Sony SRS-HG1 Users guide [lv]

2. DARBĪBA. Savienošana ar savu
3. DARBĪBA. Mūzikas klausīšanās,
Citi paņēmieni
Personiskā audio sistēma
Lietošanas instrukcijas
4-589-722-41(2) (LV)
©2016 Sony Corporation
http://www.sony.net/
SRS-HG1
Palīdzības norādījumi
(tīmekļa dokuments datoram/viedtālrunim)
Sniedz detalizētu informāciju par ierīci; tīkla un BLUETOOTH® savienojuma izveidi ar dažādām ierīcēm, augstasizšķirtspējas audio atskaņošanas paņēmienu u.c. informāciju.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-hg1/h_zz/
Palīdzības norādījumi izskaidro:
• Detalizēta informācija par Wi-Fi tīkla savienojuma izveidi
• Kā izveidot saiti ar lietojumprogrammu SongPal
• Tīkla savienojumu izveide un atskaņošanas veidi katrai datora operētājsistēmai
• BLUETOOTH savienojumu izveide un atskaņošanas paņēmieni dažādām ierīcēm
• Kā atskaņot augstas izšķirtspējas audio failus
• Programmatūras jauninājumi
• Kā izveidot savienojumu ar otru un nākamajām ierīcēm, izmantojot Wi-Fi vai citas iespējas
Wi-Fitīklu
Wi-Fi tīkls ļauj ērti klausīties mūziku, kas glabājas jūsu dzīvesvietā esošajās bezvadu ierīcēs.
Izmantojot Wi-Fi tīklu, varat atskaņot mūziku no tiešsaistes mūzikas straumēšanas pakalpojumiem vaiatskaņot datorā vai viedtālrunī saglabāto mūziku ar augstas kvalitātes skaņu. Turklāt mūziku varat baudīt vairākās telpās vienlaikus.
Izvēlieties, kā izveidot ierīces savienojumu ar savu Wi-Fi tīklu:
Savienojums ar SongPal palīdzību Iestatiet šo ierīci no viedtālruņa/iPhone tālruņa, kurā instalēta programma SongPal.
Savienojums, izmantojot Wi-Fi Protected Setup™ (WPS) Iestatiet šo ierīci, nospiežot bezvadu maršrutētāja pogu WPS.
Savienojums ar datoru
Varat arī izveidot savienojumu no sava datora. Detalizētu informāciju skatiet palīdzības norādījumos.
Savienojums ar SongPal palīdzību
Nepieciešams: Android viedtālrunis vai iPhone/iPod touch ierīce, bezvadu maršrutētājs
Izmantojiet Android viedtālruni vai iPhone tālruni, kurā ir instalēta programma SongPal, lai konfigurētu šīsierīces Wi-Fi iestatījumus.
Instalējiet SongPal viedtālrunī vai iPhone tālrunī. Izpildiet lietojumprogrammas ekrānā redzamos norādījumus, lai izveidotu ierīces savienojumu ar Wi-Fi tīklu.
Meklējiet SongPal vietnē Google Play™ (Play Store) vai App Store.
• Savienojiet savu viedtālruni vai iPhone tālruni ar šo ierīci, izmantojot BLUETOOTH savienojumu. Pirmssavienojuma izveides viedtālrunī vai iPhone tālrunī iestatiet BLUETOOTH funkciju.
• Dažiem bezvadu maršrutētājiem ir vairāki SSID. Šīs ierīces un viedtālruņa vai iPhone tālruņa savienojumuveidojiet, izmantojot vienu maršrutētāja SSID.
Lai atskaņotu mūziku, pārejiet pie 3.DARBĪBAS
izmantojot Wi-Fi tīklu
Lai klausītos mūziku, izmantojot Wi-Fi tīklu, ieteicams viedtālrunī vai iPhone tālrunī lietot programmu SongPal.
SongPal instalēšana viedtālrunī/iPhone tālrunī
Ja SongPal jau ir instalēta, izlaidiet šīs instalēšanas darbības. Skatiet sadaļu Mūzikas klausīšanās aršo ierīci.
