
ÉTAPE2: Connexion à votre réseau Wi-Fi
ÉTAPE3: Écoute de la musique via
Wi-Fi
Autres méthodes
Système audio personnel
Mode d’emploi
4-589-722-23(1)
© 2016 Sony Corporation Printed in Malaysia
http://www.sony.net/
SRS-HG1
Manuel d’aide
(document Web pour PC/téléphone intelligent)
Fournit des détails sur l’appareil; la méthode de connexion réseau et BLUETOOTH® avec divers périphériques, la
méthode de lecture audio haute résolution, etc.
Un réseau Wi-Fi vous permet de facilement apprécier de la musique stockée sur des périphériques sans fil
dans votre maison.
L’utilisation d’un réseau Wi-Fi vous permet d’écouter
la musique des services de diffusion musicale en
continu sur Internet, ou encore d’écouter la musique
stockée sur votre ordinateur ou téléphone intelligent,
avec un son de haute qualité. De plus, vous pouvez
apprécier la musique dans plusieurs pièces en même
temps.
Choisissez la méthode de connexion de l’appareil à votre réseau Wi-Fi parmi
les suivantes:
• Connexion à l’aide de SongPal
Configurez cet appareil à partir du téléphone intelligent/iPhone avec SongPal installée.
• Connexion à l’aide de Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)
Configurez cet appareil en appuyant sur la touche WPS du routeur sans fil.
• Connexion à l’aide du PC
Vous pouvez également établir la connexion à partir de votre ordinateur. Pour plus
d’informations, consultez le manuel d’aide.
Connexion à l’aide de SongPal
Éléments requis: Téléphone intelligent Android ou iPhone/iPod touch, routeur sans fil
Utilisez un téléphone intelligent Android ou iPhone sur lequel SongPal est installée pour configurer les
paramètres Wi-Fi de l’appareil.
Installez SongPal sur votre téléphone intelligent ou iPhone. Suivez les instructions à l’écran de l’application
pour connecter l’appareil à un réseau Wi-Fi.
Pour écouter de la musique via Wi-Fi, il est recommandé d’utiliser SongPal sur votre téléphone intelligent
ou iPhone.
Installation de SongPal sur votre téléphone
intelligent/iPhone
Si SongPal est déjà installée, sautez cette procédure d’installation. Consultez «Écoute de la
musique avec l’appareil».
1 Installez SongPal sur votre téléphone intelligent/iPhone.
Recherchez SongPal sur Google Play (Play Store) ou dans l’App Store.
2 Tapotez sur [SongPal] sur votre téléphone intelligent/iPhone pour démarrer
l’application, puis suivez les instructions à l’écran.
3 Lorsque l’écran de droite s’affiche, tapotez sur [h.ear go (SRS-HG1)].
Écoute de la musique avec l’appareil
Autres méthodes pour l’écoute de la musique via
Wi-Fi
Ce manuel d’aide vous explique comment écouter la musique de plusieurs façons.
Vous pouvez écouter la musique stockée sur votre Xperia à l’aide de
l’application musicale, ou encore la musique stockée sur votre PC en
utilisant le logiciel gratuit, MediaGo.
Liaison SongPal
Vous pouvez écouter votre musique préférée avec différents styles grâce aux diverses combinaisons de
haut-parleurs sans fil.
Appréciez une musique enveloppante dans les pièces de votre maison en
utilisant simultanément plusieurs haut-parleurs.
Profitez d’un son ambiophonique encore plus impressionnant grâce à la
barre de son supplémentaire de Sony (non incluse).*
* Veuillez vous reporter à l’adresse URL suivante pour connaître les modèles
compatibles de barre de son ou récepteur AV de Sony.
http://sony.net/nasite/
Jumelez deux haut-parleurs pour créer un son stéréo plus ample.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-hg1/h_zz/
Le manuel d’aide explique:
• Informations sur la connexion au réseau Wi-Fi
• Établissement de la liaison avec l’application SongPal
• Méthodes de connexion réseau et lecture pour chaque système d’exploitation
• Méthodes de connexion et lecture BLUETOOTH avec divers périphériques
• Écoute de fichiers audio haute résolution
• Mises à jour du logiciel
• Connexion du deuxième périphérique et des suivants via Wi-Fi, etc.
