Sony SRS-HG1 Users guide [fr]

ÉTAPE2: Connexion à votre réseau Wi-Fi
ÉTAPE3: Écoute de la musique via
Wi-Fi
Autres méthodes
Système audio personnel
Mode d’emploi
4-589-722-23(1)
© 2016 Sony Corporation Printed in Malaysia
http://www.sony.net/
SRS-HG1
Manuel d’aide
(document Web pour PC/téléphone intelligent)
Fournit des détails sur l’appareil; la méthode de connexion réseau et BLUETOOTH® avec divers périphériques, la méthode de lecture audio haute résolution, etc.
Un réseau Wi-Fi vous permet de facilement apprécier de la musique stockée sur des périphériques sans fil dans votre maison.
L’utilisation d’un réseau Wi-Fi vous permet d’écouter la musique des services de diffusion musicale en continu sur Internet, ou encore d’écouter la musique stockée sur votre ordinateur ou téléphone intelligent, avec un son de haute qualité. De plus, vous pouvez apprécier la musique dans plusieurs pièces en même temps.
Choisissez la méthode de connexion de l’appareil à votre réseau Wi-Fi parmi les suivantes:
Connexion à l’aide de SongPal
Configurez cet appareil à partir du téléphone intelligent/iPhone avec SongPal installée.
Connexion à l’aide de Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)
Configurez cet appareil en appuyant sur la touche WPS du routeur sans fil.
Connexion à l’aide du PC
Vous pouvez également établir la connexion à partir de votre ordinateur. Pour plus d’informations, consultez le manuel d’aide.
Connexion à l’aide de SongPal
Éléments requis: Téléphone intelligent Android ou iPhone/iPod touch, routeur sans fil
Utilisez un téléphone intelligent Android ou iPhone sur lequel SongPal est installée pour configurer les paramètres Wi-Fi de l’appareil.
Installez SongPal sur votre téléphone intelligent ou iPhone. Suivez les instructions à l’écran de l’application pour connecter l’appareil à un réseau Wi-Fi.
Pour écouter de la musique via Wi-Fi, il est recommandé d’utiliser SongPal sur votre téléphone intelligent ou iPhone.
Installation de SongPal sur votre téléphone intelligent/iPhone
Si SongPal est déjà installée, sautez cette procédure d’installation. Consultez «Écoute de la musique avec l’appareil».
1 Installez SongPal sur votre téléphone intelligent/iPhone.
Recherchez SongPal sur Google Play (Play Store) ou dans l’App Store.
2 Tapotez sur [SongPal] sur votre téléphone intelligent/iPhone pour démarrer
l’application, puis suivez les instructions à l’écran.
3 Lorsque l’écran de droite s’affiche, tapotez sur [h.ear go (SRS-HG1)].
Écoute de la musique avec l’appareil
Autres méthodes pour l’écoute de la musique via Wi-Fi
Ce manuel d’aide vous explique comment écouter la musique de plusieurs façons.
Vous pouvez écouter la musique stockée sur votre Xperia à l’aide de l’application musicale, ou encore la musique stockée sur votre PC en utilisant le logiciel gratuit, MediaGo.
Liaison SongPal
Vous pouvez écouter votre musique préférée avec différents styles grâce aux diverses combinaisons de haut-parleurs sans fil.
Appréciez une musique enveloppante dans les pièces de votre maison en utilisant simultanément plusieurs haut-parleurs.
Profitez d’un son ambiophonique encore plus impressionnant grâce à la barre de son supplémentaire de Sony (non incluse).*
* Veuillez vous reporter à l’adresse URL suivante pour connaître les modèles
compatibles de barre de son ou récepteur AV de Sony.
http://sony.net/nasite/
Jumelez deux haut-parleurs pour créer un son stéréo plus ample.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-hg1/h_zz/
Le manuel d’aide explique:
• Informations sur la connexion au réseau Wi-Fi
• Établissement de la liaison avec l’application SongPal
• Méthodes de connexion réseau et lecture pour chaque système d’exploitation
• Méthodes de connexion et lecture BLUETOOTH avec divers périphériques
• Écoute de fichiers audio haute résolution
• Mises à jour du logiciel
• Connexion du deuxième périphérique et des suivants via Wi-Fi, etc.
