Sony SRG-300H Users Manual

Page 1
IP Remote Controller
4-450-997-17(1)
Operating Instructions _____ GB
Mode d’emploi____________ FR
Manual de instrucciones ___ ES
RM-IP10
© 2012 Sony Corporation
Page 2
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.
Owner’s Record
All interface cables used to connect peripherals must be shielded in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of part 15 of FCC Rules.
The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. RM-IP10 Serial No.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
WARNING
Use the Sony AC power adapter provided with this equipment as a power supply source. Any other power sources may result in hazards such as a fire. Disconnect device of this equipment is the mains plug of the AC adapter. The mains plug on this equipment must be used to disconnect mains power. Please ensure that the socket outlet is installed near the equipment and shall be easily accessible. In the event of abnormal operations, disconnect the mains plug.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
For the customers in Canada
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
For the customers in Europe, Australia and New Zealand
WARNING
This is a Class A product. In a domestic environment, this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures. In the case that interference should occur, consult your nearest authorized Sony service facility.
For the customers in Europe
This apparatus shall not be used in the residential area.
IMPORTANT
The nameplate is located on the bottom.
For the customers in the U.S.A.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
GB
Page 3
Table of Contents
Getting Started
Precautions .............................................................4
Overview
Features .................................................................. 4
Location and Function of Parts ............................ 5
Connections and Operations
Connections ..........................................................12
Connecting cameras that are compatible with
IP connection ..................................................12
Connecting cameras equipped with VISCA
RS-232C connector ........................................ 14
Connecting cameras equipped with VISCA
RS-422 connector ........................................... 15
Connecting the BRU-SF10 Optical Multiplex
Unit ................................................................. 16
Connecting a video switcher ............................ 17
Turning on the Power .......................................... 17
Storing the Camera Settings in Memory
– Presetting Feature ............................................. 18
Setting the speed of the camera moving to a
preset position ................................................19
Using the Function Stored in the Memory of the
RM-IP10 ............................................................... 20
Setting a limit on the maximum panning/tilting
speed ............................................................... 20
To Return to the Factory Setting ........................21
Appendix
Troubleshooting ...................................................22
Specifications ........................................................ 23
Dimensions .......................................................24
Pin Assignments ............................................... 24
Using the VISCA RS-422 connector plug ....... 25
Example connection of TALLY/CONTACT
connector for input ......................................... 26
Example connection of TALLY/CONTACT
connector for output ....................................... 26
Input Waveform of TALLY/CONTACT
Connector ....................................................... 26
License ..................................................................27
About the RM-IP Setup Tool
This is a software tool for configuring remote controller settings. It is used to configure the following.
• IP address settings
• Camera assignments
• Swapping camera numbers
• Checking camera tables Install the software on the setup PC for the unit. The setup tool software and setup tool guide can be downloaded from the download site. For details, refer to the “RM-IP Setup Tool guide.”
• Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/ or other countries.
• Intel and Core are registered trademarks of Intel Corporation or its subsidiaries in the United States and other countries.
All other company and product names are trademarks or registered trademarks of the respective companies or their respective makers.
Data and security
• SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND RESULTING FROM A FAILURE TO IMPLEMENT PROPER SECURITY MEASURES ON TRANSMISSION DEVICES, UNAVOIDABLE DATA LEAKS RESULTING FROM TRANSMISSION SPECIFICATIONS, OR SECURITY PROBLEMS OF ANY KIND.
• Depending on the operating environment, unauthorized third parties on the network may be able to access the unit. When connecting the unit to the network, be sure to confirm that the network is protected securely.
• Do not browse any other website in the Web browser while making settings or after making settings. Since the login status remains in the Web browser, close the Web browser when you complete the settings to prevent unauthorized third parties from using the unit or harmful programs from running.
GB
Table of Contents
GB
Page 4
Getting Started
Overview
Getting Started
Precautions
Operating or storage location
Operating or storing the unit in the following locations may cause damage to the unit:
• Extremely hot or cold places (Operating temperature: 0
°C to 40 °C [32 °F to 104 °F])
• Exposed in direct sunlight for a long time, or close to heating equipment (e.g., near heaters)
• Close to sources of strong magnetism
• Close to sources of powerful electromagnetic radiation, such as radios or TV transmitters
• Locations subject to strong vibration or shock
Ventilation
To prevent heat buildup, do not block air circulation around the unit.
Transportation
When transporting the unit, repack it as originally packed at the factory or in materials equal in quality.
Cleaning
• Use a soft, dry cloth to clean the external surfaces of the unit. Stubborn stains can be removed using a soft cloth dampened with a small quantity of detergent solution, then wipe dry.
• Do not use volatile solvents such as alcohol, benzene or thinners as they may damage the surface finishes.
On moisture condensation
If the unit is suddenly taken from a cold to a warm location, or if ambient temperature suddenly rises, moisture may form on the outer surface of the unit and/ or inside of the unit. This is known as condensation. If condensation occurs, turn off the unit and wait until the condensation clears before operating the unit. Operating the unit while condensation is present may damage the unit.
On parts life expectancy
The life expectancy of the AC adapter and the electrolytic capacitor is about 5 years under normal operating temperatures and normal usage. The life expectancy changes depending on the usage environment.
Features
Operate up to 112 cameras*1 by using the IP connection
You can operate up to 112 cameras by using a commercially available switching hub. The cameras can be operated by up to five IP remote controllers connected to the network* By using the supplied setup software, you can set the IP addresses of the 112 cameras and five IP remote controllers from your PC.
*1 Supported cameras: BRC-H900/BRC-Z330 with the
optional BRBK-IP10 IP control card inserted, BRC-Z700 with the optional BRBK-IP7Z IP control card inserted, SRG-300H/301H/120DH/121DH/ 120DU/120DS/HD1/300SE/301SE/201SE/ 360SHE/280SHE/X400/201M2/X120/HD1M2, BRC-X1000/H800/H780/X400/X401
*2 The network should be independent from other
systems and networks. When controlling a camera that is on a network of a different segment via a router, that network also should be independent. Using on a line with a packet loss or delay may cause a malfunction. Do not connect to the network that uses a public network, such as the internet. Do not have more than 112 cameras, 5 IP remote controllers, one PC for setting, connected with the IP connection. The router is compatible with the IP remote controller with the firmware version 2.1 or higher, and BRBK-IP10/IP7Z optional card with the firmware version 2.1 or higher.
Compatible with VISCA RS-232C/RS-422* You can select the one communication method from the IP, RS-232C, or RS-422 connection. The unit can control up to seven cameras when the VISCA RS-232C/RS-422 connection is selected.
*3 Supported cameras: SRG-120DH/121DH/120DU/
120DS/HD1 are not compatible with the RS-422 connection. SRG-300SE/301SE/201SE/360SHE/ 280SHE, BRC-X1000/H800/H780/X400/X401, or SRG-X400/201M2/X120/HD1M2 are not compatible with the RS-232C connection. BRC-H900/Z700/Z330 or SRG-300H/301H are compatible with the RS-232C/RS-422 connection.
2
.
3
GB
Precautions / Features
Page 5
Note
You cannot use the multiple communication methods simultaneously.
Location and Function of Parts
The optical three-axis joystick allows comfortable pan/tilt/zoom operations.
Easy operation of versatile camera adjustments
Using the buttons on the unit, you can easily perform various adjustments such as auto focusing, one-push auto focus adjustment, AE adjustment, one-push auto white balance adjustment and backlight compensation.
Preset feature to save camera settings
You can save up to 16 combinations of camera settings such as pan/tilt/zoom positions and other camera adjustment values, in the memory of the camera.
Notes
• The operable functions are limited to those that the camera is equipped with.
• This manual mainly explains the functions of the unit for the BRC-H900 camera. When another camera is connected, refer to the Operating Instructions supplied with that camera for available functions.
System requirements for the PC
To use the supplied software, you need a PC with the following specifications.
• CPU: Intel Core2 Duo 2.4 GHz or higher (recommended)
• Memory: 1 GB or more (recommended)
• Hard disk: More than 50 MB available
• LAN port: 10BASE-T or 100BASE-TX
• OS: Microsoft Windows 7 (32bit, 64bit), Windows 8.1 Pro (32bit, 64bit), Windows 10 Pro (32bit, 64bit)
This manual is based on operation of the RM-IP10 when used with a BRC series Color Video Camera.
Front
90qaqsqdqfqgqh qj
8
1 2
3 4
5
VALUE
–+
BRIGHT
–+
FOCUS
NEAR FAR
JOYSTICK
LOCK
POSITION
KNOB
RESET
R
PRESET
MODE
SHIFT
GROUP
B
SELECT
AUTO
AUTO
POWER
MANUAL
ONE PUSH
AF
BLACK
PAN-TILT
ONE PUSH
LIGHT
RESET
AWB
POSITION
GROUP
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10111213141516
CAMERA
1
234567
MENUGROUP
6 7
qkqlw;
wa ws
A LOCK button and JOYSTICK/KNOB
indicators
Each time you press the LOCK button for more than one second, the JOYSTICK or/and KNOB indicator(s) turn on or off.* When the JOYSTICK indicator is on, the qj Joystick, qd PAN-TILT RESET button, and qh MENU button cannot be operated. When the KNOB indicator is on, the 2 VA L UE /R control, 3 BRIGHT/B control, 4 MODE button, 5 FOCUS control, 6 AUTO/MANUAL button, and 7 ONE PUSH AF button cannot be operated.
* For details of the lighting pattern of the
JOYSTICK/KNOB indicators, check the setting of DIP 1 switches 7 and 8.
B VALUE/R control
When the brightness adjustment mode is selected with the MODE button (with the VALUE indicator lit):
This control adjusts the value of the item (SHUTTER or IRIS) selected on the camera.
Overview
When the VALUE indicator is lit, the function of the control varies according to the exposure mode selected on the camera. For details, see “Functions of the VALUE and BRIGHT controls” on page 6.
When the white balance adjustment mode is selected with the MODE button (with the R indicator lit):
This control adjusts the R. GAIN (red gain).
The function of the control with the R indicator lit varies according to the white balance mode selected
Location and Function of Parts
GB
Page 6
Overview
on the camera. For details, see “Functions of the R and B controls” on page 6.
C BRIGHT/B control
When the brightness adjustment mode is selected with the MODE button (with the BRIGHT indicator lit):
This control adjusts the value of the brightness of the camera, etc.
When the BRIGHT indicator is lit, the function of the control varies according to the exposure mode selected on the camera. For details, see “Functions of the VALUE and BRIGHT controls” on page 6.
When the white balance adjustment mode is selected with the MODE button (with the B indicator lit):
This control adjusts the B. GAIN (blue gain).
The function of the control with the B indicator lit varies according to the white balance mode selected on the camera. For details, see “Functions of the R and B controls” on page 6.
Functions of the VALUE and BRIGHT controls
The functions of the VALUE control and the BRIGHT control change according to the exposure mode setting on the camera, as follows:
Exposure mode on the camera
FULL AUTO Not assigned Exposure BACK LIGHT*3Not assigned SPOT LIGHT* SHUTTER Pri Shutter speed
IRIS Pri Iris control GAIN Pri* BRIGHT*
MANUAL Shutter speed
2
5
*1 Iris and gain controls are operable when DIP 2 switch 3
is set to ON. *2 Available for the BRC-Z700 and BRC-Z330 only *3 Available for the BRC-H900 only *4 Available for the BRC-X1000/H800/H780/X400/X401
and SRG-X400/201M2/X120/HD1M2/360SHE/
280SHE/300SE/301SE/201SE/300H/301H/120DH/
121DH/120DU/120DS/HD1 only *5 Available for the SRG-360SHE/280SHE/300SE/301SE/
201SE/300H/301H/120DH only
Function of VALUE control
3
Not assigned
control
Gain control Not assigned Brightness level
control
*
Function of BRIGHT control
compensation level control (When the exposure compensation function is activated on the camera.)
AE level control*
2
control* Iris control*
4
5
1
Functions of the R and B controls
When the white balance adjustment mode is selected with the MODE button of this unit, the functions of the R control and B control change according to the white balance mode setting in the menu of the camera.
White balance mode on the camera
MANUAL Red gain control Blue gain control
AUTO1*1 *3, AUTO2*1 *
AUTO*
ONE PUSH WB R.SHIFT
3
2
*1 Available for the BRC-Z700/Z330 only *2 Available for the BRC-H900 and SRG-360SHE/
280SHE/300SE/301SE/201SE/300H/301H/120DH/ 121DH/120DU/120DS/HD1 only
*3 Available for the BRC-X1000/H800/H780/X400/X401
and SRG-X400/201M2/X120/HD1M2 only
Function of the R control
WB R.SHIFT control*1, OFFSET control*
OFFSET control*
control* OFFSET control*
3
2
1
,
2 *3
Function of the B control
WB B.SHIFT control*1, OFFSET
3
control*
OFFSET
2
control*
WB B.SHIFT
1
control* OFFSET control*
,
2 *3
D MODE button
Press this button to select the function of the VALUE/R control and BRIGHT/B control. When the brightness adjustment mode is selected, the VALUE and BRIGHT indicators are lit. When the white balance adjustment mode is selected, the R and B indicators are lit.
E FOCUS control
This control is enabled when MANUAL is selected with the AUTO/MANUAL button. Turn the control counterclockwise (toward NEAR) to focus on a near subject, and clockwise (toward FAR) to focus on a far subject.
F AUTO/MANUAL button and AUTO indicator
Press this button to select focus mode AUTO or MANUAL. When AUTO is selected, the AUTO indicator lights and the camera focuses automatically on the subject in the center of the screen. The FOCUS control and the ONE PUSH AF button are disabled. When MANUAL is selected, the FOCUS control and the ONE PUSH AF button are enabled (with the FOCUS indicator lit). For the BRC-Z700 or BRC-Z330, you can adjust the focus manually if AF ASSIST is set to ON in the FOCUS menu. For details, refer to the Operating Instructions of the BRC-Z700 or BRC­Z330.
GB
Location and Function of Parts
Page 7
G ONE PUSH AF button
This button is enabled when MANUAL is selected with the AUTO/MANUAL button. Press the button to perform the one-push auto focus function.
H PRESET button
Hold down this button and press one of the GROUP/POSITION buttons. The current camera settings are then stored in the memory of the camera corresponding to the pressed GROUP/ POSITION button.
I RESET button
Hold down this button and press one of the GROUP/POSITION buttons. The memory of the camera corresponding to the pressed GROUP/ POSITION button is then cleared to the factory­preset condition. When multiple cameras are connected with RS­232C/RS-422, the camera addresses are set by holding down this button and pressing the POWER button.
For details, refer to the Operating Instructions supplied with that camera.
• The backlight compensation and spotlight compensation exposure mode of the BRC-H900 differ from the FULL AUTO exposure mode. Spotlight compensation and backlight compensation adjustment cannot be performed at the same time.
M PAN-TILT RESET button
Press this button to reset the pan/tilt position of the camera to its initial condition.
N ONE PUSH AWB button
When the ONE PUSH white balance mode is selected on the camera, press this button to perform the one-push white balance adjustment.
Note
While the one-push white balance adjustment is being performed, the joystick operations (including stop operation) do not work.
Overview
J GROUP indicator
K GROUP button
While holding down this button, the GROUP indicator lights and the GROUP/POSITION button of the group number that is being operated lights in yellow.
*
The GROUP button works only for the LAN connection.
* When the upper indicator next to the SHIFT
button is lit, the GROUP/POSITION buttons are for group numbers 1 to 8. When the lower indicator next to the SHIFT button is lit, the GROUP/POSITION buttons are for group numbers 9 to 16.
L BACK LIGHT button
Press this button to enable the backlight compensation function of the camera. Press it again to disable the function.
Hold down the SHIFT button and press this button to enable the spotlight compensation function. This function adjusts the exposure to a darker level if a portion of the subject is brightly lit.
To disable spotlight compensation, hold down the SHIFT button and press this button again.
Notes
• The backlight compensation or spotlight compensation function may not work depending on the camera or exposure mode of the camera.
O POSITION indicator
P MENU button
Press this button for about one second to display the menu of the camera, return to the main menu, or turn off the menu.
Q Joystick
The joystick is used for pan/tilt and zoom operations. Select the camera you want to control using the CAMERA buttons and operate the joystick.
Panning and tilting
When you incline the joystick right or left, the camera pans. When you incline it forward or backward, the camera tilts. The pan/tilt speed changes according to the angle of the inclination. When you release the joystick, the camera movement stops.
Zooming
When you turn the dial on the upper part of the joystick clockwise, the subject becomes larger (zoom in). When you turn it counterclockwise, the subject becomes smaller (zoom out).
To face the camera back to the front
When you press the button on the top of the joystick for one or two seconds, the pan/tilt/zoom are reset and the camera returns to face directly ahead.
Location and Function of Parts
GB
Page 8
Overview
wfwgwhwjwkw
w
e
R SHIFT button and indicators
When pressing the SHIFT button, the lower indicator lights and the GROUP/POSITION buttons can be used for group/position numbers 9 to
16. If you release the SHIFT button, the upper indicator will light and the GROUP/POSITION buttons can be used for group/position numbers 1 to
8.
S SELECT button
The camera group number can be changed by pressing the GROUP/POSITION button while this button is pressed. To select camera group numbers 9 to 16, press and hold the SHIFT button (the lower indicator lights). The SELECT button works only for the LAN connection.
T POWER button
Press this button to light the CAMERA button(s) corresponding to the status of the connected camera(s).
Ye l l ow : The power of the camera is on. Green: The camera is in standby mode. Off: No camera is connected.
Hold down this button and press CAMERA buttons 1 to 7 to turn on/off the power of the camera corresponding to the pressed button.
U CAMERA buttons
Press one of the buttons to select the camera from among those connected. The selected CAMERA button lights in yellow.
Rear
LAN
MODE
RS-422
RS-232C
VISCA
1919
TALLY/CONTACT
!
DC 12V
d
W MODE selector
Select the position corresponding to the camera to be connected.
Switch position Camera mode
0 Automatically selected (default)
1 Not used
2 Not used
3 Not used
4 Not used
5 Not used
6 Not used
7 BRC-Z700
8 BRC-Z330
9 BRC-H900
A BRC-X1000/H800/H780
l
;
V GROUP/POSITION buttons
You can store various camera settings such as the pan, tilt and zoom positions to the memory of the camera corresponding to each GROUP/POSITION button, and load the settings in the memory. This buttons are also used for selecting the camera group number when connecting over a LAN.
B BRC-X400/X401, SRG-X400/
201M2/X120/HD1M2
C Not used
D Not used
E Not used
F Not used
Note
Use positions 7 to 9, A, and B when all the connected cameras are of the same model. In other cases, use position 0.
X LAN connector (RJ-45 8-pin)
For LAN connection. Connect a LAN HUB (10BASE-T/100BASE-TX), using a LAN cable (category 5 or higher). When a link is established, the green indicator lights, and it flashes during communication. While connected with 100BASE-TX, the yellow indicator also lights.
GB
Location and Function of Parts
Page 9
Notes
Bottom
• For safety, do not connect the connector for peripheral device wiring that might have excessive voltage to this port. Follow the instructions for this port.
• When you connect the LAN cable of the unit to peripheral device, use a shielded-type cable to prevent malfunction due to radiation noise.
Y VISCA RS-232C connector
Connect to the VISCA RS-232C IN connector of the camera or the Optical Multiplex Unit.
Z VISCA RS-422 connector
Connect to the VISCA RS-422 connector of the camera or the Optical Multiplex Unit. An RS-422 connector plug is attached at the factory.
wj TALLY/CONTACT connector
This connector is used for the tally lamp input or the contact output. Select the function of this connector using the DIP switch on the bottom of the unit. You can use the factory fitted RS-422 connector plug for this connector.
wk DC IN 12V connector
Connect the supplied AC power adaptor.
wl 1 (power) switch
Press this switch to turn on/off this unit.
e; Cord clamper
Fixes the cord of the AC power adaptor.
1. Release the lock of the cord clamper.
ea es
Overview
Notes
• The Mac address is printed on the bottom of the IP remote controller.
• Set the switches before you turn on the power of this unit. Otherwise, the setting is not effective (except for DIP 2 switches 1 and 2).
ea DIP 1 switch
Switch 1: Serial/LAN connection selector
Selects the communication method. Set ON for serial connection, or OFF for LAN connection.
Switch 2: RS-232C/RS-422 selector
Selects the RS-232C or RS-422 when DIP 1 switch 1 is set to ON. Set to ON for RS-422, or OFF for RS-232C.
Switch 3: Communication baud rate selector
Selects the communication baud rate for RS-232C/ RS-422. Set to ON for 38,400 bps, or OFF for 9,600 bps.
Switch 4, 5: TALLY/CONTACT switch
Selects the function of the TALLY/CONTACT connector. You can select the following functions.
Cord clamper
2. Connect the supplied AC power adaptor.
Cord of the AC adaptor
3. Thread the cord of the AC power adaptor into the cord clamper, then close the lock.
Switch4Switch5Mode
OFF OFF NORMAL TALLY mode:
The following actions are performed for the number that is input from the TALLY/ CONTACT connector only while receiving the commands.
• The selected camera switches to the camera matching the number of the command from the TALLY/CONTACT connector. – When the selected camera
number matches that of the command from the TALLY/ CONTACT connector: The selected camera is not switched, and can continue to be operated.
Location and Function of Parts
GB
Page 10
Switch4Switch5Mode
Switch4Switch5Mode
Overview
– When the selected camera
does not receive its own number command from the TALLY/CONTACT connector: The selected camera switches to the camera whose number matches that of the command from the TALLY/CONTACT connector. If two or more numbers are received from the TALLY/ CONTACT connector, the camera with the smallest number is selected. You can operate the selected camera after returning the joystick to the neutral position. (If you switch cameras and the camera group number changes, the GROUP/ POSITION button lights up for about 1 second.)
• The selected CAMERA button will flash in red and yellow alternately.
• If two or more numbers are received from the TALLY/ CONTACT connector, CAMERA buttons which are not selected will light in red. You can select a camera by pressing its respective CAMERA button (lit in red).
• The tally lamp of the camera receiving a command from the TALLY/CONTACT connector lights.*
Complement:
• When there are no commands from the TALLY/CONTACT connector, the tally lamp of the selected camera lights.*
• If commands from the TALLY/CONTACT connector stop, the selected camera is not changed.
*If es DIP 2 switch 5 is set to ON,
camera TALLY lamps will not light.
ON OFF ON AIR TALLY mode:
The following actions are performed for the number that is input from the TALLY/ CONTACT connector only while receiving the commands.
• The corresponding CAMERA button lights in red.
• A camera can be selected arbitrarily. Selecting a CAMERA button lit in red will make it flash in red and yellow alternately.
• The tally lamp of the camera receiving a command from the TALLY/CONTACT connector lights.*
*If es DIP 2 switch 5 is set to ON,
camera TALLY lamps will not light.
OFF ON CONTACT mode:
The camera number that is selected by the unit is output to the connected peripheral device.
ON ON CONTACT (TALLY) mode:
The camera number that is selected by the unit is output to the connected peripheral device and the tally lamp of the selected camera lights.*
*If es DIP 2 switch 5 is set to ON,
camera TALLY lamps will not light.
Switch 6: COMMAND selector
Switches the signal for the TALLY/CONTACT connector between STD (standard method) and EXPAND (expansion method). Set ON for EXPAND, OFF for STD. This setting is not effective for RS-232C/RS-422 (fixed as STD).
STD (standard method)
• When treating the TALLY/CONTACT connector as input: When one of the terminals 1 to 7 is short-circuited to GND, the corresponding number is accepted. (Two or more numbers can be simultaneously accepted.)
• When treating the TALLY/CONTACT connector as output: Transmits to the external device by earthing one of the terminals 1 to 7.
GB
10
Location and Function of Parts
Tip
When using camera number 8 or higher, use EXPAND.
Page 11
EXPAND (expansion method)
• When treating the TALLY/CONTACT connector as input: Treats the terminal 1 to 7 as a binary number. Accepts as number 1 when the terminal 1 is earthed and terminals 2 to 7 is open.
• When treating the TALLY/CONTACT connector as output: Treats the terminal 1 to 7 as a binary number, and transmits to the external device. Number 1 is output when the terminal 1 is earthed and terminal 2 to 7 is high.
About the camera number that is input/ output from the TALLY /CONTACT connector
Relation between total of 112 cameras (assigned to the camera numbers 1 to 7 in each of the camera group numbers 1 to 16) and the camera number of TALLY/CONTACT connector is as follows.
Camera group number
1
2
Camera number
1 2
7
1
Camera number of the TALLY/CONTACT connector
1 2
7
8
Switch7Switch8Setting
ON ON Setting 4: Each time you press
the LOCK button, the lock function changes as follows: “1t 2t1 and 2t unlocked t 1t ...
es DIP 2 switch
Switch 1: PANEL LIGHT switch
Turns the PANEL button lighting on or off. Set ON (the GROUP/POSITION and CAMERA buttons light in green), or OFF. This switch setting is valid even if you change the setting while the power is turned on.
Switch 2: L/R DIRECTION selector
You can reverse the joystick direction. Set to ON for the reverse operation, or OFF for the standard operation. For the standard operation, the camera is preset to face toward the right (left) when the joystick is inclined to the right (left). For the reverse operation, the camera is preset to face toward the right (left) when the joystick is inclined to the left (right). This switch setting is valid even if you change the setting while the power is turned on.
Overview
16
7
1
7
14
106
112
Switch 7, 8: LOCK button function selector
The lock has the following two functions. 1 Controls and focus lock: The VALUE/R,
BRIGHT/B, and FOCUS controls and AUTO/ MANUAL button cannot be operated.
2 Joystick lock: The joystick (slanting, dial on the
upper part (zoom), button on the top), MENU button, and PAN-TILT RESET button cannot be
operated. You can select the functions that are locked by using the following settings.
