Svenska
Identifiera delarna
Dockningsstation (Se fig. )
WM-PORT (för anslutning till ”WALKMAN”), anslutning
/ (ström/standby), indikator
/ (ström/standby), knapp
Fjärrsensor
MUTING, indikator
VOL +/– (volym), knappar
WM-PORT (för anslutning till persondator), kontakt
LINE IN, kontakt
Batterifackets lock
För användning med R6-batterier (storlek AA) (medföljer ej).
DC IN-anslutning
För anslutning av den medföljande nätadaptern.
Fjärrkontroll (Se fig. )
(gå till början av föregående eller nästa spår), knappar
(uppspelning/paus), knapp
(snabbspolning bakåt/framåt), knappar
(stopp), knapp
MUTING (ljuddämpning), knapp
/ (ström/standby), knapp
VOL +/– (volym), knappar
Obs!
Det kan hända att vissa åtgärder på fjärrkontrollen inte fungerar eller fungerar
annorlunda mot hur de är märkta; det avgörs av specifikationerna för den
”WALKMAN” du använder.
Vid användning av R6-batterier (storlek AA) (medföljer ej) som strömkälla, går
det inte att slå på enheten från kortfjärrkontrollen. Slå på enheten genom att
trycka på strömbrytaren på enheten.
Strömförsörjning (Se fig. )
Enheten hanterar 2-vägs strömförsörjning: genom att ansluta den medföljande
nätadaptern eller genom att sätta i tre R6-batterier (storlek AA) (medföljer ej). Välj
önskad strömkälla beroende på hur du använder enheten.
Driva radion på hushållsnätet
När nätadaptern ansluts till systemet kopplas strömförsörjningen från de interna
batterierna automatiskt bort.
Att tänka på när det gäller nätadaptern
Använd bara den medföljande nätadaptern. För att skydda högtalarna från skador
bör du inte använda några andra nätadaptrar.
Kontaktens poler
Anslut nätadaptern till ett lättåtkomligt vägguttag i närheten. Om ett problem
uppstår måste du omedelbart koppla bort nätadaptern från vägguttaget.
Placera inte nätadaptern i en bokhylla eller ett slutet utrymme,t.ex. i ett skåp.
Du undviker risken för eldsvådor och elskador genom att inte använda
nätadaptern där det finns mycket vätskor eller är fuktigt. Placera inte heller
vätskefyllda föremål, t.ex. vaser eller liknande, på nätadaptern.
Håll tillräckligt avstånd mellan nätadaptern och enheten.
Hur du sätter i batterierna (Se fig. )
1 Öppna batterifackets lock på den bakre högtalaren.
2
Sätt i tre R6-batterier (storlek AA) (medföljer ej).
3 Stäng locket.
Batteribyte
När batterierna (medföljer ej) används som strömkälla börjar indikatorn / att
flimra, och den lyser svagt när batterierna börjar ta slut. Byt då ut alla batterierna
mot nya.
Batteriernas livslängd (med en uteffekt på 5 mW + 5 mW)
Batterityp Användningstid
Sony alkaliskt batteri LR6 (SG) Ca. 20 timmar*
Sony manganbatteri R6 Ca. 6 timmar*
* Ovan nämnda tider kan variera beroende på temperatur och
användningsförhållanden.
Ansluta din ”WALKMAN” (Se fig. )
Innan du placerar din ”WALKMAN” på denna enhet ska fästet* som medföljde din
”WALKMAN” först monteras.
Montering av fästet (se bild -1)
Montera fästet genom att först passa in de två flikarna vid logotypen i hålen på
högtalaren, och tryck sedan ner den motstående sidan i högtalaren.
* Fästets utformning kan variera mellan olika modeller av ”WALKMAN”.
Tips
Denna enhet kan användas tillsammans med en ”WALKMAN” som uppfyller
följande krav:
– WM-PORT-kompatibel (22-stifts)
– Medföljande runt fäste (55 mm i diameter)
Om du vill ta bort fästet trycker du fästets konkava del hårt mot högtalarens
baksida (). Tryck därefter hårt ovanifrån () på det område som markerats
med () såsom bilden visar (se bild -2).
Ansluta andra källenheter (Se fig. )
Anslut enheten till uppspelningsenheten.
Använd anslutningskabeln RK-G22 (tillval) eller anslutningskabeln RK-G136 och
kontaktadaptern PC-234HS.
