Sony SRS-D511 User Manual

OFF
ON
POWER
MIN MAX
MIN MAX
MIN MAX
MIN MAX
PHONES
Active Speaker System
Οδηγίες λειτουργίας
Návod na používanie Návod k obsluze
Kullanım Talimatları
SRS-D511
2007 Sony Corporation Printed in Malaysia
Περιεχµενα συσκευασίας / Obsah balenia
Υπογούφερ µε ενσύρµατο ελεγκτή (1)
Basový reproduktor s drôtovým ovládačom (1)
Περιφερειακ ηχείο
µε καλώδιο 2 µέτρων (2) µε καλώδιο 3 µέτρων (3)
Satelitný reproduktor
s 2-metrovým napájacím káblom (2) s 3-metrovým napájacím káblom (3)
A
A
Περιφερειακ ηχείο
Satelitný reproduktor
B
Σηµείωση
Πρώτα, βεβαιωθείτε τι τοποθετήσατε σύνδεσµο (αναεροβικ υλικ στεγανοποίησης) στο κοίλο στήριγµα τοίχου προκειµένου να µην χαλαρώσουν οι βίδες.
Poznámka
Ak chcete zabráni uvoňovaniu skrutky, použite na kotviaci prvok na duté steny spojivo (anaeróbny prípravok na zaistenie závitov).
Οπή στήριξης
Kotevný otvor
Βάση (5)
Stojan (5)
,
Βάση
Stojan
Κοίλο στήριγµα τοίχου (- 4 mm, δεν παρέχεται)
Kotviaci prvok na duté steny (priemer 4 mm, nedodáva sa)
5 mm
ø 7 mm
ø 4 mm
9,5 χιλ. ή περισστερα /
9,5 mm alebo viac
Καλώδιο σύνδεσης (για είσοδο σήµατος 5,1 καναλιών) (1)
Prípojný kábel (pre 5.1-kanálový signálový vstup) (1)
,
2-593-589-51(1)
Αντιστρέψτε τη βάση για να αλλάξετε τη γωνία του ηχείου.
Ak chcete zmeni uhol reproduktora, je potrebné pootoči stojan.
Σηµείωση
Μην κρεµάτε τίποτα στα περιφερειακά ηχεία.
Poznámka
Na satelitný reproduktor nič nevešajte.
B
για υποδοχή LINE OUT ή υποδοχή ακουστικών (µίνι υποδοχή στέρεο)
do konektora LINE OUT alebo konektora slúchadiel (konektor typu stereo mini)
CD/MD Walkman* κ.λπ.
Prehrávač diskov CD alebo MD (walkman*), at.
Καλώδιο σύνδεσης (δεν παρέχεται)
προς υποδοχή INPUT 2
do konektora INPUT 2
Prípojný kábel (nedodáva sa)
Καλώδιο σύνδεσης (για είσοδο σήµατος 5,1 καναλιών) (παρέχεται)
Prípojný kábel (pre 5.1-kanálový signálový vstup) (dodáva sa)
προς υποδοχή
Γραµµή εξδου απ κάρτα ήχου ή ηχείο.
Usporiadanie zvukovej karty alebo reproduktora.
προς υποδοχή LINE OUT (πράσινο στο µπροστιν, πορτοκαλί στο κεντρικ και µαύρο στο πίσω κανάλι)
INPUT 1 (πράσινο στο µπροστιν, πορτοκαλί στο κεντρικ και µαύρο στο πίσω κανάλι)
do konektora INPUT 1 (zelený do predného kanála, oranžový do stredného kanála a čierny do zadného kanála)
do konektora LINE OUT (zelený do predného kanála, oranžový do stredného kanála a čierny do zadného kanála)
C
Stredný reproduktor
PC, CD ή MD Walkman κ.λπ.
Osobný počítač, prehrávač diskov CD alebo MD (walkman), at.
Πίσω ηχείο (Αριστερ)
Zadný reproduktor (avý)
Μπροστιν ηχείο (Αριστερ)
Predný reproduktor (avý)
D
OPERATE
ON
OPERATE
OFF
VOLUME
MIN
MAX
BASS
MIN MAX
REAR
MIN MAX
MIN MAX
Ελεγκτής (Μπροστινς)
Ovládač (predná čas)
VOLUME: Ρυθµίζει την ένταση ήχου. BASS: Ρυθµίζει τη στάθµη των µπάσων
(Υπογούφερ).
REAR: Ρυθµίζει τον πίσω ήχο surround (Πίσω
ηχείο).
CENTER: Ρυθµίζει την ένταση του κεντρικού
ηχείου επαρκώς ώστε να είναι ισορροπηµένος ο ήχος.
PHONES: Συνδέστε τα ακουστικά για προσωπική
ακραση. Σε αυτή την περίπτωση, µνο τα σήµατα του καναλιού FRONT L/R θα είναι χρήσιµα. Το κανάλι CENTER δεν ενεργοποιείται. ∆εν µπορείτε να χρησιµοποιήσετε το χειριστήριο επιλογής έντασης BASS, REAR ή CENTER.
DUAL STEREO: Χρησιµοποιείται για εναλλαγή
πηγής 4 ή 2 καναλιών σε 5,1. Τοποθετήστε το διακπτη στη θέση ON ταν αναπαραγάγεται πηγή 4 ή 2 καναλιών απ Η/Υ, Walkman, κ.λπ. που συνδέονται σε αυτ το σύστηµα. Τα µπροστινά και τα πίσω ηχεία αναπαραγάγουν το µπροστιν κανάλι των πηγών αυτών. Το κεντρικ ηχείο αναπαραγάγει τα µικτά αριστερά και δεξιά µπροστινά κανάλια των πηγών αυτών. Σε αυτή την περίπτωση, το υπογούφερ, το κεντρικ ηχείο και τα πίσω ηχεία δεν θα λειτουργήσουν µε πηγή 5,1 καναλιών. Τοποθετήστε το διακπτη στη θέση OFF ταν αναπαραγάγεται πηγή 5,1 καναλιών απ Η/Υ ή κάρτα ήχου που συνδέονται σε αυτ το σύστηµα. Θα αναπαραχθεί ήχος surround 5,1 καναλιών. Σε αυτή την περίπτωση, το υπογούφερ, τα πίσω ηχεία και το κεντρικ ηχείο δεν θα λειτουργήσουν µε πηγή 2 καναλιών, ενώ το κεντρικ ηχείο και το υπογούφερ δεν θα λειτουργήσουν µε πηγή 4 καναλιών. Για λεπτοµέρειες σχετικά µε τη ρύθµιση της κάρτας ήχου, ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της κάρτας ήχου.
VOLUME
CENTER
PHONES
Περιφερειακ ηχείο (πίσω)
Satelitný reproduktor (zadná čas)
προς υποδοχή FRONT R (2 µέτρα)
do konektora FRONT R (2 metre)
προς υποδοχή REAR R (3 µέτρα)
do konektora REAR R (3 metre)
Ελεγκτής (πίσω)
Ovládač (zadná čas)
* Η ονοµασία “WALKMAN”
αποτελεί σήµα κατατεθέν της Sony Corporation για στερεοφωνικά ακουστικά.
* „WALKMAN“ je registrovanou
ochrannou známkou spoločnosti Sony Corporation, ktorá predstavuje produkt so stereofónnymi slúchadlami.
Κεντρικ ηχείο
Υπογούφερ
Basový reproduktor
Ελεγκτής
Ovládač
Μπροστιν ηχείο (∆εξί)
Predný reproduktor (pravý)
DUAL STEREO
ON
OFF
INPUT 2
INPUT 1
FRONT
REAR
CENTER SUBWOOFER
Ελεγκτής (Πίσω)
Ovládač (zozadu)
VOLUME: ovládanie celkovej úrovne hlasitosti. BASS: nastavenie úrovne basov (basový reproduktor). REAR: nastavenie priestorového zvuku zo zadnej časti
(zadný reproduktor).
CENTER: nastavenie úrovne zvuku zo stredného
reproduktora na dosiahnutie vyváženého zvuku.
PHONES: pripojenie slúchadiel na osobné počúvanie.
V tomto prípade sú potrebné len signály z kanálov FRONT L/R. Kanál CENTER nie je aktivovaný. Ovládače BASS, REAR alebo CENTER sa nedajú používa.
DUAL STEREO: prepínanie 4-alebo 2-kanálového
zdroja na systém 5.1. Ke je výstup z pripojeného počítača, walkmana a pod. 2- alebo 4-kanálový, prepnite spínač do polohy ON. Predné a zadné reproduktory budú prehráva výstup predného kanála zdroja. Stredný reproduktor bude prehráva mixovaný avý a pravý predný kanál zdroja. V tomto prípade basový reproduktor, stredný a zadné reproduktory nebudú pracova s 5.1-kanálovým zdrojom. Ke je výstup z pripojeného počítača alebo zvukovej karty 5.1-kanálový, prepnite spínač do polohy OFF. Ako výstup bude 5.1-kanálový priestorový zvuk. V tomto prípade basový, stredný a zadné reproduktory nebudú pracova s 2-kanálovým zdrojom a stredný a basový reproduktor nebudú pracova s 4-kanálovým zdrojom. Bližšie informácie o nastavení zvukovej karty nájdete v návode na používanie zvukovej karty.
προς υποδοχή CENTER (3 µέτρα)
do konektora CENTER (3 metre)
προς υποδοχή FRONT L (2 µέτρα)
do konektora FRONT L (2 metre)
προς υποδοχή REAR L (3 µέτρα)
do konektora REAR L (3 metre)
Υπογούφερ (πίσω)
Basový reproduktor (zadný)
Κύριος διακπτης εναλλασσµενου ρεύµατος
Hlavný sieový prepínač
για πρίζα τοίχου
do sieovej zásuvky
Πίσω ηχείο (∆εξί)
Zadný reproduktor (pravý)
DUAL STEREO
Αυτ το σύστηµα χρειάζεται είτε κάρτα ήχου (5,1 Καναλιών) για Η/Υ είτε κουτί αποκωδικοποιητή. ∆εν παρέχονται µε αυτ το σύστηµα.
Ελληνικά
Πριν απ τη λειτουργία της µονάδας, µελετήστε αυτ το εγχειρίδιο και φυλάξτε το για µελλοντική χρήση.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, µην εκθέτετε τη µονάδα στη βροχή ή σε υγρασία.
