
2. DARBĪBA. Savienošana ar savu
3. DARBĪBA. Mūzikas klausīšanās,
Citi paņēmieni
Personiskā audio sistēma
Lietošanas instrukcijas
4-589-722-41(2) (LV)
©2016 Sony Corporation
http://www.sony.net/
SRS-HG1
Palīdzības norādījumi
(tīmekļa dokuments datoram/viedtālrunim)
Sniedz detalizētu informāciju par ierīci; tīkla un BLUETOOTH® savienojuma izveidi ar dažādām ierīcēm,
augstasizšķirtspējas audio atskaņošanas paņēmienu u.c. informāciju.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-hg1/h_zz/
Palīdzības norādījumi izskaidro:
• Detalizēta informācija par Wi-Fi tīkla savienojuma izveidi
• Kā izveidot saiti ar lietojumprogrammu SongPal
• Tīkla savienojumu izveide un atskaņošanas veidi katrai datora operētājsistēmai
• BLUETOOTH savienojumu izveide un atskaņošanas paņēmieni dažādām ierīcēm
• Kā atskaņot augstas izšķirtspējas audio failus
• Programmatūras jauninājumi
• Kā izveidot savienojumu ar otru un nākamajām ierīcēm, izmantojot Wi-Fi vai citas iespējas
Wi-Fitīklu
Wi-Fi tīkls ļauj ērti klausīties mūziku, kas glabājas jūsu dzīvesvietā esošajās bezvadu ierīcēs.
Izmantojot Wi-Fi tīklu, varat atskaņot mūziku no
tiešsaistes mūzikas straumēšanas pakalpojumiem
vaiatskaņot datorā vai viedtālrunī saglabāto mūziku
ar augstas kvalitātes skaņu. Turklāt mūziku varat
baudīt vairākās telpās vienlaikus.
Izvēlieties, kā izveidot ierīces savienojumu ar savu Wi-Fi tīklu:
• Savienojums ar SongPal palīdzību
Iestatiet šo ierīci no viedtālruņa/iPhone tālruņa, kurā instalēta programma SongPal.
• Savienojums, izmantojot Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)
Iestatiet šo ierīci, nospiežot bezvadu maršrutētāja pogu WPS.
• Savienojums ar datoru
Varat arī izveidot savienojumu no sava datora. Detalizētu informāciju skatiet palīdzības
norādījumos.
Savienojums ar SongPal palīdzību
Nepieciešams: Android viedtālrunis vai iPhone/iPod touch ierīce, bezvadu maršrutētājs
Izmantojiet Android viedtālruni vai iPhone tālruni, kurā ir instalēta programma SongPal, lai konfigurētu
šīsierīces Wi-Fi iestatījumus.
Instalējiet SongPal viedtālrunī vai iPhone tālrunī. Izpildiet lietojumprogrammas ekrānā redzamos
norādījumus, lai izveidotu ierīces savienojumu ar Wi-Fi tīklu.
Meklējiet SongPal vietnē Google Play™ (Play Store) vai App Store.
• Savienojiet savu viedtālruni vai iPhone tālruni ar šo ierīci, izmantojot BLUETOOTH savienojumu.
Pirmssavienojuma izveides viedtālrunī vai iPhone tālrunī iestatiet BLUETOOTH funkciju.
• Dažiem bezvadu maršrutētājiem ir vairāki SSID. Šīs ierīces un viedtālruņa vai iPhone tālruņa
savienojumuveidojiet, izmantojot vienu maršrutētāja SSID.
Lai atskaņotu mūziku, pārejiet pie 3.DARBĪBAS
izmantojot Wi-Fi tīklu
Lai klausītos mūziku, izmantojot Wi-Fi tīklu, ieteicams viedtālrunī vai iPhone tālrunī lietot programmu
SongPal.
SongPal instalēšana viedtālrunī/iPhone tālrunī
Ja SongPal jau ir instalēta, izlaidiet šīs instalēšanas darbības. Skatiet sadaļu Mūzikas klausīšanās
aršo ierīci.
1 Viedtālrunī/iPhone tālrunī instalējiet SongPal.
Vietnē Google Play (Play Store) vai App Store meklējiet SongPal.