ÉTAPE1: Charge de la batterie
• Sans la charge de la batterie, il n’est pas possible de mettre cet appareil en marche.
• Si la batterie est faible, l’appareil ne peut pas se mettre en marche immédiatement, même lors du
raccordement à l’adaptateurCA USB fourni. Utilisez cet appareil après avoir chargé la batterie pendant au
moins une heure.
• Si l’appareil n’est pas chargé pendant 30heures après la mise en arrêt, il passera en mode d’économie
d’énergie. En pareil cas, l’appareil prendra de 15 à 30secondes pour se mettre en marche et le démarrage de
l’appareil à l’aide de la fonction NFC n’établira pas la connexion BLUETOOTH. Placez de nouveau le
périphérique en contact avec le symboleN de l’appareil.
Recherchez SongPal sur Google Play™ (Play Store) ou dans l’App Store.
• Connectez votre téléphone intelligent ou iPhone à cet appareil via BLUETOOTH. Avant la connexion, réglez
la fonction BLUETOOTH sur votre téléphone intelligent ou iPhone.
• Certains routeurs sans fil possèdent plusieurs SSID. Connectez l’appareil et votre téléphone intelligent ou
iPhone au même SSID.
Passez à l’ÉTAPE3 pour écouter de la musique
Connexion à l’aide de Wi-Fi Protected Setup™
(WPS)
Élément requis: Routeur sans fil avec touche Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)
1 Placez l’appareil à proximité de votre
routeur sans fil, puis appuyez sur la touche
(alimentation) pour mettre l’appareil en
marche.
Avant de mettre l’appareil en marche,
raccordez l’appareil à l’adaptateurCA USB
fourni.
Le témoin (alimentation) commence à
clignoter. Attendez que le témoin cesse de
clignoter. Cela peut prendre environ
30secondes.
Clignotant
Allumé
Élément requis: Téléphone intelligent Android ou iPhone/iPod touch
1 Utilisez votre téléphone intelligent/iPhone pour écouter de la musique avec
votre téléphone intelligent/iPhone à l’aide de SongPal.
SRS-X99
SRS-X99
2 Après avoir sélectionné la musique, démarrez la lecture et réglez le volume.
Pour effectuer la lecture de la musique à l’aide de Google Cast
1. Configurez Google Cast.
Si une application correspondant à Google Cast est déjà installée,
passez à l’étape2.
a Touchez à [Settings].
b Touchez à [Google Cast].
c Touchez à [Learn how to cast].
d Vérifiez la manière d’utiliser le service et trouvez une application
correspondant à Google Cast, puis sélectionnez une application pour
l’installer.
2. Démarrez l’application installée qui correspond à Google Cast.
3. Touchez à l’icône de diffusion, puis sélectionnez [h.ear go (SRS-HG1)].
Remarques
• Deux haut-parleurs du même modèle sont requis pour l’utilisation de la fonction Wireless Surround ou la
fonction Wireless Stereo.
• Seuls les fichiers de musique sur le serveur du réseau domestique peuvent être lus. Il n’est pas possible de
restituer le son des fichiers vidéo.
• Pour définir un groupement avec une barre de son, un système de cinéma maison, etc., mettez à jour le
logiciel de cet appareil et du périphérique à la version la plus récente.
Pour plus d’informations sur les méthodes de connexion ou lecture suivantes et d’autres informations,
reportez-vous au manuel d’aide.
BLUETOOTH
Vous pouvez écouter la musique d’un périphérique BLUETOOTH via une connexion sans fil.
Avant d’utiliser la fonction BLUETOOTH, effectuez le jumelage pour enregistrer votre périphérique BLUETOOTH.
Pour charger la batterie, raccordez l’appareil à une prise de courantCA à l’aide de l’adaptateurCA USB et du
câble micro-USB fournis.
