Sony SRS-PC57 Operating Manual

3-044-671-31 (1)
Active Speaker System
Operating Instructions
Instrukcja obsługi Návod k obsluze
(na druhé straně)
Használati útmutató
(a hátoldalon)
SRS-PC57
Sony Corporation © 2000 Printed in Malaysia
A
Left speaker (rear)
Lewy głośnik (tył)
to a wall outlet
Do gniazda ściennego
to DC IN 15 V jack
Do gniazda DC IN 15 V
Note on the AC power adaptor
Use only the supplied AC power adaptor. Do not use any other AC power adaptor.
Uwaga o zasilaczu sieciowym
Używaj tylko zasilacza sieciowego z wyposażewa. Nie używaj żadnego innego zasilacza sieciowego.
AC power adaptor (supplied)
Zasilacz sieciowy (w wyposażeniu dodatkowym)
Polarity of the plug
Biegunowość wtyku
B
Right speaker (rear)
Prawy głośnik (tył)
to R OUT jack of the left speaker
Do gniazda R OUT lewego głośnika
Left speaker (rear)
Lewy głośnik (tył)
C
Left speaker (front)
to AUDIO OUT
Do gniazda AUDIO OUT
Personal computer
Komputer osobisty
POWER indicator
Wskaźnik POWER
Right speaker (front)
Prawy głośnik (przód)
English
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Features
The Sony SRS-PC57 is a compact­size speaker system with a built-in power amplifier. This system can be connected to a personal computer, etc.
•The magnetically shielded speakers should have little effect on a TV screen or recorded tapes, etc. when placed close to them.
•MEGA BASS, IBB (Intelligent Bass Boost) circuit enables you to obtain powerful bass regardless of the sound volume.
•Power output of 5 W + 5 W
•The “dynamic sound duct” assures a rich and powerful bass.
Precautions
•Operate the system only on 15 V DC. For AC operation, use only the supplied AC power adaptor. Do not use any other AC power adaptor.
•After operating the system with the AC power adaptor, disconnect the AC power adaptor from the wall outlet if the system is not to be used for an extended period of time. The POWER switch on the left speaker does not turn the AC power adaptor off.
•Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
•Do not leave the system in a location near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, moisture, rain or mechanical shock.
•Should any solid object or liquid fall into the system, disconnect the AC power adaptor and have the system checked by qualified personnel before operating it any further.
•Do not use alcohol, benzine, or thinner to clean the cabinet.
•Although this system is magnetically shielded, do not leave recorded tapes, watches, personal credit cards or floppy disks using magnetic coding in front of the system for an extended period of time.
If the TV picture or monitor display is magnetically distorted
Although this system is magnetically shielded, there may be cases that the picture on some TV sets/personal computer sets may become magnetically distorted. In such a case, turn off the power of the TV set/personal computer set once, and after 15 to 30 minutes turn it on again. For the personal computer set, take the appropriate measures such as data storage before turning it off.
When there seems to be no improvement, locate the system
further away from the TV set/ personal computer set. Furthermore, be sure not to place objects in which magnets are attached or used near the TV set/ personal computer set, such as audio racks, TV stands, toys etc. These may cause magnetic distortion to the picture due to their interaction with the system.
If you have any questions or problems concerning your system that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer.
Power Sources
(See fig. A)
The mains power source is required when the system is used.
Connections (See fig. B)
Connect the left speaker to the source equipment.
When the system is connected to a monaural jack of a radio, etc., the sound may only come through the left speaker. In such a case, use the optional Sony plug adaptor PC-236HG. The sound will come through both speakers.
To connect to a stereo phone­type headphones jack
Use the optional RK-G138HG connecting cord.
How to Use
(See fig. C)
Listening to the sound through the built-in amplifier
1 Press the POWER switch ($
ON).
The POWER indicator lights up.
2 Adjust the VOLUME
control.
After listening, press the POWER switch (4 OFF). The POWER indicator goes off.