2 Savā viedtālrunī/iPhone tālrunī pieskarieties pie [SongPal], lai startētu šo
lietojumprogrammu, un pēc tam izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.
3 Kad tiek rādīts pa labi redzamais ekrāns, pieskarieties pie [h.ear go (SRS-HG1)].
Mūzikas klausīšanās ar šo ierīci
Nepieciešams: Android viedtālrunis vai iPhone/iPod touch ierīce
1 Pieskarieties savam viedtālrunim/iPhone tālrunim, lai viedtālrunī/iPhone
tālrunī esošo mūziku atskaņotu, darbinot SongPal.
2 Izvēlieties mūziku, pēc tam sāciet atskaņošanu un regulējiet skaļumu.
SRS-X99
SRS-X99
Citi mūzikas klausīšanās paņēmieni, izmantojot
Wi-Fitīklu
Palīdzības norādījumi izskaidro, kā mūziku atskaņot citos veidos.
Varat klausīties savā Xperia ierīcē saglabāto mūziku, darbinot
lietojumprogrammu Music, vai datorā saglabāto mūziku,
izmantojotbezmaksas programmatūru MediaGo.
SongPal saite
Varat klausīties savu iecienīto mūziku dažādos veidos, izmantojot bezvadu skaļruņu kombināciju.
Piepildiet telpas ar mūziku, vienlaikus lietojot skaļruņu grupu.
Izbaudiet vēl lieliskāku ieskaujošo skaņu, izmantojot papildu Sony skaņas
STIENI (komplektācijā nav iekļauts).*
* Informāciju par saderīgu Sony skaņas STIENI un AV uztvērēju skatiet, izmantojot
tālāk norādīto vietrādi URL.
http://sony.net/nasite/
Savienojiet pārī divus skaļruņus, lai izveidotu plašāku stereo skaņu.
Bezvadu stereo un bezvadu ieskaujošo skaņu var izmantot pēc šīs ierīces programmatūras jaunināšanas.
Informāciju par jaunināšanu skatiet palīdzības norādījumos.
Detalizētu informāciju par tālāk norādītajiem savienojumiem, atskaņošanas paņēmieniem un citu informāciju
skatiet palīdzības norādījumos.
BLUETOOTH
1. DARBĪBA. Akumulatora uzlāde
• Neuzlādējot akumulatoru, šo ierīci nevar ieslēgt.
• Ja akumulators ir izlādējies, ierīci nevar ieslēgt uzreiz pat tad, ja to savienojat ar komplektācijā iekļauto USB
maiņstrāvas adapteri. Izmantojiet šo ierīci, kad ir veikta vismaz stundu ilga akumulatora uzlāde.
• Ja pēc ierīces izslēgšanas tā 30stundu laikā netiek uzlādēta, tā pārslēdzas enerģijas taupīšanas režīmā.
Šādāgadījumā ierīces ieslēgšanai ir nepieciešamas 15–30sekundes, turklāt startējot ierīci ar NFC, netiek
izveidots ierīces BLUETOOTH savienojums. Vēlreiz pieskarieties ar ierīci šīs ierīces atzīmei N.
Savienojums, izmantojot Wi-Fi Protected Setup™
(WPS)
Nepieciešams: bezvadu maršrutētājs, kuram ir poga Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)
1 Novietojiet ierīci bezvadu maršrutētāja
tuvumā un nospiediet pogu (barošana),
lai ieslēgtu ierīci.
Pirms ierīces ieslēgšanas savienojiet to ar
komplektācijā iekļauto USB maiņstrāvas
adapteri.
Sāk mirgot indikators (barošana).
Uzgaidiet, līdz indikators pārstāj mirgot.
Tamvar būt nepieciešamas aptuveni
30sekundes.
2 Nospiediet un turiet nospiestu (aptuveni
divas sekundes) ierīces pogu UPDATE/WPS,
līdz atskan skaņas signāls.
Kamēr mirgo indikators UPDATE/WPS,
pogaWPS iestatīšanai nedarbojas.
Mirgo Deg
Lai atskaņotu mūziku, izmantojot Google Cast
1. Iestatiet Google Cast.
Ja pakalpojumam Google Cast atbilstoša lietojumprogramma jau ir
instalēta, pārejiet pie 2.darbības.
a Pieskarieties pie [Settings].
b Pieskarieties pie [Google Cast].
c Pieskarieties pie [Learn how to cast].
d Pārbaudiet, kā izmantot šo pakalpojumu un kura lietojumprogramma
atbilst pakalpojumam Google Cast, pēc tam atlasiet lietojumprogrammu,
laito instalētu.
