Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu vermeiden,
darf das Gerät keinem Regen und
keiner Feuchtigkeit ausgesetzt
werden.
Um die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu verringern, öffnen Sie das
Gehäuse nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem Fachpersonal.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf,
an dem eine ausreichende Luftzufuhr nicht
gegeben ist, zum Beispiel in einem engen
Regalfach oder in einem Einbauschrank.
Um die Gefahr von Bränden zu verringern,
verdecken Sie die Lüftungsöffnungen des
Geräts nie mit Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen usw.
Stellen Sie nie Quellen offenen Flammen
wie etwa eine brennende Kerze auf das
Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu vermeiden, schützen
Sie dieses Gerät vor Flüssigkeitsspritzern
und -tropfen, und stellen Sie keine Gefäße
mit Flüssigkeiten wie z.B. Vasen auf das
Gerät.
Da der Netzstecker zum Abtrennen des
Systems von der Netzstromverso rgung dient,
schließen Sie das System an eine leicht
zugängliche Steckdose an. Falls ein
ungewöhnlicher Zustand des Systems
festgestellt wird, trennen Sie unverzüglich
den Netzstecker von der Netzsteckdose.
Auch im ausgeschalteten Zustand ist das
System nicht vom Stromnetz getrennt,
solange der Netzstecker eingesteckt ist.
Zu hoher Schalldruck von Ohrhörern und
Kopfhörern kann Gehörschäden
verursachen.
Setzen Sie nicht Batterien oder Geräte mit
eingelegten Batterien übermäßiger Wärme
wie durch Sonneneinstrahlung, Feuer usw.
aus.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von
gebrauchten
elektrischen und
elektronischen
Geräten
(anzuwenden in den
Ländern der
Europäischen
Union und anderen
europäischen
Ländern mit einem
separaten
Sammelsystem für
diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwel t und
Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Mat erialrecycling hilft,
den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Weitere Informationen über das
Recycling dieses Produkts erhalten Sie von
Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
DE
2
Für Kunden in Europa
Entsorgung von
gebrauchten
Batterien und
Akkus (anzuwenden
in den Ländern der
Europäischen
Union und anderen
europäischen
Ländern mit einem
separaten
Sammelsystem für
diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder
der Verpackung weist darauf hin, dass diese
nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb
(Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der
durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass
die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr
als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei
enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer
Sicherheits, der Funktionalität oder als
Sicherung vor Datenverlust eine ständige
Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Batterie nur durch
qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht
werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt
entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die
Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über
die sichere Entfernung der Batterie. Geben
Sie die Batterie an einer Annahmestelle für
das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling
dieses Produkts oder der Batterie erhalten
Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Kunden: Die
folgenden Informationen gelten
nur für Geräte, die in Ländern
verkauft werden, in denen EURichtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV
und Produktsicherheit ist Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienstoder Garantieangelegenheiten wenden Sie
sich bitte an die in Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten Adressen.
DE
DE
3
Inhaltsverzeichnis
Auspacken ..................................5
Anleitung für Teile und
Bedienelemente .....................6
Vorbereitung
Aufstellen der Anlage .................9
Positionierung der
Lautsprecher ........................12
Grundlegende
Bedienungsvorgänge
Hören des Klangs ..................... 13
Toneinstellungen ...................... 14
Anpassung des Displays ...........15
Zusatzinformationen
Fehlerbehebung ........................ 16
Sicherheitsmaßnahmen .............17
Technische Daten ..................... 19
DE
4
Auspacken
Prüfen Sie, ob die folgenden Artikel im Lieferumfang vorhanden sind:
• Subwoofer (1)
• Satellitenlautsprecher (2)
• Fernbedienung (1)
• Audiokabel (1)
• Bedienungsanleitung (1)
DE
5
Anleitung für Teile und Bedienelemente
Subwoofer
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
A JOG
Drehen Sie diesen Regler, um die
Lautstärke und den Pegel von Tiefen
und Höhen einzustellen.