Για να αποφύγετε την ηλεκτροπληξία, µην ανοίγετε το περίβληµα. Για τη συντήρηση απευθυνθείτε µνο σε εξειδικευµένο προσωπικ. Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, µην καλύπτετε την περιοχή εξαερισµού της συσκευής µε εφηµερίδες, τραπεζοµάντιλα, κουρτίνες κ.λπ. Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, µην τοποθετείτε αντικείµενα που περιέχουν υγρά (π.χ. βάζα) πάνω στη συσκευή.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε περιορισµένο χώρο, πως βιβλιοθήκη ή ντουλάπι.
Συνδέστε τη µονάδα σε πρίζα εναλλασσµενου ρεύµατος µε εύκολη πρσβαση. Αν παρατηρήσετε οποιαδήποτε ανωµαλία στη λειτουργία της µονάδας, αποσυνδέστε αµέσως το καλώδιο τροφοδοσίας απ την πρίζα εναλλασσµενου ρεύµατος.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Έχετε υπψη τι τυχν µεταβολή ή τροποποίηση που δεν αναφέρεται ρητά στο παρν εγχειρίδιο θα µπορούσε να καταστήσει άκυρη την εξουσιοδτησή σας για χρήση του παρντος εξοπλισµού.
Η ισχύς της σήµανσης CE περιορίζεται µνο σε εκείνες τις χώρες που επιβάλλεται δια νµου, κυρίως στις χώρες του Ευρωπαϊκού Οικονοµικού Χώρου (ΕΟΧ).
Αποκοµιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισµού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες µε ξεχωριστά συστήµατα περισυλλογής)
Το σύµβολο αυτ επάνω στο προϊν ή στη συσκευασία
βοηθήσει στην εξοικονµηση φυσικών πρων. Για περισστερες πληροφορίες σχετικά µε την ανακύκλωση αυτού του προϊντος, παρακαλούµε επικοινωνήστε µε τις υπηρεσίες καθαριτητας του δήµου σας ή το κατάστηµα που αγοράσατε το προϊν.
του σηµαίνει να πεταχτεί µαζί µε τα οικιακά απορρίµµατα αλλά πρέπει να παραδοθεί σε ένα κατάλληλοσηµείο συλλογής ηλεκτρολογικού και ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση. Με το να βεβαιωθείτε τι το προϊν πετάχτηκε σωστά, βοηθάτε στην πρληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεωνστο περιβάλλον και την υγεία. Η ανακύκλωαη των υλικών θα
Προφυλάξεις
Σχετικά µε την ασφάλεια
Η ετικέτα τεχνικών χαρακτηριστικών της συσκευής, µε την τάση λειτουργίας, την κατανάλωση ισχύος κ.λπ., βρίσκεται στο πίσω µέρος του περιβλήµατος.
Πριν θέσετε σε λειτουργία το σύστηµα, βεβαιωθείτε τι η τάση λειτουργίας του είναι ίδια µε αυτήν της χώρας σας.
Χώρα στην οποία Τάση λειτουργίας αγοράστηκε το προϊν
Η.Π.Α./Καναδάς 120 V AC, 60 Hz Ευρωπαϊκές χώρες 220 – 230 V AC, 50 Hz Άλλες χώρες • 120 V AC, 60 Hz
Η συσκευή δεν αποσυνδέεται απ την τροφοδοσία
• εναλλασσµενου ρεύµατος (πρίζα τοίχου) εφσον ο µετασχηµατιστής είναι συνδεδεµένος σε πρίζα τοίχου, ακµα κι αν η συσκευή είναι απενεργοποιηµένη.
Βγάλτε τη συσκευή απ την πρίζα, αν σκοπεύετε να µην τη χρησιµοποιήσετε για µεγάλο χρονικ διάστηµα. Για να αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας, τραβήξτε το απ την πρίζα. Μην τραβάτε ποτέ το ίδιο το καλώδιο.
Εάν κάποιο στερε αντικείµενο ή υγρ πέσει επάνω στο σύστηµα, αποσυνδέστε το και παραδώστε το για έλεγχο σε κάποιον εξουσιοδοτηµένο αντιπρσωπο προτού το χρησιµοποιήσετε ξανά.
Το καλώδιο AC πρέπει να αλλάζεται µνο απ εγκεκριµένο κατάστηµα επισκευής.
Για αποτελεσµατικ διασκορπισµ της θερµτητας, βεβαιωθείτε τι υπάρχει αρκετς χώρος στο πίσω µέρος του υπογούφερ. Επίσης, αποφύγετε την τοποθέτηση αντικειµένων πάνω στη µονάδα.
Μην τοποθετείτε το χέρι σας ή αντικείµενα στην οπή του υπογούφερ και του περιφερειακού ηχείου.
Σχετικά µε τη λειτουργία
Μην χρησιµοποιείτε το σύστηµα ηχείων µε συνεχή ισχύ που ξεπερνά τη µέγιστη ισχύ κατανάλωσης του συστήµατος.
Προτού κάνετε τη σύνδεση, απενεργοποιήστε το σύστηµα ηχείων, τον Η/Υ και το εξάρτηµα ήχου ώστε να µην προκληθούν βλάβες στο σύστηµα ηχείων.
Η ένταση ήχου πρέπει να ρυθµίζεται σε επίπεδο κάτω απ το σηµείο ηχητικής παραµρφωσης.
Αν και το παρν σύστηµα διαθέτει µαγνητικ προστατευτικ περίβληµα, µην αφήνετε εγγεγραµµένες κασέτες, ρολγια, πιστωτικές κάρτες ή δισκέτες µε κωδικοποίηση µαγνητικής ταινίας µπροστά απ το σύστηµα για µεγάλο χρονικ διάστηµα.
Αν η εικνα της τηλερασης ή της οθνης παραµορφώνεται υπ την επίδραση µαγνητικού πεδίου
Αν και το παρν σύστηµα διαθέτει µαγνητικ προστατευτικ περίβληµα, υπάρχει περίπτωση η εικνα ορισµένων τηλεοράσεων/υπολογιστών να παραµορφώνεται λγω της επίδρασης µαγνητικού πεδίου. Σε αυτήν την περίπτωση, σβήστε την τηλεραση/τον υπολογιστή και µετά απ 15 έως 30 λεπτά ανάψτε τα πάλι. Στην περίπτωση του υπολογιστή, λάβετε λα τα κατάλληλα µέτρα, πως αποθήκευση δεδοµένων, πριν σβήσετε τη συσκευή. Αν, παρ’ λα αυτά, δεν φαίνεται να υπάρχει βελτίωση, τοποθετήστε το σύστηµα µακριά απ την τηλεραση/ τον υπολογιστή. Επιπλέον, βεβαιωθείτε τι δεν τοποθετείτε κοντά στην τηλεραση/στον υπολογιστή αντικείµενα στα οποία περιέχονται ή χρησιµοποιούνται µαγνήτες, πως κατασκευές αποθήκευσης συστηµάτων ήχου, βάσεις τηλερασης,
• 220 – 230 V AC, 50 Hz
παιχνίδια κ.λπ.. Τα αντικείµενα αυτά µπορεί να προκαλέσουν παραµρφωση της εικνας λγω της αλληλεπίδρασης του µαγνητικού πεδίου που δηµιουργούν µε το σύστηµα.
Σχετικά µε την τοποθέτηση
Μην τοποθετείτε τα ηχεία σε πλάγια θέση.
Μην αφήνετε το σύστηµα κοντά σε πηγές θερµτητας ή σε χώρους εκτεθειµένους στο ηλιακ φως, σε µεγάλη ποστητα σκνης, υγρασία, βροχή ή µηχανικούς κραδασµούς.
Μην τοποθετείτε το περιφερειακ ηχείο οπουδήποτε αλλού εκτς απ τον τοίχο.
Μην κρεµάτε τίποτα στο περιφερειακ ηχείο.
Σχετικά µε τον καθαρισµ
Μην χρησιµοποιείτε αλκολη, βενζίνη ή αραιωτικ για τον καθαρισµ του περιβλήµατος.
Εάν έχετε κάποιες απορίες ή προβλήµατα µε το σύστηµα ηχείων, απευθυνθείτε στον τοπικ αντιπρσωπο της Sony.
Εγκατάσταση των περιφερειακών ηχείων
(Βλέπε εικ. A)
Το περιφερειακ ηχείο µπορεί είτε να τοποθετηθεί σε επίπεδη επιφάνεια είτε να αναρτηθεί στον τοίχο.
8ταν τοποθετείτε το περιφερειακ ηχείο σε επίπεδη επιφάνεια (Βλέπε εικ. A-A)
Μπορείτε να τοποθετήσετε το περιφερειακ ηχείο σε επίπεδη επιφάνεια προσαρµζοντας σε αυτ τη βάση.
1 Σύρετε τη βάση στην υποδοχή στο κάτω
µέρος του περιφερειακού ηχείου.
Η βάση σας επιτρέπει να προσαρµσετε το περιφερειακ ηχείο στην επιθυµητή γωνία.
2 Βεβαιωθείτε τι οι βάσεις έχουν
ασφαλίσει.
Σπρώξτε τη βάση στην υποδοχή µέχρι να ακουστεί ένας ήχος.
Σηµείωση
Μην βάζετε το δάχτυλ σας στην υποδοχή του περιφερειακού ηχείου ταν ασφαλίζετε τη βάση. Μπορεί να τραυµατιστεί το δάχτυλ σας.
8ταν αναρτάτε το περιφερειακ ηχείο σε τοίχο (Βλέπε εικ. A-B)
Μπορείτε να αναρτήσετε το περιφερειακ ηχείο σε τοίχο. Ακολουθήστε τις σηµειώσεις (παρακάτω) για να το τοποθετήσετε µε ασφάλεια. Αν η τοποθέτηση δεν ολοκληρωθεί σωστά, ενδέχεται να προκληθεί πτώση του ηχείου µε συνέπεια τραυµατισµούς ή ζηµία του ηχείου ή άλλου αντικειµένου.
1 Ασφαλίστε το κοίλο στήριγµα στον τοίχο
— ανατρέξτε στην εικνα. Σηµειώσεις
Βεβαιωθείτε τι ο τοίχος έχει το κατάλληλο πάχος. Συνιστάται το ελάχιστος πάχος των 9,5 χιλ. για σοβαντισµένους τοίχους.