Specifications
Amplifier section
Power output
5 W + 5 W
Input impedance
4.7 kilohms (at 1 kHz)
Speaker section
System
Full-range, bass reflex type
Speaker unit
Full-range (magnetically shielded): ø 65 mm (2
Nominal impedance
4 ohms
Rated input power
5 W
General
Power requirement
DC 15 V jack accepts the supplied
AC power adaptor (left speaker only)
Inputs
Input cord
Dimensions
Approx. 112 × 190 × 125 mm
Mass
Left speaker: Approx. 545 g
(1 lb 3 oz.)
Right speaker: Approx. 465 g (1 lb)
Supplied accessory
AC power adaptor (1)
Optional accessories
Plug adaptor PC-236HG Connecting cord RK-G138HG
Design and specifications are subject to change without notice.
The CE mark on the unit is valid only for products marketed in the European Union.
5
/8 in.)
left: stereo miniplug (2.0 m) right: monaural miniplug (1.5 m)
1
(w/h/d) (4
/2 × 7 1/2 × 5 in.)
Polski
Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi i zachowaj ją w celu uzyskania dalszych informacji.
OSTRZEŻENIE
Aby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru lub porażenia prądem elektrycznym nie narażaj niniejszego urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym nie otwieraj obudowy. Naprawy powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
Charakterystyka
Sony SRS-PC57 jest to system głośnikowy kompaktowych rozmiarów z wbudowanym wzmacniaczem mocy. Możesz podłączyć niniejszy system do osobistego komputera itp.
Wyposażone w osłonę
magnetyczną głośniki powinny mieć niewielki wpływ na obraz telewizyjny oraz nagrane taśmy itp. umieszczone w pobliżu głośników.
Obwód MEGA BASS, IBB
(Intelligent Bass Boost) pozwala Ci na uzyskanie potężnych basów niezależnie od poziomu głośności.
Moc wyjściowa 5 W + 5 W
„Przewód dynamicznego
dźwięku” zapewnia bogate i potężne basy.
Środki ostrożności
Zasilaj zestaw tylko 15 V prądu
stałego. Do zasilania prądem zmiennym używaj tylko znajdującego się w wyposażeniu adaptera prądu zmiennego. Nie używaj żadnego innego zasilacza sieciowego.
Po zakończeniu eksploatacji
zestawu podczas zasilania prądem zmiennym, jeśli nie zamierzasz używać zestawu przez długi czas odłącz zasilacz sieciowy od gniazda ściennego. Przełącznik POWER na lewym głośniku nie wyłącza zasilacza sieciowego.
Nie otwieraj obudowy. Naprawy
powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi.
Nie pozostawiaj zestawu w
pobliżu źródeł ciepła lub w miejscach narażonych na bezpośrednie światło słoneczne, nadmiernie zakurzonych, wilgotnych lub narażonych na deszcz lub wstrząsy mechaniczne.
Jeśli jakikolwiek przedmiot lub
płyn dostanie się do wnętrza urządzenia odłącz zasilacz sieciowy i przed podjęciem dalszej eksploatacji oddaj zestaw do sprawdzenia kwalifikowanemu personelowi.
Do czyszczenia obudowy nie
używaj alkoholu, benzyny ani rozcieńczalników.
Pomimo że zestaw wyposażony
jest w osłonę magnetyczną nie pozostawiaj przez długi czas nagranych taśm, zegarków, kart kredytowych ani dyskietek komputerowych wykorzystujących kodowanie magnetyczne w pobliżu głośników.