Passez à l’ÉTAPE2 pour la connexion sans fil
2 Maintenez la touche UPDATE/WPS de
l’appareil enfoncée jusqu’à ce que vous
entendiez des bips (environ deux secondes).
Pendant que le témoin UPDATE/WPS
clignote, la touche ne fonctionne pas pour
la configuration WPS.
3 Dans les 90secondes qui suivent, appuyez
sur la touche Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)
du routeur.
Clignotant Allumé
Selon le routeur sans fil, maintenez la touche Wi-Fi Protected Setup (WPS) enfoncée pendant quelques
secondes. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre routeur.
Lorsque le témoin LINK s’allume en orange, la connexion au réseau Wi-Fi est terminée.
4. Démarrez la lecture dans l’application, puis réglez le volume.
Composants connectés
Vous pouvez écouter la musique de votre ordinateur, téléphone intelligent ou clé USB à mémoire flash en
effectuant le raccordement au port USB de cet appareil. Ou encore, vous pouvez écouter la musique de votre
lecteur de musique portatif en effectuant le raccordement à la prise AUDIO IN de cet appareil.
USB
AUDIO IN
Pour écouter la musique stockée sur une clé USB à mémoire flash
Vous pouvez écouter la musique (MP3 uniquement) stockée sur une clé USB à mémoire flash.
1. Connectez la clé USB à mémoire flash au port USB de cet appareil.
Selon la clé USB à mémoire flash, un câble de conversion USB disponible sur le marché pourrait être nécessaire.
2. Appuyez sur la touche FUNCTION, de manière à ce que le témoin USB s’allume.
La lecture de la musique stockée sur la clé USB à mémoire flash démarrera automatiquement.
Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche FUNCTION pour allumer un autre témoin, puis appuyez de nouveau sur
la touche pour allumer le témoin USB.
Passez à l’ÉTAPE3 pour écouter de la musique

Composants et commandes
Témoin LINK
Témoin NETWORK
Témoin BLUETOOTH
Témoin USB
Témoin AUDIO IN
Touche
(appel)*
2
Touche/témoin EXTRA BASS
Touche VOLUME
Touche VOLUME +*
–
2
Témoin CHARGE
Touche/témoin (alimentation)/
PAIRING
SymboleN
*1 Pour charger cet appareil, raccordez l’adaptateurCA USB à cette prise.
*2 Les touches (appel) et VOLUME + comportent un point tactile.
Lorsque le témoin s’allume ou clignote
La couleur du témoin allumé/clignotant indique l’état des réglages. Pour plus d’informations, consultez le
manuel d’aide.
Pour vérifier l’intensité du signal Wi-Fi (sensibilité de réception)
Appuyez longuement sur la touche VOLUME
– et la touche SET UP. Selon l’intensité du signal, les témoins à
s’allumeront. Le nombre de témoins allumés indique l’intensité du signal. Si le signal est faible, aucun
témoin ne s’allumera. Pour plus d’informations, consultez le manuel d’aide.
Lorsque le témoin s’allume ou clignote
Témoin (alimentation)
État du témoin
(couleur)
S’allume (vert) L’appareil est en marche.
S’allume (orange) L’appareil est en mode de
S’allume (rouge) L’appareil est en mode de
S’éteint L’appareil est en mode
Clignote (vert) • Lorsque vous mettez
Clignote (rouge) Une mise à jour du logiciel a
Témoin LINK
État du témoin
(couleur)
S’allume (orange) L’appareil est connecté à un
Clignote (orange) L’appareil est en cours de
Clignote (rouge) La connexion au réseau a
S’allume (rouge) La connexion au réseau a
Témoin NETWORK
État du témoin
(couleur)
S’allume (blanc) L’appareil est en mode
La couleur du témoin allumé/clignotant change en
fonction du service musical connecté. Pour plus
d’informations, consultez le manuel d’aide.
Témoin UPDATE
État du témoin
(couleur)
S’allume (orange) L’appareil détecte le logiciel le
Clignote (orange) L’appareil met à jour le logiciel.
