Sony SRS-DB500 User Manual [ru]

Active Speaker System
4-140-464-51(2)
SRS-DB500
©2009 Sony Corporation
Instrukcja obsługi________________
Upute za uporabu _______________
Инструкция по эксплуатации ____
Інструкція з експлуатації ________
PL
RU
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, należy chronić ten aparat przed deszczem i wilgocią.
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie należy otwierać obudowy. Serwis należy zlecać tylko wykwalifikowanemu personelowi.
Nie instaluj urządzenia w przestrzeni zamkniętej, takiej jak półka na książki, czy zabudowana szafka.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie zakrywaj otworów wentylacyjnych aparatu gazetami, serwetkami, zasłonami itp. Nie stawiaj na aparacie źródeł żywego ognia, na przykład zapalonych świec.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie należy narażać tego aparatu na opryskanie lub kapanie, nie należy także stawiać na aparacie przedmiotów wypełnionych cieczami, np. wazonów.
Ponieważ do odłączania systemu od sieci służy główna wtyczka, podłącz system do łatwo dostępnego gniazda sieciowego. W wypadku zauważenia jakiejkolwiek nieprawidłowości w pracy systemu, natychmiast odłącz główną wtyczkę od gniazda sieciowego.
System nie jest odłączony od sieci dopóki nie zostanie odłączony od gniazda sieciowego, nawet jeśli sam system jest wyłączony.
Nadmierne ciśnienie dźwięku wydobywającego się ze słuchawek dousznych lub nagłownych może spowodować utratę słuchu.
Nie narażaj baterii lub aparatu wyposażonego w baterie na nadmiernie wysokie temperatury, na przykład na oddziaływanie światła słone cznego, ognia i tym podobnych.
Dla klientów w Europie
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
PL
2
Dla klientów w Europie
Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny.
Symbol ten, dla pewnych baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Uwaga dla klientów: Poniższe informacje odnoszą się tylko do wyposażenia sprzedawanego w krajach stosujących dyrektywy EU.
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
PL
PL
3
Spis Treści
Rozpakowanie .......................... 5
Objaśnienie części i
regulatorów.......................... 6
Pierwsze kroki
Podłączanie elementów
systemu................................. 9
Lokalizacja głośników ........... 12
Podstawowe operacje
Odbiór dźwięku...................... 13
Regulowanie dźwięku............ 14
Zmiana wyświetlenia ............. 15
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie
problemów ......................... 16
Środki ostrożności.................. 17
Dane techniczne ..................... 19
PL
4
Rozpakowanie
Sprawdź czy masz następujące pozycje:
• Subwoofer (1)
• Głośniki satelitarne (2)
• Pilot (1)
• Przewód audio (1)
• Instrukcje obsługi (1)
PL
5
Objaśnienie części i regulatorów
Subwoofer
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
A JOG
Przekręć, aby wyregulować głośność oraz poziom basów i sopranów.
B Iluminacja
Zapala się, gdy system jest włączony.
C Wskaźnik MUTING
Zapala się, gdy jest aktywna funkcja wyciszania.
D Przycisk "/1 (zasilanie/
oczekiwanie) (strony 10, 13, 16,
17)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć system. Wskaźnik "/1 zapala się, gdy system jest wyłączony.
PL
6
E Przycisk TREBLE
Naciśnij, aby wejść lub wyjść z trybu ustawiania poziomu sopranów.
Wskaźnik TREBLE
Miga w trybie ustawiania poziomu sopranów. Zapala się, gdy ustawianie poziomu sopranów wykonywane jest za pomocą pilota.
F Przycisk BASS
Naciśnij, aby wejść lub wyjść z trybu ustawiania poziomu basów.
Wskaźnik BASS
Miga w trybie ustawiania poziomu basów. Zapala się, gdy ustawianie poziomu basów wykonywane jest za pomocą pilota.
G Przycisk INPUT
Naciśnij, aby wybrać źródło sygnału.
H Złącze INPUT 2 (strony 11,13 ,19)
Podłącz do złącze słuchawek przenośnego urządzenia audio etc.
