ÉTAPE 2: connexion à votre réseau Wi-Fi
ÉTAPE 3: écoute de musique via un
réseau Wi-Fi
Autres méthodes
Système audio personnel
Mode d’emploi
4-589-722-51(2)
©2016 Sony Corporation Printed in Malaysia
http://www.sony.net/
SRS-HG1
Guide d’aide
(document Web pour PC/smartphone)
Décrit en détails l’appareil; la méthode de connexion réseau et BLUETOOTH® avec différents périphériques, la
méthode de lecture audio haute résolution, etc.
Un réseau Wi-Fi vous permet de profiter facilement de la musique stockée sur vos périphériques sans fil
chez vous.
En utilisant un réseau Wi-Fi, vous pouvez reproduire
de la musique provenant de services de streaming de
musique en ligne, ou reproduire de la musique
stockée sur votre ordinateur ou votre smartphone,
avec un son de qualité supérieure. Vous pouvez
également profiter de la musique dans plusieurs
pièces en même temps.
Choisissez la méthode pour connecter l’appareil à votre réseau Wi-Fi parmi les
méthodes ci-dessous;
• Connexion par SongPal
Configurez cet appareil à partir du smartphone/iPhone sur lequel SongPal est installé.
• Connexion par Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)
Configurez cet appareil en appuyant sur la touche WPS sur le routeur sans fil.
• Connexion par PC
Vous pouvez également vous connecter à partir de votre ordinateur. Pour plus
d’informations, consultez le Guide d’aide.
Connexion par SongPal
Éléments requis: smartphone Android ou iPhone/iPod touch, le routeur sans fil
Servez-vous d’un smartphone Android ou d’un iPhone sur lequel SongPal est installé pour configurer les
réglages Wi-Fi de l’appareil.
Afin d’écouter de la musique via Wi-Fi, il est recommandé d’utiliser SongPal pour votre smartphone ou
votre iPhone.
Installation de SongPal sur votre smartphone/
iPhone
Si SongPal est déjà installé, ignorez cette installation. Consultez «Écoute de musique avec
l’appareil».
1 Installez SongPal sur votre smartphone/iPhone.
Recherchez SongPal sur Google Play (Play Store) ou sur l’App Store.
2 Appuyez sur [SongPal] sur votre smartphone/iPhone pour démarrer l’application, et
suivez ensuite les instructions affichées.
3 Lorsque l’écran à droite est affiché, appuyez sur [h.ear go (SRS-HG1)].
Autres méthodes pour écouter de la musique via
Wi-Fi
Le Guide d’aide décrit comment reproduire de la musique d’autres manières.
Vous pouvez écouter de la musique stockée sur votre Xperia au
moyen de l’application Music, ou la musique stockée sur votre PC
grâce à l’application gratuite MediaGo.
SongPal Link
Vous pouvez écouter votre musique préférée en divers styles grâce à des combinaisons d’enceintes sans fil.
Plongez simultanément vos pièces dans la musique grâce à des groupes
d’enceintes.
Profitez d’un meilleur son surround grâce à une barre de son de Sony
supplémentaire (non incluse).*
* Veuillez consulter l’URL suivante pour la barre de son ou le récepteur AV de
Sony compatibles.
http://sony.net/nasite/
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-hg1/h_zz/
Le Guide d’aide explique:
• Les détails de la connexion Wi-Fi
• Comment établir un lien avec l’application SongPal
• Les connexions réseau et les méthodes de lecture pour chaque système d’exploitation d’ordinateur
• Les connexions BLUETOOTH et les méthodes de lecture pour divers périphériques
• Comment reproduire des fichiers audio haute résolution
• Les mises à jour de logiciels
• Comment connecter un deuxième périphérique et chaque périphérique supplémentaire via Wi-Fi, etc.
ÉTAPE 1: chargement de la batterie
• Sans charger la batterie, il n’est pas possible d’allumer cet appareil.