Obs!
Bär inte omkring enheten med en ”WALKMAN” kopplad till WM-PORT-
anslutningen eftersom det kan resultera i funktionsstörningar.
Se till att du har skjutit in ”WALKMAN” helt och hållet i Högtalardel.
Förbereda fjärrkontrollen (Se fig. )
Ta bort isoleringsfilmen innan kortfjärrkontrollen används för första gången.
Batteriet är fabriksinstallerat i fjärrkontrollen.
Byta ut litiumbatteriet (Se fig. )
Fjärrkontrollens räckvidd minskar när batteriet börjar ta slut.
När batteriet är tomt byter du ut det mot ett nytt med hjälp av följande procedur. Batteriet
räcker normalt 6 månader.
1 Ta ur batterihållaren.
2 Byt ut litiumbatteriet CR2025 mot ett nytt, och vänd det så att
du har den sida som är märkt med + vänd uppåt.
3 Sätt tillbaka batterihållaren.
Att tänka på när det gäller litiumbatteriet
Håll batteriet utom räckhåll för barn. Kontakta omedelbart läkare om ett barn råkar
svälja batteriet.
Torka av batteriet med en torr trasa så att kontakten blir god.
Se till att du sätter i batteriet med polerna rättvända.
Håll inte i batteriet med en metallpincett eftersom den kan leda till kortslutning.
Om du använder andra batterier än CR2025 finns det risk för brand eller explosion.
Lyssna på ljudet
1 Koppla bort USB-kabeln som du använder mellan enheten och
persondatorn eller slå av /-omkopplaren på den anslutna
persondatorn (ställ den på OFF).
Obs!
När du har anslutit en USB-kabel mellan enheten och en persondator hörs
inget ljud från en ”WALKMAN” som du har kopplat till
WM-PORT-anslutningen.
Beroende på vilken dator du använder kan det hända att det inte räcker med
att stänga av strömbrytaren för att frigöra dataöverföringsläget.
I stället kommer du att höra ljudet från den enhet som är ansluten till LINE
IN-kontakten.
2 Slå på enheten genom att trycka på knappen /.
/-indikatorn tänds.
3 Starta uppspelningen på uppspelningsenheten.
Tips!
Du kan använda den medföljande fjärrkontrollen för att styra den ”WALKMAN”
som är ansluten till den här enhetens WM-PORT.
4 Ställ in volymen.
Ställ volymen på uppspelningsenheten på en lagom nivå och tryck sedan på
knapparna VOL +/– på den här enheten.
Obs!
En ljudsignal hörs när du ställer in volymen på lägsta eller högsta nivå.
5 Efter användningen slår du av den här enheten genom att hålla
knappen / intryckt.
Indikatorn / slocknar.
Obs!
Om du ansluter högtalaren till en enhet med inbyggd radio eller tuner, kan det
hända att radiomottagningen inte fungerar eller att känsligheten minskar
drastiskt.
Om uppspelningsenheten har en funktion för basförstärkning eller equalizer,
stänger du av dem. Om de här funktionerna är aktiverade kan störningar uppstå i
ljudet.
Om uppspelningsenhetens hörlursutgång har en linjeomkopplare får du bättre
ljudkvalitet om du slår på den. Mer information finns i bruksanvisningen till
uppspelningsenheten.
Om ljudet från den ”WALKMAN” som är kopplad till WM-PORT-anslutningen
spelas upp samtidigt med ljudet från den enhet som är ansluten till LINE INkontakten, hörs ljudet från båda enheterna.
USB-kabeln, som du använder för att koppla samman enheten med en
persondator, används både för överföring av ”WALKMAN”s data och för
uppladdning. Om du vill spela upp ljudet från en persondator via den här enheten
ansluter du via LINE IN-kontakten.
Om ljudvolymen på ”WALKMAN” är högt ställd när ”WALKMAN” är ansluten
till den här enhetens WM-PORT-anslutning kan det hända att högtalarens
equalizereffekt försvagas.
När ”WALKMAN” är ansluten till den här enhetens WM-PORT-anslutning sänds
inget ljud ut från hörlurskontakten på ”WALKMAN”.
Ladda ”WALKMAN”
Den ”WALKMAN” som är kopplad till WM-PORT-anslutningen kan du ladda upp
antingen med nätadaptern (medföljer) eller genom att ansluta till en dator med hjälp
av en USB-kabel (medföljer ”WALKMAN”).