1 Viedtālrunī/iPhone tālrunī instalējiet SongPal.
Vietnē Google Play (Play Store) vai App Store meklējiet SongPal.
2 Savā viedtālrunī/iPhone tālrunī pieskarieties pie [SongPal], lai startētu šo
lietojumprogrammu, un pēc tam izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.
3 Kad tiek rādīts pa labi redzamais ekrāns, pieskarieties pie [h.ear go (SRS-HG1)].
Mūzikas klausīšanās ar šo ierīci
Nepieciešams: Android viedtālrunis vai iPhone/iPod touch ierīce
1 Pieskarieties savam viedtālrunim/iPhone tālrunim, lai viedtālrunī/iPhone
tālrunī esošo mūziku atskaņotu, darbinot SongPal.
2 Izvēlieties mūziku, pēc tam sāciet atskaņošanu un regulējiet skaļumu.
SRS-X99
SRS-X99
Citi mūzikas klausīšanās paņēmieni, izmantojot Wi-Fitīklu
Palīdzības norādījumi izskaidro, kā mūziku atskaņot citos veidos.
Varat klausīties savā Xperia ierīcē saglabāto mūziku, darbinot lietojumprogrammu Music, vai datorā saglabāto mūziku, izmantojotbezmaksas programmatūru MediaGo.
SongPal saite
Varat klausīties savu iecienīto mūziku dažādos veidos, izmantojot bezvadu skaļruņu kombināciju.
Piepildiet telpas ar mūziku, vienlaikus lietojot skaļruņu grupu.
Izbaudiet vēl lieliskāku ieskaujošo skaņu, izmantojot papildu Sony skaņas STIENI (komplektācijā nav iekļauts).*
* Informāciju par saderīgu Sony skaņas STIENI un AV uztvērēju skatiet, izmantojot
tālāk norādīto vietrādi URL.
http://sony.net/nasite/
Savienojiet pārī divus skaļruņus, lai izveidotu plašāku stereo skaņu.
Bezvadu stereo un bezvadu ieskaujošo skaņu var izmantot pēc šīs ierīces programmatūras jaunināšanas. Informāciju par jaunināšanu skatiet palīdzības norādījumos.
Detalizētu informāciju par tālāk norādītajiem savienojumiem, atskaņošanas paņēmieniem un citu informāciju skatiet palīdzības norādījumos.
BLUETOOTH
1. DARBĪBA. Akumulatora uzlāde
• Neuzlādējot akumulatoru, šo ierīci nevar ieslēgt.
• Ja akumulators ir izlādējies, ierīci nevar ieslēgt uzreiz pat tad, ja to savienojat ar komplektācijā iekļauto USB maiņstrāvas adapteri. Izmantojiet šo ierīci, kad ir veikta vismaz stundu ilga akumulatora uzlāde.
• Ja pēc ierīces izslēgšanas tā 30stundu laikā netiek uzlādēta, tā pārslēdzas enerģijas taupīšanas režīmā. Šādāgadījumā ierīces ieslēgšanai ir nepieciešamas 15–30sekundes, turklāt startējot ierīci ar NFC, netiek izveidots ierīces BLUETOOTH savienojums. Vēlreiz pieskarieties ar ierīci šīs ierīces atzīmei N.
Savienojums, izmantojot Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)
Nepieciešams: bezvadu maršrutētājs, kuram ir poga Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)
1 Novietojiet ierīci bezvadu maršrutētāja
tuvumā un nospiediet pogu (barošana), lai ieslēgtu ierīci. Pirms ierīces ieslēgšanas savienojiet to ar komplektācijā iekļauto USB maiņstrāvas adapteri. Sāk mirgot indikators (barošana). Uzgaidiet, līdz indikators pārstāj mirgot. Tamvar būt nepieciešamas aptuveni 30sekundes.
2 Nospiediet un turiet nospiestu (aptuveni
divas sekundes) ierīces pogu UPDATE/WPS, līdz atskan skaņas signāls. Kamēr mirgo indikators UPDATE/WPS, pogaWPS iestatīšanai nedarbojas.