2. Startējiet pakalpojumam Google Cast atbilstošo instalēto
lietojumprogrammu.
3. Pieskarieties ikonai Cast un pēc tam izvēlieties [h.ear go (SRS-HG1)].
4. Sāciet atskaņošanu lietojumprogrammā un regulējiet skaļumu.
Mūziku no savas BLUETOOTH ierīces varat klausīties, izmantojot bezvadu savienojumu.
Pirms izmantojat funkciju BLUETOOTH, veiciet savienošanu pārī, lai reģistrētu savu BLUETOOTH ierīci.
Savienotie komponenti
Varat klausīties mūziku no datora vai viedtālruņa, to savienojot ar šīs ierīces USB portu. Varat arī klausīties
mūziku no portatīvā mūzikas atskaņotāja, to savienojot ar šīs ierīces ligzdu AUDIO IN.
USB
Lai uzlādētu akumulatoru, savienojiet ierīci ar maiņstrāvas rozeti, izmantojot komplektācijā iekļauto USB
maiņstrāvas adapteri un mikro USB kabeli.
Lai izveidotu bezvadu savienojumu, pārejiet pie 2.DARBĪBAS
AUDIO IN
3 90sekunžu laikā nospiediet bezvadu
maršrutētāja pogu Wi-Fi Protected
Setup™(WPS).
Mirgo Deg
Atkarībā no bezvadu maršrutētāja nospiediet un dažas sekundes turiet nospiestu pogu Wi-Fi
ProtectedSetup (WPS). Detalizētu informāciju skatiet maršrutētāja lietošanas instrukcijās.
Kad indikators LINK iedegas oranžā krāsā, Wi-Fi tīkla savienojuma izveide ir pabeigta.
Lai atskaņotu mūziku, pārejiet pie 3.DARBĪBAS

Daļas un vadības elementi
Indikators LINK
Indikators NETWORK
Indikators BLUETOOTH
Indikators USB
Indikators AUDIO IN
Poga
(zvans)*
3
Poga/indikators EXTRA BASS
Poga VOLUME
Poga VOLUME +*
–
3
Indikators CHARGE
Poga/indikators (barošana)/
PAIRING
Atzīme N
*1 Būs pieejama pēc šīs ierīces programmatūras jaunināšanas. Detalizētu informāciju skatiet palīdzības norādījumos.
2
Lai uzlādētu šo ierīci, USB maiņstrāvas adapteri savienojiet ar šo ligzdu.
*
*3 Pogām (zvans) un VOLUME + ir sataustāms punktiņš.
Ja deg vai mirgo indikators
Indikatoru degšanas/mirgošanas krāsa norāda iestatījumu stāvokli. Detalizētu informāciju skatiet palīdzības
norādījumos.
Lai pārbaudītu Wi-Fi signāla stiprumu (uztveršanas jutīgumu)
Nospiediet un turiet nospiestu pogu VOLUME – un SET UP. Atkarībā no signāla stipruma degs indikatori –.
Degošo indikatoru skaits relatīvi atbilst signāla stiprumam. Ja signāls ir vājš, neviens indikators nedeg.
Detalizētu informāciju skatiet palīdzības norādījumos.
Ja deg vai mirgo indikators
Indikators (barošana)
Indikatora statuss
(krāsa)
Deg (zaļš) Ierīce ir ieslēgta.
Deg (oranžs) Ierīce darbojas BLUETOOTH/
Deg (sarkans) Ierīce darbojas gaidstāves
Nedeg Ierīce darbojas enerģijas
Mirgo (zaļš) • Ieslēdzot ierīci, indikators reti
Mirgo (sarkans) Programmatūras jaunināšana
Indikators LINK
Indikatora statuss
(krāsa)
Deg (oranžs) Ierīce ir savienota ar Wi-Fi tīklu.
