Sony SRS-HG1 Operation Manual [fr]

ÉTAPE 2: connexion à votre réseau Wi-Fi
ÉTAPE 3: écoute de musique via un réseau Wi-Fi
Autres méthodes
Système audio personnel
Mode d’emploi
4-589-722-51(2)
©2016 Sony Corporation Printed in Malaysia
http://www.sony.net/
SRS-HG1
Guide d’aide
(document Web pour PC/smartphone)
Décrit en détails l’appareil; la méthode de connexion réseau et BLUETOOTH® avec différents périphériques, la méthode de lecture audio haute résolution, etc.
Un réseau Wi-Fi vous permet de profiter facilement de la musique stockée sur vos périphériques sans fil chez vous.
En utilisant un réseau Wi-Fi, vous pouvez reproduire de la musique provenant de services de streaming de musique en ligne, ou reproduire de la musique stockée sur votre ordinateur ou votre smartphone, avec un son de qualité supérieure. Vous pouvez également profiter de la musique dans plusieurs pièces en même temps.
Choisissez la méthode pour connecter l’appareil à votre réseau Wi-Fi parmi les méthodes ci-dessous;
Connexion par SongPal
Configurez cet appareil à partir du smartphone/iPhone sur lequel SongPal est installé.
Connexion par Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)
Configurez cet appareil en appuyant sur la touche WPS sur le routeur sans fil.
Connexion par PC
Vous pouvez également vous connecter à partir de votre ordinateur. Pour plus d’informations, consultez le Guide d’aide.
Connexion par SongPal
Éléments requis: smartphone Android ou iPhone/iPod touch, le routeur sans fil
Servez-vous d’un smartphone Android ou d’un iPhone sur lequel SongPal est installé pour configurer les réglages Wi-Fi de l’appareil.
Afin d’écouter de la musique via Wi-Fi, il est recommandé d’utiliser SongPal pour votre smartphone ou votre iPhone.
Installation de SongPal sur votre smartphone/ iPhone
Si SongPal est déjà installé, ignorez cette installation. Consultez «Écoute de musique avec l’appareil».
1 Installez SongPal sur votre smartphone/iPhone.
Recherchez SongPal sur Google Play (Play Store) ou sur l’App Store.
2 Appuyez sur [SongPal] sur votre smartphone/iPhone pour démarrer l’application, et
suivez ensuite les instructions affichées.
3 Lorsque l’écran à droite est affiché, appuyez sur [h.ear go (SRS-HG1)].
Autres méthodes pour écouter de la musique via Wi-Fi
Le Guide d’aide décrit comment reproduire de la musique d’autres manières.
Vous pouvez écouter de la musique stockée sur votre Xperia au moyen de l’application Music, ou la musique stockée sur votre PC grâce à l’application gratuite MediaGo.
SongPal Link
Vous pouvez écouter votre musique préférée en divers styles grâce à des combinaisons d’enceintes sans fil.
Plongez simultanément vos pièces dans la musique grâce à des groupes d’enceintes.
Profitez d’un meilleur son surround grâce à une barre de son de Sony supplémentaire (non incluse).*
* Veuillez consulter l’URL suivante pour la barre de son ou le récepteur AV de
Sony compatibles.
http://sony.net/nasite/
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-hg1/h_zz/
Le Guide d’aide explique:
• Les détails de la connexion Wi-Fi
• Comment établir un lien avec l’application SongPal
• Les connexions réseau et les méthodes de lecture pour chaque système d’exploitation d’ordinateur
• Les connexions BLUETOOTH et les méthodes de lecture pour divers périphériques
• Comment reproduire des fichiers audio haute résolution
• Les mises à jour de logiciels
• Comment connecter un deuxième périphérique et chaque périphérique supplémentaire via Wi-Fi, etc.
ÉTAPE 1: chargement de la batterie
• Sans charger la batterie, il n’est pas possible d’allumer cet appareil.
• Si la batterie est faible, l’appareil ne peut pas être allumé immédiatement, même en cas de connexion à l’adaptateur secteur USB fourni. Utilisez cet appareil après avoir chargé la batterie pendant au moins une heure.