Mirgo Deg
Lai atskaņotu mūziku, izmantojot Google Cast
1. Iestatiet Google Cast.
Ja pakalpojumam Google Cast atbilstoša lietojumprogramma jau ir instalēta, pārejiet pie 2.darbības.
a Pieskarieties pie [Settings]. b Pieskarieties pie [Google Cast]. c Pieskarieties pie [Learn how to cast]. d Pārbaudiet, kā izmantot šo pakalpojumu un kura lietojumprogramma
atbilst pakalpojumam Google Cast, pēc tam atlasiet lietojumprogrammu, laito instalētu.
2. Startējiet pakalpojumam Google Cast atbilstošo instalēto lietojumprogrammu.
3. Pieskarieties ikonai Cast un pēc tam izvēlieties [h.ear go (SRS-HG1)].
4. Sāciet atskaņošanu lietojumprogrammā un regulējiet skaļumu.
Mūziku no savas BLUETOOTH ierīces varat klausīties, izmantojot bezvadu savienojumu. Pirms izmantojat funkciju BLUETOOTH, veiciet savienošanu pārī, lai reģistrētu savu BLUETOOTH ierīci.
Savienotie komponenti
Varat klausīties mūziku no datora vai viedtālruņa, to savienojot ar šīs ierīces USB portu. Varat arī klausīties mūziku no portatīvā mūzikas atskaņotāja, to savienojot ar šīs ierīces ligzdu AUDIO IN.
USB
Lai uzlādētu akumulatoru, savienojiet ierīci ar maiņstrāvas rozeti, izmantojot komplektācijā iekļauto USB maiņstrāvas adapteri un mikro USB kabeli.
Lai izveidotu bezvadu savienojumu, pārejiet pie 2.DARBĪBAS
AUDIO IN
3 90sekunžu laikā nospiediet bezvadu
maršrutētāja pogu Wi-Fi Protected Setup™(WPS).
Mirgo Deg
Atkarībā no bezvadu maršrutētāja nospiediet un dažas sekundes turiet nospiestu pogu Wi-Fi ProtectedSetup (WPS). Detalizētu informāciju skatiet maršrutētāja lietošanas instrukcijās. Kad indikators LINK iedegas oranžā krāsā, Wi-Fi tīkla savienojuma izveide ir pabeigta.
Lai atskaņotu mūziku, pārejiet pie 3.DARBĪBAS
Daļas un vadības elementi
Indikators LINKIndikators NETWORKIndikators BLUETOOTHIndikators USBIndikators AUDIO INPoga
(zvans)*
3
Poga/indikators EXTRA BASSPoga VOLUME Poga VOLUME +*
3
Indikators CHARGEPoga/indikators  (barošana)/
PAIRING
Atzīme N
*1 Būs pieejama pēc šīs ierīces programmatūras jaunināšanas. Detalizētu informāciju skatiet palīdzības norādījumos.
2
Lai uzlādētu šo ierīci, USB maiņstrāvas adapteri savienojiet ar šo ligzdu.
*
*3 Pogām (zvans) un VOLUME + ir sataustāms punktiņš.
Ja deg vai mirgo indikators
Indikatoru degšanas/mirgošanas krāsa norāda iestatījumu stāvokli. Detalizētu informāciju skatiet palīdzības norādījumos.
Lai pārbaudītu Wi-Fi signāla stiprumu (uztveršanas jutīgumu)
Nospiediet un turiet nospiestu pogu VOLUME – un SET UP. Atkarībā no signāla stipruma degs indikatori . Degošo indikatoru skaits relatīvi atbilst signāla stiprumam. Ja signāls ir vājš, neviens indikators nedeg. Detalizētu informāciju skatiet palīdzības norādījumos.