Switch7Switch8Setting
OFF OFF Setting 1: Each time you press
ON OFF Setting 2: Each time you press
OFF ON Setting 3: Each time you press
the LOCK button, the lock function changes as follows: “1y unlocked
the LOCK button, the lock function changes as follows: “2y unlocked
the LOCK button, the lock function changes as follows: “1 and 2y unlocked
Switch 3: BRIGHT control function selector
Selects the function of the BRIGHT control. Set to ON for IRIS and GAIN adjustments, or OFF for IRIS adjustment only.
Switch 4: ALL POSITION setting switch
The ALL POSITION function allows you to set the all cameras in the camera groups 15 and 16 to the same preset setting when you load the preset setting to just one camera in group 15 or 16. (Since preset setting is performed for 14 cameras sequentially, they cannot be started simultaneously.) Set to ON to activate this function, OFF to turn this function off. This function works only for the LAN connection.
Switch 5 to 7: Expansion switch
Set to OFF. Complement: Setting switch 5 to ON prevents the TALLY lamp of the camera from lighting in NORMAL TALLY, ON AIR TALLY or CONTACT (TALLY) mode.
Switch 8: Setting update mode switch
Set to ON to active the setting update mode. When set to ON, you can set and change the camera table from the setting software “RM-IP Setup Tool,” and check the firmware version of the unit. Once the firmware version verification or camera table re-write is done, make sure to set to OFF to use.
Location and Function of Parts
11
GB
Page 12
Connections and Operations
7
Connections and Operations
Connections
This section focuses on the connection examples for the BRC-H900 camera. For connections with other cameras, refer to the Operating Instructions supplied with the camera you will connect.
Select the IP, RS-232C, or RS-422 connection.* You cannot use multiple communication methods simultaneously.
* SRG-120DH/121DH/120DU/120DS/HD1 are not
compatible with the RS-422 connection. SRG-300SE/ 301SE/201SE/360SHE/280SHE, BRC-X1000/H800/ H780/X400/X401, or SRG-X400/201M2/X120/ HD1M2 are not compatible with the RS-232C connection. BRC-H900/Z700/Z330 or SRG-300H/ 301H are compatible with the RS-232C/RS-422 connection.
Connecting cameras that are compatible with IP connection
IP connection of cameras, IP remote controllers, and PC
1
Connect the LAN connectors of the unit(s) and
camera(s) that are compatible with IP connection
by using a LAN cable.
You can connect up to 112 cameras and five IP
remote controllers on the same network.
• The IP address is set at the factory to
192.168.0.10 for RM-IP10, and 192.168.0.100 for BRBK-IP10/BRBK-IP7Z.
• Network delay happens when stacking the switching hubs. We recommend that stacked switching hubs are limited to two.
• When connecting the LAN connectors of the IP remote controller and camera directly without using a switching hub, use a LAN crossover cable.
• Camera number 1 of camera group number 1 is selected and its IP address is set to 192.168.0.100 at the factory.
Notes
• Do not connect more than 112 cameras, five IP remote controllers, and one PC for IP setting, even if controlling a camera that is on a network of a different segment via a router. If you connect more than this or different types of network equipment, problems may occur, such as delay or IP addresses are not set because of IP address duplication.
• If you perform the setting from multiple PCs by using the setting software “RM-IP Setup Tool,” the setting may not be made correctly. Perform the setting from one PC.
• Set the PC so that only the network that you use is enabled.
• Cameras and IP remote controllers cannot be connected to the public network.
3
Connect the camera and IP remote controller to AC outlets by using the supplied AC adaptors and AC power cords. The camera will automatically pan and tilt, and reset to the position stored in position 1 (Pan/tilt reset action).
GB
12
Note
When you connect the LAN cable of the unit to a peripheral device, use a shielded-type cable to prevent malfunction that may result from radiation noise.
2
Connect the PC for the IP setting on the same network.
• Use a LAN cable (category 5 or higher).
• Connect the cameras, IP remote controllers, and PC via a commercially available switching hub (10BASE-T/100BASE-TX). Using on a line of a packet loss or delay may cause a malfunction. Use a high quality network.
• Do not mix 10BASE-T and 100BASE-TX in the network.
Connections
Note
Set DIP1 switch 1 to OFF for IP connection (page 9).
Page 13
Connecting example Default settings for the IP connection
IN VISCA RS-232 OUT SDI OUT
BRBK-IP10
LAN connector
IN VISCA RS-232 OUT SDI OUT
BRBK-IP10
LAN connector
IN VISCA RS-232 OUT SDI OUT
BRBK-IP10
LAN connector
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
1 2
SDI OUTLAN
R
RGB/COMPONENT
DATA MIX
OFF
ON
HD
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
BRBK-IP10 IP control card (optional)
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
1 2
SDI OUTLAN
R
RGB/COMPONENT
DATA MIX
OFF
ON
HD
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
BRBK-IP10 IP control card (optional)
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
1 2
SDI OUTLAN
R
RGB/COMPONENT
DATA MIX
OFF
ON
HD
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
BRBK-IP10 IP control card (optional)
DC IN 12V
SD
DC IN 12V
SD
DC IN 12V
SD
to the AC adaptor (supplied)
BRC-H900
to the AC adaptor
BRC-H900
to the AC adaptor
BRC-H900
to the AC adaptor
1
Set the DIP 2 switch 8 to ON to perform settings of cameras and IP remote controllers (Setting update mode). Then turn the unit on by pressing the 1 switch. The GROUP/POSITION and CAMERA buttons flash in green while the unit is in the setting update mode.
Notes
• Keep all the cameras and IP remote controllers turned on while setting. Do not turn off any camera or IP remote controller while setting.
• When turning on the unit, do not touch the joystick until the GROUP/POSITION and CAMERA buttons start flashing in green (for detecting an origin point).
• When turning on the unit, do not operate the unit until the GROUP/POSITION and CAMERA buttons start flashing in green.
When you use the signal of the TALLY/CONTACT connector in the NORMAL TALLY mode, the selected camera may be changed by this signal. To prevent this, remove the connection of the TALLY/ CONTACT connector or set to the ON AIR TALLY mode.
Connections and Operations
PC for setting
MODE
MODE
LAN
RS-422
TALLY/CONTACT
RS-232C
VISCA
1919
!
DC 12V
LAN connector
to the AC adaptor (supplied)
LAN
RS-422
TALLY/CONTACT
RS-232C
VISCA
1919
!
DC 12V
LAN connector
LAN connector
Switching hub (10BASE-T/100BASE-TX, commercially available)
2
Perform the following settings from the PC by using the setting software “RM-IP Setup Tool.” For details on the settings, refer to the “RM-IP Setup Tool guide.”
Note
Until about 35 seconds after a camera turns on or is rebooted, settings cannot be changed.
LAN cable (category 5 or more, commercially available)
• Set the IP address* and name of the IP remote controller
• Assign each camera to a camera number (CAMERA button), and the camera group number (GROUP/POSITION button) that the camera number belongs to (7 camera numbers in each of 16 camera group numbers, a total of up to 112 cameras). (Camera table setting)**
* If there is a different segment, connect the PC
to that segment and perform the settings. If you do not use a gateway, set “Gateway address” to
0.0.0.0.
**To assign a camera of a different segment, use
the Export function of “RM-IP Setup Tool.”
• Create a “Camera List” csv file for each segment.
• Create a “Camera Table” csv file for the IP remote controller that you want to assign.
Connections
13
GB
Page 14
Connections and Operations
• Open all the csv files that you created with a text editor, then add the required information to “Camera Table” from “Camera List.”
• Import the created “Camera Table” to the IP remote controller by using the Import function.
“Unknown camera is assigned.” is displayed on “RM-IP Setup Tool” for devices with different segments.
After setting the camera table, make sure that the relation between the camera and the corresponding camera number and camera group number, by operating with the joystick.* If not correct, set the camera table again by using the setting software “RM-IP Setup Tool.”
* When the IP remote controller is moved to the
different segment, make sure that “Gateway address” is changed.
Connecting cameras equipped with VISCA RS-232C connector
Connections with the VISCA RS-232C cables (cross type) enable control of up to seven cameras with a single RM-IP10 IP Remote Controller. (An RS-232C cable should be used up to 15 m (49.2 feet).)
to AC outlet
AC power cord (supplied)
VISCA RS-232C
Camera BRC-H900
AC power adaptor (supplied)
LAN
MODE
RS-422
RS-232C
VISCA
1919
TALLY/CONTACT
!
DC 12V
RS-232C cable (commercially available)
To select camera group number
Press any GROUP/POSITION button while holding down the SELECT button. (For selecting 9 to 16, select the camera group number while holding down the SHIFT button.)
To select camera number
Press any CAMERA button.
Note
The GROUP/POSITION and CAMERA buttons flash and stop flashing (up to four times) while updating the IP address, name, and the camera table. Do not turn the IP remote controller off for at least 30 seconds. While in this status, do not operate the unit (especially the joystick, which will be detecting an origin point).
3
After completing the settings, turn off the camera, IP remote controller, and PC, then set DIP 2 switch 8 to OFF.
Tip
While the unit is in setting update mode, you can easily check the firmware version of the unit. The firmware version can be checked with the button where the GROUP/POSITION button lights in yellow while holding down the LOCK button. Refer to the RM-IP Setup Tool for the detailed firmware version No. (You can also use the LOCK button to check the firmware version in setting update mode.)
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
R
RGB/COMPONENT
VIDEO S VIDEO
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUT SDI OUT
VISCA RS-232C OUT
RS-232C cable (commercially available)
VISCA RS-232C IN
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
R
RGB/COMPONENT
VIDEO S VIDEO
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUT SDI OUT
VISCA RS-232C OUT
RS-232C cable (commercially available)
VISCA RS-232C IN
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
R
RGB/COMPONENT
VIDEO S VIDEO
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUT SDI OUT
DC IN 12V
DC IN 12V
DC IN 12V
First camera
to VISCA RS-232C IN
to the AC adaptor
Second camera
to the AC adaptor
Third to Seventh camera
to the AC adaptor
GB
14
Connections
Page 15
Note
When connecting with the VISCA RS-232C connector, make sure that DIP 1 switch 1 is set to ON, and DIP 1 switch 2 is set to OFF (page 9).
To assign camera addresses
Before operating, you must assign the camera addresses to the connected cameras as follows. Then you can switch to the camera to be controlled simply by pressing the corresponding CAMERA button.
1
Turn on the power of all the connected cameras and this unit.
2
Hold down the RESET button and press the POWER button on this unit. The unit recognizes the connected cameras and assigns them camera addresses 1 to 7 automatically in the connected order.
3
Press the POWER button on this unit and check that the CAMERA buttons light. The number of the lit CAMERA buttons indicates how many cameras have the addresses assigned. Now you can switch to the camera you want to control by pressing the CAMERA button.
Camera BRC-H900
1 2 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9
IR SELECT
VISCA RS-422
OFF ON HD SD
75
IN VISCA RS-232 OUT SDI OUT
EXT SYNC IN
AC power adaptor (supplied)
LAN
MODE
RS-422
RS-232C
VISCA
1919
TALLY/CONTACT
VISCA RS-422
R
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
VIDEO S VIDEO
VISCA RS-422
VISCA RS-422 cable
to AC outlet
AC power cord (supplied)
!
DC 12V
Connections and Operations
First camera
VISCA RS-422 cable
to VISCA RS-422
to the AC adaptor
Connecting cameras equipped with VISCA RS-422 connector
Connection via VISCA RS-422 connectors enables control of multiple cameras. This allows the connection up to 1,200 m (3,937 feet) away.
Prepare the connecting cable using the RS-422 connector plug that comes with this unit.
For making the cable, refer to the pin assignments of the VISCA RS-422 connector (page 24). For the use of the RS-422 connector plugs, see page 25.
Notes
• When connecting with the VISCA RS-422 connector, make sure that DIP 1 switch 1 is set to ON, and DIP 1 switch 2 is set to ON (page 9).
• When the connections using the VISCA RS-422 connectors are made, the VISCA RS-232C connection is not available.
VISCA RS-422
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUT SDI OUT
VISCA RS-422
VISCA RS-422 cable
VISCA RS-422
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUT SDI OUT
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
Second camera
to the AC adaptor
Third to seventh camera
to the AC adaptor
Connections
15
GB
Page 16
Connections and Operations
Connecting the BRU-SF10 Optical Multiplex Unit
You can control the camera using this unit via the BRU­SF10 Optical Multiplex Unit (not supplied).
HD camera BRC-H900
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
R
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
to the AC adaptor
Optical connector
CCFC-S200 Optical Fiber Cable
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUT SDI OUT
BRBK-SF1 HD Optical Multiplex Card
* The VISCA RS-422 connection is also available if you use the
VISCA RS-422 connectors.
For other cameras, you can also use a matching Optical Multiplex Unit to control the camera with this unit. For details on connection, refer to the Operating Instructions supplied with your camera.
Notes
• When using the VISCA RS-232C connectors or VISCA RS-422 connectors, check the VISCA FUNCTION switch on the rear of the Optical Multiplex Unit and the DIP switch on the bottom of this unit (page 9) are set correctly.
• The BRU-SF10 and BRU-H700 Optical Multiplex Units are not compatible with the IP connection. Use them for the RS-232C or RS-422 connection only.
RGB/COMPONENT
to RGB/
component
input
HD monitor, etc.
CAMERA
connecting cable
with D-sub 15-pin
OUT
IN
RGB/COMPONENT
CAMERA
connectors
(commercially
available)
LAN
MODE
RS-232C
VISCA
OUT
IN
123456789
RS232C
VISCAEXT SYNC
VISCA RS422
L
AUDIO OUT
FUNCTION
1
R
10
DC IN 12V
VISCA RS-232C IN
RS-232C cable (supplied with the BRU-SF10)*
VISCA RS-232C
RS-422
TALLY/CONTACT
1919
!
DC 12V
BRU-SF10 HD Optical Multiplex Unit
to AC outlet
AC power cord (supplied)
GB
16
Connections
AC power adaptor (supplied)
to AC outlet
Page 17
Connecting a video switcher
Use a commercially available contact-control type video switcher to switch between the multiple camera signals to be output.
Third to seventh BRC-H900
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
R
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUT SDI OUT
Turning on the Power
12
JOYSTICK
VALUE
–+
BRIGHT
–+
FOCUS
NEAR FAR
LOCK
POSITION
KNOB
RESET
R
PRESET
MODE
SHIFT
GROUP
B
SELECT
AUTO
AUTO
POWER
MANUAL
ONE PUSH
AF
BLACK
PAN-TILT
ONE PUSH
LIGHT
RESET
AWB
POSITION
GROUP
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011 1213141516
CAMERA
1
234567
MENUGROUP
Connections and Operations
VISCA
RS-232C IN
VISCA RS-232C
OUT
Second BRC-H900
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUT SDI OUT
VISCA
RS-232C IN
VISCA RS-232C
OUT
First BRC-H900
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUT SDI OUT
VISCA
RS-232C IN
LAN
MODE
TALLY/CONTACT (For details, see the explanation of ea DIP 1 switch 4 and 5 on page 9.)
RS-232C cable (commercially available)
1 2 3
R
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
RS-232C cable (commercially available)
1 2 3
R
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
RS-232C cable (commercially available)
to the AC adaptor (supplied)
VISCA RS-232C
RS-422
TALLY/CONTACT
RS-232C
VISCA
1919
to the AC adaptor
RGB/ COMPONENT
to the AC adaptor
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
to RGB/ COMPONENT
to the AC adaptor
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
to RGB/ COMPONENT
!
DC 12V
to CONTACT
POWER CAMERA
1
Connect the camera to an AC outlet. The power of the camera is turned on and the POWER lamp lights. The camera will automatically pan, tilt, and be reset to the position stored in POSITION 1 (Pan/tilt reset action).
2
Press the 1 switch on the unit to turn it on. When the unit is turned on, buttons and indicators flash as follows: Yellow (1 second) t Green (1 second) t Red (1 second) t The GROUP/POSITION button that was selected when the unit was turned off last (with the upper or lower indicator beside of the SHIFT button and GROUP indicator) and the CAMERA button (2 seconds)
Then, the CAMERA button representing the camera whose power was turned off last, lights. (CAMERA 1 button lights by default.) When connecting over a LAN, the unit starts with the last camera group is selected.
3
Turn on the peripheral devices.
Notes
to component video input
Connecting cable with D-sub 15-pin connectors (commercially available)
Connecting cable with D-sub 15-pin connectors
(commercially available)
• Be sure to turn on the power of the camera before the power of this unit. Otherwise, the unit cannot recognize the connected camera.
• Do not touch the joystick when turning on the power of the unit. Doing so may affect the confirmation of the origin.
Video switcher (commercially available)
For connection with a video switcher, refer to the Operating Instructions of the switcher.
Turning on the Power
17
GB
Page 18
Connections and Operations
To turn on/off the camera using this unit
As long as the camera is connected to an AC outlet, you can turn the camera on or off with the POWER button on this unit. While holding down the POWER button, press the CAMERA button corresponding to the camera whose power you want to turn on/off. When you turn the power off using this unit, the POWER lamp turns off and the STANDBY lamp lights on the camera.
Storing the Camera Settings in Memory
– Presetting Feature
Up to sixteen combinations of settings (sixteen positions), including camera position, zooming, focusing, and backlighting, can be stored in the memory of the camera using this unit.
VALUE
–+
BRIGHT
–+
FOCUS
NEAR FAR
R
B
RESET
JOYSTICK
LOCK
KNOB
MODE
AUTO
AUTO
MANUAL
ONE PUSH
AF
41
POSITION
RESET
PRESET
SHIFT
GROUP
SELECT
POWER
BLACK
LIGHT
POSITION
GROUP
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011 1213141516
CAMERA
1
234567
PAN-TI LT
ONE PUSH
RESET
MENUGROUP
AWB
2
1
Press the PAN-TILT RESET button to reset the pan/ tilt position.
2
Press the CAMERA button to select the camera whose settings you want to preset.
To change camera group number (for IP connection)
Press any GROUP/POSITION button while holding down the SELECT button. (For selecting 9 to 16, select the camera group number while holding down the SHIFT button.)
3
Adjust the position, zooming, focusing and backlighting of the camera.
GB
18
Storing the Camera Settings in Memory – Presetting Feature
4
While holding down the PRESET button (for POSITION 1 to 8) or the SHIFT and PRESET buttons (for POSITION 9 to 16), press the GROUP/ POSITION button in which you want to store the settings.
While holding down (for POSITION 1 to 8)
POSITION
RESET
PRESET
SHIFT
Press a GROUP/POSITION button.
1 2 3 4 5 6 7 8 910111213141516
While holding down (for POSITION 9 to 16)
The settings are stored in the memory of the camera. The pressed button flashes during storing. Flashing stops when storing is completed.
Page 19
We recommend that you check the stored settings by recalling the preset.
To recall the stored settings
Press the GROUP/POSITION button in which you have stored the settings. For POSITION 9 to 16, hold down the SHIFT button then press the GROUP/POSITION button.
Tip
To cancel preset recall of the camera, hold down the RESET button, then press the PRESET button.
To cancel the preset memory
While holding down the RESET button (for POSITION 1 to 8) or the SHIFT and RESET buttons (for POSITION 9 to 16), press the GROUP/POSITION button from which you want to cancel the settings.
While holding down (for POSITION 1 to 8)
POSITION
RESET
PRESET
SHIFT
Press a GROUP/POSITION button.
1 2 3 4 5 6 7 8 910111213141516
Setting the speed of the camera moving to a preset position*
* The moving speed is stored in the internal memory of
the camera.
You can select the panning/tilting speed when the camera moves to a preset position.
1
Press the CAMERA button to select the camera whose speed you want to set.
To change camera group number (for IP connection)
Press any GROUP/POSITION button while holding down the SELECT button. (For selecting 9 to 16, select the camera group number while holding down the SHIFT button.)
2
Press the GROUP/POSITION button for which you want to set the speed for more than one second. All the CAMERA buttons, 1 to 7, flash.
3
Press one of the CAMERA buttons to select the speed.
Connections and Operations
While holding down (for POSITION 9 to 16)
The pressed button flashes during canceling of the settings. Flashing stops when the settings have been canceled.
Notes
• When the power is turned on, the camera starts with the settings stored in POSITION 1.
• If you want to retain the previous pan and tilt positions when the power is turned off and turned on again, store those positions in POSITION 1.
• When you are storing or canceling the settings in one POSITION, you cannot call up, store or cancel the settings in another POSITION.
CAMERA button
1 04h (4) 1 1.3 20Ah (10)2.2 3.4 30Dh (13)4.8 5.4 4 10h (16) 11 11.6 5 13h (19) 23.3 23.9 6 16h (22) 43 43.4 7 18h (24)
*1 For details on the setting of models which are not
*2 When BRC-X400/X401 or SRG-X400/201M2/X1
Note
VISCA value*
19h (25)* (default)
mentioned above, refer to the VISCA value of each model’s command list.
is connected.
Panning/tilting speed
1
(Unit: degree/sec.) BRC-Z700,
BRC-H900
60 (default) 60 (default)
2
BRC-Z330
For SRG-360SHE, SRG-300SE, SRG-300H, SRG-120DH, SRG-120DU and SRG-120DS, you cannot set the speed when the camera moves to the position. The camera always moves in maximum speed.
Now the camera will move to the position preset to the pressed GROUP/POSITION button with the selected speed.
Storing the Camera Settings in Memory – Presetting Feature
19
GB
Page 20
Connections and Operations
To set the speed of the camera moving to a preset position between 9 and 16
To set the speed of the camera moving to a preset position between 9 and 16, hold down the SHIFT button and press the corresponding GROUP/POSITION button.
Using the Function Stored in the Memory of the RM-IP10
The following function for panning/tilting operations with the RM-IP10 is stored in the memory of this unit.
Setting a limit on the maximum panning/tilting speed
You can limit the panning/tilting speed obtained when you incline the joystick at the maximum angle.
1
Hold the PAN-TILT RESET button for more than a second while pressing the SHIFT button. All of the CAMERA buttons 1 to 7 flash.
2
Press the CAMERA button corresponding to the speed you want to set, as shown in the table below.
CAMERA button
1 0Ch (12) 3.5 4.4 2 0Eh (14) 6.4 6.7 3 10h (16) 11 11.6 4 12h (18) 18.3 18.6 5 14h (20) 29 29.2 6 16h (22) 43 43.4 7 18h (24) 60 60
* For details on the setting of models which are not
mentioned above, refer to the VISCA value of each model’s command list.
Only the CAMERA button you pressed flashes, and the corresponding maximum panning/tilting speed is set.
Note
If you use another RM-IP10 or you connect another camera to this unit, set a limit on the maximum panning/ tilting speed again.
VISCA value*
Maximum panning/tilting speed (Unit: degree/sec.)
BRC-Z700, BRC-H900
BRC-Z330
GB
20
Using the Function Stored in the Memory of the RM-IP10
Page 21
To Return to the Factory Setting
1
Turn the unit on while holding down the RESET and SELECT buttons. When the unit is turned on, buttons and indicators flash as follows: Yellow (1 second) t Green (1 second) t Red (1 second) t The GROUP/POSITION button that was selected when the unit was turned off last (with the upper or lower indicator beside of the SHIFT button and GROUP indicator) and the CAMERA button (2 seconds)
2
When the GROUP/POSITION and CAMERA buttons flash in green, release the RESET and SELECT buttons, then turn the unit off by pressing the 1 button. When the unit is turned on next time, the unit will start with its factory settings.
Factory settings
• IP address of the IP remote controller:
192.168.0.10
• Subnet mask of the IP remote controller:
255.255.255.0
• Default gateway of the IP remote controller:
0.0.0.0
• Name of the IP remote controller: CTL1
• A camera IP address of 192.168.0.100 is assigned to the camera number 1 of the camera group number 1. No other IP addresses are assigned to any of the other camera numbers or camera group numbers.
• The unit starts with camera number 1 of camera group number 1 selected.
• LOCK button: The lock function is not activated.
Connections and Operations
To Return to the Factory Setting
21
GB
Page 22
Appendix
Appendix
Troubleshooting
Before bringing in your unit for service, check the following as a guide to troubleshoot the problem. If the problem cannot be corrected, consult with your Sony dealer.
Symptom Cause Remedy
The power of the unit is not turned on. The AC power adaptor is not connected to the
DC IN 12V jack firmly. The AC power cord is not inserted firmly into
the AC power adaptor or the AC outlet.
The camera cannot be operated with the unit.
The unit cannot be operated at all.
The IP remote controller setting cannot be changed from the setting software “RM-IP Setup Tool.”
The GROUP/POSITION and CAMERA buttons flash in green.
The KNOB/JOYSTICK indicators do not light, or the lighting order is different.
The joystick and PAN TILT and MENU buttons cannot be operated.
The GROUP/POSITION and SELECT buttons cannot be operated.
The camera cannot be operated from the IP remote controller when they are connected to each other directly.
Communication setting is not correct. Select the proper setting with the DIP switch
The communication baud rate setting of the camera and the unit differ. (When connecting with RS-232C/RS-422.)
The connection using the VISCA RS-422 connectors is not correctly made. (When connecting with RS-422.)
The IP remote controller is not set to the setting update mode.
The IP remote controller is set to the setting update mode.
The LOCK button function setting is not correct.
The LOCK function is on. Cancel the LOCK function by pressing the
You are not using the IP connection. These buttons work for the IP connection
You are not using a LAN crossover cable. Use a LAN crossover cable when making a
Insert the power cord firmly as far as it will go.
Insert the power cord firmly as far as it will go.
on the bottom of the unit (page 9). Select one of the LAN, RS-232C, and RS-422 connection.
Select the communication baud rate, 9,600 bps or 38,400 bps, with the DIP switch on the unit (page 9) which is selected on the camera.
Check that the connection to the VISCA RS­422 connectors is correctly made, and the RS­422 cable is properly connected.
Pull out the plug of the power cord from the AC outlet, then reinsert it into the AC outlet after a while.
Set the IP remote controller to the setting update mode by using the DIP switch on the bottom of the unit (page 9).
Cancel the setting update mode by using the DIP switch on the bottom of the unit (page 9).
