Before operating the unit, please read this manual
thoroughly and retain it for future reference.
Owner’s Record
All interface cables used to connect peripherals must be
shielded in order to comply with the limits for a digital
device pursuant to Subpart B of part 15 of FCC Rules.
The model and serial numbers are located on the bottom.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your
Sony dealer regarding this product.
Model No. RM-IP10
Serial No.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric
shock, do not expose this apparatus to
rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the
cabinet. Refer servicing to qualified
personnel only.
WARNING
Use the Sony AC power adapter provided with this
equipment as a power supply source. Any other power
sources may result in hazards such as a fire.
Disconnect device of this equipment is the mains plug of
the AC adapter.
The mains plug on this equipment must be used to
disconnect mains power.
Please ensure that the socket outlet is installed near the
equipment and shall be easily accessible.
In the event of abnormal operations, disconnect the
mains plug.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
For the customers in Canada
This Class A digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
For the customers in Europe, Australia
and New Zealand
WARNING
This is a Class A product. In a domestic environment,
this product may cause radio interference in which case
the user may be required to take adequate measures.
In the case that interference should occur, consult your
nearest authorized Sony service facility.
For the customers in Europe
This apparatus shall not be used in the residential area.
IMPORTANT
The nameplate is located on the bottom.
For the customers in the U.S.A.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class A digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference when the equipment is operated in a
commercial environment. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a
residential area is likely to cause harmful interference in
which case the user will be required to correct the
interference at his own expense.
You are cautioned that any changes or modifications not
expressly approved in this manual could void your
authority to operate this equipment.
This is a software tool for configuring remote
controller settings. It is used to configure the
following.
• IP address settings
• Camera assignments
• Swapping camera numbers
• Checking camera tables
Install the software on the setup PC for the unit.
The setup tool software and setup tool guide can be
downloaded from the download site.
For details, refer to the “RM-IP Setup Tool guide.”
• Microsoft and Windows are registered trademarks
of Microsoft Corporation in the United States and/
or other countries.
• Intel and Core are registered trademarks of Intel
Corporation or its subsidiaries in the United States
and other countries.
All other company and product names are
trademarks or registered trademarks of the
respective companies or their respective makers.
Data and security
• SONY WILL NOT BE LIABLE FOR
DAMAGES OF ANY KIND RESULTING
FROM A FAILURE TO IMPLEMENT PROPER
SECURITY MEASURES ON TRANSMISSION
DEVICES, UNAVOIDABLE DATA LEAKS
RESULTING FROM TRANSMISSION
SPECIFICATIONS, OR SECURITY
PROBLEMS OF ANY KIND.
• Depending on the operating environment,
unauthorized third parties on the network may be
able to access the unit. When connecting the unit
to the network, be sure to confirm that the network
is protected securely.
• Do not browse any other website in the Web
browser while making settings or after making
settings. Since the login status remains in the Web
browser, close the Web browser when you
complete the settings to prevent unauthorized third
parties from using the unit or harmful programs
from running.
GB
Table of Contents
GB
3
Page 4
Getting Started
Overview
Getting Started
Precautions
Operating or storage location
Operating or storing the unit in the following locations
may cause damage to the unit:
• Extremely hot or cold places (Operating temperature:
0
°C to 40 °C [32 °F to 104 °F])
• Exposed in direct sunlight for a long time, or close to
heating equipment (e.g., near heaters)
• Close to sources of strong magnetism
• Close to sources of powerful electromagnetic
radiation, such as radios or TV transmitters
• Locations subject to strong vibration or shock
Ventilation
To prevent heat buildup, do not block air circulation
around the unit.
Transportation
When transporting the unit, repack it as originally
packed at the factory or in materials equal in quality.
Cleaning
• Use a soft, dry cloth to clean the external surfaces of
the unit. Stubborn stains can be removed using a soft
cloth dampened with a small quantity of detergent
solution, then wipe dry.
• Do not use volatile solvents such as alcohol, benzene
or thinners as they may damage the surface finishes.
On moisture condensation
If the unit is suddenly taken from a cold to a warm
location, or if ambient temperature suddenly rises,
moisture may form on the outer surface of the unit and/
or inside of the unit. This is known as condensation. If
condensation occurs, turn off the unit and wait until the
condensation clears before operating the unit. Operating
the unit while condensation is present may damage the
unit.
On parts life expectancy
The life expectancy of the AC adapter and the
electrolytic capacitor is about 5 years under normal
operating temperatures and normal usage. The life
expectancy changes depending on the usage
environment.
Features
Operate up to 112 cameras*1 by using the IP
connection
You can operate up to 112 cameras by using a
commercially available switching hub. The cameras can
be operated by up to five IP remote controllers
connected to the network*
By using the supplied setup software, you can set the IP
addresses of the 112 cameras and five IP remote
controllers from your PC.
*1 Supported cameras: BRC-H900/BRC-Z330 with the
optional BRBK-IP10 IP control card inserted,
BRC-Z700 with the optional BRBK-IP7Z IP control
card inserted, SRG-300H/301H/120DH/121DH/
120DU/120DS/HD1/300SE/301SE/201SE/
360SHE/280SHE/X400/201M2/X120/HD1M2,
BRC-X1000/H800/H780/X400/X401
*2 The network should be independent from other
systems and networks. When controlling a camera
that is on a network of a different segment via a
router, that network also should be independent.
Using on a line with a packet loss or delay may cause
a malfunction. Do not connect to the network that
uses a public network, such as the internet.
Do not have more than 112 cameras, 5 IP remote
controllers, one PC for setting, connected with the IP
connection.
The router is compatible with the IP remote
controller with the firmware version 2.1 or higher,
and BRBK-IP10/IP7Z optional card with the
firmware version 2.1 or higher.
Compatible with VISCA RS-232C/RS-422*
You can select the one communication method from the
IP, RS-232C, or RS-422 connection.
The unit can control up to seven cameras when the
VISCA RS-232C/RS-422 connection is selected.
*3 Supported cameras: SRG-120DH/121DH/120DU/
120DS/HD1 are not compatible with the RS-422
connection. SRG-300SE/301SE/201SE/360SHE/
280SHE, BRC-X1000/H800/H780/X400/X401, or
SRG-X400/201M2/X120/HD1M2 are not
compatible with the RS-232C connection.
BRC-H900/Z700/Z330 or SRG-300H/301H are
compatible with the RS-232C/RS-422 connection.
2
.
3
GB
4
Precautions / Features
Page 5
Note
You cannot use the multiple communication methods
simultaneously.
Location and Function
of Parts
The optical three-axis joystick allows
comfortable pan/tilt/zoom operations.
Easy operation of versatile camera
adjustments
Using the buttons on the unit, you can easily perform
various adjustments such as auto focusing, one-push
auto focus adjustment, AE adjustment, one-push auto
white balance adjustment and backlight compensation.
Preset feature to save camera settings
You can save up to 16 combinations of camera settings
such as pan/tilt/zoom positions and other camera
adjustment values, in the memory of the camera.
Notes
• The operable functions are limited to those that the
camera is equipped with.
• This manual mainly explains the functions of the unit
for the BRC-H900 camera.
When another camera is connected, refer to the
Operating Instructions supplied with that camera for
available functions.
System requirements for the PC
To use the supplied software, you need a PC with the
following specifications.
• CPU: Intel Core2 Duo 2.4 GHz or higher
(recommended)
• Memory: 1 GB or more (recommended)
• Hard disk: More than 50 MB available
• LAN port: 10BASE-T or 100BASE-TX
• OS: Microsoft Windows 7 (32bit, 64bit),
Windows 8.1 Pro (32bit, 64bit), Windows 10 Pro
(32bit, 64bit)
This manual is based on operation of the RM-IP10 when
used with a BRC series Color Video Camera.
Front
90qaqsqdqfqgqhqj
8
1
2
3
4
5
VALUE
–+
BRIGHT
–+
FOCUS
NEAR FAR
JOYSTICK
LOCK
POSITION
KNOB
RESET
R
PRESET
MODE
SHIFT
GROUP
B
SELECT
AUTO
AUTO
POWER
MANUAL
ONE PUSH
AF
BLACK
PAN-TILT
ONE PUSH
LIGHT
RESET
AWB
POSITION
GROUP
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10111213141516
CAMERA
1
234567
MENUGROUP
6
7
qkqlw;
waws
A LOCK button and JOYSTICK/KNOB
indicators
Each time you press the LOCK button for more
than one second, the JOYSTICK or/and KNOB
indicator(s) turn on or off.*
When the JOYSTICK indicator is on, the qj
Joystick, qd PAN-TILT RESET button, and qh
MENU button cannot be operated.
When the KNOB indicator is on, the 2 VA L UE /R
control, 3 BRIGHT/B control, 4 MODE button, 5 FOCUS control, 6 AUTO/MANUAL button,
and 7 ONE PUSH AF button cannot be operated.
* For details of the lighting pattern of the
JOYSTICK/KNOB indicators, check the setting
of DIP 1 switches 7 and 8.
B VALUE/R control
When the brightness adjustment mode is
selected with the MODE button (with the
VALUE indicator lit):
This control adjusts the value of the item
(SHUTTER or IRIS) selected on the camera.
Overview
When the VALUE indicator is lit, the function of
the control varies according to the exposure mode
selected on the camera. For details, see “Functions
of the VALUE and BRIGHT controls” on page 6.
When the white balance adjustment mode is
selected with the MODE button (with the R
indicator lit):
This control adjusts the R. GAIN (red gain).
The function of the control with the R indicator lit
varies according to the white balance mode selected
Location and Function of Parts
GB
5
Page 6
Overview
on the camera. For details, see “Functions of the R
and B controls” on page 6.
C BRIGHT/B control
When the brightness adjustment mode is
selected with the MODE button (with the
BRIGHT indicator lit):
This control adjusts the value of the brightness of
the camera, etc.
When the BRIGHT indicator is lit, the function of
the control varies according to the exposure mode
selected on the camera. For details, see “Functions
of the VALUE and BRIGHT controls” on page 6.
When the white balance adjustment mode is
selected with the MODE button (with the B
indicator lit):
This control adjusts the B. GAIN (blue gain).
The function of the control with the B indicator lit
varies according to the white balance mode selected
on the camera. For details, see “Functions of the R
and B controls” on page 6.
Functions of the VALUE and BRIGHT controls
The functions of the VALUE control and the BRIGHT
control change according to the exposure mode setting
on the camera, as follows:
Exposure mode
on the camera
FULL AUTONot assignedExposure
BACK LIGHT*3Not assigned
SPOT LIGHT*
SHUTTER PriShutter speed
IRIS PriIris control
GAIN Pri*
BRIGHT*
MANUALShutter speed
2
5
*1Iris and gain controls are operable when DIP 2 switch 3
is set to ON.
*2Available for the BRC-Z700 and BRC-Z330 only
*3Available for the BRC-H900 only
*4Available for the BRC-X1000/H800/H780/X400/X401
and SRG-X400/201M2/X120/HD1M2/360SHE/
280SHE/300SE/301SE/201SE/300H/301H/120DH/
121DH/120DU/120DS/HD1 only
*5Available for the SRG-360SHE/280SHE/300SE/301SE/
201SE/300H/301H/120DH only
Function of
VALUE control
3
Not assigned
control
Gain control
Not assignedBrightness level
control
*
Function of
BRIGHT control
compensation level
control (When the
exposure
compensation
function is activated
on the camera.)
AE level control*
2
control*
Iris control*
4
5
1
Functions of the R and B controls
When the white balance adjustment mode is selected
with the MODE button of this unit, the functions of the
R control and B control change according to the white
balance mode setting in the menu of the camera.
White balance
mode on the
camera
MANUALRed gain controlBlue gain control
AUTO1*1 *3,
AUTO2*1 *
AUTO*
ONE PUSHWB R.SHIFT
3
2
*1Available for the BRC-Z700/Z330 only
*2Available for the BRC-H900 and SRG-360SHE/
280SHE/300SE/301SE/201SE/300H/301H/120DH/
121DH/120DU/120DS/HD1 only
*3Available for the BRC-X1000/H800/H780/X400/X401
and SRG-X400/201M2/X120/HD1M2 only
Function of the
R control
WB R.SHIFT
control*1,
OFFSET
control*
OFFSET
control*
control*
OFFSET
control*
3
2
1
,
2 *3
Function of the
B control
WB B.SHIFT
control*1,
OFFSET
3
control*
OFFSET
2
control*
WB B.SHIFT
1
control*
OFFSET
control*
,
2 *3
D MODE button
Press this button to select the function of the
VALUE/R control and BRIGHT/B control.
When the brightness adjustment mode is selected,
the VALUE and BRIGHT indicators are lit.
When the white balance adjustment mode is
selected, the R and B indicators are lit.
E FOCUS control
This control is enabled when MANUAL is selected
with the AUTO/MANUAL button. Turn the control
counterclockwise (toward NEAR) to focus on a
near subject, and clockwise (toward FAR) to focus
on a far subject.
F AUTO/MANUAL button and AUTO indicator
Press this button to select focus mode AUTO or
MANUAL.
When AUTO is selected, the AUTO indicator lights
and the camera focuses automatically on the subject
in the center of the screen. The FOCUS control and
the ONE PUSH AF button are disabled.
When MANUAL is selected, the FOCUS control
and the ONE PUSH AF button are enabled (with
the FOCUS indicator lit).
For the BRC-Z700 or BRC-Z330, you can adjust
the focus manually if AF ASSIST is set to ON in
the FOCUS menu. For details, refer to the
Operating Instructions of the BRC-Z700 or BRCZ330.
GB
6
Location and Function of Parts
Page 7
G ONE PUSH AF button
This button is enabled when MANUAL is selected
with the AUTO/MANUAL button. Press the button
to perform the one-push auto focus function.
H PRESET button
Hold down this button and press one of the
GROUP/POSITION buttons. The current camera
settings are then stored in the memory of the
camera corresponding to the pressed GROUP/
POSITION button.
I RESET button
Hold down this button and press one of the
GROUP/POSITION buttons. The memory of the
camera corresponding to the pressed GROUP/
POSITION button is then cleared to the factorypreset condition.
When multiple cameras are connected with RS232C/RS-422, the camera addresses are set by
holding down this button and pressing the POWER
button.
For details, refer to the Operating Instructions
supplied with that camera.
• The backlight compensation and spotlight
compensation exposure mode of the BRC-H900
differ from the FULL AUTO exposure mode.
Spotlight compensation and backlight
compensation adjustment cannot be performed at
the same time.
M PAN-TILT RESET button
Press this button to reset the pan/tilt position of the
camera to its initial condition.
N ONE PUSH AWB button
When the ONE PUSH white balance mode is
selected on the camera, press this button to perform
the one-push white balance adjustment.
Note
While the one-push white balance adjustment is
being performed, the joystick operations (including
stop operation) do not work.
Overview
J GROUP indicator
K GROUP button
While holding down this button, the GROUP
indicator lights and the GROUP/POSITION button
of the group number that is being operated lights in
yellow.
*
The GROUP button works only for the LAN
connection.
* When the upper indicator next to the SHIFT
button is lit, the GROUP/POSITION buttons are
for group numbers 1 to 8. When the lower
indicator next to the SHIFT button is lit, the
GROUP/POSITION buttons are for group
numbers 9 to 16.
L BACK LIGHT button
Press this button to enable the backlight
compensation function of the camera. Press it again
to disable the function.
Hold down the SHIFT button and press this button
to enable the spotlight compensation function. This
function adjusts the exposure to a darker level if a
portion of the subject is brightly lit.
To disable spotlight compensation, hold down the
SHIFT button and press this button again.
Notes
• The backlight compensation or spotlight
compensation function may not work depending
on the camera or exposure mode of the camera.
O POSITION indicator
P MENU button
Press this button for about one second to display the
menu of the camera, return to the main menu, or
turn off the menu.
Q Joystick
The joystick is used for pan/tilt and zoom
operations. Select the camera you want to control
using the CAMERA buttons and operate the
joystick.
Panning and tilting
When you incline the joystick right or left, the
camera pans. When you incline it forward or
backward, the camera tilts.
The pan/tilt speed changes according to the angle of
the inclination.
When you release the joystick, the camera
movement stops.
Zooming
When you turn the dial on the upper part of the
joystick clockwise, the subject becomes larger
(zoom in). When you turn it counterclockwise, the
subject becomes smaller (zoom out).
To face the camera back to the front
When you press the button on the top of the joystick
for one or two seconds, the pan/tilt/zoom are reset
and the camera returns to face directly ahead.
Location and Function of Parts
GB
7
Page 8
Overview
wfwgwhwjwkw
w
e
R SHIFT button and indicators
When pressing the SHIFT button, the lower
indicator lights and the GROUP/POSITION
buttons can be used for group/position numbers 9 to
16. If you release the SHIFT button, the upper
indicator will light and the GROUP/POSITION
buttons can be used for group/position numbers 1 to
8.
S SELECT button
The camera group number can be changed by
pressing the GROUP/POSITION button while this
button is pressed. To select camera group numbers
9 to 16, press and hold the SHIFT button (the lower
indicator lights).
The SELECT button works only for the LAN
connection.
T POWER button
Press this button to light the CAMERA button(s)
corresponding to the status of the connected
camera(s).
Ye l l ow : The power of the camera is on.
Green: The camera is in standby mode.
Off: No camera is connected.
Hold down this button and press CAMERA buttons
1 to 7 to turn on/off the power of the camera
corresponding to the pressed button.
U CAMERA buttons
Press one of the buttons to select the camera from
among those connected. The selected CAMERA
button lights in yellow.
Rear
LAN
MODE
RS-422
RS-232C
VISCA
1919
TALLY/CONTACT
!
DC12V
d
W MODE selector
Select the position corresponding to the camera to
be connected.
Switch positionCamera mode
0Automatically selected (default)
1Not used
2Not used
3Not used
4Not used
5Not used
6Not used
7BRC-Z700
8BRC-Z330
9BRC-H900
ABRC-X1000/H800/H780
l
;
V GROUP/POSITION buttons
You can store various camera settings such as the
pan, tilt and zoom positions to the memory of the
camera corresponding to each GROUP/POSITION
button, and load the settings in the memory.
This buttons are also used for selecting the camera
group number when connecting over a LAN.
BBRC-X400/X401, SRG-X400/
201M2/X120/HD1M2
CNot used
DNot used
ENot used
FNot used
Note
Use positions 7 to 9, A, and B when all the
connected cameras are of the same model. In other
cases, use position 0.
X LAN connector (RJ-45 8-pin)
For LAN connection.
Connect a LAN HUB (10BASE-T/100BASE-TX),
using a LAN cable (category 5 or higher).
When a link is established, the green indicator
lights, and it flashes during communication. While
connected with 100BASE-TX, the yellow indicator
also lights.
GB
8
Location and Function of Parts
Page 9
Notes
Bottom
• For safety, do not connect the connector for
peripheral device wiring that might have
excessive voltage to this port. Follow the
instructions for this port.
• When you connect the LAN cable of the unit to
peripheral device, use a shielded-type cable to
prevent malfunction due to radiation noise.
Y VISCA RS-232C connector
Connect to the VISCA RS-232C IN connector of
the camera or the Optical Multiplex Unit.
Z VISCA RS-422 connector
Connect to the VISCA RS-422 connector of the
camera or the Optical Multiplex Unit.
An RS-422 connector plug is attached at the
factory.
wj TALLY/CONTACT connector
This connector is used for the tally lamp input or the
contact output.
Select the function of this connector using the DIP
switch on the bottom of the unit.
You can use the factory fitted RS-422 connector
plug for this connector.
wk DC IN 12V connector
Connect the supplied AC power adaptor.
wl 1 (power) switch
Press this switch to turn on/off this unit.
e; Cord clamper
Fixes the cord of the AC power adaptor.
1. Release the lock of the cord clamper.
ea es
Overview
Notes
• The Mac address is printed on the bottom of the IP
remote controller.
• Set the switches before you turn on the power of this
unit. Otherwise, the setting is not effective (except for
DIP 2 switches 1 and 2).
ea DIP 1 switch
Switch 1: Serial/LAN connection selector
Selects the communication method.
Set ON for serial connection, or OFF for LAN
connection.
Switch 2: RS-232C/RS-422 selector
Selects the RS-232C or RS-422 when DIP 1 switch
1 is set to ON.
Set to ON for RS-422, or OFF for RS-232C.
Switch 3: Communication baud rate selector
Selects the communication baud rate for RS-232C/
RS-422.
Set to ON for 38,400 bps, or OFF for 9,600 bps.
Switch 4, 5: TALLY/CONTACT switch
Selects the function of the TALLY/CONTACT
connector.
You can select the following functions.
Cord clamper
2. Connect the supplied AC power adaptor.
Cord of the AC adaptor
3. Thread the cord of the AC power adaptor into
the cord clamper, then close the lock.
Switch4Switch5Mode
OFFOFFNORMAL TALLY mode:
The following actions are
performed for the number that is
input from the TALLY/
CONTACT connector only while
receiving the commands.
• The selected camera switches
to the camera matching the
number of the command from
the TALLY/CONTACT
connector.
– When the selected camera
number matches that of the
command from the TALLY/
CONTACT connector:
The selected camera is not
switched, and can continue
to be operated.
Location and Function of Parts
GB
9
Page 10
Switch4Switch5Mode
Switch4Switch5Mode
Overview
– When the selected camera
does not receive its own
number command from the
TALLY/CONTACT
connector:
The selected camera
switches to the camera
whose number matches that
of the command from the
TALLY/CONTACT
connector.
If two or more numbers are
received from the TALLY/
CONTACT connector, the
camera with the smallest
number is selected.
You can operate the
selected camera after
returning the joystick to the
neutral position.
(If you switch cameras and
the camera group number
changes, the GROUP/
POSITION button lights up
for about 1 second.)
• The selected CAMERA
button will flash in red and
yellow alternately.
• If two or more numbers are
received from the TALLY/
CONTACT connector,
CAMERA buttons which are
not selected will light in red.
You can select a camera by
pressing its respective
CAMERA button (lit in red).
• The tally lamp of the camera
receiving a command from
the TALLY/CONTACT
connector lights.*
Complement:
• When there are no commands
from the TALLY/CONTACT
connector, the tally lamp of
the selected camera lights.*
• If commands from the
TALLY/CONTACT connector
stop, the selected camera is
not changed.
*If es DIP 2 switch 5 is set to ON,
camera TALLY lamps will not
light.
ONOFFON AIR TALLY mode:
The following actions are
performed for the number that is
input from the TALLY/
CONTACT connector only while
receiving the commands.
• The corresponding CAMERA
button lights in red.
• A camera can be selected
arbitrarily. Selecting a
CAMERA button lit in red
will make it flash in red and
yellow alternately.
• The tally lamp of the camera
receiving a command from
the TALLY/CONTACT
connector lights.*
*If es DIP 2 switch 5 is set to ON,
camera TALLY lamps will not
light.
OFFONCONTACT mode:
The camera number that is
selected by the unit is output to
the connected peripheral device.
ONONCONTACT (TALLY) mode:
The camera number that is
selected by the unit is output to
the connected peripheral device
and the tally lamp of the selected
camera lights.*
*If es DIP 2 switch 5 is set to ON,
camera TALLY lamps will not
light.
Switch 6: COMMAND selector
Switches the signal for the TALLY/CONTACT
connector between STD (standard method) and
EXPAND (expansion method).
Set ON for EXPAND, OFF for STD.
This setting is not effective for RS-232C/RS-422
(fixed as STD).
STD (standard method)
• When treating the TALLY/CONTACT connector
as input:
When one of the terminals 1 to 7 is short-circuited
to GND, the corresponding number is accepted.
(Two or more numbers can be simultaneously
accepted.)
• When treating the TALLY/CONTACT connector
as output:
Transmits to the external device by earthing one
of the terminals 1 to 7.
GB
10
Location and Function of Parts
Tip
When using camera number 8 or higher, use
EXPAND.
Page 11
EXPAND (expansion method)
• When treating the TALLY/CONTACT connector
as input:
Treats the terminal 1 to 7 as a binary number.
Accepts as number 1 when the terminal 1 is
earthed and terminals 2 to 7 is open.
• When treating the TALLY/CONTACT connector
as output:
Treats the terminal 1 to 7 as a binary number, and
transmits to the external device.
Number 1 is output when the terminal 1 is earthed
and terminal 2 to 7 is high.
About the camera number that is input/
output from the TALLY /CONTACT
connector
Relation between total of 112 cameras (assigned to
the camera numbers 1 to 7 in each of the camera
group numbers 1 to 16) and the camera number of
TALLY/CONTACT connector is as follows.
Camera group
number
1
2
Camera
number
1
2
7
1
Camera number of the
TALLY/CONTACT connector
1
2
7
8
Switch7Switch8Setting
ONONSetting 4: Each time you press
the LOCK button, the lock
function changes as follows:
“1” t “2” t “1 and 2”
t unlocked t “1” t ...
es DIP 2 switch
Switch 1: PANEL LIGHT switch
Turns the PANEL button lighting on or off.
Set ON (the GROUP/POSITION and CAMERA
buttons light in green), or OFF.
This switch setting is valid even if you change the
setting while the power is turned on.
Switch 2: L/R DIRECTION selector
You can reverse the joystick direction.
Set to ON for the reverse operation, or OFF for the
standard operation.
For the standard operation, the camera is preset to
face toward the right (left) when the joystick is
inclined to the right (left). For the reverse operation,
the camera is preset to face toward the right (left)
when the joystick is inclined to the left (right).
This switch setting is valid even if you change the
setting while the power is turned on.
Overview
16
7
1
7
14
106
112
Switch 7, 8: LOCK button function selector
The lock has the following two functions.
