Sony SRS-LSR200 Users guide [bg, hu]

Setting up
Installation
2
Connecting to TV and Power Raccordement du téléviseur et de l’alimentation
3
Charging Chargement Aufladen
4
Setting remote Réglage de la télécommande Einstellung der Fernbedienung
Listening to TV sound Ecouter le son du téléviseur
SRS-LSR200
Wireless Handy TV Speaker
Setup Guide
GB
Guide d’installation
FR
Einrichtungshandbuch
5-015-420-12(1)
© 2020 Sony Corporation Printed in China
Supplied items Éléments fournis Gelieferte Artikel
Einrichten
Selecting the TV Connector
1
Sélection du connecteur de téléviseur Auswählen des Fernsehgeräte­Anschlusses
1
Recommended
1
–a
Recommandé Empfohlen
–a /
1
–b
2
–a
2
–a
Click
Anschließen an das Fernsehgerät und das Stromnetz
Click
1
2
Hören des Fernsehtons
1
1
2
*
2
5 sec.
2
Parts and controls Pièces et commandes Komponenten und Bedienelemente
For TV
Remote controller IR Transmitter Terminals to connect
to TV
For Speaker Battery indicator /
VOICE ZOOM
Power on, off / Volume
control
Reset button /
Optional power input / headphones terminal
Pour téléviseur
Télécommande Émetteur à infrarouge Bornes pour raccorder
le téléviseur
Pour haut-parleur Voyant de batterie /
VOICE ZOOM
Mise sous/hors tension
/ Contrôle du volume
Bouton de
réinitialisation / Entrée d’alimentation facultative / Borne pour casque
Für das Fernsehgerät
Fernbedienung IR-Funksender Anschlüsse zum
Verbinden mit dem Fernsehgerät
Für Lautsprecher Batterieanzeige /
VOICE ZOOM
Ein-, Ausschalten /
Lautstärke
Reset-Taste /
Optionaler Stromeingang / Kopfhöreranschluss
If your TV has an optical audio output terminal, go to 2-a
Si votre téléviseur est muni d’une borne de sortie audio optique, allez à 2-a
1
–b
Or connect via the headphone audio output of your TV. Some TV models cuts off the sound from the TV. Go to 2-b
Ou raccordez à la sortie audio casque de votre téléviseur. Certains modèles de téléviseur coupent le son du téléviseur. Allez à 2-b
If one way doesn't work, please try the other way.
Si cela ne fonctionne pas dans un sens, essayez dans l’autre sens.
Wenn Ihr Fernsehgerät über einen optischen Audioausgang verfügt, wechseln Sie zu 2-a
2
Oder nehmen Sie den Anschluss über den Kopfhörer-Audioausgang Ihres Fernsehgeräts vor. Bei einigen Fernsehgerätemodellen wird der Fernsehton abgeschaltet. Wechseln Sie zu 2-b
Wenn eine bestimmte Methode nicht funktioniert, versuchen Sie bitte eine andere Methode.
–b
Connect to the TV's digital audio out (Optical) terminal. If you do not hear any sound, set your TV digital sound setting to PCM. Refer to your TV's Instruction Manual.
Raccordez à la borne de sortie audio numérique (optique) du téléviseur. Si vous n’entendez aucun son, réglez le paramètre de son numérique de votre téléviseur sur PCM. Reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
2
–b
Connect to the TV's audio terminal.
Raccordez à la borne audio du téléviseur.
Stellen Sie eine Verbindung zum Anschluss des digitalen Audioausgangs des Fernsehgeräts (optisch) her. Wenn Sie keinen Ton hören, stellen Sie die digitale Toneinstellung Ihres Fernsehgeräts auf PCM ein. Weitere Einzelheiten finden Sie in der Anleitung Ihres Fernsehgeräts.
Stellen Sie eine Verbindung zum Audioanschluss des Fernsehgeräts her.
3
*1 The charge indicator blinks
during charging. If the speaker battery is completely empty, it will take about 30 minutes for the light to start blinking.
Le témoin de charge clignote pendant la charge. Si la batterie du haut-parleur est complètement vide, il faudra environ 30 minutes pour que le voyant commence à clignoter.