Wskaźnik INPUT 2
Zapala się, gdy wybrano źródło INPUT 2.
I i złącze (słuchawki) (strony 13,
19)
Podłącz słuchawki.
J Czujnik zdalnego sterowania
Odbiera sygnały pilota zdalnego sterowania.
Ciąg dalszy
l
PL
7
Pilot RM-AS31
A "/1 (zasilanie/oczekiwanie)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć system.
B DISPLAY
Naciśnij, aby zmienić wzór iluminacji wokół JOG.
C VOLUME +/–*
Naciśnij, aby wyregulować głośność.
* Przycisk VOLUME + posiada
wypukłą kropkę. Użyj tej wypukłej kropki jako punktu odniesienia podczas wykonywania operacji na systemie.
D MUTING
Naciśnij, aby wyłączyć dźwięk. Naciśnij przycisk ponownie, aby przywrócić dźwięk.
7 6
5
4
1
2
3
E BASS +/–
Naciśnij, aby zmienić poziom basów.
F TREBLE +/–
Naciśnij, aby zmienić poziom sopranów.
G INPUT
Naciśnij, aby wybrać źródło sygnału.
PL
8
Pierwsze kroki
Podłączanie elementów systemu
Subwoofer
– Przedni panel– Tylny panel
A
B
C
1 Do głośnika satelitarnego (lewego) 2 Do głośnika satelitarnego (prawego)
1 2
Pierwsze kroki
INPUT 2
D
Ciąg dalszy
l
PL
9
A Złącza INPUT 1 L/R
Użyj przewodu audio (w zestawie), aby połączyć złącze INPUT 1 do złącze LINE OUT lub złącze słuchawek przenośnego urządzenia audio, komputera etc.
LR
INPUT 1
Czerwony Biały
Do INPUT 1 złącze
Przewód audio (w zestawie)
Przenośne urządzenia audio, komputer etc.
Do LINE OUT lub złącze słuchawek (mini złącze stereo)
B Głośniki satelitarne
Pamiętaj, że złącze powinno być włożone do gniazda prosto.
L
R
SPEAKER
C Zasilanie
Podłącz przewód zasilający do gniazda ściennego dopiero po wykonaniu wszystkich połączeń. Zapali się wskaźnik "/1. Po naciśnięciu "/1 system się włączy, a wskaźnik "/1 zgaśnie.
10
PL
D Złącze INPUT 2
Użyj przewodu łączącego (brak w zestawie), aby połączyć złącze INPUT 2 do złącze LINE OUT lub złącze słuchawek przenośnego urządzenia audio etc.
Subwoofer
Przenośne urządzenia
Do INPUT 2 złącze
Przewód łączący (brak w zestawie)
audio etc.
Do LINE OUT lub złącze słuchawek (mini złącze stereo)
Uwaga
Kiedy system jest podłączony do złącza monofonicznego urządzenia źródłowego, dźwięk może nie przechodzić przez prawy głośnik satelitarny. W takim przypadku użyj opcjonalnej wtyczki adaptacyjnej PC-236MS lub PC-234S.
Używanie pilota
Przesuń i zdejmij pokrywę komory baterii i włóż dwie baterie R03 (rozmiar AAA) (brak w zestawie), najpierw stroną E, zgodnie z ukazanym poniżej układem biegunów.
Pierwsze kroki
e
E
E
e
Uwagi
• Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie, aby uniknąć ewentualnych uszkodzeń spowodowanych wyciekiem elektrolitu i korozją.
• Gdy pilot przestanie działać, należy wymienić obie baterie na nowe.
• Urządzenia wyposażone w baterie nie powinny być narażane na nadmiernie wysokie temperatury, na przykład na oddziaływanie światła słonecznego, ognia i tym podobnych.
11
PL
Lokalizacja głośników
Możesz rozmieścić głośniki w sposób pokazany poniżej.
Przenośne urządzenia audio, komputer etc.
Subwoofer
Lewy głośnik satelitarny Prawy głośnik satelitarny
12
PL
Podstawowe operacje
Odbiór dźwięku
Naciśnij "/1, aby włączyć
1
system.