Jeśi obraz na odbiorniku TV lub monitorze ulega zniekształceniom magnetycznym
Choć niniejszy zestaw wyposażony jest w osłonę magnetyczną w niektórych przypadkach może on spowodować zniekształcenia magnetyczne obrazu odbiorników TV/ monitorów komputerów osobistych. W takim wypadku wyłącz zasilanie odbiornika TV/monitora i po upływie od 15 do 30 minut włącz je. ponownie. Przed wyłączeniem komputera osobistego upewnij się, że wprowadziłeś dane do pamięci. Jeśli sytuacja nie ulegnie poprawie, odsuń zestaw dalej od obiornika TV/ komputera osobistego. Upewnij się też, że w pobliżu odbiornika TV/ komputera nie znajdują się przedmioty wykorzystujące magnesy, takie jak zamki w drzwiach szafek na sprzęt audio, stojaki do odbiorników TV, zabawki itp. Mogą one spowodować magnetyczne zniekształcenie obrazu poprzez ich interferencje z niniejszym zestawem.
Jeśli masz jakiekolwiek pytania lub problemy dotyczące Twojego zestawu, na które nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji obsługi, skonsultuj się z najbliższym dealerem firmy Sony.
Źródła zasilania
(patrz rys. A)
Główne źródło zasilania jest potrzebne w czasie, kiedy system ten jest używany.
Połączenia
(patrz rys. B)
Podłącz lewy głośnik do źródła dźwięku.
Gdy podłączysz zestaw do monofonicznego gniazda radia itp. dźwięk może dochodzić tylko z lewego głośnika. W takim wypadku użyj adaptera wtyku PC-236HG. Dźwięk dochodzić będzie z obydwóch głośników.
Aby podłączyć do gniazda stereofonicznych słuchawek
Używaj znajdującego się w wyposażeniu dodatkowym przewodu połączeniowego RK-G138HG.
Eksploatacja
(patrz rys. C)
Słuchanie dźwięku przez wbudowany wzmacniacz mocy
1 Naciśnij przełącznik POWER
($ ON).
Zapala się wskaźnik POWER.
2 Wyreguluj głośność
regulatorem VOLUME.
Po zakończeniu słuchania naciśnij przełącznik POWER (4 OFF). Wskaźnik POWER zgaśnie.
Dane techniczne
Sekcja wzmacniacza
Moc wyjściowa
5 W + 5 W
Oporność na wejściu
4,7 kohm (przy 1 kHz)
Sekcja głośników
System
Pełnozakresowy, typu bass-reflex
Głośnik
Pełnozakresowy (z osłoną magnetyczną) śr. 65 mm
Nominalna oporność
4 ohm
Znamionowa moc wejściowa
5 W
Ogólne
Zasilanie
Gniazdko DC 15 V prądu stałego, do którego można podłączyć zasilacz sieciowy z wyposażenia zestawu.
Wejścia
lewy: wtyk mini stereo (2,0 m) prawy: wtyk mini mono (1,5 m)
Wymiary
W przybl. 112 × 190 × 125 mm (szer./wys./głęb.)
Masa
Lewy głośnik: W przybl. 545 g Prawy głośnik: W przybl. 465 g
Załączone wyposażenie
Zasilacz sieciowy (1)
Wyposażenie dodatkowe
Adapter wtyku PC-236HG Przewód połączeniowy RK-G138HG
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianom bez uprzedzenia.
Znak „CE” na urządzeniu ważny jest tylko w przypadku wyrobów będących w sprzedaży w krajach Unii Europejskiej.
A
Levý reproduktor (zadní) Bal hangsugárzó (hátulnézet)
do zásuvky na stěně a fali konnektorhoz
do zdířky DC IN 15 V a DC IN 15 V bemenethez
Poznámka k sí»ovému adaptéru
Používejte výhradně sí»ový adaptér z příslušenství. Jiný adaptér nepoužívejte.
Megjegyzés a hálózati adapterrel kapcsolatban
Csak a mellékelt hálózati adaptert használja. Ne használjon más típusú hálózati adaptert.