• Si la batterie est faible, l’appareil ne peut pas être allumé immédiatement, même en cas de connexion à
l’adaptateur secteur USB fourni. Utilisez cet appareil après avoir chargé la batterie pendant au moins une
heure.
• Si l’appareil n’est pas chargé durant les 30 heures qui suivent la mise hors tension de l’appareil, ce dernier
basculera au mode d’économie d’énergie. Dans ce cas, il faudra 15 à 30 secondes pour que l’appareil puisse
s’allumer, et démarrer l’appareil par NFC ne permettra pas de connecter l’appareil au BLUETOOTH. Mettez le
périphérique de nouveau en contact avec le repère N de l’appareil.
Installez SongPal sur votre smartphone ou votre iPhone. Suivez les instructions affichées par l’application
pour connecter l’appareil à un réseau Wi-Fi.
Recherchez SongPal sur Google Play™ (Play Store) ou sur l’App Store.
• Connectez votre smartphone ou votre iPhone à cet appareil via BLUETOOTH. Avant d’établir la connexion,
réglez la fonction BLUETOOTH sur votre smartphone ou votre iPhone.
• Certains routeurs sans fil disposent de plusieurs SSID. Connectez l’appareil et votre smartphone ou votre
iPhone au même SSID.
Allez à l’ÉTAPE 3 pour reproduire de la musique
Connexion par Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)
Élément requis: routeur sans fil avec touche Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)
1 Placez l’appareil à proximité de votre
routeur sans fil et appuyez ensuite sur la
touche (alimentation) pour allumer
l’appareil.
Avant d’allumer l’appareil, branchez
l’appareil sur l’adaptateur secteur USB
fourni.
Le témoin (alimentation) commence à
clignoter. Attendez que le témoin cesse de
clignoter. Cela peut prendre environ
30secondes.
Clignotement Éclairage
Écoute de musique avec l’appareil
Élément requis: smartphone Android ou iPhone/iPod touch
1 Appuyez sur votre smartphone/iPhone pour reproduire la musique sur votre
smartphone/iPhone en utilisant SongPal.
2 Après avoir sélectionné la musique, démarrez la lecture et réglez le volume.
Pour lire de la musique avec Google Cast
1. Configurez Google Cast.
Si une application qui prend en charge Google Cast est déjà installée,
allez à l’étape 2.
a Touchez [Settings].
b Touchez [Google Cast].
c Touchez [Learn how to cast].
d Vérifiez la méthode d’utilisation du service et quelle application prend en
charge Google Cast, et sélectionnez ensuite une application pour l’installer.
2. Démarrez l’application installée qui prend en charge Google Cast.
3. Touchez l’icône Cast, et sélectionnez ensuite [h.ear go (SRS-HG1)].
SRS-X99
SRS-X99
Jumelez deux enceintes afin d’obtenir un son stéréo plus large.
Vous pourrez utiliser le mode stéréo sans fil et surround sans fil immédiatement après la mise à jour du
logiciel de l’appareil.
Pour plus d’informations au sujet de la mise à jour, consultez le Guide d’aide.
Pour plus de détails concernant les connexions suivantes, les méthodes de lecture et d’autres informations,
veuillez consulter le Guide d’aide.
BLUETOOTH
Vous pouvez écouter la musique d’un périphérique BLUETOOTH via une connexion sans fil.
Avant d’utiliser la fonction BLUETOOTH, procédez au jumelage afin d’enregistrer votre périphérique
BLUETOOTH.
Pour charger la batterie, connectez l’appareil à une prise secteur au moyen de l’adaptateur secteur USB et du
câble micro-USB fournis.
Allez à l’ÉTAPE 2 pour la connexion sans fil
2 Appuyez sur la touche UPDATE/WPS de
l’appareil et maintenez-la enfoncée jusqu’à
ce que des bips retentissent (environ deux
secondes).
Pendant que le témoin UPDATE/WPS
clignote, sa touche ne fonctionne pas pour
le WPS.