B Leuchtanzeige
Leuchtet auf, wenn das System
eingeschaltet ist.
C MUTING-Anzeige
Leuchtet auf, wenn die
Stummschaltungsfunktion aktiviert
ist.
D "/1 (Ein/Standby)-Taste
(Seite 10, 13, 16, 17)
Zum Einschalten oder Ausschalten
des Systems drücken.
Die "/1-Anzeige leuchtet auf, wenn
das System ausgeschaltet ist.
DE
6
E TREBLE-Taste
Drücken Sie diese Taste, um den
Höhenpegel-Einstellmodus
einzuschalten oder zu beenden.
TREBLE-Anzeige
Blinkt im HöhenpegelEinstellmodus.
Leuchtet auf, wenn die HöhenpegelEinstellung mit Fernbedienung
vorgenommen wird.
F BASS-Taste
Drücken Sie diese Taste, um den
Tiefenpegel-Einstellmodus
einzuschalten oder zu beenden.
BASS-Anzeige
Blinkt im TiefenpegelEinstellmodus.
Leuchtet auf, wenn die TiefenpegelEinstellung mit Fernbedienung
vorgenommen wird.
G INPUT-Taste
Zum Wählen der Eingangsquelle
drücken.
H INPUT 2-Buchse (Seite 11, 13,
19)
Mit der Kopfhörerbuchse eines
tragbaren Audiogeräts usw.
verbinden.
INPUT 2-Anzeige
Leuchtet auf, wenn die INPUT 2Quelle gewählt ist.
I i (Kopfhörer)-Buchse (Seite 13,
19)
Schließen Sie die Kopfhörer an.
J Fernbedienungssensor
Empfängt Signale von der
Fernbedienung.
Siehe Fortsetzung
l
DE
7
Fernbedienung RM-AS31
A "/1 (Ein/Standby)
Zum Einschalten oder Ausschalten
des Systems drücken.
B DISPLAY
Drücken Sie diese taste zum Ändern
des Musters der Leuchtanzeige um
JOG.
C VOLUME +/–*
Drücken Sie diese Taste, um die
Lautstärke einzustellen.
* Die VOLUME +-Taste ist mit einem
Tastpunkt versehen. Verwenden Sie den
Tastpunkt bei der Bedienung der Anlage
als Bezugspunkt.
D MUTING
Drücken Sie diese Taste, um den Ton
auszuschalten.
Drücken Sie die Taste erneut, um den
Ton wieder einzuschalten.
7
6
5
4
1
2
3
E BASS +/–
Drücken Sie diese Taste, um den
Tiefenpegel zu ändern.
F TREBLE +/–
Drücken Sie diese Taste, um den
Höhenpegel zu ändern.
G INPUT
Zum Wählen der Eingangsquelle
drücken.
DE
8
Vorbereitung
Aufstellen der Anlage
Subwoofer
A
B
C
1 Zum Satellitenlautsprecher (links)
2 Zum Satellitenlautsprecher (rechts)
1
2
Vorber ei tung
– Frontplatte– Rückplatte
INPUT 2
D
Siehe Fortsetzung
l
DE
9
A INPUT 1 L/R-Buchsen
Verwenden Sie ein Audiokabel (mitgeliefert) zum Verbinden der Buchse INPUT 1 mit
LINE OUT oder der Kopfhörerbuchse eines tragbaren Audiogeräts, Computers usw.
Tragbares Audiogerät, Computer
usw.
An LINE OUT oder
Kopfhörerbuchse
(StereoMinibuchse)
INPUT 1
RotWeiß
An INPUT 1Buchse
LR
Audiokabel (mitgeliefert)
B Satellitenlautsprecher
Achten Sie darauf, den Stecker gerade in den Anschluss einzuführen.