Wskaźnik "/1 gaśnie, gdy system jest włączony.
2 Naciśnij kilkakrotnie INPUT.
Każde naciśnięcie powoduje następujące zmiany:
t
INPUT 1 t INPUT 2
Uwagi
• Wybierz INPUT 1 dla odsłuchu urządzenia podłączonego do złącze INPUT 1.
• Wybierz INPUT 2 dla odsłuchu urządzenia podłączonego do złącze INPUT 2.
3 Rozpocznij odtwarzanie na
podłączonym urządzeniu.
4 Przekręć JOG (lub naciśnij
VOLUME +/– na pilocie), aby wyregulować głośność.
Wskazówki
• W zależności od podłączonego urządzenia, konieczne może być wyregulowanie głośności również na podłączonym urządzeniu.
• Poziom głośności systemu może być różny, zależnie od podłączonego urządzenia.
5 Naciśnij "/1, aby wyłączyć
system po użyciu.
Wskaźnik "/1 zapala się, gdy system jest wyłączony.
Używanie słuchawek nagłownych/dousznych
Podłącz słuchawki nagłowne/douszne do złącze i (słuchawki) na subwooferze.
Uwagi
• Jeśli podłączone urządzenie dysponuje funkcją BASS BOOST, należy ją wyłączyć, gdyż może ona powodować zniekształcenie dźwięku.
• Po podłączeniu głośnika do urządzenia z wbudowanym odbiornikiem lub tunerem radiowym odbiór radiowy może się okazać niemożliwy lub też jego czułość może się znacząco zmniejszyć.
Aby uaktywnić funkcję wyciszania
Naciśnij MUTING na pilocie. Aby anulować funkcję wyciszania wykonaj jedną z następujących czynności.
• Naciśnij ponownie MUTING.
• Przekręć JOG, aby zwiększyć głośność. Naciśnij VOLUME + na pilocie.
• Wyłącz system.
Podstawowe operacje
13
PL
Regulowanie dźwięku
Dodawanie efektu dźwiękowego
—BASS
Ustawienie początkowe to +2 dB.
+2 dB
JOG
MUTING
1 Naciśnij BASS, aby wejść do
trybu ustawiania poziomu basów.
2 Przekręć JOG, aby wyregulować
poziom basów.
Regulacja możliwa jest w zakresie od –8 dB do +8 dB w krokach po 2dB.
Przekręć JOG w prawo, aby zwiększyć poziom basów.
JOG
MUTING
Przekręć JOG w lewo, aby zmniejszyć poziom basów.
–8 dB
MUTING
PL
14
JOG
+8 dB
3 Naciśnij BASS, aby wyjść z trybu
ustawiania poziomu basów.
—TREBLE
1 Naciśnij TREBLE, aby wejść do
trybu ustawiania poziomu sopranów.
2 Przekręć JOG, aby wyregulować
poziom sopranów.
Regulacja możliwa jest w zakresie od –8 dB do +8 dB w krokach po 2dB.
Przekręć JOG w prawo, aby zwiększyć poziom sopranów.
Przekręć JOG w lewo, aby zmniejszyć poziom sopranów.
Ustawienie początkowe to 0 dB.
3 Naciśnij TREBLE, aby wyjść z
trybu ustawiania poziomu sopranów.
Ustawianie poziomu BASS/ TREBLE za pomocą pilota
Naciśnij BASS/TREBLE +/–, aby zmienić poziom basów/sopranów.
Uwagi
• Tryb ustawiania basów/sopranów jest
automatycznie opuszczany po upływie kilku sekund.
• Tryb ustawiania basów/sopranów jest
automatycznie opuszczany po naciśnięciu dowolnego przycisku.
Zmiana wyświetlenia
Zmiana iluminacji
Możesz wybrać taką iluminację, jakiej sobie życzysz.
Aby wybrać pożądaną iluminację, naciśnij kilkukrotnie DISPLAY na pilocie, gdy system będzie włączony.
Za każdym naciśnięciem przycisku iluminacja zmieni się w następującym cyklu:
Tryb dekoracji świetlnej głośności
2)
t Tryb miernika mocy3)
t Wyłączona
1)
Jest to tryb domyślny. Iluminacja miga losowo.