Polarita zástrčky A csatlakozódugó polaritása
Sí»ový adaptér (je v příslušenství) Hálózati adapter (mellékelt)
B
Pravý reproduktor (zadní) Jobb hangsugárzó (hátulnézet)
do zdířky R OUT levého reproduktoru a bal hangsugárzó R OUT kimenetéhez
Levý reproduktor (zadní) Bal hangsugárzó (hátulnézet)
do AUDIO OUT az AUDIO OUT csatlakozóhoz
Osobní počítač Személyi számítógép
C
Levý reproduktor (přední) Bal hangsugárzó (elölnézet)
Indikátor POWER POWER kijelző
Pravý reproduktor (přední) Jobb hangsugárzó (elölnézet)
Česky
Než začnete přístroj používat, pročtěte si nejprve pečlivě tuto příručku a uschovejte si ji pro budoucí refenci.
VÝSTRAHA
Abyste předešli nebezpečí vznícení či elektrického šoku, nevystavujte přístroj dešti a vlhkosti.
Abyste zabránili elektrickému šoku, neotvírejte skříň přístroje. Veškeré opravy přenechte výhradně odborníkům.
Charakteristika
Sony SRS-PC57 je kompaktní reproduktorová soustava s vestavěným zesilovačem. Tento systém můžete připojit k osobnímu počítači apod.
Magneticky stíněné reproduktory mají minimální vliv na obraz televizního přijímače, na reprodukované kazety apod., pokud jsou zmíněné přístroje v bezprostřední blízkosti tohoto systému.
Obvody MEGA BASS, IBB (Intelligent Bass Boost) zaručují Vám získání mohutných basů bez ohledu na hlasitost zvuku.
Výstupní výkon 5 W + 5 W
Mohutné a syté basy
prostřednictvím “dynamického zvukového otvoru“
Bezpečnostní pokyny
Systém napájejte pouze stejnosměrným proudem 15 V. Při napájení ze sítě používejte pouze sí»ový adaptér z příslušenství. Jiný adaptér nepoužívejte.
Napájíte-li systém ze sí»ového adaptéru a nehodláte-li systém delší dobu používat, vypojte adaptér ze zásuvky. Přepínačem POWER na levém reproduktoru nemůžete vypnout sí»ový adaptér.
Neotvírejte skříň systému.
Veškeré opravy přenechte výhradně odborníkům.
Přístroj nenechávejte v blízkosti
tepelných zdrojů či na místech vystavených přímému slunci, nadměrné prašnosti, vlhkosti, dešti a mechanickým otřesům.
Spadne-li do přístroje pevný
předmět či vnikne-li do něj kapalina, odpojte sí»ový adaptér a poraïte se s odborníkem. Do té doby přístroj nepoužívejte.
K čištění skříně systému
nepoužívejte alkohol, benzín nebo ředidla.
I přesto, že je tento systém
magneticky stíněn, nepřibližujte k němu na delší dobu nahrané kazety, náramkové hodinky, osobní kreditní karty či diskety s magnetickým kódováním.
Je-li televizní obraz či displej monitoru magneticky zkreslen
Ačkoliv je tento systém magneticky stíněn, může u některých typů televizních přijímačů/osobních počítačů dojít k magnetickému zkreslení obrazu. V takovém případě televizní přijímač/osobní počítač nejprve vypněte a za 15-30 minut jej opět zapněte. U počítače nezapomeňte před vypnutím provést nezbytné kroky jako uložení dat apod.
Pokud se kvalita obrazu ani po opětovném zapnutí nezlepší,
umistěte tento systém od televizoru/ osobního počítače dál. Rovněž se přesvědčte, zda nejsou v blízkosti televizoru/osobního počítače jiné zdroje magnetismu, jako např. audio skříně, televizní stojany, hračky atp. Magnety v těchto předmětech mohou rovněž způsobit zkreslení obrazu.
S veškerými dotazy a problémy týkajícími se tohoto přístroje, které nejsou uvedeny v této příručce, se obra»te na nejbližší autorizovanou prodejnu Sony.
Napájecí zdroje
(viz obr. A)
Tento sí»ový napájecí zdroj je vyžadován pro používání přístroje.
Zapojení
(viz obr. B)
Levý reproduktor zapojte do zdroje.