Mirgo (oranžs) Ierīce veido savienojumu
Mirgo (sarkans) Tīkla savienojuma izveide
Deg (sarkans) Tīkla savienojuma izveide
Indikators NETWORK
Indikatora statuss
(krāsa)
Deg (balts) Ierīce darbojas režīmā
Indikatora degšanas/mirgošanas krāsa mainās
atkarībā no mūzikas pakalpojuma, ar kuru ir
izveidots savienojums. Detalizētu informāciju
skatiet palīdzības norādījumos.
Indikators UPDATE
Indikatora statuss
(krāsa)
Deg (oranžs) Interneta savienojuma laikā
Mirgo (oranžs) Ierīce jaunina programmatūru.
Ierīces statuss
tīkla gaidstāves režīmā.
režīmā.
taupīšanas režīmā.
mirgo zaļā krāsā un pēc tam
deg nemirgojot.
• Nospiežot pogu
VOLUME–/+, indikators
nomirgo vienu vai trīs reizes
atbilstoši veiktajai skaļuma
regulēšanai.
neizdevās vai ierīce darbojas
aizsargrežīmā.
Ierīces statuss
arWi-Fi tīklu.
neizdevās.
neizdevās vai savienojuma
izveide neizdevās, lai gan
tīklaiestatīšana ir pabeigta.
Ierīces statuss
NETWORK.
Ierīces statuss
ierīce ir atradusi jaunāko
programmatūru.
Jaunināšanas laikā ierīci nevar
darbināt.
Poga/indikators UPDATE, poga WPS
Poga SET UP*
Poga STEREO PAIR*
Indikators L*
Indikators R*
1
1
1
1
Ligzda AUDIO IN
USB ports
Ligzda DC IN 5V*
2
Poga RESET
Režģa atvienošanas svira
Poga FUNCTION
Mikrofons
Pirms darbināt ierīci, uzmanīgi izlasiet šo
rokasgrāmatu un saglabājiet to turpmākām
atsaucēm.
BRĪDINĀJUMS
Lai samazinātu aizdegšanās vai
elektrošoka risku, nepakļaujiet šo
aparātu lietus vai mitruma iedarbībai.
Lai samazinātu aizdegšanās risku, nenosedziet
ierīces ventilācijas atveri ar avīzi, galdautu,
aizkariem vai citiem priekšmetiem.
Nepakļaujiet ierīci atklātas liesmas avotu
(piemēram, aizdegtas sveces) iedarbībai.
Neuzstādiet ierīci norobežotā vietā, piemēram,
grāmatplauktā vai iebūvētā skapītī.
Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus vai aparātu ar
ievietotām baterijām/akumulatoriem pārmērīgam
karstumam, piemēram, saules stariem, ugunij vai
tamlīdzīgi.
Kamēr USB maiņstrāvas adapteris ir pievienots
maiņstrāvas rozetei, tas no elektroenerģijas tīkla
netiek atvienots pat tad, ja pati ierīce ir izslēgta.
Tā kā ierīces atvienošanai no elektroenerģijas tīkla
tiek izmantota galvenā kontaktdakša, pievienojiet
ierīci viegli pieejamai maiņstrāvas rozetei. Ja ierīces
darbībā ievērojat kaut ko neparastu, galveno
kontaktdakšu nekavējoties atvienojiet no
maiņstrāvas rozetes.
Uzmanieties, lai neuzšļakstītos ūdens,
jošisprodukts nav ūdensdrošs.
UZMANĪBU!
Paziņojums klientiem: turpmākā informācija
attiecas tikai uz iekārtu, kas pārdota valstī,
uzkuru attiecas ES direktīvas.
Šī izstrādājuma ražotājs ir Sony Corporation,
1-7-1Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japāna
(vaiarī ražots šī uzņēmuma vārdā). Jautājumi
saistībā ar izstrādājuma atbilstību Eiropas
Savienības likumdošanai ir jāuzdod pilnvarotajam
pārstāvim Sony Belgium, bijkantoor van
SonyEurope Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935Zaventem, Beļģija. Ja rodas jautājumi par
remontu vai garantiju, skatiet atsevišķos servisa
vaigarantijas dokumentos norādītās adreses.
CE marķējums ir derīgs tikai valstīs, kur tā lietošana
ir noteikta ar likumu. Galvenokārt tās ir EEZ
(Eiropas Ekonomiskās zonas) valstis.