État de l’appareil
veille BLUETOOTH/réseau.
veille.
d’économie d’énergie.
l’appareil en marche, le
témoin clignote lentement
en vert, puis il s’allume.
• Lorsque vous appuyez sur
les touches VOLUME –/+, le
témoin clignote une ou trois
fois en fonction du réglage
de volume.
échoué ou l’appareil est en
mode de protection.
État de l’appareil
réseau Wi-Fi.
connexion à un réseau Wi-Fi.
échoué.
échoué ou la connexion a
échoué alors que le réglage du
réseau est terminé.
État de l’appareil
NETWORK.
État de l’appareil
plus récent pendant la
connexion à Internet.
Pendant la mise à jour, vous
ne pouvez pas utiliser
l’appareil.
Touche/témoin UPDATE, touche WPS
Touche SET UP
Touche STEREO PAIR
Témoin L
Témoin R
Prise AUDIO IN
Port USB
Prise DC IN 5V*
1
Touche RESET
Levier de retrait de la grille
Touche FUNCTION
Microphone
Avant de faire fonctionner le système, veuillez lire
ce guide en entier et conservez-le pour référence
future.
Référence du propriétaire
Le numéro de série est situé sous l’appareil.
Notez le numéro de série dans l’espace prévu
ci-dessous. Consultez-le dès que vous faites appel
à votre détaillant Sony au sujet de ce produit.
N° de modèle SRS-HG1
N° de série
Pour les clients aux États-Unis
Veuillez enregistrer ce produit en ligne sur
http://www.sony.com/productregistration
Un enregistrement correct nous permettra de
vous envoyer des mises à jour périodiques sur
nos nouveaux produits, services et autres
annonces importantes. Enregistrer votre produit
nous permettra également de vous contacter
dans le cas improbable où le produit
nécessiterait un réglage ou une modification.
Merci.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou
de choc électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas
l’orifice d’aération de l’appareil avec des papiers
journaux, des nappes, des rideaux, etc.
N’exposez pas l’appareil à des sources à flamme
nue (par exemple, des bougies allumées).
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint,
comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
N’exposez pas les piles ou l’appareil avec pile
installée à une chaleur excessive telle que le soleil,
le feu ou similaires.
L’adaptateurCA USB n’est pas déconnecté de la
source d’alimentation tant qu’il reste branché à la
prise de courantCA, même si l’appareil a été
éteint.
Étant donné que la fiche principale de
l’adaptateurCA USB permet de débrancher
l’adaptateurCA USB de la source d’alimentation,
branchez-la à une prise de courantCA facilement
accessible. Si vous observez une quelconque
anomalie de l’appareil, débranchez-la
immédiatement de la prise de courantCA.
Veuillez noter que ce produit n’est pas étanche
aux éclaboussures, ni conforme aux spécifications
d’étanchéité.
PRÉCAUTION
Veuillez noter que tout changement ou toute
modification qui n’est pas expressément
approuvé(e) dans ce manuel peut annuler votre
capacité à utiliser cet appareil.
REMARQUE:
Cet équipement a été testé et déclaré conforme
aux normes relatives au matériel numérique de la
classe B, fixées par l’article 15 des règlements de la
FCC. Ces limites sont destinées à assurer une
protection suffisante contre les interférences dans
une installation résidentielle. Cet équipement
génère et utilise des fréquences radio qui, en cas
d’installation et d’utilisation incorrectes, peuvent
être à l’origine d’interférences dans la réception
radio et télévision. Toutefois, rien ne garantit qu’il
n’y aura pas d’interférences. Si des interférences
se produisent, il est possible de déterminer si elles
sont dues au matériel en éteignant et en rallumant
l’appareil, et si c’est le cas, l’utilisateur est invité à
corriger le problème de l’une des manières
suivantes :
– Modifier l’orientation ou l’emplacement de
l’antenne réceptrice.
– Éloigner l’appareil du récepteur.
– Brancher l’appareil sur une prise située sur un
circuit différent de celui du récepteur.
– Consulter le détaillant ou un technicien radio/TV
expérimenté pour obtenir une assistance.