1 Controls and focus lock: The VALUE/R,
BRIGHT/B, and FOCUS controls and AUTO/
MANUAL button cannot be operated.
2 Joystick lock: The joystick (slanting, dial on the
upper part (zoom), button on the top), MENU
button, and PAN-TILT RESET button cannot be
operated.
You can select the functions that are locked by
using the following settings.
Switch7Switch8Setting
OFFOFFSetting 1: Each time you press
ONOFFSetting 2: Each time you press
OFFONSetting 3: Each time you press
the LOCK button, the lock
function changes as follows:
“1” y unlocked
the LOCK button, the lock
function changes as follows:
“2” y unlocked
the LOCK button, the lock
function changes as follows:
“1 and 2” y unlocked
Switch 3: BRIGHT control function selector
Selects the function of the BRIGHT control.
Set to ON for IRIS and GAIN adjustments, or OFF
for IRIS adjustment only.
Switch 4: ALL POSITION setting switch
The ALL POSITION function allows you to set the
all cameras in the camera groups 15 and 16 to the
same preset setting when you load the preset setting
to just one camera in group 15 or 16. (Since preset
setting is performed for 14 cameras sequentially,
they cannot be started simultaneously.)
Set to ON to activate this function, OFF to turn this
function off.
This function works only for the LAN connection.
Switch 5 to 7: Expansion switch
Set to OFF.
Complement:
Setting switch 5 to ON prevents the TALLY lamp of
the camera from lighting in NORMAL TALLY, ON
AIR TALLY or CONTACT (TALLY) mode.
Switch 8: Setting update mode switch
Set to ON to active the setting update mode. When
set to ON, you can set and change the camera table
from the setting software “RM-IP Setup Tool,” and
check the firmware version of the unit.
Once the firmware version verification or camera
table re-write is done, make sure to set to OFF to
use.
Location and Function of Parts
11
GB
Page 12
Connections and Operations
7
Connections and Operations
Connections
This section focuses on the connection examples for the
BRC-H900 camera. For connections with other
cameras, refer to the Operating Instructions supplied
with the camera you will connect.
Select the IP, RS-232C, or RS-422 connection.* You
cannot use multiple communication methods
simultaneously.
* SRG-120DH/121DH/120DU/120DS/HD1 are not
compatible with the RS-422 connection. SRG-300SE/
301SE/201SE/360SHE/280SHE, BRC-X1000/H800/
H780/X400/X401, or SRG-X400/201M2/X120/
HD1M2 are not compatible with the RS-232C
connection. BRC-H900/Z700/Z330 or SRG-300H/
301H are compatible with the RS-232C/RS-422
connection.
Connecting cameras that are
compatible with IP connection
IP connection of cameras, IP remote
controllers, and PC
1
Connect the LAN connectors of the unit(s) and
camera(s) that are compatible with IP connection
by using a LAN cable.
You can connect up to 112 cameras and five IP
remote controllers on the same network.
• The IP address is set at the factory to
192.168.0.10 for RM-IP10, and 192.168.0.100
for BRBK-IP10/BRBK-IP7Z.
• Network delay happens when stacking the
switching hubs. We recommend that stacked
switching hubs are limited to two.
• When connecting the LAN connectors of the IP
remote controller and camera directly without
using a switching hub, use a LAN crossover
cable.
• Camera number 1 of camera group number 1 is
selected and its IP address is set to 192.168.0.100
at the factory.
Notes
• Do not connect more than 112 cameras, five IP
remote controllers, and one PC for IP setting,
even if controlling a camera that is on a network
of a different segment via a router. If you connect
more than this or different types of network
equipment, problems may occur, such as delay or
IP addresses are not set because of IP address
duplication.
• If you perform the setting from multiple PCs by
using the setting software “RM-IP Setup Tool,”
the setting may not be made correctly. Perform
the setting from one PC.
• Set the PC so that only the network that you use
is enabled.
• Cameras and IP remote controllers cannot be
connected to the public network.
3
Connect the camera and IP remote controller to AC
outlets by using the supplied AC adaptors and AC
power cords.
The camera will automatically pan and tilt, and
reset to the position stored in position 1 (Pan/tilt
reset action).
GB
12
Note
When you connect the LAN cable of the unit to a
peripheral device, use a shielded-type cable to
prevent malfunction that may result from radiation
noise.
2
Connect the PC for the IP setting on the same
network.
• Use a LAN cable (category 5 or higher).
• Connect the cameras, IP remote controllers, and
PC via a commercially available switching hub
(10BASE-T/100BASE-TX). Using on a line of a
packet loss or delay may cause a malfunction.
Use a high quality network.
• Do not mix 10BASE-T and 100BASE-TX in the
network.
Connections
Note
Set DIP1 switch 1 to OFF for IP connection (page 9).
Page 13
Connecting exampleDefault settings for the IP connection
IN VISCA RS-232 OUTSDI OUT
BRBK-IP10
LAN
connector
IN VISCA RS-232 OUTSDI OUT
BRBK-IP10
LAN
connector
IN VISCA RS-232 OUTSDI OUT
BRBK-IP10
LAN
connector
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
1 2
SDI OUTLAN
R
RGB/COMPONENT
DATA MIX
OFF
ON
HD
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
BRBK-IP10
IP control card (optional)
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
1 2
SDI OUTLAN
R
RGB/COMPONENT
DATA MIX
OFF
ON
HD
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
BRBK-IP10
IP control card (optional)
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
1 2
SDI OUTLAN
R
RGB/COMPONENT
DATA MIX
OFF
ON
HD
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
BRBK-IP10
IP control card (optional)
DC IN 12V
SD
DC IN 12V
SD
DC IN 12V
SD
to the AC adaptor
(supplied)
BRC-H900
to the AC adaptor
BRC-H900
to the AC adaptor
BRC-H900
to the AC adaptor
1
Set the DIP 2 switch 8 to ON to perform settings of
cameras and IP remote controllers (Setting update
mode). Then turn the unit on by pressing the 1
switch.
The GROUP/POSITION and CAMERA buttons
flash in green while the unit is in the setting update
mode.
Notes
• Keep all the cameras and IP remote controllers
turned on while setting. Do not turn off any
camera or IP remote controller while setting.
• When turning on the unit, do not touch the
joystick until the GROUP/POSITION and
CAMERA buttons start flashing in green (for
detecting an origin point).
• When turning on the unit, do not operate the unit
until the GROUP/POSITION and CAMERA
buttons start flashing in green.
When you use the signal of the TALLY/CONTACT
connector in the NORMAL TALLY mode, the
selected camera may be changed by this signal. To
prevent this, remove the connection of the TALLY/
CONTACT connector or set to the ON AIR TALLY
mode.
Perform the following settings from the PC by
using the setting software “RM-IP Setup Tool.”
For details on the settings, refer to the “RM-IP
Setup Tool guide.”
Note
Until about 35 seconds after a camera turns on or is
rebooted, settings cannot be changed.
LAN cable (category 5 or more, commercially available)
• Set the IP address* and name of the IP remote
controller
• Assign each camera to a camera number
(CAMERA button), and the camera group
number (GROUP/POSITION button) that the
camera number belongs to (7 camera numbers in
each of 16 camera group numbers, a total of up to
112 cameras). (Camera table setting)**
* If there is a different segment, connect the PC
to that segment and perform the settings. If you
do not use a gateway, set “Gateway address” to
0.0.0.0.
**To assign a camera of a different segment, use
the Export function of “RM-IP Setup Tool.”
• Create a “Camera List” csv file for each
segment.
• Create a “Camera Table” csv file for the IP
remote controller that you want to assign.
Connections
13
GB
Page 14
Connections and Operations
• Open all the csv files that you created with a
text editor, then add the required information
to “Camera Table” from “Camera List.”
• Import the created “Camera Table” to the IP
remote controller by using the Import
function.
“Unknown camera is assigned.” is displayed
on “RM-IP Setup Tool” for devices with
different segments.
After setting the camera table, make sure that the
relation between the camera and the corresponding
camera number and camera group number, by
operating with the joystick.* If not correct, set the
camera table again by using the setting software
“RM-IP Setup Tool.”
* When the IP remote controller is moved to the
different segment, make sure that “Gateway
address” is changed.
Connecting cameras equipped with
VISCA RS-232C connector
Connections with the VISCA RS-232C cables (cross
type) enable control of up to seven cameras with a single
RM-IP10 IP Remote Controller. (An RS-232C cable
should be used up to 15 m (49.2 feet).)
to AC
outlet
AC power
cord
(supplied)
VISCA RS-232C
Camera BRC-H900
AC power adaptor
(supplied)
LAN
MODE
RS-422
RS-232C
VISCA
1919
TALLY/CONTACT
!
DC 12V
RS-232C cable
(commercially available)
To select camera group number
Press any GROUP/POSITION button while
holding down the SELECT button. (For selecting 9
to 16, select the camera group number while
holding down the SHIFT button.)
To select camera number
Press any CAMERA button.
Note
The GROUP/POSITION and CAMERA buttons
flash and stop flashing (up to four times) while
updating the IP address, name, and the camera
table. Do not turn the IP remote controller off for at
least 30 seconds. While in this status, do not operate
the unit (especially the joystick, which will be
detecting an origin point).
3
After completing the settings, turn off the camera,
IP remote controller, and PC, then set DIP 2 switch
8 to OFF.
Tip
While the unit is in setting update mode, you can
easily check the firmware version of the unit.
The firmware version can be checked with the
button where the GROUP/POSITION button lights
in yellow while holding down the LOCK button.
Refer to the RM-IP Setup Tool for the detailed
firmware version No.
(You can also use the LOCK button to check the
firmware version in setting update mode.)
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
R
RGB/COMPONENT
VIDEO S VIDEO
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUTSDI OUT
VISCA RS-232C OUT
RS-232C cable
(commercially available)
VISCA RS-232C IN
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
R
RGB/COMPONENT
VIDEO S VIDEO
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUTSDI OUT
VISCA RS-232C OUT
RS-232C cable
(commercially available)
VISCA RS-232C IN
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
R
RGB/COMPONENT
VIDEO S VIDEO
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUTSDI OUT
DC IN 12V
DC IN 12V
DC IN 12V
First camera
to VISCA
RS-232C IN
to the AC adaptor
Second camera
to the AC adaptor
Third to Seventh
camera
to the AC adaptor
GB
14
Connections
Page 15
Note
When connecting with the VISCA RS-232C connector,
make sure that DIP 1 switch 1 is set to ON, and DIP 1
switch 2 is set to OFF (page 9).
To assign camera addresses
Before operating, you must assign the camera addresses
to the connected cameras as follows. Then you can
switch to the camera to be controlled simply by pressing
the corresponding CAMERA button.
1
Turn on the power of all the connected cameras and
this unit.
2
Hold down the RESET button and press the
POWER button on this unit.
The unit recognizes the connected cameras and
assigns them camera addresses 1 to 7 automatically
in the connected order.
3
Press the POWER button on this unit and check that
the CAMERA buttons light.
The number of the lit CAMERA buttons indicates
how many cameras have the addresses assigned.
Now you can switch to the camera you want to
control by pressing the CAMERA button.
Camera
BRC-H900
1 2 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9
IR SELECT
VISCA RS-422
OFF ON HD SD
75
IN VISCA RS-232 OUTSDI OUT
EXT SYNC IN
AC power adaptor
(supplied)
LAN
MODE
RS-422
RS-232C
VISCA
1919
TALLY/CONTACT
VISCA RS-422
R
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
VIDEO S VIDEO
VISCA RS-422
VISCA RS-422 cable
to AC
outlet
AC power
cord
(supplied)
!
DC 12V
Connections and Operations
First camera
VISCA RS-422 cable
to VISCA RS-422
to the AC adaptor
Connecting cameras equipped with
VISCA RS-422 connector
Connection via VISCA RS-422 connectors enables
control of multiple cameras. This allows the connection
up to 1,200 m (3,937 feet) away.
Prepare the connecting cable using the RS-422
connector plug that comes with this unit.
For making the cable, refer to the pin assignments of the
VISCA RS-422 connector (page 24).
For the use of the RS-422 connector plugs, see page 25.
Notes
• When connecting with the VISCA RS-422 connector,
make sure that DIP 1 switch 1 is set to ON, and DIP 1
switch 2 is set to ON (page 9).
• When the connections using the VISCA RS-422
connectors are made, the VISCA RS-232C connection
is not available.
VISCA RS-422
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUTSDI OUT
VISCA RS-422
VISCA RS-422 cable
VISCA RS-422
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUTSDI OUT
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
Second camera
to the AC adaptor
Third to seventh camera
to the AC adaptor
Connections
15
GB
Page 16
Connections and Operations
Connecting the BRU-SF10 Optical
Multiplex Unit
You can control the camera using this unit via the BRUSF10 Optical Multiplex Unit (not supplied).
HD camera
BRC-H900
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
R
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
to the AC adaptor
Optical connector
CCFC-S200 Optical
Fiber Cable
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUTSDI OUT
BRBK-SF1 HD Optical
Multiplex Card
* The VISCA RS-422 connection is also available if you use the
VISCA RS-422 connectors.
For other cameras, you can also use a matching Optical
Multiplex Unit to control the camera with this unit. For
details on connection, refer to the Operating Instructions
supplied with your camera.
Notes
• When using the VISCA RS-232C connectors or
VISCA RS-422 connectors, check the VISCA
FUNCTION switch on the rear of the Optical
Multiplex Unit and the DIP switch on the bottom of
this unit (page 9) are set correctly.
• The BRU-SF10 and BRU-H700 Optical Multiplex
Units are not compatible with the IP connection. Use
them for the RS-232C or RS-422 connection only.
RGB/COMPONENT
to RGB/
component
input
HD monitor, etc.
CAMERA
connecting cable
with D-sub 15-pin
OUT
IN
RGB/COMPONENT
CAMERA
connectors
(commercially
available)
LAN
MODE
RS-232C
VISCA
OUT
IN
123456789
RS232C
VISCAEXT SYNC
VISCA RS422
L
AUDIO OUT
FUNCTION
1
R
10
DC IN 12V
VISCA RS-232C IN
RS-232C cable
(supplied with the
BRU-SF10)*
VISCA RS-232C
RS-422
TALLY/CONTACT
1919
!
DC 12V
BRU-SF10
HD Optical
Multiplex Unit
to AC outlet
AC power
cord
(supplied)
GB
16
Connections
AC power adaptor
(supplied)
to AC
outlet
Page 17
Connecting a video switcher
Use a commercially available contact-control type video
switcher to switch between the multiple camera signals
to be output.
Third to seventh
BRC-H900
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
R
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUTSDI OUT
Turning on the Power
12
JOYSTICK
VALUE
–+
BRIGHT
–+
FOCUS
NEAR FAR
LOCK
POSITION
KNOB
RESET
R
PRESET
MODE
SHIFT
GROUP
B
SELECT
AUTO
AUTO
POWER
MANUAL
ONE PUSH
AF
BLACK
PAN-TILT
ONE PUSH
LIGHT
RESET
AWB
POSITION
GROUP
1 2 3 4 5 6 7 8
9 1011 1213141516
CAMERA
1
234567
MENUGROUP
Connections and Operations
VISCA
RS-232C IN
VISCA RS-232C
OUT
Second
BRC-H900
1 2 3 4 5 67 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUTSDI OUT
VISCA
RS-232C IN
VISCA RS-232C
OUT
First
BRC-H900
1 2 3 4 5 67 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUTSDI OUT
VISCA
RS-232C IN
LAN
MODE
TALLY/CONTACT (For
details, see the
explanation of ea DIP
1 switch 4 and 5 on
page 9.)
RS-232C cable
(commercially
available)
1 2 3
R
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
RS-232C cable
(commercially
available)
1 2 3
R
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
RS-232C
cable
(commercially
available)
to the AC adaptor
(supplied)
VISCA RS-232C
RS-422
TALLY/CONTACT
RS-232C
VISCA
1919
to the AC adaptor
RGB/ COMPONENT
to the AC adaptor
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
to RGB/
COMPONENT
to the AC
adaptor
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
to RGB/
COMPONENT
!
DC 12V
to
CONTACT
POWERCAMERA
1
Connect the camera to an AC outlet.
The power of the camera is turned on and the
POWER lamp lights.
The camera will automatically pan, tilt, and be reset
to the position stored in POSITION 1 (Pan/tilt reset
action).
2
Press the 1 switch on the unit to turn it on.
When the unit is turned on, buttons and indicators
flash as follows:
Yellow (1 second) t Green (1 second) t Red (1
second) t The GROUP/POSITION button that
was selected when the unit was turned off last (with
the upper or lower indicator beside of the SHIFT
button and GROUP indicator) and the CAMERA
button (2 seconds)
Then, the CAMERA button representing the
camera whose power was turned off last, lights.
(CAMERA 1 button lights by default.)
When connecting over a LAN, the unit starts with
the last camera group is selected.
3
Turn on the peripheral devices.
Notes
to component video input
Connecting cable with D-sub 15-pin connectors (commercially available)
Connecting cable with D-sub 15-pin connectors
(commercially available)
• Be sure to turn on the power of the camera before the
power of this unit. Otherwise, the unit cannot
recognize the connected camera.
• Do not touch the joystick when turning on the power
of the unit. Doing so may affect the confirmation of
the origin.
Video switcher (commercially available)
For connection with a video switcher, refer to the
Operating Instructions of the switcher.
Turning on the Power
17
GB
Page 18
Connections and Operations
To turn on/off the camera using this unit
As long as the camera is connected to an AC outlet, you
can turn the camera on or off with the POWER button on
this unit.
While holding down the POWER button, press the
CAMERA button corresponding to the camera whose
power you want to turn on/off.
When you turn the power off using this unit, the
POWER lamp turns off and the STANDBY lamp lights
on the camera.
Storing the Camera
Settings in Memory
– Presetting Feature
Up to sixteen combinations of settings (sixteen
positions), including camera position, zooming,
focusing, and backlighting, can be stored in the memory
of the camera using this unit.
VALUE
–+
BRIGHT
–+
FOCUS
NEAR FAR
R
B
RESET
JOYSTICK
LOCK
KNOB
MODE
AUTO
AUTO
MANUAL
ONE PUSH
AF
41
POSITION
RESET
PRESET
SHIFT
GROUP
SELECT
POWER
BLACK
LIGHT
POSITION
GROUP
1 2 3 4 5 6 7 8
9 1011 1213141516
CAMERA
1
234567
PAN-TI LT
ONE PUSH
RESET
MENUGROUP
AWB
2
1
Press the PAN-TILT RESET button to reset the pan/
tilt position.
2
Press the CAMERA button to select the camera
whose settings you want to preset.
To change camera group number (for IP
connection)
Press any GROUP/POSITION button while
holding down the SELECT button. (For selecting 9
to 16, select the camera group number while
holding down the SHIFT button.)
3
Adjust the position, zooming, focusing and
backlighting of the camera.
GB
18
Storing the Camera Settings in Memory – Presetting Feature
4
While holding down the PRESET button (for
POSITION 1 to 8) or the SHIFT and PRESET
buttons (for POSITION 9 to 16), press the GROUP/
POSITION button in which you want to store the
settings.
While holding down (for POSITION 1 to 8)
POSITION
RESET
PRESET
SHIFT
Press a GROUP/POSITION button.
12345678
910111213141516
While holding down (for POSITION 9 to 16)
The settings are stored in the memory of the
camera.
The pressed button flashes during storing. Flashing
stops when storing is completed.
Page 19
We recommend that you check the stored settings
by recalling the preset.
To recall the stored settings
Press the GROUP/POSITION button in which you have
stored the settings.
For POSITION 9 to 16, hold down the SHIFT button
then press the GROUP/POSITION button.
Tip
To cancel preset recall of the camera, hold down the
RESET button, then press the PRESET button.
To cancel the preset memory
While holding down the RESET button (for POSITION
1 to 8) or the SHIFT and RESET buttons (for
POSITION 9 to 16), press the GROUP/POSITION
button from which you want to cancel the settings.
While holding down (for POSITION 1 to 8)
POSITION
RESET
PRESET
SHIFT
Press a GROUP/POSITION button.
12345678
910111213141516
Setting the speed of the camera
moving to a preset position*
* The moving speed is stored in the internal memory of
the camera.
You can select the panning/tilting speed when the
camera moves to a preset position.
1
Press the CAMERA button to select the camera
whose speed you want to set.
To change camera group number (for IP
connection)
Press any GROUP/POSITION button while
holding down the SELECT button. (For selecting 9
to 16, select the camera group number while
holding down the SHIFT button.)
2
Press the GROUP/POSITION button for which you
want to set the speed for more than one second.
All the CAMERA buttons, 1 to 7, flash.
3
Press one of the CAMERA buttons to select the
speed.
Connections and Operations
While holding down (for POSITION 9 to 16)
The pressed button flashes during canceling of the
settings. Flashing stops when the settings have been
canceled.
Notes
• When the power is turned on, the camera starts with
the settings stored in POSITION 1.
• If you want to retain the previous pan and tilt positions
when the power is turned off and turned on again, store
those positions in POSITION 1.
• When you are storing or canceling the settings in one
POSITION, you cannot call up, store or cancel the
settings in another POSITION.
*1For details on the setting of models which are not
*2When BRC-X400/X401 or SRG-X400/201M2/X1
Note
VISCA
value*
19h (25)*
(default)
mentioned above, refer to the VISCA value of each
model’s command list.
is connected.
Panning/tilting speed
1
(Unit: degree/sec.)
BRC-Z700,
BRC-H900
60 (default)60 (default)
2
BRC-Z330
For SRG-360SHE, SRG-300SE, SRG-300H,
SRG-120DH, SRG-120DU and SRG-120DS, you
cannot set the speed when the camera moves to the
position. The camera always moves in maximum
speed.
Now the camera will move to the position preset to
the pressed GROUP/POSITION button with the
selected speed.
Storing the Camera Settings in Memory – Presetting Feature
19
GB
Page 20
Connections and Operations
To set the speed of the camera moving to
a preset position between 9 and 16
To set the speed of the camera moving to a preset
position between 9 and 16, hold down the SHIFT button
and press the corresponding GROUP/POSITION
button.
Using the Function
Stored in the Memory of
the RM-IP10
The following function for panning/tilting operations
with the RM-IP10 is stored in the memory of this unit.
Setting a limit on the maximum
panning/tilting speed
You can limit the panning/tilting speed obtained when
you incline the joystick at the maximum angle.
1
Hold the PAN-TILT RESET button for more than a
second while pressing the SHIFT button.
All of the CAMERA buttons 1 to 7 flash.
2
Press the CAMERA button corresponding to the
speed you want to set, as shown in the table below.
*For details on the setting of models which are not
mentioned above, refer to the VISCA value of each
model’s command list.
Only the CAMERA button you pressed flashes, and
the corresponding maximum panning/tilting speed
is set.
Note
If you use another RM-IP10 or you connect another
camera to this unit, set a limit on the maximum panning/
tilting speed again.
VISCA
value*
Maximum panning/tilting
speed
(Unit: degree/sec.)
BRC-Z700,
BRC-H900
BRC-Z330
GB
20
Using the Function Stored in the Memory of the RM-IP10
Page 21
To Return to the Factory
Setting
1
Turn the unit on while holding down the RESET
and SELECT buttons.
When the unit is turned on, buttons and indicators
flash as follows:
Yellow (1 second) t Green (1 second) t Red (1
second) t The GROUP/POSITION button that
was selected when the unit was turned off last (with
the upper or lower indicator beside of the SHIFT
button and GROUP indicator) and the CAMERA
button (2 seconds)
2
When the GROUP/POSITION and CAMERA
buttons flash in green, release the RESET and
SELECT buttons, then turn the unit off by pressing
the 1 button.
When the unit is turned on next time, the unit will
start with its factory settings.
Factory settings
• IP address of the IP remote controller:
192.168.0.10
• Subnet mask of the IP remote controller:
255.255.255.0
• Default gateway of the IP remote controller:
0.0.0.0
• Name of the IP remote controller: CTL1
• A camera IP address of 192.168.0.100 is assigned
to the camera number 1 of the camera group
number 1. No other IP addresses are assigned to
any of the other camera numbers or camera group
numbers.
• The unit starts with camera number 1 of camera
group number 1 selected.
• LOCK button: The lock function is not activated.
Connections and Operations
To Return to the Factory Setting
21
GB
Page 22
Appendix
Appendix
Troubleshooting
Before bringing in your unit for service, check the
following as a guide to troubleshoot the problem. If the
problem cannot be corrected, consult with your Sony
dealer.
SymptomCauseRemedy
The power of the unit is not turned on.The AC power adaptor is not connected to the
DC IN 12V jack firmly.
The AC power cord is not inserted firmly into
the AC power adaptor or the AC outlet.
The camera cannot be operated with the
unit.
The unit cannot be operated at all.
The IP remote controller setting cannot
be changed from the setting software
“RM-IP Setup Tool.”
The GROUP/POSITION and CAMERA
buttons flash in green.
The KNOB/JOYSTICK indicators do not
light, or the lighting order is different.
The joystick and PAN TILT and MENU
buttons cannot be operated.
The GROUP/POSITION and SELECT
buttons cannot be operated.
The camera cannot be operated from the
IP remote controller when they are
connected to each other directly.
Communication setting is not correct.Select the proper setting with the DIP switch
The communication baud rate setting of the
camera and the unit differ. (When connecting
with RS-232C/RS-422.)
The connection using the VISCA RS-422
connectors is not correctly made. (When
connecting with RS-422.)
—
The IP remote controller is not set to the
setting update mode.
The IP remote controller is set to the setting
update mode.
The LOCK button function setting is not
correct.