• Si l’appareil n’est pas chargé durant les 30 heures qui suivent la mise hors tension de l’appareil, ce dernier basculera au mode d’économie d’énergie. Dans ce cas, il faudra 15 à 30 secondes pour que l’appareil puisse s’allumer, et démarrer l’appareil par NFC ne permettra pas de connecter l’appareil au BLUETOOTH. Mettez le périphérique de nouveau en contact avec le repère N de l’appareil.
Installez SongPal sur votre smartphone ou votre iPhone. Suivez les instructions affichées par l’application pour connecter l’appareil à un réseau Wi-Fi.
Recherchez SongPal sur Google Play™ (Play Store) ou sur l’App Store.
• Connectez votre smartphone ou votre iPhone à cet appareil via BLUETOOTH. Avant d’établir la connexion, réglez la fonction BLUETOOTH sur votre smartphone ou votre iPhone.
• Certains routeurs sans fil disposent de plusieurs SSID. Connectez l’appareil et votre smartphone ou votre iPhone au même SSID.
Allez à l’ÉTAPE 3 pour reproduire de la musique
Connexion par Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)
Élément requis: routeur sans fil avec touche Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)
1 Placez l’appareil à proximité de votre
routeur sans fil et appuyez ensuite sur la touche (alimentation) pour allumer l’appareil. Avant d’allumer l’appareil, branchez l’appareil sur l’adaptateur secteur USB fourni. Le témoin (alimentation) commence à clignoter. Attendez que le témoin cesse de clignoter. Cela peut prendre environ 30secondes.
Clignotement Éclairage
Écoute de musique avec l’appareil
Élément requis: smartphone Android ou iPhone/iPod touch
1 Appuyez sur votre smartphone/iPhone pour reproduire la musique sur votre
smartphone/iPhone en utilisant SongPal.
2 Après avoir sélectionné la musique, démarrez la lecture et réglez le volume.
Pour lire de la musique avec Google Cast
1. Configurez Google Cast.
Si une application qui prend en charge Google Cast est déjà installée, allez à l’étape 2.
a Touchez [Settings]. b Touchez [Google Cast]. c Touchez [Learn how to cast]. d Vérifiez la méthode d’utilisation du service et quelle application prend en
charge Google Cast, et sélectionnez ensuite une application pour l’installer.
2. Démarrez l’application installée qui prend en charge Google Cast.
3. Touchez l’icône Cast, et sélectionnez ensuite [h.ear go (SRS-HG1)].
SRS-X99
SRS-X99
Jumelez deux enceintes afin d’obtenir un son stéréo plus large.
Vous pourrez utiliser le mode stéréo sans fil et surround sans fil immédiatement après la mise à jour du logiciel de l’appareil. Pour plus d’informations au sujet de la mise à jour, consultez le Guide d’aide.
Pour plus de détails concernant les connexions suivantes, les méthodes de lecture et d’autres informations, veuillez consulter le Guide d’aide.
BLUETOOTH
Vous pouvez écouter la musique d’un périphérique BLUETOOTH via une connexion sans fil. Avant d’utiliser la fonction BLUETOOTH, procédez au jumelage afin d’enregistrer votre périphérique BLUETOOTH.
Pour charger la batterie, connectez l’appareil à une prise secteur au moyen de l’adaptateur secteur USB et du câble micro-USB fournis.
Allez à l’ÉTAPE 2 pour la connexion sans fil
2 Appuyez sur la touche UPDATE/WPS de
l’appareil et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que des bips retentissent (environ deux secondes). Pendant que le témoin UPDATE/WPS clignote, sa touche ne fonctionne pas pour le WPS.
3 Appuyez sur la touche Wi-Fi Protected
Setup™ (WPS) du routeur dans les 90secondes qui suivent.
Clignotement Éclairage
En fonction du routeur sans fil, appuyez sur la touche Wi-Fi Protected Setup (WPS) et maintenez-la enfoncée pendant quelques secondes. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre routeur. Quand le témoin LINK s’éclaire en orange, la connexion réseau Wi-Fi est terminée.