3 Appuyez sur la touche Wi-Fi Protected
Setup™ (WPS) du routeur dans les
90secondes qui suivent.
Clignotement Éclairage
En fonction du routeur sans fil, appuyez sur la touche Wi-Fi Protected Setup (WPS) et maintenez-la
enfoncée pendant quelques secondes. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre
routeur.
Quand le témoin LINK s’éclaire en orange, la connexion réseau Wi-Fi est terminée.
4. Démarrez la lecture dans l’application et réglez le volume.
Composants connectés
Vous pouvez écouter la musique d’un ordinateur ou d’un smartphone en effectuant une connexion au port USB
sur cet appareil. Vous pouvez également écouter la musique d’un lecteur de musique portable en effectuant
une connexion à la prise AUDIO IN sur cet appareil.
USB
AUDIO IN
Allez à l’ÉTAPE 3 pour reproduire de la musique
Pièces et commandes
Témoin LINK
Témoin NETWORK
Témoin BLUETOOTH
Témoin USB
Témoin AUDIO IN
Touche
(appel)*
3
Touche/témoin EXTRA BASS
Touche VOLUME
Touche VOLUME +*
–
3
Témoin CHARGE
Touche/témoin (alimentation)/
PAIRING
Repère N
*1 Disponible après la mise à jour du logiciel de cet appareil. Pour plus d’informations, consultez le Guide d’aide.
2
Pour recharger cet appareil, connectez l’adaptateur secteur USB à cette prise.
*
*3 Les boutons (appel) et VOLUME + sont munis d’un point tactile.
Quand le témoin brille ou clignote
La couleur de l’éclairage/clignotement indique l’état de chaque réglage. Pour plus d’informations, consultez le
Guide d’aide.
Pour vérifier l’intensité du signal Wi-Fi (sensibilité de la réception)
Appuyez sur les touches VOLUME
– et SET UP et maintenez-les enfoncées. Les témoins à s’allument en
fonction de l’intensité du signal. Le nombre de témoins qui s’allument dépend de l’intensité du signal. Si le
signal est faible, aucun témoin ne s’allume. Pour plus d’informations, consultez le Guide d’aide.
Quand le témoin brille ou clignote
Témoin (alimentation)
État du témoin
(couleur)
Allumé (vert) L’appareil est sous tension.
Allumé (orange) L’appareil est en mode de
Allumé (rouge) L’appareil est en mode de
Éteint L’appareil est en mode
Clignotant (vert) • Quand vous mettez
Clignotant (rouge) La mise à jour du logiciel a
Témoin LINK
État du témoin
(couleur)
Allumé (orange) L’appareil est connecté à un
Clignotant (orange) L’appareil est occupé à se
Clignotant (rouge) La connexion au réseau a
Allumé (rouge) La connexion au réseau a
Témoin NETWORK
État du témoin
(couleur)
Allumé (blanc) L’appareil est en mode de
La couleur du témoin allumé/clignotant varie
selon le service de musique connecté. Pour plus
d’informations, consultez le Guide d’aide.
Témoin UPDATE
État du témoin
(couleur)
Allumé (orange) L’appareil détecte le logiciel le
Clignotant (orange) L’appareil procède à la mise à
État de l’appareil
veille BLUETOOTH/réseau.
veille.
d’économie d’énergie.
l’appareil sous tension, le
témoin clignote lentement
en vert, puis s’allume.
• Quand vous appuyez sur les
touches VOLUME –/+, le
témoin clignote une ou trois
fois selon le réglage du
volume.
échoué ou l’appareil est mode
protégé.
État de l’appareil
réseau Wi-Fi.
connecter à un réseau Wi-Fi.
échoué.
échoué ou elle a échoué alors
que la configuration du réseau
était terminée.
État de l’appareil
veille NETWORK.
État de l’appareil
plus récent pendant qu’il est
connecté à Internet.
jour du logiciel. Vous ne
pouvez pas utiliser l’appareil
pendant la mise à jour.