Ja deg vai mirgo indikators
Indikators (barošana)
Indikatora statuss (krāsa)
Deg (zaļš) Ierīce ir ieslēgta. Deg (oranžs) Ierīce darbojas BLUETOOTH/
Deg (sarkans) Ierīce darbojas gaidstāves
Nedeg Ierīce darbojas enerģijas
Mirgo (zaļš) • Ieslēdzot ierīci, indikators reti
Mirgo (sarkans) Programmatūras jaunināšana
Indikators LINK
Indikatora statuss (krāsa)
Deg (oranžs) Ierīce ir savienota ar Wi-Fi tīklu. Mirgo (oranžs) Ierīce veido savienojumu
Mirgo (sarkans) Tīkla savienojuma izveide
Deg (sarkans) Tīkla savienojuma izveide
Indikators NETWORK
Indikatora statuss (krāsa)
Deg (balts) Ierīce darbojas režīmā
Indikatora degšanas/mirgošanas krāsa mainās atkarībā no mūzikas pakalpojuma, ar kuru ir izveidots savienojums. Detalizētu informāciju skatiet palīdzības norādījumos.
Indikators UPDATE
Indikatora statuss (krāsa)
Deg (oranžs) Interneta savienojuma laikā
Mirgo (oranžs) Ierīce jaunina programmatūru.
Ierīces statuss
tīkla gaidstāves režīmā.
režīmā.
taupīšanas režīmā.
mirgo zaļā krāsā un pēc tam deg nemirgojot.
• Nospiežot pogu VOLUME–/+, indikators nomirgo vienu vai trīs reizes atbilstoši veiktajai skaļuma regulēšanai.
neizdevās vai ierīce darbojas aizsargrežīmā.
Ierīces statuss
arWi-Fi tīklu.
neizdevās.
neizdevās vai savienojuma izveide neizdevās, lai gan tīklaiestatīšana ir pabeigta.
Ierīces statuss
NETWORK.
Ierīces statuss
ierīce ir atradusi jaunāko programmatūru.
Jaunināšanas laikā ierīci nevar darbināt.
Poga/indikators UPDATE, poga WPSPoga SET UP*Poga STEREO PAIR*Indikators L*Indikators R*
1
1
1
1
Ligzda AUDIO INUSB portsLigzda DC IN 5V*
2
Poga RESETRežģa atvienošanas sviraPoga FUNCTIONMikrofons
Pirms darbināt ierīci, uzmanīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un saglabājiet to turpmākām atsaucēm.
BRĪDINĀJUMS
Lai samazinātu aizdegšanās vai elektrošoka risku, nepakļaujiet šo aparātu lietus vai mitruma iedarbībai.
Lai samazinātu aizdegšanās risku, nenosedziet ierīces ventilācijas atveri ar avīzi, galdautu, aizkariem vai citiem priekšmetiem. Nepakļaujiet ierīci atklātas liesmas avotu (piemēram, aizdegtas sveces) iedarbībai.
Neuzstādiet ierīci norobežotā vietā, piemēram, grāmatplauktā vai iebūvētā skapītī.
Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus vai aparātu ar ievietotām baterijām/akumulatoriem pārmērīgam karstumam, piemēram, saules stariem, ugunij vai tamlīdzīgi.
Kamēr USB maiņstrāvas adapteris ir pievienots maiņstrāvas rozetei, tas no elektroenerģijas tīkla netiek atvienots pat tad, ja pati ierīce ir izslēgta.
Tā kā ierīces atvienošanai no elektroenerģijas tīkla tiek izmantota galvenā kontaktdakša, pievienojiet ierīci viegli pieejamai maiņstrāvas rozetei. Ja ierīces darbībā ievērojat kaut ko neparastu, galveno kontaktdakšu nekavējoties atvienojiet no maiņstrāvas rozetes.
Uzmanieties, lai neuzšļakstītos ūdens, jošisprodukts nav ūdensdrošs.
UZMANĪBU!
Paziņojums klientiem: turpmākā informācija attiecas tikai uz iekārtu, kas pārdota valstī, uzkuru attiecas ES direktīvas.
Šī izstrādājuma ražotājs ir Sony Corporation, 1-7-1Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japāna (vaiarī ražots šī uzņēmuma vārdā). Jautājumi saistībā ar izstrādājuma atbilstību Eiropas Savienības likumdošanai ir jāuzdod pilnvarotajam pārstāvim Sony Belgium, bijkantoor van SonyEurope Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935Zaventem, Beļģija. Ja rodas jautājumi par remontu vai garantiju, skatiet atsevišķos servisa vaigarantijas dokumentos norādītās adreses.