Χρησιµοποιήστε τον ειδικ σφιγκτήρα (κοίλο στήριγµα τοίχου, δεν παρέχεται) κατά την ανάρτηση σε σοβαντισµένο τοίχο.
Για πληροφορίες σχετικά µε τη χρήση του κοίλου στηρίγµατος τοίχου, ανατρέξτε στις παρεχµενες οδηγίες χρήσης.
Χρησιµοποιήστε στηρίγµατα τοίχου µε ικαντητα ανάρτησης τουλάχιστον 20 κιλών.
Ανατρέξτε στις οδηγίες που παρέχονται µε το κοίλο στήριγµα τοίχου.
Απαιτείται κοίλο στήριγµα τοίχου Ω 4 χιλ..
Ανασηκώστε την κεφαλή του κοίλου στηρίγµατος τοίχου κατά 5 χιλ. απ τον τοίχο.
Τοποθετήστε σύνδεσµο (αναεροβικ υλικ στεγανοποίησης) στο κοίλο στήριγµα τοίχου προκειµένου να µην χαλαρώσουν οι βίδες.
2 Αναρτήστε το περιφερειακ ηχείο στον
τοίχο.
Εισαγάγετε το στήριγµα τοίχου στην οπή στήριξης του περιφερειακού ηχείου.
Σηµειώσεις
Αφαιρέστε τη βάση απ το περιφερειακ ηχείο πριν το αναρτήσετε στον τοίχο.
• Βεβαιωθείτε τι το περιφερειακ ηχείο έχει αναρτηθεί µε ασφάλεια στον τοίχο πριν το χρησιµοποιήσετε.
Σύνδεση του συστήµατος
(Βλέπε εικ. B)
1 Συνδέστε τα περιφερειακά ηχεία στο
υπογούφερ.
Επιβεβαιώστε τη θέση και το µήκος του καλωδίου των περιφερειακών ηχείων. Συνδέστε τα περιφερειακά ηχεία µε καλώδιο 2 µέτρων στις υποδοχές FRONT L και FRONT R. Συνδέστε τα περιφερειακά ηχεία µε καλώδιο 3 µέτρων στις υποδοχές REAR L, REAR R και CENTER.
2 Συνδέστε τον ελεγκτή στον εξοπλισµ
πηγής.
– Γραµµή εξδου απ κάρτα ήχου ή ηχείο:
Συνδέστε τις υποδοχές INPUT 1 (FRONT, REAR και CENTER/SUBWOOFER) του ελεγκτή και τις υποδοχές της κάρτας ήχου µε το παρεχµενο καλώδιο σύνδεσης. Για λεπτοµέρειες, ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της κάρτας ήχου.
– CD/MD Walkman κ.λπ.:
Συνδέστε την υποδοχή INPUT 2 του ελεγκτή και την υποδοχή LINE OUT ή την υποδοχή ακουστικών ενς CD/MD Walkman κ.λπ. Το καλώδιο σύνδεσης δεν παρέχεται µε αυτ το σύστηµα.
Σηµείωση
Ενεργοποιήστε κάποιο απ τα δύο µέρη του συνδεδεµένου εξοπλισµού για να ακούσετε τον ήχο του.
3 Συνδέστε το υπογούφερ στην πρίζα
τοίχου.
4 Τοποθετήστε τα ηχεία. (Βλέπε εικ. C)
Ακραση του ήχου (Βλέπε εικ. D)
Αρχικά, χαµηλώστε την ένταση του ήχου στον ελεγκτή. Η ένταση του ήχου πρέπει να ρυθµιστεί στο ελάχιστο προτού ξεκινήσει η λειτουργία της πηγής προγράµµατος.
1 Τοποθετήστε τον κύριο διακπτη
εναλλασσµενου ρεύµατος του υπογούφερ (στο πίσω µέρος) στη θέση ON και στη συνέχεια τοποθετήστε το διακπτη OPERATE του ελεγκτή στη θέση ON.
Η φωτεινή ένδειξη λειτουργίας OPERATE ανάβει σε πράσινο χρώµα. Η κύρια πηγή τροφοδοσίας του συστήµατος παρέχεται απ το υπογούφερ. Qταν είναι απενεργοποιηµένο το υπογούφερ, το σύστηµα δεν λειτουργεί, ακµη και αν ο διακπτης OPERATE είναι στη θέση ON.
2 Ενεργοποιήστε τον επιθυµητ εξοπλισµ
που συνδέεται µε τον ελεγκτή. Σηµείωση
Μην ενεργοποιείτε και τα δύο µέρη του συνδεδεµένου εξοπλισµού, καθώς αυτ µπορεί να προκαλέσει διπλ ήχο.
3 VOLUME στον ελεγκτή την ένταση του
ήχου στον ελεγκτή.
Μπορείτε να ρυθµίσετε την ένταση ήχου του υπογούφερ και κάθε περιφερειακού ηχείου. Qταν κάνετε τη σύνδεση µε την έξοδο ακουστικών, ρυθµίστε επίσης τον ήχο του συνδεδεµένου στοιχείου. Μετά την ακραση, τοποθετήστε τον διακπτη OPERATE στη θέση OFF. Η ένδειξη λειτουργίας OPERATE σβήνει.
Χρήση των ακουστικών
Συνδέστε τα ακουστικά στην υποδοχή PHONES του ελεγκτή.
Σηµείωση
Απενεργοποιήστε τη λειτουργία MEGA BASS ή BASS BOOST (Walkman κ.λπ.) καθώς µπορεί να προκαλέσει ηχητική παραµρφωση.
Μνο τα σήµατα του καναλιού FRONT L/R θα είναι χρήσιµα. ∆εν µπορείτε να χρησιµοποιήσετε το χειριστήριο επιλογής έντασης BASS, REAR ή CENTER.
Αντιµετώπιση προβληµάτων
Αν αντιµετωπίσετε κάποιο πρβληµα µε το σύστηµα ηχείων σας, διαβάστε την ακλουθη λίστα και λάβετε τα µέτρα που υποδεικνύονται σε αυτήν. Εάν το πρβληµα δεν αντιµετωπίζεται, συµβουλευτείτε τον πλησιέστερο αντιπρσωπο της Sony.
∆εν ακούγεται κανένας ήχος απ το σύστηµα ηχείων.
Βεβαιωθείτε τι έχουν γίνει σωστά λες οι συνδέσεις.
Βεβαιωθείτε τι το χειριστήριο επιλογής VOLUME και το χειριστήριο επιλογής (BASS, REAR, CENTER) του κάθε ηχείου στον ελεγκτή έχουν ρυθµιστεί σωστά.
Βεβαιωθείτε τι το συνδεδεµένο στοιχείο είναι κατάλληλα ρυθµισµένο.
Ελέγξτε εάν είναι συνδεδεµένα τα ακουστικά. Αν είναι, αποσυνδέστε τα.
Ο ήχος ακούγεται παραµορφωµένος.
Χαµηλώστε την ένταση του ήχου στο συνδεδεµένο στοιχείο. Ή, αν το συνδεδεµένο στοιχείο διαθέτει λειτουργία BASS BOOST, απενεργοποιήστε την.
Περιστρέψτε το διακπτη BASS αυτής της µονάδας για να µειώσετε τη στάθµη των µπάσων.
Μειώστε την ένταση του ήχου µε το διακπτη VOLUME αυτής της µονάδας.
Ακούγεται βµβος ή θρυβος απ τα ηχεία.
Βεβαιωθείτε τι έχουν γίνει σωστά λες οι συνδέσεις.
Βεβαιωθείτε τι τα στοιχεία ήχου δεν έχουν τοποθετηθεί κοντά στην τηλεραση.
Ο ήχος σταµατά ξαφνικά.
Βεβαιωθείτε τι έχουν γίνει σωστά λες οι συνδέσεις.
Η φωτειντητα της ένδειξης λειτουργίας (OPERATE) είναι ασταθής.
Η φωτειντητα της ένδειξης λειτουργίας (OPERATE) ενδέχεται να είναι ασταθής ταν αυξάνεται η ένταση. ∆εν πρκειται για δυσλειτουργία.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τµήµα ηχείου
Περιφερειακ ηχείο
Σύστηµα ηχείων Ευρείας ζώνης, µε µαγνητικ
Μονάδες ηχείων 5,7 εκ., κωνικού τύπου Τύπος περιβλήµατος Kλειοτςτύπος Αντίσταση 4 Μήκος καλωδίου 2 µ. (για τα µπροστινά αριστερά και
Υπογούφερ
Σύστηµα ηχείων Γούφερ Μονάδες ηχείων 12 εκ., κωνικού τύπου Τύπος περιβλήµατος Βαθυανακλαστήρας Αντίσταση 8
Τµήµα ενισχυτή
Ονοµαστική ισχύς εξδου
Είσοδος Μίνι υποδοχή στέρεο x 3 (INPUT 1
Αντίσταση εισδου 4,7 k (at 1 kHz) Έξοδος Μίνι υποδοχή στέρεο x 1 (PHONES)
Γενικά
∆ιαστάσεις (Π/Υ/Β) Περίπου 50 x 178 x 99 χιλ.
Βάρος Περίπου 199 γρ. (Ελεγκτής)
Μήκος καλωδίου 2 µ. (Ελεγκτής σε υπογούφερ)
Κατανάλωση ισχύος 33 W
Παρεχµεναεξαρτήµατα
Καλώδιο σύνδεσης (για είσοδο σήµατος 5,1 καναλιών)
Πρσθετα εξαρτήµατα
Καλώδιο σύνδεσης RK-G136, RK-G138 Αντάπτορας φις PC-236MS
Ο σχεδιασµς και οι προδιαγραφές υπκεινται σε τροποποιήσεις χωρίς προειδοποίηση.