Check the setting of the DIP switch on the bottom of the unit (page 9).
LOCK button.
only.
one-to-one LAN connection.
GB
22
Troubleshooting
Page 23
Specifications
Input/output connectors
Control input/output
VISCA RS-232C OUT: Mini DIN 8-
pin type VISCA RS-422: 9-pin type TALLY IN/CONTACT OUT: 9-pin
type LAN: RJ-45 (8-pin), 10BASE-T/
100BASE-TX automatically
detected
Control signal format (for RS-232C/RS-422
communication) 9,600 bps/38,400 bps Data: 8 bit Stop bit: 1
Power connector
JEITA type4 (DC IN 12V)
General
Input voltage 12 V DC (10.8 to 13.2 V DC) Current consumption
0.3 A max. (at 12 V DC), 3.6 W
Operating temperature
0 ºC to 40 ºC (32 ºF to 104 ºF)
Storage temperature
-20ºC to +60ºC (-4ºF to 140ºF)
Dimensions 391.3 mm × 165 mm × 145.9 mm
Mass Approx. 950 g (2 lb 15 oz)
1
(15
/2 inches × 6 1/2 inches ×
3
5
/4 inches) (w/h/d)
Notes
• Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF PRESENT OR PROSPECTIVE PROFITS DUE TO FAILURE OF THIS UNIT, EITHER DURING THE WARRANTY PERIOD OR AFTER EXPIRATION OF THE WARRANTY, OR FOR ANY OTHER REASON WHATSOEVER.
• SONY WILL NOT BE LIABLE FOR CLAIMS OF ANY KIND MADE BY USERS OF THIS UNIT OR MADE BY THIRD PARTIES.
• SONY WILL NOT BE LIABLE FOR THE TERMINATION OR DISCONTINUATION OF ANY SERVICES RELATED TO THIS UNIT THAT MAY RESULT DUE TO CIRCUMSTANCES OF ANY KIND.
Appendix
Supplied accessories
AC power adaptor (Sony) (1) AC power cord (1) RS-422 connector plug (attached to the unit) (2) Safety Regulations (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
Specifications
23
GB
Page 24
Dimensions Pin Assignments
Appendix
Top
)
2
/
1
(5
137.2
Front
)
16
/
13
(1
45.9
Side
VALUE
–+
R
BRIGHT
–+
B
FOCUS
NEAR FAR
ONE PUSH
VISCA RS-232C output connector (mini DIN 8­pin, female)
JOYSTICK
LOCK
POSITION
KNOB
RESET
PRESET
MODE
SHIFT
GROUP
SELECT
AUTO
AUTO
POWER
MANUAL
AF
BLACK
PAN-TI LT
ONE PUSH
LIGHT
RESET
AWB
POSITION
GROUP
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10111213141516
CAMERA
1
234567
391.3 (15 1/2)
MENUGROUP
)
4
/
3
(5
RS-232C
145.9
Pin No. Function
1 No connection 2 No connection 3 TXD IN 4 GND 5 RXD IN 6 GND 7 No connection 8 No connection
VISCA RS-422 connector (connector plug, 9-pin)
RS-422
30
30
VISCA
Bottom
/2)
1
(6
165
19
Pin No. Function
1 No connection 2 No connection 3 No connection 4 No connection 5 GND 6 RXD IN­7 RXD IN+ 8 TXD IN­9 TXD IN+
Unit: mm (inches)
GB
24
Specifications
Page 25
TALLY/CONTACT connector (connector plug, 9-pin)
Using the VISCA RS-422 connector plug
TALLY/CONTACT
19
Pin No. Function
1 CAMERA1 2 CAMERA2 3 CAMERA3 4 CAMERA4 5 CAMERA5 6 CAMERA6 7 CAMERA7 8 GND 9 GND
1
Grasp both ends of the VISCA RS-422 connector plug and pull it out as shown in the illustration.
1
9
2
Insert a wire (AWG Nos. 28 to 18) into the desired wire opening on the plug, and tighten the screw for that wire using a flat-head screwdriver.
Flat-head screwdriver
Wire
Appendix
3
Insert the VISCA RS-422 connector plug into the VISCA RS-422 connector.
1
9
Notes
• In order to stabilize the voltage level of the signal, connect both ends to GND.
• The maximum connection distance with the VISCA RS-422 connection is approximately 1,200 m (3,937 feet).
Specifications
25
GB
Page 26
Example connection of TALLY/ CONTACT connector for input
Switch or relay connection
External device RM-IP10
+ 3.3 V
10 kΩ
WARNING
If an inrush or reverse voltage that is over the rating is applied to the TALLY/CONTACT connector, it may cause a malfunction, smoke, or fire.
Input Waveform of TALLY/ CONTACT Connector
Appendix
Open collector connection
External device RM-IP10
+ 3.3 V
10 kΩ
47 kΩ
47 kΩ
47 kΩ
47 kΩ
Approx. 2.7 V (open voltage)
0.2 V or less (closed voltage)
90%
10%
Tlow
Tfall Trise
Tfall, Trise: within 5 msec
Tlow, Thigh: 33 msec or more
Thigh
In the Expand mode, the following can also be applied:
Tally in 1
Tally in 2
Tally in 7
GB
Example connection of TALLY/ CONTACT connector for output
Recommended voltage: 5 V (Maximum 24 V)
Maximum load current: 100 mA
4.7 Ω
26
Specifications
Tskew Tskew
Tskew: within 0.5 msec
External deviceRM-IP10
Load
Thold: 33 msec or more
Thold
Page 27
License
This software partially supports component uIP. Therefore the following license conditions apply.
Copyright (c) 2001-2006, Adam Dunkels and the Swedish Institute of Computer Science All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR `AS IS' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Appendix
License
27
GB
Page 28
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT
Utilisez l’adaptateur secteur Sony fourni avec cet équipement comme source d’alimentation. Toute autre source d’alimentation pourrait être dangereuse en faisant notamment courir un risque d’incendie. Le dispositif de déconnexion de cet équipement est la fiche secteur de l’adaptateur secteur. Vous devez utiliser la fiche secteur de cet équipement pour le déconnecter du secteur. Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de l’équipement et qu’elle soit facilement accessible. En cas de fonctionnement anormal, débranchez la fiche secteur.
IMPORTANT
La plaque signalétique se situe sous l’appareil.
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les clients en Europe, Australie et Nouvelle-Zélande
AVERTISSEMENT
Il s’agit d’un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, cet appareil peut provoquer des interférences radio, dans ce cas l’utilisateur peut être amené à prendre des mesures appropriées. Si des interférences se produisent, contactez votre service après-vente agréé Sony.
Pour les clients en Europe
Ne pas utiliser cet appareil dans une zone résidentielle.
FR
Page 29
Table des matières
Mise en route
Précautions ............................................................. 4
Description générale
Caractéristiques ..................................................... 5
Emplacement et fonction des pièces ..................... 6
Raccordements et utilisation
Raccordements .....................................................14
Raccordement des caméras compatibles avec la
connexion IP ................................................... 14
Raccordement des caméras équipées du
connecteur VISCA RS-232C ......................... 17
Raccordement des caméras équipées du
connecteur VISCA RS-422 ............................17
Raccordement du module multiplex optique
BRU-SF10 ......................................................18
Raccordement d’un sélecteur vidéo ................. 19
Mise sous tension .................................................20
Mise en mémoire des réglages de la caméra
– Fonction de préréglage .....................................21
Réglage de la vitesse de la caméra se déplaçant
vers une position préréglée .............................22
Utilisation de la fonction mise en mémoire du
RM-IP10 ............................................................... 23
Fixation d’une limite de vitesse maximale de
panoramique/d’inclinaison ............................. 23
Pour revenir aux réglages d’usine ...................... 23
Annexe
Dépannage ............................................................24
Spécifications ........................................................ 25
Dimensions .......................................................26
Attribution des broches ....................................26
Utilisation de la fiche de connecteur VISCA
RS-422 ............................................................ 27
Exemple de raccordement du connecteur
TALLY/CONTACT pour l’entrée .................. 28
Exemple de raccordement du connecteur
TALLY/CONTACT pour la sortie .................. 28
Forme d’onde d’entrée du connecteur
TALLY/CONTACT ........................................29
Licence ..................................................................29
À propos de RM-IP Setup Tool
Il s’agit d’un outil logiciel pour configurer les réglages du pupitre de télécommande. Il est utilisé pour configurer les éléments suivants.
• Réglages de l’adresse IP
• Attributions de caméras
• Échange des numéros de caméra
• Vérification des tableaux de caméra Installez le logiciel sur le PC de configuration de l’appareil. Le logiciel de l’outil de configuration et du guide de l’outil de configuration peut être téléchargé du site de téléchargement. Pour plus de détails, reportez-vous au « Guide de RM-IP Setup Tool».
• Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux État-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Intel et Core sont des marques déposées d’Intel Corporation ou de ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays.
Tous les autres noms de société et de produit sont des marques commerciales ou des marques déposées des sociétés respectives ou de leurs fabricants respectifs.
Données et sécurité
• Sony ne peut être tenue responsable de tout dommage, de quelque nature que ce soit, résultant d’une incapacité à mettre en place des mesures de sécurité adaptées pour les dispositifs de transmission, de fuites de données inévitables dues aux spécifications de transmission ou de tout autre problème de sécurité.
• Selon l’environnement d’exploitation, il est possible que des tiers non autorisés sur le réseau puissent accéder à l’appareil. Avant de connecter l’appareil au réseau, vérifiez que le réseau est bien protégé.
• Ne consultez aucun autre site Web dans le navigateur Web pendant ou après la configuration. Étant donné que l’état de connexion est conservé dans le navigateur Web, fermez ce dernier lorsque la configuration est terminée pour empêcher tout tiers non autorisé d’utiliser l’appareil ou d’exécuter des programmes malveillants.
FR
Table des matières
FR
Page 30
Mise en route
Mise en route
La duree de vie du condensateur electrolytique est de 5 ans environ, sous des temperatures de fonctionnement normales et pour un usage normal. La duree de vie change selon l’environnement d’usage.
Précautions
Lieu d’utilisation ou d’entreposage
L’utilisation ou l’entreposage de l’appareil dans les lieux suivants risquerait de l’endommager :
• Endroits très chauds ou froids (température de
À propos de la durée de vie des pièces
fonctionnement : 0
• Lieux subissant une exposition prolongée aux rayons directs du soleil ou à proximité d’un appareil de chauffage (des radiateurs par exemple)
• À proximité de puissantes sources magnétiques
• À proximité de sources de puissantes radiations électromagnétiques, comme des transmetteurs de radio ou de télévision
• Lieux soumis à de fortes vibrations ou à des chocs
Ventilation
Pour prévenir toute surchauffe interne, n’entravez pas la circulation d’air autour de l’appareil.
°C à 40 °C [32 °F à 104 °F])
Transport
Transportez l’appareil dans son emballage d’origine ou dans un emballage d’égale qualité.
Nettoyage
• Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l’extérieur de l’appareil. Vous pouvez éliminer les taches tenaces avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente avant de les essuyer.
• N’utilisez pas de solvants volatils tels que de l’alcool, du benzène ou des diluants car vous risquez d’endommager le fini des surfaces de l’appareil.
À propos de la condensation de l’humidité
Si l’appareil est soudainement déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud, ou si la température ambiante augmente brusquement, de l’humidité peut se former sur la surface externe de l’appareil et/ou à l’intérieur de l’appareil. Ce phénomène est connu sous le nom de condensation. Si de la condensation se produit, mettez l’appareil hors tension et patientez le temps que la condensation disparaisse avant d’utiliser l’appareil. L’utilisation de l’appareil avec de la condensation pourrait endommager l’appareil.
FR
Précautions
Page 31
Description générale
modèles BRC-H900/Z700/Z330 ou SRG-300H/ 301H sont compatibles avec la connexion RS-232C/ RS-422.
Caractéristiques
Utilisez 112 caméras*1 au maximum avec la connexion IP
Vous pouvez utiliser jusqu’à 112 caméras avec un concentrateur de commutation en vente dans le commerce. Les caméras peuvent être utilisées au maximum par cinq pupitres de télécommande IP connectés au réseau* Avec le logiciel de configuration fourni, vous pouvez définir les adresses IP des 112 caméras et des cinq pupitres de télécommande IP depuis votre PC.
*1 Caméras prises en charge : BRC-H900/BRC-Z330
lorsque la carte de contrôle IP BRBK-IP10 en option est insérée, BRC-Z700 lorsque la carte de contrôle IP BRBK-IP7Z en option est insérée, SRG-300H/ 301H/120DH/121DH/120DU/120DS/HD1/300SE/ 301SE/201SE/360SHE/280SHE/X400/201M2/ X120/HD1M2, BRC-X1000/H800/H780/X400/ X401
*2 Le réseau doit être indépendant des autres systèmes
et réseaux. Lorsque vous commandez, via un routeur, une caméra située sur un réseau d’un autre segment, celui-ci doit également être indépendant. L’utilisation sur une ligne avec temporisation ou perte de paquets risque de provoquer une défaillance. N’établissez pas la connexion à un réseau qui utilise un réseau public, notamment Internet. Vous ne pouvez pas brancher sur une connexion Internet plus de 112 caméras, 5 pupitres de télécommande IP et un PC pour la configuration. Le routeur est compatible avec le pupitre de télécommande IP doté de la version 2.1 ou ultérieure du micrologiciel et avec la carte BRBK-IP10/IP7Z en option dotée de la version 2.1 ou ultérieure du micrologiciel.
Compatible VISCA RS-232C/RS-422* Vous pouvez sélectionner la méthode de communication unique de la connexion IP, RS-232C ou RS-422. L’appareil peut commander jusqu’à sept caméras lorsque la connexion VISCA RS-232C/RS-422 est sélectionnée.
2
.
3
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser la méthode de communication multiple en même temps.
La manette de commande optique trois axes permet d’effectuer des opérations de panoramique/d’inclinaison confortables.
Utilisation aisée des réglages polyvalents de la caméra
À l’aide des touches de l’appareil, vous pouvez effectuer facilement divers réglages comme la mise en point automatique, la mise au point automatique à une pression, l’exposition automatique, la balance des blancs automatique à une pression et la compensation du rétroéclairage.
Fonction de préréglage pour enregistrer les réglages de caméra
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 16 combinaisons de réglages de caméra, comme les positions de panoramique/d’inclinaison/de zoom et d’autres réglages de caméra, dans la mémoire de la caméra.
Remarques
• Les fonctions utilisables sont limitées à celles dont la caméra est équipée.
• Ce manuel explique les fonctions de l’appareil avec la caméra BRC-H900. Si une autre caméra est raccordée, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec cette caméra pour connaître les fonctions disponibles.
Configuration PC requise
Pour utiliser le logiciel fourni, vous avez besoin d’un PC doté des caractéristiques techniques suivantes.
• CPU : Intel Core2 Duo 2.4 GHz ou supérieur (recommandé)
• Mémoire : 1 Go ou plus (recommandé)
• Disque dur : plus de 50 Mo disponibles
• Port LAN : 10BASE-T ou 100BASE-TX
• Systèmes d’exploitation : Microsoft Windows 7 (32 bits, 64 bits), Windows 8.1 Pro (32 bits, 64 bits), Windows 10 Pro (32 bits, 64 bits)
Description générale
*3 Caméras prises en charge : Les modèles
SRG-120DH/121DH/120DU/120DS/HD1 ne sont pas compatibles avec la connexion RS-422. Les modèles SRG-300SE/301SE/201SE/360SHE/ 280SHE, BRC-X1000/H800/H780/X400/X401 ou SRG-X400/201M2/X120/HD1M2 ne sont pas compatibles avec la connexion RS-232C. Les
Caractéristiques
FR
Page 32
Emplacement et
blancs sélectionné sur la caméra. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Fonctions des commandes R et B » à la page 7.
Description générale
fonction des pièces
Ce manuel est basé sur l’utilisation du RM-IP10 avec une caméra vidéo couleur de la série BRC.
Face avant
90qaqsqdqfqgqh qj
8
1 2
3 4
5 6 7
A Touche LOCK et témoins JOYSTICK/KNOB
Chaque pression sur la touche LOCK de plus d’une seconde allume ou éteint le(s) témoin(s) JOYSTICK et/ou KNOB. Lorsque le témoin JOYSTICK est allumé, qj la manette de commande, qd la touche PAN-TILT RESET et qh la touche MENU sont inutilisables. Lorsque le témoin KNOB est allumé, 2 la commande VALUE/R, 3 la commande BRIGHT/B, 4 la touche MODE, 5 la commande FOCUS, 6 la touche AUTO/MANUAL et 7 la touche ONE PUSH AF sont inutilisables.
* Pour plus de détails sur le modèle d’éclairage des
B Commande VALUE/R
Lorsque le mode de réglage de la luminosité est sélectionné au moyen de la touche MODE (alors que le témoin VALUE est allumé) :
Cette commande règle la valeur de l’élément (SHUTTER ou IRIS) sélectionné sur la caméra.
Lorsque le témoin VALUE est allumé, la fonction de la commande varie selon le mode d’exposition sélectionné sur la caméra. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Fonctions des commandes VALUE et BRIGHT » à la page 6.
Lorsque le mode de réglage de la balance des blancs est sélectionné au moyen de la touche MODE (alors que le témoin R est allumé) :
Cette commande règle R. GAIN (gain de rouge).
JOYSTICK
VALUE
–+
BRIGHT
–+
FOCUS
NEAR FAR
R
B
LOCK
POSITION
KNOB
RESET
PRESET
MODE
SHIFT
GROUP
SELECT
AUTO
AUTO
POWER
MANUAL
ONE PUSH
AF
qkqlw;
BLACK
PAN-TI LT
ONE PUSH
LIGHT
RESET
AWB
POSITION
GROUP
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011 1213141516
CAMERA
1
234567
wa ws
MENUGROUP
*
témoins JOYSTICK/KNOB, vérifiez le réglage des commutateurs DIP 1 7 et 8.
C Commande BRIGHT/B
Lorsque le mode de réglage de la luminosité est sélectionné au moyen de la touche MODE (alors que le témoin BRIGHT est allumé) :
Cette commande règle la valeur de la luminosité de la caméra, etc.
Lorsque le témoin BRIGHT est allumé, la fonction de la commande varie selon le mode d’exposition sélectionné sur la caméra. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Fonctions des commandes VALUE et BRIGHT » à la page 6.
Lorsque le mode de réglage de la balance des blancs est sélectionné au moyen de la touche MODE (alors que le témoin B est allumé) :
Cette commande règle B. GAIN (gain de bleu).
La fonction de la commande, lorsque le témoin B est allumé, varie selon le mode de balance des blancs sélectionné sur la caméra. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Fonctions des commandes R et B » à la page 7.
Fonctions des commandes VALUE et BRIGHT
Les fonctions de la commande VALUE et de la commande BRIGHT varient selon le réglage du mode d’exposition sélectionné sur la caméra, comme suit :
Mode d’exposition sélectionné sur la caméra
FULL AUTO Non attribué Commande du BACK LIGHT* SPOT LIGHT* SHUTTER Pri Commande de la
IRIS Pri Commande du
GAIN Pri*
BRIGHT*
2
5
MANUAL Commande de la
Fonction de la commande VALU E
3
Non attribué
3
Non attribué
Fonction de la commande BRIGHT
niveau de compensation de l’exposition (Lorsque la
vitesse d’obturation
fonction de compensation d’exposition est
diaphragme Commande du
2
*
gain
activée sur la caméra.) Commande du niveau de l’exposition automatique*
Non attribué Commande du
niveau de luminosité*
Commande du
vitesse d’obturation
diaphragme*
4
5
1
FR
La fonction de la commande, lorsque le témoin R est allumé, varie selon le mode de balance des
Emplacement et fonction des pièces
Page 33
*1 Les commandes du diaphragme et du gain fonctionnent
lorsque le commutateur DIP 2 3 est réglé sur ON.
*2 Disponible pour les modèles BRC-Z700 et BRC-Z330
uniquement *3 Disponible pour le modèle BRC-H900 uniquement *4 Disponible pour les modèles BRC-X1000/H800/H780/
X400/X401 et SRG-X400/201M2/X120/HD1M2/
360SHE/280SHE/300SE/301SE/201SE/300H/301H/
120DH/121DH/120DU/120DS/HD1 uniquement *5 Disponible pour les modèles SRG-360SHE/280SHE/
300SE/301SE/201SE/300H/301H/120DH uniquement
Fonctions des commandes R et B
Lorsque le mode de réglage de la balance des blancs est sélectionné au moyen de la touche MODE de cet appareil, les fonctions des commandes R et B varient selon le réglage du mode de balance des blancs dans le menu de la caméra.
Mode de balance des blancs sélectionné sur la caméra
Fonction de la commande R
Fonction de la commande B
inverse des aiguilles d’une montre (vers NEAR) pour faire la mise au point sur un sujet proche, et dans le sens des aiguilles d’une montre (vers FAR) pour faire la mise au point sur un sujet éloigné.
F Touche AUTO/MANUAL et témoin AUTO
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode de mise au point AUTO ou MANUAL. Lorsque AUTO est sélectionné, le témoin AUTO s’allume et la caméra met automatiquement au point sur le sujet au centre de l’écran. La commande FOCUS et la touche ONE PUSH AF sont désactivées. Lorsque MANUAL est sélectionné, la commande FOCUS et la touche ONE PUSH AF sont désactivées (alors que le témoin FOCUS est allumé). Pour le modèle BRC-Z700 ou BRC-Z330, vous pouvez régler la mise au point manuellement si AF ASSIST est réglé sur ON dans le menu FOCUS. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du BRC-Z700 ou du BRC-Z330.
Description générale
MANUAL Commande du
AUTO1*1 *3, AUTO2*
AUTO*
ONE PUSH Commande WB
*1 Disponible pour les modèles BRC-Z700/Z330
*2 Disponible pour les modèles BRC-H900 et
*3 Disponible pour les modèles BRC-X1000/H800/H780/
1 *3
2
uniquement
SRG-360SHE/280SHE/300SE/301SE/201SE/300H/ 301H/120DH/121DH/120DU/120DS/HD1 uniquement
X400/X401 et SRG-X400/201M2/X120/HD1M2 uniquement
gain de rouge
Commande WB R.SHIFT* commande OFFSET*
Commande OFFSET*
R.SHIFT*1, commande OFFSET*
1
,
3
2
2 *3
Commande du gain de bleu
Commande WB B.SHIFT* commande OFFSET*
Commande OFFSET*
Commande WB B.SHIFT*1, commande OFFSET*
1
,
3
2
2 *3
D Touche MODE
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la fonction des commandes VALUE/R et BRIGHT/B. Lorsque le mode de réglage de la luminosité est sélectionné, les témoins VALUE et BRIGHT sont allumés. Lorsque le mode de réglage de la balance des blancs est sélectionné, les témoins R et B sont allumés.
E Commande FOCUS
Cette commande est activée lorsque MANUAL est sélectionné au moyen de la touche AUTO/ MANUAL. Tournez la commande dans le sens
G Touche ONE PUSH AF
Cette touche est activée lorsque MANUAL est sélectionné au moyen de la touche AUTO/ MANUAL. Appuyez sur la touche pour activer la fonction de mise au point automatique à une pression.
H Touche PRESET
Maintenez cette touche enfoncée et appuyez sur l’une des touches GROUP/POSITION. Les réglages de caméra en cours sont ensuite mémorisés dans la caméra correspondant à la touche GROUP/POSITION enfoncée.
I Touche RESET
Maintenez cette touche enfoncée et appuyez sur l’une des touches GROUP/POSITION. La mémoire de la caméra correspondant à la touche GROUP/POSITION enfoncée est ensuite vidée et rétablie à la condition du réglage d’usine. Lorsque plusieurs caméras sont raccordées avec le RS-232C/RS-422, les adresses de caméra sont définies en maintenant cette touche enfoncée et en appuyant sur la touche POWER.
J Témoin GROUP
K Touch e GROUP
Lorsque cette touche est maintenue enfoncée, le témoin GROUP s’allume et la touche GROUP/ POSITION du numéro de groupe en cours d’utilisation s’allume en jaune.
*
La touche GROUP fonctionne uniquement pour la connexion LAN.
Emplacement et fonction des pièces
FR
Page 34
Description générale
* Lorsque le témoin supérieur en regard de la
touche SHIFT est allumé, les touches GROUP/ POSITION sont pour les numéros de groupe 1 à
8. Lorsque le témoin inférieur en regard de la touche SHIFT est allumé, les touches GROUP/ POSITION sont pour les numéros de groupe 9 à
16.
L Touche BACK LIGHT
Appuyez sur cette touche pour activer la fonction de compensation du rétroéclairage de la caméra. Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver la fonction.
Maintenez la touche SHIFT enfoncée et appuyez sur cette touche pour activer la fonction de compensation d’éclairage. Cette fonction règle l’exposition à un niveau plus sombre si une portion du sujet est fortement éclairée.
Pour désactiver la compensation d’éclairage, maintenez la touche SHIFT enfoncée et appuyez à nouveau sur cette touche.
Remarques
• La fonction de compensation de rétroéclairage ou de compensation d’éclairage risque de ne pas fonctionner selon la caméra ou son mode d’exposition. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec la caméra.
• Le mode d’exposition de compensation de rétroéclairage et celui de la compensation d’éclairage du BRC-H900 diffèrent du mode d’exposition FULL AUTO. Le réglage de la compensation d’éclairage et celui de la compensation du rétroéclairage ne peuvent pas être effectués en même temps.
P Bouton MENU
Appuyez sur cette touche pendant environ une seconde pour afficher le menu de la caméra, revenez au menu principal ou désactivez le menu.
Q Manette de commande
La manette de commande est utilisée pour les opérations de panoramique/d’inclinaison et de zoom. Sélectionnez la caméra que vous souhaitez commander à l’aide des touches CAMERA et utilisez la manette de commande.