Obs!
Se till att du har skjutit in ”WALKMAN” helt och hållet i dockningsstationen.
I bruksanvisningen till ”WALKMAN” finns mer information om uppladdning
och de inställningar som hör till.
Uppspelning och laddning kan ske samtidigt. Laddningen tar längre tid om du
samtidigt spelar upp.
Uppladdningstiden varierar beroende på om du använder nätadaptern eller en
USB-kabel. Mer information finns i bruksanvisningen till ”WALKMAN”.
Enheten kan inte ladda upp batterierna när de används som strömkälla.
Överföra data mellan ”WALKMAN” och en dator
Genom att ansluta en USB-kabel (medföljer ”WALKMAN”) till en dator kan du föra
över data till den från den ”WALKMAN” som är kopplad till WM-PORTanslutningen. Mer information finns bruksanvisningen till ”WALKMAN”.
Obs!
Om ”WALKMAN” skulle lossna från sin anslutning till dockningsstationen under
pågående dataöverföring, ansluter du den till dockningsstationen och startar
överföringen igen.
Koppla inte bort eller anslut USB-kabeln eller nätadaptern under pågående
överföring av data från datorn. Då kan det hända att datorn inte kan identifiera
”WALKMAN” eller så kan dataöverföringen avbrytas.
Medan datorn är ansluten till enheten via en USB-kabel, kan inte den
”WALKMAN” som är ansluten till WM-PORT-anslutningen spela upp ljud. I
stället kommer du att höra ljudet från den enhet som är ansluten till LINE
IN-kontakten.
Inspelning på ”WALKMAN”
Det går att spela in på en ”WALKMAN”* ansluten till WM-PORT-kontakten på den
här enheten, genom att ansluta en ljudkälla, t.ex. en CD-spelare till WM-PORTanslutningen med tillvalsinspelningskabeln (WMC-NWR1).
* Bara tillgängligt när ”WALKMAN” är utrustad med WM-PORT (22 stift) och har
en inspelningsfunktion.
Obs!
Du kan inte spela in när den här enheten är i standbyläge.
Mer information om inspelning finns i bruksanvisningen till ”WALKMAN”.
Du kan inte spela in ljud från en enhet som är ansluten till LINE IN-uttaget.
Português
Identificação das peças (Consulte a fig. )
Conector WM-PORT (para ligação ao "WALKMAN")
Indicador / (ligar/espera)
Botão / (ligar/espera)
Sensor remoto
Indicador MUTING
Botões VOL (volume) +/–
Tomada WM-PORT (para ligação ao PC)
Tomada LINE IN
Tampa do compartimento das pilhas
Para utilizar com pilhas R6 (tamanho AA) (não incluído).
Tomada DC IN
Para ligar o transformador de CA fornecido.
Telecomando de cartão (Consulte a fig. )
Botões (ir para o início da faixa anterior ou seguinte)
Botão (reprodução/pausa)
Botões (recuar/avançar rapidamente)
Botão (paragem)
Botão MUTING (silenciar)
Botão / (ligar/espera)
Botões VOL (volume) +/–
Nota
Dependendo das características do “WALKMAN” que está a utilizar, algumas
operações do Telecomando de cartão podem não funcionar ou funcionar de
maneira diferente da indicada.
Quando utilizar pilhas R6 (tamanho AA) (não incluído) como fonte de
alimentação, não é possível ligar a unidade utilizando o Telecomando de Cartão.
Prima o botão de alimentação para ligar a unidade.
Fontes de alimentação (Consulte a fig. )
Esta unidade suporta 2 modos de alimentação: ligando o transformador de CA
fornecido ou introduzindo três pilhas R6 (tamanho AA) (não incluído). Seleccione a
fonte de alimentação consoante a utilização pretendida da unidade.
Utilização com corrente eléctrica
Quando o transformador de CA for ligado ao equipamento, as pilhas internas são
automaticamente desactivadas.
Nota sobre o transformador de CA
Utilize apenas o transformador de CA fornecido. Não utilize nenhum outro
transformador de CA, para não danificar as colunas.
Polaridade da ficha
Ligue o transformador de CA a uma tomada de CA próxima. Em caso de problema,
desligue-o imediatamente da tomada de CA.