ÉTAPE1: Charge de la batterie
• Sans la charge de la batterie, il n’est pas possible de mettre cet appareil en marche.
• Si la batterie est faible, l’appareil ne peut pas se mettre en marche immédiatement, même lors du raccordement à l’adaptateurCA USB fourni. Utilisez cet appareil après avoir chargé la batterie pendant au moins une heure.
• Si l’appareil n’est pas chargé pendant 30heures après la mise en arrêt, il passera en mode d’économie d’énergie. En pareil cas, l’appareil prendra de 15 à 30secondes pour se mettre en marche et le démarrage de l’appareil à l’aide de la fonction NFC n’établira pas la connexion BLUETOOTH. Placez de nouveau le périphérique en contact avec le symboleN de l’appareil.
Recherchez SongPal sur Google Play™ (Play Store) ou dans l’App Store.
• Connectez votre téléphone intelligent ou iPhone à cet appareil via BLUETOOTH. Avant la connexion, réglez la fonction BLUETOOTH sur votre téléphone intelligent ou iPhone.
• Certains routeurs sans fil possèdent plusieurs SSID. Connectez l’appareil et votre téléphone intelligent ou iPhone au même SSID.
Passez à l’ÉTAPE3 pour écouter de la musique
Connexion à l’aide de Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)
Élément requis: Routeur sans fil avec touche Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)
1 Placez l’appareil à proximité de votre
routeur sans fil, puis appuyez sur la touche (alimentation) pour mettre l’appareil en marche. Avant de mettre l’appareil en marche, raccordez l’appareil à l’adaptateurCA USB fourni. Le témoin (alimentation) commence à clignoter. Attendez que le témoin cesse de clignoter. Cela peut prendre environ 30secondes.
Clignotant
Allumé
Élément requis: Téléphone intelligent Android ou iPhone/iPod touch
1 Utilisez votre téléphone intelligent/iPhone pour écouter de la musique avec
votre téléphone intelligent/iPhone à l’aide de SongPal.
SRS-X99
SRS-X99
2 Après avoir sélectionné la musique, démarrez la lecture et réglez le volume.
Pour effectuer la lecture de la musique à l’aide de Google Cast
1. Configurez Google Cast.
Si une application correspondant à Google Cast est déjà installée, passez à l’étape2.
a Touchez à [Settings]. b Touchez à [Google Cast]. c Touchez à [Learn how to cast]. d Vérifiez la manière d’utiliser le service et trouvez une application
correspondant à Google Cast, puis sélectionnez une application pour l’installer.
2. Démarrez l’application installée qui correspond à Google Cast.
3. Touchez à l’icône de diffusion, puis sélectionnez [h.ear go (SRS-HG1)].
Remarques
• Deux haut-parleurs du même modèle sont requis pour l’utilisation de la fonction Wireless Surround ou la fonction Wireless Stereo.
• Seuls les fichiers de musique sur le serveur du réseau domestique peuvent être lus. Il n’est pas possible de restituer le son des fichiers vidéo.
• Pour définir un groupement avec une barre de son, un système de cinéma maison, etc., mettez à jour le logiciel de cet appareil et du périphérique à la version la plus récente.
Pour plus d’informations sur les méthodes de connexion ou lecture suivantes et d’autres informations, reportez-vous au manuel d’aide.
BLUETOOTH
Vous pouvez écouter la musique d’un périphérique BLUETOOTH via une connexion sans fil. Avant d’utiliser la fonction BLUETOOTH, effectuez le jumelage pour enregistrer votre périphérique BLUETOOTH.
Pour charger la batterie, raccordez l’appareil à une prise de courantCA à l’aide de l’adaptateurCA USB et du câble micro-USB fournis.
Passez à l’ÉTAPE2 pour la connexion sans fil
2 Maintenez la touche UPDATE/WPS de
l’appareil enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez des bips (environ deux secondes). Pendant que le témoin UPDATE/WPS clignote, la touche ne fonctionne pas pour la configuration WPS.
3 Dans les 90secondes qui suivent, appuyez
sur la touche Wi-Fi Protected Setup™ (WPS) du routeur.