L
R
SPEAKER
C Stromversorgung
Schließen Sie das Netzkabel an eine Wandsteckdose an, nachdem Sie alle Verbindungen
hergestellt haben. Die "/1-Anzeige ist eingeschaltet. Wenn Sie "/1 drücken, schaltet
das System ein, und die "/1-Anzeige wird ausgeschaltet.
10
DE
D INPUT 2-Buchse
Verwenden Sie ein Verbindungskabel (nicht mitgeliefert) zum Verbinden der Buchse
INPUT 2 mit LINE OUT oder der Kopfhörerbuchse eines tragbaren Audiogeräts usw.
Subwoofer
Tragbares Audiogerät usw.
An INPUT 2Buchse
Anschlusskabel (nicht mitgeliefert)
An LINE OUT oder
Kopfhörerbuchse
(StereoMinibuchse)
Hinweis
Wenn das System an die Mono-Buchse des Quellgeräts angeschlossen ist, kann des sein, dass der
Klang nicht durch den rechten Satellitenlautsprecher kommt. In solch einem Fallverwenden Sie den
optionalen Steckeradapter PC-236MS oder PC-234S.
Verwendung der Fernbedienung
Schieben Sie den Batteriefachdeckel ab, und setzen Sie dann zwei R03-Batterien
(Größe AAA) (nicht mitgeliefert) mit der E-Seite zuerst ein. Beachten Sie die unten
gezeigte Polarität.
Vorber ei tung
e
E
E
e
Hinweise
• Nehmen Sie vor einer längeren Nichtverwendung die Batterien aus der Fernbedienung heraus, um
Beschädigungen durch Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
• Wenn die Fernbedienung nicht mehr richtig arbeitet, wechseln Sie die beiden Batterien aus.
• Geräte mit eingelegten Batterien dürfen keiner übermäßigen Wärme wie durch Sonneneinstrahlung,
Feuer usw. ausgesetzt werden.
11
DE
Positionierung der Lautsprecher
Sie können Ihre Lautsprecher aufstellen, wie unten gezeigt.
Die "/1-Anzeige erlischt, wenn das
System eingeschaltet ist.
2 Drücken Sie INPUT wiederholt.
Bei jedem Tastendruck wird wie folgt
umgeschaltet:
t
INPUT 1 t INPUT 2
Hinweise
• Wählen Sie INPUT 1 zum Hören von an
die INPUT 1-Buchse angeschlossenen
Geräten.
• Wählen Sie INPUT 2 zum Hören von an
die INPUT 2-Buchse angeschlossenen
Geräten.
3 Starten Sie die Wiedergabe am
angeschlossenen Gerät.
4 Drehen Sie JOG (oder drücken
Sie VOLUME +/– auf der
Fernbedienung), um die
Lautstärke einzustellen.
Tipps
• Je nach dem angeschlossenen Gerät kann
es erforderlich sein, die Lautstärke am
angeschlossenen Gerät ebenfalls
einzustellen.
• Der Lautstärkepegel kann sich je nach
dem angeschlossenen Gerät
unterscheiden.
5 Drücken Sie "/1,um das
System nach dem Betrieb
auszuschalten.
Die "/1-Anzeige leuchtet auf, wenn
das System ausgeschaltet ist.
Verwendung der Kopfhörer/Ohrhörer
Schließen Sie die Kopfhörer/Ohrhörer an
die Buchse i (Kopfhörer) am Subwoofer
an.
Hinweise
• Wenn das angeschlossene Gerät eine BASS
BOOST-Funktion hat, schalten Sie diese aus,
da sie Klangverzerrung verursachen kann.
• Wenn der Lautsprecher an ein Gerät mit
einem eingebauten Radio oder Tuner
angeschlossen wird, kann Radioempfang
deaktiviert oder die Empfindlichkeit
wesentlich verringert werden.
zum Aktivieren der
Stummschaltfunktion
Drücken Sie MUTING auf der
Fernbedienung.