προστατευτικ κάλυµµα
τα µπροστινά δεξιά ηχεία) 3 µ. (για τα πίσω αριστερά, τα πίσω δεξιά και τα κεντρικά ηχεία)
5 W (10% T.H.D., 1 kHz, 4 Ω) (Περιφερειακ ηχείο) 25 W (10% T.H.D., 100 Hz, 8 Ω) (Υπογούφερ)
για είσοδο σήµατος 5,1 καναλιών) Μίνι υποδοχή στέρεο x 1 (INPUT 2 για είσοδο σήµατος 2 καναλιών)
(Ελεγκτής) Περίπου 98 x 124 x 84 χιλ. (Περιφερειακ ηχείο, σε επίπεδη επιφάνεια) Περίπου 98 x 98 x 83 χιλ. (Περιφερειακ ηχείο, αναρτηµένο σε τοίχο) Περίπου 163 x 267 x 301 χιλ. (Υπογούφερ)
Περίπου 294 γρ. (Περιφερειακ ηχείο) Περίπου 4,8 κιλά (Υπογούφερ)
2 µ. (Καλώδιο τροφοδοσίας)
Tento systém vyžaduje bu zvukovú kartu (5.1-kanálový systém) pre počítač, alebo dekodér. Nedodávajú sa so systémom.
Slovensky
Skôr než zariadenie začnete používa, prečítajte si pozorne tento návod a odložte si ho ako prípadný zdroj informácií v budúcnosti.
UPOZORNENIE
Zariadenie nevystavujte dažu ani vlhkosti, inak hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Z dôvodu možného úrazu elektrickým prúdom zariadenie neotvárajte. Opravy zverte iba kvalifikovanému pracovníkovi. Ventilační otvory prístroja nezakrývajte novinami, obrusmi, záclonami, at., inak hrozí nebezpečenstvo požiaru. Na prístroj neklate horiace sviečky. Na prístroj neumiestňujte žiadne nádoby s tekutinami, ako napríklad vázy, inak hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Zariadenie neumiestňujte do obmedzeného priestoru, ako napríklad do knižnice alebo skrinky.
Zariadenie pripojte k ahko dostupnej sieovej zásuvke. Ak si všimnete, že zariadenie sa správa neobvykle, okamžite odpojte sieovú zástrčku zo sieovej zásuvky.
VÝSTRAHA
Akékovek zmeny alebo úpravy, ktoré nie sú výslovne schválené v tomto návode na používanie môžu vies k tomu, že vám bude zakázané prevádzkova toto zariadenie.
Platnos označenia CE sa týka iba tých krajín, v ktorých je toto označenie ustanovené zákonom, najmä krajín Európskej únie (EÚ).
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
v opačnom prípade hrozil pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchováva prírodné zdroje. Pre získanie alších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže by nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doruči do vyhradeného zberného miesta na reckláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabráni potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a udské zdravie, ktoré by
Odporúčania
Bezpečnostné
Štítok s informáciami o prevádzkovom napätí, spotrebe energie a alšími údajmi sa nachádza na zadnej vonkajšej časti zariadenia.
Pred použitím systému sa uistite, že prevádzkové napätie systému zodpovedá napätiu v zásuvke.
Miesto zakúpenia Prevádzkové napätie USA alebo Kanada Striedavé napätie 120 V, 60 Hz Európske krajiny Striedavé napätie 220 - 230 V,
Iné krajiny Striedavé napätie 120 V,
Kým je zariadenie zapojené do sieovej zásuvky, nie je odpojené od siete, a to aj v prípade, že zariadenie je vypnuté.
Ak systém nebudete dlhšiu dobu používa, odpojte ho zo sieovej zásuvky. Kábel odpájajte od elektrickej siete uchopením za zástrčku. Nikdy neahajte za samotný kábel.
V prípade, že sa do systému dostane akákovek tekutina alebo pevný predmet, odpojte systém zo siete a pred alším použitím ho nechajte prezrie odborníkovi.
Sieový napájací kábel by sa mal vymieňa iba v kvalifikovanom servisnom obchode.
Pre efektívnu odvod tepla zabezpečte za basovým reproduktorom dostatok voného priestoru. Na zariadenie neklate žiadne predmety.
Nevkladajte ruku ani žiadne predmety do otvoru basového reproduktora a satelitného reproduktora.
Prevádzkové
Reproduktorový systém nezaažujte nepretržitým výkonom, ktorý prevyšuje maximálny príkon systému.
Pred pripojením vypnite reproduktorový systém, osobný počítač a zvukové zariadenie, čím predídete poškodeniu reproduktorového systému.
Úroveň hlasitosti by sa nemala zvyšova až na úroveň skreslenia.
Hoci je tento systém magneticky odtienený, nenechávajte v jeho blízkosti na dlhší čas nahrané pásky, hodinky, kreditné karty alebo diskety používajúce magnetické kódovanie.
Pri magnetickom skreslení televízneho obrazu alebo obrazovky monitora
Hoci je tento systém magneticky odtienený, môžu na niektorých televíznych prijímačoch alebo osobných počítačoch nasta prípady magnetického skreslenia obrazu. V takom prípade televízny prijímač alebo osobný počítač vypnite a po 15 až 30 minútach ho znovu zapnite. V prípade osobného počítača pred jeho vypnutím vykonajte potrebné opatrenia, ako napríklad uloženie údajov. V prípade, že nenastalo žiadne zlepšenie, umiestnite systém alej od televízneho prijímača alebo osobného počítača. Blízko televízneho prijímača alebo osobného počítača neumiestňujte ani predmety s pripojenými alebo použitými magnetmi, ako napríklad stojany pre zvukovú techniku, podstavce pod televízor, hračky, at. Svojou interakciou so systémom by mohli spôsobi magnetické skreslenie obrazu.
Umiestnenie
Reproduktory neumiestňujte na naklonenú plochu.
Systém nenechávajte v blízkosti zdrojov tepla, ani ho
nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu,
50 Hz
60 Hz
Striedavé napätie 220 - 230 V, 50 Hz
nadmernému množstvu prachu, vlhkosti, daža alebo mechanickému poškodeniu.
Satelitný reproduktor neinštalujte inde než na stenu.
Na satelitný reproduktor nič nevešajte.
Čistenie
Na čistenie skrinky nepoužívajte alkohol, benzín ani riedidlo.
Ak máte akékovek otázky alebo problémy súvisiace s reproduktorovým systémom, obráte sa na najbližšieho obchodného zástupcu spoločnosti Sony.
Inštalácia satelitných reproduktorov
Satelitný reproduktor je možné používa bu položený na stole alebo pripevnený na stenu.
Používanie satelitného reproduktora na stole (pozrite obr. A-A)
Pripojenie stojana k satelitnému reproduktoru umožní jeho umiestnenie na stôl.
1 Vsuňte stojan do drážky na spodnej časti
satelitného reproduktora.
Pomocou stojana môžete satelitný reproduktor nastavi na požadovaný uhol.
2 Uistite sa, či sú stojany pevne pripojené.
Posúvajte stojan do drážky, až kým nebudete poču kliknutie.
Poznámka
Pri pripájaní stojana nevkladajte prsty do drážky satelitného reproduktora. Môžete si spôsobi zranenie prsta.
Používanie satelitného reproduktora pripevneného k stene (pozrite obr. A-B)
Satelitný reproduktor je možné pripevni k stene. Ak ho chcete bezpečne nainštalova, postupujte poda nižšie uvedených poznámok. Nesprávna inštalácia môže ma za následok spadnutie reproduktora a spôsobenie telesného zranenia alebo poškodenia reproduktora alebo iného predmetu.
1 Upevnite na stenu kotviaci prvok na duté
steny — postupujte poda obrázka. Poznámky
Skontrolujte, či je hrúbka steny dostatočná. Pri sadrovej lepenke je odporúčaná minimálna hrúbka 9,5 mm.
Pri pripájaní predmetu na stenu typu sadrovej lepenky používajte k tomu určený svorník (kotviaci prvok na duté steny, nedodáva sa).
Informácie o používaní kotviaceho prvku na duté steny nájdete v dodávanom návode na používanie.
Používajte kotviace prvky s minimálnou nosnosou 20 kg.
Informácie nájdete v inštrukciách dodávaných spolu s kotviacim prvkom na duté steny.
Vyžaduje sa kotviaci prvok na duté steny s priemerom 4 mm.
Nastavte hlavičku kotviaceho prvku na duté steny do vzdialenosti 5 mm od steny.
Ak chcete zabráni uvoňovaniu skrutky, použite na kotviaci prvok na duté steny spojivo (anaeróbny prípravok na zaistenie závitov).
2 Pripevnite na stenu satelitný reproduktor.
Vsuňte kotviaci prvok do kotevného otvoru na satelitnom reproduktore.
Poznámky
Pred pripevneném satelitného reproduktora na stenu je potrebné od neho odpoji stojan.
Pred používaním satelitného reproduktora sa uistite, či je na stenu pripevnený bezpečne.
(pozrite obr. A)
Zapájanie systému (pozrite obr. B)
1 Satelitné reproduktory pripojte k
basovému reproduktoru.
Skontrolujte umiestnenie a dĺžku kábla satelitných reproduktorov. Satelitné reproduktory s 2­metrovým káblom pripojte ku konektorom FRONT L a FRONT R. Satelitné reproduktory s 3­metrovým káblom pripojte ku konektorom REAR L, REAR R a CENTER.
2 Ovládač pripojte k zdrojovému
zariadeniu.
– Usporiadanie zvukovej karty alebo
reproduktora:
Pripojte konektory INPUT 1 (FRONT, REAR a CENTER/SUBWOOFER) ovládača a konektory zvukovej karty pomocou dodaného prípojného kábla. Ďalšie informácie nájdete v návode na používanie zvukovej karty.
– prehráva čdiskov CD alebo MD (walkman), at.:
Pripojte konektor INPUT 2 ovládača ku konektoru LINE OUT alebo konektoru slúchadiel prehrávača diskov CD alebo MD (walkman). Prípojný kábel sa so systémom nedodáva.
Poznámka
Zapnutím ktoréhokovek pripojeného zariadenia môžete počúva zvuk.
3 Basový reproduktor pripojte do sieovej
zásuvky.
4 Umiestnite reproduktory (pozri obr. C)
Počúvanie zvuku (pozrite obr. D)
Najskór na ovládači znížte hlasitos. Skôr než začnete prehráva zo zdroja, treba hlasitos nastavi na minimum.
1 Sieový prepínač na basovom
reproduktore (na zadnej časti) nastavte na hodnotu ON a potom nastavte prepínač OPERATE na ovládači na hodnotu ON.