The LOCK function is on.Cancel the LOCK function by pressing the
You are not using the IP connection.These buttons work for the IP connection
You are not using a LAN crossover cable.Use a LAN crossover cable when making a
Insert the power cord firmly as far as it will
go.
Insert the power cord firmly as far as it will
go.
on the bottom of the unit (page 9). Select one
of the LAN, RS-232C, and RS-422
connection.
Select the communication baud rate, 9,600
bps or 38,400 bps, with the DIP switch on the
unit (page 9) which is selected on the camera.
Check that the connection to the VISCA RS422 connectors is correctly made, and the RS422 cable is properly connected.
Pull out the plug of the power cord from the
AC outlet, then reinsert it into the AC outlet
after a while.
Set the IP remote controller to the setting
update mode by using the DIP switch on the
bottom of the unit (page 9).
Cancel the setting update mode by using the
DIP switch on the bottom of the unit (page 9).
Check the setting of the DIP switch on the
bottom of the unit (page 9).
LOCK button.
only.
one-to-one LAN connection.
GB
22
Troubleshooting
Page 23
Specifications
Input/output connectors
Control input/output
VISCA RS-232C OUT: Mini DIN 8-
pin type
VISCA RS-422: 9-pin type
TALLY IN/CONTACT OUT: 9-pin
type
LAN: RJ-45 (8-pin), 10BASE-T/
100BASE-TX automatically
detected
Control signal format (for RS-232C/RS-422
communication)
9,600 bps/38,400 bps
Data: 8 bit
Stop bit: 1
Power connector
JEITA type4 (DC IN 12V)
General
Input voltage12 V DC (10.8 to 13.2 V DC)
Current consumption
0.3 A max. (at 12 V DC), 3.6 W
Operating temperature
0 ºC to 40 ºC (32 ºF to 104 ºF)
Storage temperature
-20ºC to +60ºC (-4ºF to 140ºF)
Dimensions391.3 mm × 165 mm × 145.9 mm
MassApprox. 950 g (2 lb 15 oz)
1
(15
/2 inches × 6 1/2 inches ×
3
5
/4 inches) (w/h/d)
Notes
• Always verify that the unit is operating properly
before use. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR
DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, COMPENSATION OR
REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE
LOSS OF PRESENT OR PROSPECTIVE
PROFITS DUE TO FAILURE OF THIS UNIT,
EITHER DURING THE WARRANTY PERIOD
OR AFTER EXPIRATION OF THE WARRANTY,
OR FOR ANY OTHER REASON
WHATSOEVER.
• SONY WILL NOT BE LIABLE FOR CLAIMS OF
ANY KIND MADE BY USERS OF THIS UNIT
OR MADE BY THIRD PARTIES.
• SONY WILL NOT BE LIABLE FOR THE
TERMINATION OR DISCONTINUATION OF
ANY SERVICES RELATED TO THIS UNIT
THAT MAY RESULT DUE TO
CIRCUMSTANCES OF ANY KIND.
Appendix
Supplied accessories
AC power adaptor (Sony) (1)
AC power cord (1)
RS-422 connector plug (attached to the unit) (2)
Safety Regulations (1)
Design and specifications are subject to change without
notice.
Specifications
23
GB
Page 24
DimensionsPin Assignments
Appendix
Top
)
2
/
1
(5
137.2
Front
)
16
/
13
(1
45.9
Side
VALUE
–+
R
BRIGHT
–+
B
FOCUS
NEAR FAR
ONE PUSH
VISCA RS-232C output connector (mini DIN 8pin, female)
JOYSTICK
LOCK
POSITION
KNOB
RESET
PRESET
MODE
SHIFT
GROUP
SELECT
AUTO
AUTO
POWER
MANUAL
AF
BLACK
PAN-TI LT
ONE PUSH
LIGHT
RESET
AWB
POSITION
GROUP
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10111213141516
CAMERA
1
234567
391.3 (15 1/2)
MENUGROUP
)
4
/
3
(5
RS-232C
145.9
Pin No.Function
1No connection
2No connection
3TXD IN
4GND
5RXD IN
6GND
7No connection
8No connection
Grasp both ends of the VISCA RS-422 connector
plug and pull it out as shown in the illustration.
1
9
2
Insert a wire (AWG Nos. 28 to 18) into the desired
wire opening on the plug, and tighten the screw for
that wire using a flat-head screwdriver.
Flat-head screwdriver
Wire
Appendix
3
Insert the VISCA RS-422 connector plug into the
VISCA RS-422 connector.
1
9
Notes
• In order to stabilize the voltage level of the signal,
connect both ends to GND.
• The maximum connection distance with the VISCA
RS-422 connection is approximately 1,200 m (3,937
feet).
Specifications
25
GB
Page 26
Example connection of TALLY/
CONTACT connector for input
Switch or relay connection
External deviceRM-IP10
+ 3.3 V
10 kΩ
WARNING
If an inrush or reverse voltage that is over the rating is
applied to the TALLY/CONTACT connector, it may
cause a malfunction, smoke, or fire.
Input Waveform of TALLY/
CONTACT Connector
Appendix
Open collector connection
External deviceRM-IP10
+ 3.3 V
10 kΩ
47 kΩ
47 kΩ
47 kΩ
47 kΩ
Approx. 2.7 V
(open voltage)
0.2 V or less
(closed voltage)
90%
10%
Tlow
TfallTrise
Tfall, Trise: within 5 msec
Tlow, Thigh: 33 msec or more
Thigh
In the Expand mode, the following can also
be applied:
Tally in 1
Tally in 2
Tally in 7
GB
Example connection of TALLY/
CONTACT connector for output
Recommended voltage: 5 V
(Maximum 24 V)
Maximum load
current: 100 mA
4.7 Ω
26
Specifications
TskewTskew
Tskew: within 0.5 msec
External deviceRM-IP10
Load
Thold: 33 msec or more
Thold
Page 27
License
This software partially supports component uIP.
Therefore the following license conditions apply.
Copyright (c) 2001-2006, Adam Dunkels and the
Swedish Institute of Computer Science All rights
reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with
or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the distribution.
3. The name of the author may not be used to endorse or
promote products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR
`AS IS' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED
AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Appendix
License
27
GB
Page 28
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce
manuel et le conserver pour future référence.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution,
garder le coffret fermé. Ne confier
l’entretien de l’appareil qu’à un personnel
qualifié.
AVERTISSEMENT
Utilisez l’adaptateur secteur Sony fourni avec cet
équipement comme source d’alimentation. Toute autre
source d’alimentation pourrait être dangereuse en
faisant notamment courir un risque d’incendie.
Le dispositif de déconnexion de cet équipement est la
fiche secteur de l’adaptateur secteur.
Vous devez utiliser la fiche secteur de cet équipement
pour le déconnecter du secteur.
Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de
l’équipement et qu’elle soit facilement accessible.
En cas de fonctionnement anormal, débranchez la fiche
secteur.
IMPORTANT
La plaque signalétique se situe sous l’appareil.
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
Pour les clients en Europe, Australie et
Nouvelle-Zélande
AVERTISSEMENT
Il s’agit d’un produit de Classe A. Dans un
environnement domestique, cet appareil peut provoquer
des interférences radio, dans ce cas l’utilisateur peut être
amené à prendre des mesures appropriées.
Si des interférences se produisent, contactez votre
service après-vente agréé Sony.
Pour les clients en Europe
Ne pas utiliser cet appareil dans une zone résidentielle.
Il s’agit d’un outil logiciel pour configurer les
réglages du pupitre de télécommande. Il est utilisé
pour configurer les éléments suivants.
• Réglages de l’adresse IP
• Attributions de caméras
• Échange des numéros de caméra
• Vérification des tableaux de caméra
Installez le logiciel sur le PC de configuration de
l’appareil.
Le logiciel de l’outil de configuration et du guide de
l’outil de configuration peut être téléchargé du site
de téléchargement.
Pour plus de détails, reportez-vous au « Guide de
RM-IP Setup Tool».
• Microsoft et Windows sont des marques déposées
de Microsoft Corporation aux État-Unis et/ou
dans d’autres pays.
• Intel et Core sont des marques déposées d’Intel
Corporation ou de ses filiales aux États-Unis et
dans d’autres pays.
Tous les autres noms de société et de produit sont des
marques commerciales ou des marques déposées des
sociétés respectives ou de leurs fabricants respectifs.
Données et sécurité
• Sony ne peut être tenue responsable de tout
dommage, de quelque nature que ce soit, résultant
d’une incapacité à mettre en place des mesures de
sécurité adaptées pour les dispositifs de
transmission, de fuites de données inévitables
dues aux spécifications de transmission ou de tout
autre problème de sécurité.
• Selon l’environnement d’exploitation, il est
possible que des tiers non autorisés sur le réseau
puissent accéder à l’appareil. Avant de connecter
l’appareil au réseau, vérifiez que le réseau est bien
protégé.
• Ne consultez aucun autre site Web dans le
navigateur Web pendant ou après la configuration.
Étant donné que l’état de connexion est conservé
dans le navigateur Web, fermez ce dernier lorsque
la configuration est terminée pour empêcher tout
tiers non autorisé d’utiliser l’appareil ou
d’exécuter des programmes malveillants.
FR
Table des matières
FR
3
Page 30
Mise en route
Mise en route
La duree de vie du condensateur electrolytique est de 5
ans environ, sous des temperatures de fonctionnement
normales et pour un usage normal.
La duree de vie change selon l’environnement d’usage.
Précautions
Lieu d’utilisation ou d’entreposage
L’utilisation ou l’entreposage de l’appareil dans les lieux
suivants risquerait de l’endommager :
• Endroits très chauds ou froids (température de
À propos de la durée de vie des pièces
fonctionnement : 0
• Lieux subissant une exposition prolongée aux rayons
directs du soleil ou à proximité d’un appareil de
chauffage (des radiateurs par exemple)
• À proximité de puissantes sources magnétiques
• À proximité de sources de puissantes radiations
électromagnétiques, comme des transmetteurs de
radio ou de télévision
• Lieux soumis à de fortes vibrations ou à des chocs
Ventilation
Pour prévenir toute surchauffe interne, n’entravez pas la
circulation d’air autour de l’appareil.
°C à 40 °C [32 °F à 104 °F])
Transport
Transportez l’appareil dans son emballage d’origine ou
dans un emballage d’égale qualité.
Nettoyage
• Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer
l’extérieur de l’appareil. Vous pouvez éliminer les
taches tenaces avec un chiffon doux légèrement
imprégné d’une solution détergente avant de les
essuyer.
• N’utilisez pas de solvants volatils tels que de l’alcool,
du benzène ou des diluants car vous risquez
d’endommager le fini des surfaces de l’appareil.
À propos de la condensation de
l’humidité
Si l’appareil est soudainement déplacé d’un endroit
froid à un endroit chaud, ou si la température ambiante
augmente brusquement, de l’humidité peut se former sur
la surface externe de l’appareil et/ou à l’intérieur de
l’appareil. Ce phénomène est connu sous le nom de
condensation. Si de la condensation se produit, mettez
l’appareil hors tension et patientez le temps que la
condensation disparaisse avant d’utiliser l’appareil.
L’utilisation de l’appareil avec de la condensation
pourrait endommager l’appareil.
FR
4
Précautions
Page 31
Description générale
modèles BRC-H900/Z700/Z330 ou SRG-300H/
301H sont compatibles avec la connexion RS-232C/
RS-422.
Caractéristiques
Utilisez 112 caméras*1 au maximum avec la
connexion IP
Vous pouvez utiliser jusqu’à 112 caméras avec un
concentrateur de commutation en vente dans le
commerce. Les caméras peuvent être utilisées au
maximum par cinq pupitres de télécommande IP
connectés au réseau*
Avec le logiciel de configuration fourni, vous pouvez
définir les adresses IP des 112 caméras et des
cinq pupitres de télécommande IP depuis votre PC.
*1 Caméras prises en charge : BRC-H900/BRC-Z330
lorsque la carte de contrôle IP BRBK-IP10 en option
est insérée, BRC-Z700 lorsque la carte de contrôle IP
BRBK-IP7Z en option est insérée, SRG-300H/
301H/120DH/121DH/120DU/120DS/HD1/300SE/
301SE/201SE/360SHE/280SHE/X400/201M2/
X120/HD1M2, BRC-X1000/H800/H780/X400/
X401
*2 Le réseau doit être indépendant des autres systèmes
et réseaux. Lorsque vous commandez, via un routeur,
une caméra située sur un réseau d’un autre segment,
celui-ci doit également être indépendant.
L’utilisation sur une ligne avec temporisation ou
perte de paquets risque de provoquer une défaillance.
N’établissez pas la connexion à un réseau qui utilise
un réseau public, notamment Internet.
Vous ne pouvez pas brancher sur une connexion
Internet plus de 112 caméras, 5 pupitres de
télécommande IP et un PC pour la configuration.
Le routeur est compatible avec le pupitre de
télécommande IP doté de la version 2.1 ou ultérieure
du micrologiciel et avec la carte BRBK-IP10/IP7Z
en option dotée de la version 2.1 ou ultérieure du
micrologiciel.
Compatible VISCA RS-232C/RS-422*
Vous pouvez sélectionner la méthode de communication
unique de la connexion IP, RS-232C ou RS-422.
L’appareil peut commander jusqu’à sept caméras
lorsque la connexion VISCA RS-232C/RS-422 est
sélectionnée.
2
.
3
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser la méthode de
communication multiple en même temps.
La manette de commande optique trois axes
permet d’effectuer des opérations de
panoramique/d’inclinaison confortables.
Utilisation aisée des réglages polyvalents de la
caméra
À l’aide des touches de l’appareil, vous pouvez effectuer
facilement divers réglages comme la mise en point
automatique, la mise au point automatique à une
pression, l’exposition automatique, la balance des
blancs automatique à une pression et la compensation du
rétroéclairage.
Fonction de préréglage pour enregistrer les
réglages de caméra
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 16 combinaisons de
réglages de caméra, comme les positions de
panoramique/d’inclinaison/de zoom et d’autres réglages
de caméra, dans la mémoire de la caméra.
Remarques
• Les fonctions utilisables sont limitées à celles dont la
caméra est équipée.
• Ce manuel explique les fonctions de l’appareil avec la
caméra BRC-H900.
Si une autre caméra est raccordée, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec cette caméra pour
connaître les fonctions disponibles.
Configuration PC requise
Pour utiliser le logiciel fourni, vous avez besoin d’un PC
doté des caractéristiques techniques suivantes.
• CPU : Intel Core2 Duo 2.4 GHz ou supérieur
(recommandé)
• Mémoire : 1 Go ou plus (recommandé)
• Disque dur : plus de 50 Mo disponibles
• Port LAN : 10BASE-T ou 100BASE-TX
• Systèmes d’exploitation : Microsoft Windows 7
(32 bits, 64 bits), Windows 8.1 Pro (32 bits, 64 bits),
Windows 10 Pro (32 bits, 64 bits)
Description générale
*3 Caméras prises en charge : Les modèles
SRG-120DH/121DH/120DU/120DS/HD1 ne sont
pas compatibles avec la connexion RS-422. Les
modèles SRG-300SE/301SE/201SE/360SHE/
280SHE, BRC-X1000/H800/H780/X400/X401 ou
SRG-X400/201M2/X120/HD1M2 ne sont pas
compatibles avec la connexion RS-232C. Les
Caractéristiques
FR
5
Page 32
Emplacement et
blancs sélectionné sur la caméra. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section « Fonctions des
commandes R et B » à la page 7.
Description générale
fonction des pièces
Ce manuel est basé sur l’utilisation du RM-IP10 avec
une caméra vidéo couleur de la série BRC.
Face avant
90qaqsqdqfqgqhqj
8
1
2
3
4
5
6
7
A Touche LOCK et témoins JOYSTICK/KNOB
Chaque pression sur la touche LOCK de plus
d’une seconde allume ou éteint le(s) témoin(s)
JOYSTICK et/ou KNOB.
Lorsque le témoin JOYSTICK est allumé, qj la
manette de commande, qd la touche PAN-TILT
RESET et qh la touche MENU sont inutilisables.
Lorsque le témoin KNOB est allumé, 2 la
commande VALUE/R, 3 la commande
BRIGHT/B, 4 la touche MODE, 5 la commande
FOCUS, 6 la touche AUTO/MANUAL et 7 la
touche ONE PUSH AF sont inutilisables.
* Pour plus de détails sur le modèle d’éclairage des
B Commande VALUE/R
Lorsque le mode de réglage de la luminosité est
sélectionné au moyen de la touche MODE (alors
que le témoin VALUE est allumé) :
Cette commande règle la valeur de l’élément
(SHUTTER ou IRIS) sélectionné sur la caméra.
Lorsque le témoin VALUE est allumé, la fonction
de la commande varie selon le mode d’exposition
sélectionné sur la caméra. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section « Fonctions des
commandes VALUE et BRIGHT » à la page 6.
Lorsque le mode de réglage de la balance des
blancs est sélectionné au moyen de la touche
MODE (alors que le témoin R est allumé) :
Cette commande règle R. GAIN (gain de rouge).
JOYSTICK
VALUE
–+
BRIGHT
–+
FOCUS
NEAR FAR
R
B
LOCK
POSITION
KNOB
RESET
PRESET
MODE
SHIFT
GROUP
SELECT
AUTO
AUTO
POWER
MANUAL
ONE PUSH
AF
qkqlw;
BLACK
PAN-TI LT
ONE PUSH
LIGHT
RESET
AWB
POSITION
GROUP
1 2 3 4 5 6 7 8
9 1011 1213141516
CAMERA
1
234567
waws
MENUGROUP
*
témoins JOYSTICK/KNOB, vérifiez le réglage
des commutateurs DIP 1 7 et 8.
C Commande BRIGHT/B
Lorsque le mode de réglage de la luminosité est
sélectionné au moyen de la touche MODE (alors
que le témoin BRIGHT est allumé) :
Cette commande règle la valeur de la luminosité de
la caméra, etc.
Lorsque le témoin BRIGHT est allumé, la fonction
de la commande varie selon le mode d’exposition
sélectionné sur la caméra. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section « Fonctions des
commandes VALUE et BRIGHT » à la page 6.
Lorsque le mode de réglage de la balance des
blancs est sélectionné au moyen de la touche
MODE (alors que le témoin B est allumé) :
Cette commande règle B. GAIN (gain de bleu).
La fonction de la commande, lorsque le témoin B
est allumé, varie selon le mode de balance des
blancs sélectionné sur la caméra. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section « Fonctions des
commandes R et B » à la page 7.
Fonctions des commandes VALUE et BRIGHT
Les fonctions de la commande VALUE et de la
commande BRIGHT varient selon le réglage du mode
d’exposition sélectionné sur la caméra, comme suit :
Mode
d’exposition
sélectionné sur
la caméra
FULL AUTONon attribuéCommande du
BACK LIGHT*
SPOT LIGHT*
SHUTTER PriCommande de la
IRIS PriCommande du
GAIN Pri*
BRIGHT*
2
5
MANUALCommande de la
Fonction de la
commande
VALU E
3
Non attribué
3
Non attribué
Fonction de la
commande
BRIGHT
niveau de
compensation de
l’exposition
(Lorsque la
vitesse d’obturation
fonction de
compensation
d’exposition est
diaphragme
Commande du
2
*
gain
activée sur la
caméra.)
Commande du
niveau de
l’exposition
automatique*
Non attribuéCommande du
niveau de
luminosité*
Commande du
vitesse d’obturation
diaphragme*
4
5
1
FR
La fonction de la commande, lorsque le témoin R
est allumé, varie selon le mode de balance des
6
Emplacement et fonction des pièces
Page 33
*1Les commandes du diaphragme et du gain fonctionnent
lorsque le commutateur DIP 2 3 est réglé sur ON.
*2Disponible pour les modèles BRC-Z700 et BRC-Z330
uniquement
*3Disponible pour le modèle BRC-H900 uniquement
*4Disponible pour les modèles BRC-X1000/H800/H780/
X400/X401 et SRG-X400/201M2/X120/HD1M2/
360SHE/280SHE/300SE/301SE/201SE/300H/301H/
120DH/121DH/120DU/120DS/HD1 uniquement
*5Disponible pour les modèles SRG-360SHE/280SHE/
300SE/301SE/201SE/300H/301H/120DH uniquement
Fonctions des commandes R et B
Lorsque le mode de réglage de la balance des blancs est
sélectionné au moyen de la touche MODE de cet
appareil, les fonctions des commandes R et B varient
selon le réglage du mode de balance des blancs dans le
menu de la caméra.
Mode de
balance des
blancs
sélectionné
sur la caméra
Fonction de la
commande R
Fonction de la
commande B
inverse des aiguilles d’une montre (vers NEAR)
pour faire la mise au point sur un sujet proche, et
dans le sens des aiguilles d’une montre (vers FAR)
pour faire la mise au point sur un sujet éloigné.
F Touche AUTO/MANUAL et témoin AUTO
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode
de mise au point AUTO ou MANUAL.
Lorsque AUTO est sélectionné, le témoin AUTO
s’allume et la caméra met automatiquement au
point sur le sujet au centre de l’écran. La commande
FOCUS et la touche ONE PUSH AF sont
désactivées.
Lorsque MANUAL est sélectionné, la commande
FOCUS et la touche ONE PUSH AF sont
désactivées (alors que le témoin FOCUS est
allumé).
Pour le modèle BRC-Z700 ou BRC-Z330, vous
pouvez régler la mise au point manuellement si AF
ASSIST est réglé sur ON dans le menu FOCUS.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi du BRC-Z700 ou du BRC-Z330.
Description générale
MANUALCommande du
AUTO1*1 *3,
AUTO2*
AUTO*
ONE PUSHCommande WB
*1 Disponible pour les modèles BRC-Z700/Z330
*2 Disponible pour les modèles BRC-H900 et
*3 Disponible pour les modèles BRC-X1000/H800/H780/
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la
fonction des commandes VALUE/R et BRIGHT/B.
Lorsque le mode de réglage de la luminosité est
sélectionné, les témoins VALUE et BRIGHT sont
allumés.
Lorsque le mode de réglage de la balance des
blancs est sélectionné, les témoins R et B sont
allumés.
E Commande FOCUS
Cette commande est activée lorsque MANUAL est
sélectionné au moyen de la touche AUTO/
MANUAL. Tournez la commande dans le sens
G Touche ONE PUSH AF
Cette touche est activée lorsque MANUAL est
sélectionné au moyen de la touche AUTO/
MANUAL. Appuyez sur la touche pour activer la
fonction de mise au point automatique à une
pression.
H Touche PRESET
Maintenez cette touche enfoncée et appuyez sur
l’une des touches GROUP/POSITION. Les
réglages de caméra en cours sont ensuite
mémorisés dans la caméra correspondant à la
touche GROUP/POSITION enfoncée.
I Touche RESET
Maintenez cette touche enfoncée et appuyez sur
l’une des touches GROUP/POSITION. La
mémoire de la caméra correspondant à la touche
GROUP/POSITION enfoncée est ensuite vidée et
rétablie à la condition du réglage d’usine.
Lorsque plusieurs caméras sont raccordées avec le
RS-232C/RS-422, les adresses de caméra sont
définies en maintenant cette touche enfoncée et en
appuyant sur la touche POWER.
J Témoin GROUP
K Touch e GROUP
Lorsque cette touche est maintenue enfoncée, le
témoin GROUP s’allume et la touche GROUP/
POSITION du numéro de groupe en cours
d’utilisation s’allume en jaune.
*
La touche GROUP fonctionne uniquement pour la
connexion LAN.
Emplacement et fonction des pièces
FR
7
Page 34
Description générale
* Lorsque le témoin supérieur en regard de la
touche SHIFT est allumé, les touches GROUP/
POSITION sont pour les numéros de groupe 1 à
8. Lorsque le témoin inférieur en regard de la
touche SHIFT est allumé, les touches GROUP/
POSITION sont pour les numéros de groupe 9 à
16.
L Touche BACK LIGHT
Appuyez sur cette touche pour activer la fonction
de compensation du rétroéclairage de la caméra.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver
la fonction.
Maintenez la touche SHIFT enfoncée et appuyez
sur cette touche pour activer la fonction de
compensation d’éclairage. Cette fonction règle
l’exposition à un niveau plus sombre si une portion
du sujet est fortement éclairée.
Pour désactiver la compensation d’éclairage,
maintenez la touche SHIFT enfoncée et appuyez à
nouveau sur cette touche.
Remarques
• La fonction de compensation de rétroéclairage ou
de compensation d’éclairage risque de ne pas
fonctionner selon la caméra ou son mode
d’exposition. Pour plus de détails, reportez-vous
au mode d’emploi fourni avec la caméra.
• Le mode d’exposition de compensation de
rétroéclairage et celui de la compensation
d’éclairage du BRC-H900 diffèrent du mode
d’exposition FULL AUTO. Le réglage de la
compensation d’éclairage et celui de la
compensation du rétroéclairage ne peuvent pas
être effectués en même temps.
P Bouton MENU
Appuyez sur cette touche pendant environ
une seconde pour afficher le menu de la caméra,
revenez au menu principal ou désactivez le menu.
Q Manette de commande
La manette de commande est utilisée pour les
opérations de panoramique/d’inclinaison et de
zoom. Sélectionnez la caméra que vous souhaitez
commander à l’aide des touches CAMERA et
utilisez la manette de commande.
Panoramique et inclinaison
Lorsque vous inclinez la manette de commande
vers la droite ou la gauche, la caméra effectue un
panoramique. Lorsque vous inclinez la manette de
commande vers l’avant ou l’arrière, la caméra
effectue une inclinaison.