CE marķējums ir derīgs tikai valstīs, kur tā lietošana ir noteikta ar likumu. Galvenokārt tās ir EEZ (Eiropas Ekonomiskās zonas) valstis.
Šis produkts ir paredzēts izmantošanai šādās valstīs: IE/IT/GB/EE/AT/NL/CY/GR/HR/SE/ES/SK/SI/CZ/ DK/DE/HU/FI/FR/BG/BE/PL/PT/MT/LV/LT/RO/LU/ IS/NO/LI/CH/TR/AL/BA/MK/MD/RS/ME/Kosova
Paziņojums klientiem Eiropā
Ar šo Sony Corp. deklarē, ka šī iekārta atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām uncitiem saistītajiem noteikumiem. Lai iegūtu detalizētu informāciju, lūdzu, izmantojiet šo vietrādi URL: http://www.compliance.sony.de/
5150–5350MHz josla ir ierobežota izmantošanai tikai iekštelpās.
Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst EMS noteikumu ierobežojumiem, izmantojot savienojuma kabeli, kas ir īsāks par 3metriem.
Atbrīvošanās no nolietotām baterijām/akumulatoriem, kā arī elektriskām un elektroniskām iekārtām (attiecas uz Eiropas Savienību un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta, baterijas/ akumulatora vai iepakojuma norāda, ka ar šo izstrādājumu un baterijām/akumulatoriem nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Noteiktām baterijām/akumulatoriem šis apzīmējums, iespējams, tiek izmantots kopā arkādu ķīmisko simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskais simbols tiek pievienots, jabaterijā/akumulatorā ir vairāk par 0,0005%dzīvsudraba vai 0,004% svina. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šiem izstrādājumiem un baterijām/akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šādu atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēstaupīt dabas resursus. Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes iemeslu dēļ ierīcei nepieciešams pastāvīgs savienojums ar iebūvētu bateriju/akumulatoru, šādu bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa speciālists. Lai nodrošinātu pareizu šādas baterijas/akumulatora, kā arī elektriskās vai elektroniskās iekārtas apstrādi, beidzoties izstrādājuma kalpošanas laikam, nododiet šos izstrādājumus atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Visu pārējo bateriju/akumulatoru gadījumā skatiet sadaļu par to, kā no produkta droši izņemt bateriju/akumulatoru. Bateriju/akumulatoru nododiet atbilstošā savākšanas vietā izlietoto bateriju/akumulatoru pārstrādei. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šī izstrādājuma vai baterijas/akumulatora pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šoizstrādājumu vai bateriju/akumulatoru.
Problēmu novēršana
Ja ierīces izmantošanas laikā rodas kāda problēma, pirms vēršaties pie tuvākā Sony izplatītāja, sk. tālāk norādīto informāciju par problēmas novēršanu.
• Skatiet palīdzības norādījumus. http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-hg1/h_zz/
• Meklējiet informāciju par problēmu klientu atbalsta tīmekļa vietnē. http://www.sony.eu/support
• Savienojiet ierīci ar maiņstrāvas rozeti (elektroenerģijas tīkla pievadu), izmantojot USB maiņstrāvas adapteri, lai uzlādētu akumulatoru. Dažas problēmas var novērst, uzlādējot akumulatoru.
• Nospiediet pogu RESET ierīces aizmugurē arspicu priekšmetu, piemēram, adatu. Ja pogu RESET nospiežat bez USB maiņstrāvas adaptera, ierīce tiek ieslēgta, nospiežot un turot nospiestu pogu (barošana) vai savienojot to arUSB maiņstrāvas adapteri.
Ja, veicot šīs darbības, problēma netiek novērsta, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
Piesardzības pasākumi
Piezīme par izmantošanu kopā armobilo tālruni
• Detalizētu informāciju par mobilā tālruņa darbināšanu, saņemot tālruņa zvanu brīdī, kadnotiek skaņas pārraide, izmantojot BLUETOOTH savienojumu, skatiet mobilā tālruņa komplektācijā iekļautajās lietošanas instrukcijās.