Panoramique et inclinaison
Lorsque vous inclinez la manette de commande vers la droite ou la gauche, la caméra effectue un panoramique. Lorsque vous inclinez la manette de commande vers l’avant ou l’arrière, la caméra effectue une inclinaison. La vitesse de panoramique/d’inclinaison varie selon l’angle de l’inclinaison. Lorsque vous relâchez la manette de commande, le mouvement de la caméra s’arrête.
Zoom
Lorsque vous tournez le cadran sur la partie supérieure de la manette de commande dans le sens des aiguilles d’une montre, le sujet devient plus grand (zoom avant). Lorsque vous la tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, le sujet devient plus petit (zoom arrière).
Pour réorienter la caméra vers l’avant
Lorsque vous appuyez sur la touche située au­dessus de la manette de commande pendant une à deux secondes, les opérations de panoramique/ d’inclinaison/de zoom sont réinitialisées et la caméra revient directement vers l’avant.
M Touche PAN-TILT RESET
Appuyez sur cette touche pour réinitialiser la position de panoramique/d’inclinaison de la caméra.
N Touche ONE PUSH AWB
Lorsque le mode de balance des blancs ONE PUSH est sélectionné sur la caméra, appuyez sur cette touche pour effectuer le réglage de la balance des blancs à une pression.
Remarque
Lorsque le réglage de la balance des blancs à une pression est exécuté, les opérations de la manette de commande (y compris l’opération d’arrêt) ne fonctionnent pas.
O Témoin POSITION
FR
Emplacement et fonction des pièces
R Touche SHIFT et témoins
Lorsque vous appuyez sur la touche SHIFT, le témoin inférieur s’allume et les touches GROUP/ POSITION sont utilisables pour les numéros de groupe 9 à 16. Si vous relâchez la touche SHIFT, le témoin supérieur s’allume et les touches GROUP/ POSITION sont utilisables pour les numéros de groupe/position 1 à 8.
S Touche SELECT
Il est possible de modifier le numéro de groupe de caméras en appuyant sur la touche GROUP/ POSITION alors que cette touche est enfoncée. Pour sélectionner les numéros de groupe de caméras 9 à 16, maintenez la touche SHIFT enfoncée (le témoin inférieur s’allume). La touche SELECT fonctionne uniquement pour la connexion LAN.
Page 35
T Touche POW ER
wfwgwhwjwkw
w
e
Appuyez sur cette touche pour allumer la ou les touches CAMERA correspondant à l’état de la ou des caméras raccordées.
Jaune : La caméra est sous tension. Verte : La caméra est en mode veille. Éteinte : Aucune caméra n’est raccordée.
Maintenez cette touche enfoncée et appuyez sur les touches CAMERA 1 à 7 pour mettre la caméra correspondant à la touche enfoncée sous/hors tension.
U Touches CAME RA
Appuyez sur l’une des touches pour sélectionner la caméra parmi celles qui sont raccordées. La touche CAMERA sélectionnée s’allume en jaune.
Face arrière
LAN
MODE
RS-422
RS-232C
VISCA
1919
TALLY/CONTACT
!
DC 12V
d
W Sélecteur MODE
Sélectionnez la position correspondant à la caméra à raccorder.
Description générale
l
;
V Touches GROUP/POSITION
Vous pouvez mémoriser divers réglages de caméra tels que les positions de panoramique, d’inclinaison et de zoom dans la caméra correspondant à la touche GROUP/POSITION, puis charger les réglages dans la mémoire. Ces touches sont également utilisées pour sélectionner le numéro de groupe de la caméra en se connectant sur un réseau local LAN.
Position du
Mode de caméra
commutateur
0 Automatiquement sélectionné
(par défaut)
1 Pas utilisé
2 Pas utilisé
3 Pas utilisé
4 Pas utilisé
5 Pas utilisé
6 Pas utilisé
7 BRC-Z700
8 BRC-Z330
9 BRC-H900
A BRC-X1000/H800/H780
B BRC-X400/X401, SRG-X400/
201M2/X120/HD1M2
C Pas utilisé
D Pas utilisé
E Pas utilisé
F Pas utilisé
Remarque
Utilisez les positions 7 à 9 et A et B lorsque toutes les caméras raccordées sont du même modèle. Dans les autres cas, utilisez la position 0.
X Connecteur LAN (RJ-45 8 broches)
Pour la connexion LAN Connectez un LAN HUB (10BASE-T/100BASE­TX) à l’aide d’un câble LAN (catégorie 5 ou supérieure).
FR
Emplacement et fonction des pièces
Page 36
Le témoin vert s’allume lorsqu’un lien est établi et clignote durant la communication. Lors de la connexion avec 100BASE-TX, le témoin jaune s’allume également.
2. Raccordez l’adaptateur secteur fourni.
Description générale
Remarques
• Par mesure de sécurité, ne raccordez pas le connecteur pour le câblage de périphériques pouvant avoir une tension excessive à ce port. Suivez les instructions pour ce port.
• Pour relier le câble LAN de l’appareil à un périphérique, utilisez un câble blindé afin d’empêcher tout dysfonctionnement dû au bruit de rayonnement.
Y Connecteur VISCA RS-232C
Pour brancher le connecteur VISCA RS-232C IN de la caméra ou le module multiplex optique.
Z Connecteur VISCA RS-422
Pour brancher le connecteur VISCA RS-422 de la caméra ou le module multiplex optique. Une fiche de connecteur RS-422 a été montée en usine.
wj Connecteur TALLY/CONTACT
Ce connecteur est utilisé pour l’entrée du témoin de signalisation ou la sortie du contact. Sélectionnez la fonction de ce connecteur au moyen du commutateur DIP situé sur la face inférieure de l’appareil. Vous pouvez utiliser la fiche de connecteur RS-422 montée en usine pour ce connecteur.
Cordon de l’adaptateur secteur
3. Faites passer le cordon de l’adaptateur secteur dans le serre-câble, puis verrouillez le serre­câble.
Face inférieure
ea es
Remarques
• L’adresse Mac est imprimée sur le dessous du pupitre de télécommande IP.
• Réglez les commutateurs avant de mettre cet appareil sous tension. Sinon, le réglage n’est pas effectif (sauf pour les commutateurs DIP 2 1 et 2).
wk Connecteur DC IN 12 V
Branchez l’adaptateur secteur fourni.
wl Commutateur 1 (marche)
Appuyez sur cet interrupteur pour mettre cet appareil sous/hors tension.
e; Serre-câble
Fixe le cordon de l’adaptateur secteur.
1. Déverrouillez le serre-câble.
Serre-câble
ea Commutateur DIP 1
Commutateur 1 : Sélecteur de la connexion série/LAN
Sélectionne la méthode de communication. Sélectionnez ON pour une connexion série, ou OFF pour une connexion LAN.
Commutateur 2 : Sélecteur RS-232C/RS-422
Sélectionne le modèle RS-232C ou RS-422 lorsque le commutateur DIP 1 1 est réglé sur ON. Sélectionnez ON pour le RS-422, ou OFF pour le RS-232C.
Commutateur 3 : Sélecteur du débit en bauds de communication
Sélectionne le débit en bauds de communication pour le RS-232C/RS-422. Sélectionnez ON pour 38 400 bps, ou OFF pour 9 600 bps.
FR
10
Emplacement et fonction des pièces
Page 37
Commutateur 4, 5 : Interrupteur TALLY/ CONTACT
Sélectionne la fonction du connecteur TALLY/ CONTACT. Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes.
Commu-
tateur
OFF OFF Mode NORMAL TALLY :
Commu-
Mode
tateur
4
5
Les actions suivantes sont exécutées pour le numéro reçu par le connecteur TALLY/ CONTACT uniquement pendant la réception des commandes.
• La caméra sélectionnée bascule sur la caméra correspondant au numéro de la commande du connecteur TALLY/CONTACT. – Lorsque le numéro de la
caméra sélectionnée correspond à celui de la commande du connecteur TALLY/CONTACT : la caméra sélectionnée n’est pas commutée et vous pouvez continuer à l’utiliser.
– Lorsque la caméra
sélectionnée ne reçoit pas son propre numéro de commande du connecteur TALLY/CONTACT : la caméra sélectionnée bascule sur la caméra dont le numéro correspond à celui de la commande du connecteur TALLY/CONTACT. Si deux numéros ou plus sont reçus du connecteur TALLY/CONTACT, la caméra avec le plus petit numéro est sélectionnée. Vous pouvez utiliser la caméra sélectionnée après avoir replacé la manette de commande en position neutre. (Si vous commutez les caméras et que le numéro de groupe de caméras change, la touche GROUP/POSITION s’allume pendant environ 1 seconde.)
• La touche CAMERA sélectionnée clignote successivement en rouge et en jaune.
Commu-
tateur
Commu-
Mode
tateur
4
5
• Si deux numéros ou plus sont reçus du connecteur TALLY/CONTACT, les touches CAMERA qui ne sont pas sélectionnées s’allument en rouge. Vous pouvez sélectionner une caméra en appuyant sur la touche CAMERA correspondante (allumée en rouge).
• Le témoin de signalisation de la caméra qui reçoit une commande du connecteur TALLY/CONTACT s’allume.*
Complément :
• Si aucune commande n’est reçue du connecteur TALLY/CONTACT, le témoin de signalisation de la caméra sélectionnée s’allume.*
• Si les commandes du connecteur TALLY/ CONTACT s’arrêtent, la caméra sélectionnée n’est pas commutée.
* Si le commutateur es DIP 2 5
est réglé sur ON, les témoins TALLY de la caméra ne s’allument pas.
ON OFF Mode ON AIR TALLY :
Les actions suivantes sont exécutées pour le numéro reçu par le connecteur TALLY/ CONTACT uniquement pendant la réception des commandes.
• La touche CAMERA correspondante s’allume en rouge.
• Il est possible de sélectionner une caméra arbitrairement. Sélectionnez une touche CAMERA allumée en rouge pour la faire clignoter successivement en rouge et en jaune.
• Le témoin de signalisation de la caméra qui reçoit une commande du connecteur TALLY/CONTACT s’allume.*
* Si le commutateur es DIP 2 5
est réglé sur ON, les témoins TALLY de la caméra ne s’allument pas.
Description générale
Emplacement et fonction des pièces
11
FR
Page 38
Description générale
Commu-
tateur
OFF ON Mode CONTACT :
Commu-
tateur
4
Mode
5
Le numéro de caméra sélectionné par l’appareil est envoyé au périphérique raccordé.
À propos du numéro de caméra reçu/ envoyé par le connecteur TALLY /CONTACT
La relation entre un total de 112 caméras (attribuées aux numéros de caméra 1 à 7 dans chacun des numéros de groupe de caméras 1 à 16) et le numéro de caméra du connecteur TALLY/CONTACT est la suivante.
ON ON Mode CONTACT (TALLY) :
Le numéro de caméra sélectionné par l’appareil est envoyé au périphérique raccordé et le voyant de signalisation de la caméra sélectionnée s’allume.*
* Si le commutateur es DIP 2 5
est réglé sur ON, les témoins TALLY de la caméra ne s’allument pas.
Commutateur 6 : Sélecteur COMMAND
Commute le signal pour le connecteur TALLY/ CONTACT entre STD (méthode standard) et EXPAND (méthode d’expansion). Sélectionnez ON pour EXPAND, OFF pour STD. Ce réglage n’est pas effectif pour le RS-232C/ RS-422 (fixé en tant que STD).
STD (méthode standard)
• Lors du traitement du connecteur TALLY/ CONTACT comme une entrée : Lorsque l’une des bornes 1 à 7 est court-circuitée à la terre (GND), le numéro correspondant est accepté. (Il est possible d’accepter simultanément deux numéros ou plus.)
• Lors du traitement du connecteur TALLY/ CONTACT comme une sortie : Assure la transmission à l’appareil externe en mettant l’une des bornes 1 à 7 à la terre.
Conseil
Pour utiliser le numéro de caméra 8 ou supérieur, utilisez EXPAND.
EXPAND (méthode d’expansion)
• Lors du traitement du connecteur TALLY/ CONTACT comme une entrée : Traite les bornes 1 à 7 en tant que nombre binaire. Accepte comme numéro 1 lorsque la borne 1 est mise à la terre et les bornes 2 à 7 sont ouvertes.
• Lors du traitement du connecteur TALLY/ CONTACT comme une sortie : Traite les bornes 1 à 7 en tant que nombre binaire et assure la transmission à l’appareil externe. Le numéro 1 est émis lorsque la borne 1 est mise à la terre et les bornes 2 à 7 sont hautes.
Numéro de groupe de caméras
1
2
16
Numéro de caméra
1 2
7
1
7
1
7
Numéro de caméra du connecteur TALLY/CONTACT
1 2
7
8
14
106
112
Commutateur 7, 8 : Sélecteur de fonction de la touche LOCK
Le verrouillage a les deux fonctions suivantes. 1 Commandes et verrouillage de la mise au
point : les commandes VALUE/R, BRIGHT/B et FOCUS et la touche AUTO/MANUAL sont inutilisables.
2 Verrouillage de la manette de commande : la
manette de commande (inclinaison, cadran situé sur la partie supérieure (zoom), touche sur le dessus) et les touches MENU et PAN-TILT
RESET sont inutilisables. Vous pouvez sélectionner les fonctions verrouillées à l’aide des réglages suivants.
Commu-
tateur
OFF OFF Réglage 1 : À chaque pression
ON OFF Réglage 2 : À chaque pression
OFF ON Réglage 3 : À chaque pression
Commu-
tateur
7
8
Réglage
sur la touche LOCK, la fonction de verrouillage change comme suit : « 1 » y déverrouillé
sur la touche LOCK, la fonction de verrouillage change comme suit : « 2 » y déverrouillé
sur la touche LOCK, la fonction de verrouillage change comme suit : « 1 et 2 » y déverrouillé
FR
12
Emplacement et fonction des pièces
Page 39
Commu-
tateur
ON ON Réglage 4 : À chaque pression
Commu-
7
tateur
8
Réglage
sur la touche LOCK, la fonction de verrouillage change comme suit : « 1 » t « 2 » t « 1 et 2 » t déverrouillé t « 1 » t ...
es Commutateur DIP 2
Commutateur 1 : Interrupteur PANEL LIGHT
Allume ou éteint l’éclairage de la touche PANEL. Sélectionnez ON (les touches GROUP/POSITION et CAMERA s’allument en vert) ou OFF. Ce réglage d’interrupteur est valide même si vous modifiez le réglage alors que l’appareil est sous tension.
Commutateur 2 : Sélecteur L/R DIRECTION
Vous pouvez inverser le sens de la manette de commande. Sélectionnez ON pour l’opération inverse, ou OFF pour l’opération standard. Pour l’opération standard, la caméra est préréglée pour être orientée vers la droite (gauche) lorsque la manette de commande est inclinée vers la droite (gauche). Pour l’opération inverse, la caméra est préréglée pour être orientée vers la droite (gauche) lorsque la manette de commande est inclinée vers la gauche (droite). Ce réglage d’interrupteur est valide même si vous modifiez le réglage alors que l’appareil est sous tension.
Commutateurs 5 à 7 : Interrupteurs d’expansion
Sélectionnez OFF. Complément : Réglez le commutateur 5 sur ON pour empêcher le témoin TALLY de la caméra de s’allumer en mode NORMAL TALLY, ON AIR TALLY ou CONTACT (TALLY).
Commutateur 8 : Interrupteur du mode de mise à jour de la configuration
Sélectionnez ON pour activer le mode de mise à jour de la configuration. En sélectionnant ON, vous pouvez régler et modifier le tableau de caméra du logiciel de configuration « RM-IP Setup Tool » et vérifier la version du micrologiciel de l’appareil. Une fois la vérification de la version du micrologiciel ou la réécriture du tableau de caméra effectuée, veillez à sélectionner OFF pour l’utilisation.
Description générale
Commutateur 3 : Sélecteur de fonction de la commande BRIGHT
Sélectionne la fonction de la commande BRIGHT. Sélectionnez ON pour les réglages IRIS et GAIN, ou OFF pour le réglage IRIS uniquement.
Commutateur 4 : Interrupteur du réglage ALL POSITION
La fonction ALL POSITION vous permet de définir toutes les caméras des groupes de caméra 15 et 16 sur le même préréglage en chargeant le préréglage sur une seule caméra du groupe 15 ou
16. (Étant donné que 14 caméras sont préréglées successivement, il est impossible de les démarrer simultanément.) Sélectionnez ON pour activer cette fonction, ou OFF pour la désactiver. Cette fonction est uniquement opérante pour la connexion LAN.
Emplacement et fonction des pièces
13
FR
Page 40
Raccordements et utilisation
Raccordements et utilisation
Raccordements
Cette section fournit principalement des exemples de raccordement pour la caméra BRC-H900. Pour connaître les raccordements avec d’autres caméras, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec la caméra que vous souhaitez raccorder.
Sélectionnez l’une des connexions IP, RS-232C et RS-422.* Vous ne pouvez pas utiliser la méthode de communication multiple en même temps.
* Les modèles SRG-120DH/121DH/120DU/120DS/
HD1 ne sont pas compatibles avec la connexion RS-422. Les modèles SRG-300SE/301SE/201SE/ 360SHE/280SHE, BRC-X1000/H800/H780/X400/ X401 ou SRG-X400/201M2/X120/HD1M2 ne sont pas compatibles avec la connexion RS-232C. Les modèles BRC-H900/Z700/Z330 ou SRG-300H/301H sont compatibles avec la connexion RS-232C/RS-422.
Raccordement des caméras compatibles avec la connexion IP
Connexion IP des caméras, pupitres de télécommande IP et PC
1
Connectez les connecteurs LAN du ou des appareils et de la ou des caméras compatibles à la connexion IP à l’aide du câble LAN. Vous pouvez connecter jusqu’à 112 caméras et cinq pupitres de télécommande IP sur un même réseau.
Remarque
Pour relier le câble LAN de l’appareil à un périphérique, utilisez un câble blindé afin d’empêcher tout dysfonctionnement dû au bruit de rayonnement.
2
Connectez le PC pour la configuration IP sur le même réseau.
• Utilisez un câble LAN (catégorie 5 ou supérieure).
• Connectez les caméras, les pupitres de télécommande IP et le PC via un concentrateur de commutation en vente dans le commerce (10BASE-T/100BASE-TX). L’utilisation sur une ligne avec temporisation ou perte de paquets
risque de provoquer une défaillance. Utilisez un réseau de haute qualité.
• Ne confondez pas 10BASE-T et 100BASE-TX sur le réseau.
• L’adresse IP est définie en usine sur 192.168.0.10 pour le RM-IP10, et sur 192.168.0.100 pour le BRBK-IP10/BRBK-IP7Z.
• Le cumul de concentrateurs de commutation entraîne un retard sur le réseau. Nous recommandons de ne pas dépasser deux concentrateurs de commutation.
• Pour connecter directement les connecteurs LAN du pupitre de télécommande IP et la caméra à l’aide du concentrateur de commutation, utilisez un câble croisé LAN.
• Le numéro de caméra 1 du numéro de groupe de caméras 1 est sélectionné et son adresse IP est définie sur 192.168.0.100 en usine.
Remarques
• Ne connectez pas plus de 112 caméras, cinq pupitres de télécommande IP et un PC pour la configuration IP, même si vous commandez via un routeur une caméra située sur un réseau d’un autre segment. Si vous en connectez davantage ou connectez différents types d’équipement en réseau, des problèmes peuvent survenir, par exemple un retard, ou encore les adresses IP risquent de ne pas être définies en raison de la duplication des adresses IP.
• Si vous effectuez la configuration sur plusieurs PC à l’aide du logiciel de configuration « RM-IP Setup Tool », celle-ci risque d’être incorrecte. Procédez à la configuration sur un seul PC.
• Réglez le PC de sorte à autoriser uniquement le réseau que vous utilisez.
• Les caméras et les pupitres de télécommande IP ne peuvent pas être connectés au réseau public.
3
Branchez la caméra et le pupitre de télécommande IP sur des prises secteur à l’aide des adaptateurs secteur et des cordons d’alimentation secteur fournis. La caméra effectue automatiquement un panoramique et une inclinaison, puis est réinitialisée à la position mémorisée en position 1 (action de réinitialisation de panoramique/ d’inclinaison).
Remarque
Réglez le commutateur DIP1 1 sur OFF pour la connexion IP (page 10).
FR
14
Raccordements
Page 41
Exemple de raccordement Réglages par défaut pour la connexion IP
1 2 3 4 5 6 7 8 9
IN VISCA RS-232 OUT SDI OUT
BRBK-IP10
Connecteur LAN
1 2 3 4 5 6 7 8 9
IN VISCA RS-232 OUT SDI OUT
BRBK-IP10
Connecteur LAN
1 2 3 4 5 6 7 8 9
IN VISCA RS-232 OUT SDI OUT
BRBK-IP10
Connecteur LAN
1 2 3
R
IR SELECT
VISCA RS-422
OFF ON HD SD
EXT SYNC IN
75
VIDEO S VIDEO
1 2
SDI OUTLAN
RGB/COMPONENT
DATA MIX
OFF
ON
HD
DC IN 12V
SD
BRBK-IP10 Carte de contrôle IP (en option)
1 2 3
R
IR SELECT
VISCA RS-422
OFF ON HD SD
EXT SYNC IN
75
VIDEO S VIDEO
1 2
SDI OUTLAN
RGB/COMPONENT
DATA MIX
OFF
ON
HD
DC IN 12V
SD
BRBK-IP10 Carte de contrôle IP (en option)
1 2 3
R
IR SELECT
VISCA RS-422
OFF ON HD SD
EXT SYNC IN
75
VIDEO S VIDEO
1 2
SDI OUTLAN
RGB/COMPONENT
DATA MIX
OFF
ON
HD
DC IN 12V
SD
BRBK-IP10 Carte de contrôle IP (en option)
LAN
MODE
RS-422
RS-232C
VISCA
1919
TALLY/CONTACT
Connecteur LAN
vers l’adaptateur secteur (fourni)
LAN
MODE
RS-422
RS-232C
VISCA
1919
TALLY/CONTACT
Connecteur LAN
BRC-H900
vers l’adaptateur secteur
BRC-H900
vers l’adaptateur secteur
BRC-H900
vers l’adaptateur secteur
vers l’adaptateur secteur (fourni)
!
DC 12V
!
DC 12V
Câble LAN (catégorie 5 ou supérieure, en vente dans le commerce)
1
Réglez le commutateur DIP 2 8 sur ON pour effectuer la configuration des caméras et des pupitres de télécommande IP (mode de mise à jour de la configuration). Mettez ensuite l’appareil sous tension en appuyant sur le commutateur 1. Les touches GROUP/POSITION et CAMERA clignotent en vert lorsque l’appareil est en mode de mise à jour de la configuration.
Remarques
• Laissez toutes les caméras et tous les pupitres de télécommande IP sous tension pendant la configuration. Ne mettez pas hors tension les caméras et les pupitres de télécommande IP pendant la configuration.
• Lorsque vous mettez l’appareil sous tension, ne touchez pas la manette de commande avant que les touches GROUP/POSITION et CAMERA ne se mettent à clignoter en vert (pour détecter un point d’origine).
• Lorsque vous mettez l’appareil sous tension, n’utilisez pas l’appareil avant que les touches GROUP/POSITION et CAMERA ne se mettent à clignoter en vert.
Lorsque vous utilisez le signal du connecteur TALLY/CONTACT en mode NORMAL TALLY, la caméra sélectionnée risque d’être changée par ce signal. Pour éviter cela, supprimez le raccordement du connecteur TALLY/CONTACT ou sélectionnez le mode ON AIR TALLY.
2
Effectuez les réglages suivants à partir du PC à l’aide du logiciel de configuration « RM-IP Setup Tool ». Pour plus de détails sur ces réglages, consultez le « Guide de RM-IP Setup Tool ».
Raccordements et utilisation
PC pour la configuration
Connecteur LAN
Concentrateur de commutation (10BASE-T/100BASE-TX, en vente dans le commerce)
Remarque
Jusqu’à environ 35 secondes après la mise sous tension ou le redémarrage d’une caméra, aucun réglage n’est modifié.
• Définissez l’adresse IP
* et le nom du pupitre de
télécommande IP
• Attribuez chaque caméra à un numéro de caméra (touche CAMERA) et au numéro de groupe de caméras (touche GROUP/POSITION) auxquels le numéro de caméra appartient (7 numéros de caméra dans chacun des 16 numéros de groupe de caméras, soit un total maximal de 112 caméras) (réglage du tableau de caméra).
**
Raccordements
15
FR
Page 42
Raccordements et utilisation
* S’il existe un autre segment, connectez le PC à
celui-ci et procédez aux réglages. Si vous n’utilisez pas de passerelle, réglez « Gateway address » sur 0.0.0.0.
**Pour attribuer une caméra à un autre segment,
utilisez la fonction Export de « RM-IP Setup Tool ».
• Créez un fichier csv « Camera List » pour chaque segment.
• Créez un fichier csv « Camera Table » pour le pupitre de télécommande IP que vous souhaitez attribuer.
• Dans un éditeur de texte, ouvrez tous les fichiers csv que vous avez créés, puis ajoutez les informations requises à « Camera Table » à partir de « Camera List ».
• À l’aide de la fonction Import, importez dans le pupitre de télécommande IP la « Camera Table » que vous avez créée.
« Unknown camera is assigned. » s’affiche dans « RM-IP Setup Tool » pour les périphériques d’autres segments.
Après avoir réglé le tableau de caméra, vérifiez la relation entre la caméra et le numéro de caméra et le numéro de groupe de caméras correspondants en utilisant la manette de commande.
* Si elle est
incorrecte, réglez à nouveau le tableau de caméra à l’aide du logiciel de configuration « RM-IP Setup Tool ».
* Quand le pupitre de télécommande IP est déplacé
vers un autre segment, veillez à ce que « Gateway address » soit modifié.
3
Après avoir terminé les réglages, mettez la caméra, le pupitre de télécommande IP et le PC hors tension, puis réglez le commutateur DIP 2 8 sur OFF.