La vitesse de panoramique/d’inclinaison varie
selon l’angle de l’inclinaison.
Lorsque vous relâchez la manette de commande, le
mouvement de la caméra s’arrête.
Zoom
Lorsque vous tournez le cadran sur la partie
supérieure de la manette de commande dans le sens
des aiguilles d’une montre, le sujet devient plus
grand (zoom avant). Lorsque vous la tournez dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre, le sujet
devient plus petit (zoom arrière).
Pour réorienter la caméra vers l’avant
Lorsque vous appuyez sur la touche située audessus de la manette de commande pendant une à
deux secondes, les opérations de panoramique/
d’inclinaison/de zoom sont réinitialisées et la
caméra revient directement vers l’avant.
M Touche PAN-TILT RESET
Appuyez sur cette touche pour réinitialiser la
position de panoramique/d’inclinaison de la
caméra.
N Touche ONE PUSH AWB
Lorsque le mode de balance des blancs ONE PUSH
est sélectionné sur la caméra, appuyez sur cette
touche pour effectuer le réglage de la balance des
blancs à une pression.
Remarque
Lorsque le réglage de la balance des blancs à une
pression est exécuté, les opérations de la manette de
commande (y compris l’opération d’arrêt) ne
fonctionnent pas.
O Témoin POSITION
FR
8
Emplacement et fonction des pièces
R Touche SHIFT et témoins
Lorsque vous appuyez sur la touche SHIFT, le
témoin inférieur s’allume et les touches GROUP/
POSITION sont utilisables pour les numéros de
groupe 9 à 16. Si vous relâchez la touche SHIFT, le
témoin supérieur s’allume et les touches GROUP/
POSITION sont utilisables pour les numéros de
groupe/position 1 à 8.
S Touche SELECT
Il est possible de modifier le numéro de groupe de
caméras en appuyant sur la touche GROUP/
POSITION alors que cette touche est enfoncée.
Pour sélectionner les numéros de groupe de
caméras 9 à 16, maintenez la touche SHIFT
enfoncée (le témoin inférieur s’allume).
La touche SELECT fonctionne uniquement pour la
connexion LAN.
Page 35
T Touche POW ER
wfwgwhwjwkw
w
e
Appuyez sur cette touche pour allumer la ou les
touches CAMERA correspondant à l’état de la ou
des caméras raccordées.
Jaune : La caméra est sous tension.
Verte : La caméra est en mode veille.
Éteinte : Aucune caméra n’est raccordée.
Maintenez cette touche enfoncée et appuyez sur les
touches CAMERA 1 à 7 pour mettre la caméra
correspondant à la touche enfoncée sous/hors
tension.
U Touches CAME RA
Appuyez sur l’une des touches pour sélectionner la
caméra parmi celles qui sont raccordées. La touche
CAMERA sélectionnée s’allume en jaune.
Face arrière
LAN
MODE
RS-422
RS-232C
VISCA
1919
TALLY/CONTACT
!
DC12V
d
W Sélecteur MODE
Sélectionnez la position correspondant à la caméra
à raccorder.
Description générale
l
;
V Touches GROUP/POSITION
Vous pouvez mémoriser divers réglages de caméra
tels que les positions de panoramique, d’inclinaison
et de zoom dans la caméra correspondant à la
touche GROUP/POSITION, puis charger les
réglages dans la mémoire.
Ces touches sont également utilisées pour
sélectionner le numéro de groupe de la caméra en se
connectant sur un réseau local LAN.
Position du
Mode de caméra
commutateur
0Automatiquement sélectionné
(par défaut)
1Pas utilisé
2Pas utilisé
3Pas utilisé
4Pas utilisé
5Pas utilisé
6Pas utilisé
7BRC-Z700
8BRC-Z330
9BRC-H900
ABRC-X1000/H800/H780
BBRC-X400/X401, SRG-X400/
201M2/X120/HD1M2
CPas utilisé
DPas utilisé
EPas utilisé
FPas utilisé
Remarque
Utilisez les positions 7 à 9 et A et B lorsque toutes
les caméras raccordées sont du même modèle. Dans
les autres cas, utilisez la position 0.
X Connecteur LAN (RJ-45 8 broches)
Pour la connexion LAN
Connectez un LAN HUB (10BASE-T/100BASETX) à l’aide d’un câble LAN (catégorie 5 ou
supérieure).
FR
Emplacement et fonction des pièces
9
Page 36
Le témoin vert s’allume lorsqu’un lien est établi et
clignote durant la communication. Lors de la
connexion avec 100BASE-TX, le témoin jaune
s’allume également.
2. Raccordez l’adaptateur secteur fourni.
Description générale
Remarques
• Par mesure de sécurité, ne raccordez pas le
connecteur pour le câblage de périphériques
pouvant avoir une tension excessive à ce port.
Suivez les instructions pour ce port.
• Pour relier le câble LAN de l’appareil à un
périphérique, utilisez un câble blindé afin
d’empêcher tout dysfonctionnement dû au bruit
de rayonnement.
Y Connecteur VISCA RS-232C
Pour brancher le connecteur VISCA RS-232C IN
de la caméra ou le module multiplex optique.
Z Connecteur VISCA RS-422
Pour brancher le connecteur VISCA RS-422 de la
caméra ou le module multiplex optique.
Une fiche de connecteur RS-422 a été montée en
usine.
wj Connecteur TALLY/CONTACT
Ce connecteur est utilisé pour l’entrée du témoin de
signalisation ou la sortie du contact.
Sélectionnez la fonction de ce connecteur au moyen
du commutateur DIP situé sur la face inférieure de
l’appareil.
Vous pouvez utiliser la fiche de connecteur RS-422
montée en usine pour ce connecteur.
Cordon de l’adaptateur secteur
3. Faites passer le cordon de l’adaptateur secteur
dans le serre-câble, puis verrouillez le serrecâble.
Face inférieure
ea es
Remarques
• L’adresse Mac est imprimée sur le dessous du pupitre
de télécommande IP.
• Réglez les commutateurs avant de mettre cet appareil
sous tension. Sinon, le réglage n’est pas effectif (sauf
pour les commutateurs DIP 2 1 et 2).
wk Connecteur DC IN 12 V
Branchez l’adaptateur secteur fourni.
wl Commutateur 1 (marche)
Appuyez sur cet interrupteur pour mettre cet
appareil sous/hors tension.
e; Serre-câble
Fixe le cordon de l’adaptateur secteur.
1. Déverrouillez le serre-câble.
Serre-câble
ea Commutateur DIP 1
Commutateur 1 : Sélecteur de la connexion
série/LAN
Sélectionne la méthode de communication.
Sélectionnez ON pour une connexion série, ou OFF
pour une connexion LAN.
Commutateur 2 : Sélecteur RS-232C/RS-422
Sélectionne le modèle RS-232C ou RS-422 lorsque
le commutateur DIP 1 1 est réglé sur ON.
Sélectionnez ON pour le RS-422, ou OFF pour le
RS-232C.
Commutateur 3 : Sélecteur du débit en bauds de
communication
Sélectionne le débit en bauds de communication
pour le RS-232C/RS-422.
Sélectionnez ON pour 38 400 bps, ou OFF pour
9 600 bps.
FR
10
Emplacement et fonction des pièces
Page 37
Commutateur 4, 5 : Interrupteur TALLY/
CONTACT
Sélectionne la fonction du connecteur TALLY/
CONTACT.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes.
Commu-
tateur
OFFOFFMode NORMAL TALLY :
Commu-
Mode
tateur
4
5
Les actions suivantes sont
exécutées pour le numéro reçu
par le connecteur TALLY/
CONTACT uniquement
pendant la réception des
commandes.
• La caméra sélectionnée
bascule sur la caméra
correspondant au numéro de
la commande du connecteur
TALLY/CONTACT.
– Lorsque le numéro de la
caméra sélectionnée
correspond à celui de la
commande du connecteur
TALLY/CONTACT :
la caméra sélectionnée
n’est pas commutée et
vous pouvez continuer à
l’utiliser.
– Lorsque la caméra
sélectionnée ne reçoit pas
son propre numéro de
commande du connecteur
TALLY/CONTACT :
la caméra sélectionnée
bascule sur la caméra
dont le numéro
correspond à celui de la
commande du connecteur
TALLY/CONTACT.
Si deux numéros ou plus
sont reçus du connecteur
TALLY/CONTACT, la
caméra avec le plus petit
numéro est sélectionnée.
Vous pouvez utiliser la
caméra sélectionnée après
avoir replacé la manette
de commande en position
neutre.
(Si vous commutez les
caméras et que le numéro
de groupe de caméras
change, la touche
GROUP/POSITION
s’allume pendant environ
1 seconde.)
• La touche CAMERA
sélectionnée clignote
successivement en rouge et
en jaune.
Commu-
tateur
Commu-
Mode
tateur
4
5
• Si deux numéros ou plus
sont reçus du connecteur
TALLY/CONTACT, les
touches CAMERA qui ne
sont pas sélectionnées
s’allument en rouge. Vous
pouvez sélectionner une
caméra en appuyant sur la
touche CAMERA
correspondante (allumée en
rouge).
• Le témoin de signalisation
de la caméra qui reçoit une
commande du connecteur
TALLY/CONTACT
s’allume.*
Complément :
• Si aucune commande n’est
reçue du connecteur
TALLY/CONTACT, le
témoin de signalisation de la
caméra sélectionnée
s’allume.*
• Si les commandes du
connecteur TALLY/
CONTACT s’arrêtent, la
caméra sélectionnée n’est
pas commutée.
* Si le commutateur es DIP 2 5
est réglé sur ON, les témoins
TALLY de la caméra ne
s’allument pas.
ONOFFMode ON AIR TALLY :
Les actions suivantes sont
exécutées pour le numéro reçu
par le connecteur TALLY/
CONTACT uniquement
pendant la réception des
commandes.
• La touche CAMERA
correspondante s’allume en
rouge.
• Il est possible de
sélectionner une caméra
arbitrairement. Sélectionnez
une touche CAMERA
allumée en rouge pour la
faire clignoter
successivement en rouge et
en jaune.
• Le témoin de signalisation
de la caméra qui reçoit une
commande du connecteur
TALLY/CONTACT
s’allume.*
* Si le commutateur es DIP 2 5
est réglé sur ON, les témoins
TALLY de la caméra ne
s’allument pas.
Description générale
Emplacement et fonction des pièces
11
FR
Page 38
Description générale
Commu-
tateur
OFFONMode CONTACT :
Commu-
tateur
4
Mode
5
Le numéro de caméra
sélectionné par l’appareil est
envoyé au périphérique
raccordé.
À propos du numéro de caméra reçu/
envoyé par le connecteur TALLY /CONTACT
La relation entre un total de 112 caméras (attribuées
aux numéros de caméra 1 à 7 dans chacun des
numéros de groupe de caméras 1 à 16) et le numéro
de caméra du connecteur TALLY/CONTACT est la
suivante.
ONONMode CONTACT (TALLY) :
Le numéro de caméra
sélectionné par l’appareil est
envoyé au périphérique
raccordé et le voyant de
signalisation de la caméra
sélectionnée s’allume.*
* Si le commutateur es DIP 2 5
est réglé sur ON, les témoins
TALLY de la caméra ne
s’allument pas.
Commutateur 6 : Sélecteur COMMAND
Commute le signal pour le connecteur TALLY/
CONTACT entre STD (méthode standard) et
EXPAND (méthode d’expansion).
Sélectionnez ON pour EXPAND, OFF pour STD.
Ce réglage n’est pas effectif pour le RS-232C/
RS-422 (fixé en tant que STD).
STD (méthode standard)
• Lors du traitement du connecteur TALLY/
CONTACT comme une entrée :
Lorsque l’une des bornes 1 à 7 est court-circuitée
à la terre (GND), le numéro correspondant est
accepté.
(Il est possible d’accepter simultanément deux
numéros ou plus.)
• Lors du traitement du connecteur TALLY/
CONTACT comme une sortie :
Assure la transmission à l’appareil externe en
mettant l’une des bornes 1 à 7 à la terre.
Conseil
Pour utiliser le numéro de caméra 8 ou supérieur,
utilisez EXPAND.
EXPAND (méthode d’expansion)
• Lors du traitement du connecteur TALLY/
CONTACT comme une entrée :
Traite les bornes 1 à 7 en tant que nombre binaire.
Accepte comme numéro 1 lorsque la borne 1 est
mise à la terre et les bornes 2 à 7 sont ouvertes.
• Lors du traitement du connecteur TALLY/
CONTACT comme une sortie :
Traite les bornes 1 à 7 en tant que nombre binaire
et assure la transmission à l’appareil externe.
Le numéro 1 est émis lorsque la borne 1 est mise
à la terre et les bornes 2 à 7 sont hautes.
Numéro de
groupe de
caméras
1
2
16
Numéro de
caméra
1
2
7
1
7
1
7
Numéro de caméra du
connecteur TALLY/CONTACT
1
2
7
8
14
106
112
Commutateur 7, 8 : Sélecteur de fonction de la
touche LOCK
Le verrouillage a les deux fonctions suivantes.
1 Commandes et verrouillage de la mise au
point : les commandes VALUE/R, BRIGHT/B
et FOCUS et la touche AUTO/MANUAL sont
inutilisables.
2 Verrouillage de la manette de commande : la
manette de commande (inclinaison, cadran situé
sur la partie supérieure (zoom), touche sur le
dessus) et les touches MENU et PAN-TILT
RESET sont inutilisables.
Vous pouvez sélectionner les fonctions verrouillées
à l’aide des réglages suivants.
Commu-
tateur
OFFOFFRéglage 1 : À chaque pression
ONOFFRéglage 2 : À chaque pression
OFFONRéglage 3 : À chaque pression
Commu-
tateur
7
8
Réglage
sur la touche LOCK, la
fonction de verrouillage
change comme suit :
« 1 » y déverrouillé
sur la touche LOCK, la
fonction de verrouillage
change comme suit :
« 2 » y déverrouillé
sur la touche LOCK, la
fonction de verrouillage
change comme suit :
« 1 et 2 » y déverrouillé
FR
12
Emplacement et fonction des pièces
Page 39
Commu-
tateur
ONONRéglage 4 : À chaque pression
Commu-
7
tateur
8
Réglage
sur la touche LOCK, la
fonction de verrouillage
change comme suit :
« 1 » t « 2 » t
« 1 et 2 » t déverrouillé
t « 1 » t ...
es Commutateur DIP 2
Commutateur 1 : Interrupteur PANEL LIGHT
Allume ou éteint l’éclairage de la touche PANEL.
Sélectionnez ON (les touches GROUP/POSITION
et CAMERA s’allument en vert) ou OFF.
Ce réglage d’interrupteur est valide même si vous
modifiez le réglage alors que l’appareil est sous
tension.
Commutateur 2 : Sélecteur L/R DIRECTION
Vous pouvez inverser le sens de la manette de
commande.
Sélectionnez ON pour l’opération inverse, ou OFF
pour l’opération standard.
Pour l’opération standard, la caméra est préréglée
pour être orientée vers la droite (gauche) lorsque la
manette de commande est inclinée vers la droite
(gauche). Pour l’opération inverse, la caméra est
préréglée pour être orientée vers la droite (gauche)
lorsque la manette de commande est inclinée vers la
gauche (droite).
Ce réglage d’interrupteur est valide même si vous
modifiez le réglage alors que l’appareil est sous
tension.
Commutateurs 5 à 7 : Interrupteurs
d’expansion
Sélectionnez OFF.
Complément :
Réglez le commutateur 5 sur ON pour empêcher le
témoin TALLY de la caméra de s’allumer en mode
NORMAL TALLY, ON AIR TALLY ou
CONTACT (TALLY).
Commutateur 8 : Interrupteur du mode de mise
à jour de la configuration
Sélectionnez ON pour activer le mode de mise à
jour de la configuration. En sélectionnant ON, vous
pouvez régler et modifier le tableau de caméra du
logiciel de configuration « RM-IP Setup Tool » et
vérifier la version du micrologiciel de l’appareil.
Une fois la vérification de la version du
micrologiciel ou la réécriture du tableau de caméra
effectuée, veillez à sélectionner OFF pour
l’utilisation.
Description générale
Commutateur 3 : Sélecteur de fonction de la
commande BRIGHT
Sélectionne la fonction de la commande BRIGHT.
Sélectionnez ON pour les réglages IRIS et GAIN,
ou OFF pour le réglage IRIS uniquement.
Commutateur 4 : Interrupteur du réglage ALL
POSITION
La fonction ALL POSITION vous permet de
définir toutes les caméras des groupes de caméra 15
et 16 sur le même préréglage en chargeant le
préréglage sur une seule caméra du groupe 15 ou
16. (Étant donné que 14 caméras sont préréglées
successivement, il est impossible de les démarrer
simultanément.)
Sélectionnez ON pour activer cette fonction, ou
OFF pour la désactiver.
Cette fonction est uniquement opérante pour la
connexion LAN.
Emplacement et fonction des pièces
13
FR
Page 40
Raccordements et utilisation
Raccordements et utilisation
Raccordements
Cette section fournit principalement des exemples de
raccordement pour la caméra BRC-H900. Pour
connaître les raccordements avec d’autres caméras,
reportez-vous au mode d’emploi fourni avec la caméra
que vous souhaitez raccorder.
Sélectionnez l’une des connexions IP, RS-232C et
RS-422.* Vous ne pouvez pas utiliser la méthode de
communication multiple en même temps.
* Les modèles SRG-120DH/121DH/120DU/120DS/
HD1 ne sont pas compatibles avec la connexion
RS-422. Les modèles SRG-300SE/301SE/201SE/
360SHE/280SHE, BRC-X1000/H800/H780/X400/
X401 ou SRG-X400/201M2/X120/HD1M2 ne sont
pas compatibles avec la connexion RS-232C. Les
modèles BRC-H900/Z700/Z330 ou SRG-300H/301H
sont compatibles avec la connexion RS-232C/RS-422.
Raccordement des caméras
compatibles avec la connexion IP
Connexion IP des caméras, pupitres de
télécommande IP et PC
1
Connectez les connecteurs LAN du ou des
appareils et de la ou des caméras compatibles à la
connexion IP à l’aide du câble LAN.
Vous pouvez connecter jusqu’à 112 caméras et
cinq pupitres de télécommande IP sur un même
réseau.
Remarque
Pour relier le câble LAN de l’appareil à un
périphérique, utilisez un câble blindé afin
d’empêcher tout dysfonctionnement dû au bruit de
rayonnement.
2
Connectez le PC pour la configuration IP sur le
même réseau.
• Utilisez un câble LAN (catégorie 5 ou
supérieure).
• Connectez les caméras, les pupitres de
télécommande IP et le PC via un concentrateur de
commutation en vente dans le commerce
(10BASE-T/100BASE-TX). L’utilisation sur une
ligne avec temporisation ou perte de paquets
risque de provoquer une défaillance. Utilisez un
réseau de haute qualité.
• Ne confondez pas 10BASE-T et 100BASE-TX
sur le réseau.
• L’adresse IP est définie en usine sur 192.168.0.10
pour le RM-IP10, et sur 192.168.0.100 pour le
BRBK-IP10/BRBK-IP7Z.
• Le cumul de concentrateurs de commutation
entraîne un retard sur le réseau. Nous
recommandons de ne pas dépasser
deux concentrateurs de commutation.
• Pour connecter directement les connecteurs LAN
du pupitre de télécommande IP et la caméra à
l’aide du concentrateur de commutation, utilisez
un câble croisé LAN.
• Le numéro de caméra 1 du numéro de groupe de
caméras 1 est sélectionné et son adresse IP est
définie sur 192.168.0.100 en usine.
Remarques
• Ne connectez pas plus de 112 caméras, cinq
pupitres de télécommande IP et un PC pour la
configuration IP, même si vous commandez via
un routeur une caméra située sur un réseau d’un
autre segment. Si vous en connectez davantage ou
connectez différents types d’équipement en
réseau, des problèmes peuvent survenir, par
exemple un retard, ou encore les adresses IP
risquent de ne pas être définies en raison de la
duplication des adresses IP.
• Si vous effectuez la configuration sur plusieurs
PC à l’aide du logiciel de configuration
« RM-IP Setup Tool », celle-ci risque d’être
incorrecte. Procédez à la configuration sur un
seul PC.
• Réglez le PC de sorte à autoriser uniquement le
réseau que vous utilisez.
• Les caméras et les pupitres de télécommande IP
ne peuvent pas être connectés au réseau public.
3
Branchez la caméra et le pupitre de télécommande
IP sur des prises secteur à l’aide des adaptateurs
secteur et des cordons d’alimentation secteur
fournis.
La caméra effectue automatiquement un
panoramique et une inclinaison, puis est
réinitialisée à la position mémorisée en position 1
(action de réinitialisation de panoramique/
d’inclinaison).
Remarque
Réglez le commutateur DIP1 1 sur OFF pour la
connexion IP (page 10).
FR
14
Raccordements
Page 41
Exemple de raccordementRéglages par défaut pour la connexion IP
1 2 3 4 5 6 7 8 9
IN VISCA RS-232 OUTSDI OUT
BRBK-IP10
Connecteur
LAN
1 2 3 4 5 6 7 8 9
IN VISCA RS-232 OUTSDI OUT
BRBK-IP10
Connecteur
LAN
1 2 3 4 5 6 7 8 9
IN VISCA RS-232 OUTSDI OUT
BRBK-IP10
Connecteur
LAN
1 2 3
R
IR SELECT
VISCA RS-422
OFF ON HD SD
EXT SYNC IN
75
VIDEO S VIDEO
1 2
SDI OUTLAN
RGB/COMPONENT
DATA MIX
OFF
ON
HD
DC IN 12V
SD
BRBK-IP10
Carte de contrôle IP (en option)
1 2 3
R
IR SELECT
VISCA RS-422
OFF ON HD SD
EXT SYNC IN
75
VIDEO S VIDEO
1 2
SDI OUTLAN
RGB/COMPONENT
DATA MIX
OFF
ON
HD
DC IN 12V
SD
BRBK-IP10
Carte de contrôle IP (en option)
1 2 3
R
IR SELECT
VISCA RS-422
OFF ON HD SD
EXT SYNC IN
75
VIDEO S VIDEO
1 2
SDI OUTLAN
RGB/COMPONENT
DATA MIX
OFF
ON
HD
DC IN 12V
SD
BRBK-IP10
Carte de contrôle IP (en option)
LAN
MODE
RS-422
RS-232C
VISCA
1919
TALLY/CONTACT
Connecteur
LAN
vers l’adaptateur
secteur (fourni)
LAN
MODE
RS-422
RS-232C
VISCA
1919
TALLY/CONTACT
Connecteur
LAN
BRC-H900
vers l’adaptateur secteur
BRC-H900
vers l’adaptateur
secteur
BRC-H900
vers l’adaptateur
secteur
vers l’adaptateur
secteur (fourni)
!
DC 12V
!
DC 12V
Câble LAN (catégorie 5 ou supérieure, en vente dans le commerce)
1
Réglez le commutateur DIP 2 8 sur ON pour
effectuer la configuration des caméras et des
pupitres de télécommande IP (mode de mise à jour
de la configuration). Mettez ensuite l’appareil sous
tension en appuyant sur le commutateur 1.
Les touches GROUP/POSITION et CAMERA
clignotent en vert lorsque l’appareil est en mode de
mise à jour de la configuration.
Remarques
• Laissez toutes les caméras et tous les pupitres de
télécommande IP sous tension pendant la
configuration. Ne mettez pas hors tension les
caméras et les pupitres de télécommande IP
pendant la configuration.
• Lorsque vous mettez l’appareil sous tension, ne
touchez pas la manette de commande avant que
les touches GROUP/POSITION et CAMERA ne
se mettent à clignoter en vert (pour détecter un
point d’origine).
• Lorsque vous mettez l’appareil sous tension,
n’utilisez pas l’appareil avant que les touches
GROUP/POSITION et CAMERA ne se mettent à
clignoter en vert.
Lorsque vous utilisez le signal du connecteur
TALLY/CONTACT en mode NORMAL TALLY, la
caméra sélectionnée risque d’être changée par ce
signal. Pour éviter cela, supprimez le raccordement
du connecteur TALLY/CONTACT ou sélectionnez
le mode ON AIR TALLY.
2
Effectuez les réglages suivants à partir du PC à
l’aide du logiciel de configuration « RM-IP Setup
Tool ».
Pour plus de détails sur ces réglages, consultez le
« Guide de RM-IP Setup Tool ».
Raccordements et utilisation
PC pour la
configuration
Connecteur
LAN
Concentrateur de commutation
(10BASE-T/100BASE-TX, en
vente dans le commerce)
Remarque
Jusqu’à environ 35 secondes après la mise sous
tension ou le redémarrage d’une caméra, aucun
réglage n’est modifié.
• Définissez l’adresse IP
* et le nom du pupitre de
télécommande IP
• Attribuez chaque caméra à un numéro de caméra
(touche CAMERA) et au numéro de groupe de
caméras (touche GROUP/POSITION) auxquels
le numéro de caméra appartient (7 numéros de
caméra dans chacun des 16 numéros de groupe de
caméras, soit un total maximal de 112 caméras)
(réglage du tableau de caméra).
**
Raccordements
15
FR
Page 42
Raccordements et utilisation
* S’il existe un autre segment, connectez le PC à
celui-ci et procédez aux réglages. Si vous
n’utilisez pas de passerelle, réglez « Gateway
address » sur 0.0.0.0.
**Pour attribuer une caméra à un autre segment,
utilisez la fonction Export de « RM-IP Setup
Tool ».
• Créez un fichier csv « Camera List » pour
chaque segment.