Par drošību
Nosaukuma plāksnīte un svarīga informācija par drošību atrodas uz galvenās ierīces apakšējā paneļa un USB maiņstrāvas adaptera virsmas.
• Pirms darbināt ierīci, pārbaudiet, vai tās darba spriegums atbilst vietējam barošanas avotam.
Iegādes vieta Darba spriegums
Visas valstis/reģioni 100V–240 V,
50 Hz/60 Hz maiņstrāva
Piezīmes par USB maiņstrāvas adapteri
• Pirms USB maiņstrāvas adaptera pievienošanas un atvienošanas izslēdziet ierīci. Citādi tas var izraisīt darbības traucējumus.
• Izmantojiet tikai komplektācijā iekļauto maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu), USB maiņstrāvas adapteri un mikro USB kabeli. Lai izvairītos no ierīces sabojāšanas, nelietojiet nevienu citu USB maiņstrāvas adapteri.
Kontaktdakšas polaritāte
• Savienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu) ar USB maiņstrāvas adapteri un pēc tam pievienojiet tuvumā esošai maiņstrāvas rozetei (elektroenerģijas tīklam). Problēmu gadījumā nekavējoties to atvienojiet no maiņstrāvas rozetes (elektroenerģijas tīkla).
• Neuzstādiet USB maiņstrāvas adapteri norobežotā vietā, piemēram, grāmatplauktā vaiiebūvētā skapītī.
Wi-Fi tīkla MAC adrese ir norādīta uz šīs ierīces apakšējā paneļa.
• Pirms darbināt ierīci, pārbaudiet, vai tās darba spriegums atbilst vietējam barošanas avotam.
Par novietojumu
• Neuzstādiet ierīci slīpi.
• Neatstājiet ierīci siltuma avotu tuvumā vai vietās, kas tiek pakļautas tiešai saules gaismas, pārmērīgu putekļu, mitruma, lietus vai mehānisku triecienu iedarbībai.
Par darbību
• Neievietojiet nekādus mazus priekšmetus u.c. ierīces kontaktligzdās un ventilācijas atverē ierīces aizmugurē. Iespējams ierīces īssavienojums vai nepareiza darbība.
Par tīrīšanu
• Korpusa tīrīšanai nelietojiet spirtu, benzīnu unšķīdinātājus.
Citi
• Ja rodas šajā dokumentā neaprakstīti jautājumi vai problēmas saistībā ar šo ierīci, sazinieties artuvāko Sony izplatītāju.
• Atbrīvojoties no šīs ierīces vai to kādam nododot, noteikti inicializējiet to, lai visus iestatījumus atiestatītu uz rūpnīcas noklusējuma vērtībām. Detalizētu informāciju skatiet palīdzības norādījumos.
Par autortiesībām
• Šo izstrādājumu aizsargā noteiktas MicrosoftCorporation intelektuālā īpašuma tiesības. Šādas tehnoloģijas lietošana vai izplatīšana ārpus šī izstrādājuma bez Microsoft vai Microsoft filiāles licences ir aizliegta.
• iPhone un iPod touch ir Apple Inc. preču zīmes, kas reģistrētas ASV un citās valstīs. Made for iPod un Made for iPhone nozīmē, kaelektroniskais piederums ir izstrādāts, lai veidotu savienojumu tieši ar iPod vai iPhone (atbilstoši), un izstrādātājs to ir sertificējis kā atbilstošu Apple veiktspējas standartiem. Apple neatbild par šīs ierīces darbību vai atbilstību drošības un normatīvajiem standartiem. Ņemiet vērā, ka šī piederuma izmantošana kopā ar iPod vai iPhone var ietekmēt bezvadu veiktspēju. App Store ir Apple Inc. pakalpojumu zīme.
ir Wi-Fi Alliance zīme.
• Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® un Wi-Fi Alliance® ir Wi-Fi Alliance reģistrētās zīmes.
• Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ un Wi-Fi Protected Setup™ ir Wi-Fi Alliance zīmes.
• MPEG Layer-3 audio kodēšanas tehnoloģiju un patentus licencēja Fraunhofer IIS un Thomson.
• Atzīme N ir NFC Forum, Inc. preču zīme vai ASV un citās valstīs reģistrēta preču zīme.
• BLUETOOTH® vārda zīme un logotipi pieder Bluetooth SIG, Inc., un SonyCorporation šīs zīmes izmanto saskaņā ar licenci. Pārējās preču zīmes un tirdzniecības nosaukumi ir to atbilstošo īpašnieku preču zīmes un tirdzniecības nosaukumi.
• Google Play un Android ir Google Inc. preču zīmes.
• Google Cast un Google Cast žetons ir Google Inc. preču zīmes.
• Xperia un Xperia Tablet ir Sony Mobile Communications AB preču zīmes.
• LDAC™ un LDAC logotips ir Sony Corporation preču zīmes.
• DLNA™, DLNA logotips un DLNA CERTIFIED™ irDigital Living Network Alliance preču, pakalpojumu vai sertifikācijas zīmes.
• Šis produkts ietver Spotify programmatūru, uzkuru attiecas šeit atrodamās trešo personu licences: https://developer.spotify.com/ esdkthird-party-licenses/
• Spotify un Spotify logotipi ir Spotify Group prečuzīmes.
• Šajā dokumentā norādītie ierīču un produktu nosaukumi parasti ir to ražotāju preču zīmes vaireģistrētas preču zīmes. Šajā dokumentā zīmes ™ un ® ir izlaistas.
Piezīmes par licenci
Šis produkts ietver programmatūru, kuru Sony izmanto, noslēdzot ar licencēšanas līgumu arprogrammatūras autortiesību īpašnieku. Saskaņā ar programmatūras autortiesību īpašnieka prasībām mūsu pienākums ir paziņotšī līguma saturu klientiem. Lūdzu, izmantojiet tālāk norādīto vietrādi URLun izlasiet licences saturu. http://rd1.sony.net/help/speaker/sl/16/
Paziņojums programmatūru, uzkuruattiecas GNU GPL/LGPL
Šis produkts ietver programmatūru, uz kuru attiecas tālāk norādītā licence GNU General Public License (turpmāk saukta par “GPL”) vai GNU Lesser General Public License (turpmāk saukta par “LGPL”). Tās nosaka, ka klientiem irtiesības iegūt, modificēt un tālākizplatīt norādītās programmatūras avota kodu saskaņā ar pievienotās GPL vai LGPL noteikumiem. Iepriekš norādītās programmatūras avota kodsir pieejams tīmeklī. Lai lejupielādētu, lūdzu, izmantojiet tālāk norādīto vietrādi URL un izvēlieties modeļa nosaukumu “h.ear go (SRS-HG1)”. URL: http://oss.sony.net/Products/Linux/ Ievērojiet, ka Sony nevar atbildēt vai reaģēt uzvaicājumiem par avota koda saturu.
Piezīmes par jaunināšanu
Ja šo ierīci lietojat, kad ir izveidots interneta savienojums, izmantojot Wi-Fi tīklu, ierīce varautomātiski jaunināt programmatūru uzvisjaunāko versiju. Jauninot programmatūru, tiks pievienotas jaunas iespējas, kas nodrošina ērtāku un stabilāku lietošanu. Ja nevēlaties automātiski jaunināt programmatūru, varat deaktivizēt šo funkciju, izmantojot viedtālrunī/iPhone tālrunī instalētu lietotni SongPal. Tomēr pat tad, ja šo funkciju deaktivizēsit, programmatūra, iespējams, tiks jaunināta automātiski, lai nodrošinātu stabilu lietošanu vaikāda cita iemesla dēļ. Turklāt, deaktivizējot šo funkciju, programmatūru joprojām varat jaunināt manuāli. Detalizētu informāciju par iestatīšanu un darbināšanu skatiet palīdzības norādījumos. Jaunināšanas laikā ierīci, iespējams, nevarēs darbināt.