Clignotant Allumé
Selon le routeur sans fil, maintenez la touche Wi-Fi Protected Setup (WPS) enfoncée pendant quelques secondes. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre routeur. Lorsque le témoin LINK s’allume en orange, la connexion au réseau Wi-Fi est terminée.
4. Démarrez la lecture dans l’application, puis réglez le volume.
Composants connectés
Vous pouvez écouter la musique de votre ordinateur, téléphone intelligent ou clé USB à mémoire flash en effectuant le raccordement au port USB de cet appareil. Ou encore, vous pouvez écouter la musique de votre lecteur de musique portatif en effectuant le raccordement à la prise AUDIO IN de cet appareil.
USB
AUDIO IN
Pour écouter la musique stockée sur une clé USB à mémoire flash
Vous pouvez écouter la musique (MP3 uniquement) stockée sur une clé USB à mémoire flash.
1. Connectez la clé USB à mémoire flash au port USB de cet appareil.
Selon la clé USB à mémoire flash, un câble de conversion USB disponible sur le marché pourrait être nécessaire.
2. Appuyez sur la touche FUNCTION, de manière à ce que le témoin USB s’allume.
La lecture de la musique stockée sur la clé USB à mémoire flash démarrera automatiquement. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche FUNCTION pour allumer un autre témoin, puis appuyez de nouveau sur la touche pour allumer le témoin USB.
Passez à l’ÉTAPE3 pour écouter de la musique
Composants et commandes
Témoin LINK Témoin NETWORK Témoin BLUETOOTH Témoin USB Témoin AUDIO IN Touche
(appel)*
2
Touche/témoin EXTRA BASS Touche VOLUME Touche VOLUME +*
2
Témoin CHARGE Touche/témoin  (alimentation)/
PAIRING
SymboleN
*1 Pour charger cet appareil, raccordez l’adaptateurCA USB à cette prise.
*2 Les touches (appel) et VOLUME + comportent un point tactile.
Lorsque le témoin s’allume ou clignote
La couleur du témoin allumé/clignotant indique l’état des réglages. Pour plus d’informations, consultez le manuel d’aide.
Pour vérifier l’intensité du signal Wi-Fi (sensibilité de réception)
Appuyez longuement sur la touche VOLUME
et la touche SET UP. Selon l’intensité du signal, les témoins à
s’allumeront. Le nombre de témoins allumés indique l’intensité du signal. Si le signal est faible, aucun témoin ne s’allumera. Pour plus d’informations, consultez le manuel d’aide.
Lorsque le témoin s’allume ou clignote
Témoin (alimentation)
État du témoin (couleur)
S’allume (vert) L’appareil est en marche. S’allume (orange) L’appareil est en mode de
S’allume (rouge) L’appareil est en mode de
S’éteint L’appareil est en mode
Clignote (vert) • Lorsque vous mettez
Clignote (rouge) Une mise à jour du logiciel a
Témoin LINK
État du témoin (couleur)
S’allume (orange) L’appareil est connecté à un
Clignote (orange) L’appareil est en cours de
Clignote (rouge) La connexion au réseau a
S’allume (rouge) La connexion au réseau a
Témoin NETWORK
État du témoin (couleur)
S’allume (blanc) L’appareil est en mode
La couleur du témoin allumé/clignotant change en fonction du service musical connecté. Pour plus d’informations, consultez le manuel d’aide.
Témoin UPDATE
État du témoin (couleur)
S’allume (orange) L’appareil détecte le logiciel le
Clignote (orange) L’appareil met à jour le logiciel.
État de l’appareil
veille BLUETOOTH/réseau.
veille.
d’économie d’énergie.
l’appareil en marche, le témoin clignote lentement en vert, puis il s’allume.
• Lorsque vous appuyez sur les touches VOLUME –/+, le témoin clignote une ou trois fois en fonction du réglage de volume.
échoué ou l’appareil est en mode de protection.
État de l’appareil
réseau Wi-Fi.
connexion à un réseau Wi-Fi.
échoué.
échoué ou la connexion a échoué alors que le réglage du réseau est terminé.
État de l’appareil
NETWORK.
État de l’appareil
plus récent pendant la connexion à Internet.