• Créez un fichier csv « Camera Table » pour
le pupitre de télécommande IP que vous
souhaitez attribuer.
• Dans un éditeur de texte, ouvrez tous les
fichiers csv que vous avez créés, puis ajoutez
les informations requises à « Camera Table »
à partir de « Camera List ».
• À l’aide de la fonction Import, importez dans
le pupitre de télécommande IP la « Camera
Table » que vous avez créée.
« Unknown camera is assigned. » s’affiche
dans « RM-IP Setup Tool » pour les
périphériques d’autres segments.
Après avoir réglé le tableau de caméra, vérifiez la
relation entre la caméra et le numéro de caméra et
le numéro de groupe de caméras correspondants en
utilisant la manette de commande.
* Si elle est
incorrecte, réglez à nouveau le tableau de caméra à
l’aide du logiciel de configuration « RM-IP Setup
Tool ».
* Quand le pupitre de télécommande IP est déplacé
vers un autre segment, veillez à ce que « Gateway
address » soit modifié.
3
Après avoir terminé les réglages, mettez la caméra,
le pupitre de télécommande IP et le PC hors
tension, puis réglez le commutateur DIP 2 8 sur
OFF.
Conseil
Lorsque l’appareil est en mode de mise à jour de la
configuration, vous pouvez facilement vérifier la
version du micrologiciel de l’appareil.
Il est possible de vérifier la version du micrologiciel
en observant la touche GROUP/POSITION qui
s’allume en jaune quand vous maintenez la touche
LOCK enfoncée.
Pour connaître avec précision le numéro de version
du micrologiciel, reportez-vous au RM-IP Setup
Tool.
(Vous pouvez aussi utiliser la touche LOCK pour
vérifier la version du micrologiciel en mode de
mise à jour de la configuration.)
Pour sélectionner un numéro de groupe de
caméras
Appuyez sur n’importe quelle touche GROUP/
POSITION tout en maintenant la touche SELECT
enfoncée. (Pour sélectionner les numéros 9 à 16,
sélectionnez le numéro de groupe de caméras tout
en maintenant la touche SHIFT enfoncée.)
Pour sélectionner un numéro de caméra
Appuyez sur n’importe quelle touche CAMERA.
Remarque
Les touches GROUP/POSITION et CAMERA
clignotent et cessent de clignoter (jusqu’à quatre
fois) pendant la mise à jour de l’adresse IP, du nom
et du tableau de caméra. Ne mettez pas hors tension
le pupitre de télécommande IP pendant au moins
30 secondes. Pendant cet état, n’utilisez pas
l’appareil (surtout pas la manette de commande, qui
va détecter le point d’origine).
FR
16
Raccordements
Page 43
Raccordement des caméras
équipées du connecteur VISCA
RS-232C
Le raccordement avec les câbles VISCA RS-232C (de
type croisé) permet de commander jusqu’à sept caméras
avec un seul pupitre de télécommande IP RM-IP10. (Il
faut utiliser un câble RS-232C d’une longueur maximale
de 15 m (49,2 pieds).)
vers la
prise
secteur
Cordon
d’alimentation secteur
(fourni)
VISCA RS-232C
Caméra BRC-H900
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUTSDI OUT
Adaptateur secteur
(fourni)
LAN
MODE
RS-422
RS-232C
VISCA
1919
Câble RS-232C (en vente
dans le commerce)
1 2 3
R
IR SELECT
OFF ON HD SD
EXT SYNC IN
75
VIDEO S VIDEO
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
VISCA RS-232C OUT
TALLY/CONTACT
!
DC 12V
Première caméra
à VISCA
RS-232C IN
vers l’adaptateur
secteur
Remarque
Lorsque vous effectuez le raccordement avec le
connecteur VISCA RS-232C, vérifiez que le
commutateur DIP 1 1 est réglé sur ON, et que le
commutateur DIP 1 2 est réglé sur OFF (page 10).
Pour attribuer des adresses de caméra
Avant toute utilisation, vous devez attribuer les adresses
de caméra aux caméras raccordées comme suit. Vous
pouvez ensuite basculer vers la caméra à commander en
appuyant simplement sur la touche CAMERA
correspondante.
1
Mettez toutes les caméras raccordées et cet appareil
sous tension.
2
Maintenez la touche RESET enfoncée et appuyez
sur la touche POWER de cet appareil.
L’appareil reconnaît les caméras raccordées et leur
attribue automatiquement les adresses de caméra 1
à 7 dans l’ordre de raccordement.
3
Appuyez sur la touche POWER de cet appareil et
vérifiez si les touches CAMERA sont allumées.
Le nombre de touches CAMERA allumées indique
combien de caméras se sont vues attribuer une
adresse.
Vous pouvez désormais basculer vers la caméra que
vous souhaitez commander en appuyant sur la
touche CAMERA.
Raccordement des caméras
équipées du connecteur VISCA
RS-422
Raccordements et utilisation
Câble RS-232C (en vente
dans le commerce)
VISCA RS-232C IN
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
R
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUTSDI OUT
VISCA RS-232C OUT
Câble RS-232C (en vente
dans le commerce)
VISCA RS-232C IN
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
R
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUTSDI OUT
Deuxième caméra
vers l’adaptateur
secteur
Troisième à
septième caméra
vers l’adaptateur
secteur
Le raccordement avec les connecteurs VISCA RS-422
permet de commander plusieurs caméras. Une
connexion allant jusqu’à 1 200 m (3 937 pieds) est ainsi
possible.
Préparez le câble de raccordement à l’aide de la fiche de
connecteur RS-422 fournie avec cet appareil.
Pour préparer le câble, reportez-vous à l’attribution des
broches du connecteur VISCA RS-422 (page 26).
Pour connaître l’utilisation des fiches de connecteur
RS-422, reportez-vous à la page 27.
Remarques
• Lorsque vous effectuez le raccordement avec le
connecteur VISCA RS-422, vérifiez que le
commutateur DIP 1 1 est réglé sur ON, et que le
commutateur DIP 1 2 est réglé sur ON (page 10).
Raccordements
17
FR
Page 44
• Lorsque le raccordement avec les connecteurs VISCA
RS-422 est terminé, la connexion VISCA RS-232C
n’est plus disponible.
Raccordement du module multiplex
optique BRU-SF10
Raccordements et utilisation
Caméra
BRC-H900
1 2 3 4 5 6 7 8 9
IR SELECT
VISCA RS-422
OFF ON HD SD
IN VISCA RS-232 OUTSDI OUT
EXT SYNC IN
Adaptateur secteur
(fourni)
LAN
MODE
1 2 3
75
R
VIDEO S VIDEO
RS-422
RS-232C
VISCA
1919
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
VISCA RS-422
Câble VISCA RS-422
TALLY/CONTACT
!
DC 12V
VISCA RS-422
Première caméra
Câble VISCA RS-422
vers VISCA RS-422
vers l’adaptateur
secteur
vers la
prise
secteur
Cordon
d’alimentation secteur
(fourni)
Vous pouvez commander la caméra à l’aide de cet
appareil via le module multiplex optique BRU-SF10
(non fourni).
Caméra HD
BRC-H900
1 2 3
IN
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
OUT
RGB/COMPONENT
R
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
vers l’adaptateur
secteur
Connecteur optique
Câble à fibres optiques
CCFC-S200
OUT
IN
RS232C
VISCAEXT SYNC
123456789
VISCA RS422
L
R
AUDIO OUT
FUNCTION
1
10
DC IN 12V
Module multiplex
optique HD
BRU-SF10
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUTSDI OUT
Carte multiplex
optique HD BRBK-SF1
CAMERA
CAMERA
VISCA RS-422
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUTSDI OUT
VISCA RS-422
Câble VISCA RS-422
VISCA RS-422
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUTSDI OUT
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
Deuxième caméra
vers l’adaptateur
secteur
Troisième à
septième caméra
vers l’adaptateur
secteur
RGB/COMPONENT
vers
l’entrée
RVB /à
compos
antes
Moniteur HD, etc.
câble de
raccordement
avec les
connecteurs
D-sub
15 broches
(en vente
dans le
commerce)
LAN
MODE
RS-232C
VISCA
vers la prise secteur
VISCA RS-232C IN
Câble RS-232C
(fourni avec le
BRU-SF10)*
VISCA RS-232C
RS-422
TALLY/CONTACT
1919
!
DC 12V
Adaptateur secteur
(fourni)
Cordon
d’alimentation secteur
(fourni)
vers la
prise
secteur
FR
18
Raccordements
Page 45
* La connexion VISCA RS-422 est également disponible si vous
utilisez les connecteurs VISCA RS-422.
Pour d’autres caméras, vous pouvez également utiliser
un module multiplex optique correspondant pour
commander la caméra avec cet appareil. Pour plus de
détails sur le raccordement, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec votre caméra.
Remarques
• Lorsque vous utilisez les connecteurs VISCA
RS-232C ou VISCA RS-422, vérifiez que
l’interrupteur VISCA FUNCTION situé sur la face
inférieure du module multiplex optique et que le
commutateur DIP situé sur la face inférieure de cet
appareil (page 10) sont réglés correctement.
• Les modules multiplex optiques BRU-SF10 et
BRU-H700 ne sont pas compatibles avec la connexion
IP. Utilisez-les pour la connexion RS-232C ou RS-422
uniquement.
Raccordement d’un sélecteur vidéo
Utilisez un sélecteur vidéo de type à commande par
contact en vente dans le commerce pour commuter entre
les différents signaux de caméra à émettre.
Troisième à
septième
BRC-H900
1 2 3
R
IR SELECT
OFF ON HD SD
EXT SYNC IN
75
VIDEO S VIDEO
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
Câble RS-232C
(en vente dans
le commerce)
1 2 3
R
IR SELECT
OFF ON HD SD
EXT SYNC IN
75
VIDEO S VIDEO
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
vers l’adaptateur
secteur
RGB/COMPONENT
vers l’adaptateur
secteur
VISCA
RS-232C IN
VISCA RS-232C
Deuxième
BRC-H900
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUTSDI OUT
OUT
1 2 3 4 5 67 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUTSDI OUT
Raccordements et utilisation
VISCA
RS-232C IN
VISCA RS-232C
OUT
Premier
BRC-H900
1 2 3 4 5 67 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUTSDI OUT
VISCA
RS-232C IN
LAN
MODE
TALLY/CONTACT
(Pour plus de détails,
voir l’explication
concernant le ea
commutateur DIP 1 4
et 5 page 11.)
Câble RS-232C
(en vente dans
le commerce)
1 2 3
R
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
Câble RS232C (en
vente dans le
commerce)
vers l’adaptateur
secteur (fourni)
VISCA RS-232C
RS-422
TALLY/CONTACT
RS-232C
VISCA
1919
vers
CONTACT
vers RGB/
COMPONENT
vers
l’adapta
teur
secteur
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
vers
RGB/
COMPONENT
!
DC 12V
Câble de raccordement avec les connecteurs D-sub
15 broches (en vente dans le commerce)
Câble de raccordement avec les connecteurs D-sub 15 broches (en vente dans le
commerce)
vers l’entrée vidéo composante
Sélecteur vidéo (en vente dans le commerce)
Pour le raccordement avec un sélecteur vidéo, reportezvous au mode d’emploi qui l’accompagne.
Raccordements
19
FR
Page 46
Raccordements et utilisation
Mise sous tension
12
JOYSTICK
VALUE
LOCK
POSITION
KNOB
RESET
–+
R
PRESET
MODE
BRIGHT
SHIFT
GROUP
–+
B
SELECT
AUTO
FOCUS
AUTO
POWER
MANUAL
ONE PUSH
AF
NEAR FAR
POWERCAMERA
1
Branchez la caméra sur une prise secteur.
La caméra est sous tension et le témoin POWER
s’allume.
La caméra effectue automatiquement un
panoramique et une inclinaison, puis est
réinitialisée à la position mémorisée en
POSITION 1 (action de réinitialisation de
panoramique/inclinaison).
BLACK
PAN-TI LT
ONE PUSH
LIGHT
RESET
AWB
POSITION
GROUP
1 2 3 4 5 6 7 8
9 1011 1213141516
CAMERA
1
234567
MENUGROUP
Pour mettre la caméra sous/hors tension
à l’aide de cet appareil
Aussi longtemps que la caméra est branchée sur une
prise secteur, vous pouvez la mettre sous ou hors tension
à l’aide de la touche POWER de cet appareil.
Tout en maintenant la touche POWER enfoncée,
appuyez sur la touche CAMERA correspondant à la
caméra que vous souhaitez mettre sous/hors tension.
Lorsque vous la mettez hors tension à l’aide de cet
appareil, le témoin POWER s’éteint et le témoin
STANDBY s’allume sur la caméra.
2
Appuyez sur le commutateur 1 pour mettre
l’appareil sous tension.
Lorsque l’appareil est mis sous tension, les touches
et les témoins clignotent comme suit :
Jaune (1 seconde) t Vert (1 seconde) t Rouge
(1 seconde) t La touche GROUP/POSITION
sélectionnée lors de la dernière mise hors tension de
l’appareil (lorsque le témoin supérieur ou inférieur
se trouve à côté de la touche SHIFT et du témoin
GROUP) et la touche CAMERA (2 secondes)
Ensuite, la touche CAMERA représentant la
dernière caméra mise hors tension s’allume. (La
touche CAMERA 1 s’allume par défaut.)
Lors de la connexion à un réseau local LAN,
l’appareil commence par le dernier groupe de
caméras sélectionné.
3
Mettez les périphériques sous tension.
Remarques
• Veillez à mettre la caméra sous tension avant de mettre
cet appareil sous tension. Sinon, l’appareil ne peut pas
reconnaître la caméra raccordée.
• Ne touchez pas la manette de commande lorsque vous
mettez l’appareil sous tension. Cela pourrait affecter
la confirmation de l’origine.
FR
20
Mise sous tension
Page 47
Mise en mémoire des
réglages de la caméra
– Fonction de préréglage
Les réglages sont automatiquement enregistrés
dans la mémoire de la caméra.
La touche enfoncée clignote pendant la mise en
mémoire. Elle cesse de clignoter une fois la mise en
mémoire terminée.
Nous vous recommandons de vérifier les
paramètres mémorisés en rappelant le préréglage.
À l’aide de cet appareil, vous pouvez mémoriser dans la
caméra jusqu’à seize combinaisons de réglages
(seize positions), notamment la position de la caméra, le
zoom, la mise au point et le rétroéclairage.
VALUE
–+
BRIGHT
–+
FOCUS
NEAR FAR
R
B
ONE PUSH
RESET
JOYSTICK
LOCK
KNOB
MODE
AUTO
AUTO
MANUAL
AF
41
POSITION
RESET
PRESET
SHIFT
GROUP
SELECT
POWER
BLACK
LIGHT
POSITION
GROUP
1 2 3 4 5 6 7 8
9 1011 1213141516
CAMERA
1
234567
PAN-TI LT
ONE PUSH
RESET
MENUGROUP
AWB
2
1
Appuyez sur la touche PAN-TILT RESET pour
réinitialiser la position de panoramique/
d’inclinaison.
2
Appuyez sur la touche CAMERA pour sélectionner
la caméra sur laquelle vous souhaitez effectuer des
préréglages.
Pour modifier le numéro de groupe de
caméras (pour une connexion IP)
Appuyez sur n’importe quelle touche GROUP/
POSITION tout en maintenant la touche SELECT
enfoncée. (Pour sélectionner les numéros 9 à 16,
sélectionnez le numéro de groupe de caméras tout
en maintenant la touche SHIFT enfoncée.)
3
Réglez la position, le zoom, la mise au point et le
rétroéclairage de la caméra.
Pour rappeler les réglages mémorisés
Appuyez sur la touche GROUP/POSITION sur laquelle
vous avez mémorisé les réglages.
Pour la POSITION 9 à 16, maintenez la touche SHIFT
enfoncée, puis appuyez sur la touche GROUP/
POSITION.
Conseil
Pour annuler le rappel de préréglage de la caméra,
maintenez la touche RESET enfoncée, puis appuyez sur
la touche PRESET.
Pour annuler la mémoire préréglée
Tout en maintenant enfoncée la touche RESET (pour la
POSITION 1 à 8) ou les touches SHIFT et RESET (pour
la POSITION 9 à 16), appuyez sur la touche GROUP/
POSITION sur laquelle vous souhaitez annuler les
réglages.
Lorsque cette touche est maintenue
enfoncée (pour la POSITION 1 à 8)
POSITION
RESET
Appuyez sur une touche GROUP/POSITION.
PRESET
SHIFT
Lorsque cette touche est maintenue enfoncée
(pour la POSITION 9 à 16)
La touche enfoncée clignote pendant l’annulation des
réglages. Elle cesse de clignoter une fois les réglages
annulés.
12345678
910111213141516
Raccordements et utilisation
4
Tout en maintenant enfoncée la touche PRESET
(pour la POSITION 1 à 8) ou les touches SHIFT et
PRESET (pour la POSITION 9 à 16), appuyez sur
la touche GROUP/POSITION sur laquelle vous
souhaitez mémoriser les réglages.
Lorsque cette touche est maintenue enfoncée
(pour la POSITION 1 à 8)
POSITION
RESET
PRESET
SHIFT
12345678
910111213141516
Lorsque cette touche est maintenue enfoncée
(pour la POSITION 9 à 16)
Appuyez sur une touche GROUP/
POSITION.
Remarques
• Lorsqu’elle est mise sous tension, la caméra démarre
avec les réglages mémorisés en POSITION 1.
• Si vous souhaitez conserver les positions de
panoramique et d’inclinaison précédentes lors de la
mise sous tension, puis hors tension, mémorisez ces
positions en POSITION 1.
• Lorsque vous mémorisez ou annulez les réglages dans
une POSITION, vous ne pouvez pas rappeler,
mémoriser ou annuler les réglages dans une autre
POSITION.
Mise en mémoire des réglages de la caméra – Fonction de préréglage
21
FR
Page 48
Raccordements et utilisation
Réglage de la vitesse de la caméra
se déplaçant vers une position
préréglée*
* La vitesse de déplacement est enregistrée dans la
mémoire interne de la caméra.
Vous pouvez sélectionner la vitesse de panoramique/
d’inclinaison lorsque la caméra se déplace vers une
position préréglée.
1
Appuyez sur la touche CAMERA pour sélectionner
la caméra dont vous souhaitez régler la vitesse.
Pour modifier le numéro de groupe de
caméras (pour une connexion IP)
Appuyez sur n’importe quelle touche GROUP/
POSITION tout en maintenant la touche SELECT
enfoncée. (Pour sélectionner les numéros 9 à 16,
sélectionnez le numéro de groupe de caméras tout
en maintenant la touche SHIFT enfoncée.)
2
Appuyez sur la touche GROUP/POSITION pour
laquelle vous souhaitez régler la vitesse pendant
plus d’une seconde.
Toutes les touches CAMERA 1 à 7 clignotent.
lorsque la caméra se déplace jusqu’à la position. La
caméra se déplace toujours à la vitesse maximale.
Pour régler la vitesse de la caméra se
déplaçant vers une position préréglée
entre 9 et 16
Pour régler la vitesse de la caméra se déplaçant vers une
position préréglée entre 9 et 16, maintenez la touche
SHIFT enfoncée, puis appuyez sur la touche GROUP/
POSITION correspondante.
3
Appuyez sur l’une des touches CAMERA pour
sélectionner la vitesse.
*1Pour plus de détails sur le réglage des modèles non
*2Lorsque le modèle BRC-X400/X401 ou
Val eur
VISCA*
19h (25)*
(par défaut)
susmentionnés, consultez la valeur VISCA de la
liste des commandes de chaque modèle.
SRG-X400/201M2/X1 est connecté.
Vitesse de panoramique/
1
d’inclinaison
(Unité : degré/s)
BRC-Z700,
BRC-H900
60 (par
2
défaut)
BRC-Z330
60 (par
défaut)
FR
Remarque
Sur les modèles SRG-360SHE, SRG-300SE,
SRG-300H, SRG-120DH, SRG-120DU et
SRG-120DS, il est impossible de régler la vitesse
22
Mise en mémoire des réglages de la caméra – Fonction de préréglage
Page 49
Utilisation de la fonction
Pour revenir aux
mise en mémoire du
RM-IP10
La fonction suivante pour les opérations de
panoramique/d’inclinaison avec le RM-IP10 est
mémorisée dans cet appareil.
Fixation d’une limite de vitesse
maximale de panoramique/
d’inclinaison
Vous pouvez limiter la vitesse de panoramique/
d’inclinaison obtenue lorsque vous inclinez la manette
de commande à l’angle maximal.
1
Maintenez la touche PAN-TILT RESET enfoncée
pendant plus d’une seconde tout en appuyant sur la
touche SHIFT.
Toutes les touches CAMERA 1 à 7 clignotent.
2
Appuyez sur la touche CAMERA correspondant à
la vitesse que vous souhaitez régler, comme indiqué
dans le tableau ci-dessous.
Vitesse de panoramique/
d’inclinaison maximale
(Unité : degré/s)
BRC-Z700,
BRC-H900
BRC-Z330
réglages d’usine
1
Mettez l’appareil sous tension tout en maintenant
les touches RESET et SELECT enfoncées.
Lorsque l’appareil est mis sous tension, les touches
et les témoins clignotent comme suit :
Jaune (1 seconde) t Vert (1 seconde) t Rouge
(1 seconde) t La touche GROUP/POSITION
sélectionnée lors de la dernière mise hors tension de
l’appareil (lorsque le témoin supérieur ou inférieur
se trouve à côté de la touche SHIFT et du témoin
GROUP) et la touche CAMERA (2 secondes)
2
Lorsque les touches GROUP/POSITION et
CAMERA clignotent en vert, relâchez les touches
RESET et SELECT, puis mettez l’appareil hors
tension en appuyant sur la touche 1.
Lors de sa mise sous tension suivante, l’appareil
démarre avec ses réglages d’usine.
Réglages en usine
• Adresse IP du pupitre de télécommande IP :
192.168.0.10
• Masque de sous-réseau du pupitre de
télécommande IP : 255.255.255.0
• Passerelle par défaut du pupitre de télécommande
IP : 0.0.0.0
• Nom du pupitre de télécommande IP : CTL1
• Une adresse IP de 192.168.0.100 est attribuée au
numéro de caméra 1 du numéro de groupe de
caméras 1. Aucune adresse IP n’est attribuée à un
autre numéro de caméra ou numéro de groupe de
caméras.
• L’appareil démarre avec le numéro de caméra 1
du numéro de groupe de caméras 1 sélectionné.
• Touche LOCK : La fonction de verrouillage n’est
pas activée.
Raccordements et utilisation
*Pour plus de détails sur le réglage des modèles non
susmentionnés, consultez la valeur VISCA de la
liste des commandes de chaque modèle.
Seule la touche CAMERA sur laquelle vous avez
appuyé clignote, et la vitesse de panoramique/
d’inclinaison maximale correspondante est définie.
Remarque
Si vous utilisez un autre RM-IP10 ou raccordez une
autre caméra à cet appareil, fixez une nouvelle limite de
vitesse maximale de panoramique/d’inclinaison.
Utilisation de la fonction mise en mémoire du RM-IP10 / Pour revenir aux réglages d’usine
23
FR
Page 50
Annexe
Dépannage
Avant d’amener votre appareil à réparer, vérifiez ce qui
suit pour vous guider dans la résolution du problème.
Si le problème ne peut pas être corrigé, consultez votre
revendeur Sony.
SymptômeCauseSolution
L’appareil ne se met pas sous tension.L’adaptateur secteur n’est pas bien branché à
Annexe
Il est impossible d’utiliser la caméra avec
cet appareil.
L’appareil ne fonctionne pas du tout.
Le réglage du pupitre de télécommande
IP ne peut pas être modifié avec le
logiciel de configuration « RM-IP Setup
Too l ».
Les touches GROUP/POSITION et
CAMERA clignotent en vert.
Les témoins KNOB/JOYSTICK ne
s’allument pas ou l’ordre d’éclairage est
différent.
La manette de commande et les touches
PAN TILT et MENU sont inutilisables.
Les touches GROUP/POSITION et
SELECT sont inutilisables.
La caméra ne peut pas être commandée
par la télécommande IP lorsque ces deux
appareils sont reliés directement.
la prise DC IN 12 V.
Le cordon d’alimentation n’est pas bien inséré
dans l’adaptateur secteur ou la prise secteur.
Le réglage de la communication est incorrect. Sélectionnez le réglage adéquat avec le
Le réglage du débit en bauds de
communication de la caméra et celui de
l’appareil sont différents. (Lors du
raccordement avec le RS-232C/RS-422.)
Le raccordement avec les connecteurs VISCA
RS-422 n’a pas été bien effectué. (Lors du
raccordement avec le RS-422.)
—
Le pupitre de télécommande IP n’est pas réglé
sur le mode de mise à jour de la configuration.
Le pupitre de télécommande IP est réglé sur le
mode de mise à jour de la configuration.
Le réglage de la fonction de la touche LOCK
est incorrect.
La fonction LOCK est activée.Annulez la fonction LOCK en appuyant sur la
Vous n’utilisez pas la connexion IP.Ces touches fonctionnent uniquement pour la
Vous n’utilisez pas de câble croisé LAN.Utilisez un câble croisé LAN pour effectuer
Insérez le cordon d’alimentation à fond.
Insérez le cordon d’alimentation à fond.
commutateur DIP situé sur la face inférieure
de l’appareil (page 10). Sélectionnez l’une
des connexions LAN, RS-232C et RS-422.
Sélectionnez le débit en bauds de
communication 9 600 bps ou 38 400 bps,
avec le commutateur DIP de l’appareil
(page 10) qui est sélectionné sur la caméra.