2)
Iluminacja ukazuje ustawiony poziom głośności.
3)
Iluminacja rozświetla się w oparciu o poziom sygnału wejściowego.
Uwagi
• Podczas kręcenia JOG +/– (lub naciskania VOLUME +/– na pilocie) iluminacja ukazuje bieżący poziom głośności.
• Podczas regulacji poziomu basów/ sopranów iluminacja ukazuje bieżący poziom basów/sopranów.
1)
t Tryb
Podstawowe operacje
15
PL
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie problemów
W razie napotkania problemu podczas korzystania z systemu głośników, sprawdź następującą listę i podejmij wskazane działania. Jeżeli problem nie znika, skonsultuj się z najbliższym sprzedawcą Sony.
Gdy miga wskaźnik "/1
Natychmiast odłącz przewód zasilający i sprawdź poniższe ewentualności.
• Czy używasz wyłącznie głośników z zestawu?
• Czy nie nastąpiło spięcie przewodów głośnikowych + i –?
• Czy otwory wentylacyjne z tyłu subwoofera nie są zasłonięte?
Po sprawdzeniu powyższych punktów i przywróceniu prawidłowych warunków pracy należy odczekać 5 minut przed ponownym podłączeniem przewodu zasilającego i włączeniem systemu. Jeśli wskaźnik "/1 nadal miga i nie można znaleźć przyczyny problemu, skontaktuj się z najbliższym dealerem Sony.
Dane ogólne
Brak dźwięku.
• Przekręć w prawo JOG (lub naciśnij VOLUME + na pilocie).
• Zwiększ głośność na podłączonym urządzeniu.
• Sprawdź, czy nie są podłączone słuchawki.
PL
16
• Sprawdź połączenia głośników.
• Upewnij się, że funkcja wyciszania jest wyłączona.
• Sprawdź, czy za pomocą przycisku INPUT wybrano właściwe urządzenie.
Dźwięk jest zniekształcony.
• Przekręć JOG w lewo.
• Zmniejsz głośność na podłączonym urządzeniu. Lub, jeśli podłączone urządzenie ma funkcję BASS BOOST, wyłącz ją.
Słychać przydźwięk lub szum w dźwięku z głośników.
• Sprawdź, czy wszystkie podłączenia są prawidłowo wykonane.
• Upewnij się, że podłączone urządzenie nie zostało umiejscowione zbyt blisko odbiornika telewizyjnego lub monitora.
Dźwięk nagle zatrzymał się.
• Sprawdź, czy wszystkie podłączenia są prawidłowo wykonane.
• Upewnij się, że funkcja wyciszania jest wyłączona.
Brak dźwięku ze słuchawek nagłownych.
• Sprawdź połączenia słuchawek.
• Sprawdź, czy źródło dźwięku jest odtwarzane na wybranym kanale.
• Upewnij się, że funkcja wyciszania jest wyłączona.
Pilot nie działa.
• Usuń przeszkody między pilotem i urządzeniem.
• Zbliż pilota do urządzenia.
• Skieruj pilota na czujnik urządzenia.
• Wymień baterie.
• Odsuń urządzenie od źródła światła jarzeniowego.
Głośniki
Brak dźwięku z systemu głośników.
• Sprawdź, czy wszystkie podłączenia są prawidłowo wykonane.
• Upewnij się, że głośnik satelitarny i podłączone urządzenie zostały poprawnie włączone.
• Podłącz wyłącznie głośniki z zestawu.
• Sprawdź czy są podłączone słuchawki nagłowne. Jeśli są podłączone, odłącz je.
Aby zresetować system do ustawień fabrycznych
Jeżeli system nadal nie działa prawidłowo po wykonaniu działań opisanych powyżej, lub jeśli wystąpią inne niż opisane wyżej problemy, zresetuj system w następujący sposób:
1 Odłącz przewód zasilający. 2 Odczekaj 5 minut przed ponownym
podłączeniem przewodu zasilającego.