Pendant la mise à jour, vous ne pouvez pas utiliser l’appareil.
Touche/témoin UPDATE, touche WPS Touche SET UP Touche STEREO PAIR Témoin L Témoin R Prise AUDIO IN Port USB Prise DC IN 5V*
1
Touche RESET Levier de retrait de la grille Touche FUNCTION Microphone
Avant de faire fonctionner le système, veuillez lire ce guide en entier et conservez-le pour référence future.
Référence du propriétaire
Le numéro de série est situé sous l’appareil. Notez le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Consultez-le dès que vous faites appel à votre détaillant Sony au sujet de ce produit. N° de modèle SRS-HG1 N° de série
Pour les clients aux États-Unis
Veuillez enregistrer ce produit en ligne sur http://www.sony.com/productregistration Un enregistrement correct nous permettra de vous envoyer des mises à jour périodiques sur nos nouveaux produits, services et autres annonces importantes. Enregistrer votre produit nous permettra également de vous contacter dans le cas improbable où le produit nécessiterait un réglage ou une modification. Merci.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas l’orifice d’aération de l’appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. N’exposez pas l’appareil à des sources à flamme nue (par exemple, des bougies allumées).
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
N’exposez pas les piles ou l’appareil avec pile installée à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou similaires.
L’adaptateurCA USB n’est pas déconnecté de la source d’alimentation tant qu’il reste branché à la prise de courantCA, même si l’appareil a été éteint.
Étant donné que la fiche principale de l’adaptateurCA USB permet de débrancher l’adaptateurCA USB de la source d’alimentation, branchez-la à une prise de courantCA facilement accessible. Si vous observez une quelconque anomalie de l’appareil, débranchez-la immédiatement de la prise de courantCA.
Veuillez noter que ce produit n’est pas étanche aux éclaboussures, ni conforme aux spécifications d’étanchéité.
PRÉCAUTION
Veuillez noter que tout changement ou toute modification qui n’est pas expressément approuvé(e) dans ce manuel peut annuler votre capacité à utiliser cet appareil.
REMARQUE:
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes relatives au matériel numérique de la classe B, fixées par l’article 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en cas d’installation et d’utilisation incorrectes, peuvent être à l’origine d’interférences dans la réception radio et télévision. Toutefois, rien ne garantit qu’il n’y aura pas d’interférences. Si des interférences se produisent, il est possible de déterminer si elles sont dues au matériel en éteignant et en rallumant l’appareil, et si c’est le cas, l’utilisateur est invité à corriger le problème de l’une des manières suivantes :
– Modifier l’orientation ou l’emplacement de
l’antenne réceptrice. – Éloigner l’appareil du récepteur. – Brancher l’appareil sur une prise située sur un
circuit différent de celui du récepteur. – Consulter le détaillant ou un technicien radio/TV
expérimenté pour obtenir une assistance.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps.
Le présent appareil est conforme à la Partie15 des réglementations de la FCC et aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; et (2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil ne doit pas se trouver à proximité d’un autre émetteur ou d’une autre antenne, ou encore être utilisé en même temps que ceux-ci.
Si vous avez des questions concernant ce produit; veuillez joindre le Sony Customer Information Service Center 1-800-222-7669 ou visiter le site
http://www.sony.com
Déclaration de conformité
Appellation
SONY
commerciale:
Modèle: SRS-HG1
Partie responsable: Sony Electronics Inc.
Adresse: 16535 Via Esprillo San
Diego, CA 92127 U.S.A.
Numéro de
858-942-2230
téléphone:
Conformité à la réglementation de la FCC 15.407(c) La transmission de données est toujours initiée par le logiciel, puis les données sont transmises par l’intermédiaire du MAC, vers la bande de base numérique et analogique et, enfin, à la puce RF. Plusieurs paquets spéciaux sont initiés par le MAC. Ce sont les seuls moyens d’activer l’émetteur RF par le biais de la partie de bande de base numérique, qui active l’émetteur RF, puis désactive celui-ci à la fin du paquet. Par conséquent, l’émetteur demeure activé uniquement lors de la transmission d’un des paquets susmentionnés. En d’autres termes, cet appareil interrompt automatiquement la transmission en cas d’absence d’information à transmettre ou en cas de panne.