Vérifiez si le raccordement aux connecteurs
VISCA RS-422 a été bien effectué et si le
câble RS-422 est raccordé correctement.
Débranchez la fiche du cordon d’alimentation
de la prise secteur, puis réinsérez-la dans la
prise secteur après un certain temps.
Réglez le pupitre de télécommande IP sur le
mode de mise à jour de la configuration à
l’aide du commutateur DIP situé sur la face
inférieure de l’appareil (page 10).
Annulez le mode de mise à jour de la
configuration avec le commutateur DIP situé
sur la face inférieure de l’appareil (page 10).
Vérifiez le réglage du commutateur DIP situé
sur la face inférieure de l’appareil (page 10).
touche LOCK.
connexion IP.
une connexion LAN un-à-un.
FR
24
Dépannage
Page 51
Spécifications
Connecteurs d’entrée/de sortie
Entrée/sortie de commande
VISCA RS-232C OUT : mini-DIN à
8 broches
VISCA RS-422 : à 9 broches
TALLY IN/CONTACT OUT : à
9 broches
LAN : RJ-45 (8 broches), 10BASE-T/
100BASE-TX automatiquement
détecté
Format des signaux de commande (pour la
communication RS-232C/RS-422)
9 600 bps/38 400 bps
Données : 8 bits
Bit d’arrêt : 1
Connecteur électrique
JEITA type 4 (DC IN 12 V)
Généralités
Tension d’entrée
12 V CC (10,8 à 13,2 V CC)
Consommation
0,3 A max. (à 12 V CC), 3,6 W
Température de fonctionnement
De 0 ºC à 40 ºC (32 ºF à 104 ºF)
Température de stockage
De -20 ºC à +60 ºC (-4 ºF à 140 ºF)
Dimensions391,3 mm × 165 mm × 145,9 mm
MasseEnviron 950 g (2 lb 15 oz)
1
(15
/2 pouces × 6 1/2 pouces ×
3
5
/4 pouces) (l/h/p)
Remarques
• Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne
correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera
pas de responsabilité pour les dommages de
quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se
limitant pas à la compensation ou au
remboursement, à cause de la perte de profits
actuels ou futurs suite à la défaillance de cet
appareil, que ce soit pendant la période de
garantie ou après son expiration, ou pour toute
autre raison quelle qu’elle soit.
• Sony n’assumera pas de responsabilité pour les
réclamations, quelle qu’elles soient, effectuées
par les utilisateurs de cet appareil ou par des
tierces parties.
• Sony n’assumera pas de responsabilité pour la
cessation ou l’interruption de tout service lié à
cet appareil, résultant de quelque circonstance
que ce soit.
Annexe
Accessoires fournis
Adaptateur secteur (Sony) (1)
Cordon d’alimentation secteur (1)
Fiche de connecteur RS-422 (fixée à l’appareil) (2)
Règlements de sécurité (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Spécifications
25
FR
Page 52
DimensionsAttribution des broches
Connecteur de sortie VISCA RS-232C (mini DIN
Face supérieure
JOYSTICK
VALUE
LOCK
POSITION
–+
–+
NEAR FAR
KNOB
RESET
R
PRESET
MODE
BRIGHT
SHIFT
GROUP
B
SELECT
AUTO
FOCUS
AUTO
POWER
MANUAL
ONE PUSH
AF
)
2
/
1
(5
137,2
BLACK
PAN-TI LT
ONE PUSH
LIGHT
RESET
AWB
POSITION
GROUP
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10111213141516
CAMERA
1
234567
MENUGROUP
)
4
/
3
(5
145,9
à 8 broches, femelle)
RS-232C
391,3 (15 1/2)
N° de brocheFonction
1Aucun raccordement
2Aucun raccordement
Annexe
Face avant
3TXD IN
4GND
5RXD IN
6GND
/16)
13
(1
45,9
7Aucun raccordement
8Aucun raccordement
Connecteur VISCA RS-422 (fiche de
connecteur, 9 broches)
Saisissez les deux extrémités de la fiche de
connecteur VISCA RS-422 et tirez pour la retirer,
tel qu’indiqué sur l’illustration.
1
9
2
Insérez un câble (AWG N° 28 à 18) dans
l’ouverture pour câble désirée sur la fiche et serrez
la vis de ce câble au moyen d’un tournevis à tête
plate.
Tournevis à tête plate
Annexe
Fil
3
Insérez la fiche de connecteur VISCA RS-422 dans
le connecteur VISCA RS-422.
1
9
Remarques
• Afin de stabiliser le niveau de tension du signal,
raccordez les deux extrémités à la terre (GND).
• La distance maximale de raccordement avec une
connexion VISCA RS-422 est d’environ 1 200 m
(3 937 pieds).
Spécifications
27
FR
Page 54
Exemple de raccordement du
Exemple de raccordement du
connecteur TALLY/CONTACT pour
l’entrée
connecteur TALLY/CONTACT pour
la sortie
Raccordement d’interrupteur ou de relais
Appareil externeRM-IP10
Appareil externeRM-IP10
+ 3,3 V
10 kΩ
47 kΩ
Annexe
47 kΩ
4,7 Ω
Tension recommandée : 5 V
(24 V au maximum)
Courant de charge
maximal : 100 mA
Charge
Raccordement de collecteur ouvert
AVERTISSEMENT
Appareil externeRM-IP10
+ 3,3 V
10 kΩ
Si un courant d’appel ou une tension inverse supérieure
à la puissance nominale est appliquée au connecteur
TALLY/CONTACT, cela peut entraîner un
dysfonctionnement, de la fumée ou un incendie.
47 kΩ
47 kΩ
FR
28
Spécifications
Page 55
Forme d’onde d’entrée du
connecteur TALLY/CONTACT
Environ 2,7 V
(tension ouverte)
0,2 V ou moins
(tension fermée)
90%
10%
Tlow
TfallTrise
Tfall, Trise : dans les 5 ms
Tlow, Thigh : 33 ms ou plus
Thigh
Licence
Ce logiciel prend partiellement en charge le composant
uIP. Par conséquent, les conditions de licence suivantes
sont applicables.
Copyright (c) 2001-2006, Adam Dunkels and the
Swedish Institute of Computer Science All rights
reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with
or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
En mode d’expansion, les valeurs suivantes
peuvent également être appliquées :
Tally in 1
Tally in 2
Tally in 7
Thold
TskewTskew
Tskew : dans la 0,5 ms
Thold : 33 ms ou plus
1. Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the distribution.
3. The name of the author may not be used to endorse or
promote products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR
`AS IS' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED
AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Annexe
Licence
29
FR
Page 56
Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea
detenidamente este manual y consérvelo para
referencias futuras.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de electrocución,
no exponga este aparato a la lluvia ni a la
humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra
el aparato. Solicite asistencia técnica
únicamente a personal especializado.
ADVERTENCIA
Utilice el adaptador de alimentación de CA Sony
provisto con este equipo como fuente de alimentación.
Cualquier otra fuente de alimentación podrá resultar en
peligros tales como un incendio.
El dispositivo de desconexión de este equipo es la clavija
de conexión a la red del adaptador de CA.
Para desconectar la alimentación de la red deberá
utilizarse la clavija de conexión a la red de este equipo.
Por favor, asegúrese de que la toma de corriente esté
instalada cerca del equipo y que sea fácilmente
accesible.
En caso de operaciones anormales, desconecte la clavija
de conexión a la red.
IMPORTANTE
La placa de características está situada en la parte
inferior.
Para los clientes de Europa, Australia y
Nueva Zelanda
ADVERTENCIA
Éste es un producto de clase A. En un ambiente
doméstico, este producto puede causar interferencias
radioeléctricas, en cuyo caso el usuario puede tener que
tomar las medidas adecuadas.
En el caso de que se produzcan interferencias, póngase
en contacto con el centro de asistencia autorizado de
Sony más cercano.
Para los clientes de Europa
Este dispositivo no debe utilizarse en zonas
residenciales.
Esta es una herramienta de software para configurar
controladores remotos. Se utiliza para configurar los
siguientes elementos.
• Ajustes de dirección IP
• Asignaciones de cámaras
• Intercambio de números de cámara
• Comprobación de la tabla de cámaras
Instale el software en el PC de configuración de la
unidad.
El software y la guía de la herramienta de
configuración se pueden descargar desde el sitio de
descarga.
Para obtener más información, consulte la “Guía de
RM-IP Setup Tool”.
• Microsoft y Windows son marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y en otros países.
• Intel y Core son marcas comerciales registradas de
Intel Corporation o sus filiales en los Estados
Unidos y en otros países.
El resto de nombres de empresas y productos son
marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivas empresas o sus
respectivos fabricantes.
Datos y seguridad
• SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR
DAÑOS DE NINGÚN TIPO DEBIDOS A LA
OMISIÓN DE LAS MEDIDAS DE
SEGURIDAD ADECUADAS EN
DISPOSITIVOS DE TRANSMISIÓN, FUGAS
DE DATOS INEVITABLES DERIVADAS DE
LAS ESPECIFICACIONES DE TRANSMISIÓN
O PROBLEMAS DE SEGURIDAD DE
CUALQUIER TIPO.
• En función del entorno operativo, es posible que
terceros no autorizados en la red puedan acceder a
la unidad. Al conectar la unidad a la red, confirme
siempre que la red está correctamente protegida.
• No visite otros sitios web con el navegador web
mientras ajuste la configuración o justo después.
El navegador web recuerda los ajustes de inicio de
sesión, por lo que debe cerrarlo al completar la
configuración para evitar que terceros no
autorizados utilicen la unidad o evitar la
instalación de programas maliciosos.
ES
Contenido
ES
3
Page 58
Procedimientos iniciales
Procedimientos iniciales
Precauciones
Lugar de funcionamiento o
almacenamiento
La unidad puede sufrir daños si se utiliza o se almacena
en los lugares siguientes:
• Lugares extremadamente cálidos o fríos (temperatura
de funcionamiento: 0
• Lugares expuestos a la luz solar directa durante mucho
tiempo o cerca de equipos de calefacción (por
ejemplo, radiadores)
• Cerca de fuentes de magnetismo intenso
• Cerca de fuentes de radiación electromagnética
intensa como radios o transmisores de TV
• Lugares expuestos a golpes o vibraciones intensas
Ventilación
Para evitar el recalentamiento interno, no obstruya la
circulación de aire alrededor de la unidad.
°C a 40 °C [32 °F a 104 °F])
Sobre la vida útil de las piezas
La vida util del condensador electrolitico es de unos 5
anos con las temperaturas de funcionamiento habituales
y un uso normal.
La vida util varia en funcion del entorno de utilizacion.
Transporte
Para transportar la unidad, vuelva a embalarla en su
embalaje original de fábrica o con materiales de calidad
equivalente.
Limpieza
• Utilice un paño suave y seco para limpiar las
superficies externas de la unidad. Para eliminar las
manchas difíciles, utilice un paño suave humedecido
con una pequeña cantidad de solución detergente y, a
continuación, seque la unidad con un paño.
• No utilice disolventes volátiles, como alcohol,
bencina o diluyentes, ya que pueden dañar los
acabados de la superficie.
Sobre la condensación de la humedad
Si la unidad se lleva de repente de un lugar frío a uno
cálido o si la temperatura ambiente sufre un aumento
repentino, es posible que se acumule humedad en la
superficie exterior o interior de la unidad. Este
fenómeno se conoce como condensación. Si se produce
condensación, apague la unidad y espere a que se
evapore antes de ponerla en marcha. No la utilice en ese
estado, ya que podría dañarla.
ES
4
Precauciones
Page 59
Descripción general
Nota
No puede utilizar el método de comunicación múltiple
de forma simultánea.
Características
Utilice hasta 112 cámaras*1 a través de la
conexión IP
Puede utilizar hasta 112 cámaras con la ayuda de un
concentrador de conmutación disponible en el mercado.
Las cámaras pueden utilizarse con un máximo de cinco
controladores remotos IP conectados a la red*
Con la ayuda del software de configuración incluido,
puede establecer las direcciones IP de las 112 cámaras y
los cinco controladores remotos IP desde su PC.
*1 Cámaras compatibles: BRC-H900/BRC-Z330 con la
tarjeta de control BRBK-IP10 IP opcional insertada,
BRC-Z700 con la tarjeta de control BRBK-IP7Z IP
opcional insertada, SRG-300H/301H/120DH/
121DH/120DU/120DS/HD1/300SE/301SE/201SE/
360SHE/280SHE/X400/201M2/X120/HD1M2,
BRC-X1000/H800/H780/X400/X401
*2 La red debe ser independiente del resto de sistemas y
redes. Cuando se controla una cámara que se
encuentra en una red de un segmento diferente a
través de un router, dicha red también debe ser
independiente.
Si se utiliza una línea con pérdida de paquetes o
retraso, podría producirse un fallo de
funcionamiento. No establezca la conexión con redes
que utilicen redes públicas, como Internet.
No tenga más de 112 cámaras, 5 controladores
remotos IP y un PC para el ajuste, conectados
mediante la conexión IP.
El router es compatible con el controlador remoto IP
con la versión de firmware 2.1 o superior, y la tarjeta
opcional BRBK-IP10/IP7Z con la versión de
firmware 2.1 o superior.
Compatible con VISCA RS-232C/RS-422*
Puede seleccionar el método de comunicación entre
conexión IP, RS-232C o RS-422.
La unidad puede controlar hasta siete cámaras cuando se
selecciona la conexión VISCA RS-232C/RS-422.
2
.
3
La palanca de control óptica de tres ejes
permite utilizar las opciones de movimiento
horizontal/vertical/zoom de una forma muy
cómoda.
Sencilla configuración de los versátiles ajustes
de la cámara
Con la ayuda de los botones de la unidad puede realizar
varios ajustes de una forma muy sencilla, como el
enfoque automático, el ajuste de enfoque automático
directo, el ajuste de AE, el ajuste automático directo del
balance de blancos y la compensación de contraluz.
Función de preajuste para guardar los ajustes
de la cámara
Puede guardar hasta 16 combinaciones de ajustes de la
cámara en la memoria de la cámara, como las posiciones
de movimiento horizontal/vertical/zoom y otros valores
de ajuste de la cámara.
Notas
• Las funciones utilizables se limitan a las que estén
disponibles en la cámara.
• Este manual describe principalmente las funciones de
la unidad de la cámara BRC-H900.
Si se conecta otra cámara, consulte el Manual de
instrucciones incluido con dicha cámara para
consultar las funciones disponibles.
Requisitos del sistema para el PC
Para poder utilizar el software incluido, necesita un PC
con las siguientes especificaciones.
• CPU: Intel Core2 Duo 2.4 GHz o superior
(recomendado)
• Memoria: 1 GB o más (recomendado)
• Unidad de disco duro: más de 50 MB disponibles
• Puerto LAN: 10BASE-T o 100BASE-TX
• SO: Microsoft Windows 7 (32 bits, 64 bits),
Windows 8.1 Pro (32 bits, 64 bits), Windows 10 Pro
(32 bits, 64 bits)
Descripción general
*3 Cámaras compatibles: SRG-120DH/121DH/
120DU/120DS/HD1 no compatibles con la conexión
RS-422. SRG-300SE/301SE/201SE/360SHE/
280SHE, BRC-X1000/H800/H780/X400/X401 o
SRG-X400/201M2/X120/HD1M2 no compatibles
con la conexión RS-232C. BRC-H900/Z700/Z330 o
SRG-300H/301H compatibles con la conexión
RS-232C/RS-422.
Características
ES
5
Page 60
detalles, consulte “Funciones de los controles R y
qkqlw;w
w
Ubicación y función de
B” en la página 7.
C Control BRIGHT/B
las piezas
Descripción general
Este manual se basa en el funcionamiento del RM-IP10
cuando se utiliza con una videocámara a color de la serie
BRC.
Cuando se selecciona el modo de ajuste de brillo
con el botón MODE (con el indicador BRIGHT
encendido):
Este control ajusta el valor del brillo de la cámara,
etc.
Parte delantera
90qaqsqdqfqgqhqj
8
1
2
3
4
5
VALUE
–+
BRIGHT
–+
FOCUS
NEAR FAR
JOYSTICK
LOCK
POSITION
KNOB
RESET
R
PRESET
MODE
SHIFT
GROUP
B
SELECT
AUTO
AUTO
POWER
MANUAL
ONE PUSH
AF
BLACK
PAN-TI LT
ONE PUSH
LIGHT
RESET
AWB
POSITION
GROUP
1 2 3 4 5 6 7 8
9 1011 1213141516
CAMERA
1
234567
MENUGROUP
6
7
a
s
A Botón LOCK e indicadores JOYSTICK/KNOB
Cada vez que pulse el botón LOCK durante más de
un segundo, se encenderán o apagarán los
indicadores JOYSTICK y/o KNOB.
*
Cuando el indicador JOYSTICK está encendido, no
es posible utilizar la palanca de control qj, el botón
PAN-TILT RESET qd ni el botón MENU qh.
Cuando el indicador KNOB está encendido, no es
posible utilizar el control VALUE/R 2, el control
BRIGHT/B 3, el botón MODE 4, el control
FOCUS 5, el botón AUTO/MANUAL 6 ni el
botón 7 ONE PUSH AF.
* Para obtener más información sobre el patrón de
iluminación de los indicadores JOYSTICK/
KNOB, consulte el ajuste de los interruptores
DIP 1 n.º 7 y 8.
B Control VALUE/R
Cuando se selecciona el modo de ajuste de brillo
con el botón MODE (con el indicador VALUE
encendido):
Este control ajusta el valor del elemento
(SHUTTER o IRIS) seleccionado en la cámara.
Cuando el indicador VALUE esté encendido, la
función del control variará de acuerdo con el modo
de exposición seleccionado en la cámara. Para
conocer detalles, consulte “Funciones de los
controles VALUE y BRIGHT” en la página 6.
Cuando se selecciona el modo de ajuste del
balance de blancos con el botón MODE (con el
indicador R encendido):
Este control ajusta R. GAIN (ganancia de rojo).
La función del control con el indicador R encendido
variará de acuerdo con el modo de balance de
blancos seleccionado en la cámara. Para conocer
Cuando el indicador BRIGHT esté encendido, la
función del control variará de acuerdo con el modo
de exposición seleccionado en la cámara. Para
conocer detalles, consulte “Funciones de los
controles VALUE y BRIGHT” en la página 6.
Cuando se selecciona el modo de ajuste del
balance de blancos con el botón MODE (con el
indicador B encendido):
Este control ajusta B. GAIN (ganancia de azul).
La función del control con el indicador B encendido
variará de acuerdo con el modo de balance de
blancos seleccionado en la cámara. Para conocer
detalles, consulte “Funciones de los controles R y
B” en la página 7.
Funciones de los controles VALUE y BRIGHT
Las funciones del control VALUE y del control
BRIGHT cambian según el ajuste del modo de
exposición de la cámara, del modo siguiente:
Modo de
exposición de
la cámara
FULL AUTONo asignadoControl del nivel de
BACK LIGHT*3No asignado
SPOT LIGHT*
SHUTTER PriControl de
IRIS PriControl del iris
GAIN Pri*
BRIGHT*
2
5
MANUALControl de
*1Los controles del iris y la ganancia pueden utilizarse
cuando el interruptor DIP 2 n.º 3 está establecido en ON.
*2Disponible únicamente para BRC-Z700 y BRC-Z330
*3Disponible únicamente para BRC-H900
*4Disponible únicamente para BRC-X1000/H800/H780/
X400/X401 y SRG-X400/201M2/X120/HD1M2/
360SHE/280SHE/300SE/301SE/201SE/300H/301H/
120DH/121DH/120DU/120DS/HD1
*5Disponible únicamente para SRG-360SHE/280SHE/
300SE/301SE/201SE/300H/301H/120DH
Función de
control VALUE
Función de
control BRIGHT
compensación de la
3
No asignado
exposición (Cuando
se activa la función
de compensación de
velocidad del
obturador
Control de la
ganancia
2
*
No asignadoControl del nivel de
la exposición en la
cámara.)
Control del nivel de
4
AE*
5
brillo*
Control del iris*
velocidad del
obturador
1
ES
6
Ubicación y función de las piezas
Page 61
Funciones de los controles R y B
Cuando el modo de ajuste del balance de blancos se
selecciona con el botón MODE de esta unidad, las
funciones del control R y del control B cambian según el
ajuste del modo de balance de blancos en el menú de la
cámara.
Modo de
balance de
blancos de la
cámara
MANUALControl de la
AUTO1*1 *3,
AUTO2*
AUTO*
ONE PUSHControl WB
*1 Disponible únicamente para BRC-Z700/Z330
*2 Disponible únicamente para BRC-H900 y SRG-360SHE/
*3 Disponible únicamente para BRC-X1000/H800/H780/
En BRC-Z700 o BRC-Z330, puede ajustar el
enfoque manualmente si AF ASSIST está
establecido en ON en el menú FOCUS. Para
obtener más información, consulte el Manual de
instrucciones de BRC-Z700 o BRC-Z330.
Descripción general
G Botón ONE PUSH AF
Este botón se habilita cuando se selecciona
MANUAL con el botón AUTO/MANUAL. Pulse
este botón para realizar la función de enfoque
automático directo.
H Botón PRESET
Mantenga pulsado este botón y pulse uno de los
botones GROUP/POSITION. Los ajustes de la
cámara actuales se guardarán en la memoria de la
cámara correspondiente al botón GROUP/
POSITION pulsado.
I Botón RESET
Mantenga pulsado este botón y pulse uno de los
botones GROUP/POSITION. La memoria de la
cámara correspondiente al botón GROUP/
POSITION pulsado vuelve a las condiciones
preajustadas en fábrica.
Cuando están conectadas múltiples cámaras con
RS-232C/RS-422, mantenga pulsado este botón y
pulse el botón POWER para ajustar las direcciones
de la cámara.
D Botón MODE
Pulse este botón para seleccionar la función del
control VALUE/R y del control BRIGHT/B.
Cuando se selecciona el modo de ajuste de brillo, se
encienden los indicadores VALUE y BRIGHT.
Cuando se selecciona el modo de ajuste de balance
de blancos, se encienden los indicadores R y B.
E Control FOCUS
Este control se habilita cuando se selecciona
MANUAL con el botón AUTO/MANUAL. Gire
este control de derecha a izquierda (hacia NEAR)
para enfocar sobre un sujeto cercano, y de izquierda
a derecha (hacia FAR) para enfocar sobre un sujeto
lejano.
F Botón AUTO/MANUAL e indicador AUTO
Pulse este botón para seleccionar el modo de
enfoque, AUTO o MANUAL.
Cuando se selecciona AUTO, el indicador AUTO
se enciende y la cámara enfoca automáticamente al
sujeto que se encuentra en el centro de la pantalla.
El control FOCUS y el botón ONE PUSH AF se
desactivan.
Cuando se selecciona MANUAL, el control
FOCUS y el botón ONE PUSH AF se activan (con
el indicador FOCUS encendido).
J Indicador GROUP
K Botón GROUP
Mientras se mantiene pulsado este botón, el
indicador GROUP se ilumina y el botón GROUP/
POSITION del número de grupo que se está
utilizando se ilumina en amarillo.
*
El botón GROUP funciona únicamente para la
conexión LAN.
* Cuando se ilumina el indicador superior situado
junto al botón SHIFT, los botones GROUP/
POSITION corresponden a los números de grupo
del 1 al 8. Cuando se ilumina el indicador inferior
situado junto al botón SHIFT, los botones
GROUP/POSITION corresponden a los números
de grupo del 9 al 16.
L Botón BACK LIGHT
Pulse este botón para habilitar la función de
compensación de contraluz de la cámara. Púlselo
de nuevo para deshabilitar la función.
Mantenga pulsado el botón SHIFT y pulse este
botón para habilitar la función de compensación de
luz concentrada. Esta función ajusta la exposición
en un nivel más oscuro si una parte del sujeto brilla
intensamente.
Ubicación y función de las piezas
ES
7
Page 62
Para deshabilitar la compensación de la luz
concentrada, mantenga pulsado el botón SHIFT y
Al soltar la palanca de control, el movimiento de la
cámara se interrumpe.
pulse este botón de nuevo.
Zoom
Descripción general
Notas
• Es posible que la función de compensación de
contraluz o compensación de luz concentrada no
funcione según la cámara y el modo de
exposición de la cámara. Para obtener más
información, consulte el Manual de instrucciones
suministrado con la cámara.
• Los modos de exposición de compensación de
contraluz y compensación de luz concentrada de
BRC-H900 difieren del modo de exposición
FULL AUTO. Los ajustes de compensación de
contraluz y compensación de luz concentrada no
pueden utilizarse al mismo tiempo.
Al girar el disco situado en la parte superior de la
palanca de control de izquierda a derecha, el sujeto
se hace más grande (se acerca). Al girarlo de
derecha a izquierda, el sujeto se hace más pequeño
(se aleja).
Para volver a colocar la cámara en sentido
frontal
Si pulsa el botón situado en la parte superior de la
palanca de control durante uno o dos segundos, se
restablecerán las operaciones de movimiento
horizontal/vertical/zoom y la cámara volverá a
colocarse en sentido frontal.
M Botón PAN-TILT RESET
Pulse este botón para reponer la posición de
movimiento horizontal/vertical de la cámara en las
condiciones iniciales.
N Botón ONE PUSH AWB
Cuando se ha seleccionado el modo de balance de
blancos ONE PUSH de la cámara, pulse este botón
para realizar el ajuste directo del balance de
blancos.
Nota
Mientras se lleva a cabo el ajuste directo del
balance de blancos, las operaciones de la palanca de
control (incluida la operación de parada) no
funcionarán.