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements énoncées pour un
environnement non contrôlé et respecte les règles
les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices
d’exposition et d’exposition aux fréquences
radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC.
Cet équipement doit être installé et utilisé en
gardant une distance de 20 cm ou plus entre le
dispositif rayonnant et le corps.
Le présent appareil est conforme à la Partie15 des
réglementations de la FCC et aux CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
et
(2) l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil ne doit pas se trouver à proximité
d’un autre émetteur ou d’une autre antenne, ou
encore être utilisé en même temps que ceux-ci.
Si vous avez des questions concernant ce produit;
veuillez joindre le Sony Customer Information
Service Center 1-800-222-7669 ou visiter le site
http://www.sony.com
Déclaration de conformité
Appellation
SONY
commerciale:
Modèle: SRS-HG1
Partie responsable: Sony Electronics Inc.
Adresse: 16535 Via Esprillo San
Diego, CA 92127 U.S.A.
Numéro de
858-942-2230
téléphone:
Conformité à la réglementation de la FCC 15.407(c)
La transmission de données est toujours initiée
par le logiciel, puis les données sont transmises
par l’intermédiaire du MAC, vers la bande de base
numérique et analogique et, enfin, à la puce RF.
Plusieurs paquets spéciaux sont initiés par le MAC.
Ce sont les seuls moyens d’activer l’émetteur RF
par le biais de la partie de bande de base
numérique, qui active l’émetteur RF, puis désactive
celui-ci à la fin du paquet. Par conséquent,
l’émetteur demeure activé uniquement lors de la
transmission d’un des paquets susmentionnés. En
d’autres termes, cet appareil interrompt
automatiquement la transmission en cas
d’absence d’information à transmettre ou en cas
de panne.
Tolérance de fréquence : 12 ppm ou moins
La bande 5150-5350 MHz est restreints à une
utilisation à l’intérieur.
La bande 5470-5725 MHz est restreints à une
utilisation à l’intérieur.
Consignes de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Respectez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau.
6) Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon
sec.
7) Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation.
Installez l’appareil conformément aux
instructions du fabricant.
8) N’installez pas l’appareil à proximité d’une
source de chaleur, telle qu’un radiateur, un
registre de chaleur, une cuisinière ou d’autres
appareils (notamment des amplificateurs) qui
produisent de la chaleur.
9) Pour des raisons de sécurité, veillez à utiliser
une fiche polarisée ou une fiche avec terre. Une
fiche polarisée possède deux lames dont une
est plus large que l’autre. Une fiche avec terre
possède deux lames et une broche de mise à la
masse. La lame large ou la troisième broche
sont prévues pour votre sécurité. Si la fiche
fournie n’est pas adaptée à la prise, consultez
un électricien pour remplacer la prise obsolète.
10) Protégez le cordon d’alimentation afin d’éviter
qu’il soit piétiné ou pincé, en particulier au
niveau des fiches, des prises multiples et du
point de sortie de l’appareil.
11) Utilisez uniquement des options/accessoires
spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez l’appareil uniquement avec le chariot, le
socle, le trépied, le support ou la table spécifiés
par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Si
vous utilisez un chariot, soyez prudent lors du
déplacement de la combinaison chariot/
appareil afin d’éviter de vous blesser en cas de
renversement.
13) Débranchez l’appareil pendant les orages ou
lorsque vous ne l’utilisez pas pendant des
périodes prolongées.
14) Tout entretien ne peut être effectué que par un
technicien qualifié. Un entretien est nécessaire
si l’appareil a été endommagé d’une
quelconque manière, par exemple si le cordon
ou la fiche d’alimentation est endommagé, si
du liquide a pénétré dans l’appareil ou si des
objets sont tombés à l’intérieur de celui-ci, s’il a
été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas normalement ou s’il a subi une
chute.