Indikátor OPERATE sa rozsvieti na zeleno. Systém je pripojený k hlavnému zdroju napájania prostredníctvom basového reproduktora. Ke je
basový reproduktor vypnutý, systém nie je v prevádzke, dokonca ani vtedy, ak je prepínač OPERATE nastavený na hodnotu ON.
2 Zapnite požadované zariadenie pripojené
k ovládaču. Poznámka
Nezapínajte obidve pripojené zariadenia naraz, môže to spôsobi vznik dvojitého zvuku.
3 Na ovládači nastavte ovládanie VOLUME.
Môžete nastavi hlasitos basového reproduktora a tiež každého satelitného reproduktora. Pri pripájaní k výstupu pre slúchadlá tiež nastavte hlasitos pripojeného zariadenia. Po ukončení počúvania nastavte prepínač OPERATE na hodnotu OFF. Indikátor OPERATE zhasne.
Poużitie slúchadiel.
Slúchadlá pripojte do konektora PHONES na ovládači.
Poznámka
Vypnite funkciu MEGA BASS alebo BASS BOOST (walkman, at.), keže môže spôsobi počutené skreslenie zvuku.
Aktívne budú len signály kanála FRONT L/R. Ovládanie BASS, REAR alebo CENTER sa nedá použi.
Riešenie problémov
Ak zistíte probém s reproduktorovým systémom, skontrolujte nasledujúci zoznam a vykonajte dané opatrenia. Ak problém pretrváva, obráte sa na najbližšieho obchodného zástupcu spoločnosti Sony.
Z reproduktorového systému nevychádza žiadny zvuk.
Skontrolujte, či sú všetky pripojenia správne zapojené.
Skontrolujte, či ste nezabudli na ovládači zvýši hlasitos ovládacím prvkom VOLUME a tiež ovládacím prvkom hlasitosti každého reproduktora (BASS, REAR, CENTER).
Skontrolujte, či ste nezabudli zvýši hlasitos pripojeného zariadenia.
Skontrolujte, či sí pripojené slúchadlá. Ak sú, odpojte ich.
Zvuk je skreslený.
Znížte úroveň hlasitosti pripojeného zariadenia. Alebo, ak má pripojené zariadenie funkciu BASS BOOST, vypnite ju.
Pootočením ovládania BASS na tomto zariadení znížite hlasitos basov.
Znížte hlasitos tohto zariadenia ovládačom VOLUME.
Vo výstupe z reproduktora je poču hlboký zvuk alebo šum.
Skontrolujte, či sú šetky pripojenia správne zapojené.
Skontrolujte, či niektoré zvukové zariadenia nie sú
umiestnené príliš blízko k televíznemu prijímaču.
Zvuk sa náhle zastavil.
Skontrolujte, či sú všetky pripojenia správne zapojené.
Jas indikátora OPERATE je nestabilný.
Jas indikátora OPERATE sa môže sta nestabilným pri zvýšení hlasitosti. Nie je to porucha.
Technické parametre
Reproduktorová čas
Satelitný reproduktor
Reproduktorový systém úplný rozsah, magneticky odtienený Reproduktory 5,7 cm, kónusový typ Typ ozvučnice Uzavretý typ Impedancia 4 Džka kábla 2 m (pre predný reproduktor L a R)
Basový reproduktor
Reproduktorový systém basový reproduktor: Reproduktory 12 cm, kónusový typ Typ ozvučnice Ozvučenie typu bass reflex Impedancia 8
Zosilňovacia čas
Menovitý výstup 5 W (10% úplné harmonické
Vstup Konektor typu stereo mini x 3
Vstupná impedancia 4,7 k (pri 1 kHz) Výstup konektor typu stereo mini x 1
Všeobecné
Rozmery (š/v/h) približne. 50 x 178 x 99 mm
Hmotnos približne 199 g (ovládač)
Džka kábla 2 m (od ovládača do basového
Príkon 33 W
Dodávané príslušenstvo
Prípojný kábel (pre 5.1-kanálový signálový vstup)
Volitené príslušenstvo
Prípojný kábel RK-G136, RK-G138 Redukcia PC-236MS
Vzhad a technické parametre sa môžu zmeni bez predchádzajúceho upozornenia
3 m (pre zadný reproduktor L a R a stredný reproduktor)
skreslenie (T.H.D.), 1 kHz, 4 Ω) (satelitný reproduktor) 25 W (10% úplné harmonické skreslenie (T.H.D.), 100 Hz, 8 (basový reproduktor)
(INPUT 1 pre 5.1-kanálový signálový vstup) Konektor typu stereo mini x 1 (INPUT 2 pre 2-kanálový signálový vstup)
(PHONES)
(ovládač) priblžne 98 x 124 x 84 mm (satelitný reproduktor, na stole) približne 98 x 98 x 83 mm (satelitný reproduktor, pripevnený na stenu) približne 163 x 267 x 301 mm (basový reproduktor)
približne 294 g (satelitný reproduktor) približne 4,8 kg (basový reproduktor)
reproduktora) 2 m (napájací kábel)
OFF
ON
POWER
MIN MAX
MIN MAX
MIN MAX
MIN MAX
PHONES
Obsah balení / Paketin İçindekiler
Subwoofer s připojeným ovladačem (1)
Kablolu denetleyiciye sahip subwoofer (1)
Satelitní reproduktor
s 2metrovým kabelem (2) s 3metrovým kabelem (3)
Uydu hoparlör
Podstavec (5)
Ayak (5) 2 metre kablolu (2) 3 metre kablolu (3)
A
A
,
Satelitní reproduktor
Uydu hoparlör
B
Poznámka
Na příchytku na dutou stěnu nejprve aplikujte pojivo (anaerobní přípravek pro zajištění šroubu), aby nedošlo k uvolnění šroubu.
Not
Öncelikle, vidanın gevşemesini önlemek için delikli duvar bağlantısına dübel (anaerobik yiv kilitleme malzemesi) taktığınızdan emin olun.
Otvor pro zavěšení
Bağlantı deliği
Podstavec
Ayak
Příchytka na dutou stěnu (ř 4 mm, není součástí dodávky)
Delikli duvar bağlantısı (ø 4 mm, birlikte verilmez)
5 mm
ø 7 mm
ø 4 mm
9,5 mm nebo více /
9,5 mm veya daha fazla
B
Do zdířky LINE OUT nebo zdířky sluchátek (stereofonní minizdířka)
LINE OUT veya kulaklık jakına (stereo mini jak)
CD/MD Walkman* atd.
CD/MD Walkman*, vb.
Propojovací kabel (není součástí dodávky)
Bağlantı kablosu (birlikte verilmez)
Propojovací kabel (pro vstup 5.1kanálového signálu) (je součástí dodávky)
Bağlantı Kablosu (5.1 kanal sinyal girişi için) (birlikte verilir)
Do zdířky INPUT 1
Výstup z interní nebo externí zvukové karty.
Ses kartı veya ses kutusunun hat çıkışı.
Do zdířky LINE OUT (zelený pro přední kanál, oranžový pro
(zelený pro přední kanál, oranžový pro středový kanál a černý pro zadní)
INPUT1 jakına (Yeşil ön, Turuncu orta ve Siyah arka kanala)
středový kanál a černý pro zadní)
LINE OUT jakına (Yeşil ön, Turuncu orta ve Siyah arka kanala)
Do zdířky INPUT 2
INPUT 2 jakına
Do zdířky FRONT R (2 metry)
FRONT R jakına (2 metre)
Do zdířky REAR R (3 metry)
REAR R jakına (3 metre)
Ovladač (zezadu)
Denetleyici (arka)
Propojovací kabel (pro vstup 5.1kanálového signálu) (1)
Bağlantı Kablosu (5.1 kanal sinyal girişi için) (1)
Úhel reproduktoru můžete změnit otočením podstavce.
Hoparlör açısını değiştirmek için ayağı ters çevirin.
,
Poznámka
Na satelitní reproduktor nic nezavěšujte.
Not
Uydu hoparlör üzerine herhangi bir şey asmayın.
Satelitní reproduktor (zezadu)
Uydu hoparlör (arka)
Do zdířky CENTER (3 metry)
CENTER jakına (3 metre)
Do zdířky FRONT L (2 metry)
FRONT L jakına (2 metre)
Do zdířky REAR L (3 metry)
REAR L jakına (3 metre)
Subwoofer (zezadu)
Subwoofer (arka)
Hlavní síový vypínač
AC açma kapama anahtarı
Do zásuvky ve zdi
prize
* „WALKMAN“ je registrovaná
ochranná známka společnosti Sony Corporation pro produkty skupiny Headphone Stereo.
* "WALKMAN", Headphone Stereo
ürünlerini temsilen Sony Corporation'ın tescilli ticari markasıdır.
C
Zadní reproduktor (levý)
Středový reproduktor
Orta hoparlör
Počítač, CD/MD Walkman atd.
PC, CD veya MD Walkman, vb.
Arka hoparlör (Sol)
Přední reproduktor (levý)
Ön hoparlör (Sol)
D
OPERATE
ON
OPERATE
OFF
VOLUME
MIN
MAX
BASS
MIN MAX
REAR
MIN MAX
MIN MAX
PHONES
Ovladač (zepředu)
Denetleyici (Ön)
VOLUME: Ovládání celkové úrovně hlasitosti. BASS: Nastavení hlasitosti basů (subwoofer). REAR: Nastavení hlasitosti zadního kanálu surround
(zadní reproduktor).
CENTER: Nastavení hlasitosti středového reproduktoru
pro vyvážení zvuku.
PHONES: Připojení sluchátek pro soukromý poslech.
V tomto případě budou využity pouze signály kanálů FRONT L/R. Kanál CENTER nebude aktivován. Nelze použít ovladač hlasitosti BASS, REAR ani CENTER.
DUAL STEREO: Přepíná 4kanálový nebo 2kanálový
zdroj na 5.1kanálový. Představuje-li výstup z počítače, přístroje Walkman atd. připojeného k této sestavě 4kanálový nebo 2kanálový zdroj, nastavte tento přepínač do polohy ON. Z předních a zadních reproduktorů bude vycházet zvuk předního kanálu těchto zdrojů. Ze středového reproduktoru bude vycházet smíšený zvuk z levého a pravého předního kanálu těchto zdrojů. V tomto případě nebudou subwoofer, středový a zadní reproduktor fungovat se zdrojem 5.1kanálového zvuku. Představuje-li výstup z počítače nebo zvukové karty připojené k této sestavě 5.1kanálový zvuk, přepněte přepínač do polohy OFF. Výstupem bude 5.1kanálový zvuk. V takovém případě nebudou subwoofer, zadní a středový reproduktor fungovat se zdrojem 2kanálového zvuku a středový reproduktor a subwoofer nebudou fungovat se zdrojem 4kanálového zvuku. Více podrobností o nastavení zvukové karty najdete v návodu k použití zvukové karty.