O Indicador POSITION
P Botón MENU
Pulse este botón durante un segundo
aproximadamente para visualizar o quitar el menú
de la cámara, o para volver al menú principal.
Q Palanca de control
La palanca de control se utiliza para las operaciones
de movimiento horizontal/vertical y zoom.
Seleccione la cámara que desee controlar utilizando
los botones CAMERA y utilice la palanca de
control.
R Botón e indicadores SHIFT
Si se pulsa el botón SHIFT, el indicador inferior se
ilumina y los botones GROUP/POSITION pueden
utilizarse en los números de grupo/posición del 9 al
16. Si suelta el botón SHIFT, el indicador superior
se iluminará y los botones GROUP/POSITION
podrán utilizarse en los números de grupo/posición
del 1 al 8.
S Botón SELECT
El número del grupo de cámaras puede modificarse
pulsando el botón GROUP/POSITION mientras se
pulsa este botón. Para seleccionar los números de
los grupos de cámaras del 9 al 16, mantenga
pulsado el botón SHIFT (el indicador inferior se
ilumina).
El botón SELECT solo funciona con la conexión
LAN.
T Botón POWER
Pulse este botón para encender los botones
CAMERA correspondientes al estado de las
cámaras conectadas.
Amarillo: la alimentación de la cámara está
activada.
Verde: la cámara está en el modo de espera.
Apagado: no hay ninguna cámara conectada.
Mantenga pulsado este botón y pulse el botón
CAMERA 1 a 7 para encender/apagar la
alimentación de la cámara correspondiente al botón
pulsado.
ES
Movimiento horizontal y vertical
Al inclinar la palanca de control a derecha y a
izquierda, la cámara se mueve horizontalmente. Al
inclinarla hacia adelante o hacia atrás, la cámara se
mueve verticalmente.
La velocidad de movimiento horizontal/vertical
cambia según el ángulo de inclinación.
8
Ubicación y función de las piezas
U Botones CAMERA
Pulse uno de los botones para seleccionar la cámara
entre las conectadas. El botón CAMERA
seleccionado se enciende en amarillo.
Page 63
V Botones GROUP/POSITION
wfwgwhwjwkw
w
e
Puede almacenar los diversos ajustes de la cámara
como, por ejemplo, las posiciones de movimiento
horizontal, vertical y zoom en la memoria de la
cámara correspondiente a cada botón GROUP/
POSITION, y cargar los ajustes en la memoria.
Estos botones también se utilizan para seleccionar
el número del grupo de cámaras cuando se realiza
una conexión a través de una red LAN.
Parte trasera
Nota
Utilice las posiciones de 7 a 9, A y B cuando todas
las cámaras conectadas sean del mismo modelo. En
el resto de casos, utilice la posición 0.
Descripción general
X Conector LAN (RJ-45 de 8 contactos)
Para conexiones LAN.
Conecte un LAN HUB (10BASE-T/100BASE-TX)
utilizando un cable LAN (categoría 5 o superior).
Cuando se establece una conexión, el indicador
verde se ilumina y parpadea durante la
comunicación. Mientras esté conectado con
100BASE-TX, el indicador amarillo también se
iluminará.
Notas
LAN
MODE
RS-422
RS-232C
VISCA
1919
TALLY/CONTACT
!
DC12V
d
W Selector MODE
Seleccione la posición correspondiente a la cámara
que desee conectar.
Posición del
interruptor
0Seleccionado automáticamente
1No utilizado
2No utilizado
3No utilizado
4No utilizado
5No utilizado
6No utilizado
7BRC-Z700
8BRC-Z330
9BRC-H900
ABRC-X1000/H800/H780
BBRC-X400/X401, SRG-X400/
CNo utilizado
DNo utilizado
ENo utilizado
FNo utilizado
Modo de la cámara
(predeterminado)
201M2/X120/HD1M2
• Por motivos de seguridad, no conecte conectores
para cableado de dispositivos periféricos que
puedan transmitir una tensión excesiva a este
l
;
puerto. Siga las instrucciones de este puerto.
• Cuando conecte el cable LAN de la unidad al
dispositivo periférico, utilice un cable blindado
para evitar errores de funcionamiento debido al
ruido de la radiación.
Y Conector VISCA RS-232C
Se conecta al conector VISCA RS-232C IN de la
cámara o a la unidad de multiplexación óptica.
Z Conector VISCA RS-422
Se conecta al conector VISCA RS-422 de la cámara
o a la unidad de multiplexación óptica.
La instalación de fábrica incluye una clavija de
conexión RS-422.
wj Conector TALLY/CONTACT
Este conector se utiliza para la entrada de la luz
indicadora o la salida de contacto.
Seleccione la función de este conector mediante el
interruptor DIP situado en la parte inferior de la
unidad.
Puede utilizarse la clavija de conector RS-422
instalada de fábrica.
wk Conector DC IN 12V
Conecte el adaptador de alimentación de CA
suministrado.
wl Interruptor 1 (alimentación)
Pulse este interruptor para encender/apagar esta
unidad.
e; Abrazadera para cable
Fija el cable del adaptador de alimentación de CA.
ES
Ubicación y función de las piezas
9
Page 64
1. Retire el cierre de la abrazadera para cable.
Interruptor 3: selector de velocidad de
transferencia de comunicación
Selecciona la velocidad de transferencia de
Abrazadera para
cables
Descripción general
comunicación para RS-232C/RS-422.
Ajústelo en ON para 38.400 bps, o en OFF para
9.600 bps.
2. Conecte el adaptador de alimentación de CA
incluido.
Interruptor 4, 5: interruptor TALLY/
CONTACT
Selecciona la función del conector TALLY/
CONTACT.
Puede seleccionar las siguientes funciones.
Cable del adaptador de CA
3. Pase el cable del adaptador de alimentación de
CA por la abrazadera para cables, a
continuación, coloque el cierre.
Parte inferior
ea es
Notas
• La dirección Mac se imprime en la parte inferior del
controlador remoto IP.
• Ajuste los interruptores antes de activar la
alimentación de esta unidad. De lo contrario, el ajuste
no se implementará (excepto en los interruptores DIP
2 n.º 1 y 2).
ea Interruptor DIP 1
Interruptor 1: selector de conexión de serie/
LAN
Selecciona el método de comunicación.
Ajústelo en ON para la conexión de serie, o en OFF
para la conexión LAN.
Interruptor 2: selector RS-232C/RS-422
Selecciona RS-232C o RS-422 cuando el
interruptor DIP 1 n.º 1 está establecido en ON.
Ajústelo en ON para RS-422, o en OFF para
Interrup-
tor
OFFOFFModo NORMAL TALLY:
Interrup-
tor
4
Modo
5
Las siguientes acciones se llevan
a cabo con el número del
conector TALLY/CONTACT
únicamente cuando se reciben los
comandos.
• La cámara seleccionada pasa
a la cámara que coincide con
el número del comando del
conector TALLY/CONTACT.
– Cuando el número de la
cámara seleccionada
coincide con el del
comando del conector
TALLY/CONTACT:
La cámara no se cambia y
puede seguir utilizándose.
– Cuando la cámara
seleccionada no recibe su
propio número del
comando desde el conector
TALLY/CONTACT:
La cámara seleccionada
pasa a la cámara cuyo
número coincida con el del
comando del conector
TALLY/CONTACT.
Si se reciben dos o más
números desde el conector
TALLY/CONTACT, se
seleccionará la cámara con
el número más pequeño.
Puede utilizar la cámara
seleccionada después de
volver a poner el joystick en
la posición neutral.
(Si cambia de cámara y
cambia el número del grupo
de cámaras, el botón
GROUP/POSITION se
ilumina durante
aproximadamente 1
segundo.)
• El botón CAMERA
seleccionado parpadeará en
rojo y en amarillo
alternativamente.
RS-232C.
ES
10
Ubicación y función de las piezas
Page 65
Interrup-
tor
4
Interrup-
tor
5
Modo
Interrup-
tor
4
Interrup-
tor
5
Modo
• Si se reciben dos o más
números desde el conector
TALLY/CONTACT, los
botones CAMERA no
seleccionados se iluminarán
en rojo. Puede seleccionar una
cámara pulsando su botón
CAMERA respectivo
(iluminado en rojo).
• La luz indicadora de la
cámara que recibe un
comando desde el conector
TALLY/CONTACT se
ilumina.*
Complemento:
• Cuando no hay comandos
desde el conector TALLY/
CONTACT, la luz indicadora
de la cámara seleccionada se
ilumina.*
• Si se detienen los comandos
desde el conector TALLY/
CONTACT, la cámara
seleccionada no cambia.
* Si el interruptor 5 de es DIP 2 está
en la posición ON, las luces
TALLY de la cámara no se
iluminarán.
ONOFFModo ON AIR TALLY:
OFFONModo CONTACT:
Las siguientes acciones se llevan
a cabo con el número del
conector TALLY/CONTACT
únicamente cuando se reciben los
comandos.
• El botón CAMERA
correspondiente se ilumina en
rojo.
• Se puede seleccionar una
cámara arbitrariamente. Si
selecciona una cámara con el
botón CAMERA iluminado el
rojo, pasará a parpadear en
rojo y amarillo
alternativamente.
• La luz indicadora de la
cámara que recibe un
comando desde el conector
TALLY/CONTACT se
ilumina.*
* Si el interruptor 5 de es DIP 2 está
en la posición ON, las luces
TALLY de la cámara no se
iluminarán.
El número de cámara que
selecciona la unidad se envía al
dispositivo periférico conectado.
ONONModo CONTACT (TALLY):
El número de cámara que
selecciona la unidad se envía al
dispositivo periférico conectado
y la luz indicadora de la cámara
seleccionada se ilumina.*
* Si el interruptor 5 de es DIP 2 está
en la posición ON, las luces
TALLY de la cámara no se
iluminarán.
Interruptor 6: selector COMMAND
Cambia la señal del conector TALLY/CONTACT
entre STD (método estándar) y EXPAND (método
de expansión).
Ajústelo en ON para EXPAND, y en OFF para
STD.
Este ajuste no se implementa en RS-232C/RS-422
(fijo como STD).
STD (método estándar)
• Cuando se trata el conector TALLY/CONTACT
como entrada:
Cuando uno de los terminales del 1 al 7 se
cortocircuita con respecto a GND, se acepta el
número correspondiente.
(Se pueden aceptar simultáneamente dos o más
números.)
• Cuando se trata el conector TALLY/CONTACT
como salida:
Transmite al dispositivo externo conectando a
tierra uno de los terminales del 1 al 7.
Sugerencia
Cuando utilice el número de cámara 8 o un número
mayor, utilice EXPAND.
EXPAND (método de expansión)
• Cuando se trata el conector TALLY/CONTACT
como entrada:
Trata los terminales del 1 al 7 como números
binarios. Se acepta como número 1 cuando el
terminal 1 está conectado a tierra y los terminales
del 2 al 7 están abiertos.
• Cuando se trata el conector TALLY/CONTACT
como salida:
Trata los terminales del 1 al 7 como números
binarios, y transmite al dispositivo externo.
El número 1 se recibe cuando el terminal 1 se
conecta a tierra y los terminales del 2 al 7 son
altos.
Descripción general
Ubicación y función de las piezas
11
ES
Page 66
Acerca del número de cámara que se envía/
recibe del conector TALLY /CONTACT
La relación entre las 112 cámaras (a las que se
asignan los números de cámara del 1 al 7 en cada
uno de los números de grupos de cámaras del 1 al
Descripción general
16) y el número de cámara del conector TALLY/
CONTACT es la siguiente.
Número de
grupo de cámara
1
2
16
Número de
cámara
1
2
7
1
7
1
7
Número de cámara del
conector TALLY/CONTACT
1
2
7
8
14
106
112
Interruptor 7, 8: selector de función del botón
LOCK
El bloqueo tiene las siguientes dos funciones.
1 Bloqueo de enfoque y controles: no es posible
utilizar los controles VALUE/R, BRIGHT/B y
FOCUS ni el botón AUTO/MANUAL.
2 Bloqueo de la palanca de control: no es posible
utilizar la palanca de control (disco inclinado en
la parte superior (zoom), botón arriba), el botón
MENU ni el botón PAN-TILT RESET.
Puede seleccionar las funciones bloqueadas
utilizando los siguientes ajustes.
es Interruptor DIP 2
Interruptor 1: interruptor PANEL LIGHT
Activa o desactiva la iluminación del botón
PA NE L .
Ajústelo en ON (la luz de los botones GROUP/
POSITION y CAMERA se ilumina en verde), o en
OFF.
Este ajuste del interruptor es válido incluso si
cambia el ajuste mientras la alimentación está
conectada.
Interruptor 2: selector L/R DIRECTION
Puede cambiar la dirección de la palanca de control.
Ajústelo en ON para la dirección contraria, o en
OFF para la dirección estándar.
Para la dirección estándar, la cámara está
preajustada para orientarse hacia la derecha
(izquierda) cuando la palanca de control se inclina
hacia la derecha (izquierda). Para la dirección
contraria, la cámara está preajustada para orientarse
hacia la derecha (izquierda) cuando la palanca de
control se inclina hacia la izquierda (derecha).
Este ajuste del interruptor es válido incluso si
cambia el ajuste mientras la alimentación está
conectada.
Interruptor 3: selector de función del control
BRIGHT
Selecciona la función del control BRIGHT.
Ajústelo en ON para los ajustes de IRIS y GAIN, o
en OFF solo para el ajuste de IRIS.
Interrup-
tor
OFFOFFAjuste 1: cada vez que pulse el
ONOFFAjuste 2: cada vez que pulse el
OFFONAjuste 3: cada vez que pulse el
ONONAjuste 4: cada vez que pulse el
Interrup-
tor
7
Ajuste
8
botón LOCK, la función de
bloqueo cambia de la siguiente
manera:
“1” y desbloqueado
botón LOCK, la función de
bloqueo cambia de la siguiente
manera:
“2” y desbloqueado
botón LOCK, la función de
bloqueo cambia de la siguiente
manera:
“1 y 2” y desbloqueado
botón LOCK, la función de
bloqueo cambia de la siguiente
manera:
“1” t “2” t “1 y 2” t
desbloqueado t “1” t ...
Interruptor 4: interruptor de ajuste ALL
POSITION
La función ALL POSITION le permite incluir
todas las cámaras de los grupos de cámaras 15 y 16
en el mismo ajuste predeterminado al cargar el
ajuste predeterminado en una única cámara del
grupo 15 o 16. (Dado que el ajuste predefinido se
realiza para 14 cámaras en secuencia, no se puede
iniciar simultáneamente.)
Ajústelo en ON para activar esta función y en OFF
para desactivarla.
Esta función solo funciona con la conexión de red.
Interruptor 5 a 7: interruptor de expansión
Ajústelo en OFF.
Complemento:
Si se pone el interruptor 5 en la posición ON se
impide que la luz TALLY de la cámara se ilumine
en modo NORMAL TALLY, ON AIR TALLY o
CONTACT (TALLY).
ES
12
Ubicación y función de las piezas
Page 67
Interruptor 8: interruptor de modo de
actualización de ajuste
Ajústelo en ON para activar el modo de
actualización de ajuste. Cuando se establece en ON,
puede ajustar y cambiar la tabla de la cámara desde
el software de configuración “RM-IP Setup Tool”,
así como consultar la versión de firmware de la
unidad.
Una vez realizada la comprobación de la versión de
firmware o tras haber vuelto a escribir la tabla de la
cámara, asegúrese de apagar la cámara para poder
usarla.
Descripción general
Ubicación y función de las piezas
13
ES
Page 68
• Cuando se apilan los concentradores de
Conexiones y operaciones
Conexiones
Esta sección se centra en los ejemplos de conexión de la
cámara BRC-H900. Para conectar otras cámaras,
Conexiones y operaciones
consulte el Manual de instrucciones incluido con la
cámara que desee conectar.
Seleccione la conexión IP, RS-232C o RS-422.* No
puede utilizar el método de comunicación múltiple de
forma simultánea.
* SRG-120DH/121DH/120DU/120DS/HD1 no
compatibles con la conexión RS-422. SRG-300SE/
301SE/201SE/360SHE/280SHE, BRC-X1000/H800/
H780/X400/X401 o SRG-X400/201M2/X120/
HD1M2 no compatibles con la conexión RS-232C.
BRC-H900/Z700/Z330 o SRG-300H/301H
compatibles con la conexión RS-232C/RS-422.
Conexión de cámaras compatibles
con conexión IP
Conexión IP de cámaras, controladores
conmutación se producen retrasos en la red. Se
recomienda limitar el número de concentradores
de conmutación apilados a dos.
• Cuando conecte los conectores LAN del
controlador remoto IP y la cámara directamente
sin utilizar ningún concentrador de conmutación,
utilice un cable cruzado LAN.
• Se selecciona la cámara número 1 del grupo de
cámaras número 1 y su dirección IP está
establecida en 192.168.0.100 de fábrica.
Notas
• No conecte más de 112 cámaras, cinco
controladores remotos IP y un PC para el ajuste
de IP, aunque controle una cámara ubicada en una
red de un segmento diferente a través de un
router. Si conecta más unidades o tipos de
equipos de red diferentes, podrían producirse
problemas, como retrasos o direcciones IP que no
se establezcan debido a la duplicación de las
direcciones IP.
• Si realiza el ajuste desde varios PC utilizando el
software de configuración “RM-IP Setup Tool”,
es posible que el ajuste no se realice
correctamente. Realice el ajuste desde un PC.
• Configure el PC de forma que solo la red que
utilice esté habilitada.
• Las cámaras y los controladores remotos IP no
pueden conectarse a la red pública.
remotos IP y PC
3
1
Conecte los conectores LAN de las unidades y las
cámaras compatibles con conexión IP utilizando el
cable LAN.
Puede conectar hasta 112 cámaras y cinco
controladores remotos IP en una misma red.
Nota
Cuando conecte el cable LAN de la unidad a un
dispositivo periférico, utilice un cable blindado
para evitar errores de funcionamiento debidos al
ruido de la radiación.
Conecte la cámara y el controlador remoto IP a las
salidas de CA utilizando los adaptadores de CA y
los cables de alimentación de CA incluidos.
La cámara se moverá de forma horizontal y vertical
automáticamente y volverá a la posición
almacenada en la posición 1 (acción de
restablecimiento de movimiento horizontal/
vertical).
Nota
Ajuste el interruptor DIP1 1 en OFF para la conexión IP
(página 10).
ES
14
2
Conecte el PC para el ajuste de IP en la misma red.
• Utilice un cable LAN (categoría 5 o superior).
• Conecte las cámaras, los controladores remotos
IP y el PC utilizando un concentrador de
conmutación disponible en el mercado
(10BASE-T/100BASE-TX). Si utiliza una línea
de pérdida de paquetes o retraso, podría
producirse un fallo de funcionamiento. Utilice
una red de gran calidad.
• No mezcle 10BASE-T y 100BASE-TX en la red.
• La dirección IP está establecida de fábrica en
192.168.0.10 para RM-IP10, y en 192.168.0.100
para BRBK-IP10/BRBK-IP7Z.
Conexiones
Page 69
Ejemplo de conexiónAjustes predeterminados para la
conexión IP
BRC-H900
al adaptador de CA
BRC-H900
al adaptador de CA
BRC-H900
al adaptador de
CA
1
Ajuste el interruptor DIP 2 n.º 8 en ON para realizar
los ajustes de las cámaras y los controladores
remotos IP (modo de actualización de ajuste). A
continuación, encienda la unidad pulsando el
interruptor 1.
Los botones GROUP/POSITION y CAMERA
parpadean en verde cuando la unidad está en el
modo de actualización de ajuste.
Notas
• Deje todas las cámaras y todos los controladores
remotos IP encendidos mientras realiza el ajuste.
No apague las cámaras ni los controladores
remotos IP mientras realiza el ajuste.
• Cuando encienda la unidad, no toque la palanca
de control hasta que los botones GROUP/
POSITION y CAMERA comiencen a parpadear
en verde (para detectar un punto de origen).
• Cuando encienda la unidad, no utilice la unidad
hasta que los botones GROUP/POSITION y
CAMERA comiencen a parpadear en verde.
IN VISCA RS-232 OUTSDI OUT
BRBK-IP10
Conector
LAN
IN VISCA RS-232 OUTSDI OUT
BRBK-IP10
Conector
LAN
IN VISCA RS-232 OUTSDI OUT
BRBK-IP10
Conector
LAN
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
1 2
SDI OUTLAN
R
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
DATA MIX
OFF
ON
HD
SD
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
Tarjeta
de control IP BRBK-IP10 (opcional)
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
1 2
SDI OUTLAN
R
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
DATA MIX
OFF
ON
HD
SD
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
Tarjeta
de control IP BRBK-IP10 (opcional)
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
1 2
SDI OUTLAN
R
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
DATA MIX
OFF
ON
HD
SD
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
Tarjeta
de control IP BRBK-IP10 (opcional)
Conexiones y operaciones
PC para el
ajuste
MODE
MODE
al adaptador de
CA (incluido)
LAN
RS-422
TALLY/CONTACT
RS-232C
VISCA
1919
!
DC 12V
Conector
LAN
al adaptador de
CA (incluido)
LAN
RS-422
TALLY/CONTACT
RS-232C
VISCA
1919
!
DC 12V
Conector
LAN
Conector
LAN
Concentrador de conmutación
(10BASE-T/100BASE-TX,
disponible en el mercado)
Cable LAN (categoría 5 o más, disponible en el mercado)
Cuando utilice la señal del conector TALLY/
CONTACT en el modo NORMAL TALLY, la
cámara seleccionada puede modificarse a través de
esta señal. Para evitarlo, elimine la conexión del
conector TALLY/CONTACT o establezca el modo
ON AIR TALLY.
2
Realice los siguientes ajustes en el PC utilizando el
software de configuración “RM-IP Setup Tool”.
Para obtener más información sobre los ajustes,
consulte la “Guía de RM-IP Setup Tool”.
Nota
No es posible modificar los ajustes hasta que no
hayan transcurrido 35 segundos desde el apagado o
el reinicio de la cámara para poder modificar los
ajustes.
• Establezca la dirección IP
* y el nombre del
controlador remoto IP
• Asigne a cada cámara un número de cámara
(botón CAMERA) y el número del grupo de
cámaras (botón GROUP/POSITION) al que
pertenezca el número de cámara (7 números de
cámara en cada uno de los 16 números de grupos
de cámaras, lo que hacen un total de hasta 112
cámaras). (Configuración de la tabla de la
cámara)
**
* Si hay un segmento diferente, conecte el PC a
ese segmento y realice la configuración. Si no
utiliza una puerta de enlace, establezca la
“Gateway address” en 0.0.0.0.
Conexiones
15
ES
Page 70
**Para asignar una cámara de un segmento
diferente, utilice la función Exportar de la
“RM-IP Setup Tool”.
• Cree un archivo csv denominado “Camera
List” para cada segmento.
• Cree un archivo csv denominado “Camera
Table” para el controlador remoto IP que
desee asignar.
• Abra todos los archivos csv que creó con un
Conexiones y operaciones
editor de texto y, a continuación, añada la
información requerida a “Camera Table”
desde “Camera List”.
• Importe el archivo “Camera Table” creado
en el controlador remoto IP usando la
función Importar.
Sugerencia
Cuando la unidad esté en el modo de actualización
de ajuste, puede consultar la versión del firmware
de la unidad.
La versión del firmware puede consultarse con el
botón cuando el botón GROUP/POSITION se
ilumina en amarillo al mantener pulsado el botón
LOCK.
Consulte RM-IP Setup Tool para obtener
información detallada sobre el número de versión
del firmware.
(También puede utilizar el botón LOCK para
comprobar la versión del firmware en el modo de
actualización de ajuste.)
“Unknown camera is assigned.” se muestra en
la “RM-IP Setup Tool” para los dispositivos
con segmentos diferentes.
Después de ajustar la tabla de la cámara, asegúrese
de que la relación entre la cámara, el número de la
cámara y el número del grupo de cámaras
correspondientes sea la correcta utilizando la
palanca de control.
* Si no es correcta, ajuste la tabla
de la cámara utilizando el software de
configuración “RM-IP Setup Tool”.
* Cuando el controlador remoto IP se traslada a un
segmento diferente, asegúrese de que cambie la
“Gateway address”.
Para seleccionar el número del grupo de
cámaras
Pulse cualquier botón GROUP/POSITION
mientras mantiene pulsado el botón SELECT. (Para
seleccionar números del 9 al 16, seleccione el
número del grupo de cámaras mientras mantiene
pulsado el botón SHIFT.)
Para seleccionar el número de la cámara
Pulse cualquier botón CAMERA.
Nota
Los botones GROUP/POSITION y CAMERA
parpadean y dejan de parpadear (hasta cuatro
veces) mientras se actualizan la dirección IP, el
nombre y la tabla de la cámara. No apague el
controlador remoto IP durante al menos
30 segundos. En este estado, no utilice la unidad
(especialmente la palanca de control, que estará
detectando un punto de origen).
3
Una vez finalizados los ajustes, apague la cámara,
el controlador remoto IP y el PC y, a continuación,
ajuste el interruptor DIP 2 n.º 8 en OFF.
ES
16
Conexiones
Page 71
Conexión de cámaras equipadas
con el conector VISCA RS-232C
Las conexiones con cables VISCA RS-232C (de tipo
cruzado) permiten controlar hasta siete cámaras con un
único controlador remoto IP RM-IP10. (Los cables
RS-232C deben utilizarse a una distancia máxima de
15 m (49,2 pies).)
a la
salida
de CA
Cable de
alimentación de CA
(incluido)
VISCA RS-232C
Cámara BRC-H900
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUTSDI OUT
Adaptador de alimentación
de CA (incluido)
LAN
MODE
RS-422
RS-232C
VISCA
1919
Cable RS-232C
(disponible en el mercado)
1 2 3
R
IR SELECT
OFF ON HD SD
EXT SYNC IN
75
VIDEO S VIDEO
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
VISCA RS-232C OUT
TALLY/CONTACT
!