4. Démarrez la lecture dans l’application et réglez le volume.
Composants connectés
Vous pouvez écouter la musique d’un ordinateur ou d’un smartphone en effectuant une connexion au port USB sur cet appareil. Vous pouvez également écouter la musique d’un lecteur de musique portable en effectuant une connexion à la prise AUDIO IN sur cet appareil.
USB
AUDIO IN
Allez à l’ÉTAPE 3 pour reproduire de la musique
Pièces et commandes
Témoin LINK Témoin NETWORK Témoin BLUETOOTH Témoin USB Témoin AUDIO IN Touche
(appel)*
3
Touche/témoin EXTRA BASS Touche VOLUME Touche VOLUME +*
3
Témoin CHARGE Touche/témoin  (alimentation)/
PAIRING
Repère N
*1 Disponible après la mise à jour du logiciel de cet appareil. Pour plus d’informations, consultez le Guide d’aide.
2
Pour recharger cet appareil, connectez l’adaptateur secteur USB à cette prise.
*
*3 Les boutons (appel) et VOLUME + sont munis d’un point tactile.
Quand le témoin brille ou clignote
La couleur de l’éclairage/clignotement indique l’état de chaque réglage. Pour plus d’informations, consultez le Guide d’aide.
Pour vérifier l’intensité du signal Wi-Fi (sensibilité de la réception)
Appuyez sur les touches VOLUME
et SET UP et maintenez-les enfoncées. Les témoins à s’allument en
fonction de l’intensité du signal. Le nombre de témoins qui s’allument dépend de l’intensité du signal. Si le signal est faible, aucun témoin ne s’allume. Pour plus d’informations, consultez le Guide d’aide.
Quand le témoin brille ou clignote
Témoin (alimentation)
État du témoin (couleur)
Allumé (vert) L’appareil est sous tension. Allumé (orange) L’appareil est en mode de
Allumé (rouge) L’appareil est en mode de
Éteint L’appareil est en mode
Clignotant (vert) • Quand vous mettez
Clignotant (rouge) La mise à jour du logiciel a
Témoin LINK
État du témoin (couleur)
Allumé (orange) L’appareil est connecté à un
Clignotant (orange) L’appareil est occupé à se
Clignotant (rouge) La connexion au réseau a
Allumé (rouge) La connexion au réseau a
Témoin NETWORK
État du témoin (couleur)
Allumé (blanc) L’appareil est en mode de
La couleur du témoin allumé/clignotant varie selon le service de musique connecté. Pour plus d’informations, consultez le Guide d’aide.
Témoin UPDATE
État du témoin (couleur)
Allumé (orange) L’appareil détecte le logiciel le
Clignotant (orange) L’appareil procède à la mise à
État de l’appareil
veille BLUETOOTH/réseau.
veille.
d’économie d’énergie.
l’appareil sous tension, le témoin clignote lentement en vert, puis s’allume.
• Quand vous appuyez sur les touches VOLUME –/+, le témoin clignote une ou trois fois selon le réglage du volume.
échoué ou l’appareil est mode protégé.
État de l’appareil
réseau Wi-Fi.
connecter à un réseau Wi-Fi.
échoué.
échoué ou elle a échoué alors que la configuration du réseau était terminée.
État de l’appareil
veille NETWORK.
État de l’appareil
plus récent pendant qu’il est connecté à Internet.
jour du logiciel. Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil pendant la mise à jour.
Touche/témoin UPDATE, touche WPS Touche SET UP* Touche STEREO PAIR* Témoin L* Témoin R*
1
1
1
1
Prise AUDIO IN Port USB Prise DC IN 5V*
2
Touche RESET Levier pour détacher la grille Touche FUNCTION Microphone
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement le présent guide et le conserver pour toute consultation ultérieure.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin de réduire les risques d’incendie, ne recouvrez pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux ou autres. N’exposez pas l’appareil à une flamme nue (notamment une bougie allumée).
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
N’exposez pas les piles ou l’appareil dans lequel des piles sont en place à une chaleur excessive, par exemple à la lumière du soleil, au feu ou autre.
L’adaptateur secteur USB n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il est connecté à la prise secteur, même si l’appareil lui-même a été mis hors tension.