Tolérance de fréquence : 12 ppm ou moins La bande 5150-5350 MHz est restreints à une
utilisation à l’intérieur. La bande 5470-5725 MHz est restreints à une
utilisation à l’intérieur.
Consignes de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Respectez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau.
6) Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant.
8) N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur, un registre de chaleur, une cuisinière ou d’autres appareils (notamment des amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9) Pour des raisons de sécurité, veillez à utiliser une fiche polarisée ou une fiche avec terre. Une fiche polarisée possède deux lames dont une est plus large que l’autre. Une fiche avec terre possède deux lames et une broche de mise à la masse. La lame large ou la troisième broche sont prévues pour votre sécurité. Si la fiche fournie n’est pas adaptée à la prise, consultez un électricien pour remplacer la prise obsolète.
10) Protégez le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’il soit piétiné ou pincé, en particulier au niveau des fiches, des prises multiples et du point de sortie de l’appareil.
11) Utilisez uniquement des options/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez l’appareil uniquement avec le chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, soyez prudent lors du déplacement de la combinaison chariot/ appareil afin d’éviter de vous blesser en cas de renversement.
13) Débranchez l’appareil pendant les orages ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant des périodes prolongées.
14) Tout entretien ne peut être effectué que par un technicien qualifié. Un entretien est nécessaire si l’appareil a été endommagé d’une quelconque manière, par exemple si le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé, si du liquide a pénétré dans l’appareil ou si des objets sont tombés à l’intérieur de celui-ci, s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a subi une chute.
Pour l’état de la Californie, aux É.-U.
seulement Matière au perchlorate - Une manipulation spéciale peut s’appliquer, consultez le site
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate
Pour les clients au Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Les radars haute puissance sont les utilisateurs principaux (c.-à-d. utilisateurs prioritaires) des bandes 5250-5350MHz et 5650-5 850MHz; ces radars peuvent causer des interférences et/ou endommager les périphériques de réseau local sans fil exempts de licence.
L’utilisation à l’extérieur de la fonction Wi-Fi 5GHz est interdite par la loi.
Guide de dépannage
Si un problème se produit pendant le fonctionnement de l’appareil, vérifiez les points suivants avant de consulter votre détaillant Sony le plus proche.
• Vérifiez dans le manuel d’aide. http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-hg1/h_zz/
• Recherchez des informations au sujet du problème sur le site Web d’assistance à la clientèle. Pour les clients aux États-Unis: http://esupport.sony.com/US Pour les clients au Canada: http://esupport.sony.com/CA/
• Raccordez l’appareil à une prise de courantCA à l’aide de l’adaptateurCA USB pour charger la batterie. Vous pourriez résoudre certains problèmes en chargeant la pile.
• Appuyez sur la touche RESET à l’arrière de l’appareil avec un objet pointu, tel qu’une épingle. Lorsque vous appuyez sur la touche RESET sans l’adaptateurCA USB raccordé, l’appareil peut être mis en marche en appuyant longuement sur la touche (alimentation) ou en raccordant l’adaptateurCA USB.
Si le problème persiste après les opérations ci-dessus, consultez votre détaillant Sony le plus proche.
Précautions
Remarque concernant l’utilisation d’un téléphone cellulaire
• Pour plus d’informations sur le fonctionnement de votre téléphone cellulaire lors de la réception d’un appel pendant la transmission de données audio à l’aide de la connexion BLUETOOTH, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre téléphone cellulaire.
Sécurité
La plaque signalétique et des informations importantes pour votre sécurité sont apposées sur la partie inférieure à l’extérieur de l’appareil principal et sur la surface de l’adaptateurCA USB.
• Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous que sa tension de fonctionnement est identique à celle de votre alimentation électrique locale.
Lieu d’achat Tension de
Tous les pays/toutes les régions
fonctionnement
100 V – 240VCA, 50Hz/60Hz
Remarques sur l’adaptateurCA USB
• Lorsque vous connectez ou déconnectez l’adaptateurCA USB, éteignez d’abord l’appareil. Sinon, vous risquez de causer un problème de fonctionnement.