1
*
4h 〜 :2h 4h :〜 2h
Während des Ladevorgangs blinkt die Ladeanzeige. Wenn der Akku des Lautsprechers vollständig entladen ist, dauert es etwa 30 Minuten, bis das Licht zu blinken beginnt.
100%
3
4
*2 Press and hold the VOICE
ZOOM button. Maintenez le bouton
VOICE ZOOM enfoncé. Halten Sie die VOICE
ZOOM-Taste gedrückt. *3 Default setting is Sony. Le réglage par défaut est
Sony. Die Standardeinstellung ist
Sony.
4
*
3
*
Sony Hitachi LG Loewe Panasonic Philips Samsung Sharp Toshiba
*4 Do not block this area for
the TV remote function. N’obstruez pas cette zone
pour le fonctionnement de la télécommande du téléviseur.
Blockieren Sie diesen Bereich nicht, damit die Fernbedienung des Fernsehgeräts funktioniert.
00 10 ~ 13 20 30, 31 40, 41 50 ~ 54 60 70, 71 80, 81
3
VOICE ZOOM
If you cannot hear dialogue clearly, try VOICE ZOOM. If you turn off the TV, the speaker will automatically turn off after 15 minutes.
Si vous n’entendez pas correctement les dialogues, essayez VOICE ZOOM. Si vous éteignez le téléviseur, le haut-parleur s’éteindra automatiquement au bout de 15 minutes.
Wenn Sie den Dialog nicht deutlich hören können, versuchen Sie VOICE ZOOM. Wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten, schaltet sich der Lautsprecher nach 15 Minuten automatisch aus.
Installatiehandleiding
NL
Guía de configuración
ES
Guia de configuração
PT
Guida di installazione
IT
Installatie Configuración
2
Aansluiten op tv en de voeding Conexión del televisor y la alimentación
3
Opladen Carga Carregar
4
Instellen afstandsbediening Ajuste remoto Configurar controlo remoto
Naar tv-geluid luisteren Escucha del sonido del TV
Bijgeleverde onderdelen Elementos suministrados Itens fornecidos Elementi in dotazione
Onderdelen en bedieningselementen Componentes y controles Peças e Controlos Parti e comandi
Voor de tv
Afstandsbediening IR-zender Aansluitingen om op
de tv aan te sluiten
Voor de luidspreker Batterij-aanduiding /
VOICE ZOOM
Voeding aan/uit /
volumeregeling
Resetknop / optionele
voedingsingang / aansluiting hoofdtelefoon
Para el televisor
Control remoto Transmisor de
infrarrojos
Terminales para
conectar al televisor
Para el altavoz Indicador de batería /
VOICE ZOOM
Alimentación
encendida o apagada / Control de volumen
Botón de reinicio /
Entrada de alimentación opcional / Terminal de auriculares
Para televisor
Telecomando Transmissor IR Terminais para ligar
ao televisor
Para altifalante Indicador da bateria /
VOICE ZOOM
Ligar, desligar /
Controlo do volume
Botão de
Reinicialização / Entrada de alimentação opcional / terminal de auscultadores
Per televisore
Telecomando Trasmettitore IR Terminali per il
collegamento al televisore
Per altoparlante Indicatore batteria/
VOICE ZOOM
Accensione,
spegnimento/ controllo del volume
Pulsante di ripristino/
Ingresso alimentazione opzionale/Terminale per cuffie
Configurar Impostazione
De tv-aansluiting selecteren
1
1
–a
Als uw tv een aansluiting voor een optische audio­uitgang heeft, ga dan naar 2-a
Si su televisor tiene un terminal de salida de audio óptica, diríjase a 2-a
1
–b
Of sluit aan via de audio­uitgang voor hoofdtelefoon van uw tv. Sommige tv-modellen schakelen het geluid van de tv uit. Ga naar 2-b
O conéctese a través de la salida de audio para auriculares de su televisor. Algunos modelos de televisores desconectan el sonido del televisor. Diríjase a 2-b
Als dit niet op de ene manier werkt, probeer het dan op de andere manier.
Si uno de los métodos no funciona, intente con el otro.
