Pour réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie et
d’électrocution, ne pas ouvrir le
coffret. S’adresser à un personnel
qualifié seulement pour toute
réparation.
Ne pas installer l’appareil dans un espace
exigu, comme dans une bibliothèque ou un
placard intégré.
Pour réduire les risques d’incendie, ne pas
obstruer l’orifice de ventilation de l’appareil
avec du papier journal, une nappe, des
rideaux, etc.
Ne pas poser de bougies ou autres objets
incandescents sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet appareil
aux infiltrations ou éclaboussures de
liquides, et ne pas poser d’objets remplis de
liquides, par exemple des vases, sur
l’appareil.
Comme la fiche d’alimentation sert à
débrancher le système du secteur, raccordez
le système à une prise secteur d’accès facile.
Si cet système devait présenter une anomalie
quelconque, débranchez-le immédiatement
de la prise secteur.
Ce système n’est pas déconn ecté de la source
d’alimentation secteur tant qu’il reste
raccordé à la prise secteur, même s’il a été
mis hors service.
Une pression sonore excessive des écouteurs
ou du casque peut entraîner la perte de l’ouïe.
Ne pas exposer les piles ou l’appareil avec
les piles à une chaleur excessive, comme en
plein soleil, près d’un feu, etc.
Pour la clientèle en Europe
Traitement des
appareils
électriques et
électroniques en fin
de vie (Applicable
dans les pays de
l’Union Européenne
et aux autres pays
européens
disposant de
systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas
être traité avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte approprié
pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En s’assurant
que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir
les conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le
recyclage des matériaux aidera à préserver
les ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
FR
2
Pour la clientèle en Europe
Elimination des piles
et accumulateurs
usagés (Applicable
dans les pays de
l’Union Européenne
et aux autres pays
européens
disposant de
systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas être
traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole
apparait parfois combiné avec un symbole
chimique. Les symboles pour le mercure
(Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque
ces piles contiennent plus de 0.0005% de
mercure ou 0.004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que
leur mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé humaine.
Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources
naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de
sécurité, de performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion
permanente à une pile ou à un accumulateur,
il conviendra de vous rapprocher d’un
service technique qualifié pour effectuer son
remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin
de vie à un point de collecte approprié vous
vous assurez que la pile ou l’accumulateur
incorporé sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin
d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au
sujet du recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie locale
ou le point de vente où vous avez acheté ce
produit.
Avis à l’attention des clients: les
informations suivantes
concernent uniquement les
appareils vendus dans les pays
appliquant les directives de l’UE.
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japon. Le représentant autorisé
pour les questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et la sécurité des
produits est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute question relative au
SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir
vous référer aux coordonnées contenues
dans les documents relatifs au SAV ou la
garantie.
FR
FR
3
Table des matiéres
Déballage.................................... 5
Guide des pièces et
commandes............................ 6
Mise en service
Raccordement du système .......... 9
Positionnement des enceintes... 12
Opérations de base
Écoute du son ........................... 13
Réglage du son ......................... 14
Changement de l’affichage....... 15
Informations
complémentaires
En cas de panne ........................ 16
Précautions ............................... 17
Spécifications ........................... 19
FR
4
Déballage
Assurez-vous d’être en possession de tous les articles suivants:
• Caisson de grave (1)
• Enceintes satellite (2)
• Télécommande (1)
• Cordon audio (1)
• Mode d’emploi (1)
FR
5
Guide des pièces et commandes
Caisson de grave
1
3
5
7
9
2
4
6
8
q;
A JOG
Tournez pour régler le niveau du
volume, des graves et des aigus.
B Illuminateur
S’éclaire lorsque le système est mis
en service.
C Indicateur MUTING
S’éclaire lorsque le son est mis en
sourdine.
D Touche "/1 (marche/veille)
(pages 10, 13, 16, 17)
Appuyez pour mettre le système en
ou hors service.
L’indicateur "/1 s’éclaire quand le
système est mis hors service.
FR
6
E Touche TREBLE
Appuyez pour accéder au mode de
réglage de niveau des aigus ou en
sortir.