• Utilisez uniquement l’adaptateurCA USB et le câble micro-USB fournis. Pour éviter d’endommager l’appareil, n’utilisez aucun autre adaptateurCA USB.
Polarité de la fiche
• Branchez l’adaptateurCA USB à la prise de courantCA la plus proche. En cas de problème, débranchez-le immédiatement de la prise de courantCA.
• N’installez pas l’adaptateurCA USB dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
L’adresse MAC du réseau Wi-Fi est indiquée sur la partie inférieure à l’extérieur de cet appareil.
• Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous que sa tension de fonctionnement est identique à celle de votre alimentation électrique locale.
Emplacement
• N’installez pas l’appareil en position inclinée.
• Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur ou dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques et gardez-le à l’abri de l’humidité ainsi que de la pluie.
Fonctionnement
• N’insérez pas de petits objets, etc. dans les prises ou dans l’orifice de ventilation situé à l’arrière de l’appareil. Cela risquerait de provoquer un court-circuit ou un problème de fonctionnement de l’appareil.
Nettoyage
• N’utilisez pas d’alcool, d’essence ou de diluant pour nettoyer le boîtier.
Autres
• Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil, qui ne sont pas abordés dans ce document, contactez votre détaillant Sony le plus proche.
• Au moment de mettre au rebut ou donner cet appareil, assurez-vous de l’initialiser afin de réinitialiser tous les réglages aux valeurs par défaut. Pour plus d’informations, consultez le manuel d’aide.
À propos des droits d’auteur
• Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.
• iPhone et iPod touch sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. «Made for iPod» et «Made for iPhone» signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod ou iPhone, respectivement, et qu’il a été certifié par le développeur comme étant conforme aux normes de performances Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou iPhone peut affecter les performances des transmissions sans fil. App Store est une marque de service de Apple Inc.
• « » est une marque de Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® et Wi-Fi Alliance® sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ et Wi-Fi Protected Setup™ sont des marques de Wi-Fi Alliance.
• Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.
• N-Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
• La marque de mot BLUETOOTH® et les logos sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation de ces marques par Sony Corporation est effectuée sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
• Google Play et Android sont des marques commerciales de Google Inc.
• Google Cast et l’insigne Google Cast sont des marques commerciales de Google Inc.
• «Xperia» et «Xperia Tablet» sont des marques commerciales de Sony Mobile Communications AB.
• LDAC™ et le logo LDAC sont des marques commerciales de Sony Corporation.
• DLNA™, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED™ sont des marques commerciales, des marques de service ou des marques de certification de Digital Living Network Alliance.
• Ce produit intègre le logiciel Spotify qui est soumis aux licences de tierce partie disponibles sur cette page: https://developer.spotify.com/ esdkthird-party-licenses/
• Spotify et les logos Spotify sont des marques commerciales du Groupe Spotify.
• Les noms d’appareils et de produits indiqués dans ce document sont généralement des marques commerciales ou déposées de leurs fabricants. Les indications ™ et ® ne sont pas mentionnées dans ce document.
Remarques sur la licence
Ce produit contient un logiciel que Sony utilise dans le cadre d’un contrat de licence avec le détenteur de ses droits d’auteur. Nous sommes dans l’obligation de communiquer le contenu du contrat aux clients pour nous conformer aux exigences du détenteur des droits d’auteur du logiciel. Veuillez accéder à l’URL suivante et lire le contenu de la licence. http://rd1.sony.net/help/speaker/sl/16/
Avis au sujet de la GNU GPL/LGPL applicable au logiciel
Ce produit contient un logiciel soumis à la Licence publique générale GNU suivante (ci-après nommée « GPL ») ou à la Licence publique générale limitée GNU (ci-après nommée « LGPL »). Ces licences établissent que les clients ont le droit d’acquérir, de modifier et de redistribuer le code source dudit logiciel conformément aux modalités de la GPL ou de la LGPL fournie. Le code source du logiciel susmentionné est disponible sur le Web. Pour le télécharger, veuillez accéder à l’adresse URL suivante, puis sélectionnez le nom de modèle « h.ear go (SRS-HG1) ». URL : http://oss.sony.net/Products/Linux/ Veuillez noter que Sony n’est pas en mesure de répondre aux questions relatives au contenu du code source.