Conseil
Lorsque l’appareil est en mode de mise à jour de la configuration, vous pouvez facilement vérifier la version du micrologiciel de l’appareil. Il est possible de vérifier la version du micrologiciel en observant la touche GROUP/POSITION qui s’allume en jaune quand vous maintenez la touche LOCK enfoncée. Pour connaître avec précision le numéro de version du micrologiciel, reportez-vous au RM-IP Setup Tool. (Vous pouvez aussi utiliser la touche LOCK pour vérifier la version du micrologiciel en mode de mise à jour de la configuration.)
Pour sélectionner un numéro de groupe de caméras
Appuyez sur n’importe quelle touche GROUP/ POSITION tout en maintenant la touche SELECT enfoncée. (Pour sélectionner les numéros 9 à 16, sélectionnez le numéro de groupe de caméras tout en maintenant la touche SHIFT enfoncée.)
Pour sélectionner un numéro de caméra
Appuyez sur n’importe quelle touche CAMERA.
Remarque
Les touches GROUP/POSITION et CAMERA clignotent et cessent de clignoter (jusqu’à quatre fois) pendant la mise à jour de l’adresse IP, du nom et du tableau de caméra. Ne mettez pas hors tension le pupitre de télécommande IP pendant au moins 30 secondes. Pendant cet état, n’utilisez pas l’appareil (surtout pas la manette de commande, qui va détecter le point d’origine).
FR
16
Raccordements
Page 43
Raccordement des caméras équipées du connecteur VISCA RS-232C
Le raccordement avec les câbles VISCA RS-232C (de type croisé) permet de commander jusqu’à sept caméras avec un seul pupitre de télécommande IP RM-IP10. (Il faut utiliser un câble RS-232C d’une longueur maximale de 15 m (49,2 pieds).)
vers la prise secteur
Cordon d’alimenta­tion secteur (fourni)
VISCA RS-232C
Caméra BRC-H900
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUT SDI OUT
Adaptateur secteur (fourni)
LAN
MODE
RS-422
RS-232C
VISCA
1919
Câble RS-232C (en vente dans le commerce)
1 2 3
R
IR SELECT
OFF ON HD SD
EXT SYNC IN
75
VIDEO S VIDEO
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
VISCA RS-232C OUT
TALLY/CONTACT
!
DC 12V
Première caméra
à VISCA RS-232C IN
vers l’adaptateur secteur
Remarque
Lorsque vous effectuez le raccordement avec le connecteur VISCA RS-232C, vérifiez que le commutateur DIP 1 1 est réglé sur ON, et que le commutateur DIP 1 2 est réglé sur OFF (page 10).
Pour attribuer des adresses de caméra
Avant toute utilisation, vous devez attribuer les adresses de caméra aux caméras raccordées comme suit. Vous pouvez ensuite basculer vers la caméra à commander en appuyant simplement sur la touche CAMERA correspondante.
1
Mettez toutes les caméras raccordées et cet appareil sous tension.
2
Maintenez la touche RESET enfoncée et appuyez sur la touche POWER de cet appareil. L’appareil reconnaît les caméras raccordées et leur attribue automatiquement les adresses de caméra 1 à 7 dans l’ordre de raccordement.
3
Appuyez sur la touche POWER de cet appareil et vérifiez si les touches CAMERA sont allumées. Le nombre de touches CAMERA allumées indique combien de caméras se sont vues attribuer une adresse. Vous pouvez désormais basculer vers la caméra que vous souhaitez commander en appuyant sur la touche CAMERA.
Raccordement des caméras équipées du connecteur VISCA RS-422
Raccordements et utilisation
Câble RS-232C (en vente dans le commerce)
VISCA RS-232C IN
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
R
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUT SDI OUT
VISCA RS-232C OUT
Câble RS-232C (en vente dans le commerce)
VISCA RS-232C IN
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
R
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUT SDI OUT
Deuxième caméra
vers l’adaptateur secteur
Troisième à septième caméra
vers l’adaptateur secteur
Le raccordement avec les connecteurs VISCA RS-422 permet de commander plusieurs caméras. Une connexion allant jusqu’à 1 200 m (3 937 pieds) est ainsi possible.
Préparez le câble de raccordement à l’aide de la fiche de connecteur RS-422 fournie avec cet appareil.
Pour préparer le câble, reportez-vous à l’attribution des broches du connecteur VISCA RS-422 (page 26). Pour connaître l’utilisation des fiches de connecteur RS-422, reportez-vous à la page 27.
Remarques
• Lorsque vous effectuez le raccordement avec le connecteur VISCA RS-422, vérifiez que le commutateur DIP 1 1 est réglé sur ON, et que le commutateur DIP 1 2 est réglé sur ON (page 10).
Raccordements
17
FR
Page 44
• Lorsque le raccordement avec les connecteurs VISCA RS-422 est terminé, la connexion VISCA RS-232C n’est plus disponible.
Raccordement du module multiplex optique BRU-SF10
Raccordements et utilisation
Caméra BRC-H900
1 2 3 4 5 6 7 8 9
IR SELECT
VISCA RS-422
OFF ON HD SD
IN VISCA RS-232 OUT SDI OUT
EXT SYNC IN
Adaptateur secteur (fourni)
LAN
MODE
1 2 3
75
R
VIDEO S VIDEO
RS-422
RS-232C
VISCA
1919
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
VISCA RS-422
Câble VISCA RS-422
TALLY/CONTACT
!
DC 12V
VISCA RS-422
Première caméra
Câble VISCA RS-422
vers VISCA RS-422
vers l’adaptateur secteur
vers la prise secteur
Cordon d’alimenta­tion secteur (fourni)
Vous pouvez commander la caméra à l’aide de cet appareil via le module multiplex optique BRU-SF10 (non fourni).
Caméra HD BRC-H900
1 2 3
IN
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
OUT
RGB/COMPONENT
R
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
vers l’adaptateur secteur
Connecteur optique
Câble à fibres optiques CCFC-S200
OUT
IN
RS232C
VISCAEXT SYNC
123456789
VISCA RS422
L
R
AUDIO OUT
FUNCTION
1
10
DC IN 12V
Module multiplex optique HD BRU-SF10
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUT SDI OUT
Carte multiplex optique HD BRBK-SF1
CAMERA
CAMERA
VISCA RS-422
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUT SDI OUT
VISCA RS-422
Câble VISCA RS-422
VISCA RS-422
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUT SDI OUT
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
Deuxième caméra
vers l’adaptateur secteur
Troisième à septième caméra
vers l’adaptateur secteur
RGB/COMPONENT
vers
l’entrée
RVB /à
compos
antes
Moniteur HD, etc.
câble de
raccordement
avec les
connecteurs
D-sub
15 broches
(en vente
dans le
commerce)
LAN
MODE
RS-232C
VISCA
vers la prise secteur
VISCA RS-232C IN
Câble RS-232C (fourni avec le BRU-SF10)*
VISCA RS-232C
RS-422
TALLY/CONTACT
1919
!
DC 12V
Adaptateur secteur (fourni)
Cordon d’alimenta­tion secteur (fourni)
vers la prise secteur
FR
18
Raccordements
Page 45
* La connexion VISCA RS-422 est également disponible si vous
utilisez les connecteurs VISCA RS-422.
Pour d’autres caméras, vous pouvez également utiliser un module multiplex optique correspondant pour commander la caméra avec cet appareil. Pour plus de détails sur le raccordement, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre caméra.
Remarques
• Lorsque vous utilisez les connecteurs VISCA RS-232C ou VISCA RS-422, vérifiez que l’interrupteur VISCA FUNCTION situé sur la face inférieure du module multiplex optique et que le commutateur DIP situé sur la face inférieure de cet appareil (page 10) sont réglés correctement.
• Les modules multiplex optiques BRU-SF10 et BRU-H700 ne sont pas compatibles avec la connexion IP. Utilisez-les pour la connexion RS-232C ou RS-422 uniquement.
Raccordement d’un sélecteur vidéo
Utilisez un sélecteur vidéo de type à commande par contact en vente dans le commerce pour commuter entre les différents signaux de caméra à émettre.
Troisième à septième BRC-H900
1 2 3
R
IR SELECT
OFF ON HD SD
EXT SYNC IN
75
VIDEO S VIDEO
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
Câble RS-232C (en vente dans le commerce)
1 2 3
R
IR SELECT
OFF ON HD SD
EXT SYNC IN
75
VIDEO S VIDEO
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
vers l’adaptateur secteur
RGB/COMPONENT
vers l’adaptateur secteur
VISCA
RS-232C IN
VISCA RS-232C
Deuxième BRC-H900
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUT SDI OUT
OUT
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUT SDI OUT
Raccordements et utilisation
VISCA
RS-232C IN
VISCA RS-232C
OUT
Premier BRC-H900
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUT SDI OUT
VISCA
RS-232C IN
LAN
MODE
TALLY/CONTACT (Pour plus de détails, voir l’explication concernant le ea commutateur DIP 1 4 et 5 page 11.)
Câble RS-232C (en vente dans le commerce)
1 2 3
R
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
Câble RS­232C (en vente dans le commerce)
vers l’adaptateur secteur (fourni)
VISCA RS-232C
RS-422
TALLY/CONTACT
RS-232C
VISCA
1919
vers CONTACT
vers RGB/ COMPONENT
vers l’adapta teur secteur
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
vers RGB/ COMPONENT
!
DC 12V
Câble de raccordement avec les connecteurs D-sub
15 broches (en vente dans le commerce)
Câble de raccordement avec les connecteurs D-sub 15 broches (en vente dans le
commerce)
vers l’entrée vidéo composante
Sélecteur vidéo (en vente dans le commerce)
Pour le raccordement avec un sélecteur vidéo, reportez­vous au mode d’emploi qui l’accompagne.
Raccordements
19
FR
Page 46
Raccordements et utilisation
Mise sous tension
12
JOYSTICK
VALUE
LOCK
POSITION
KNOB
RESET
–+
R
PRESET
MODE
BRIGHT
SHIFT
GROUP
–+
B
SELECT
AUTO
FOCUS
AUTO
POWER
MANUAL
ONE PUSH
AF
NEAR FAR
POWER CAMERA
1
Branchez la caméra sur une prise secteur. La caméra est sous tension et le témoin POWER s’allume. La caméra effectue automatiquement un panoramique et une inclinaison, puis est réinitialisée à la position mémorisée en POSITION 1 (action de réinitialisation de panoramique/inclinaison).
BLACK
PAN-TI LT
ONE PUSH
LIGHT
RESET
AWB
POSITION
GROUP
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011 1213141516
CAMERA
1
234567
MENUGROUP
Pour mettre la caméra sous/hors tension à l’aide de cet appareil
Aussi longtemps que la caméra est branchée sur une prise secteur, vous pouvez la mettre sous ou hors tension à l’aide de la touche POWER de cet appareil. Tout en maintenant la touche POWER enfoncée, appuyez sur la touche CAMERA correspondant à la caméra que vous souhaitez mettre sous/hors tension. Lorsque vous la mettez hors tension à l’aide de cet appareil, le témoin POWER s’éteint et le témoin STANDBY s’allume sur la caméra.
2
Appuyez sur le commutateur 1 pour mettre l’appareil sous tension. Lorsque l’appareil est mis sous tension, les touches et les témoins clignotent comme suit : Jaune (1 seconde) t Vert (1 seconde) t Rouge (1 seconde) t La touche GROUP/POSITION sélectionnée lors de la dernière mise hors tension de l’appareil (lorsque le témoin supérieur ou inférieur se trouve à côté de la touche SHIFT et du témoin GROUP) et la touche CAMERA (2 secondes)
Ensuite, la touche CAMERA représentant la dernière caméra mise hors tension s’allume. (La touche CAMERA 1 s’allume par défaut.) Lors de la connexion à un réseau local LAN, l’appareil commence par le dernier groupe de caméras sélectionné.
3
Mettez les périphériques sous tension.
Remarques
• Veillez à mettre la caméra sous tension avant de mettre cet appareil sous tension. Sinon, l’appareil ne peut pas reconnaître la caméra raccordée.
• Ne touchez pas la manette de commande lorsque vous mettez l’appareil sous tension. Cela pourrait affecter la confirmation de l’origine.
FR
20
Mise sous tension
Page 47
Mise en mémoire des réglages de la caméra
– Fonction de préréglage
Les réglages sont automatiquement enregistrés dans la mémoire de la caméra. La touche enfoncée clignote pendant la mise en mémoire. Elle cesse de clignoter une fois la mise en mémoire terminée. Nous vous recommandons de vérifier les paramètres mémorisés en rappelant le préréglage.
À l’aide de cet appareil, vous pouvez mémoriser dans la caméra jusqu’à seize combinaisons de réglages (seize positions), notamment la position de la caméra, le zoom, la mise au point et le rétroéclairage.
VALUE
–+
BRIGHT
–+
FOCUS
NEAR FAR
R
B
ONE PUSH
RESET
JOYSTICK
LOCK
KNOB
MODE
AUTO
AUTO
MANUAL
AF
41
POSITION
RESET
PRESET
SHIFT
GROUP
SELECT
POWER
BLACK LIGHT
POSITION
GROUP
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011 1213141516
CAMERA
1
234567
PAN-TI LT
ONE PUSH
RESET
MENUGROUP
AWB
2
1
Appuyez sur la touche PAN-TILT RESET pour réinitialiser la position de panoramique/ d’inclinaison.
2
Appuyez sur la touche CAMERA pour sélectionner la caméra sur laquelle vous souhaitez effectuer des préréglages.
Pour modifier le numéro de groupe de caméras (pour une connexion IP)
Appuyez sur n’importe quelle touche GROUP/ POSITION tout en maintenant la touche SELECT enfoncée. (Pour sélectionner les numéros 9 à 16, sélectionnez le numéro de groupe de caméras tout en maintenant la touche SHIFT enfoncée.)
3
Réglez la position, le zoom, la mise au point et le rétroéclairage de la caméra.
Pour rappeler les réglages mémorisés
Appuyez sur la touche GROUP/POSITION sur laquelle vous avez mémorisé les réglages. Pour la POSITION 9 à 16, maintenez la touche SHIFT enfoncée, puis appuyez sur la touche GROUP/ POSITION.
Conseil
Pour annuler le rappel de préréglage de la caméra, maintenez la touche RESET enfoncée, puis appuyez sur la touche PRESET.
Pour annuler la mémoire préréglée
Tout en maintenant enfoncée la touche RESET (pour la POSITION 1 à 8) ou les touches SHIFT et RESET (pour la POSITION 9 à 16), appuyez sur la touche GROUP/ POSITION sur laquelle vous souhaitez annuler les réglages.
Lorsque cette touche est maintenue enfoncée (pour la POSITION 1 à 8)
POSITION
RESET
Appuyez sur une touche GROUP/POSITION.
PRESET
SHIFT
Lorsque cette touche est maintenue enfoncée (pour la POSITION 9 à 16)
La touche enfoncée clignote pendant l’annulation des réglages. Elle cesse de clignoter une fois les réglages annulés.
1 2 3 4 5 6 7 8 910111213141516
Raccordements et utilisation
4
Tout en maintenant enfoncée la touche PRESET (pour la POSITION 1 à 8) ou les touches SHIFT et PRESET (pour la POSITION 9 à 16), appuyez sur la touche GROUP/POSITION sur laquelle vous souhaitez mémoriser les réglages.
Lorsque cette touche est maintenue enfoncée (pour la POSITION 1 à 8)
POSITION
RESET
PRESET
SHIFT
1 2 3 4 5 6 7 8 910111213141516
Lorsque cette touche est maintenue enfoncée (pour la POSITION 9 à 16)
Appuyez sur une touche GROUP/ POSITION.
Remarques
• Lorsqu’elle est mise sous tension, la caméra démarre avec les réglages mémorisés en POSITION 1.
• Si vous souhaitez conserver les positions de panoramique et d’inclinaison précédentes lors de la mise sous tension, puis hors tension, mémorisez ces positions en POSITION 1.
• Lorsque vous mémorisez ou annulez les réglages dans une POSITION, vous ne pouvez pas rappeler, mémoriser ou annuler les réglages dans une autre POSITION.
Mise en mémoire des réglages de la caméra – Fonction de préréglage
21
FR
Page 48
Raccordements et utilisation
Réglage de la vitesse de la caméra se déplaçant vers une position préréglée*
* La vitesse de déplacement est enregistrée dans la
mémoire interne de la caméra.
Vous pouvez sélectionner la vitesse de panoramique/ d’inclinaison lorsque la caméra se déplace vers une position préréglée.
1
Appuyez sur la touche CAMERA pour sélectionner la caméra dont vous souhaitez régler la vitesse.
Pour modifier le numéro de groupe de caméras (pour une connexion IP)
Appuyez sur n’importe quelle touche GROUP/ POSITION tout en maintenant la touche SELECT enfoncée. (Pour sélectionner les numéros 9 à 16, sélectionnez le numéro de groupe de caméras tout en maintenant la touche SHIFT enfoncée.)
2
Appuyez sur la touche GROUP/POSITION pour laquelle vous souhaitez régler la vitesse pendant plus d’une seconde. Toutes les touches CAMERA 1 à 7 clignotent.
lorsque la caméra se déplace jusqu’à la position. La caméra se déplace toujours à la vitesse maximale.
Pour régler la vitesse de la caméra se déplaçant vers une position préréglée entre 9 et 16
Pour régler la vitesse de la caméra se déplaçant vers une position préréglée entre 9 et 16, maintenez la touche SHIFT enfoncée, puis appuyez sur la touche GROUP/ POSITION correspondante.
3
Appuyez sur l’une des touches CAMERA pour sélectionner la vitesse.
Touche CAMERA
1 04h (4) 1 1,3 20Ah (10)2,2 3,4 30Dh (13)4,8 5,4 4 10h (16) 11 11,6 5 13h (19) 23,3 23,9 6 16h (22) 43 43,4 7 18h (24)
*1 Pour plus de détails sur le réglage des modèles non
*2 Lorsque le modèle BRC-X400/X401 ou
Val eur VISCA*
19h (25)* (par défaut)
susmentionnés, consultez la valeur VISCA de la liste des commandes de chaque modèle.
SRG-X400/201M2/X1 est connecté.
Vitesse de panoramique/
1
d’inclinaison (Unité : degré/s)
BRC-Z700, BRC-H900
60 (par
2
défaut)
BRC-Z330
60 (par défaut)
FR
Remarque
Sur les modèles SRG-360SHE, SRG-300SE, SRG-300H, SRG-120DH, SRG-120DU et SRG-120DS, il est impossible de régler la vitesse
22
Mise en mémoire des réglages de la caméra – Fonction de préréglage
Page 49
Utilisation de la fonction
Pour revenir aux mise en mémoire du RM-IP10
La fonction suivante pour les opérations de panoramique/d’inclinaison avec le RM-IP10 est mémorisée dans cet appareil.
Fixation d’une limite de vitesse maximale de panoramique/ d’inclinaison
Vous pouvez limiter la vitesse de panoramique/ d’inclinaison obtenue lorsque vous inclinez la manette de commande à l’angle maximal.
1
Maintenez la touche PAN-TILT RESET enfoncée pendant plus d’une seconde tout en appuyant sur la touche SHIFT. Toutes les touches CAMERA 1 à 7 clignotent.
2
Appuyez sur la touche CAMERA correspondant à la vitesse que vous souhaitez régler, comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Touche CAMERA
1 0Ch (12) 3,5 4,4 2 0Eh (14) 6,4 6,7 3 10h (16) 11 11,6 4 12h (18) 18,3 18,6 5 14h (20) 29 29,2 6 16h (22) 43 43,4 7 18h (24) 60 60
Val eur VISCA*
Vitesse de panoramique/ d’inclinaison maximale (Unité : degré/s)
BRC-Z700, BRC-H900
BRC-Z330
réglages d’usine
1
Mettez l’appareil sous tension tout en maintenant les touches RESET et SELECT enfoncées. Lorsque l’appareil est mis sous tension, les touches et les témoins clignotent comme suit : Jaune (1 seconde) t Vert (1 seconde) t Rouge (1 seconde) t La touche GROUP/POSITION sélectionnée lors de la dernière mise hors tension de l’appareil (lorsque le témoin supérieur ou inférieur se trouve à côté de la touche SHIFT et du témoin GROUP) et la touche CAMERA (2 secondes)
2
Lorsque les touches GROUP/POSITION et CAMERA clignotent en vert, relâchez les touches RESET et SELECT, puis mettez l’appareil hors tension en appuyant sur la touche 1. Lors de sa mise sous tension suivante, l’appareil démarre avec ses réglages d’usine.
Réglages en usine
• Adresse IP du pupitre de télécommande IP :
192.168.0.10
• Masque de sous-réseau du pupitre de télécommande IP : 255.255.255.0
• Passerelle par défaut du pupitre de télécommande IP : 0.0.0.0
• Nom du pupitre de télécommande IP : CTL1
• Une adresse IP de 192.168.0.100 est attribuée au numéro de caméra 1 du numéro de groupe de caméras 1. Aucune adresse IP n’est attribuée à un autre numéro de caméra ou numéro de groupe de caméras.
• L’appareil démarre avec le numéro de caméra 1 du numéro de groupe de caméras 1 sélectionné.
• Touche LOCK : La fonction de verrouillage n’est pas activée.
Raccordements et utilisation
* Pour plus de détails sur le réglage des modèles non
susmentionnés, consultez la valeur VISCA de la liste des commandes de chaque modèle.
Seule la touche CAMERA sur laquelle vous avez appuyé clignote, et la vitesse de panoramique/ d’inclinaison maximale correspondante est définie.
Remarque
Si vous utilisez un autre RM-IP10 ou raccordez une autre caméra à cet appareil, fixez une nouvelle limite de vitesse maximale de panoramique/d’inclinaison.
Utilisation de la fonction mise en mémoire du RM-IP10 / Pour revenir aux réglages d’usine
23
FR
Page 50
Annexe
Dépannage
Avant d’amener votre appareil à réparer, vérifiez ce qui suit pour vous guider dans la résolution du problème. Si le problème ne peut pas être corrigé, consultez votre revendeur Sony.
Symptôme Cause Solution
L’appareil ne se met pas sous tension. L’adaptateur secteur n’est pas bien branché à
Annexe
Il est impossible d’utiliser la caméra avec cet appareil.
L’appareil ne fonctionne pas du tout.
Le réglage du pupitre de télécommande IP ne peut pas être modifié avec le logiciel de configuration « RM-IP Setup Too l ».
Les touches GROUP/POSITION et CAMERA clignotent en vert.
Les témoins KNOB/JOYSTICK ne s’allument pas ou l’ordre d’éclairage est différent.
La manette de commande et les touches PAN TILT et MENU sont inutilisables.
Les touches GROUP/POSITION et SELECT sont inutilisables.
La caméra ne peut pas être commandée par la télécommande IP lorsque ces deux appareils sont reliés directement.
la prise DC IN 12 V. Le cordon d’alimentation n’est pas bien inséré
dans l’adaptateur secteur ou la prise secteur. Le réglage de la communication est incorrect. Sélectionnez le réglage adéquat avec le
Le réglage du débit en bauds de communication de la caméra et celui de l’appareil sont différents. (Lors du raccordement avec le RS-232C/RS-422.)
Le raccordement avec les connecteurs VISCA RS-422 n’a pas été bien effectué. (Lors du raccordement avec le RS-422.)
Le pupitre de télécommande IP n’est pas réglé sur le mode de mise à jour de la configuration.
Le pupitre de télécommande IP est réglé sur le mode de mise à jour de la configuration.
Le réglage de la fonction de la touche LOCK est incorrect.
La fonction LOCK est activée. Annulez la fonction LOCK en appuyant sur la
Vous n’utilisez pas la connexion IP. Ces touches fonctionnent uniquement pour la
Vous n’utilisez pas de câble croisé LAN. Utilisez un câble croisé LAN pour effectuer
Insérez le cordon d’alimentation à fond.
Insérez le cordon d’alimentation à fond.
commutateur DIP situé sur la face inférieure de l’appareil (page 10). Sélectionnez l’une des connexions LAN, RS-232C et RS-422.
Sélectionnez le débit en bauds de communication 9 600 bps ou 38 400 bps, avec le commutateur DIP de l’appareil (page 10) qui est sélectionné sur la caméra.
Vérifiez si le raccordement aux connecteurs VISCA RS-422 a été bien effectué et si le câble RS-422 est raccordé correctement.
Débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise secteur, puis réinsérez-la dans la prise secteur après un certain temps.
Réglez le pupitre de télécommande IP sur le mode de mise à jour de la configuration à l’aide du commutateur DIP situé sur la face inférieure de l’appareil (page 10).
Annulez le mode de mise à jour de la configuration avec le commutateur DIP situé sur la face inférieure de l’appareil (page 10).
Vérifiez le réglage du commutateur DIP situé sur la face inférieure de l’appareil (page 10).
touche LOCK.
connexion IP.
une connexion LAN un-à-un.
FR
24
Dépannage
Page 51
Spécifications
Connecteurs d’entrée/de sortie
Entrée/sortie de commande
VISCA RS-232C OUT : mini-DIN à
8 broches VISCA RS-422 : à 9 broches TALLY IN/CONTACT OUT : à
9 broches LAN : RJ-45 (8 broches), 10BASE-T/
100BASE-TX automatiquement
détecté
Format des signaux de commande (pour la
communication RS-232C/RS-422) 9 600 bps/38 400 bps Données : 8 bits Bit d’arrêt : 1
Connecteur électrique
JEITA type 4 (DC IN 12 V)
Généralités
Tension d’entrée
12 V CC (10,8 à 13,2 V CC)
Consommation
0,3 A max. (à 12 V CC), 3,6 W
Température de fonctionnement
De 0 ºC à 40 ºC (32 ºF à 104 ºF)
Température de stockage
De -20 ºC à +60 ºC (-4 ºF à 140 ºF)
Dimensions 391,3 mm × 165 mm × 145,9 mm
Masse Environ 950 g (2 lb 15 oz)
1
(15
/2 pouces × 6 1/2 pouces ×
3
5
/4 pouces) (l/h/p)
Remarques
• Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne
correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera
pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit.