Não coloque o transformador de CA sobre uma prateleira nem num espaço fechado
como, por exemplo, um armário.
Não utilize o transformador de CA num local sujeito a infiltrações ou humidade de
modo a evitar incêndios ou choques eléctricos. Além disso, não coloque recipientes
com líquido como, por exemplo, um vaso, etc., sobre o transformador de CA.
Assegure uma distância suficiente entre o transformador de CA e a unidade.
Instalação das pilhas (Consulte a fig. )
1 Abra a tampa do compartimento das pilhas na coluna direita
traseira.
2 Instale três pilhas R6 (tamanho AA) (não incluído).
3 Feche a tampa.
Substituição das pilhas
Quando utilizar pilhas (não incluídas) como fonte de alimentação, o indicador /
começará a cintilar e a luz perderá intensidade quando restar pouca carga nas pilhas.
Neste caso, substitua todas as baterias por outras novas.
Duração da pilha (saída de 5 mW + 5 mW)
Tipo de pilha Horas de utilização
Pilha alcalina LR6 (SG) da Sony Aprox. 20 horas*
Pilha de manganês R6 da Sony Aprox. 6 horas*
* O tempo de utilização indicado acima depende da temperatura ou das condições
de utilização.
Ligar o “WALKMAN” (Consulte a fig. )
Antes de instalar o “WALKMAN” com este dispositivo, coloque o acessório*
fornecido com o “WALKMAN”.
Como instalar o acessório (Ver fig. -1)
Para instalar o acessório, introduza primeiro as duas patilhas próximas do logótipo
nos orifícios do altifalante e, em seguida, pressione o lado oposto para baixo no
altifalante.
* O formato do acessório pode variar consoante o “WALKMAN”.
Sugestões
Esta unidade pode ser utilizada com um “WALKMAN” que cumpra os seguintes
requisitos:
– Compatível com WM-PORT (22 pinos)
– Acessório circular (55 mm diâmetro) fornecido
Para retirar o acessório, pressione com alguma força na parte côncava do
acessório no sentido da parte traseira do altifalante () e, em seguida, pressione
com força na área com a marca () de cima (), conforme a ilustração (Ver
fig. -2)
Ligar outros dispositivos fonte (Consulte a fig. )
Ligue o sistema ao dispositivo fonte.
Para ligar a uma tomada de auscultadores tipo fono estéreo, utilize o cabo de ligação
RK-G22 ou o cabo de ligação RK-G136 e o adaptador de ficha PC-234HS opcionais.
Notas
Não transporte o sistema com um “WALKMAN” instalado no conector WM-
PORT, pois pode provocar falhas no funcionamento.
Encaixe bem o “WALKMAN” nas colunas.
Preparar o telecomando de cartão (Consulte a fig. )
Antes de utilizar o telecomando de cartão pela primeira vez, retire a película
isoladora.
A pilha vem instalada, de fábrica, no telecomando de cartão.
Substituir a pilha de lítio (Consulte a fig. )
A distância de funcionamento do telecomando diminui à medida que a pilha vai
perdendo a carga.
Substitua a pilha por uma nova seguindo o procedimento abaixo. A duração normal
da pilha é de 6 meses.
1 Puxe o compartimento da pilha para fora.
2 Substitua a pilha de lítio CR2025 por uma nova, com o lado +
virado para cima.
3 Volte a colocar o compartimento da pilha no sítio.
Notas sobre a pilha de lítio
Mantenha a pilha de lítio longe do alcance das crianças. Se a pilha for engolida,
consulte imediatamente um médico.
Limpe a pilha com um pano seco para garantir um bom contacto.
Instale a pilha com a polaridade correcta.
Não pegue na pilha com uma pinça metálica pois pode provocar um
curto-circuito.
Se utilizar uma pilha sem ser a CR2025 pode provocar um incêndio ou explosão.
Ouvir o som
1 Desligue o cabo USB utilizado para o sistema e o computador
pessoal ou coloque o interruptor / do computador ligado na
posição OFF.
Notas
Se ligar o cabo USB ao sistema e a um computador pessoal, não ouve o som do
“WALKMAN” instalado no conector WM-PORT.
Dependendo do computador que está a utilizar, se colocar o interruptor de
ligação na posição de desligado pode não activar o modo de transferência de
dados.
Em vez disso, pode ouvir o som do equipamento ligado à tomada LINE IN.