Étant donné que la fiche principale permet de déconnecter l’appareil du secteur, connectez-la à une prise secteur facilement accessible. Si l’appareil devait présenter une quelconque anomalie, déconnectez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
Veuillez noter que ce produit n’est pas prévu pour résister aux éclaboussures d’eau et qu’il n’est pas à l’épreuve d’eau.
ATTENTION
Avis à l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents «Service (SAV)» ou Garantie.
La validité du marquage CE est limitée uniquement aux pays où il est légalement appliqué, essentiellement dans les pays de l’EEE (Espace économique européen).
Cet appareil est destiné à être utilisé dans les pays suivants: IE/IT/GB/EE/AT/NL/CY/GR/HR/SE/ES/SK/SI/CZ/ DK/DE/HU/FI/FR/BG/BE/PL/PT/MT/LV/LT/RO/LU/ IS/NO/LI/CH/TR/AL/BA/MK/MD/RS/ME/Kosovo
Avis pour les clients en Europe
Par la présente Sony Corp. déclare que l’appareil équipement est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante: http://www.compliance.sony.de/
La bande des 5 150 - 5 350 MHz est réservée à une utilisation à l’intérieur des bâtiments.
Cet appareil a été testé et a été déclaré conforme aux limites définies dans la réglementation CEM en utilisant un câble de raccordement d’une longueur inférieure à 3 mètres.
Elimination des piles et accumulateurs et des Equipements Electriques et Electroniques usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Dépannage
Si un problème survient pendant l’utilisation de l’appareil, essayez de le résoudre en procédant de la manière indiquée ci-dessous, avant de consulter votre revendeur Sony le plus proche.
• Consultez le Guide d’aide. http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-hg1/h_zz/
• Consultez les informations relatives au problème sur le site Web d’assistance client. http://www.sony.eu/support
• Connectez l’appareil à une prise secteur via l’adaptateur secteur USB pour charger la batterie. Charger la batterie peut permettre de résoudre certains problèmes.
• Appuyez sur la touche RESET à l’arrière de l’appareil avec un objet pointu, tel qu’une épingle. Au moment d’appuyer sur la touche RESET sans l’adaptateur secteur USB, l’appareil s’allume en appuyant sur la touche (alimentation) et en la maintenant enfoncée ou en le connectant à l’adaptateur secteur USB.
Si le problème persiste après avoir effectué toutes les démarches ci-dessus, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
Précautions
Remarque par rapport à une utilisation avec un téléphone mobile
• Pour plus de détails sur l’utilisation de votre téléphone mobile quand vous réceptionnez un appel téléphonique pendant la transmission du son au moyen de la connexion BLUETOOTH, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléphone mobile.
Sécurité
La plaque signalétique et les informations importantes concernant la sécurité sont situées sur le dessous, à l’extérieur de l’appareil principal et sur la surface de l’adaptateur secteur USB.
• Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous que sa tension d’alimentation est identique à celle du secteur.
Lieu d’achat Tension d’alimentation
Tous les pays/régions 100V – 240 V CA,
50 Hz/60 Hz
Remarques sur l’adaptateur secteur USB
• Mettez l’appareil hors tension avant de connecter ou de déconnecter l’adaptateur secteur USB. Sinon, vous risquez de provoquer une panne.
• Utilisez uniquement le cordon d’alimentation secteur, l’adaptateur secteur USB et le câble micro-USB fournis. Pour éviter d’endommager l’appareil, n’utilisez aucun autre adaptateur secteur USB.
Polarité de la fiche
• Branchez le cordon d’alimentation secteur connecté à l’adaptateur secteur USB sur une prise secteur à proximité. En cas de problème, débranchez-le immédiatement de la prise secteur.
• N’installez pas l’adaptateur secteur USB dans un espace confiné, notamment dans une bibliothèque ou une armoire encastrée.
L’adresse MAC du réseau Wi-Fi se trouve sur le dessous, à l’extérieur de cet appareil.
• Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous que sa tension d’alimentation est identique à celle du secteur.
Positionnement
• N’installez pas l’appareil en position inclinée.
• Ne laissez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit soumis aux rayons directs du soleil, à de la poussière excessive, à l’humidité, à la pluie ou à des chocs mécaniques.