Indicateur TREBLE
Clignote en mode de réglage du
niveau des aigus.
S’éclaire lorsque le niveau des aigus
est réglé à l’aide de la télécommande.
F Touche BASS
Appuyez pour accéder au mode de
réglage de niveau des graves ou en
sortir.
Indicateur BASS
Clignote en mode de réglage du
niveau des graves.
S’éclaire lorsque le niveau des
graves est réglé à l’aide de la
télécommande.
G Touche INPUT
Appuyez pour sélectionner la source
d’entrée.
H Prise INPUT 2 (pages 11, 13, 19)
Reliez à la prise de casque d’un
dispositif audio portable, etc.
Indicateur INPUT 2
S’éclaire lorsque une source INPUT
2 est sélectionnée.
I Prise i (casque) (pages 13, 19)
Raccordez un casque.
J Télécommande
Reçoit les signaux de la
télécommande.
Suite page suivante
l
FR
7
Télécommande RM-AS31
A "/1(marche/veille)
Appuyez pour mettre le système en
ou hors service.
B DISPLAY
Appuyez pour changer le motif de
l’illuminateur autour de la JOG.
C VOLUME +/–*
Appuyez pour régler le volume.
* La touche VOLUME + a un point
tactile. Ce point tactile vous servira de
référence lorsque vous utiliserez le
système.
D MUTING
Appuyez pour couper le son.
Appuyez une nouvelle fois sur cette
touche pour rétablir le son.
7
6
5
4
1
2
3
E BASS +/–
Appuyez pour changer le niveau des
graves.
F TREBLE +/–
Appuyez pour changer le niveau des
aigus.
G INPUT
Appuyez pour sélectionner la source
d’entrée.
FR
8
Mise en service
Raccordement du système
Caisson de grave
– Panneau avant– Panneau arrière
A
B
C
1 À l’enceinte satellite (gauche)
2 À l’enceinte satellite (droite)
1
2
Mise en service
INPUT 2
D
Suite page suivante
l
FR
9
A Prises INPUT 1 L/R
Utilisez un cordon audio (fourni) pour relier la prise INPUT 1 à LINE OUT ou la prise de
casque d’un dispositif audio portable, d’un ordinateur, etc.
LR
INPUT 1
RougeBlanc
À la prise
INPUT 1
Cordon audio (fourni)
Dispositif audio portable,
ordinateur, etc.
À LINE OUT ou à
une prise de casque
(minijack stéréo)
B Enceinte satellite
Veillez à bien insérer le connecteur tout droit dans les bornes.
L
R
SPEAKER
C Alimentation
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale après avoir raccordé tous autres
les éléments. L’indicateur "/1 s’éclaire. Lorsque vous appuyez sur "/1, le système se
met en service et l’indicateur "/1 s’éteint.
10
FR
D Prise INPUT 2
Utilisez un cordon de liaison (non fourni) pour relier la prise INPUT 2 à LINE OUT ou la
prise de casque d’un dispositif audio portable, etc.
Caisson de grave
Dispositif audio portable, etc.
À la prise
INPUT 2
Cordon de liaison (non fourni)
À LINE OUT ou à
une prise de casque
(minijack stéréo)
Remarque
Lorsque le système est raccordé à la prise mono d’un dispositif servant de source, le son peut ne pas
être restitué par l’enceinte satellite droite. Dans ce cas, utilisez l’adaptateur de fiche PC-236MS ou
PC-234S en option.
Utilisation de la télécommande
Faites glisser et retirez le couvercle du logement des piles, puis insérez les deux piles
R03 (taille AAA) (non fournies), d’abord par le côté E, en tenant compte des polarités
indiquées ci-dessous.
Mise en service
e
E
E
e
Remarques
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant longtemps, retirez les piles pour éviter
une fuite du liquide et les dommages dus à la corrosion.
• Lorsque la télécommande ne parvient plus à faire fonctionner le système, remplacez les deux piles
par des neuves.
• Les appareils contenant des piles ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive, comme le
soleil, le feu, etc.
11
FR
Positionnement des enceintes
Vous pouvez disposer vos enceintes de la façon suivante.