Die Stummschaltfunktion wird
aufgehoben, wenn Sie Folgendes
ausführen.
• Drücken Sie erneut MUTING.
• Drehen Sie JOG, um die Lautstärke zu
steigern. Drücken Sie VOLUME + auf
der Fernbedienung.
• Schalten Sie die Anlage aus.
13
Grundlegende Bedienungsvorgänge
DE
Toneinstellungen
Hinzufügen eines Toneffekts
—BASS
1 Drücken Sie BASS zum
Einschalten des TiefenpegelEinstellmodus.
2 Drehen Sie JOG, um den
Basseffekt einzustellen.
Sie können von –8 dB bis +8 dB in
Schritten von 2 dB einstellen.
Drehen Sie JOG im Uhrzeigersinn, um
den Tiefenpegel zu steigern.
JOG
3 Drücken Sie BASS, um den
Tiefenpegel-Einstellmodus zu
beenden.
— TREBLE
1 Drücken Sie TREBLE zum
Einschalten des HöhenpegelEinstellmodus.
2 Drehen Sie JOG, um den
Höheneffekt einzustellen.
Sie können von –8 dB bis +8 dB in
Schritten von 2 dB einstellen.
Drehen Sie JOG im Uhrzeigersinn, um
den Höhenpegel zu steigern.
Drehen Sie JOG gegen den
Uhrzeigersinn, um den Höhenpegel zu
senken.
Die Anfangseinstellung ist 0 dB.
14
MUTING
Drehen Sie JOG gegen den
Uhrzeigersinn, um den Tiefenpegel zu
senken.
–8 dB
MUTING
Die Anfangseinstellung ist +2 dB.
+2 dB
JOG
MUTING
DE
+8 dB
3 Drücken Sie TREBLE, um den
Höhenpegel-Einstellmodus zu
beenden.
Zum Einstellen der BASS/TREBLEFunktion mit der Fernbedienung
Drücken Sie BASS/TREBLE +/–, um den
Tiefen-/Höhenpegel zu ändern.
JOG
Hinweise
• Der Tiefen-/Höhen-Einstellmodus wird
automatisch nach einigen Sekunden beendet.
• Der Tiefen-/Höhen-Einstellmodus wird
automatisch beendet, wenn Sie eine beliebige
Taste drücken.
Anpassung des
Displays
Anpassung der Leuchtanzeige
Sie können die Leuchtanzeige nach
Wunsch wählen.
Drücken Sie DISPLAY an der
Fernbedienung wiederholt, um die
bei eingeschaltetem System
gewünschte Leuchtanzeige zu
wählen.
Bei jedem Drücken der Taste ändert sich
die Stromversorgung-Leuchtanzeige wie
folgt:
Dekorationslicht-Modus
2)
Modus
t Leistungsmesser-Modus3)
t Aus
1)
Dieser Modus ist der Standardmodus. Die
Leuchtanzeige blinkt zufällig.
2)
Die Leuchtanzeige zeigt den Lautstärkepegel.
3)
Die Leuchtanzeige leuchtet basierend auf den
Eingangsquellenpegel.
Hinweise
• Wenn Sie JOG +/– drehen (oder
VOLUME +/– auf der Fernbedienung
drücken), zeigt die Leuchtanzeige den
aktuellen Lautstärkepegel.
• Wenn Sie den Tiefen-/Höhenpegel anpassen,
zeigt die Leuchtanzeige den aktuellen
Tiefen-/Höhenpegel.
1)
t Lautstärke-
Grundlegende Bedienungsvorgänge
15
DE
Zusatzinformationen
Fehlerbehebung
Tritt beim Betrieb ein Problem mit dem
Lautsprechersystem auf, gehen Sie die
folgende Liste durch und verfahren wie
angegeben. Wenn das Problem
fortbesteht, wenden Sie sich an den
nächstgelegenen Sony-Händler.