Atruna par trešo personu piedāvātajiem pakalpojumiem
Trešo personu piedāvātie pakalpojumi var tikt mainīti, aizturēti vai pārtraukti bez iepriekšēja paziņojuma. Šādos gadījumos Sony neuzņemas nekādu atbildību.
Specifikācijas
Vispārīgi
Barošana
5V, 1,5A līdzstrāva (izmantojot komplektācijā iekļautoUSB maiņstrāvas adapteri, kas savienots ar100V–240V, 50Hz/60Hz maiņstrāvas barošanas avotu) vai izmantojot iebūvēto litija jonu akumulatoru
Enerģijas patēriņš
12 W
Enerģijas patēriņš (gaidstāves režīmā)
Mazāk par 0,2W
Enerģijas patēriņš (BLUETOOTH/tīkla gaidstāvesrežīmā)
Mazāk par 0,2W
Litija jonu akumulatora darbības laiks, izmantojot BLUETOOTH savienojumu (janavizveidots Wi-Fi savienojums)
Aptuveni 12 stundas*
Litija jonu akumulatora darbības laiks, izmantojot Wi-Fi savienojumu
Aptuveni 8 stundas*
Litija jonu akumulatora uzlādes ilgums
Aptuveni 5stundas
Izmēri (ieskaitot izvirzījumus un vadības elementus)
Aptuveni 204 mm x 62 mm x 60 mm (p/a/d)
Masa
Aptuveni 790g
Komplektācijā iekļautie piederumi
USB maiņstrāvas adapteris (1) Mikro USB kabelis (1) Maiņstrāvas barošanas vads (elektroenerģijas tīklapievads; 2) Lietošanas instrukcijas (šis dokuments) Garantijas karte (1)
Klientiem Lielbritānijā, Īrijā, Maltā, Kiprā un Honkongā: Izmantojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu; A). Drošības apsvērumu dēļ maiņstrāvas barošanas vads (elektroenerģijas tīkla pievads; B) nav paredzēts lietošanai iepriekš minētajās valstīs/reģionos un tāpēctajās to nedrīkst izmantot. Klientiem citās valstīs/reģionos: Izmantojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu; B).
1
2
(A)
(B)
Klientiem Honkongā maiņstrāvas barošanas vads (elektroenerģijas tīkla pievads; B) komplektācijā iekļauts netiek.
*1 Ja tiek izmantots norādītais mūzikas avots un iekārtai
iriestatīts skaļuma līmenis33. Ja ir iestatīts maksimālais iekārtas skaļuma līmenis, lietošanas ilgums ir aptuveni 4stundas. Ilgums var atšķirties atkarībā no temperatūras unlietošanas apstākļiem.
2
*
Ja tiek izmantots norādītais mūzikas avots un iekārtai
iriestatīts skaļuma līmenis33. Ja ir iestatīts maksimālais iekārtas skaļuma līmenis, lietošanas ilgums ir aptuveni 4stundas. Ilgums var atšķirties atkarībā no temperatūras unlietošanas apstākļiem.
USB porta sadaļa
USB ports
Šai ierīcei varat pievienot saderīgu ierīci, piemēram, datoru, izmantojot atsevišķi iegādājamu USB kabeli.
Atbalstītais formāts*
PCM: 44,1/48/88,2/96/176,4/192kHz (16/24/32biti) DSD (DSF/DSDIFF): 2,8/5,6MHz (1bits)
*3 Saderību ar visu veidu kodēšanas/ierakstīšanas
programmatūru, visām ierakstīšanas ierīcēm un ierakstīšanasdatu nesējiem nevar garantēt.
3
Saderīgie iPhone/iPod modeļi
Bluetooth tehnoloģija darbojas ar iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPodtouch (6.paaudze) un iPod touch (5.paaudze).
Piezīme
Sony neuzņemas atbildību par iespējamo iPhone/iPod ierīcē ierakstīto datu zudumu vai bojājumu, ja tiek izmantota ar šo iekārtu savienota iPhone/iPod ierīce.
Dizains un specifikācijas var mainīties bez brīdinājuma.
Loading...