Pour l’état de la Californie, aux É.-U.
seulement
Matière au perchlorate - Une manipulation
spéciale peut s’appliquer, consultez le site
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate
Pour les clients au Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR
d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée
aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne
doit pas produire de brouillage, et (2) l’appareil
doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Les radars haute puissance sont les utilisateurs
principaux (c.-à-d. utilisateurs prioritaires) des
bandes 5250-5350MHz et 5650-5 850MHz; ces
radars peuvent causer des interférences et/ou
endommager les périphériques de réseau local
sans fil exempts de licence.
L’utilisation à l’extérieur de la fonction Wi-Fi 5GHz
est interdite par la loi.
Guide de dépannage
Si un problème se produit pendant le
fonctionnement de l’appareil, vérifiez les points
suivants avant de consulter votre détaillant Sony le
plus proche.
• Vérifiez dans le manuel d’aide.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-hg1/h_zz/
• Recherchez des informations au sujet du
problème sur le site Web d’assistance à la
clientèle.
Pour les clients aux États-Unis:
http://esupport.sony.com/US
Pour les clients au Canada:
http://esupport.sony.com/CA/
• Raccordez l’appareil à une prise de courantCA à
l’aide de l’adaptateurCA USB pour charger la
batterie. Vous pourriez résoudre certains
problèmes en chargeant la pile.
• Appuyez sur la touche RESET à l’arrière de
l’appareil avec un objet pointu, tel qu’une
épingle.
Lorsque vous appuyez sur la touche RESET sans
l’adaptateurCA USB raccordé, l’appareil peut être
mis en marche en appuyant longuement sur la
touche (alimentation) ou en raccordant
l’adaptateurCA USB.
Si le problème persiste après les opérations
ci-dessus, consultez votre détaillant Sony le plus
proche.
Précautions
Remarque concernant l’utilisation d’un
téléphone cellulaire
• Pour plus d’informations sur le fonctionnement
de votre téléphone cellulaire lors de la réception
d’un appel pendant la transmission de données
audio à l’aide de la connexion BLUETOOTH,
reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
votre téléphone cellulaire.
Sécurité
La plaque signalétique et des informations
importantes pour votre sécurité sont apposées sur
la partie inférieure à l’extérieur de l’appareil
principal et sur la surface de l’adaptateurCA USB.
• Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous que sa
tension de fonctionnement est identique à celle
de votre alimentation électrique locale.
Lieu d’achat Tension de
Tous les pays/toutes
les régions
fonctionnement
100 V – 240VCA,
50Hz/60Hz
Remarques sur l’adaptateurCA USB
• Lorsque vous connectez ou déconnectez
l’adaptateurCA USB, éteignez d’abord l’appareil.
Sinon, vous risquez de causer un problème de
fonctionnement.
• Utilisez uniquement l’adaptateurCA USB et le
câble micro-USB fournis. Pour éviter
d’endommager l’appareil, n’utilisez aucun autre
adaptateurCA USB.
Polarité de la fiche
• Branchez l’adaptateurCA USB à la prise de
courantCA la plus proche. En cas de problème,
débranchez-le immédiatement de la prise de
courantCA.
• N’installez pas l’adaptateurCA USB dans un
espace restreint, comme une bibliothèque ou un
meuble encastré.
L’adresse MAC du réseau Wi-Fi est indiquée sur la
partie inférieure à l’extérieur de cet appareil.
• Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous que sa
tension de fonctionnement est identique à celle
de votre alimentation électrique locale.
Emplacement
• N’installez pas l’appareil en position inclinée.
• Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur ou dans un endroit exposé aux rayons
directs du soleil, à une poussière excessive ou à
des chocs mécaniques et gardez-le à l’abri de
l’humidité ainsi que de la pluie.
Fonctionnement
• N’insérez pas de petits objets, etc. dans les prises
ou dans l’orifice de ventilation situé à l’arrière de
l’appareil. Cela risquerait de provoquer un
court-circuit ou un problème de fonctionnement
de l’appareil.
Nettoyage
• N’utilisez pas d’alcool, d’essence ou de diluant
pour nettoyer le boîtier.
Autres
• Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant cet appareil, qui ne sont pas abordés
dans ce document, contactez votre détaillant
Sony le plus proche.