Je-li systém zapojen do monofonní zdířky rádia apod., může se stát, že zvuk bude vycházet pouze z levého reproduktoru. V takovém případě použijte doplňkový zástrčkový adaptér Sony PC-236HG. Zvuk bude potom vycházet z obou reproduktorů.
Zapojení do stereo zdířky telefonního typu
Použijte doplňkovou propojovací šňůru RK-G138HG.
Obsluha
(viz obr. C)
Poslech zvuku přes vestavěný zesilovač
1 Stiskněte přepínač POWER
($ ON).
Rozsvítí se indikátor POWER.
2 Nastavte hlasitost
regulátorem VOLUME.
Po ukončení poslechu stiskněte přepínač POWER (4 OFF). Indikátor POWER zhasne.
Technická specifikace
Zesilovač
Výstupní výkon
5 W + 5 W
Vstupní impedance
4,7 k (při 1 kHz)
Reproduktor
Systém
Plný rozsah, basreflexový typ
Reproduktor
Plný rozsah (magneticky stíněný) ø 65 mm
Jmenovitá impedance
4
Jmenovitý příkon
5 W
Všeobecné
Napájení
Stejnosměrný 15 V přijme přiložený střídavý napájecí adaptér (pouze levý reproduktor)
Vstupy
Vstupní šňůra
levý: stereo mini zástrčka (2,0 m) pravý: mono mini zástrčka (1,5 m)
Rozměry
cca 112 × 190 × 125 mm (š/v/h)
Hmotnost
Levý reproduktor: cca 545 g Pravý reproduktor: cca 465 g
Příslušenství
Sí»ový adaptér (1)
Doplňkové příslušenství
Zástrčkový adaptér PC-236HG Propojovací šňůra RK-G138HG
Vnější vzhled a technická specifikace modelu podléhají změnám bez předchozího upozornění.
Značka CE na přístroji je platná pouze pro výrobky prodávané v Evropské unii.
MAGYAR
A készülék használatbavétele előtt kérjük figyelmesen olvassa át ezt a használati útmutatót és őrizze is meg, mivel a jövőben még szüksége lehet rá.
FIGYELMEZTETÉS
A tűz és áramütés veszélyének megelőzése végett ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
Az áramütés elkerülése végett ne nyissa ki a készülék dobozát. Javítást csak képzett szakemberrel végeztessen.
Jellemzők
A Sony SRS-PC57 készülék egy beépített teljesítményerősítővel rendelkező kompakt méretű hangsugárzó rendszer. Ez a rendszer személyi számítógéphez, stb. csatlakoztatható.
Mágnesesen árnyékolt
hangsugárzók, amelyek csak minimális hatással vannak a közelükben lévő TV-képernyőre, felvételt tartalmazó szalagokra, stb.
MEGA BASS, IBB (Intelligens
Bass Boost – intelligens basszuskiemelés) áramkör, amely Önnek hangerőtől független, erőteljes basszust biztosít.
5 W + 5 W kimenőteljesítmény
„Dinamikus hangcsatorna” által
biztosított gazdag és erőteljes basszus.
Biztonsági előírások
Csak 15 V-os egyenáramról
működtesse a rendszert. Hálózatról történő üzemeltetés esetén csak a mellékelt hálózati adaptert használja. Ne használjon más típusú hálózati adaptert.
Hálózatról történő üzemeltetés
után, ha a rendszert hosszú ideig nem használja, húzza ki az adaptert a fali konnektorból. A bal hangsugárzón lévő POWER kapcsoló a hálózati adaptert nem kapcsolja ki.
Ne nyissa ki a készülékdobozt.
Javítást csak képzett szakemberel végeztessen.
Ne hagyja a rendszert hőforrások
közelében vagy közvetlen napsugárzásnak, porszennyeződésnek, nedvességnek, esőnek vagy ütésnek, vibrációnak kitett helyen.
Ha bármilyen szilárd vagy
folyékony anyag kerülne a rendszer belsejébe, húzza ki a hálózati adapter csatlakozóját a hálózatból és ellenőriztesse képzett szakemberrel a berendezést, mielőtt azt újra használni kezdené.