Selección del conector de TV Selecionar o conector do televisor Selezione del connettore TV
1
–a /
Aanbevolen Recomendación Recomendado Consigliato
1
–b
2
Se o televisor tiver um terminal de saída áudio ótica, vá a 2-a
Se il televisore ha un terminale di uscita audio ottico, andare a 2-a
2
Ou, ligue através da saída áudio dos auscultadores do televisor. Alguns modelos de televisor cortam o som do televisor. Vá a 2-b
Oppure collegare tramite l’uscita audio delle cuffie del televisore. Alcuni modelli di televisore interrompono l’audio dal televisore. Andare a 2-b
Se não funcionar de um lado, por favor tente do outro lado.
Se non funziona un modo, provare nell’altro.
–a
–b
Ligar ao televisor e à alimentação Collegamento al televisore e alimentazione
2
–a
Click
Sluit aan op de aansluiting van de digitale audio uitgang (optisch) van de tv. Als u geen geluid hoort, moet de digitale geluidsinstelling van de tv op PCM worden ingesteld. Zie de gebruiksaanwijzing van uw tv.
Conéctese al terminal de salida de audio digital (óptica) del televisor. Si no oye ningún sonido, defina el ajuste de sonido digital de su TV como PCM. Consulte el manual de instrucciones de su TV.
2
–b
Sluit aan op de audio­aansluiting van de tv.
Conéctese al terminal de audio del televisor.
Click
Ligue ao terminal da saída áudio digital (ótica) do televisor. Se não ouvir nenhum som, configure a definição do som digital do televisor para PCM. Consulte o Manual de Instruções do televisor.
Collegare al terminale di uscita audio digitale del televisore (ottico). Se non si sente alcun suono, configurare l’impostazione audio digitale del televisore su PCM. Consultare il manuale di istruzioni del televisore.
Ligue ao terminal áudio do televisor.
Collegare al terminale audio del televisore.
Carica
1
2
3
*1 De oplaadindicator
knippert tijdens het opladen. Als de batterij van de luidspreker volledig leeg is, zal het ongeveer 30 minuten duren voordat het licht gaat knipperen.
El indicador de carga parpadea durante la carga. Si la batería del altavoz está totalmente descargada, la luz comienza a parpadear transcurridos unos 30 minutos.
1
*
100%
4h 〜 :2h 4h :〜 2h
O indicador da carga pisca ao carregar. Se a bateria do altifalante estiver completamente vazia, demorará cerca de 30 minutos até a luz começar a piscar.
L’indicatore di carica lampeggia durante la carica. Se la batteria dell’altoparlante è completamente scarica, sono necessari circa 30 minuti affinché la spia inizi a lampeggiare.
Impostazione del telecomando
1
2
3
4
*2 Houd de VOICE ZOOM-
knop ingedrukt. Pulse y mantenga pulsado
el botón VOICE ZOOM. Prima ininterruptamente o
botão VOICE ZOOM. Tenere premuto il pulsante
VOICE ZOOM. *3 Standaardinstelling is
Sony. El ajuste predeterminado
es Sony. A predefinição é Sony. L’impostazione predefinita
è Sony.
4
*
2
*
3
*
5 sec.
Sony Hitachi LG Loewe Panasonic Philips Samsung Sharp Toshiba
*4 Blokker dit gebied niet
voor de afstandsbediening van de tv.
No bloquee esta área para permitir el funcionamiento remoto del televisor.
Não bloqueie esta área para a função do telecomando do televisor.
Non bloccare quest’area per la funzione Telecomando televisore.
00 10 ~ 13 20 30, 31 40, 41 50 ~ 54 60 70, 71 80, 81
Ouvir o som do televisor Ascolto dell’audio del televisore
1
2
3
VOICE ZOOM
Probeer VOICE ZOOM als u gesprekken niet duidelijk kunt horen. Als u de tv uitzet, zal de luidspreker automatisch na 15 minuten uitschakelen.
Si no escucha el diálogo con claridad, pruebe con VOICE ZOOM. Si apaga el televisor, el altavoz se apagará automáticamente transcurridos 15 minutos.
Se não consegue ouvir o diálogo claramente, tente o VOICE ZOOM. Se desligar o televisor, o altifalante irá desligar-se automaticamente após 15 minutos.
Se non si riesce a sentire bene i dialoghi, provare VOICE ZOOM. Se si spegne il televisore, l’altoparlante si spegne automaticamente dopo 15 minuti.
Loading...