2 Carregue no botão / para ligar a unidade.
O indicador / acende-se.
3 Inicie a reprodução no dispositivo fonte.
Sugestão
O “WALKMAN” ligado ao conector WM-PORT da unidade pode ser
comandado com o telecomando de cartão fornecido.
4 Regule o volume.
Regule o volume do dispositivo fonte para um nível moderado e carregue nos
botões VOL +/– do sistema de colunas.
Nota
Quando regula o volume para o máximo ou para o mínimo ouve um sinal sonoro.
5 Carregue no botão / para desligar a unidade quando acabar
de a utilizar.
O indicador / apaga-se.
Notas
Se ligar as colunas a um equipamento com um sintonizador ou rádio integrado, a
sensibilidade pode diminuir de forma significativa ou não conseguir receber a
transmissão de rádio.
Se o dispositivo fonte tiver a função de intensificação de graves ou de equalizador,
desactive-a. Se estas funções estiverem activadas, o som pode ficar distorcido.
Se a saída para auscultadores do dispositivo fonte tiver um selector de linha, ouve
um som de melhor qualidade se o ligar. Para detalhes, consulte o manual de
instruções do equipamento fonte.
Se utilizar ao mesmo tempo um “WALKMAN” instalado no conector WM-PORT
e o dispositivo ligado à tomada LINE IN, pode ouvir o som de ambos
simultaneamente.
O cabo USB que liga o sistema ao PC utiliza-se para transferir os dados do
“WALKMAN” e recarregar. Quando reproduzir o som de um computador pessoal
utilizando a unidade, ligue-o através da tomada LINE IN.
Se o nível de volume do “WALKMAN” for alto enquanto o “WALKMAN” está
ligado ao conector WM-PORT do sistema, o efeito do equalizador da coluna pode
ficar mais fraco.
O som não é emitido da tomada de auscultadores do “WALKMAN” se este estiver
ligado ao conector WM-PORT desta unidade.
Carregar o “WALKMAN”
Pode recarregar um “WALKMAN” instalado no conector WM-PORT utilizando o
transformador de CA (fornecido) ou um cabo USB (fornecido com o
“WALKMAN”) ligado a um computador.
Notas
Introduza totalmente o “WALKMAN” no suporte.
Consulte o Manual do utilizador do “WALKMAN” para obter detalhes sobre
como recarregar e as respectivas definições.
No entanto, pode fazer a reprodução e recarregar ao mesmo tempo. Durante a
reprodução o tempo de recarregamento é maior.
O tempo de recarregamento varia se estiver a utilizar o transformador de CA ou o
cabo USB. Para mais informações, consulte o Manual de instruções do
“WALKMAN”.
Esta unidade não recarrega as pilhas quando estas são utilizadas como fonte de
alimentação.
Transferir dados entre o “WALKMAN” e o computador
Ligando um cabo USB (fornecido com o “WALKMAN”) a um computador, pode
transferir os dados do “WALKMAN” ligado ao conector WM-PORT para o
computador. Para mais informações, consulte o Manual de instruções do
“WALKMAN”.
Framsida / Parte da frente / Forside
Baksida / Parte posterior / Bagside
Nätadapter (medföljer)
Transformador de CA (fornecido)
Strømforsyning (medfølger)
till ett vägguttag
à tomada de parede
til stikkontakt
till DC IN 5,2 V-kontakten
à tomada DC IN 5,2 V
til DC IN 5,2 V jackstik
1
3
2
Flikar
Patilhas
Tapper
Fäste
Acessório
Holder
21
Persondator
eller
liknande PC,
etc.
Pc m.v.
USB-kabel (medföljer
Walkman)
Cabo USB (fornecido
com o Walkman)
USB-kabel
(medfølger med
Walkman)
Anslutningskabel RKG136 (tillval)
Cabo de ligação RKG136 (opcional)
RK-G136
tilslutningsledning
(medfølger ikke)
Till LINE IN-kontakten
À tomada LINE IN
Til LINE IN stik
(märket vänt
uppåt)
(com a marca
virada para cima)
(mærket skal
vende opad)
Till LINE OUT-uttaget
på den bärbara
ljudenheten, CD-/MDspelaren, din
”WALKMAN” eller PC
m.m. (uttag för
hörlurar m.m.)