Wenn die Anzeige "/1 blinkt
Trennen Sie umgehend das Netzkabel
ab, und überprüfen Sie Folgendes:
• Werden nur die mitgelieferten
Lautsprecher verwendet?
• Sind + und – der Lautsprecherkabel
kurzgeschlossen?
• Werden die Ventilationsöffnungen
auf dem Subwoofer blockiert?
Nachdem Sie die oben stehenden
Punkte geprüft und mögliche
Probleme beseitigt haben, warten Sie
5 Minuten und stecken Sie den
Netzstecker wieder ein, und schalten
Sie das System ein. Wenn sich das
Problem nicht beheben lässt und die
Anzeige "/1 immer noch blinkt,
wenden Sie sich an den
nächstgelegenen Sony-Händler.
Allgemeines
Kein Ton.
• Drehen Sie JOG im Uhrzeigersinn (oder
drücken Sie VOLUME + auf der
Fernbedienung).
• Stellen Sie die Lautstärke am
angeschlossenen Gerät höher ein.
• Prüfen Sie, dass keine Kopfhörer
angeschlossen sind.
• Prüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse.
• Stellen Sie sicher, dass die
Stummschaltfunktion ausgeschaltet ist.
• Prüfen Sie, ob Sie das richtige Gerät mit
der INPUT-Taste gewählt haben.
Der Ton ist verzerrt.
• Drehen Sie JOG gegen den
Uhrzeigersinn.
• Stellen Sie die Lautstärke am
angeschlossenen Gerät niedriger ein.
Oder, falls das angeschlossene Gerät
eine BASS BOOST-Funktion hat,
schalten Sie diese aus.
Es tritt Brummen oder Rauschen in
der Lautsprecherausgabe auf.
• Stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse
richtig hergestellt wurden.
• Stellen Sie sicher, dass das
angeschlossene Gerät nicht zu nahe am
Fernsehgerät oder Monitor aufgestellt
ist.
Der Ton hat plötzlich ausgesetzt.
• Stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse
richtig hergestellt wurden.
• Stellen Sie sicher, dass die
Stummschaltfunktion ausgeschaltet ist.
Über den Kopfhörer wird kein Ton
abgegeben.
• Prüfen Sie die Kopfhörerverbindung.
• Prüfen Sie, ob die Audioquelle am
gewählten Kanal abgespielt wird.
• Stellen Sie sicher, dass die
Stummschaltfunktion ausgeschaltet ist.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Entfernen Sie Hinternesse zwischen der
Fernbedienung und dem Gerät.
• Halten Sie die Fernbedienung dichter an
das Gerät.
• Richten Sie die Fernbedienung auf den
Sensor am Gerät.
• Ersetzen Sie die Batterien.
• Stellen Sie das Gerät weiter von
Leuchtstoffröhren entfernt auf.
16
DE
Lautsprecher
Das Lautsprechersystem gibt keinen
Ton aus.
• Stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse
richtig hergestellt wurden.
• Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke
am Satellitenlautsprecher und dem
angeschlossenen Gerät richtig
eingestellt sind.
• Schließen Sie nur die mitgelieferten
Lautsprecher an.
• Prüfen Sie, ob die Kopfhörer
angeschlossen sind. Wenn das der Fall
ist, trennen Sie sie ab.
Zurücksetzen der Anlage auf die
Werkseinstellungen
Wenn die Anlage immer noch nicht
fehlerfrei funktioniert, nachdem Sie die
oben beschriebenen Schritte durchgeführt
haben, oder wenn oben nicht
beschriebene Störungen auftreten, setzen
Sie die Anlage zurück. Gehen Sie dabei
folgendermaßen vor:
1 Trennen Sie das Netzkabel ab.
2 Warten Sie 5 Minuten, bevor Sie
den Netzstecker wieder einstecken.
3 Drücken Sie "/1, um das Gerät
einzuschalten.
4 Drücken Sie INPUT und "/1
gleichzeitig, und halten Sie die
Tasten 3 Sekunden lang gedrückt.