• Au moment de mettre au rebut ou donner cet
appareil, assurez-vous de l’initialiser afin de
réinitialiser tous les réglages aux valeurs par
défaut. Pour plus d’informations, consultez le
manuel d’aide.
À propos des droits
d’auteur
• Ce produit est protégé par des droits de
propriété intellectuelle de Microsoft Corporation.
Toute utilisation ou diffusion de la technologie
décrite sortant du cadre de l’utilisation de ce
produit est interdite sans licence accordée par
Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.
• iPhone et iPod touch sont des marques
commerciales de Apple Inc., déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
«Made for iPod» et «Made for iPhone»
signifient qu’un accessoire électronique a été
conçu pour être connecté spécifiquement à un
iPod ou iPhone, respectivement, et qu’il a été
certifié par le développeur comme étant
conforme aux normes de performances Apple.
Apple n’est pas responsable du bon
fonctionnement de cet appareil ni de sa
conformité aux normes réglementaires et de
sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet
accessoire avec un iPod ou iPhone peut affecter
les performances des transmissions sans fil.
App Store est une marque de service de Apple
Inc.
• « » est une marque de Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® et Wi-Fi Alliance®
sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ et Wi-Fi
Protected Setup™ sont des marques de Wi-Fi
Alliance.
• Licence de la technologie de codage audio MPEG
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS
et Thomson.
• N-Mark est une marque commerciale ou une
marque déposée de NFC Forum, Inc. aux
États-Unis et dans d’autres pays.
• La marque de mot BLUETOOTH® et les logos sont
la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation
de ces marques par Sony Corporation est
effectuée sous licence. Les autres marques
commerciales et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
• Google Play et Android sont des marques
commerciales de Google Inc.
• Google Cast et l’insigne Google Cast sont des
marques commerciales de Google Inc.
• «Xperia» et «Xperia Tablet» sont des marques
commerciales de Sony Mobile Communications
AB.
• LDAC™ et le logo LDAC sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
• DLNA™, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED™ sont
des marques commerciales, des marques de
service ou des marques de certification de Digital
Living Network Alliance.
• Ce produit intègre le logiciel Spotify qui est
soumis aux licences de tierce partie disponibles
sur cette page:
https://developer.spotify.com/
esdkthird-party-licenses/
• Spotify et les logos Spotify sont des marques
commerciales du Groupe Spotify.
• Les noms d’appareils et de produits indiqués
dans ce document sont généralement des
marques commerciales ou déposées de leurs
fabricants.
Les indications ™ et ® ne sont pas mentionnées
dans ce document.
Remarques sur la licence
Ce produit contient un logiciel que Sony utilise
dans le cadre d’un contrat de licence avec le
détenteur de ses droits d’auteur. Nous sommes
dans l’obligation de communiquer le contenu
du contrat aux clients pour nous conformer aux
exigences du détenteur des droits d’auteur du
logiciel.
Veuillez accéder à l’URL suivante et lire le
contenu de la licence.
http://rd1.sony.net/help/speaker/sl/16/
Avis au sujet de la GNU GPL/LGPL
applicable au logiciel
Ce produit contient un logiciel soumis à la
Licence publique générale GNU suivante
(ci-après nommée « GPL ») ou à la Licence
publique générale limitée GNU (ci-après
nommée « LGPL »). Ces licences établissent que
les clients ont le droit d’acquérir, de modifier et
de redistribuer le code source dudit logiciel
conformément aux modalités de la GPL ou de la
LGPL fournie. Le code source du logiciel
susmentionné est disponible sur le Web.
Pour le télécharger, veuillez accéder à l’adresse
URL suivante, puis sélectionnez le nom de
modèle « h.ear go (SRS-HG1) ».
URL : http://oss.sony.net/Products/Linux/
Veuillez noter que Sony n’est pas en mesure de
répondre aux questions relatives au contenu du
code source.
Remarques sur la mise à jour
Si vous utilisez cet appareil pendant qu’il est
connecté à Internet via un réseau câblé ou
Wi-Fi, l’appareil peut mettre à jour le logiciel
automatiquement avec la version la plus
récente.