À tomada LINE OUT do
dispositivo áudio
portátil, leitor de CD/
MD, “ WALKMAN” ou
PC, etc (tomada de
auscultadores, etc.)
Til LINE OUT-stikket på
bærbar lydenhed, cd/
MD-afspiller,
“WALKMAN” eller pc,
osv. (høretelefonstik,
osv.).
Fjärrkontroll (baksida)
Telecomando de cartão (parte posterior)
Fjernbetjeningskort (bagside)
2
litiumbatteri CR2025 × 1 (tillval)
Pilha de lítio CR2025 × 1 (opcional)
lithium-batteri CR2025 × 1 (ekstraudstyr)
1
Fjärrkontroll (baksida)
Telecomando de cartão (parte
posterior)
Telecomando a scheda (posteriore)
Notas
Se o “WALKMAN” se soltar do suporte durante a transferência de dados, volte a
encaixá-lo no suporte e volte a iniciar a transferência de dados.
Não ligue nem desligue o cabo USB ou o transformador de CA enquanto estiver a
transferir dados do computador. O computador pode não reconhecer o
“WALKMAN” ou a transferência de dados ser interrompida.
Enquanto o computador estiver ligado à unidade com um cabo USB, não ouve o
som do “WALKMAN” instalado no conector WM-PORT. Em vez disso, ouve o
som do equipamento ligado à tomada LINE IN.
Gravar no “WALKMAN”
É possível gravar num “WALKMAN”* ligado ao conector WM-PORT desta
unidade, ligando um dispositivo fonte, como um leitor de CD, à tomada WM-PORT
através do cabo de gravação opcional (WMC-NWR1).
* Só disponível se o “WALKMAN” estiver equipado com WM-PORT (22 pinos) e a
função de gravação.
Notas
Se o sistema estiver no modo de espera não é possível gravar.
Para informações sobre a gravação, consulte o Manual de instruções do
“WALKMAN”.
Não é possível gravar o som de um dispositivo ligado à tomada LINE IN.
Dansk
Identifikation af dele
Højttaler (se fig. )
WM-PORT stik (til tilslutning af "WALKMAN"*)
/ (strømindikator)
/ (strømknap)
Fjernbetjeningssensor
MUTING-indikator
VOL (lydstyrke) +/– knapper
WM-PORT stik (til tilslutning af en pc)
LINE IN stik
Coperchio del vano batterie
Til anvendelse med R6 (størrelse AA) batterier (medfølger ikke).
DC IND stik
Til tilslutning af den medfølgende strømforsyning.
Fjernbetjeningskort (se fig. )
(skift til begyndelsen af forrige eller næste spor) knapper
(spil/pause) knap
(spol tilbage/frem) knapper
(stop) knap
MUTING (slukning af lyd) knap
/ (strøm/standby) knap
VOL (lydstyrke) +/– knapper
Bemærk
Nogle af funktionerne på fjernbetjeningskortet fungerer muligvis ikke eller
fungerer anderledes end angivet, afhængigt af specifikationerne for den
"WALKMAN", som du anvender.
Når der anvendes R6 (størrelse AA) batterier (medfølger ikke) som strømkilde,
kan enheden ikke tændes med fjernbetjeningskortet. Tryk på enhedens
strømknap for at tænde.
Strømkilder (se fig. )
Denne enhed understøtter to forskellige strømkilder: tilslutning til den medfølgende
strømforsyning eller isætning af tre R6 (størrelse AA) batterier (medfølger ikke).
Vælg den ønskede strømkilde afhængigt af, hvordan du ønsker at anvende enheden.
Anvendelse med husets elforsyning
Når strømforsyningen er tilsluttet til systemet, er interne batterier automatisk koblet
fra.
Bemærkning om strømforsyningen
Brug kun den medfølgende strømforsyning. For at undgå beskadigelse af
højttalerne må der ikke bruges andre strømforsyninger.
Stikkets poler
Tilslut strømforsyningen til en nærliggende stikkontakt. I tilfælde af problemer
skal stikket omgående tages ud af stikkontakten.
Anbring ikke strømforsyningen på en boghylde eller på et sted med trange
pladsforhold som f.eks. et skab.
På grund af fare for brand eller elektrisk stød må strømforsyningen ikke anvendes
på et sted, der er udsat for væske eller fugtighed. Desuden må du ikke anbringe
væskefyldte genstande som f.eks. en vase på strømforsyningen.