• Sony n’assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle qu’elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des tierces parties.
• Sony n’assumera pas de responsabilité pour la cessation ou l’interruption de tout service lié à cet appareil, résultant de quelque circonstance que ce soit.
Annexe
Accessoires fournis
Adaptateur secteur (Sony) (1) Cordon d’alimentation secteur (1) Fiche de connecteur RS-422 (fixée à l’appareil) (2) Règlements de sécurité (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Spécifications
25
FR
Page 52
Dimensions Attribution des broches
Connecteur de sortie VISCA RS-232C (mini DIN
Face supérieure
JOYSTICK
VALUE
LOCK
POSITION
–+
–+
NEAR FAR
KNOB
RESET
R
PRESET
MODE
BRIGHT
SHIFT
GROUP
B
SELECT
AUTO
FOCUS
AUTO
POWER
MANUAL
ONE PUSH
AF
)
2
/
1
(5
137,2
BLACK
PAN-TI LT
ONE PUSH
LIGHT
RESET
AWB
POSITION
GROUP
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10111213141516
CAMERA
1
234567
MENUGROUP
)
4
/
3
(5
145,9
à 8 broches, femelle)
RS-232C
391,3 (15 1/2)
N° de broche Fonction
1 Aucun raccordement 2 Aucun raccordement
Annexe
Face avant
3 TXD IN 4 GND 5 RXD IN 6 GND
/16)
13
(1
45,9
7 Aucun raccordement 8 Aucun raccordement
Connecteur VISCA RS-422 (fiche de connecteur, 9 broches)
Face latérale
RS-422
/2)
1
(6
165
Face inférieure
30
30
VISCA
19
N° de broche Fonction
1 Aucun raccordement 2 Aucun raccordement 3 Aucun raccordement 4 Aucun raccordement 5 GND 6 RXD IN­7 RXD IN+ 8 TXD IN­9 TXD IN+
FR
26
Unité : mm (pouces)
Spécifications
Page 53
Connecteur TALLY/CONTACT (fiche de connecteur, 9 broches)
Utilisation de la fiche de connecteur VISCA RS-422
TALLY/CONTACT
19
N° de broche Fonction
1 CAMERA1 2 CAMERA2 3 CAMERA3 4 CAMERA4 5 CAMERA5 6 CAMERA6 7 CAMERA7 8 GND 9 GND
1
Saisissez les deux extrémités de la fiche de connecteur VISCA RS-422 et tirez pour la retirer, tel qu’indiqué sur l’illustration.
1
9
2
Insérez un câble (AWG N° 28 à 18) dans l’ouverture pour câble désirée sur la fiche et serrez la vis de ce câble au moyen d’un tournevis à tête plate.
Tournevis à tête plate
Annexe
Fil
3
Insérez la fiche de connecteur VISCA RS-422 dans le connecteur VISCA RS-422.
1
9
Remarques
• Afin de stabiliser le niveau de tension du signal, raccordez les deux extrémités à la terre (GND).
• La distance maximale de raccordement avec une connexion VISCA RS-422 est d’environ 1 200 m (3 937 pieds).
Spécifications
27
FR
Page 54
Exemple de raccordement du
Exemple de raccordement du connecteur TALLY/CONTACT pour l’entrée
connecteur TALLY/CONTACT pour
la sortie
Raccordement d’interrupteur ou de relais
Appareil externeRM-IP10
Appareil externe RM-IP10
+ 3,3 V
10 kΩ
47 kΩ
Annexe
47 kΩ
4,7 Ω
Tension recommandée : 5 V (24 V au maximum)
Courant de charge maximal : 100 mA
Charge
Raccordement de collecteur ouvert
AVERTISSEMENT
Appareil externe RM-IP10
+ 3,3 V
10 kΩ
Si un courant d’appel ou une tension inverse supérieure
à la puissance nominale est appliquée au connecteur
TALLY/CONTACT, cela peut entraîner un
dysfonctionnement, de la fumée ou un incendie.
47 kΩ
47 kΩ
FR
28
Spécifications
Page 55
Forme d’onde d’entrée du connecteur TALLY/CONTACT
Environ 2,7 V (tension ouverte)
0,2 V ou moins (tension fermée)
90%
10%
Tlow
Tfall Trise
Tfall, Trise : dans les 5 ms
Tlow, Thigh : 33 ms ou plus
Thigh
Licence
Ce logiciel prend partiellement en charge le composant uIP. Par conséquent, les conditions de licence suivantes sont applicables.
Copyright (c) 2001-2006, Adam Dunkels and the Swedish Institute of Computer Science All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
En mode d’expansion, les valeurs suivantes peuvent également être appliquées :
Tally in 1
Tally in 2
Tally in 7
Thold
Tskew Tskew
Tskew : dans la 0,5 ms
Thold : 33 ms ou plus
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR `AS IS' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Annexe
Licence
29
FR
Page 56
Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para referencias futuras.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
ADVERTENCIA
Utilice el adaptador de alimentación de CA Sony provisto con este equipo como fuente de alimentación. Cualquier otra fuente de alimentación podrá resultar en peligros tales como un incendio. El dispositivo de desconexión de este equipo es la clavija de conexión a la red del adaptador de CA. Para desconectar la alimentación de la red deberá utilizarse la clavija de conexión a la red de este equipo. Por favor, asegúrese de que la toma de corriente esté instalada cerca del equipo y que sea fácilmente accesible. En caso de operaciones anormales, desconecte la clavija de conexión a la red.
IMPORTANTE
La placa de características está situada en la parte inferior.
Para los clientes de Europa, Australia y Nueva Zelanda
ADVERTENCIA
Éste es un producto de clase A. En un ambiente doméstico, este producto puede causar interferencias radioeléctricas, en cuyo caso el usuario puede tener que tomar las medidas adecuadas. En el caso de que se produzcan interferencias, póngase en contacto con el centro de asistencia autorizado de Sony más cercano.
Para los clientes de Europa
Este dispositivo no debe utilizarse en zonas residenciales.
ES
Page 57
Contenido
Procedimientos iniciales
Precauciones ........................................................... 4
Descripción general
Características ....................................................... 5
Ubicación y función de las piezas .........................6
Conexiones y operaciones
Conexiones ........................................................... 14
Conexión de cámaras compatibles con conexión
IP .................................................................... 14
Conexión de cámaras equipadas con el conector
VISCA RS-232C ............................................17
Conexión de cámaras equipadas con el conector
VISCA RS-422 ...............................................17
Conexión de la unidad de multiplexación óptica
BRU-SF10 ......................................................18
Conexión de un conmutador de vídeo .............. 19
Encendido de la alimentación .............................20
Almacenamiento de los ajustes de la cámara en la
memoria – Función de preajuste ........................21
Ajuste de la velocidad del movimiento de la
cámara a una posición predeterminada .......... 22
Uso de la función almacenada en la memoria del
RM-IP10 ............................................................... 23
Para poner un límite en la velocidad máxima del
movimiento horizontal/vertical ......................23
Para volver a los ajustes de fábrica ....................23
Apéndice
Solución de problemas ........................................24
Especificaciones ................................................... 25
Dimensiones ..................................................... 26
Asignaciones de contactos ...............................26
Para usar la clavija de conexión VISCA
RS-422 ............................................................ 27
Conexión de ejemplo del conector TALLY/
CONTACT para recibir entrada .....................28
Conexión de ejemplo del conector TALLY/
CONTACT para salida ................................... 28
Forma de onda de entrada del conector TALLY/
CONTACT .....................................................28
Licencia .................................................................29
Acerca de RM-IP Setup Tool
Esta es una herramienta de software para configurar controladores remotos. Se utiliza para configurar los siguientes elementos.
• Ajustes de dirección IP
• Asignaciones de cámaras
• Intercambio de números de cámara
• Comprobación de la tabla de cámaras Instale el software en el PC de configuración de la unidad. El software y la guía de la herramienta de configuración se pueden descargar desde el sitio de descarga. Para obtener más información, consulte la “Guía de RM-IP Setup Tool”.
• Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
• Intel y Core son marcas comerciales registradas de Intel Corporation o sus filiales en los Estados Unidos y en otros países.
El resto de nombres de empresas y productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas empresas o sus respectivos fabricantes.
Datos y seguridad
• SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO DEBIDOS A LA OMISIÓN DE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD ADECUADAS EN DISPOSITIVOS DE TRANSMISIÓN, FUGAS DE DATOS INEVITABLES DERIVADAS DE LAS ESPECIFICACIONES DE TRANSMISIÓN O PROBLEMAS DE SEGURIDAD DE CUALQUIER TIPO.
• En función del entorno operativo, es posible que terceros no autorizados en la red puedan acceder a la unidad. Al conectar la unidad a la red, confirme siempre que la red está correctamente protegida.
• No visite otros sitios web con el navegador web mientras ajuste la configuración o justo después. El navegador web recuerda los ajustes de inicio de sesión, por lo que debe cerrarlo al completar la configuración para evitar que terceros no autorizados utilicen la unidad o evitar la instalación de programas maliciosos.
ES
Contenido
ES
Page 58
Procedimientos iniciales
Procedimientos iniciales
Precauciones
Lugar de funcionamiento o almacenamiento
La unidad puede sufrir daños si se utiliza o se almacena en los lugares siguientes:
• Lugares extremadamente cálidos o fríos (temperatura de funcionamiento: 0
• Lugares expuestos a la luz solar directa durante mucho tiempo o cerca de equipos de calefacción (por ejemplo, radiadores)
• Cerca de fuentes de magnetismo intenso
• Cerca de fuentes de radiación electromagnética intensa como radios o transmisores de TV
• Lugares expuestos a golpes o vibraciones intensas
Ventilación
Para evitar el recalentamiento interno, no obstruya la circulación de aire alrededor de la unidad.
°C a 40 °C [32 °F a 104 °F])
Sobre la vida útil de las piezas
La vida util del condensador electrolitico es de unos 5 anos con las temperaturas de funcionamiento habituales y un uso normal. La vida util varia en funcion del entorno de utilizacion.
Transporte
Para transportar la unidad, vuelva a embalarla en su embalaje original de fábrica o con materiales de calidad equivalente.
Limpieza
• Utilice un paño suave y seco para limpiar las superficies externas de la unidad. Para eliminar las manchas difíciles, utilice un paño suave humedecido con una pequeña cantidad de solución detergente y, a continuación, seque la unidad con un paño.
• No utilice disolventes volátiles, como alcohol, bencina o diluyentes, ya que pueden dañar los acabados de la superficie.
Sobre la condensación de la humedad
Si la unidad se lleva de repente de un lugar frío a uno cálido o si la temperatura ambiente sufre un aumento repentino, es posible que se acumule humedad en la superficie exterior o interior de la unidad. Este fenómeno se conoce como condensación. Si se produce condensación, apague la unidad y espere a que se evapore antes de ponerla en marcha. No la utilice en ese estado, ya que podría dañarla.
ES
Precauciones
Page 59
Descripción general
Nota
No puede utilizar el método de comunicación múltiple de forma simultánea.
Características
Utilice hasta 112 cámaras*1 a través de la conexión IP
Puede utilizar hasta 112 cámaras con la ayuda de un concentrador de conmutación disponible en el mercado. Las cámaras pueden utilizarse con un máximo de cinco controladores remotos IP conectados a la red* Con la ayuda del software de configuración incluido, puede establecer las direcciones IP de las 112 cámaras y los cinco controladores remotos IP desde su PC.
*1 Cámaras compatibles: BRC-H900/BRC-Z330 con la
tarjeta de control BRBK-IP10 IP opcional insertada, BRC-Z700 con la tarjeta de control BRBK-IP7Z IP opcional insertada, SRG-300H/301H/120DH/ 121DH/120DU/120DS/HD1/300SE/301SE/201SE/ 360SHE/280SHE/X400/201M2/X120/HD1M2, BRC-X1000/H800/H780/X400/X401
*2 La red debe ser independiente del resto de sistemas y
redes. Cuando se controla una cámara que se encuentra en una red de un segmento diferente a través de un router, dicha red también debe ser independiente. Si se utiliza una línea con pérdida de paquetes o retraso, podría producirse un fallo de funcionamiento. No establezca la conexión con redes que utilicen redes públicas, como Internet. No tenga más de 112 cámaras, 5 controladores remotos IP y un PC para el ajuste, conectados mediante la conexión IP. El router es compatible con el controlador remoto IP con la versión de firmware 2.1 o superior, y la tarjeta opcional BRBK-IP10/IP7Z con la versión de firmware 2.1 o superior.
Compatible con VISCA RS-232C/RS-422* Puede seleccionar el método de comunicación entre conexión IP, RS-232C o RS-422. La unidad puede controlar hasta siete cámaras cuando se selecciona la conexión VISCA RS-232C/RS-422.
2
.
3
La palanca de control óptica de tres ejes permite utilizar las opciones de movimiento horizontal/vertical/zoom de una forma muy cómoda.
Sencilla configuración de los versátiles ajustes de la cámara
Con la ayuda de los botones de la unidad puede realizar varios ajustes de una forma muy sencilla, como el enfoque automático, el ajuste de enfoque automático directo, el ajuste de AE, el ajuste automático directo del balance de blancos y la compensación de contraluz.
Función de preajuste para guardar los ajustes de la cámara
Puede guardar hasta 16 combinaciones de ajustes de la cámara en la memoria de la cámara, como las posiciones de movimiento horizontal/vertical/zoom y otros valores de ajuste de la cámara.
Notas
• Las funciones utilizables se limitan a las que estén disponibles en la cámara.
• Este manual describe principalmente las funciones de la unidad de la cámara BRC-H900. Si se conecta otra cámara, consulte el Manual de instrucciones incluido con dicha cámara para consultar las funciones disponibles.
Requisitos del sistema para el PC
Para poder utilizar el software incluido, necesita un PC con las siguientes especificaciones.
• CPU: Intel Core2 Duo 2.4 GHz o superior (recomendado)
• Memoria: 1 GB o más (recomendado)
• Unidad de disco duro: más de 50 MB disponibles
• Puerto LAN: 10BASE-T o 100BASE-TX
• SO: Microsoft Windows 7 (32 bits, 64 bits), Windows 8.1 Pro (32 bits, 64 bits), Windows 10 Pro (32 bits, 64 bits)
Descripción general
*3 Cámaras compatibles: SRG-120DH/121DH/
120DU/120DS/HD1 no compatibles con la conexión RS-422. SRG-300SE/301SE/201SE/360SHE/ 280SHE, BRC-X1000/H800/H780/X400/X401 o SRG-X400/201M2/X120/HD1M2 no compatibles con la conexión RS-232C. BRC-H900/Z700/Z330 o SRG-300H/301H compatibles con la conexión RS-232C/RS-422.
Características
ES
Page 60
detalles, consulte “Funciones de los controles R y
qkqlw;w
w
Ubicación y función de
B” en la página 7.
C Control BRIGHT/B
las piezas
Descripción general
Este manual se basa en el funcionamiento del RM-IP10 cuando se utiliza con una videocámara a color de la serie BRC.
Cuando se selecciona el modo de ajuste de brillo con el botón MODE (con el indicador BRIGHT encendido):
Este control ajusta el valor del brillo de la cámara, etc.
Parte delantera
90qaqsqdqfqgqh qj
8
1 2
3 4
5
VALUE
–+
BRIGHT
–+
FOCUS
NEAR FAR
JOYSTICK
LOCK
POSITION
KNOB
RESET
R
PRESET
MODE
SHIFT
GROUP
B
SELECT
AUTO
AUTO
POWER
MANUAL
ONE PUSH
AF
BLACK
PAN-TI LT
ONE PUSH
LIGHT
RESET
AWB
POSITION
GROUP
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011 1213141516
CAMERA
1
234567
MENUGROUP
6 7
a
s
A Botón LOCK e indicadores JOYSTICK/KNOB
Cada vez que pulse el botón LOCK durante más de un segundo, se encenderán o apagarán los indicadores JOYSTICK y/o KNOB.
*
Cuando el indicador JOYSTICK está encendido, no es posible utilizar la palanca de control qj, el botón PAN-TILT RESET qd ni el botón MENU qh. Cuando el indicador KNOB está encendido, no es posible utilizar el control VALUE/R 2, el control
BRIGHT/B 3, el botón MODE 4, el control FOCUS 5, el botón AUTO/MANUAL 6 ni el
botón 7 ONE PUSH AF.
* Para obtener más información sobre el patrón de
iluminación de los indicadores JOYSTICK/ KNOB, consulte el ajuste de los interruptores DIP 1 n.º 7 y 8.
B Control VALUE/R
Cuando se selecciona el modo de ajuste de brillo con el botón MODE (con el indicador VALUE encendido):
Este control ajusta el valor del elemento (SHUTTER o IRIS) seleccionado en la cámara.
Cuando el indicador VALUE esté encendido, la función del control variará de acuerdo con el modo de exposición seleccionado en la cámara. Para conocer detalles, consulte “Funciones de los controles VALUE y BRIGHT” en la página 6.
Cuando se selecciona el modo de ajuste del balance de blancos con el botón MODE (con el indicador R encendido):
Este control ajusta R. GAIN (ganancia de rojo).
La función del control con el indicador R encendido variará de acuerdo con el modo de balance de blancos seleccionado en la cámara. Para conocer
Cuando el indicador BRIGHT esté encendido, la función del control variará de acuerdo con el modo de exposición seleccionado en la cámara. Para conocer detalles, consulte “Funciones de los controles VALUE y BRIGHT” en la página 6.
Cuando se selecciona el modo de ajuste del balance de blancos con el botón MODE (con el indicador B encendido):
Este control ajusta B. GAIN (ganancia de azul).
La función del control con el indicador B encendido variará de acuerdo con el modo de balance de blancos seleccionado en la cámara. Para conocer detalles, consulte “Funciones de los controles R y B” en la página 7.
Funciones de los controles VALUE y BRIGHT
Las funciones del control VALUE y del control BRIGHT cambian según el ajuste del modo de exposición de la cámara, del modo siguiente:
Modo de exposición de la cámara
FULL AUTO No asignado Control del nivel de BACK LIGHT*3No asignado SPOT LIGHT* SHUTTER Pri Control de
IRIS Pri Control del iris GAIN Pri*
BRIGHT*
2
5
MANUAL Control de
*1 Los controles del iris y la ganancia pueden utilizarse
cuando el interruptor DIP 2 n.º 3 está establecido en ON. *2 Disponible únicamente para BRC-Z700 y BRC-Z330 *3 Disponible únicamente para BRC-H900 *4 Disponible únicamente para BRC-X1000/H800/H780/
X400/X401 y SRG-X400/201M2/X120/HD1M2/
360SHE/280SHE/300SE/301SE/201SE/300H/301H/
120DH/121DH/120DU/120DS/HD1 *5 Disponible únicamente para SRG-360SHE/280SHE/
300SE/301SE/201SE/300H/301H/120DH
Función de control VALUE
Función de control BRIGHT
compensación de la
3
No asignado
exposición (Cuando se activa la función de compensación de
velocidad del obturador
Control de la ganancia
2
*
No asignado Control del nivel de
la exposición en la cámara.)
Control del nivel de
4
AE*
5
brillo*
Control del iris* velocidad del obturador
1
ES
Ubicación y función de las piezas
Page 61
Funciones de los controles R y B
Cuando el modo de ajuste del balance de blancos se selecciona con el botón MODE de esta unidad, las funciones del control R y del control B cambian según el ajuste del modo de balance de blancos en el menú de la cámara.
Modo de balance de blancos de la cámara
MANUAL Control de la
AUTO1*1 *3, AUTO2*
AUTO*
ONE PUSH Control WB
*1 Disponible únicamente para BRC-Z700/Z330 *2 Disponible únicamente para BRC-H900 y SRG-360SHE/
*3 Disponible únicamente para BRC-X1000/H800/H780/
1 *3
2
280SHE/300SE/301SE/201SE/300H/301H/120DH/ 121DH/120DU/120DS/HD1
X400/X401 y SRG-X400/201M2/X120/HD1M2
Función del control R
ganancia de rojo
Control WB R.SHIFT* control OFFSET*
Control OFFSET*
R.SHIFT* control OFFSET*
1
,
3
2
1
,
2 *3
Función del control B
Control de la ganancia de azul
Control WB B.SHIFT* control OFFSET*
Control OFFSET*
Control WB B.SHIFT* control OFFSET*
1
,
3
2
1
,
2 *3
En BRC-Z700 o BRC-Z330, puede ajustar el enfoque manualmente si AF ASSIST está establecido en ON en el menú FOCUS. Para obtener más información, consulte el Manual de instrucciones de BRC-Z700 o BRC-Z330.
Descripción general
G Botón ONE PUSH AF
Este botón se habilita cuando se selecciona MANUAL con el botón AUTO/MANUAL. Pulse este botón para realizar la función de enfoque automático directo.
H Botón PRESET
Mantenga pulsado este botón y pulse uno de los botones GROUP/POSITION. Los ajustes de la cámara actuales se guardarán en la memoria de la cámara correspondiente al botón GROUP/ POSITION pulsado.
I Botón RESET
Mantenga pulsado este botón y pulse uno de los botones GROUP/POSITION. La memoria de la cámara correspondiente al botón GROUP/ POSITION pulsado vuelve a las condiciones preajustadas en fábrica. Cuando están conectadas múltiples cámaras con RS-232C/RS-422, mantenga pulsado este botón y pulse el botón POWER para ajustar las direcciones de la cámara.
D Botón MODE
Pulse este botón para seleccionar la función del control VALUE/R y del control BRIGHT/B. Cuando se selecciona el modo de ajuste de brillo, se encienden los indicadores VALUE y BRIGHT. Cuando se selecciona el modo de ajuste de balance de blancos, se encienden los indicadores R y B.
E Control FOCUS
Este control se habilita cuando se selecciona MANUAL con el botón AUTO/MANUAL. Gire este control de derecha a izquierda (hacia NEAR) para enfocar sobre un sujeto cercano, y de izquierda a derecha (hacia FAR) para enfocar sobre un sujeto lejano.
F Botón AUTO/MANUAL e indicador AUTO
Pulse este botón para seleccionar el modo de enfoque, AUTO o MANUAL. Cuando se selecciona AUTO, el indicador AUTO se enciende y la cámara enfoca automáticamente al sujeto que se encuentra en el centro de la pantalla. El control FOCUS y el botón ONE PUSH AF se desactivan. Cuando se selecciona MANUAL, el control FOCUS y el botón ONE PUSH AF se activan (con el indicador FOCUS encendido).
J Indicador GROUP
K Botón GROUP
Mientras se mantiene pulsado este botón, el indicador GROUP se ilumina y el botón GROUP/ POSITION del número de grupo que se está utilizando se ilumina en amarillo.
*
El botón GROUP funciona únicamente para la conexión LAN.
* Cuando se ilumina el indicador superior situado
junto al botón SHIFT, los botones GROUP/ POSITION corresponden a los números de grupo del 1 al 8. Cuando se ilumina el indicador inferior situado junto al botón SHIFT, los botones GROUP/POSITION corresponden a los números de grupo del 9 al 16.
L Botón BACK LIGHT
Pulse este botón para habilitar la función de compensación de contraluz de la cámara. Púlselo de nuevo para deshabilitar la función.
Mantenga pulsado el botón SHIFT y pulse este botón para habilitar la función de compensación de luz concentrada. Esta función ajusta la exposición en un nivel más oscuro si una parte del sujeto brilla intensamente.
Ubicación y función de las piezas
ES
Page 62
Para deshabilitar la compensación de la luz concentrada, mantenga pulsado el botón SHIFT y
Al soltar la palanca de control, el movimiento de la cámara se interrumpe.
pulse este botón de nuevo.
Zoom
Descripción general
Notas
• Es posible que la función de compensación de contraluz o compensación de luz concentrada no funcione según la cámara y el modo de exposición de la cámara. Para obtener más información, consulte el Manual de instrucciones suministrado con la cámara.
• Los modos de exposición de compensación de contraluz y compensación de luz concentrada de BRC-H900 difieren del modo de exposición FULL AUTO. Los ajustes de compensación de contraluz y compensación de luz concentrada no pueden utilizarse al mismo tiempo.
Al girar el disco situado en la parte superior de la palanca de control de izquierda a derecha, el sujeto se hace más grande (se acerca). Al girarlo de derecha a izquierda, el sujeto se hace más pequeño (se aleja).
Para volver a colocar la cámara en sentido frontal
Si pulsa el botón situado en la parte superior de la palanca de control durante uno o dos segundos, se restablecerán las operaciones de movimiento horizontal/vertical/zoom y la cámara volverá a colocarse en sentido frontal.
M Botón PAN-TILT RESET
Pulse este botón para reponer la posición de movimiento horizontal/vertical de la cámara en las condiciones iniciales.
N Botón ONE PUSH AWB
Cuando se ha seleccionado el modo de balance de blancos ONE PUSH de la cámara, pulse este botón para realizar el ajuste directo del balance de blancos.
Nota
Mientras se lleva a cabo el ajuste directo del balance de blancos, las operaciones de la palanca de control (incluida la operación de parada) no funcionarán.
O Indicador POSITION
P Botón MENU
Pulse este botón durante un segundo aproximadamente para visualizar o quitar el menú de la cámara, o para volver al menú principal.
Q Palanca de control
La palanca de control se utiliza para las operaciones de movimiento horizontal/vertical y zoom. Seleccione la cámara que desee controlar utilizando los botones CAMERA y utilice la palanca de control.
R Botón e indicadores SHIFT
Si se pulsa el botón SHIFT, el indicador inferior se ilumina y los botones GROUP/POSITION pueden utilizarse en los números de grupo/posición del 9 al
16. Si suelta el botón SHIFT, el indicador superior se iluminará y los botones GROUP/POSITION podrán utilizarse en los números de grupo/posición del 1 al 8.
S Botón SELECT
El número del grupo de cámaras puede modificarse pulsando el botón GROUP/POSITION mientras se pulsa este botón. Para seleccionar los números de los grupos de cámaras del 9 al 16, mantenga pulsado el botón SHIFT (el indicador inferior se ilumina). El botón SELECT solo funciona con la conexión LAN.