Šis produkts ir paredzēts izmantošanai šādās
valstīs:
IE/IT/GB/EE/AT/NL/CY/GR/HR/SE/ES/SK/SI/CZ/
DK/DE/HU/FI/FR/BG/BE/PL/PT/MT/LV/LT/RO/LU/
IS/NO/LI/CH/TR/AL/BA/MK/MD/RS/ME/Kosova
Paziņojums klientiem Eiropā
Ar šo Sony Corp. deklarē, ka šī iekārta atbilst
Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām
uncitiem saistītajiem noteikumiem.
Lai iegūtu detalizētu informāciju, lūdzu,
izmantojiet šo vietrādi URL:
http://www.compliance.sony.de/
5150–5350MHz josla ir ierobežota izmantošanai
tikai iekštelpās.
Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst EMS noteikumu
ierobežojumiem, izmantojot savienojuma kabeli,
kas ir īsāks par 3metriem.
Atbrīvošanās no nolietotām
baterijām/akumulatoriem, kā arī
elektriskām un elektroniskām
iekārtām (attiecas uz Eiropas
Savienību un citām Eiropas valstīm
ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta, baterijas/
akumulatora vai iepakojuma norāda, ka ar šo
izstrādājumu un baterijām/akumulatoriem
nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības
atkritumiem. Noteiktām baterijām/akumulatoriem
šis apzīmējums, iespējams, tiek izmantots kopā
arkādu ķīmisko simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai
svina (Pb) ķīmiskais simbols tiek pievienots,
jabaterijā/akumulatorā ir vairāk par
0,0005%dzīvsudraba vai 0,004% svina. Nodrošinot
pareizu atbrīvošanos no šiem izstrādājumiem un
baterijām/akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut
iespējamo negatīvo ietekmi uz vidi un cilvēku
veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šādu
atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde
palīdzēstaupīt dabas resursus.
Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes
iemeslu dēļ ierīcei nepieciešams pastāvīgs
savienojums ar iebūvētu bateriju/akumulatoru,
šādu bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt tikai
kvalificēts servisa speciālists. Lai nodrošinātu
pareizu šādas baterijas/akumulatora, kā arī
elektriskās vai elektroniskās iekārtas apstrādi,
beidzoties izstrādājuma kalpošanas laikam,
nododiet šos izstrādājumus atbilstošā savākšanas
vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei.
Visu pārējo bateriju/akumulatoru gadījumā skatiet
sadaļu par to, kā no produkta droši izņemt
bateriju/akumulatoru. Bateriju/akumulatoru
nododiet atbilstošā savākšanas vietā izlietoto
bateriju/akumulatoru pārstrādei. Lai iegūtu
detalizētāku informāciju par šī izstrādājuma vai
baterijas/akumulatora pārstrādi, sazinieties ar
vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu
apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties
šoizstrādājumu vai bateriju/akumulatoru.
Problēmu novēršana
Ja ierīces izmantošanas laikā rodas kāda problēma,
pirms vēršaties pie tuvākā Sony izplatītāja, sk. tālāk
norādīto informāciju par problēmas novēršanu.
• Skatiet palīdzības norādījumus.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-hg1/h_zz/
• Meklējiet informāciju par problēmu klientu
atbalsta tīmekļa vietnē.
http://www.sony.eu/support
• Savienojiet ierīci ar maiņstrāvas rozeti
(elektroenerģijas tīkla pievadu), izmantojot USB
maiņstrāvas adapteri, lai uzlādētu akumulatoru.
Dažas problēmas var novērst, uzlādējot
akumulatoru.
• Nospiediet pogu RESET ierīces aizmugurē
arspicu priekšmetu, piemēram, adatu.
Ja pogu RESET nospiežat bez USB maiņstrāvas
adaptera, ierīce tiek ieslēgta, nospiežot un turot
nospiestu pogu (barošana) vai savienojot to
arUSB maiņstrāvas adapteri.
Ja, veicot šīs darbības, problēma netiek novērsta,
sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
Piesardzības pasākumi
Piezīme par izmantošanu kopā
armobilo tālruni
• Detalizētu informāciju par mobilā tālruņa
darbināšanu, saņemot tālruņa zvanu brīdī,
kadnotiek skaņas pārraide, izmantojot
BLUETOOTH savienojumu, skatiet mobilā tālruņa
komplektācijā iekļautajās lietošanas instrukcijās.