Sørg for tilstrækkelig afstand mellem strømforsyningen og enheden.
Installation af batteri (se fig. )
1 Åbn dækslet til højtalerens batterirum.
2 Installer tre R6 (størrelse AA) batterier (medfølger ikke).
3 Luk dækslet.
Udskiftning af batterier
Når der bruges batterier (medfølger ikke), begynder indikatoren / at blinke og
bliver efterhånden svagere, når batteriniveauet er lavt. I dette tilfælde skal alle
batterierne udskiftes med nye.
Batteriets levetid (5 mW + 5 mW udgangseffekt)
Batteritype Anvendelsestid
Sony alkaline batteri LR6 (SG) Ca. 20 timer*
Sony manganbatteri R6 Ca. 6 timer*
* Anvendelsestiden, som angives ovenfor, kan variere afhængigt af temperatur og
anvendelsesforhold.
Tilslutning af din “WALKMAN” (se fig. )
Monter holderen*, der fulgte med din “WALKMAN”, før du sætter din
“WALKMAN” i denne enhed.
Sådan monteres holderen (se fig. -1)
Holderen monteres ved at sætte de to tapper (findes ved logoet) i højttalerens
indhak. Tryk derefter ind på den modsatte side af holderen for at skubbe den ind i
højttaleren.
* Holderens form varierer, afhængigt af din “WALKMAN”.
Tip
Denne enhed kan bruges med en “WALKMAN”, der overholder følgende krav:
– WM-PORT-kompatibel (22 ben)
– Medfølgende rund holder (55 mm i diameter)
Du fjerner holderen ved at trykke hårdt ind på den buede del af holderen i retning
af højttalerens bagside (). Tryk derefter hårdt ned på den del af holderens
overside, der er mærket () (), som vist på tegningen (se fig. -2).
Tilslutning til andre kildeenheder (se fig. )
Tilslut enheden til lydkilden.
Ved tilslutning til et jackstik af stereo-hovedtelefontypen skal tilslutningsledningen
RK-G22 (ekstraudstyr) eller tilslutningsledningen RK-G136 og stikadapter PC234HS anvendes.
Bemærkninger
Løft ikke enheden med en "WALKMAN" på WM-PORT stikket, da dette kan
forårsage funktionsfejl.
Sæt din "WALKMAN" helt ind i højttaleren.
Klargøring af fjernbetjeningskortet
(se fig. )
Fjern isoleringsarket, før kortfjernbetjeningen tages i brug.
Batteriet er installeret i fjernbetjeningskortet fra fabrikken.
Udskiftning af lithium-batteriet (se fig. )
Fjernbetjeningskortets rækkevidde bliver kortere, når batteriet er ved at være brugt
op.
Udskift batteriet med et nyt batteri ved at følge proceduren nedenfor. Det vil
normalt holde cirka 6 måneder.
1 Tag batteriholderen ud.
2 Udskift lithium-batteriet CR2025 med et nyt batteri. + siden skal
vende opad.
3 Sæt batteriholderen tilbage på sin plads.
Bemærkninger om lithium-batteriet
Hold lithium-batteriet uden for børns rækkevidde. Hvis batteriet sluges, skal du
omgående søge lægehjælp.
Tør batteriet med en tør klud for at sikre god kontakt.
Sørg for at installere batteriet, så polerne vender korrekt.
Hold ikke batteriet med en pincet eller tang, da det kan forårsage kortslutning.
Anvendelse af andre batterier end CR2025 kan indebære risiko for brand eller
eksplosion.
Aflytning
1 Fjern USB-kablet, som bruges til enheden og den personlige
computer, eller sluk for den tilsluttede personlige computer.
Bemærkninger
Når en personlig computer er tilsluttet til enheden med et USB-kabel, vil der
ikke høres nogen lyd fra en "WALKMAN" på WM-PORT stikket.
Afhængigt af den computer, som du anvender, vil slukning af computeren
muligvis ikke afbryde dataoverførselstilstanden.
I stedet vil man høre lyden fra den enhed, der er tilsluttet til LINE IN
jackstikket.
2 Tryk på knappen / for at tænde for enheden.
Indikatoren / tændes.
3 Start afspilning på kildeenheden.
Tip
En "WALKMAN", som er tilsluttet til WM-PORT stikket på denne enhed, kan
styres med det medfølgende fjernbetjeningskort.