3 Naciśnij "/1, aby włączyć system. 4 Naciśnij i przytrzymaj przez 3
sekundy INPUT oraz "/1 jednocześnie.
Zostaną przywrócone ustawienia fabryczne zestawu. Konieczne jest ponowne wykonanie wszystkich poprzednich ustawień, na przykład: głośności, poziomu basów, poziomu sopranów i źródła sygnału.
Środki ostrożności
Dotyczące bezpieczeństwa
• Z tyłu urządzenia znajduje się tabliczka znamionowa określająca napięcie operacyjne, pobór mocy, etc.
• Przed uruchomieniem systemu, należy upewnić się, że napięcie operacyjne systemu jest identyczne z napięciem lokalnego zasialnia.
• Jeżeli system nie będzie używany przez dłuższy czas, wyłącz go z gniazdka ściennego. Aby odłączyć przewód, pociągnij go trzymając za wtyczkę. Nie wolno ciągnąć za sam przewód.
• Jeśli jakiś płyn lub przedmiot dostaną się do środka systemu, odłącz przewód zasilajacy systemu od sieci i przed ponownym użyciem zwróć się o sprawdzenie systemu do upoważnionego personelu.
• Aby zapewnić właściwe rozchodzenie ciepła, należy zapewnić odpowiednią przestrzeń z tyłu subwoofera. Należy również unikać ustawiania przedmiotów na urządzeniu.
• Nie wkładać dłoni ani żadnych przedmiotów w otwór subwoofera i głośnika satelitarnego.
Dotyczące źródła zasilania
Jeśli główna wtyczka systemu została odłączona od gniazda sieciowego gdy system był w trybie oczekiwania, wówczas wskaźnik "/1 będzie świecić jeszcze przez około 2 minuty, w zależności od czasu potrzebnego na pełne rozładowanie wysokowydajnego wewnętrznego zasilacza impulsowego przeznaczonego do sprzętu audio.
Informacje dodatkowe
Ciąg dalszy
l
17
PL
Dotyczące obsługi
• Nie używać systemu głośników przy mocy stale przewyższającej maksymalną moc wejściową systemu.
• Aby nie uszkodzić systemu głośników, wyłącz przed podłączeniem: system głośników, komputer i urządzenia audio.
• Poziom głośności nie powinien przekraczać punktu, w którym zaczyna się zniekształcenie dźwięku.
• Chociaż system jest magnetycznie ekranowany, z przodu systemu nie należy przez dłuższy czas pozostawiać nagranych taśm, zegarków, kart kredytowych lub dyskietek z zapisem magnetycznym.
Jeśli obraz telewizyjny lub monitora jest magnetycznie zniekształcony
Chociaż system jest magnetycznie ekranowany, może się zdarzyć, że obraz na niektórych odbiornikach TV/komputerach osobistych może zostać magnetycznie zniekształcony. W takim przypadku, wyłącz odbiornik TV/komputer osobisty, a po 15-30 minutach włącz go ponownie. W przypadku komputera osobistego, przed wyłączeniem go należy podjąć odpowiednie kroki, takie jak np. zapisanie danych. Jeśli nie nastąpi poprawa, system należy umieścić w dalszej odległości od odbiornika TV/komputera osobistego. Ponadto, należy pamiętać, aby nie umieszczać przedmiotów z dołączonymi magnesami lub na magnes w pobliżu odbiorników TV/osobistego komputera, np. półka na sprzęt audio, stojaki na TV, zabawki etc. Mogą one powodować zniekształcenia magnetyczne obrazu w związku z interakcją z systemem.
Dotyczące miejsca ustawienia
• Nie ustawiać głosników w pozycji przechylonej.
• Nie ustawiać systemu w pobliżu źródeł ciepła, ani w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie światła słonecznego, nadmiernego kurzu, wilgoci lub wstrząsów mechanicznych.
Dotyczące czyszczenia
Do czyszczenia obudowy nie należy stosować alkoholu, benzenu lub rozpuszczalnika.
Jeśli masz pytania lub problemy dotyczące systemu głośników, skonsultuj się z najbliższym dealerem Sony.