T Botón POWER
Pulse este botón para encender los botones CAMERA correspondientes al estado de las cámaras conectadas. Amarillo: la alimentación de la cámara está activada.
Verde: la cámara está en el modo de espera. Apagado: no hay ninguna cámara conectada.
Mantenga pulsado este botón y pulse el botón CAMERA 1 a 7 para encender/apagar la alimentación de la cámara correspondiente al botón pulsado.
ES
Movimiento horizontal y vertical
Al inclinar la palanca de control a derecha y a izquierda, la cámara se mueve horizontalmente. Al inclinarla hacia adelante o hacia atrás, la cámara se mueve verticalmente. La velocidad de movimiento horizontal/vertical cambia según el ángulo de inclinación.
Ubicación y función de las piezas
U Botones CAMERA
Pulse uno de los botones para seleccionar la cámara entre las conectadas. El botón CAMERA seleccionado se enciende en amarillo.
Page 63
V Botones GROUP/POSITION
wfwgwhwjwkw
w
e
Puede almacenar los diversos ajustes de la cámara como, por ejemplo, las posiciones de movimiento horizontal, vertical y zoom en la memoria de la cámara correspondiente a cada botón GROUP/ POSITION, y cargar los ajustes en la memoria. Estos botones también se utilizan para seleccionar el número del grupo de cámaras cuando se realiza una conexión a través de una red LAN.
Parte trasera
Nota
Utilice las posiciones de 7 a 9, A y B cuando todas las cámaras conectadas sean del mismo modelo. En el resto de casos, utilice la posición 0.
Descripción general
X Conector LAN (RJ-45 de 8 contactos)
Para conexiones LAN. Conecte un LAN HUB (10BASE-T/100BASE-TX) utilizando un cable LAN (categoría 5 o superior). Cuando se establece una conexión, el indicador verde se ilumina y parpadea durante la comunicación. Mientras esté conectado con 100BASE-TX, el indicador amarillo también se iluminará.
Notas
LAN
MODE
RS-422
RS-232C
VISCA
1919
TALLY/CONTACT
!
DC 12V
d
W Selector MODE
Seleccione la posición correspondiente a la cámara que desee conectar.
Posición del interruptor
0 Seleccionado automáticamente
1 No utilizado
2 No utilizado
3 No utilizado
4 No utilizado
5 No utilizado
6 No utilizado
7 BRC-Z700
8 BRC-Z330
9 BRC-H900
A BRC-X1000/H800/H780
B BRC-X400/X401, SRG-X400/
C No utilizado
D No utilizado
E No utilizado
F No utilizado
Modo de la cámara
(predeterminado)
201M2/X120/HD1M2
• Por motivos de seguridad, no conecte conectores para cableado de dispositivos periféricos que puedan transmitir una tensión excesiva a este
l
;
puerto. Siga las instrucciones de este puerto.
• Cuando conecte el cable LAN de la unidad al dispositivo periférico, utilice un cable blindado para evitar errores de funcionamiento debido al ruido de la radiación.
Y Conector VISCA RS-232C
Se conecta al conector VISCA RS-232C IN de la cámara o a la unidad de multiplexación óptica.
Z Conector VISCA RS-422
Se conecta al conector VISCA RS-422 de la cámara o a la unidad de multiplexación óptica. La instalación de fábrica incluye una clavija de conexión RS-422.
wj Conector TALLY/CONTACT
Este conector se utiliza para la entrada de la luz indicadora o la salida de contacto. Seleccione la función de este conector mediante el interruptor DIP situado en la parte inferior de la unidad. Puede utilizarse la clavija de conector RS-422 instalada de fábrica.
wk Conector DC IN 12V
Conecte el adaptador de alimentación de CA suministrado.
wl Interruptor 1 (alimentación)
Pulse este interruptor para encender/apagar esta unidad.
e; Abrazadera para cable
Fija el cable del adaptador de alimentación de CA.
ES
Ubicación y función de las piezas
Page 64
1. Retire el cierre de la abrazadera para cable.
Interruptor 3: selector de velocidad de transferencia de comunicación
Selecciona la velocidad de transferencia de
Abrazadera para cables
Descripción general
comunicación para RS-232C/RS-422. Ajústelo en ON para 38.400 bps, o en OFF para
9.600 bps.
2. Conecte el adaptador de alimentación de CA incluido.
Interruptor 4, 5: interruptor TALLY/ CONTACT
Selecciona la función del conector TALLY/ CONTACT. Puede seleccionar las siguientes funciones.
Cable del adaptador de CA
3. Pase el cable del adaptador de alimentación de CA por la abrazadera para cables, a continuación, coloque el cierre.
Parte inferior
ea es
Notas
• La dirección Mac se imprime en la parte inferior del controlador remoto IP.
• Ajuste los interruptores antes de activar la alimentación de esta unidad. De lo contrario, el ajuste no se implementará (excepto en los interruptores DIP 2 n.º 1 y 2).
ea Interruptor DIP 1
Interruptor 1: selector de conexión de serie/ LAN
Selecciona el método de comunicación. Ajústelo en ON para la conexión de serie, o en OFF para la conexión LAN.
Interruptor 2: selector RS-232C/RS-422
Selecciona RS-232C o RS-422 cuando el interruptor DIP 1 n.º 1 está establecido en ON. Ajústelo en ON para RS-422, o en OFF para
Interrup-
tor
OFF OFF Modo NORMAL TALLY:
Interrup-
tor
4
Modo
5
Las siguientes acciones se llevan a cabo con el número del conector TALLY/CONTACT únicamente cuando se reciben los comandos.
• La cámara seleccionada pasa a la cámara que coincide con el número del comando del conector TALLY/CONTACT. – Cuando el número de la
cámara seleccionada coincide con el del comando del conector TALLY/CONTACT: La cámara no se cambia y puede seguir utilizándose.
– Cuando la cámara
seleccionada no recibe su propio número del comando desde el conector TALLY/CONTACT: La cámara seleccionada pasa a la cámara cuyo número coincida con el del comando del conector TALLY/CONTACT. Si se reciben dos o más números desde el conector TALLY/CONTACT, se seleccionará la cámara con el número más pequeño. Puede utilizar la cámara seleccionada después de volver a poner el joystick en la posición neutral. (Si cambia de cámara y cambia el número del grupo de cámaras, el botón GROUP/POSITION se ilumina durante aproximadamente 1 segundo.)
• El botón CAMERA seleccionado parpadeará en rojo y en amarillo alternativamente.
RS-232C.
ES
10
Ubicación y función de las piezas
Page 65
Interrup-
tor
4
Interrup-
tor
5
Modo
Interrup-
tor
4
Interrup-
tor
5
Modo
• Si se reciben dos o más números desde el conector TALLY/CONTACT, los botones CAMERA no seleccionados se iluminarán en rojo. Puede seleccionar una cámara pulsando su botón CAMERA respectivo (iluminado en rojo).
• La luz indicadora de la cámara que recibe un comando desde el conector TALLY/CONTACT se ilumina.*
Complemento:
• Cuando no hay comandos desde el conector TALLY/ CONTACT, la luz indicadora de la cámara seleccionada se ilumina.*
• Si se detienen los comandos desde el conector TALLY/ CONTACT, la cámara seleccionada no cambia.
* Si el interruptor 5 de es DIP 2 está
en la posición ON, las luces TALLY de la cámara no se iluminarán.
ON OFF Modo ON AIR TALLY:
OFF ON Modo CONTACT:
Las siguientes acciones se llevan a cabo con el número del conector TALLY/CONTACT únicamente cuando se reciben los comandos.
• El botón CAMERA correspondiente se ilumina en rojo.
• Se puede seleccionar una cámara arbitrariamente. Si selecciona una cámara con el botón CAMERA iluminado el rojo, pasará a parpadear en rojo y amarillo alternativamente.
• La luz indicadora de la cámara que recibe un comando desde el conector TALLY/CONTACT se ilumina.*
* Si el interruptor 5 de es DIP 2 está
en la posición ON, las luces TALLY de la cámara no se iluminarán.
El número de cámara que selecciona la unidad se envía al dispositivo periférico conectado.
ON ON Modo CONTACT (TALLY):
El número de cámara que selecciona la unidad se envía al dispositivo periférico conectado y la luz indicadora de la cámara seleccionada se ilumina.*
* Si el interruptor 5 de es DIP 2 está
en la posición ON, las luces TALLY de la cámara no se iluminarán.
Interruptor 6: selector COMMAND
Cambia la señal del conector TALLY/CONTACT entre STD (método estándar) y EXPAND (método de expansión). Ajústelo en ON para EXPAND, y en OFF para STD. Este ajuste no se implementa en RS-232C/RS-422 (fijo como STD).
STD (método estándar)
• Cuando se trata el conector TALLY/CONTACT como entrada: Cuando uno de los terminales del 1 al 7 se cortocircuita con respecto a GND, se acepta el número correspondiente. (Se pueden aceptar simultáneamente dos o más números.)
• Cuando se trata el conector TALLY/CONTACT como salida: Transmite al dispositivo externo conectando a tierra uno de los terminales del 1 al 7.
Sugerencia
Cuando utilice el número de cámara 8 o un número mayor, utilice EXPAND.
EXPAND (método de expansión)
• Cuando se trata el conector TALLY/CONTACT como entrada: Trata los terminales del 1 al 7 como números binarios. Se acepta como número 1 cuando el terminal 1 está conectado a tierra y los terminales del 2 al 7 están abiertos.
• Cuando se trata el conector TALLY/CONTACT como salida: Trata los terminales del 1 al 7 como números binarios, y transmite al dispositivo externo. El número 1 se recibe cuando el terminal 1 se conecta a tierra y los terminales del 2 al 7 son altos.
Descripción general
Ubicación y función de las piezas
11
ES
Page 66
Acerca del número de cámara que se envía/ recibe del conector TALLY /CONTACT
La relación entre las 112 cámaras (a las que se asignan los números de cámara del 1 al 7 en cada uno de los números de grupos de cámaras del 1 al
Descripción general
16) y el número de cámara del conector TALLY/ CONTACT es la siguiente.
Número de grupo de cámara
1
2
16
Número de cámara
1 2
7
1
7
1
7
Número de cámara del conector TALLY/CONTACT
1 2
7
8
14
106
112
Interruptor 7, 8: selector de función del botón LOCK
El bloqueo tiene las siguientes dos funciones. 1 Bloqueo de enfoque y controles: no es posible
utilizar los controles VALUE/R, BRIGHT/B y FOCUS ni el botón AUTO/MANUAL.
2 Bloqueo de la palanca de control: no es posible
utilizar la palanca de control (disco inclinado en la parte superior (zoom), botón arriba), el botón
MENU ni el botón PAN-TILT RESET. Puede seleccionar las funciones bloqueadas utilizando los siguientes ajustes.
es Interruptor DIP 2
Interruptor 1: interruptor PANEL LIGHT
Activa o desactiva la iluminación del botón PA NE L . Ajústelo en ON (la luz de los botones GROUP/ POSITION y CAMERA se ilumina en verde), o en OFF. Este ajuste del interruptor es válido incluso si cambia el ajuste mientras la alimentación está conectada.
Interruptor 2: selector L/R DIRECTION
Puede cambiar la dirección de la palanca de control. Ajústelo en ON para la dirección contraria, o en OFF para la dirección estándar. Para la dirección estándar, la cámara está preajustada para orientarse hacia la derecha (izquierda) cuando la palanca de control se inclina hacia la derecha (izquierda). Para la dirección contraria, la cámara está preajustada para orientarse hacia la derecha (izquierda) cuando la palanca de control se inclina hacia la izquierda (derecha). Este ajuste del interruptor es válido incluso si cambia el ajuste mientras la alimentación está conectada.
Interruptor 3: selector de función del control BRIGHT
Selecciona la función del control BRIGHT. Ajústelo en ON para los ajustes de IRIS y GAIN, o en OFF solo para el ajuste de IRIS.
Interrup-
tor
OFF OFF Ajuste 1: cada vez que pulse el
ON OFF Ajuste 2: cada vez que pulse el
OFF ON Ajuste 3: cada vez que pulse el
ON ON Ajuste 4: cada vez que pulse el
Interrup-
tor
7
Ajuste
8
botón LOCK, la función de bloqueo cambia de la siguiente manera: “1y desbloqueado
botón LOCK, la función de bloqueo cambia de la siguiente manera: “2y desbloqueado
botón LOCK, la función de bloqueo cambia de la siguiente manera: “1 y 2y desbloqueado
botón LOCK, la función de bloqueo cambia de la siguiente manera: “1t 2t1 y 2t desbloqueado t 1t ...
Interruptor 4: interruptor de ajuste ALL POSITION
La función ALL POSITION le permite incluir todas las cámaras de los grupos de cámaras 15 y 16 en el mismo ajuste predeterminado al cargar el ajuste predeterminado en una única cámara del grupo 15 o 16. (Dado que el ajuste predefinido se realiza para 14 cámaras en secuencia, no se puede iniciar simultáneamente.) Ajústelo en ON para activar esta función y en OFF para desactivarla. Esta función solo funciona con la conexión de red.
Interruptor 5 a 7: interruptor de expansión
Ajústelo en OFF. Complemento: Si se pone el interruptor 5 en la posición ON se impide que la luz TALLY de la cámara se ilumine en modo NORMAL TALLY, ON AIR TALLY o CONTACT (TALLY).
ES
12
Ubicación y función de las piezas
Page 67
Interruptor 8: interruptor de modo de actualización de ajuste
Ajústelo en ON para activar el modo de actualización de ajuste. Cuando se establece en ON, puede ajustar y cambiar la tabla de la cámara desde el software de configuración “RM-IP Setup Tool”, así como consultar la versión de firmware de la unidad. Una vez realizada la comprobación de la versión de firmware o tras haber vuelto a escribir la tabla de la cámara, asegúrese de apagar la cámara para poder usarla.
Descripción general
Ubicación y función de las piezas
13
ES
Page 68
• Cuando se apilan los concentradores de
Conexiones y operaciones
Conexiones
Esta sección se centra en los ejemplos de conexión de la cámara BRC-H900. Para conectar otras cámaras,
Conexiones y operaciones
consulte el Manual de instrucciones incluido con la cámara que desee conectar.
Seleccione la conexión IP, RS-232C o RS-422.* No puede utilizar el método de comunicación múltiple de forma simultánea.
* SRG-120DH/121DH/120DU/120DS/HD1 no
compatibles con la conexión RS-422. SRG-300SE/ 301SE/201SE/360SHE/280SHE, BRC-X1000/H800/ H780/X400/X401 o SRG-X400/201M2/X120/ HD1M2 no compatibles con la conexión RS-232C. BRC-H900/Z700/Z330 o SRG-300H/301H compatibles con la conexión RS-232C/RS-422.
Conexión de cámaras compatibles con conexión IP
Conexión IP de cámaras, controladores
conmutación se producen retrasos en la red. Se recomienda limitar el número de concentradores de conmutación apilados a dos.
• Cuando conecte los conectores LAN del controlador remoto IP y la cámara directamente sin utilizar ningún concentrador de conmutación, utilice un cable cruzado LAN.
• Se selecciona la cámara número 1 del grupo de cámaras número 1 y su dirección IP está establecida en 192.168.0.100 de fábrica.
Notas
• No conecte más de 112 cámaras, cinco controladores remotos IP y un PC para el ajuste de IP, aunque controle una cámara ubicada en una red de un segmento diferente a través de un router. Si conecta más unidades o tipos de equipos de red diferentes, podrían producirse problemas, como retrasos o direcciones IP que no se establezcan debido a la duplicación de las direcciones IP.
• Si realiza el ajuste desde varios PC utilizando el software de configuración “RM-IP Setup Tool”, es posible que el ajuste no se realice correctamente. Realice el ajuste desde un PC.
• Configure el PC de forma que solo la red que utilice esté habilitada.
• Las cámaras y los controladores remotos IP no pueden conectarse a la red pública.
remotos IP y PC
3
1
Conecte los conectores LAN de las unidades y las cámaras compatibles con conexión IP utilizando el cable LAN. Puede conectar hasta 112 cámaras y cinco controladores remotos IP en una misma red.
Nota
Cuando conecte el cable LAN de la unidad a un dispositivo periférico, utilice un cable blindado para evitar errores de funcionamiento debidos al ruido de la radiación.
Conecte la cámara y el controlador remoto IP a las salidas de CA utilizando los adaptadores de CA y los cables de alimentación de CA incluidos. La cámara se moverá de forma horizontal y vertical automáticamente y volverá a la posición almacenada en la posición 1 (acción de restablecimiento de movimiento horizontal/ vertical).
Nota
Ajuste el interruptor DIP1 1 en OFF para la conexión IP (página 10).
ES
14
2
Conecte el PC para el ajuste de IP en la misma red.
• Utilice un cable LAN (categoría 5 o superior).
• Conecte las cámaras, los controladores remotos IP y el PC utilizando un concentrador de conmutación disponible en el mercado (10BASE-T/100BASE-TX). Si utiliza una línea de pérdida de paquetes o retraso, podría producirse un fallo de funcionamiento. Utilice una red de gran calidad.
• No mezcle 10BASE-T y 100BASE-TX en la red.
• La dirección IP está establecida de fábrica en
192.168.0.10 para RM-IP10, y en 192.168.0.100 para BRBK-IP10/BRBK-IP7Z.
Conexiones
Page 69
Ejemplo de conexión Ajustes predeterminados para la
conexión IP
BRC-H900
al adaptador de CA
BRC-H900
al adaptador de CA
BRC-H900
al adaptador de CA
1
Ajuste el interruptor DIP 2 n.º 8 en ON para realizar los ajustes de las cámaras y los controladores remotos IP (modo de actualización de ajuste). A continuación, encienda la unidad pulsando el interruptor 1. Los botones GROUP/POSITION y CAMERA parpadean en verde cuando la unidad está en el modo de actualización de ajuste.
Notas
• Deje todas las cámaras y todos los controladores remotos IP encendidos mientras realiza el ajuste. No apague las cámaras ni los controladores remotos IP mientras realiza el ajuste.
• Cuando encienda la unidad, no toque la palanca de control hasta que los botones GROUP/ POSITION y CAMERA comiencen a parpadear en verde (para detectar un punto de origen).
• Cuando encienda la unidad, no utilice la unidad hasta que los botones GROUP/POSITION y CAMERA comiencen a parpadear en verde.
IN VISCA RS-232 OUT SDI OUT
BRBK-IP10
Conector LAN
IN VISCA RS-232 OUT SDI OUT
BRBK-IP10
Conector LAN
IN VISCA RS-232 OUT SDI OUT
BRBK-IP10
Conector LAN
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
1 2
SDI OUTLAN
R
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
DATA MIX
OFF
ON
HD
SD
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
Tarjeta de control IP BRBK-IP10 (opcional)
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
1 2
SDI OUTLAN
R
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
DATA MIX
OFF
ON
HD
SD
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
Tarjeta de control IP BRBK-IP10 (opcional)
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
1 2
SDI OUTLAN
R
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
DATA MIX
OFF
ON
HD
SD
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
Tarjeta de control IP BRBK-IP10 (opcional)
Conexiones y operaciones
PC para el ajuste
MODE
MODE
al adaptador de CA (incluido)
LAN
RS-422
TALLY/CONTACT
RS-232C
VISCA
1919
!
DC 12V
Conector LAN
al adaptador de CA (incluido)
LAN
RS-422
TALLY/CONTACT
RS-232C
VISCA
1919
!
DC 12V
Conector LAN
Conector LAN
Concentrador de conmutación (10BASE-T/100BASE-TX, disponible en el mercado)
Cable LAN (categoría 5 o más, disponible en el mercado)
Cuando utilice la señal del conector TALLY/ CONTACT en el modo NORMAL TALLY, la cámara seleccionada puede modificarse a través de esta señal. Para evitarlo, elimine la conexión del conector TALLY/CONTACT o establezca el modo ON AIR TALLY.
2
Realice los siguientes ajustes en el PC utilizando el software de configuración “RM-IP Setup Tool”. Para obtener más información sobre los ajustes, consulte la “Guía de RM-IP Setup Tool”.
Nota
No es posible modificar los ajustes hasta que no hayan transcurrido 35 segundos desde el apagado o el reinicio de la cámara para poder modificar los ajustes.
• Establezca la dirección IP
* y el nombre del
controlador remoto IP
• Asigne a cada cámara un número de cámara (botón CAMERA) y el número del grupo de cámaras (botón GROUP/POSITION) al que pertenezca el número de cámara (7 números de cámara en cada uno de los 16 números de grupos de cámaras, lo que hacen un total de hasta 112 cámaras). (Configuración de la tabla de la cámara)
**
* Si hay un segmento diferente, conecte el PC a
ese segmento y realice la configuración. Si no utiliza una puerta de enlace, establezca la “Gateway address” en 0.0.0.0.
Conexiones
15
ES
Page 70
**Para asignar una cámara de un segmento
diferente, utilice la función Exportar de la “RM-IP Setup Tool”.
• Cree un archivo csv denominado “Camera List” para cada segmento.
• Cree un archivo csv denominado “Camera Table” para el controlador remoto IP que desee asignar.
• Abra todos los archivos csv que creó con un
Conexiones y operaciones
editor de texto y, a continuación, añada la información requerida a “Camera Table” desde “Camera List”.
• Importe el archivo “Camera Table” creado en el controlador remoto IP usando la función Importar.
Sugerencia
Cuando la unidad esté en el modo de actualización de ajuste, puede consultar la versión del firmware de la unidad. La versión del firmware puede consultarse con el botón cuando el botón GROUP/POSITION se ilumina en amarillo al mantener pulsado el botón LOCK. Consulte RM-IP Setup Tool para obtener información detallada sobre el número de versión del firmware. (También puede utilizar el botón LOCK para comprobar la versión del firmware en el modo de actualización de ajuste.)
“Unknown camera is assigned.” se muestra en la “RM-IP Setup Tool” para los dispositivos con segmentos diferentes.
Después de ajustar la tabla de la cámara, asegúrese de que la relación entre la cámara, el número de la cámara y el número del grupo de cámaras correspondientes sea la correcta utilizando la palanca de control.
* Si no es correcta, ajuste la tabla
de la cámara utilizando el software de configuración “RM-IP Setup Tool”.
* Cuando el controlador remoto IP se traslada a un
segmento diferente, asegúrese de que cambie la “Gateway address”.
Para seleccionar el número del grupo de cámaras
Pulse cualquier botón GROUP/POSITION mientras mantiene pulsado el botón SELECT. (Para seleccionar números del 9 al 16, seleccione el número del grupo de cámaras mientras mantiene pulsado el botón SHIFT.)
Para seleccionar el número de la cámara
Pulse cualquier botón CAMERA.
Nota
Los botones GROUP/POSITION y CAMERA parpadean y dejan de parpadear (hasta cuatro veces) mientras se actualizan la dirección IP, el nombre y la tabla de la cámara. No apague el controlador remoto IP durante al menos 30 segundos. En este estado, no utilice la unidad (especialmente la palanca de control, que estará detectando un punto de origen).
3
Una vez finalizados los ajustes, apague la cámara, el controlador remoto IP y el PC y, a continuación, ajuste el interruptor DIP 2 n.º 8 en OFF.
ES
16
Conexiones
Page 71
Conexión de cámaras equipadas con el conector VISCA RS-232C
Las conexiones con cables VISCA RS-232C (de tipo cruzado) permiten controlar hasta siete cámaras con un único controlador remoto IP RM-IP10. (Los cables RS-232C deben utilizarse a una distancia máxima de 15 m (49,2 pies).)
a la salida de CA
Cable de alimenta­ción de CA (incluido)
VISCA RS-232C
Cámara BRC-H900
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUT SDI OUT
Adaptador de alimentación de CA (incluido)
LAN
MODE
RS-422
RS-232C
VISCA
1919
Cable RS-232C (disponible en el mercado)
1 2 3
R
IR SELECT
OFF ON HD SD
EXT SYNC IN
75
VIDEO S VIDEO
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
VISCA RS-232C OUT
TALLY/CONTACT
!
DC 12V
Primera cámara
a VISCA RS-232C IN
al adaptador de CA
Nota
Cuando realice la conexión con el conector VISCA RS-232C, asegúrese de que el interruptor DIP 1 n.º 1 esté establecido en ON, y de que el interruptor DIP 1 n.º 2 esté establecido en OFF (página 10).
Para asignar direcciones de cámara
Antes de utilizar la unidad, debe asignar las direcciones de cámara a las cámaras conectadas de la siguiente forma. A continuación, puede cambiar la cámara que desea controlar pulsando el botón CAMERA correspondiente.
1
Active la alimentación de todas las cámaras conectadas y esta unidad.
2
Mantenga pulsado el botón RESET y pulse el botón POWER de esta unidad. La unidad reconoce las cámaras conectadas y les asigna automáticamente direcciones de cámara de 1 a 7 según el orden de conexión.
3
Pulse el botón POWER de esta unidad y compruebe que los botones CAMERA estén iluminados. El número de los botones CAMERA iluminados indica cuántas cámaras tienen direcciones asignadas. Ahora puede cambiar a la cámara que desea controlar pulsando el botón CAMERA.
Conexión de cámaras equipadas con el conector VISCA RS-422
Conexiones y operaciones
Cable RS-232C (disponible en el mercado)
VISCA RS-232C IN
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
R
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUT SDI OUT
VISCA RS-232C OUT
Cable RS-232C (disponible en el mercado)
VISCA RS-232C IN
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
R
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUT SDI OUT
Segunda cámara
al adaptador de CA
Tercera a séptima cámara
al adaptador de CA
La conexión a través de conectores VISCA RS-422 permite controlar varias cámaras. Esto permite la conexión a una distancia de hasta 1.200 m (3.937 pies).
Prepare el cable de conexión utilizando la clavija de conexión RS-422 incluida con esta unidad.
Para utilizar el cable, consulte las asignaciones de contactos del conector VISCA RS-422 (página 26). Para utilizar las clavijas de conexión RS-422, consulte página 27.