Touche/témoin UPDATE, touche WPS
Touche SET UP*
Touche STEREO PAIR*
Témoin L*
Témoin R*
1
1
1
1
Prise AUDIO IN
Port USB
Prise DC IN 5V*
2
Touche RESET
Levier pour détacher la grille
Touche FUNCTION
Microphone
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire
attentivement le présent guide et le conserver
pour toute consultation ultérieure.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou
de décharge électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin de réduire les risques d’incendie, ne recouvrez
pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec des
journaux, des nappes, des rideaux ou autres.
N’exposez pas l’appareil à une flamme nue
(notamment une bougie allumée).
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint,
comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
N’exposez pas les piles ou l’appareil dans lequel
des piles sont en place à une chaleur excessive,
par exemple à la lumière du soleil, au feu ou autre.
L’adaptateur secteur USB n’est pas déconnecté du
secteur tant qu’il est connecté à la prise secteur,
même si l’appareil lui-même a été mis hors
tension.
Étant donné que la fiche principale permet de
déconnecter l’appareil du secteur, connectez-la à
une prise secteur facilement accessible. Si
l’appareil devait présenter une quelconque
anomalie, déconnectez immédiatement la fiche
principale de la prise secteur.
Veuillez noter que ce produit n’est pas prévu pour
résister aux éclaboussures d’eau et qu’il n’est pas
à l’épreuve d’eau.
ATTENTION
Avis à l’intention des clients : les informations
suivantes s’appliquent uniquement aux
appareils vendus dans des pays qui appliquent
les directives de l’Union Européenne
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la
conformité des produits basées sur la législation
européenne doivent être adressées à son
représentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgique. Pour toute question relative au Service
Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir
vous référer aux coordonnées qui vous sont
communiquées dans les documents «Service
(SAV)» ou Garantie.
La validité du marquage CE est limitée uniquement
aux pays où il est légalement appliqué,
essentiellement dans les pays de l’EEE (Espace
économique européen).
Cet appareil est destiné à être utilisé dans les pays
suivants:
IE/IT/GB/EE/AT/NL/CY/GR/HR/SE/ES/SK/SI/CZ/
DK/DE/HU/FI/FR/BG/BE/PL/PT/MT/LV/LT/RO/LU/
IS/NO/LI/CH/TR/AL/BA/MK/MD/RS/ME/Kosovo
Avis pour les clients en Europe
Par la présente Sony Corp. déclare que l’appareil
équipement est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE.
Pour toute information complémentaire, veuillez
consulter l’URL suivante:
http://www.compliance.sony.de/
La bande des 5 150 - 5 350 MHz est réservée à une
utilisation à l’intérieur des bâtiments.
Cet appareil a été testé et a été déclaré conforme
aux limites définies dans la réglementation CEM
en utilisant un câble de raccordement d’une
longueur inférieure à 3 mètres.
Elimination des piles et
accumulateurs et des Equipements
Electriques et Electroniques usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou
l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le
produit et les piles et accumulateurs fournis avec
ce produit ne doivent pas être traités comme de
simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que les produits, piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité,
de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un Service Technique qualifié pour
effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique, les piles et
accumulateurs en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que le produit, la pile
ou l’accumulateur incorporé sera traité
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever
les piles ou accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs, et les
équipements électriques et électroniques usagés
au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet
du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté ce produit.
Dépannage
Si un problème survient pendant l’utilisation de
l’appareil, essayez de le résoudre en procédant de
la manière indiquée ci-dessous, avant de consulter
votre revendeur Sony le plus proche.
• Consultez le Guide d’aide.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-hg1/h_zz/
• Consultez les informations relatives au problème
sur le site Web d’assistance client.
http://www.sony.eu/support
• Connectez l’appareil à une prise secteur via
l’adaptateur secteur USB pour charger la batterie.