18
PL
Dane techniczne
Głośnik
Głośnik satelitarny
System głośnikowy
Pełny zakres, z ekranem magnetycznym
Zespoły głośników
6,5 cm, typ stożkowy
Typ obudowy
Bass reflex
Impedancja
4
Długość przewodu
1,5 m
Subwoofer
System głośnikowy
Niskotonowy
Zespoły głośników
16 cm, typ stożkowy
Typ obudowy
Bass reflex
Impedancja
2
Wzmacniacz
Znamionowa moc wyjściowa
75 W + 75 W (10% całk. zniekszt. harm., 1 kHz, 4 ) (Głośnik satelitarny) 150 W (10% całk. zniekszt. harm., 100 Hz, 2 ) (Subwoofer)
Wejście
Złącze RCA (cinch) × 1 (INPUT 1)
Napięcie: 1 V Impedancja: 10 kiloomów
Dane ogólne
Wymiary (szer./wys./głęb.)
W przybliż. 94 × 196 × 135 mm (Głośnik satelitarny) W przybliż. 221 × 403 × 411 mm (Subwoofer)
Masa
W przybliż. 0,7 kg (Głośnik satelitarny) W przybliż. 8,5 kg (Subwoofer)
Zasilanie
Modele dla Europy, Oceanii, Chin, Argentyny, Azji Południowo­Wschodniej, Indii, Bangladesz u i Sri Lanki: AC 220 – 240 V, 50 Hz Modele dla Meksyku, Brazylii, Kolumbii i Wenezueli: AC 120 V, 60 Hz Model dla Tajwanu: AC 110 V, 60 Hz
Pobór mocy
65 W
Pobór mocy (w trybie oczekiwania)
0,5 W
Akcesoria opcjonalne
Przewód łączący
RK-G136, RK-G138
Wtyczka adaptacyjna
PC-236MS, PC-234S
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Informacje dodatkowe
Mini złącze stereo × 1 (INPUT 2)
Napięcie: 500 mV Impedancja: 4,7 kiloomów
Wyjście
Mini złącze stereo × 1 (i (słuchawki))
19
PL
UPOZORENJE
Kako biste spriječili opasnost od požara ili električnog udara, ne izlažite uređaj vlazi ili kiši.
Da biste spriječili opasnost od električnog udara, ne otvarajte kućište. Sve popravke prepustite kvalificiranom tehničaru.
Nemojte instalirati uređaj u ograničenom prostoru, poput police za knjige ili ugrađenog ormarića.
Da biste spriječili opasnost od požara, ne prekrivajte otvor za ventilaciju uređaja novinama, stolnjacima, zavjesama, itd. Na uređaj se ne smiju stavljati otvoreni izvori vatre, poput upaljenih svijeća.
Kako biste spriječili opasnost od požara ili električnog udara, ne stavljajte predmete s tekućinom, poput vaza, na uređaj i ne dopustite da bilo što prsne ili kapne na uređaj.
Budući da se za priključivanje sustava u struju koristi glavni utikač, priključite sustav u lako dostupnu AC utičnicu. Ako primijetite nešto neobično u sustavu, odmah izvucite utikač iz AC utičnice.
Sustav nije isključen iz električne mreže dokle god je uključen u AC utičnicu u zidu, čak iako je sam sustav ugašen.
Preveliki zvučni pritisak iz slušalica može uzrokovati gubitak sluha.
Ne izlažite baterije niti uređaj s instalianim baterijama izvorima visoke temperature, poput sunca, vatre i sl.
Za naručitelje iz Europe
Zbrinjavanje starih električkih i elektroničkih uređaja (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima zbrinjavanja)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži označava da se ovaj proizvod ne smije zbrinjavati kao kućni otpa d. On treba biti zbrinut na za tu namjenu predviđenom mjestu za reciklažu električke ili elektroničke opreme. Odlažući ovaj proizvod na za to predviđenom mjestu, pomažete i sprječavate mogu će negativne utjecaje na okoliš i ljudsko zdravlje, koje može biti ugroženo neodgovarajućim zbrinjavanjem otpada ovih vrsta proizvoda. Reciklažom materijala pomažete očuvanje prirodnih izvora. Za detaljnije informacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo kontaktirajte vašu lokalnu gradsku upravu, vaše odlagalište otpada ili trgovinu gdje ste kupili uređaj.