Utilisation
• N’insérez aucun objet de petite taille, par exemple, dans les prises ou dans l’orifice de ventilation situé à l’arrière de l’appareil. Cela risquerait de provoquer un court-circuit ou une panne de l’appareil.
Nettoyage
• N’utilisez pas d’alcool, de benzène ou de diluant pour nettoyer le boîtier.
Autres
• Si vous rencontrez des problèmes ou avez des questions relatives à cet appareil, qui ne sont pas abordées dans ce document, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
• Lorsque vous mettez cet appareil au rebut ou lorsque vous le transférez à des tiers, n’oubliez pas de l’initialiser afin de rétablir les valeurs d’origine de tous ces réglages. Pour plus d’informations, consultez le Guide d’aide.
Droits d’auteur
• Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. L’utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors de ce produit est interdite sans licence de Microsoft ou d’une filiale de Microsoft autorisée.
• iPhone et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. «Made for iPod» et «Made for iPhone» signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod ou un iPhone et qu’il a été certifié par le développeur comme étant conforme aux normes de performances d’Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et à la réglementation en vigueur. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances des transmissions sans fil. App Store est une marque de service d’Apple Inc.
• « » est une marque de Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® et Wi-Fi Alliance® sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ et Wi-Fi Protected Setup™ sont des marques de Wi-Fi Alliance.
• Technologie de codage audio MPEG Layer-3 et brevets sous licence concédée par Fraunhofer IIS et Thomson.
• N-Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
• La marque nominale et les logos BLUETOOTH® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. utilisés sous licence par Sony Corporation. Les autres marques commerciales et noms de marque appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
• Google Play et Android sont des marques commerciales de Google Inc.
• Google Cast et le badge Google Cast sont des marques commerciales de Google Inc.
• «Xperia» et «Xperia Tablet» sont des marques commerciales de Sony Mobile Communications AB.
• LDAC™ et le logo LDAC sont des marques commerciales de Sony Corporation.
• DLNA™, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED™ sont des marques commerciales, des marques de service ou des marques de certification de Digital Living Network Alliance.
• Ce produit intègre le logiciel Spotify soumis à des licences tierces consultables ici: https://developer.spotify.com/ esdkthird-party-licenses/
• Spotify et les logos Spotify sont des marques commerciales de Spotify Group.
• Les noms d’appareils et de produits figurant dans le présent manuel sont généralement des marques commerciales ou des marques déposées du fabricant. Les symboles ™ et ® sont omis dans ce document.
Remarques sur la licence
Ce produit contient des logiciels utilisés par Sony dans le cadre d’un contrat de licence conclu avec le propriétaire de ses droits d’auteur. Nous sommes tenu d’annoncer le contenu du contrat aux clients, conformément à l’accord passé avec le propriétaire des droits d’auteur du logiciel. Veuillez cliquer sur le lien et lire le contenu de la licence. http://rd1.sony.net/help/speaker/sl/16/
Avis relatif au logiciel auquel s’applique la GNU GPL/LGPL
Ce produit contient des logiciels soumis à la GNU General Public License (ci-après appelée «GPL») ou la GNU Lesser General Public License (ci-après appelée «LGPL»). Celles-ci prévoient que les clients ont le droit d’acquérir, de modifier et de redistribuer le code source desdits logiciels conformément aux conditions de la GPL ou de la LGPL fournie. Le code source des logiciels ci-dessus est disponible sur le Web. Pour le télécharger, accédez à l’URL suivante, puis sélectionnez le nom de modèle «h.ear go (SRS-HG1)». URL : http://oss.sony.net/Products/Linux/ Remarquez que Sony n’est pas en mesure de répondre ou de réagir à toute question relative au contenu du code source.