Tato sestava vyžaduje bu počítačovou zvukovou kartu (5.1kanálovou) nebo dekodér. Karta ani dekodér nejsou součástí dodávky této sestavy.
Česky
Před použitím si pečlivě přečtěte tuto příručku a uschovejte ji pro další použití.
UPOZORNĚNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti, předejdete tak nebezpečí vzniku požáru či úrazu elektrickým proudem.
Neotevírejte kryt zařízení. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Opravy svěřte výhradně kvalifikovanému servisnímu technikovi. Ventilační otvory přístroje nezakrývejte novinami, ubrusy, závěsy atd., mohlo by dojít k požáru. Na přístroj nestavte hořící svíčky. Na přístroj neumísujte nádoby s tekutinou, např. vázy, předejdete tak možnosti vzniku požáru či úrazu elektrickým proudem.
Neinstalujte přístroj v uzavřených prostorách, jako jsou knihovny nebo vestavěné skříňky.
Zapojte přístroj do snadno přístupné síové zásuvky. Zjistíte-li ve funkci přístroje jakékoliv nesrovnalosti, odpojte jej ihned ze síové zásuvky.
POZOR
Byli jste upozorněni, že jakékoli změny nebo úpravy, které nejsou výslovně schváleny v této příručce, mohou vést ke zrušení vašeho oprávnění k provozu tohoto zařízení.
Platnost označení CE se vztahuje pouze na země, kde je toto označení zákonné, zejména na země Evropského společenství (EU).
VOLUME
CENTER
PHONES
Zadní reproduktor (pravý)
Arka hoparlör (Sağ)
Subwoofer
Subwoofer
Ovladač
Denetleyici
Přední reproduktor (pravý)
Ön hoparlör (Sağ)
DUAL STEREO
ON
OFF
INPUT 2
INPUT 1
FRONT
REAR
CENTER SUBWOOFER
DUAL STEREO
Ovladač (zezadu)
Denetleyici (Arka)
VOLUME: Genel ses düzeyini denetler. BASS: Bas düzeyini ayarlar (Subwoofer). REAR: Arka surround sesi ayarlar (Arka Hoparlör). CENTER: Gerektiğinde sesi dengelemek için orta
hoparlör ses seviyesini ayarlar.
PHONES: Kişisel olarak dinlemek için kulaklık bağlayın.
Bu durumda, yalnızca FRONT L/R kanal sinyalleri kullanılabilir. CENTER kanalı etkin değildir. BASS, REAR veya CENTER ses seviyesi kadranını kullanamazsınız.
DUAL STEREO: 4 veya 2 kanallı kaynağı 5.1 kanala
çevirir. Bu sisteme 4 veya 2 kanal çıkışlı PC, Walkman, vb. aygıtlar bağlandığında anahtarı ON konumuna getirin. Ön ve arka hoparlörler bu kaynakların ön kanal çıkışını verir. Orta hoparlör bu kaynakların sol ve sağ ön kanalları karışımının çıkışını verir. Bu durumda, subwoofer, orta ve arka hoparlörler 5.1 kanallı kaynakla çalışmaz. Bu sisteme
5.1 kanal çıkışlı PC veya ses kartı bağlandığında anahtarı OFF konumuna getirin. 5.1 kanal surround ses çıkar. Bu durumda, subwoofer, arka ve orta hoparlörler 2 kanallı kaynakla, orta hoparlör ve subwoofer 4 kanallı kaynakla çalışmaz. Ses kartı ayarlarıyla ilgili ayrıntı bilgi için, ses kartının kullanım talimatlarına bakın.
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujícĺch oddělený systém sběru)
zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nákladním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informcí o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte, prosím, místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodjenu, v níž jste výrobek zakoupili.
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že s výrobkem po ukončení jeho životnosti by nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběrného místa, určeného k recklaci elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a
Bezpečnostní opatření
Bezpečnost
Typový štítek udávající provozní napětí, příkon apod. je umístěn na zadní straně přístroje.
Před uvedením přístroje do provozu zkontrolujte, zda jeho provozní napětí odpovídá použitému systému napájení.
Země nákupu Provozní napětí USA/Kanada 120 V stř., 60 Hz Evropské země 220 - 230 V stř., 50 Hz Ostatní země 120 V stř., 60 Hz
Přístroj není odpojen od zdroje napájení (ze sítě), pokud je zapojen do zásuvky, a to i tehdy, je-li vypnutý.
Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, odpojte jej od sítě. Kabel odpojte vytažením za zástrčku. Nikdy netahejte za kabel.
Spadne-li do přístroje jakýkoliv pevný předmět nebo vnikne-li do něj kapalina, odpojte přístroj ze zásuvky a před dalším použitím jej nechte zkontrolovat odborníkem.
220 - 230 V stř., 50 Hz
Napájecí kabel může být vyměněn pouze v
kvalifikovaném servisu.
Za subwooferem byl měl být ponechán dostatečný volný prostor, aby bylo zajištěno odvětrávání. Na přístroj nepokládejte žádné těžší předměty.
Do otvoru subwooferu a satelitního reproduktoru nesahejte rukou ani nevkládejte žádné předměty.
Obsluha
Nenapájejte sestavu reproduktorů signálem, který dlouhodobě přesahuje maximální výkon sestavy.
Před připojením vypněte sestavu reproduktorů, počítač a audio zařízení, aby nedošlo k poškození sestavy reproduktorů.
Úroveň hlasitosti by neměla přesáhnout mez zkreslení.
Prřestože se jedná o magneticky stíněný systém, neponechávejte v blízkosti sestavy nahrané pásky, hodinky, kreditní karty nebo diskety s magnetickým zápisem.
Dojde-li k magnetickému zkreslení obrazu na televizoru či monitoru
Přestože se jedná o magneticky stíněný systém, může se stát, že dojde k magnetickému zkreslení obrazu na některých televizorech či monitorech osobních počítačů. V takovém případě vypněte napájení televizoru nebo osobního počítače a po uplynutí 15 až 30 minut je znovu zapněte. Před vypnutím osobního počítače provete příslušná opatření, jako je uložení dosud neuložených dat. Pokud nedojde k žádnému zlepšení, umístěte sestavu dál od televizoru nebo osobního počítače. Neumísujte také do blízkosti televizoru nebo osobního počítače předměty obsahující magnety, např. hudební sestavy, televizní stojany, hračky atd. Mohly by totiž v interakci s touto sestavou způsobit magnetické zkreslení obrazu.
Umístění
Neinstalujte reproduktory v nakloněné poloze.
Sestavu nenechávejte v blízkosti tepelných zdrojů a
na místech vystavených přímému slunečnímu záření, nadměrné prašnosti, vlhkosti, dešti nebo mechanickým otřesům.
Satelitní reproduktor neinstalujte jinam, než na stěnu.
Na satelitní reproduktor nic nezavěšujte.
Čištění
K čištění krytu nepoužívejte alkohol, benzín ani žádná ředidla.
S veškerými problémy a dotazy týkajícími se této soustavy reproduktorů se obracejte na nejbližší zastoupení společnosti Sony.
Instalace satelitních reproduktorů (viz obr. A)
Satelitní reproduktor lze používat bu umístěný na stole, nebo instalovaný na stěně.
Použití satelitního reproduktoru na stole (viz obr. A-A)
Satelitní reproduktor lze po připojení k podstavci umístit na stůl.
1 Zasuňte podstavec do otvoru ve spodní
části reproduktoru.
Podstavec umožňuje nastavit požadovaný úhel satelitního reproduktoru.
2 Zkontrolujte, že je reproduktor v
podstavci zajištěn.
Zatlačte podstavec do otvoru, až uslyšíte „cvaknutí“.
Poznámka
Při zajišování podstavce nesahejte do otvoru satelitního reproduktoru. Mohli byste si zranit prsty.
Použití satelitního reproduktoru na stěně (viz obr. A-B)
Satelitní reproduktor lze připevnit na stěnu. Při montáži se řite pokyny a poznámkami uvedenými níže. Při nesprávné montáži může dojít k pádu reproduktoru a následnému zranění nebo poškození reproduktoru či jiného předmětu.
1 Připevněte na stěnu speciální příchytku na
dutou stěnu - postupujte podle obrázku. Poznámky
Stěna musí mít dostatečnou tloušku. Pro sádrokartonové stěny se doporučuje minimálně 9,5 mm.
Při montáži na sádrokarton použijte speciální příchytku (příchytku na dutou stěnu, není součástí dodávky).
Při použití příchytky na dutou stěnu postupujte podle návodu dodávaného s touto příchytkou.
Použijte příchytky s nosností minimálně 20 kg.
Postupujte v souladu s pokyny dodávaými
spolu s příchytkou na dutou stěnu.
Příchytka musí mít průměr 4 mm.
Namontujte příchytku tak, aby byla její přední
část ve vzdálenosti 5 mm od stěny.
Na příchytku na dutou stěnu aplikujte pojivo (anaerobní přípravek pro zajištění šroubu), aby nedošlo k uvolnění šroubu.
2 Připevněte satelitní reproduktor na
stěnu.
Nasuňte satelitní reproduktor na píchytku otvorem pro zavěšení.
Poznámky
Před připevněním satelitního reproduktoru na stěnu sejměte podstavec.
Před použitím zkontrolujte, že je satelitní reproduktor připevněn ke stěně dostatečně pevně.
Zavěšení sestavy (viz obr. B)
1 Připojte satelitní reproduktory k
subwooferu.
Umístěte satelitní reproduktory do požadované polohy a zkontrolujte délku kabelu. Připojte satelitní reproduktory pomocí 2metrového kabelu ke zdířkám FRONT L a FRONT R. Připojte satelitní reproduktory pomocí 3metrového kabelu ke zdířkám REAR L, REAR R a CENTER.