HR
2
Za naručitelje iz Europe
Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima zbrinjavanja)
Ova oznaka na bateriji ili na ambalaži označava da se baterija ne smije zbrinjavati kao ostali kućni otpad. Na nekim baterijama se uz ovaj simbol može nalaziti kemijski simbol. Kemijski simboli za živu (Hg) ili olovo (Pb) dodaju se ako baterija sadrži više od 0,0005% žive ili 0,004% olova. Ona treba biti zbrinuta na za tu namjenu predviđenom mjestu za reciklažu starih baterija. Odlažući ovu bateriju na za to predviđenom mjestu, pomažete i sprječavate moguće negativne utjecaje na okoliš i ljudsko zdravlje, koje može biti ugroženo neodgovarajućim zbrinjavanjem baterije. Reciklažom materijala pomažete očuvanje prirodnih izvora. Ugrađenu bateriju kod uređaja koji zbog sigurnosti, načina rada ili zbog očuvanja podataka trebaju stalno napajanje smije zamijeniti samo kvalificirano servisno osoblje. Kako biste osigurali pravilno zbrinjavanje baterije, nakon isteka radnog vijeka, uređaj predajte odgovarajućem sabirnom centru za recikliranje električnih i elektronskih uređaja. Kod svih ostalih baterija, molimo pogledajte poglavlje o sigurnom vađenju baterije iz uređaja. Bateriju predajte na odgovarajuće sabirno mjesto koje se bavi recikliranjem istrošenih baterija.
Za detaljnije informacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo kontaktirajte svoju lokalnu gradsku upravu, odlagalište otpada ili trgovinu gdje ste kupili proizvod.
Obavijest korisnicima: slijedeće informacije odnose se samo na uređaje koji se prodaju u zemljama koje se drže direktive EU
Proizvođač ovog proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Ovlašteni zastupnik za EMC i sigurnost proizvoda je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka. Za bilo kakva pitanja glede servisa ili jamstva, molimo obratite se na adresu koja je navedena u odvojenim dokumentima vezanim uz servis ili jamstvo.
HR
3
Sadržaj
Sadržaj kutije ............................ 5
Smještaj kontrola i
priključaka ........................... 6
Uvod
Spajanje sustava ....................... 9
Pozicioniranje zvučnika ......... 12
Osnovne operacije
Slušanje glazbe ....................... 13
Podešavanje zvuka................. 14
Promjena zaslona ................... 15
Dodatne informacije
Otklanjanje smetnji................ 16
Mjere opreza........................... 17
Tehnički podaci ...................... 18
HR
4
Sadržaj kutije
Provjerite da li imate slijedeće:
• Subwoofer (1)
• Satelitske zvučnike (2)
• Daljinski upravljač (1)
• Zvučni kabel (1)
• Upute za uporabu (1)
HR
5
Smještaj kontrola i priključaka
Subwoofer
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
A JOG
Zakrenite kako biste podesili jačinu zvuka, razinu basova i visokih tonova.
B Iluminator
Svijetli kada je sustav uključen.
C MUTING indikator
Svijetli kada je aktivirana mute funkcija.
D "/1 tipka (paljenje/standby)
(stranica 10, 13, 16, 17)
Pritiskom na ovu tipku palite ili gasite sustav. "/1 indikator svijetli kada je sustav isključen.
HR
6
E TREBLE tipka
Pritisnite za pristup ili za izlaz iz moda podešavanja visokih tonova.
TREBLE indikator
Treperi za vrijeme podešavanja visokih tonova. Svijetli kada se visoki tonovi podešavaju daljinskim upravljačem.
F BASS tipka
Pritisnite za pristup ili za izlaz iz moda podešavanja basova.
BASS indikator
Treperi za vrijeme podešavanja basova. Svijetli kada se basovi podešavaju daljinskim upravljačem.
Loading...
+ 56 hidden pages