Die Anlage wird dabei auf die
werkseitigen Anfangseinstellungen
zurückgesetzt. Alle
Benutzereinstellungen wie die Lautstärke,
der Tiefenpegel, der Höhenpegel und die
Eingangsquelle müssen anschließend
erneut ausgeführt werden.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Das Typenschild mit Angabe von
Betriebsspannung, Leistungsaufnahme
usw. befindet sich außen an der
Rückseite.
• Vergewissern Sie sich vor der
Inbetriebnahme, dass die
Betriebsspannung der Anlage mit der
örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
• Wenn Sie das System längere Zeit nicht
benutzen, ziehen Sie den Netzstecker
aus der Wandsteckdose
(Netzversorgung). Ziehen Sie dabei
immer am Stecker, niemals am Kabel.
Ziehen Sie niemals am Kabel selbst.
• Falls Flüssigkeiten oder Fremdkörper in
die Anlage gelangen, trennen Sie das
Netzkabel ab und lassen Sie die Anlage
von Fachpersonal überprüfen, bevor Sie
sie wieder verwenden.
• Für wirksame Wärmeableitung stellen
Sie sicher, dass ausreichend Platz hinter
dem Subwoofer vorhanden ist. Stellen
Sie außerdem keine Gegenstände auf
das Gerät.
• Führen Sie nicht die Hand oder
Gegenstände in die Öffnung des
Subwoofers oder
Satellitenlautsprechers.
Zur Stromversorgung
Wenn der Netzstecker dieses Systems von
der Steckdose abgezogen wird, während
das System im Standby-Betrieb ist,
leuchtet die "/1 -Anzeige etwa
2 Minuten lang weiter, je nach der Zeit,
die erforderlich ist, damit sich die interne
Hochleistungs-Stromversorgungsstufe
für Audiogeräte vollständig entladen hat.
Zusatzinformationen
Siehe Fortsetzung
l
17
DE
Betrieb
• Vermeiden Sie kontinuierliche
Ansteuerung des Lautsprechersystems
mit einer Wattstärke, die die maximale
Eingangskapazität des Systems
überschreitet.
• Schalten Sie vor dem Anschließen des
Lautsprechersystems immer den PC und
das Audiogerät aus, um Beschädigung
des Lautsprechersystems zu vermeiden.
• Der Lautstärkepegel darf nicht so hoch
eingestellt werden, dass Verzerrungen
auftreten.
• Obwohl dieses System magnetisch
abgeschirmt ist, lassen Sie nicht
bespielte Tonbänder, Armbanduhren,
Kreditkarten, Disketten oder andere
magnetische Datenträger längere Zeit
vor dem System liegen.
Wenn das Fernsehbild oder die
Monitoranzeige magnetisch verzerrt
ist
Obwohl dieses System magnetisch
abgeschirmt ist, können Fälle auftreten,
wo das Bild von bestimmten
Fernsehgeräten/Personalcomputern
magnetisch verzerrt wird. Schalten Sie in
einem solchen Fall das Fernsehgerät/den
Personalcomputer einmal aus und nach
15 bis 30 Minuten wieder ein. Bei
Personalcomputern treffen Sie geeignete
Maßnahmen wie Datensicherung vor dem
Ausschalten.
Wird das Problem auf diese Weise nicht
behoben, vergrößern Sie den Abstand
zwischen dem System und dem
Fernsehgerät/Personalcomputer. Achten
Sie weiterhin darauf, dass Sie keine
Gegenstände mit eingebauten oder
angebrachten Magneten in der Nähe des
Fernsehgeräts/Personalcomputers
ablegen oder verwenden. Dazu zählen
auch Audioracks, Fernsehschränke,
Spielzeuge usw. Diese Gegenstände
können aufgrund der Interaktion mit dem
Lautsprechersystem eine magnetische
Verzerrung des Bildes verursachen.