Par drošību
Nosaukuma plāksnīte un svarīga informācija par
drošību atrodas uz galvenās ierīces apakšējā
paneļa un USB maiņstrāvas adaptera virsmas.
• Pirms darbināt ierīci, pārbaudiet, vai tās darba
spriegums atbilst vietējam barošanas avotam.
Iegādes vieta Darba spriegums
Visas valstis/reģioni 100V–240 V,
50 Hz/60 Hz
maiņstrāva
Piezīmes par USB maiņstrāvas adapteri
• Pirms USB maiņstrāvas adaptera pievienošanas
un atvienošanas izslēdziet ierīci. Citādi tas var
izraisīt darbības traucējumus.
• Izmantojiet tikai komplektācijā iekļauto
maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas
tīkla pievadu), USB maiņstrāvas adapteri un
mikro USB kabeli. Lai izvairītos no ierīces
sabojāšanas, nelietojiet nevienu citu USB
maiņstrāvas adapteri.
Kontaktdakšas polaritāte
• Savienojiet maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas tīkla pievadu) ar USB
maiņstrāvas adapteri un pēc tam pievienojiet
tuvumā esošai maiņstrāvas rozetei
(elektroenerģijas tīklam). Problēmu gadījumā
nekavējoties to atvienojiet no maiņstrāvas
rozetes (elektroenerģijas tīkla).
• Neuzstādiet USB maiņstrāvas adapteri
norobežotā vietā, piemēram, grāmatplauktā
vaiiebūvētā skapītī.
Wi-Fi tīkla MAC adrese ir norādīta uz šīs ierīces
apakšējā paneļa.
• Pirms darbināt ierīci, pārbaudiet, vai tās darba
spriegums atbilst vietējam barošanas avotam.
Par novietojumu
• Neuzstādiet ierīci slīpi.
• Neatstājiet ierīci siltuma avotu tuvumā vai vietās,
kas tiek pakļautas tiešai saules gaismas,
pārmērīgu putekļu, mitruma, lietus vai
mehānisku triecienu iedarbībai.
Par darbību
• Neievietojiet nekādus mazus priekšmetus u.c.
ierīces kontaktligzdās un ventilācijas atverē
ierīces aizmugurē. Iespējams ierīces
īssavienojums vai nepareiza darbība.
Par tīrīšanu
• Korpusa tīrīšanai nelietojiet spirtu, benzīnu
unšķīdinātājus.
Citi
• Ja rodas šajā dokumentā neaprakstīti jautājumi
vai problēmas saistībā ar šo ierīci, sazinieties
artuvāko Sony izplatītāju.
• Atbrīvojoties no šīs ierīces vai to kādam nododot,
noteikti inicializējiet to, lai visus iestatījumus
atiestatītu uz rūpnīcas noklusējuma vērtībām.
Detalizētu informāciju skatiet palīdzības
norādījumos.
Par autortiesībām
• Šo izstrādājumu aizsargā noteiktas
MicrosoftCorporation intelektuālā īpašuma
tiesības. Šādas tehnoloģijas lietošana vai
izplatīšana ārpus šī izstrādājuma bez Microsoft
vai Microsoft filiāles licences ir aizliegta.
• iPhone un iPod touch ir Apple Inc. preču zīmes,
kas reģistrētas ASV un citās valstīs.
Made for iPod un Made for iPhone nozīmē,
kaelektroniskais piederums ir izstrādāts, lai
veidotu savienojumu tieši ar iPod vai iPhone
(atbilstoši), un izstrādātājs to ir sertificējis kā
atbilstošu Apple veiktspējas standartiem. Apple
neatbild par šīs ierīces darbību vai atbilstību
drošības un normatīvajiem standartiem. Ņemiet
vērā, ka šī piederuma izmantošana kopā ar iPod
vai iPhone var ietekmēt bezvadu veiktspēju.
App Store ir Apple Inc. pakalpojumu zīme.
• ir Wi-Fi Alliance zīme.
• Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® un Wi-Fi Alliance®
ir Wi-Fi Alliance reģistrētās zīmes.
• Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ un Wi-Fi
Protected Setup™ ir Wi-Fi Alliance zīmes.
• MPEG Layer-3 audio kodēšanas tehnoloģiju un
patentus licencēja Fraunhofer IIS un Thomson.
• Atzīme N ir NFC Forum, Inc. preču zīme vai ASV
un citās valstīs reģistrēta preču zīme.
• BLUETOOTH® vārda zīme un logotipi pieder
Bluetooth SIG, Inc., un SonyCorporation šīs zīmes
izmanto saskaņā ar licenci. Pārējās preču zīmes
un tirdzniecības nosaukumi ir to atbilstošo
īpašnieku preču zīmes un tirdzniecības
nosaukumi.
• Google Play un Android ir Google Inc. preču
zīmes.
• Google Cast un Google Cast žetons ir Google Inc.
preču zīmes.
• Xperia un Xperia Tablet ir Sony Mobile
Communications AB preču zīmes.
• LDAC™ un LDAC logotips ir Sony Corporation
preču zīmes.
• DLNA™, DLNA logotips un DLNA CERTIFIED™
irDigital Living Network Alliance preču,
pakalpojumu vai sertifikācijas zīmes.
• Šis produkts ietver Spotify programmatūru,
uzkuru attiecas šeit atrodamās trešo personu
licences:
https://developer.spotify.com/
esdkthird-party-licenses/
• Spotify un Spotify logotipi ir Spotify Group
prečuzīmes.
• Šajā dokumentā norādītie ierīču un produktu
nosaukumi parasti ir to ražotāju preču zīmes
vaireģistrētas preču zīmes.
Šajā dokumentā zīmes ™ un ® ir izlaistas.
Piezīmes par licenci
Šis produkts ietver programmatūru, kuru Sony
izmanto, noslēdzot ar licencēšanas līgumu
arprogrammatūras autortiesību īpašnieku.
Saskaņā ar programmatūras autortiesību
īpašnieka prasībām mūsu pienākums ir
paziņotšī līguma saturu klientiem.
Lūdzu, izmantojiet tālāk norādīto vietrādi
URLun izlasiet licences saturu.
http://rd1.sony.net/help/speaker/sl/16/
Paziņojums programmatūru,
uzkuruattiecas GNU GPL/LGPL
Šis produkts ietver programmatūru, uz kuru
attiecas tālāk norādītā licence GNU General
Public License (turpmāk saukta par “GPL”) vai
GNU Lesser General Public License (turpmāk
saukta par “LGPL”). Tās nosaka, ka klientiem
irtiesības iegūt, modificēt un tālākizplatīt
norādītās programmatūras avota kodu saskaņā
ar pievienotās GPL vai LGPL noteikumiem.
Iepriekš norādītās programmatūras avota
kodsir pieejams tīmeklī.
Lai lejupielādētu, lūdzu, izmantojiet tālāk
norādīto vietrādi URL un izvēlieties modeļa
nosaukumu “h.ear go (SRS-HG1)”.
URL: http://oss.sony.net/Products/Linux/
Ievērojiet, ka Sony nevar atbildēt vai reaģēt
uzvaicājumiem par avota koda saturu.
Piezīmes par jaunināšanu
Ja šo ierīci lietojat, kad ir izveidots interneta
savienojums, izmantojot Wi-Fi tīklu, ierīce
varautomātiski jaunināt programmatūru
uzvisjaunāko versiju.
Jauninot programmatūru, tiks pievienotas
jaunas iespējas, kas nodrošina ērtāku un
stabilāku lietošanu.
Ja nevēlaties automātiski jaunināt
programmatūru, varat deaktivizēt šo funkciju,
izmantojot viedtālrunī/iPhone tālrunī instalētu
lietotni SongPal.
Tomēr pat tad, ja šo funkciju deaktivizēsit,
programmatūra, iespējams, tiks jaunināta
automātiski, lai nodrošinātu stabilu lietošanu
vaikāda cita iemesla dēļ. Turklāt, deaktivizējot
šo funkciju, programmatūru joprojām varat
jaunināt manuāli.
Detalizētu informāciju par iestatīšanu un
darbināšanu skatiet palīdzības norādījumos.
Jaunināšanas laikā ierīci, iespējams, nevarēs
darbināt.