2 Připojte ovladač ke zdrojovému přístroji.
- Výstup z interní nebo externí zvukové karty:
Pomocí dodávaného propojovac ho kabelu propojte zdířky INPUT 1 (FRONT, REAR a CENTER/SUBWOOFER) na ovladači se zdířkami na zvukové kartě. Podrobné informace najdete v návodu k použití zvukové karty.
- CD/MD Walkman atd.:
Propojte zdířku INPUT 2 na ovladači se zdířkou LINE OUT nebo zdířkou pro sluchátka na přístroji CD/MD Walkman atd. Propojovací kabel není součástí dodávky sestavy.
Poznámky
Chcete-li zahájit poslech, zapněte některý z připojených přístrojů.
3 Zapojte subwoofer do síové zásuvky. 4 Rozmístěte reproduktory (viz obr. C).
Poslech (viz obr.D)
Nejdříve snižte hlasitost na ovladači. Před zahájením přehrávání by hlasitost měla být nastavena na minimum.
1 Pŕepněte hlavní síoý vypínač na
subwooferu (na zadní straně) do polohy ON a poté přepněte přepínač OPERATE na ovladači do polohy ON.
Indikátor OPERATE se rozsvíí zeleně. Hlavním zdrojem napájení sestavy je subwoofer. Je-li napájení subwooferu vypnuto, sestava nefunguje, a to ani v případě, že je přepínač OPERATE nastaven do polohy ON.
2 Zapněte jeden z přístrojů připojených k
ovladači. Poznámka
Nezapínejte oba připojení přístroje, aby nedošlo ke zdvojení zvuku.
3 Upravte hlasitost pomocí voliče VOLUME
na ovladači.
Lze nastavit hlasitost subwooferu a každého ze satelitních reproduktorů. Při připojení k výstupu pro sluchátka také upravte hlasitost připojeného přístroje. Po ukončení poslechu nastavte přepínač OPERATE do polohy OFF. Indikátor OPERATE zhasne.
Použití sluchátek
Zapojte sluchátka do zdířky PHONES na ovladači.
Poznámka
Vypněte funkce MEGA BASS a BASS BOOST (Walkman atd.), nebo mohou způsobovat zkreslení zvuku.
Bude využit pouze signál kanálů FRONT L/R. Nelze použít ovladač hlasitosti BASS, REAR ani CENTER.
Odstraňování problémů
Vyskytne-li se problém se sestavou reproduktorů, zkontrolujte následující seznam a přijměte níže uvedená opatření. Pokud problém přetrvává, obrate se na nejbližší zastoupení společnosti Sony.
Ze sestavy reproduktorů nevychází žádný zvuk.
Zkontrolujte, zda jsou správně provedena všechna připojení.
Zkontrolujte, zda byla správně nastavena hlasitost na ovladači (voličem VOLUME - BASS, REAR, CENTER).
Zkontrolujte, zda bylo správně zapnuto připojení zařízení.
Zkontrolujte, zda jsou připojena sluchátka. Pokud ano, odpojte je.
Zvuk je zkreslený.
Snižte hlasitost připojeného přístroje. V případě, že je na připojeném přístroji zapnuta funkce BASS BOOST, vypněte ji.
Snižte hlasitost basů pomocí ovladače BASS na této sestavě.
Snižte hlasitost pomocí ovladače VOLUME na této sestavě.
Na výstupu z reproduktorů je slyšet šum.
Zkontrolujte, zda jsou správně provedena všechna připojení.
Zkontrolujte, zda nejsou zvukové komponenty umístěny příliš blízko u televizoru.
Zvuk najednou utichl.
Zkontrolujte, zda jsou správně provedena všechna připojení.
Jas indikátoru OPERATE kolísá.
Je -li nastavena vysoká hlasitost, může jas indikátoru OPERATE kolísat. Nejedná se o žádnou závadu.
Technické údaje
Reproduktory
Satelitní reproduktor
Reproduktorová sestava Širokopásmová, magneticky stíněná Akustické měniče 5,7 cm, kuželový typ Typ skříně Uzavřený typ Impedance 4 Délka kabelu 2 m (pro levý přední a pravý
Subwoofer
Reproduktorová sestava Woofer Akustické měniče 12 cm, kuželový typ Typ skříně Basreflex Impedance 8
Zesilovač
Jmenovitý výstup 5 W (10 % T.H.D. zkreslení, 1 kHz,
přední reproduktor) 3 m (pro levý zadní, pravý zadní a středový reproduktor)
4 ) (satelitní reproduktor) 25 W (10 % T.H.D. zkreslení, 100 Hz, 8 Ω) (subwoofer)
Vstup Stereo mini zdířka x 3 (INPUT 1
Vstupní impedance 4,7 k (při 1 kHz) Výstup Stereo mini zdířka x 1 (PHONES)
Obecné
Rozměry (š/v/h) Přibližně 50 x 178 x 99 mm
Hmotnost Přibližně 199 g (ovladač)
Délka kabelu 2 m (od ovladače k subwooferu)
Spotřeba energie 33 W
Dodávané příslušenství
Propojovací kabel (pro vstup 5.1kanálového signálu)
Volitelné příslušenství
Propojovací kabel RK-G136, RK-G138 Propojovací adaptér PC-236MS
Design a technické údaje mohou být změněny bez předchozího upozornění.
pro vstup 5.1kanálového signálu)
Stereo mini zdířka x 1 (INPUT 2
pro vstup 2kanálového signálu)
(ovladač) Přibližně 98 x 124 x 84 mm (satelitní reproduktor, na stole) Přibližně 98 x 98 x 83 mm (satelitní reproduktor, připevněný na stěnu) Přibližně 163 x 267 x 301 mm (subwoofer)
Přibližně 294 g (satelitní reproduktor) Přibližně 4,8 kg (subwoofer)
2 m (napájecí kabel)
Bu sistem için PC ses kartı (5.1 kanal) ya da kod çözücü kutu gereklidir. Bu sistemle birlikte verilmez.
Türkçe
Üniteyi çalıştırmadan önce, bu dokümanı çok dikkatli bir şekilde okuyun ve ileriye dönük olarak referans amacıyla saklayın.
UYARI
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini önlemek için, üniteyi yağmur veya neme maruz bırakmayın.
Elektrik çarpmasını önlemek için kutuyu açmayın. Sadece uzman personelden servis alın. Yangın riskini önlemek için aygıtın havalandırmasını gazete, masa örtüsü, perde, vb. ile örtmeyin. Aygıt üzerine yanan mum koymayın. Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini önlemek için, aygıtın üzerine vazo gibi sıvıyla doldurulmuş nesneler koymayın.
Aygıtı kitaplık veya gömülü dolap gibi sınırlı bir alana yerleştirmeyin.
Üniteyi kolaylıkla erişilebilen bir AC prize bağlayın. Ünitede bir anormallik fark ederseniz, elektrik fişini derhal AC prizden çıkarın.
DİKKAT
Bu el kitabında açıkça izin verilmeyen herhangi bir değişiklik yapılması durumunda bu aygıtı çalıştırma yetkinizin geçersiz kılınabileceği konusunda dikkatinizi çekeriz.
CE markasının geçerlilişi yasal olarak zorunlu olduğu EEA (Avrupa Ekonomik Bölgesi) ülkeleriyle sınırlıdır.
Eski Elektrikli & Elektronik Ekipmanların Atılması (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemlerine sahip diğer Avrupa ülkelerinde uygulanır)
sağlığı üzerinde olumsuz etkide bulunabilecek durumların önlenmesine yardımcı olursunuz. Malzemelerin geri dönüşümü, doğal kaynakları korumamıza yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde bulunan yerel ofisle, evsel atıklar toplama servisinizle veya bu ürünü satın aldığınız mağazayla temasa geçin.
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak muamele görmemesi gerektiğini gösterir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü için mevcut olan uygun toplama noktasına teslim edilmedilir. Bu ürünün doğru şekilde atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış müdahale edilmesi sonucunda ortaya çıkabilecek ve çevre ile insan
Önlemler
Güvenlikle ilgili
Çalışma voltajı, güç tüketimi, vb. özellikleri gösteren tabela arka tarafta bulunur.
• Sistemi çalıştırmadan önce, sistemin çalışma voltajının yerel elektrik şebekenizin voltajıyla aynı olduğundan emin olun.
Satın alınan yer Çalışma voltajı ABD/Kanada 120 V AC, 60 Hz Avrupa ülkeleri 220 – 230 V AC, 50 Hz Diğer ülkeler • 120 V AC, 60 Hz
• Ünite kapalı bile olsa, prize takılı olduğu sürece AC güç kaynağından (elektrik şebekesi) bağlantısı kesilmez.
• Uzun süre kullanılmayacaksa sistemi prizden çıkarın. Kabloyu çıkarmak için fişten tutarak çekin. Kesinlikle kabloyu çekmeyin.
• Sistemin içine sıvı veya katı bir nesne düştüğünde, sistemin güç kablosunu prizden çekin ve kullanmadan önce uzman bir personele kontrol ettirin.
• AC güç kablosu yalnızca uzman bir servis mağazasında değiştirilmelidir.
• Isının etkin olarak dağıtılması için, subwoofer'ın arkasında yeterli boşluk bulunduğundan emin olun. Ayrıca, ünitenin üzerine herhangi bir nesne koymayın.
• Subwoofer ve uydu hoparlörün deliğine herhangi nesne ya da elinizi sokmayın.
Çalıştırma sırasında
• Hoparlör sistemini maksimum sistem giriş gücünü aşan sürekli watt gücüyle çalıştırmayın.
• Hoparlör sisteminin hasar görmesini önlemek için bağlamadan önce hoparlör sistemi, PC ve ses komponentini kapatın.
• Ses seviyesi bozulma noktasına kadar açılmamalıdır.
• Sistemde manyetik koruma olmasına rağmen, manyetik kodlama kullanan kaydedilmiş kaset, saat, kişisel kredi kartı veya floppy diskleri uzun süre sistemin önünde bırakmayın.