Hinweise zur Aufstellung
• Stellen Sie die Lautsprecher nicht in
einer Schräglage auf.
• Stellen Sie das System nicht an Orten in
der Nähe von Hitzequellen, an Orten mit
direktem Sonnenlicht, mit viel Staub,
Feuchtigkeit, Regen oder
Erschütterungen auf.
Reinigung
Verwenden Sie nicht organische
Lösungsmittel wie Alkohol, Benzol oder
Terpentin zur Reinigung des Gehäuses.
Bei Fragen oder Problemen zu Ihrem
Lautsprechersystem wenden Sie sich bitte
an einen Sony-Händler in Ihrer Nähe.
18
DE
Technische Daten
Lautsprecher-Teil
Satellitenlautsprecher
Lautsprechersystem
Vollbereich, magnetisch abgeschirmt
Bestückung
6,5 cm, Konustyp
Gehäusetyp
Bassreflex
Impedanz
4 Ω
Kabellänge
1,5 m
Subwoofer
Lautsprechersystem
Woofer
Bestückung
16 cm, Konustyp
Gehäusetyp
Bassreflex
Impedanz
2 Ω
Verstärkerteil
Nennausgang
75 W + 75 W (10% THD, 1 kHz, 4 Ω)
(Satellitenlautsprecher)
150 W (10% THD, 100 Hz, 2 Ω)
(Subwoofer)
Eingang
RCA-Buchse × 1 (INPUT 1)
Spannung 1 V
Impedanz 10 Kilo-Ohm
Allgemeines
Abmessungen (B/H/T)
Ca. 94 × 196 × 135 mm
(Satellitenlautsprecher)
Ca. 221 × 403 × 411 mm
(Subwoofer)
Gewicht
Ca. 0,7 kg
(Satellitenlautsprecher)
Ca. 8,5 kg
(Subwoofer)
Stromversorgung
Modell für Europa, Ozeanien, China,
Argentinien, Südostasien, Indien,
Bangladesch und Sri Lanka: 220 240 V Wechselspannung, 50 Hz
Modell für Mexiko, Brasilien,
Kolombien und Venezuela: 120 V
Wechselspannung, 60 Hz
Taiwan-Modell: 110 V
Wechselspannung, 60 Hz
Leistungsaufnahme
65 W
Leistungsaufnahme (im Standby-Betrieb)
0,5 W
Sonderzubehör
Verbindungskabel
RK-G136, RK-G138
Steckeradapter
PC-236MS, PC-234S
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Zusatzinformationen
Stereo-Minibuchse × 1 (INPUT 2)
Spannung 500 mV
Impedanz 4,7 Kilo-Ohm
Ausgang
Stereo-Minibuchse × 1
(i (Kopfhörer))
19
DE
WAARSCHUWING
Stel dit apparaat niet bloot aan regen
of vocht, om gevaar voor brand of een
elektrische schok te voorkomen.
Open niet de omkasting, om gevaar
voor elektrische schokken te
vermijden. Laat inwendig onderhoud
alleen door vakpersoneel verrichten.
Plaats het apparaat niet in een gesloten
ruimte, zoals een boekenrek of ingebouwde
kast.
Ter vermindering van brandgevaar is het
belangrijk de ventilatiesleuven van het
apparaat niet af te dekken met kranten,
gordijnen, een tafelkleed, enz.
Plaats geen brandgevaarlijke voorwerpen
zoals brandende kaarsen bovenop het
apparaat.
Om brandgevaar en elektrische schokken te
vermijden, mag er geen vloeistof op het
apparaat spatten en mag u geen met vloeistof
gevuld voorwerp, zoals een koffiekopje,
drinkglas of bloemenvaas op het apparaat
zetten.
Steek de stekker van het appara at in een goed
bereikbaar stopcontact, opdat u in geval van
nood onmiddellijk de stroomvoorziening
kunt verbreken. Mocht u iets vreemds aan
het apparaat bemerken, trekt u dan
onmiddellijk de stekker uit het stopcontact.