Atruna par trešo personu
piedāvātajiem pakalpojumiem
Trešo personu piedāvātie pakalpojumi var tikt
mainīti, aizturēti vai pārtraukti bez iepriekšēja
paziņojuma. Šādos gadījumos Sony neuzņemas
nekādu atbildību.
Specifikācijas
Vispārīgi
Barošana
5V, 1,5A līdzstrāva (izmantojot komplektācijā
iekļautoUSB maiņstrāvas adapteri, kas savienots
ar100V–240V, 50Hz/60Hz maiņstrāvas barošanas
avotu) vai izmantojot iebūvēto litija jonu akumulatoru
Enerģijas patēriņš
12 W
Enerģijas patēriņš (gaidstāves režīmā)
Mazāk par 0,2W
Enerģijas patēriņš (BLUETOOTH/tīkla
gaidstāvesrežīmā)
Mazāk par 0,2W
Litija jonu akumulatora darbības laiks,
izmantojot BLUETOOTH savienojumu
(janavizveidots Wi-Fi savienojums)
Aptuveni 12 stundas*
Litija jonu akumulatora darbības laiks,
izmantojot Wi-Fi savienojumu
Aptuveni 8 stundas*
Litija jonu akumulatora uzlādes ilgums
Aptuveni 5stundas
Izmēri (ieskaitot izvirzījumus un vadības
elementus)
Aptuveni 204 mm x 62 mm x 60 mm (p/a/d)
Masa
Aptuveni 790g
Komplektācijā iekļautie piederumi
USB maiņstrāvas adapteris (1)
Mikro USB kabelis (1)
Maiņstrāvas barošanas vads (elektroenerģijas
tīklapievads; 2)
Lietošanas instrukcijas (šis dokuments)
Garantijas karte (1)
Klientiem Lielbritānijā, Īrijā, Maltā, Kiprā un Honkongā:
Izmantojiet maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas tīkla pievadu; A).
Drošības apsvērumu dēļ maiņstrāvas barošanas vads
(elektroenerģijas tīkla pievads; B) nav paredzēts
lietošanai iepriekš minētajās valstīs/reģionos un
tāpēctajās to nedrīkst izmantot.
Klientiem citās valstīs/reģionos:
Izmantojiet maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas tīkla pievadu; B).
1
2
(A)
(B)
Klientiem Honkongā maiņstrāvas barošanas vads
(elektroenerģijas tīkla pievads; B) komplektācijā
iekļauts netiek.
*1 Ja tiek izmantots norādītais mūzikas avots un iekārtai
iriestatīts skaļuma līmenis33. Ja ir iestatīts maksimālais
iekārtas skaļuma līmenis, lietošanas ilgums ir aptuveni
4stundas. Ilgums var atšķirties atkarībā no temperatūras
unlietošanas apstākļiem.
2
*
Ja tiek izmantots norādītais mūzikas avots un iekārtai
iriestatīts skaļuma līmenis33. Ja ir iestatīts maksimālais
iekārtas skaļuma līmenis, lietošanas ilgums ir aptuveni
4stundas. Ilgums var atšķirties atkarībā no temperatūras
unlietošanas apstākļiem.
USB porta sadaļa
USB ports
Šai ierīcei varat pievienot saderīgu ierīci, piemēram,
datoru, izmantojot atsevišķi iegādājamu USB kabeli.
Atbalstītais formāts*
PCM: 44,1/48/88,2/96/176,4/192kHz (16/24/32biti)
DSD (DSF/DSDIFF): 2,8/5,6MHz (1bits)
*3 Saderību ar visu veidu kodēšanas/ierakstīšanas
programmatūru, visām ierakstīšanas ierīcēm un
ierakstīšanasdatu nesējiem nevar garantēt.
3
Saderīgie iPhone/iPod modeļi
Bluetooth tehnoloģija darbojas ar iPhone 6s Plus,
iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s,
iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4,
iPodtouch (6.paaudze) un iPod touch
(5.paaudze).
Piezīme
Sony neuzņemas atbildību par iespējamo iPhone/iPod
ierīcē ierakstīto datu zudumu vai bojājumu, ja tiek
izmantota ar šo iekārtu savienota iPhone/iPod ierīce.
Dizains un specifikācijas var mainīties bez brīdinājuma.