Notas
• Cuando realice la conexión con el conector VISCA RS-422, asegúrese de que el interruptor DIP 1 n.º 1 esté establecido en ON, y de que el interruptor DIP 1 n.º 2 esté establecido en ON (página 10).
• Cuando se realizan las conexiones que utilizan los conectores VISCA RS-422, la conexión de VISCA RS-232C no está disponible.
Conexiones
17
ES
Page 72
Adaptador de alimentación de CA (incluido)
LAN
MODE
RS-422
RS-232C
VISCA
1919
TALLY/CONTACT
a la salida de CA
Conexión de la unidad de multiplexación óptica BRU-SF10
Puede controlar la cámara utilizando esta unidad a través
Cable de alimenta­ción de CA (incluido)
!
DC 12V
de la unidad de multiplexación óptica BRU-SF10 (no incluida).
Cámara HD BRC-H900
Conexiones y operaciones
VISCA RS-422 Cámara BRC-H900
Primera cámara
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUT SDI OUT
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
Cable VISCA RS-422
a VISCA RS-422
Tarjeta de multiplexación óptica HD BRBK-SF1
al adaptador de CA
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUT SDI OUT
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
al adaptador de CA
Conector óptico
Cable de fibra óptica CCFC-S200
VISCA RS-422
Cable VISCA RS-422
VISCA RS-422
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUT SDI OUT
VISCA RS-422
Cable VISCA RS-422
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
Segunda cámara
al adaptador de CA
RGB/por
CAMERA
RGB/COMPONENT
a la
entrada
cable de conexión
compo-
nentes
OUT
IN
RGB/COMPONENT
CAMERA
con conectores
D-sub de 15
contactos
(disponible en
el mercado)
OUT
IN
RS232C
VISCAEXT SYNC
123456789
VISCA RS422
L
R
AUDIO OUT
FUNCTION
1
10
DC IN 12V
Unidad de multiplexación HD óptica BRU-SF10
a la salida de CA
VISCA RS-232C IN
Cable RS-232C
VISCA RS-422
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUT SDI OUT
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
Tercera a séptima cámara
al adaptador de CA
Monitor HD, etc.
(suministrado con la BRU-SF10)*
VISCA RS-232C
ES
18
Conexiones
LAN
MODE
RS-422
RS-232C
VISCA
1919
TALLY/CONTACT
Adaptador de alimentación de CA (incluido)
!
DC 12V
Cable de alimenta­ción de CA (incluido)
a la salida de CA
Page 73
* La conexión con cables VISCA RS-422 también está disponible
si utiliza los conectores VISCA RS-422.
Para el resto de cámaras, también puede utilizar una unidad de multiplexación óptica compatible para controlar la cámara con esta unidad. Para obtener más información sobre la conexión, consulte el Manual de instrucciones incluido con la cámara.
Conexión de un conmutador de vídeo
Utilice un conmutador de vídeo con control de contacto disponible en el mercado para cambiar entre las señales de las cámaras que van a emitirse.
Notas
• Cuando se utilizan conectores VISCA RS-232C o VISCA RS-422, compruebe que el interruptor VISCA FUNCTION situado en la parte posterior de la unidad de multiplexación óptica y el interruptor DIP situado en la parte inferior de esta unidad (página 10) estén establecidos correctamente.
• Las unidades de multiplexación óptica BRU-SF10 y BRU-H700 no son compatibles con la conexión IP. Utilícelas para las conexiones RS-232C o RS-422 únicamente.
VISCA
RS-232C IN
VISCA RS-232C
Segunda BRC-H900
VISCA
RS-232C IN
VISCA RS-232C
Primera BRC-H900
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUT SDI OUT
Cable RS-232C
OUT
(disponible en el mercado)
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUT SDI OUT
Cable RS-232C (disponible en el
OUT
mercado)
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUT SDI OUT
Tercera a séptima BRC-H900
Conexiones y operaciones
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
al adaptador de CA RGB/COMPONENT
al adaptador de CA
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
a RGB/ COMPONENT
al adaptador de CA
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
VISCA
RS-232C IN
Cable RS-232C
a RGB/ COMPONENT
(disponible en el mercado)
al adaptador de CA (incluido)
VISCA RS-232C
LAN
MODE
TALLY/CONTACT (Para obtener más
RS-422
RS-232C
VISCA
1919
TALLY/CONTACT
!
DC 12V
Cable de conexión con conectores D-sub de 15 contactos (disponible en el mercado)
Cable de conexión con conectores D-sub de 15
contactos (disponible en el mercado)
información, consulte la explicación de los interruptores 4 y 5 de ea DIP 1 en
a CONTACT
la página 10.)
Conmutador de vídeo (disponible en el mercado)
Para realizar la conexión con un conmutador de vídeo, consulte el Manual de instrucciones del conmutador.
Conexiones
a la entrada de vídeo por componentes
ES
19
Page 74
• No toque la palanca de control cuando encienda la
Encendido de la
alimentación de la unidad. Si lo hace, esto podría afectar a la confirmación del origen.
alimentación
Para encender/apagar la cámara utilizando esta unidad
Siempre que la cámara esté conectada a una toma de CA, podrá encender o apagar la cámara con el botón POWER de esta unidad.
Conexiones y operaciones
12
JOYSTICK
VALUE
LOCK
POSITION
KNOB
RESET
–+
R
PRESET
MODE
BRIGHT
SHIFT
GROUP
–+
B
SELECT
AUTO
FOCUS
AUTO
POWER
MANUAL
ONE PUSH
AF
NEAR FAR
POWER CAMERA
1
Conecte la cámara a una salida de CA. La alimentación se activa y el indicador luminoso POWER se enciende. La cámara realizará automáticamente el movimiento horizontal y vertical y se repondrá en la posición almacenada en POSITION 1 (acción de reposición de movimiento horizontal/vertical).
BLACK
PAN-TI LT
ONE PUSH
LIGHT
RESET
AWB
POSITION
GROUP
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011 1213141516
CAMERA
1
234567
MENUGROUP
Mientras se mantiene pulsado el botón POWER, pulse el botón CAMERA correspondiente a la cámara cuya alimentación desee encender/apagar. Cuando apaga la cámara con esta unidad, se apaga el indicador luminoso POWER y se enciende el indicador luminoso STANDBY de la cámara.
2
Pulse el interruptor 1 en la unidad para encenderla. Cuando se enciende la unidad, los botones y los indicadores parpadean de la siguiente forma: Amarillo (1 segundo) t Verde (1 segundo) t Rojo (1 segundo) t El botón GROUP/POSITION que se seleccionó cuando se apagó la unidad por última vez (con el indicador superior o inferior situado junto al botón SHIFT y el indicador GROUP) y el botón CAMERA (2 segundos)
A continuación, se iluminará el botón CAMERA que representa a la última cámara cuya alimentación se había desactivado. (El botón CAMERA 1 se ilumina de forma predeterminada.) Al realizar la conexión a través de una red LAN, la unidad se inicia con el último grupo de cámaras seleccionado.
3
Encienda los dispositivos periféricos.
Notas
• Asegúrese de encender la alimentación de la cámara antes de encender la alimentación de esta unidad. De lo contrario, la unidad no podrá reconocer la cámara conectada.
ES
20
Encendido de la alimentación
Page 75
Almacenamiento de los ajustes de la cámara en la memoria
El botón pulsado parpadea durante el almacenamiento. El parpadeo se detiene al terminar el almacenamiento. Le recomendamos que compruebe los ajustes almacenados reactivando los valores predeterminados.
– Función de preajuste
Con la ayuda de esta unidad puede almacenar en la memoria de la cámara hasta dieciséis combinaciones de ajustes (dieciséis posiciones), incluyendo posición de cámara, zoom, enfoque y contraluz.
RESET
JOYSTICK
VALUE
LOCK
KNOB
–+
R
MODE
BRIGHT
–+
B
AUTO
FOCUS
AUTO
MANUAL
ONE PUSH
AF
NEAR FAR
1
Pulse el botón PAN-TILT RESET para reponer la posición de movimiento horizontal/vertical.
2
Pulse el botón CAMERA para seleccionar la cámara cuyos ajustes desee preajustar.
Para cambiar el número del grupo de cámaras (para conexión IP)
Pulse cualquier botón GROUP/POSITION mientras mantiene pulsado el botón SELECT. (Para seleccionar números del 9 al 16, seleccione el número del grupo de cámaras mientras mantiene pulsado el botón SHIFT.)
3
Ajuste la posición, zoom, enfoque y contraluz de la cámara.
41
POSITION
RESET
PRESET
SHIFT
GROUP
SELECT
POWER
BLACK LIGHT
POSITION
GROUP
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011 1213141516
CAMERA
1
234567
PAN-TI LT
ONE PUSH
RESET
MENUGROUP
AWB
2
Para reactivar los ajustes almacenados
Pulse el botón GROUP/POSITION en el que haya almacenado los ajustes. Para POSITION 9 a 16, mantenga pulsado el botón SHIFT y, a continuación, pulse el botón GROUP/ POSITION.
Consejo
Para cancelar la recuperación de preajustes en la cámara, mantenga pulsado el botón RESET y, a continuación, pulse el botón PRESET.
Para cancelar la memoria preajustada
Mientras mantiene pulsado el botón RESET (para POSITION 1 a 8) o los botones SHIFT y RESET (para POSITION 9 a 16), pulse el botón GROUP/POSITION donde estén los ajustes que desee cancelar.
Manteniendo pulsado (para POSITION 1 a 8)
POSITION
RESET
PRESET
SHIFT
Manteniendo pulsado (para POSITION 9 a 16)
El botón pulsado parpadea durante la cancelación de los ajustes. El parpadeo se detiene cuando han sido cancelados los ajustes.
Notas
Pulse un botón GROUP/POSITION.
1 2 3 4 5 6 7 8 910111213141516
Conexiones y operaciones
4
Mientras mantiene pulsado el botón PRESET (para POSITION 1 a 8) o los botones SHIFT y PRESET (para POSITION 9 a 16), pulse el botón GROUP/ POSITION en el que desee almacenar los ajustes.
Manteniendo pulsado (para POSITION 1 a 8)
POSITION
RESET
PRESET
SHIFT
Pulse un botón GROUP/POSITION.
1 2 3 4 5 6 7 8 910111213141516
Manteniendo pulsado (para POSITION 9 a 16)
Los ajustes se almacenan en la memoria de la cámara.
• Al encenderse la alimentación, la cámara empieza con los ajustes almacenados en POSITION 1.
• Si desea conservar las posiciones anteriores de movimiento horizontal y vertical al apagar y volver a encender la alimentación, almacene esas posiciones en POSITION 1.
• Cuando almacene o cancele los ajustes en una POSITION, no podrá activar, almacenar o cancelar los ajustes de otra POSITION.
Almacenamiento de los ajustes de la cámara en la memoria – Función de preajuste
21
ES
Page 76
Ajuste de la velocidad del movimiento de la cámara a una posición predeterminada*
* La velocidad de movimiento se almacena en la
memoria interna de la cámara.
Nota
En el caso de SRG-360SHE, SRG-300SE, SRG­300H, SRG-120DH, SRG-120DU y SRG-120DS, no puede definirse la velocidad cuando la cámara se mueve a la posición. La cámara siempre se mueve a la máxima velocidad.
Usted podrá seleccionar la velocidad de movimiento
Conexiones y operaciones
horizontal/vertical cuando la cámara se mueva a una posición predeterminada.
Para establecer la velocidad de movimiento de la cámara a una posición preajustada entre 9 y 16
Para ajustar la velocidad de movimiento de la cámara a
1
Pulse el botón CAMERA para seleccionar la cámara cuya velocidad quiera ajustar.
una posición preajustada entre 9 y 16, mantenga pulsado el botón SHIFT y pulse el botón GROUP/POSITION correspondiente.
Para cambiar el número del grupo de cámaras (para conexión IP)
Pulse cualquier botón GROUP/POSITION mientras mantiene pulsado el botón SELECT. (Para seleccionar números del 9 al 16, seleccione el número del grupo de cámaras mientras mantiene pulsado el botón SHIFT.)
2
Pulse el botón GROUP/POSITION para el que quiera ajustar la velocidad durante más de un segundo. Todos los botones CAMERA 1 a 7 parpadearán.
3
Pulse uno de los botones CAMERA para seleccionar la velocidad.
Botón CAMERA
1 04h (4) 1 1,3 20Ah (10)2,2 3,4 30Dh (13)4,8 5,4 4 10h (16) 11 11,6 5 13h (19) 23,3 23,9 6 16h (22) 43 43,4 7 18h (24)
*1 Para obtener más información sobre la
*2 Cuando está conectada una BRC-X400/X401 o
Val or VISCA*
19h (25)* (predeterminado)
configuración de modelos no mencionados anteriormente, consulte el valor VISCA de la lista de comandos de cada modelo.
SRG-X400/201M2/X1.
Velocidad de movimiento
1
horizontal y vertical (Unidad: grados/s)
BRC-Z700, BRC-H900
60
2
(predeterminado)
BRC-Z330
60 (predeterminado)
ES
22
Almacenamiento de los ajustes de la cámara en la memoria – Función de preajuste
Page 77
Uso de la función
Para volver a los ajustes almacenada en la memoria del RM-IP10
La siguiente función para las operaciones de movimiento horizontal/vertical con el RM-IP10 está almacenada en la memoria de esta unidad.
Para poner un límite en la velocidad máxima del movimiento horizontal/ vertical
Puede limitar la velocidad del movimiento horizontal/ vertical obtenida cuando inclina la palanca de control con el ángulo máximo.
1
Mantenga pulsado el botón PAN-TILT RESET durante más de un segundo mientras pulsa el botón SHIFT. Todos los botones 1 a 7 de CAMERA parpadean.
2
Pulse el botón CAMERA correspondiente a la velocidad que desea establecer, como se muestra en la tabla de abajo.
Botón CAMERA
1 0Ch (12) 3,5 4,4 2 0Eh (14) 6,4 6,7 3 10h (16) 11 11,6 4 12h (18) 18,3 18,6 5 14h (20) 29 29,2 6 16h (22) 43 43,4 7 18h (24) 60 60
Val or VISCA*
Velocidad máxima del movimiento horizontal/ vertical (Unidad: grados/s)
BRC-Z700, BRC-H900
BRC-Z330
de fábrica
1
Encienda la unidad mientras mantiene pulsado los botones RESET y SELECT. Cuando se enciende la unidad, los botones y los indicadores parpadean de la siguiente forma: Amarillo (1 segundo) t Verde (1 segundo) t Rojo (1 segundo) t El botón GROUP/POSITION que se seleccionó cuando se apagó la unidad por última vez (con el indicador superior o inferior situado junto al botón SHIFT y el indicador GROUP) y el botón CAMERA (2 segundos)
2
Cuando los botones GROUP/POSITION y CAMERA parpadean en verde, suelte los botones RESET y SELECT y, a continuación, apague la unidad pulsando el botón 1. La próxima vez que se encienda la unidad, se iniciará con los ajustes de fábrica.
Ajustes de fábrica
• Dirección IP del controlador remoto IP:
192.168.0.10
• Máscara de subred del controlador remoto IP:
255.255.255.0
• Puerta de enlace predeterminada del controlador remoto IP: 0.0.0.0
• Nombre del controlador remoto IP: CTL1
• La dirección IP de la cámara 192.168.0.100 se asigna a la cámara número 1 del grupo de cámaras número 1. No se asigna ninguna otra dirección IP a ningún otro número de cámara o número de grupo de cámaras.
• La unidad se inicia con la cámara número 1 del grupo de cámaras número 1 seleccionado.
• Botón LOCK: la función de bloqueo no está activada.
Conexiones y operaciones
* Para obtener más información sobre la
configuración de modelos no mencionados anteriormente, consulte el valor VISCA de la lista de comandos de cada modelo.
Solo parpadea el botón CAMERA que usted pulsa, y se establece la velocidad máxima del movimiento horizontal/vertical correspondiente.
Nota
Si usa otro RM-IP10 o conecta otra cámara a esta unidad, vuelva a poner un límite de velocidad máxima del movimiento horizontal/vertical.
Uso de la función almacenada en la memoria del RM-IP10 / Para volver a los ajustes de fábrica
23
ES
Page 78
Apéndice
Solución de problemas
Antes de llevar la cámara a reparar, compruebe la siguiente orientación para resolver el problema. Si el problema no se puede solucionar, consulte con su distribuidor de Sony.
Síntoma Causa Remedio
La alimentación de la cámara no se
Apéndice
activa.
La cámara no funciona con la unidad. El ajuste de comunicación no es correcto. Seleccione el ajuste correcto con el
La unidad no funciona en absoluto.
El ajuste del controlador remoto IP no puede modificarse desde el software de configuración “RM-IP Setup Tool”.
Los botones GROUP/POSITION y CAMERA parpadean en verde.
Los indicadores KNOB/JOYSTICK no se encienden, o el orden de encendido es diferente.
La palanca de control y los botones PAN TILT y MENU no funcionan.
Los botones GROUP/POSITION y SELECT no funcionan.
La cámara no puede controlarse desde el controlador remoto IP cuando están conectados entre ellas directamente.
El adaptador de alimentación de CA suministrado no está conectado firmemente al conector DC IN 12 V.
El cable de alimentación de CA no está insertado firmemente en el adaptador de alimentación de CA ni en la toma de CA.
El ajuste de la velocidad de transferencia de comunicación de la cámara y la unidad no coincide. (Cuando se conecta mediante RS-232C/RS-422.)
La conexión mediante el uso de conectores VISCA RS-422 no se ha realizado correctamente. (Cuando se conecta mediante RS-422.)
El controlador remoto IP no está establecido en el modo de actualización de ajuste.
El controlador remoto IP está establecido en el modo de actualización de ajuste.
El ajuste de la función del botón LOCK no es correcto.
La función LOCK está activada. Cancele la función LOCK pulsando el botón
No está utilizando la conexión IP. Estos botones funcionan únicamente con la
No está utilizando un cable cruzado LAN. Utilice un cable cruzado LAN cuando realice
Inserte el cable de alimentación firmemente y hasta el fondo.
Inserte el cable de alimentación firmemente y hasta el fondo.
interruptor DIP situado en la parte inferior de la unidad (página 10). Seleccione una de las conexiones LAN, RS-232C o RS-422.
Seleccione la velocidad de transferencia de comunicación, 9.600 bps o 38.400 bps, con el interruptor DIP de la unidad (página 10) seleccionada en la cámara.
Compruebe que la conexión de los conectores VISCA RS-422 se haya realizado correctamente, y que el cable RS-422 esté correctamente conectado.
Desenchufe la clavija del cable de alimentación de la toma de CA y luego vuelva a insertarla transcurridos unos segundos.
Establezca el controlador remoto IP en el modo de actualización de ajuste utilizando el interruptor DIP situado en la parte inferior de la unidad (página 10).
Cancele el modo de actualización de ajuste utilizando el interruptor DIP situado en la parte inferior de la unidad (página 10).
Compruebe el ajuste del interruptor DIP situado en la parte inferior de la unidad (página 10).
LOCK.
conexión IP.
una conexión LAN de extremo a extremo.
ES
24
Solución de problemas
Page 79
Especificaciones
Conectores de entrada/salida
Entrada/salida de control
VISCA RS-232C OUT: tipo Mini DIN
de 8 contactos VISCA RS-422: tipo de 9 contactos TALLY IN/CONTACT OUT: tipo de 9
contactos LAN: RJ-45 (8 contactos), 10BASE-T/
100BASE-TX con detección
automática
Formato de la señal de control (para la comunicación
RS-232C/RS-422)
9.600 bps/38.400 bps Datos: 8 bits Bit de parada: 1
Conector de alimentación
JEITA tipo 4 (DC IN 12V)
Generalidades
Tensión de entrada
12 V CC (10,8 a 13,2 V CC)
Consumo de corriente
0,3 A máx. (a 12 V CC), 3,6 W
Temperatura de funcionamiento
0 ºC a 40 ºC (32 ºF a 104 ºF)
Temperatura de almacenamiento
-20 ºC a +60 ºC (-4 ºF a 140 ºF)
Dimensiones 391,3 mm × 165 mm × 145,9 mm
Peso Aprox. 950 g (2 lb 15 oz)
1
(15
/2 pulgadas × 6 1/2 pulgadas ×
3
5
/4 pulgadas) (ancho/alto/fondo)
Notas
• Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA NI POR CUALQUIER OTRA RAZÓN.
• SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR RECLAMACIONES DE NINGÚN TIPO REALIZADAS POR USUARIOS DE ESTA UNIDAD O POR TERCEROS.
• SONY NO SE HACE RESPONSABLE DE LA FINALIZACIÓN NI DE LA INTERRUPCIÓN, POR LA CIRCUNSTANCIA QUE FUERA, DE CUALQUIER SERVICIO RELACIONADO CON ESTA UNIDAD.
Apéndice
Accesorios suministrados
Adaptador de alimentación de CA (Sony) (1) Cable de alimentación de CA (1) Clavija de conexión RS-422 (incluida en la unidad) (2) Normativa de seguridad (1)
El diseño y las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso.
Especificaciones
25
ES
Page 80
Dimensiones Asignaciones de contactos
Parte superior
JOYSTICK
VALUE
LOCK
POSITION
–+
–+
NEAR FAR
KNOB
RESET
R
PRESET
MODE
BRIGHT
SHIFT
GROUP
B
SELECT
AUTO
FOCUS
AUTO
POWER
MANUAL
ONE PUSH
AF
)
2
/
1
(5
137,2
BLACK
PAN-TI LT
ONE PUSH
LIGHT
RESET
AWB
POSITION
GROUP
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10111213141516
CAMERA
1
234567
391,3 (15 1/2)
MENUGROUP
)
4
/
3
(5
145,9
Conector de salida VISCA RS-232C (mini DIN de 8 contactos, hembra)
RS-232C
Número de
Función
contacto
1 Sin conexión
Apéndice
Parte delantera
2 Sin conexión 3 TXD IN 4 GND 5 RXD IN 6 GND 7 Sin conexión
13
/16)
(1
8 Sin conexión
45,9
Conector VISCA RS-422 (clavija de conexión, 9 contactos)
Lateral
30
30
VISCA
RS-422
/2)
1
(6
165
Parte inferior
Unidad: mm (pulgadas)
19
Número de
Función
contacto
1 Sin conexión 2 Sin conexión 3 Sin conexión 4 Sin conexión 5 GND 6 RXD IN­7 RXD IN+ 8 TXD IN­9 TXD IN+
ES
26
Especificaciones
Page 81
Conector TALLY/CONTACT (clavija de conexión, 9 contactos)
Para usar la clavija de conexión VISCA RS-422
TALLY/CONTACT
19
Número de contacto
1 CAMERA1 2 CAMERA2 3 CAMERA3 4 CAMERA4 5 CAMERA5 6 CAMERA6 7 CAMERA7 8 GND 9 GND
Función
1
Sujete ambos extremos de la clavija de conexión VISCA RS-422 y tire de ella como se muestra en la ilustración.
1
9
2
Inserte un cable (AWG número 28 a 18) en la entrada de cable deseada de la clavija, y apriete el tornillo correspondiente a dicho cable mediante un destornillador de punta plana.
Destornillador de punta plana
Apéndice
Cable
3
Inserte la clavija de conexión VISCA RS-422 en el conector VISCA RS-422.
1
9
Notas
• Para estabilizar el nivel de tensión de la señal, conecte ambos extremos a GND.
• La distancia máxima de conexión con la conexión VISCA RS-422 es aproximadamente de 1.200 m (3.937 pies).
Especificaciones
27
ES
Page 82
Conexión de ejemplo del conector TALLY/CONTACT para recibir entrada
Interruptor o conexión de relé
Dispositivo externo RM-IP10
+ 3,3 V
ADVERTENCIA
Si se aplica una corriente de entrada o una tensión inversa que se encuentre por encima del valor nominal del conector TALLY/CONTACT, podría provocarse un mal funcionamiento, humo o fuego.
Forma de onda de entrada del
10 kΩ
47 kΩ
Apéndice
47 kΩ
Conexión de la toma de corriente abierta
Dispositivo externo RM-IP10
+ 3,3 V
10 kΩ
47 kΩ
47 kΩ
conector TALLY/CONTACT
Aprox. 2,7 V (voltaje abierto)
0,2 V o menos (voltaje cerrado)
En modo de ampliación también se puede aplicar lo siguiente:
Tally in 1
Tally in 2
90%
10%
Tlow
Tfall Trise
Tfall, Trise: en 5 ms
Tlow, Thigh: 33 ms o más
Thigh
Conexión de ejemplo del conector TALLY/CONTACT para salida
Dispositivo externoRM-IP10
Tensión recomendada: 5 V (máximo 24 V)
Corriente de carga máxima: 100 mA
4,7 Ω
Carga
Tally in 7
Thold
Tskew Tskew
Tskew: en 0,5 ms
Thold: 33 ms o más
ES
28
Especificaciones
Page 83
Licencia
Este software es parcialmente compatible con uIP de componentes. Por este motivo, son de aplicación las siguientes condiciones de licencia.
Copyright (c) 2001-2006, Adam Dunkels and the Swedish Institute of Computer Science All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR `AS IS' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Apéndice
Licencia
29
ES
Page 84
For the customers in the U.S.A.
SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://www.sony.com/psa/warranty for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product.
For the customers in Canada
SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/article/ resources-warranty for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product.
For the customers in Europe
Sony Professional Solutions Europe - Standard Warranty and Exceptions on Standard Warranty. Please visit https://pro.sony/en_GB/support-services/warranty/support-professional-solutions­europe-standard-product-warranty for important information and complete terms and conditions.
For the customers in Korea
SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://bpeng.sony.co.kr/handler/BPAS-Start for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product.
Pour les clients au Canada
GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur http://www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/ article/resources-warranty pour obtenir les informations importantes et l’ensemble des termes et conditions de la garantie limitée de Sony applicable à ce produit.
Sony Corporation
Loading...