De stroomvoorziening naar het apparaat
blijft intact zolang de stekker in het
stopcontact zit, ook wanneer het apparaat
zelf is uitgeschakeld.
Te hard geluid via oortelefoons of een
hoofdtelefoon kan je gehoor beschadigen.
Leg batterijen of apparatuur met batterijen
niet op hete plaatsen zoals in de volle zon,
dichtbij een vuur, enz.
Voor de klanten in Europa
Verwijdering van
oude elektrische en
elektronische
apparaten
(Toepasbaar in de
Europese Unie en
andere Europese
landen met
gescheiden
ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudelijk afval mag worden behandeld.
Het moet echter naar een plaats worden
gebracht waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor
zorgt dat dit product op de correcte manier
wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. De recycling van
materialen draagt bij tot het vrijwaren van
natuurlijke bronnen. Voor meer details in
verband met het recyclen van dit product,
neemt u contact op met de gemeentelijke
instanties, het bedrijf of de dienst belast met
de verwijdering van huishoudafval of de
winkel waar u het product hebt gekocht.
NL
2
Voor de klanten in Europa
Verwijdering van
oude batterijen (in
de Europese Unie
en andere Europese
landen met
afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking
wijst erop dat de meegeleverde batterij van
dit product niet als huishoudelijk afval
behandeld mag worden.
Op sommige batterijen kan dit symbool
voorkomen in combinatie met een chemisch
symbool. De chemische symbolen v oor kwik
(Hg) of lood (Pb) worden toegevoegd als de
batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 %
lood bevat.
Door deze batterijen op juiste wijze af te
voeren, voorkomt u voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Het recycleren van
materialen draagt bij tot het vrijwaren van
natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om redenen van
veiligheid, prestaties dan wel in verband met
data-integriteit een permanente verbinding
met batterij vereisen, dient deze batterij
enkel door gekwalificeerd servicepersoneel
vervangen te worden. Om ervoor te zorgen
dat de batterij op een juiste wijze zal worden
behandeld, dient het product aan het eind van
zijn levenscyclus overhandigd te worden aan
het desbetreffende inzamelingspunt voor de
recyclage van elektrisch en elektronisch
materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u
naar het gedeelte over hoe de batterij veilig
uit het product te verwijderen. Overhandig
de batterij bij het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage van
batterijen.
Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product of batterij, neemt u
contact op met de gemeentelijke instanties,
het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huisho udafval of de winkel
waar u het product hebt gekocht.
Kennisgeving voor klanten: de
volgende informatie geldt alleen
voor apparatuur die wordt
verkocht in landen waar EUrichtlijnen van toepassing zijn.
De fabricant van dit product is Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. De geauthoriseerde
vertegenwoordiging voor EMC en produkt
veiligheid is Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Duitsland. Voor service- of garantiezaken
verwijzen wij u graag naar de addressen in de
afzonderlijke service/garantie documenten.
NL
NL
3
Inhoudsopgave
Uitpakken ...................................5
Overzicht van de
bedieningsorganen ................. 6
Voorbereidingen
Aansluiten van de installatie ....... 9
Opstellen van de
luidsprekers .........................12
Basisbediening
Luisteren naar de
geluidsweergave ..................13
Klank van de weergave
regelen .................................14
Andere aanduidingen in het
uitleesvenster zien ............... 15
Aanvullende
informatie
Problemen oplossen ..................16
Voorzorgsmaatregelen .............. 17
Technische gegevens ................ 19
NL
4
Uitpakken
Controleer of de volgende onderdelen compleet aanwezig zijn:
• Subwoofer (1)
• Satellietluidsprekers (2)
• Afstandsbediening (1)
• Audiosnoer (1)
• Gebruiksaanwijzing (1)
NL
5
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.