Charger la batterie peut permettre de résoudre
certains problèmes.
• Appuyez sur la touche RESET à l’arrière de
l’appareil avec un objet pointu, tel qu’une
épingle.
Au moment d’appuyer sur la touche RESET sans
l’adaptateur secteur USB, l’appareil s’allume en
appuyant sur la touche (alimentation) et en la
maintenant enfoncée ou en le connectant à
l’adaptateur secteur USB.
Si le problème persiste après avoir effectué toutes
les démarches ci-dessus, contactez votre
revendeur Sony le plus proche.
Précautions
Remarque par rapport à une utilisation
avec un téléphone mobile
• Pour plus de détails sur l’utilisation de votre
téléphone mobile quand vous réceptionnez un
appel téléphonique pendant la transmission du
son au moyen de la connexion BLUETOOTH,
reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le
téléphone mobile.
Sécurité
La plaque signalétique et les informations
importantes concernant la sécurité sont situées
sur le dessous, à l’extérieur de l’appareil principal
et sur la surface de l’adaptateur secteur USB.
• Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous que sa
tension d’alimentation est identique à celle du
secteur.
Lieu d’achat Tension d’alimentation
Tous les pays/régions 100V – 240 V CA,
50 Hz/60 Hz
Remarques sur l’adaptateur secteur USB
• Mettez l’appareil hors tension avant de connecter
ou de déconnecter l’adaptateur secteur USB.
Sinon, vous risquez de provoquer une panne.
• Utilisez uniquement le cordon d’alimentation
secteur, l’adaptateur secteur USB et le câble
micro-USB fournis. Pour éviter d’endommager
l’appareil, n’utilisez aucun autre adaptateur
secteur USB.
Polarité de la fiche
• Branchez le cordon d’alimentation secteur
connecté à l’adaptateur secteur USB sur une
prise secteur à proximité. En cas de problème,
débranchez-le immédiatement de la prise
secteur.
• N’installez pas l’adaptateur secteur USB dans un
espace confiné, notamment dans une
bibliothèque ou une armoire encastrée.
L’adresse MAC du réseau Wi-Fi se trouve sur le
dessous, à l’extérieur de cet appareil.
• Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous que sa
tension d’alimentation est identique à celle du
secteur.
Positionnement
• N’installez pas l’appareil en position inclinée.
• Ne laissez pas l’appareil à proximité de sources
de chaleur ou dans un endroit soumis aux rayons
directs du soleil, à de la poussière excessive, à
l’humidité, à la pluie ou à des chocs mécaniques.
Utilisation
• N’insérez aucun objet de petite taille, par
exemple, dans les prises ou dans l’orifice de
ventilation situé à l’arrière de l’appareil. Cela
risquerait de provoquer un court-circuit ou une
panne de l’appareil.
Nettoyage
• N’utilisez pas d’alcool, de benzène ou de diluant
pour nettoyer le boîtier.
Autres
• Si vous rencontrez des problèmes ou avez des
questions relatives à cet appareil, qui ne sont pas
abordées dans ce document, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.
• Lorsque vous mettez cet appareil au rebut ou
lorsque vous le transférez à des tiers, n’oubliez
pas de l’initialiser afin de rétablir les valeurs
d’origine de tous ces réglages. Pour plus
d’informations, consultez le Guide d’aide.
Droits d’auteur
• Ce produit est protégé par certains droits de
propriété intellectuelle de Microsoft Corporation.
L’utilisation ou la distribution de cette
technologie en dehors de ce produit est interdite
sans licence de Microsoft ou d’une filiale de
Microsoft autorisée.
• iPhone et iPod touch sont des marques
commerciales d’Apple Inc., déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
«Made for iPod» et «Made for iPhone»
signifient qu’un accessoire électronique a été
conçu pour être connecté spécifiquement à un
iPod ou un iPhone et qu’il a été certifié par le
développeur comme étant conforme aux normes
de performances d’Apple. Apple n’est pas
responsable du bon fonctionnement de cet
appareil ou de sa conformité aux normes de
sécurité et à la réglementation en vigueur.
Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire
avec un iPod ou un iPhone peut affecter les
performances des transmissions sans fil.
App Store est une marque de service d’Apple Inc.
• « » est une marque de Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® et Wi-Fi Alliance®
sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ et Wi-Fi
Protected Setup™ sont des marques de Wi-Fi
Alliance.
• Technologie de codage audio MPEG Layer-3 et
brevets sous licence concédée par Fraunhofer IIS
et Thomson.
• N-Mark est une marque commerciale ou une
marque déposée de NFC Forum, Inc. aux
États-Unis et dans d’autres pays.
• La marque nominale et les logos BLUETOOTH®
sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. utilisés
sous licence par Sony Corporation. Les autres
marques commerciales et noms de marque
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
• Google Play et Android sont des marques
commerciales de Google Inc.
• Google Cast et le badge Google Cast sont des
marques commerciales de Google Inc.
• «Xperia» et «Xperia Tablet» sont des marques
commerciales de Sony Mobile Communications
AB.
• LDAC™ et le logo LDAC sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
• DLNA™, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED™ sont
des marques commerciales, des marques de
service ou des marques de certification de Digital
Living Network Alliance.
• Ce produit intègre le logiciel Spotify soumis à des
licences tierces consultables ici:
https://developer.spotify.com/
esdkthird-party-licenses/
• Spotify et les logos Spotify sont des marques
commerciales de Spotify Group.
• Les noms d’appareils et de produits figurant
dans le présent manuel sont généralement des
marques commerciales ou des marques
déposées du fabricant.
Les symboles ™ et ® sont omis dans ce
document.
Remarques sur la licence
Ce produit contient des logiciels utilisés par
Sony dans le cadre d’un contrat de licence
conclu avec le propriétaire de ses droits
d’auteur. Nous sommes tenu d’annoncer le
contenu du contrat aux clients, conformément à
l’accord passé avec le propriétaire des droits
d’auteur du logiciel.
Veuillez cliquer sur le lien et lire le contenu de la
licence.
http://rd1.sony.net/help/speaker/sl/16/
Avis relatif au logiciel auquel
s’applique la GNU GPL/LGPL
Ce produit contient des logiciels soumis à la
GNU General Public License (ci-après appelée
«GPL») ou la GNU Lesser General Public
License (ci-après appelée «LGPL»). Celles-ci
prévoient que les clients ont le droit d’acquérir,
de modifier et de redistribuer le code source
desdits logiciels conformément aux conditions
de la GPL ou de la LGPL fournie. Le code source
des logiciels ci-dessus est disponible sur le
Web.
Pour le télécharger, accédez à l’URL suivante,
puis sélectionnez le nom de modèle
«h.ear go (SRS-HG1)».
URL : http://oss.sony.net/Products/Linux/
Remarquez que Sony n’est pas en mesure de
répondre ou de réagir à toute question relative
au contenu du code source.
Remarques sur la mise à jour
Si vous utilisez cet appareil alors qu’il est
connecté à Internet via un réseau filaire ou
Wi-Fi, il peut automatiquement procéder à la
mise à jour vers la version la plus récente du
logiciel.
La mise à jour du logiciel ajoute de nouvelles
fonctionnalités pour une utilisation plus
pratique et plus stable.
Si vous ne souhaitez pas procéder
automatiquement à la mise à jour du logiciel,
vous pouvez désactiver cette fonction à l’aide
de SongPal installé sur votre téléphone
intelligence/iPhone.
Toutefois, il est possible que le logiciel soit
automatiquement mis à jour pour assurer sa
stabilité d’utilisation, par exemple, même si
vous désactivez cette fonction. De même, si
vous désactivez cette fonction, vous pouvez
continuer à mettre à jour le logiciel
manuellement.