En mettant à jour le logiciel, de nouvelles
fonctions sont ajoutées pour vous permettre
d’apprécier une utilisation plus stable et
conviviale.
Si vous ne souhaitez pas mettre à jour le logiciel
automatiquement, vous pouvez désactiver
cette fonction en utilisant l’application SongPal
installée sur votre téléphone intelligent/iPhone.
Toutefois, le logiciel pourrait être mis à jour
automatiquement pour permettre une
utilisation stable, etc., même si vous désactivez
cette fonction. De plus, si vous désactivez cette
fonction, vous pouvez toujours mettre à jour le
logiciel manuellement.
Pour plus d’informations sur la configuration et
le fonctionnement, reportez-vous au manuel
d’aide.
L’appareil pourrait ne pas fonctionner pendant
la mise à jour.
Clause de non-responsabilité relative
aux services offerts par des tiers
Les services offerts par des tiers pourraient être
modifiés, suspendus ou annulés sans préavis.
Sony n’assume aucune responsabilité dans ces
types de situations.
Spécifications
Généralités
Alimentation
5VCC 1,5A (lors de l’utilisation de l’adaptateurCA
USB fourni raccordé à une source d’alimentationCA
100V- 240V, 50Hz/60Hz) ou lors de l’utilisation de
la batterie au lithium-ion intégrée
Consommation électrique
12 W
Consommation électrique (en mode de veille)
Moins de 0,2W
Consommation électrique (en mode de veille
BLUETOOTH/réseau)
Moins de 0,2W
Autonomie de la batterie au lithium-ion pour la
connexion BLUETOOTH (en l’absence de
connexion Wi-Fi)
Environ 12heures*
Autonomie de la batterie au lithium-ion pour la
connexion Wi-Fi
Environ 8heures*
Durée de charge de la batterie au lithium-ion
Environ 5heures
Dimensions (parties saillantes et commandes
comprises)
Environ 204mm × 62mm × 60mm (8/po × 2/po
× 2/po) (l/h/p)
Masse
Environ 790g (1lb 11,8oz)
1
2
Accessoires fournis
Adaptateur CA USB (1)
Câble micro-USB (1)
Mode d’emploi, carte de garantie (ce document)
Carte de garantie (pour les clients au Canada) (1)
*1 Lorsque la source musicale spécifiée est utilisée et que le
niveau de volume de l’appareil est réglé à 33. Si le niveau de
volume de l’appareil est réglé au maximum, l’autonomie sera
d’environ 4heures. La durée mentionnée peut varier selon la
température ou les conditions d’utilisation.
2
*
Lorsque la source musicale spécifiée est utilisée et que le
niveau de volume de l’appareil est réglé à 33. Si le niveau de
volume de l’appareil est réglé au maximum, l’autonomie sera
d’environ 4heures. La durée mentionnée peut varier selon la
température ou les conditions d’utilisation.
Section pour port USB
Raccordement d’une clé USB à mémoire flash
Formats pris en charge*
MP3: 32/44,1/48kHz, 16 - 320 kbit/s (CBR/VBR)
3
Vitesse de transfert
Haute vitesse
Dispositif USB pris en charge
Stockage de masse (MSC)
Raccordement pour PC
Formats pris en charge*
PCM: 44,1/48/88,2/96/176,4/192kHz (16/24/32bits)
DSD (DSF/DSDIFF): 2,8/5,6MHz (1bit)
*3 La compatibilité avec tous les logiciels d’encodage/écriture,
appareils d’enregistrement et supports d’enregistrement
n’est pas garantie.
3
Modèles de iPhone/iPod compatibles
La technologie Bluetooth fonctionne avec les
iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6,
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s,
iPhone4, iPod touch (6e génération) et iPod touch
(5e génération).
Remarque
Sony décline toute responsabilité en cas de perte ou
d’endommagement des données enregistrées sur un
iPhone/iPod lors de l’utilisation d’un iPhone/iPod
raccordé à cet appareil.
La conception et les caractéristiques sont sujettes à
modifications sans préavis.