Remarques sur la mise à jour
Si vous utilisez cet appareil pendant qu’il est connecté à Internet via un réseau câblé ou Wi-Fi, l’appareil peut mettre à jour le logiciel automatiquement avec la version la plus récente. En mettant à jour le logiciel, de nouvelles fonctions sont ajoutées pour vous permettre d’apprécier une utilisation plus stable et conviviale. Si vous ne souhaitez pas mettre à jour le logiciel automatiquement, vous pouvez désactiver cette fonction en utilisant l’application SongPal installée sur votre téléphone intelligent/iPhone. Toutefois, le logiciel pourrait être mis à jour automatiquement pour permettre une utilisation stable, etc., même si vous désactivez cette fonction. De plus, si vous désactivez cette fonction, vous pouvez toujours mettre à jour le logiciel manuellement. Pour plus d’informations sur la configuration et le fonctionnement, reportez-vous au manuel d’aide. L’appareil pourrait ne pas fonctionner pendant la mise à jour.
Clause de non-responsabilité relative aux services offerts par des tiers
Les services offerts par des tiers pourraient être modifiés, suspendus ou annulés sans préavis. Sony n’assume aucune responsabilité dans ces types de situations.
Spécifications
Généralités
Alimentation
5VCC 1,5A (lors de l’utilisation de l’adaptateurCA USB fourni raccordé à une source d’alimentationCA 100V- 240V, 50Hz/60Hz) ou lors de l’utilisation de la batterie au lithium-ion intégrée
Consommation électrique
12 W
Consommation électrique (en mode de veille)
Moins de 0,2W
Consommation électrique (en mode de veille BLUETOOTH/réseau)
Moins de 0,2W
Autonomie de la batterie au lithium-ion pour la connexion BLUETOOTH (en l’absence de connexion Wi-Fi)
Environ 12heures*
Autonomie de la batterie au lithium-ion pour la connexion Wi-Fi
Environ 8heures*
Durée de charge de la batterie au lithium-ion
Environ 5heures
Dimensions (parties saillantes et commandes comprises)
Environ 204mm × 62mm × 60mm (8/po × 2/po × 2/po) (l/h/p)
Masse
Environ 790g (1lb 11,8oz)
1
2
Accessoires fournis
Adaptateur CA USB (1) Câble micro-USB (1) Mode d’emploi, carte de garantie (ce document) Carte de garantie (pour les clients au Canada) (1)
*1 Lorsque la source musicale spécifiée est utilisée et que le
niveau de volume de l’appareil est réglé à 33. Si le niveau de volume de l’appareil est réglé au maximum, l’autonomie sera d’environ 4heures. La durée mentionnée peut varier selon la température ou les conditions d’utilisation.
2
*
Lorsque la source musicale spécifiée est utilisée et que le
niveau de volume de l’appareil est réglé à 33. Si le niveau de volume de l’appareil est réglé au maximum, l’autonomie sera d’environ 4heures. La durée mentionnée peut varier selon la température ou les conditions d’utilisation.
Section pour port USB
Raccordement d’une clé USB à mémoire flash
Formats pris en charge*
MP3: 32/44,1/48kHz, 16 - 320 kbit/s (CBR/VBR)
3
Vitesse de transfert
Haute vitesse
Dispositif USB pris en charge
Stockage de masse (MSC)
Raccordement pour PC
Formats pris en charge*
PCM: 44,1/48/88,2/96/176,4/192kHz (16/24/32bits) DSD (DSF/DSDIFF): 2,8/5,6MHz (1bit)
*3 La compatibilité avec tous les logiciels d’encodage/écriture,
appareils d’enregistrement et supports d’enregistrement n’est pas garantie.
3
Modèles de iPhone/iPod compatibles
La technologie Bluetooth fonctionne avec les iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone4, iPod touch (6e génération) et iPod touch (5e génération).
Remarque
Sony décline toute responsabilité en cas de perte ou d’endommagement des données enregistrées sur un iPhone/iPod lors de l’utilisation d’un iPhone/iPod raccordé à cet appareil.
La conception et les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.
Loading...