Pour plus d’informations sur les réglages et
l’utilisation, reportez-vous au Guide d’aide.
Il est possible que l’appareil ne soit pas
opérationnel pendant la mise à jour.
Avis d’exclusion de responsabilité
relatif aux services proposés par des
tiers
Les services proposés par des tiers peuvent être
modifiés, suspendus ou clôturés sans avis
préalable. Sony n’assume aucune responsabilité
dans ce genre de situation.
Spécifications
Généralités
Alimentation
5 V CC 1,5 A (en utilisant l’adaptateur secteur USB
fourni connecté à une alimentation 100 V - 240 V CA,
50Hz/60 Hz) ou la batterie lithium-ion intégrée
Consommation électrique
12 W
Consommation électrique (en mode de veille)
Inférieure à 0,2 W
Consommation électrique (en mode de veille
BLUETOOTH/réseau)
Inférieure à 0,2 W
Autonomie de la batterie lithium-ion pour la
connexion BLUETOOTH (lorsque la connexion
Wi-Fi n’est pas effectuée)
Environ 12 heures*
Autonomie de la batterie lithium-ion pour la
connexion Wi-Fi
Environ 8 heures*
Temps de chargement de la batterie lithium-ion
Environ 5 heures
Dimensions (commandes et parties saillantes
comprises)
Environ 204 mm × 62 mm × 60 mm (l/h/p)
Poids
Environ 790 g
Accessoires fournis
Adaptateur secteur USB (1)
Câble micro-USB (1)
Cordon d’alimentation secteur (2)
Mode d’emploi (le présent document)
Carte de garantie (1)
Pour les clients au Royaume-Uni, en Irlande, à Malte, à
Chypre et à Hong Kong :
Utilisez le cordon d’alimentation secteur (A).
Pour des raisons de sécurité, le cordon d’alimentation
secteur (B) n’est pas destiné aux pays/régions
ci-dessus et ne doit donc pas être utilisé.
Pour les utilisateurs dans d’autres pays/régions :
Utilisez le cordon d’alimentation secteur (B).
(A)
(B)
Le cordon d’alimentation secteur (B) n’est pas fourni
aux clients de Hong Kong.
*1 Lorsque la source de musique spécifiée est utilisée et le
niveau du volume de l’appareil est réglé sur 33. Si le niveau
du volume de l’appareil est réglé sur le maximum,
l’autonomie sera d’environ 4 heures. La durée pourrait varier
selon la température ou les conditions d’utilisation.
2
*
Lorsque la source de musique spécifiée est utilisée et le
niveau du volume de l’appareil est réglé sur 33. Si le niveau
du volume de l’appareil est réglé sur le maximum,
l’autonomie sera d’environ 4 heures. La durée pourrait varier
selon la température ou les conditions d’utilisation.
Section port USB
Port USB
Vous pouvez raccorder un périphérique compatible,
notamment un PC à cet appareil à l’aide d’un câble
USB disponible dans le commerce.
Format pris en charge*
PCM: 44,1/48/88,2/96/176,4/192kHz (16/24/32bits)
DSD (DSF/DSDIFF): 2,8/5,6MHz (1bit)
*3 La compatibilité avec tous les logiciels d’encodage/écriture,
les périphériques d’enregistrement et les supports
d’enregistrement ne peut pas être garantie.
Modèles d’iPhone/iPod compatibles
La technologie Bluetooth fonctionne avec l’iPhone
6s Plus, l’iPhone 6s, l’iPhone 6 Plus, l’iPhone 6,
l’iPhone 5s, l’iPhone 5c, l’iPhone 5, l’iPhone 4s,
l’iPhone 4, l’iPod touch (6e génération), l’iPod
touch (5e génération).
Remarque
Sony ne peut assumer aucune responsabilité si des
données enregistrées sur un iPhone/iPod sont
perdues ou endommagées lors de l’utilisation d’un
iPhone/iPod connecté à cet appareil.
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
1
2
3