• 220 – 230 V AC, 50 Hz
TV resmi veya monitör görüntüsü manyetik olarak bozulursa
Sistemde manyetik koruma bulunmasına rağmen bazı TV setlerinde/kişisel bilgisayarlarda resimde manyetik bozulmalar olabilir. Bu durumda, TV setini/kişisel bilgisayarı kapatın ve 15 - 30 dakika sonra yeniden açın. Kişisel bilgisayarları kapatmadan önce verilerin saklanması gibi gerekli önlemleri alın. Herhangi bir düzelme olmazsa, sistemi TV setinden/ kişisel bilgisayardan daha uzağa yerleştirin. Ayrıca, raflı ses sistemleri, TV standları, oyuncaklar, vb. gibi içinde mıknatıs bulunan nesneleri TV seti/kişisel bilgisayarın yanına yerleştirmediğinizden emin olun. Bunlar sistemle etkileşmelerinden dolayı resimde manyetik bozulmaya neden olabilirler.
Yerleştirme sırasında
• Hoparlörleri eğimli olarak ayarlamayın.
• Sistemi ısı kaynakları yakınına ya da doğrudan güneş ışığı, aşırı toz, nem, yağmur veya mekanik darbeye maruz kalabileceği yerlere koymayın.
• Uydu hoparlörü duvar dışında başka bir yere takmayın.
• Uydu hoparlör üzerine herhangi bir şey asmayın.
Temizlik sırasında
Kabini temizlemek için alkol, benzen veya tiner kullanmayın.
Hoparlör sisteminizle ilgili soru veya sorunlarınız olursa, lütfen en yakın Sony satıcısına danışın.
Uydu hoparlörlerin takılması
(Bkz. şekil A)
Uydu hoparlör masa üstüne veya duvara yerleştirilebilir.
Uydu hoparlörü masa üstünde kullandığınızda (Bkz. şekil A-A)
Uydu hoparlöre ayak takarak masa üstüne yerleştirilebilir.
1 Ayağı uydu hoparlörün altındaki yuvaya
takın.
Ayak, uydu hoparlörü istediğiniz açıda ayarlamanızı sağlar.
2 Ayakların kilitlendiğinden emin olun.
Ayağı "tık" sesi duyulana kadar yuvanın içine itin.
Not
Ayağı kilitlerken parmağınızı uydu hoparlörün yuvasına sokmayın. Parmağınızın yaralanmasına neden olabilir.
Uydu hoparlörü duvara takılı olarak kullandığınızda (Bkz. şekil A-B)
Uydu hoparlör duvara takılabilir. Güvenli bir şekilde takmak için Notları (aşağıda) uygulayın. Yanlış takılması hoparlörün düşmesine ve yaralanmaya ya da hoparlör veya başka bir nesneye hasar verilmesine neden olabilir.
1 Delikli duvar bağlantısını duvara
sabitleyin — resme bakın. Notlar
• Duvar kalınlığının yeterli olduğunu kontrol edin. Sıva tahtası için en az 9,5 mm kalınlık önerilir.
• Sıva tahtasına takarken özel kelepçe (delikli duvar bağlantısı, birlikte verilmez) kullanın.
• Delikli duvar bağlantısını kullanırken birlikte verilen kullanım talimatlarına bakın.
• En az 20 kg asma kapasitesine sahip duvar bağlantıları kullanın.
• Delikli duvar bağlantısıyla birlikte verilen talimatlara bakın.
•ø 4 mm delikli duvar bağlantısı gerekir.
• Delikli duvar bağlantısının başını duvardan 5 mm dışarıda bırakın.
• Vidanın gevşemesini önlemek için delikli duvar bağlantısına dübel (anaerobik yiv kilitleme malzemesi) taktığınızdan emin olun.
2 Uydu hoparlörü duvara takın.
Duvar bağlantısını uydu hoparlörün bağlantı deliğine takın.
Notlar
• Uydu hoparlörü duvara takmadan önce ayağı çıkarın.
• Kullanmadan önce uydu hoparlörün sıkı bir şekilde takıldığından emin olun.
Sistemin bağlanması
(Bkz. şekil B)
1 Uydu hoparlörleri subwoofer'a bağlayın.
Uydu hoparlörlerin yerini ve kablo uzunluğunu kontrol edin. Uydu hoparlörleri 2 metre kabloyla FRONT L ve FRONT R jakına bağlayın. Uydu hoparlörleri 3 metre kabloyla REAR L, REAR R ve CENTER jakına başlayın.
2 Denetleyiciyi kaynak aygıta bağlayın.
– Ses kartı veya ses kutusunun hat çıkışı:
Denetleyicinin INPUT 1 jaklarını (FRONT, REAR ve CENTER/SUBWOOFER) ve ses kartı jaklarını birlikte verilen bağlantı kablosuyla bağlayın. Ayrıntılar için ses kartının kullanım talimatlarına bakın.
– CD/MD Walkman, vb.:
Denetleyicinin INPUT 2 jakını CD/MD Walkman, vb. LINE OUT veya kulaklık jaklarına bağlayın. Bağlantı kablosu sistemle birlikte verilmez.
Not
Sesi dinlemek için her iki bağlı aygıtını da açın.
3 Subwoofer'ı prize takın. 4 Hoparlörleri yerleştirin. (Bkz. şekil C)
Seslerin dinlenmesi
(Bkz. şekil D)
Öncelikle, denetleyicinin ses seviyesini azaltın. Program kaynağını oynatmaya başlamadan önce ses seviyesi en az olarak ayarlanmalıdır.
1 Subwoofer üzerindeki AC açma kapama
anahtarını (arka tarafta) ON konumuna getirin, ardından denetleyici üzerindeki OPERATE anahtarını ON konumuna getirin.
OPERATE göstergesi yeşil renkte yanar. Sistemin elektrik kaynağı subwoofer tarafından sağlanır. Subwoofer kapatıldığında, POWER, ON konumunda bile olsa sistem çalışmaz.
2 Denetleyiciye bağlı istediğiniz aygıtı açın.
Not
Çift sese neden olabileceğinden bağlı iki aygıtı aynı anda açmayın.
3 Denetleyici üzerindeki VOLUME
denetimini ayarlayın.
Subwoofer ve her uydu hoparlörün ses seviyesini ayarlayabilirsiniz. Kulaklık çıkışına bağladığınızda, bağlanan aygıtın ses seviyesini de ayarlayın. Dinledikten sonra OPERATE anahtarını OFF konuma getirin. OPERATE göstergesi kapanır.
Kulaklığın kullanılması
Kulaklığı denetleyici üzerindeki PHONES jakına bağlayın.
Not
• Sesin bozulmasına neden olabileceğinden MEGA BASS veya BASS BOOST (Walkman, vb.) işlevini kapatın.
• Yalnızca FRONT L/R kanal sinyalleri kullanılabilir. BASS, REAR veya CENTER ses seviyesi kadranını kullanamazsınız.
Sorun giderme
Hoparlör sisteminizde sorunla karşılaştığınızda, aşağıdaki listeyi kontrol ederek belirtilen önlemleri alın. Sorun devam ederse, en yakın Sony satıcınıza danışın.
Hoparlör sisteminden ses gelmiyor.
• Tüm bağlantıların doğru yapıldığından emin olun.
• Her bir hoparlör ve denetleyici üzerindeki VOLUME kadranının (BASS, REAR, CENTER) düzgün şekilde açıldığından emin olun.
• Bağlanan komponentin düzgün şekilde açıldığından emin olun.
• Kulaklıkların bağlı olup olmadığını kontrol edin. Bağlıysa, çıkarın.
Seste bozulma var.
• Bağlanan komponentin ses seviyesini azaltın. Ya da, bağlanan komponentte BASS BOOST işlevi varsa, kapatın.
• Bas düzeyini azaltmak için ünite üzerindeki BASS kadranını çevirin.
• Ses seviyesini azaltmak için bu ünite üzerindeki VOLUME ayarını düşürün.
Hoparlör çıkışında uğultu veya gürültü var.
• Tüm bağlantıların doğru yapıldığından emin olun.
• Ses komponentlerinin hiçbirinin TV setine çok yakın yerleştirilmediğinden emin olun.
Ses aniden durdu.
Tüm bağlantıların doğru yapıldığından emin olun.
OPERATE göstergesinin parlaklığı dengesiz.
OPERATE göstergesinin parlaklığı ses seviyesi yükseltildiğinde dengesiz olabilir. Bu bir arıza değildir.
Teknik Özellikler
Hoparlör kısmı
Uydu hoparlör
Hoparlör sistemi Tam alan, manyetik korumalı Hoparlör üniteleri 5,7 cm, konik tip Kapsama tipi Kapalı tip Empedans 4 Kablo uzunluğu 2 m (ön L ve ön R hoparlörler için)
Subwoofer
Hoparlör sistemi Woofer Hoparlör üniteleri 12 cm, konik tip Kapsama tipi Bas refleks Empedans 8
Amplifikatör kısmı
Ölçülen çıkış 5 W (%10 T.H.D., 1 kHz, 4 Ω)
Giriş Stereo mini jak x 3 (5.1 kanal sinyal
Giriş empedansı 4,7 k (1 kHz’de) Çıkış Stereo mini jak x 1 (PHONES)
Genel
Ölçüler (g/y/d) Yaklaşık 50 x 178 x 99 mm
Ağırlık Yaklaşık 199 g (Denetleyici)
Kablo uzunluğu 2 m (Denetleyiciden subwoofer’a)
Güç tüketimi 33 W
Birlikte verilen aksesuarlar
Bağlantı Kablosu (5.1 kanal sinyal girişi)
İşteğe bağlı yardımcı ekipman
RK-G136, RK-G138 bağlantı kablosu PC-236MS fişli adaptör
Tasarım ve teknik özellikler haber vermeksizin değiştirilebilir.
3 m (arka L, arka R ve orta hoparlörler için)
(Uydu hoparlör) 25 W (%10 T.H.D., 100 Hz, 8 Ω) (Subwoofer)
girişi için INPUT 1) Stereo mini jak x 1 (2 kanallı sinyal girişi için INPUT 2)
(Denetleyici) Yaklaşık 98 x 124 x 84 mm (Uydu hoparlör, masa üstünde) Yaklaşık 98 x 98 x 83 mm (Uydu hoparlör, duvara takılı) Yaklaşık 163 x 267 x 301 mm (Subwoofer)
Yaklaşık 294 g (10 oz.) (Uydu hoparlör) Yaklaşık 4,8 kg (Subwoofer)
2 m (Güç kablosu)
Loading...