Remarques sur la mise à jour
Si vous utilisez cet appareil alors qu’il est connecté à Internet via un réseau filaire ou Wi-Fi, il peut automatiquement procéder à la mise à jour vers la version la plus récente du logiciel. La mise à jour du logiciel ajoute de nouvelles fonctionnalités pour une utilisation plus pratique et plus stable. Si vous ne souhaitez pas procéder automatiquement à la mise à jour du logiciel, vous pouvez désactiver cette fonction à l’aide de SongPal installé sur votre téléphone intelligence/iPhone. Toutefois, il est possible que le logiciel soit automatiquement mis à jour pour assurer sa stabilité d’utilisation, par exemple, même si vous désactivez cette fonction. De même, si vous désactivez cette fonction, vous pouvez continuer à mettre à jour le logiciel manuellement. Pour plus d’informations sur les réglages et l’utilisation, reportez-vous au Guide d’aide. Il est possible que l’appareil ne soit pas opérationnel pendant la mise à jour.
Avis d’exclusion de responsabilité relatif aux services proposés par des tiers
Les services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou clôturés sans avis préalable. Sony n’assume aucune responsabilité dans ce genre de situation.
Spécifications
Généralités
Alimentation
5 V CC 1,5 A (en utilisant l’adaptateur secteur USB fourni connecté à une alimentation 100 V - 240 V CA, 50Hz/60 Hz) ou la batterie lithium-ion intégrée
Consommation électrique
12 W
Consommation électrique (en mode de veille)
Inférieure à 0,2 W
Consommation électrique (en mode de veille BLUETOOTH/réseau)
Inférieure à 0,2 W
Autonomie de la batterie lithium-ion pour la connexion BLUETOOTH (lorsque la connexion Wi-Fi n’est pas effectuée)
Environ 12 heures*
Autonomie de la batterie lithium-ion pour la connexion Wi-Fi
Environ 8 heures*
Temps de chargement de la batterie lithium-ion
Environ 5 heures
Dimensions (commandes et parties saillantes comprises)
Environ 204 mm × 62 mm × 60 mm (l/h/p)
Poids
Environ 790 g
Accessoires fournis
Adaptateur secteur USB (1) Câble micro-USB (1) Cordon d’alimentation secteur (2) Mode d’emploi (le présent document) Carte de garantie (1)
Pour les clients au Royaume-Uni, en Irlande, à Malte, à Chypre et à Hong Kong : Utilisez le cordon d’alimentation secteur (A). Pour des raisons de sécurité, le cordon d’alimentation secteur (B) n’est pas destiné aux pays/régions ci-dessus et ne doit donc pas être utilisé. Pour les utilisateurs dans d’autres pays/régions : Utilisez le cordon d’alimentation secteur (B). (A)
(B)
Le cordon d’alimentation secteur (B) n’est pas fourni aux clients de Hong Kong.
*1 Lorsque la source de musique spécifiée est utilisée et le
niveau du volume de l’appareil est réglé sur 33. Si le niveau du volume de l’appareil est réglé sur le maximum, l’autonomie sera d’environ 4 heures. La durée pourrait varier selon la température ou les conditions d’utilisation.
2
*
Lorsque la source de musique spécifiée est utilisée et le
niveau du volume de l’appareil est réglé sur 33. Si le niveau du volume de l’appareil est réglé sur le maximum, l’autonomie sera d’environ 4 heures. La durée pourrait varier selon la température ou les conditions d’utilisation.
Section port USB
Port USB
Vous pouvez raccorder un périphérique compatible, notamment un PC à cet appareil à l’aide d’un câble USB disponible dans le commerce.
Format pris en charge*
PCM: 44,1/48/88,2/96/176,4/192kHz (16/24/32bits) DSD (DSF/DSDIFF): 2,8/5,6MHz (1bit)
*3 La compatibilité avec tous les logiciels d’encodage/écriture,
les périphériques d’enregistrement et les supports d’enregistrement ne peut pas être garantie.
Modèles d’iPhone/iPod compatibles
La technologie Bluetooth fonctionne avec l’iPhone 6s Plus, l’iPhone 6s, l’iPhone 6 Plus, l’iPhone 6, l’iPhone 5s, l’iPhone 5c, l’iPhone 5, l’iPhone 4s, l’iPhone 4, l’iPod touch (6e génération), l’iPod touch (5e génération).
Remarque
Sony ne peut assumer aucune responsabilité si des données enregistrées sur un iPhone/iPod sont perdues ou endommagées lors de l’utilisation d’un iPhone/iPod connecté à cet appareil.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
1
2
3
Loading...