4 Juster lydstyrken.
Indstil lydkildens lydstyrke på et forholdsvis lavt niveau og tryk på knapperne
VOL +/– på denne enhed.
Bemærk
Der lyder et bip, når lydstyrken indstilles til minimum eller maksimum.
5 Tryk på knappen / for at slukke enheden efter brug.
Indikatoren / slukkes.
Bemærkninger
Hvis du tilslutter højttaleren til en enhed med indbygget radio eller tuner, vil der
muligvis være forringet eller slet ingen radiomodtagelse.
Hvis kildeenheden har en bas boost-funktion eller en equalizer-funktion, skal du
slå disse fra. Hvis disse funktioner er aktive, kan lyden blive forvrænget.
Hvis kildeenhedens hovedtelefonudgang har en line-kontakt, er lyden bedre, hvis
denne kontakt er slået til. Se betjeningsvejledningen til kildeenheden.
Hvis der er afspilles fra en "WALKMAN" til WM-PORT stikket, samtidig med at
der afspilles gennem LINE IN stikket, kan lydene fra begge lydkilder muligvis
høres samtidig.
USB-kablet, som tilslutter enheden til en personlig computer, anvendes til
overførsel af data på "WALKMAN" samt til opladning. Ved afspilning af lyd på
enheden fra en personlig computer på denne enhed, skal du tilslutte denne via
LINE IN stikket.
Hvis lydstyrkeniveauet på "WALKMAN" er højt, mens "WALKMAN"'en er
tilsluttet til WM-PORT stikket på denne enhed, kan højttalerens equalizer-effekt
muligvis være nedsat.
Der kommer ikke noget lydsignal fra hovedtelefonstikket på "WALKMAN", hvis
den er tilsluttet til WM-PORT stikket på denne enhed.
Opladning af "WALKMAN"
En "WALKMAN" tilsluttet WM-PORT stikket kan oplades via enten
strømforsyningen (medfølger) eller ved at bruge et USB-kabel (medfølger sammen
med "WALKMAN"), tilsluttet til en computer.
Bemærkninger
Sæt din "WALKMAN" helt ind i højttaleren.
Se betjeningsvejledningen for "WALKMAN" for oplysninger om opladning samt
dennes indstillinger.
Afspilning og opladning kan udføres samtidig. Opladningstiden vil være længere
under afspilning.
Opladningstiden varierer afhængigt af, om der bruges strømforsyning eller USB-
kabel. Se betjeningsvejledningen for "WALKMAN" for flere oplysninger.
Enheden kan ikke oplade batterierne, når de anvendes som strømkilde.
Overførsel af data mellem en "WALKMAN" og en computer
Ved tilslutning af et USB-kabel (medfølger med "WALKMAN") til en computer kan
du overføre data til denne fra "WALKMAN" på WM-PORT stikket. For
flere oplysninger, se betjeningsvejledningen for "WALKMAN".
Bemærkninger
Hvis "WALKMAN" frakobles fra højttaleren under dataoverførsel, skal du tilslutte
den til højttaleren og starte dataoverførsel igen.
USB-kablet eller strømforsyningen må ikke tilsluttes eller frakobles, mens du
overfører data fra din computer. Din computer registrerer muligvis ikke
"WALKMAN", eller dataoverførslen kan muligvis blive afbrudt.
Når din computer er tilsluttet til enheden med et USB-kabel, afspiller en
"WALKMAN" tilsluttet WM-PORT stikket ikke lyd.
Lyden fra enheden, som er tilsluttet til LINE IN stikket, vil blive hørt.
Optagelse på "WALKMAN"
Det er muligt at optage på en "WALKMAN"*, som er tilsluttet WM-PORT stikket på
enheden ved at tilslutte en lydkildeenhed, f.eks. en CD-afspiller, til WM-PORT
stikket ved hjælp af optageledningen (WMC-NWR1) (ekstraudstyr).
* Kun til rådighed, hvis "WALKMAN"'en er udstyret med WM-PORT (22 ben) og
optagefunktion.
Bemærkninger
Optagelse er ikke mulig, når denne enhed er i standbytilstand.
For oplysninger om optagelse, se betjeningsvejledningen for din "WALKMAN".
Der kan ikke optages lyd fra en enhed, der er sluttet til LINE IN-stikket.