Ne használjon alkoholt, benzint
vagy hígítót a készülék külső burkolatának tisztítására.
Bár a rendszer mágnesesen
árnyékolt, ne hagyja felvételt tartalmazó szalagjait, óráját, bankkártyáját vagy mágneskódot tartalmazó számítógéplemezeit hosszú ideig a hangsugárzók előtt.
Ha a TV, vagy a monitor képe mágnesesen torzult
Bár a rendszer mágnesesen árnyékolt előfordulhat, hogy néhány TV / számítógép képe mágnesesen torzult lehet. Ilyen esetben kapcsolja ki a TV-t / számítógépet és 15 - 30 perc múlva kapcsolja be ismét. Számítógép esetén kikapcsolás előtt tegye meg a megfelelő műveleti lépéseket pl. adatmentés. Ha nem tapasztal javulást, helyezze távolabb a rendszert a TV-től / számítógéptől. Továbbá ellenőrizze, hogy nem helyezett-e mágnest tartalmazó, használó tárgyakat pl. audioállványt, TV-állványt, játékot a TV / számítógép közelébe. Ezek a rendszerrel való interakció révén mágneses torzulást okozhatnak a képernyőn.
Ha bármilyen kérdése vagy problémája adódik, amelyre ebben a használati útmutatóban nem talál megfelelő választ, kérjük forduljon a legközelebbi Sony márkabolthoz.
Áramforrások
(Lásd A ábra)
A készülék működtetéséhez hálózati áram szükséges.
Csatlakoztatások
(Lásd B ábra)
Csatlakoztassa a bal hangsugárzót a hangforráshoz.
Ha a rendszer a rádió, stb. monoaurális kimenetéhez van csatlakoztatva előfordulhat, hogy hang csak a bal hangsugárzóból hallható. Ilyen esetben használja az opcionális Sony PC-236HG típusú csatlakozóadaptert. Használatával a hang mindkét hangsugárzóból hallhatóvá válik.
Sztereó, phono típusú fejhallgatócsatlakozóhoz való csatlakoztatás
Használja az opcionális RK­G138HG típusú csatlakozókábelt.
A készülék használata
(Lásd C ábra)
A hangforrás műsorának hallgatása a beépített erősítő használatával
1 Nyomja meg a POWER
üzemkapcsolót ($ ON).
Kigyullad a POWER kijelző.
2 Állítsa be a VOLUME
hangerőszabályozót.
A hallgatás befejeztével nyomja meg a POWER üzemkapcsolót (4 OFF). A POWER kijelző kialszik.
Műszaki adatok
Erősítő rész
Kimenőteljesítmény
5 W + 5 W
Bemeneti impedancia
4,7 kiloohm (1 kHz-nél)
Hangsugárzó rész
Rendszer
Teljes spektrumú, basszusreflex típus
Hangszóró egység
Teljes spektrumú (mágnesesen árnyékolt): ø 65 mm
Névleges impedancia
4 ohm
Névleges bemenőteljesítmény
5 W
Általános
Tápfeszültség
DC 15 V csatlakozó a mellékelt hálózati adapter számára (csak a bal hangsugárzó)
Bemenetek
Bemenő csatlakozókábel
Bal: sztereó minidugó (2,0 m) Jobb: monoaurális minidugó (1,5 m)
Méretek
Kb. 112 × 190 × 125 mm (szélesség/magasság/mélység)
Tömeg
Bal hangsugárzó: kb. 545 g Jobb hangsugárzó: kb. 465 g
Mellékelt tartozék
Hálózati adapter (1)
Opcionális tartozékok
PC-236HG csatlakozóadapter RK-G138HG csatlakozókábel
A formaterv és a műszaki adatok változtatásának jogát — külön értesítés nélkül — fenntartjuk.
A berendezésen található CE jelölés csak az Európai Unió országaiban értékesített készülékek esetén érvényes.
Loading...