DC 12V
Primera cámara
a VISCA
RS-232C IN
al adaptador de
CA
Nota
Cuando realice la conexión con el conector VISCA
RS-232C, asegúrese de que el interruptor DIP 1 n.º 1
esté establecido en ON, y de que el interruptor DIP 1 n.º
2 esté establecido en OFF (página 10).
Para asignar direcciones de cámara
Antes de utilizar la unidad, debe asignar las direcciones
de cámara a las cámaras conectadas de la siguiente
forma. A continuación, puede cambiar la cámara que
desea controlar pulsando el botón CAMERA
correspondiente.
1
Active la alimentación de todas las cámaras
conectadas y esta unidad.
2
Mantenga pulsado el botón RESET y pulse el botón
POWER de esta unidad.
La unidad reconoce las cámaras conectadas y les
asigna automáticamente direcciones de cámara de 1
a 7 según el orden de conexión.
3
Pulse el botón POWER de esta unidad y compruebe
que los botones CAMERA estén iluminados.
El número de los botones CAMERA iluminados
indica cuántas cámaras tienen direcciones
asignadas.
Ahora puede cambiar a la cámara que desea
controlar pulsando el botón CAMERA.
Conexión de cámaras equipadas
con el conector VISCA RS-422
Conexiones y operaciones
Cable RS-232C
(disponible en el mercado)
VISCA RS-232C IN
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
R
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUTSDI OUT
VISCA RS-232C OUT
Cable RS-232C
(disponible en el mercado)
VISCA RS-232C IN
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
R
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUTSDI OUT
Segunda cámara
al adaptador de CA
Tercera a séptima
cámara
al adaptador de CA
La conexión a través de conectores VISCA RS-422
permite controlar varias cámaras. Esto permite la
conexión a una distancia de hasta 1.200 m (3.937 pies).
Prepare el cable de conexión utilizando la clavija de
conexión RS-422 incluida con esta unidad.
Para utilizar el cable, consulte las asignaciones de
contactos del conector VISCA RS-422 (página 26).
Para utilizar las clavijas de conexión RS-422, consulte
página 27.
Notas
• Cuando realice la conexión con el conector VISCA
RS-422, asegúrese de que el interruptor DIP 1 n.º 1
esté establecido en ON, y de que el interruptor DIP 1
n.º 2 esté establecido en ON (página 10).
• Cuando se realizan las conexiones que utilizan los
conectores VISCA RS-422, la conexión de VISCA
RS-232C no está disponible.
Conexiones
17
ES
Page 72
Adaptador de alimentación
de CA (incluido)
LAN
MODE
RS-422
RS-232C
VISCA
1919
TALLY/CONTACT
a la
salida
de CA
Conexión de la unidad de
multiplexación óptica BRU-SF10
Puede controlar la cámara utilizando esta unidad a través
Cable de
alimentación de CA
(incluido)
!
DC 12V
de la unidad de multiplexación óptica BRU-SF10 (no
incluida).
Cámara HD
BRC-H900
Conexiones y operaciones
VISCA RS-422
Cámara
BRC-H900
Primera cámara
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUTSDI OUT
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
Cable VISCA RS-422
a VISCA RS-422
Tarjeta de multiplexación
óptica HD BRBK-SF1
al adaptador de CA
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUTSDI OUT
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
al adaptador de
CA
Conector óptico
Cable de fibra óptica
CCFC-S200
VISCA RS-422
Cable VISCA RS-422
VISCA RS-422
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUTSDI OUT
VISCA RS-422
Cable VISCA RS-422
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
Segunda cámara
al adaptador de CA
RGB/por
CAMERA
RGB/COMPONENT
a la
entrada
cable de conexión
compo-
nentes
OUT
IN
RGB/COMPONENT
CAMERA
con conectores
D-sub de 15
contactos
(disponible en
el mercado)
OUT
IN
RS232C
VISCAEXT SYNC
123456789
VISCA RS422
L
R
AUDIO OUT
FUNCTION
1
10
DC IN 12V
Unidad de
multiplexación
HD óptica
BRU-SF10
a la salida de CA
VISCA RS-232C IN
Cable RS-232C
VISCA RS-422
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUTSDI OUT
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
Tercera a séptima
cámara
al adaptador de CA
Monitor HD, etc.
(suministrado con la
BRU-SF10)*
VISCA RS-232C
ES
18
Conexiones
LAN
MODE
RS-422
RS-232C
VISCA
1919
TALLY/CONTACT
Adaptador de alimentación
de CA (incluido)
!
DC 12V
Cable de
alimentación de CA
(incluido)
a la
salida
de CA
Page 73
* La conexión con cables VISCA RS-422 también está disponible
si utiliza los conectores VISCA RS-422.
Para el resto de cámaras, también puede utilizar una
unidad de multiplexación óptica compatible para
controlar la cámara con esta unidad. Para obtener más
información sobre la conexión, consulte el Manual de
instrucciones incluido con la cámara.
Conexión de un conmutador de
vídeo
Utilice un conmutador de vídeo con control de contacto
disponible en el mercado para cambiar entre las señales
de las cámaras que van a emitirse.
Notas
• Cuando se utilizan conectores VISCA RS-232C o
VISCA RS-422, compruebe que el interruptor VISCA
FUNCTION situado en la parte posterior de la unidad
de multiplexación óptica y el interruptor DIP situado
en la parte inferior de esta unidad (página 10) estén
establecidos correctamente.
• Las unidades de multiplexación óptica BRU-SF10 y
BRU-H700 no son compatibles con la conexión IP.
Utilícelas para las conexiones RS-232C o RS-422
únicamente.
VISCA
RS-232C IN
VISCA RS-232C
Segunda
BRC-H900
VISCA
RS-232C IN
VISCA RS-232C
Primera
BRC-H900
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUTSDI OUT
Cable RS-232C
OUT
(disponible en
el mercado)
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
R
1 2 3 4 5 67 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUTSDI OUT
Cable RS-232C
(disponible en el
OUT
mercado)
1 2 3
IR SELECT
OFF ON HD SD
75
EXT SYNC IN
VIDEO S VIDEO
R
1 2 3 4 5 67 8 9
VISCA RS-422
IN VISCA RS-232 OUTSDI OUT
Tercera a séptima
BRC-H900
Conexiones y operaciones
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
al adaptador de CA
RGB/COMPONENT
al adaptador
de CA
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
a RGB/
COMPONENT
al
adaptador
de CA
RGB/COMPONENT
DC IN 12V
VISCA
RS-232C IN
Cable
RS-232C
a RGB/
COMPONENT
(disponible en
el mercado)
al adaptador de CA
(incluido)
VISCA RS-232C
LAN
MODE
TALLY/CONTACT
(Para obtener más
RS-422
RS-232C
VISCA
1919
TALLY/CONTACT
!
DC 12V
Cable de conexión con conectores D-sub de 15 contactos (disponible en el mercado)
Cable de conexión con conectores D-sub de 15
contactos (disponible en el mercado)
información, consulte
la explicación de los
interruptores 4 y 5 de
ea DIP 1 en
a
CONTACT
la página 10.)
Conmutador de vídeo (disponible en el mercado)
Para realizar la conexión con un conmutador de vídeo,
consulte el Manual de instrucciones del conmutador.
Conexiones
a la entrada de vídeo por componentes
ES
19
Page 74
• No toque la palanca de control cuando encienda la
Encendido de la
alimentación de la unidad. Si lo hace, esto podría
afectar a la confirmación del origen.
alimentación
Para encender/apagar la cámara
utilizando esta unidad
Siempre que la cámara esté conectada a una toma de
CA, podrá encender o apagar la cámara con el botón
POWER de esta unidad.
Conexiones y operaciones
12
JOYSTICK
VALUE
LOCK
POSITION
KNOB
RESET
–+
R
PRESET
MODE
BRIGHT
SHIFT
GROUP
–+
B
SELECT
AUTO
FOCUS
AUTO
POWER
MANUAL
ONE PUSH
AF
NEAR FAR
POWERCAMERA
1
Conecte la cámara a una salida de CA.
La alimentación se activa y el indicador luminoso
POWER se enciende.
La cámara realizará automáticamente el
movimiento horizontal y vertical y se repondrá en
la posición almacenada en POSITION 1 (acción de
reposición de movimiento horizontal/vertical).
BLACK
PAN-TI LT
ONE PUSH
LIGHT
RESET
AWB
POSITION
GROUP
1 2 3 4 5 6 7 8
9 1011 1213141516
CAMERA
1
234567
MENUGROUP
Mientras se mantiene pulsado el botón POWER, pulse el
botón CAMERA correspondiente a la cámara cuya
alimentación desee encender/apagar.
Cuando apaga la cámara con esta unidad, se apaga el
indicador luminoso POWER y se enciende el indicador
luminoso STANDBY de la cámara.
2
Pulse el interruptor 1 en la unidad para encenderla.
Cuando se enciende la unidad, los botones y los
indicadores parpadean de la siguiente forma:
Amarillo (1 segundo) t Verde (1 segundo) t
Rojo (1 segundo) t El botón GROUP/POSITION
que se seleccionó cuando se apagó la unidad por
última vez (con el indicador superior o inferior
situado junto al botón SHIFT y el indicador
GROUP) y el botón CAMERA (2 segundos)
A continuación, se iluminará el botón CAMERA
que representa a la última cámara cuya
alimentación se había desactivado. (El botón
CAMERA 1 se ilumina de forma predeterminada.)
Al realizar la conexión a través de una red LAN, la
unidad se inicia con el último grupo de cámaras
seleccionado.
3
Encienda los dispositivos periféricos.
Notas
• Asegúrese de encender la alimentación de la cámara
antes de encender la alimentación de esta unidad. De
lo contrario, la unidad no podrá reconocer la cámara
conectada.
ES
20
Encendido de la alimentación
Page 75
Almacenamiento de los
ajustes de la cámara en
la memoria
El botón pulsado parpadea durante el
almacenamiento. El parpadeo se detiene al terminar
el almacenamiento.
Le recomendamos que compruebe los ajustes
almacenados reactivando los valores
predeterminados.
– Función de preajuste
Con la ayuda de esta unidad puede almacenar en la
memoria de la cámara hasta dieciséis combinaciones de
ajustes (dieciséis posiciones), incluyendo posición de
cámara, zoom, enfoque y contraluz.
RESET
JOYSTICK
VALUE
LOCK
KNOB
–+
R
MODE
BRIGHT
–+
B
AUTO
FOCUS
AUTO
MANUAL
ONE PUSH
AF
NEAR FAR
1
Pulse el botón PAN-TILT RESET para reponer la
posición de movimiento horizontal/vertical.
2
Pulse el botón CAMERA para seleccionar la
cámara cuyos ajustes desee preajustar.
Para cambiar el número del grupo de
cámaras (para conexión IP)
Pulse cualquier botón GROUP/POSITION
mientras mantiene pulsado el botón SELECT. (Para
seleccionar números del 9 al 16, seleccione el
número del grupo de cámaras mientras mantiene
pulsado el botón SHIFT.)
3
Ajuste la posición, zoom, enfoque y contraluz de la
cámara.
41
POSITION
RESET
PRESET
SHIFT
GROUP
SELECT
POWER
BLACK
LIGHT
POSITION
GROUP
1 2 3 4 5 6 7 8
9 1011 1213141516
CAMERA
1
234567
PAN-TI LT
ONE PUSH
RESET
MENUGROUP
AWB
2
Para reactivar los ajustes almacenados
Pulse el botón GROUP/POSITION en el que haya
almacenado los ajustes.
Para POSITION 9 a 16, mantenga pulsado el botón
SHIFT y, a continuación, pulse el botón GROUP/
POSITION.
Consejo
Para cancelar la recuperación de preajustes en la cámara,
mantenga pulsado el botón RESET y, a continuación,
pulse el botón PRESET.
Para cancelar la memoria preajustada
Mientras mantiene pulsado el botón RESET (para
POSITION 1 a 8) o los botones SHIFT y RESET (para
POSITION 9 a 16), pulse el botón GROUP/POSITION
donde estén los ajustes que desee cancelar.
Manteniendo pulsado (para POSITION 1 a 8)
POSITION
RESET
PRESET
SHIFT
Manteniendo pulsado (para POSITION 9 a 16)
El botón pulsado parpadea durante la cancelación de los
ajustes. El parpadeo se detiene cuando han sido
cancelados los ajustes.
Notas
Pulse un botón GROUP/POSITION.
12345678
910111213141516
Conexiones y operaciones
4
Mientras mantiene pulsado el botón PRESET (para
POSITION 1 a 8) o los botones SHIFT y PRESET
(para POSITION 9 a 16), pulse el botón GROUP/
POSITION en el que desee almacenar los ajustes.
Manteniendo pulsado (para POSITION 1 a 8)
POSITION
RESET
PRESET
SHIFT
Pulse un botón GROUP/POSITION.
12345678
910111213141516
Manteniendo pulsado (para POSITION 9 a 16)
Los ajustes se almacenan en la memoria de la
cámara.
• Al encenderse la alimentación, la cámara empieza con
los ajustes almacenados en POSITION 1.
• Si desea conservar las posiciones anteriores de
movimiento horizontal y vertical al apagar y volver a
encender la alimentación, almacene esas posiciones
en POSITION 1.
• Cuando almacene o cancele los ajustes en una
POSITION, no podrá activar, almacenar o cancelar los
ajustes de otra POSITION.
Almacenamiento de los ajustes de la cámara en la memoria – Función de preajuste
21
ES
Page 76
Ajuste de la velocidad del
movimiento de la cámara a una
posición predeterminada*
* La velocidad de movimiento se almacena en la
memoria interna de la cámara.
Nota
En el caso de SRG-360SHE, SRG-300SE, SRG300H, SRG-120DH, SRG-120DU y SRG-120DS,
no puede definirse la velocidad cuando la cámara se
mueve a la posición. La cámara siempre se mueve a
la máxima velocidad.
Usted podrá seleccionar la velocidad de movimiento
Conexiones y operaciones
horizontal/vertical cuando la cámara se mueva a una
posición predeterminada.
Para establecer la velocidad de
movimiento de la cámara a una posición
preajustada entre 9 y 16
Para ajustar la velocidad de movimiento de la cámara a
1
Pulse el botón CAMERA para seleccionar la
cámara cuya velocidad quiera ajustar.
una posición preajustada entre 9 y 16, mantenga pulsado
el botón SHIFT y pulse el botón GROUP/POSITION
correspondiente.
Para cambiar el número del grupo de
cámaras (para conexión IP)
Pulse cualquier botón GROUP/POSITION
mientras mantiene pulsado el botón SELECT. (Para
seleccionar números del 9 al 16, seleccione el
número del grupo de cámaras mientras mantiene
pulsado el botón SHIFT.)
2
Pulse el botón GROUP/POSITION para el que
quiera ajustar la velocidad durante más de un
segundo.
Todos los botones CAMERA 1 a 7 parpadearán.
3
Pulse uno de los botones CAMERA para
seleccionar la velocidad.
Velocidad máxima del
movimiento horizontal/
vertical (Unidad: grados/s)
BRC-Z700,
BRC-H900
BRC-Z330
de fábrica
1
Encienda la unidad mientras mantiene pulsado los
botones RESET y SELECT.
Cuando se enciende la unidad, los botones y los
indicadores parpadean de la siguiente forma:
Amarillo (1 segundo) t Verde (1 segundo) t
Rojo (1 segundo) t El botón GROUP/POSITION
que se seleccionó cuando se apagó la unidad por
última vez (con el indicador superior o inferior
situado junto al botón SHIFT y el indicador
GROUP) y el botón CAMERA (2 segundos)
2
Cuando los botones GROUP/POSITION y
CAMERA parpadean en verde, suelte los botones
RESET y SELECT y, a continuación, apague la
unidad pulsando el botón 1.
La próxima vez que se encienda la unidad, se
iniciará con los ajustes de fábrica.
Ajustes de fábrica
• Dirección IP del controlador remoto IP:
192.168.0.10
• Máscara de subred del controlador remoto IP:
255.255.255.0
• Puerta de enlace predeterminada del controlador
remoto IP: 0.0.0.0
• Nombre del controlador remoto IP: CTL1
• La dirección IP de la cámara 192.168.0.100 se
asigna a la cámara número 1 del grupo de
cámaras número 1. No se asigna ninguna otra
dirección IP a ningún otro número de cámara o
número de grupo de cámaras.
• La unidad se inicia con la cámara número 1 del
grupo de cámaras número 1 seleccionado.
• Botón LOCK: la función de bloqueo no está
activada.
Conexiones y operaciones
*Para obtener más información sobre la
configuración de modelos no mencionados
anteriormente, consulte el valor VISCA de la lista
de comandos de cada modelo.
Solo parpadea el botón CAMERA que usted pulsa,
y se establece la velocidad máxima del movimiento
horizontal/vertical correspondiente.
Nota
Si usa otro RM-IP10 o conecta otra cámara a esta
unidad, vuelva a poner un límite de velocidad máxima
del movimiento horizontal/vertical.
Uso de la función almacenada en la memoria del RM-IP10 / Para volver a los ajustes de fábrica
23
ES
Page 78
Apéndice
Solución de problemas
Antes de llevar la cámara a reparar, compruebe la
siguiente orientación para resolver el problema. Si el
problema no se puede solucionar, consulte con su
distribuidor de Sony.
SíntomaCausaRemedio
La alimentación de la cámara no se
Apéndice
activa.
La cámara no funciona con la unidad.El ajuste de comunicación no es correcto.Seleccione el ajuste correcto con el
La unidad no funciona en absoluto.
El ajuste del controlador remoto IP no
puede modificarse desde el software de
configuración “RM-IP Setup Tool”.
Los botones GROUP/POSITION y
CAMERA parpadean en verde.
Los indicadores KNOB/JOYSTICK no
se encienden, o el orden de encendido es
diferente.
La palanca de control y los botones PAN
TILT y MENU no funcionan.
Los botones GROUP/POSITION y
SELECT no funcionan.
La cámara no puede controlarse desde el
controlador remoto IP cuando están
conectados entre ellas directamente.
El adaptador de alimentación de CA
suministrado no está conectado firmemente al
conector DC IN 12 V.
El cable de alimentación de CA no está
insertado firmemente en el adaptador de
alimentación de CA ni en la toma de CA.
El ajuste de la velocidad de transferencia de
comunicación de la cámara y la unidad no
coincide. (Cuando se conecta mediante
RS-232C/RS-422.)
La conexión mediante el uso de conectores
VISCA RS-422 no se ha realizado
correctamente. (Cuando se conecta mediante
RS-422.)
—
El controlador remoto IP no está establecido
en el modo de actualización de ajuste.
El controlador remoto IP está establecido en
el modo de actualización de ajuste.
El ajuste de la función del botón LOCK no es
correcto.
La función LOCK está activada.Cancele la función LOCK pulsando el botón
No está utilizando la conexión IP.Estos botones funcionan únicamente con la
No está utilizando un cable cruzado LAN.Utilice un cable cruzado LAN cuando realice
Inserte el cable de alimentación firmemente y
hasta el fondo.
Inserte el cable de alimentación firmemente y
hasta el fondo.
interruptor DIP situado en la parte inferior de
la unidad (página 10). Seleccione una de las
conexiones LAN, RS-232C o RS-422.
Seleccione la velocidad de transferencia de
comunicación, 9.600 bps o 38.400 bps, con el
interruptor DIP de la unidad (página 10)
seleccionada en la cámara.
Compruebe que la conexión de los conectores
VISCA RS-422 se haya realizado
correctamente, y que el cable RS-422 esté
correctamente conectado.
Desenchufe la clavija del cable de
alimentación de la toma de CA y luego vuelva
a insertarla transcurridos unos segundos.
Establezca el controlador remoto IP en el
modo de actualización de ajuste utilizando el
interruptor DIP situado en la parte inferior de
la unidad (página 10).
Cancele el modo de actualización de ajuste
utilizando el interruptor DIP situado en la
parte inferior de la unidad (página 10).
Compruebe el ajuste del interruptor DIP
situado en la parte inferior de la unidad
(página 10).
LOCK.
conexión IP.
una conexión LAN de extremo a extremo.
ES
24
Solución de problemas
Page 79
Especificaciones
Conectores de entrada/salida
Entrada/salida de control
VISCA RS-232C OUT: tipo Mini DIN
de 8 contactos
VISCA RS-422: tipo de 9 contactos
TALLY IN/CONTACT OUT: tipo de 9
contactos
LAN: RJ-45 (8 contactos), 10BASE-T/
100BASE-TX con detección
automática
Formato de la señal de control (para la comunicación
RS-232C/RS-422)
9.600 bps/38.400 bps
Datos: 8 bits
Bit de parada: 1
Conector de alimentación
JEITA tipo 4 (DC IN 12V)
Generalidades
Tensión de entrada
12 V CC (10,8 a 13,2 V CC)
Consumo de corriente
0,3 A máx. (a 12 V CC), 3,6 W
Temperatura de funcionamiento
0 ºC a 40 ºC (32 ºF a 104 ºF)
Temperatura de almacenamiento
-20 ºC a +60 ºC (-4 ºF a 140 ºF)
Dimensiones391,3 mm × 165 mm × 145,9 mm
PesoAprox. 950 g (2 lb 15 oz)
1
(15
/2 pulgadas × 6 1/2 pulgadas ×
3
5
/4 pulgadas) (ancho/alto/fondo)
Notas
• Verifique siempre que esta unidad funciona
correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE
HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE
NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO
LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO
POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS
PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO
DE ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE LA
VIGENCIA DE LA GARANTÍA O DESPUÉS
DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA NI
POR CUALQUIER OTRA RAZÓN.
• SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR
RECLAMACIONES DE NINGÚN TIPO
REALIZADAS POR USUARIOS DE ESTA
UNIDAD O POR TERCEROS.
• SONY NO SE HACE RESPONSABLE DE LA
FINALIZACIÓN NI DE LA INTERRUPCIÓN,
POR LA CIRCUNSTANCIA QUE FUERA, DE
CUALQUIER SERVICIO RELACIONADO CON
ESTA UNIDAD.
Apéndice
Accesorios suministrados
Adaptador de alimentación de CA (Sony) (1)
Cable de alimentación de CA (1)
Clavija de conexión RS-422 (incluida en la unidad) (2)
Normativa de seguridad (1)
El diseño y las especificaciones pueden modificarse sin
previo aviso.
Especificaciones
25
ES
Page 80
DimensionesAsignaciones de contactos
Parte superior
JOYSTICK
VALUE
LOCK
POSITION
–+
–+
NEAR FAR
KNOB
RESET
R
PRESET
MODE
BRIGHT
SHIFT
GROUP
B
SELECT
AUTO
FOCUS
AUTO
POWER
MANUAL
ONE PUSH
AF
)
2
/
1
(5
137,2
BLACK
PAN-TI LT
ONE PUSH
LIGHT
RESET
AWB
POSITION
GROUP
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10111213141516
CAMERA
1
234567
391,3 (15 1/2)
MENUGROUP
)
4
/
3
(5
145,9
Conector de salida VISCA RS-232C (mini DIN
de 8 contactos, hembra)
RS-232C
Número de
Función
contacto
1Sin conexión
Apéndice
Parte delantera
2Sin conexión
3TXD IN
4GND
5RXD IN
6GND
7Sin conexión
13
/16)
(1
8Sin conexión
45,9
Conector VISCA RS-422 (clavija de conexión,
9 contactos)
Sujete ambos extremos de la clavija de conexión
VISCA RS-422 y tire de ella como se muestra en la
ilustración.
1
9
2
Inserte un cable (AWG número 28 a 18) en la
entrada de cable deseada de la clavija, y apriete el
tornillo correspondiente a dicho cable mediante un
destornillador de punta plana.
Destornillador de punta
plana
Apéndice
Cable
3
Inserte la clavija de conexión VISCA RS-422 en el
conector VISCA RS-422.
1
9
Notas
• Para estabilizar el nivel de tensión de la señal, conecte
ambos extremos a GND.
• La distancia máxima de conexión con la conexión
VISCA RS-422 es aproximadamente de 1.200 m
(3.937 pies).
Especificaciones
27
ES
Page 82
Conexión de ejemplo del conector
TALLY/CONTACT para recibir
entrada
Interruptor o conexión de relé
Dispositivo externoRM-IP10
+ 3,3 V
ADVERTENCIA
Si se aplica una corriente de entrada o una tensión
inversa que se encuentre por encima del valor nominal
del conector TALLY/CONTACT, podría provocarse un
mal funcionamiento, humo o fuego.
Forma de onda de entrada del
10 kΩ
47 kΩ
Apéndice
47 kΩ
Conexión de la toma de corriente abierta
Dispositivo externoRM-IP10
+ 3,3 V
10 kΩ
47 kΩ
47 kΩ
conector TALLY/CONTACT
Aprox. 2,7 V
(voltaje abierto)
0,2 V o menos
(voltaje cerrado)
En modo de ampliación también se puede
aplicar lo siguiente:
Tally in 1
Tally in 2
90%
10%
Tlow
TfallTrise
Tfall, Trise: en 5 ms
Tlow, Thigh: 33 ms o más
Thigh
Conexión de ejemplo del conector
TALLY/CONTACT para salida
Dispositivo externoRM-IP10
Tensión recomendada: 5 V
(máximo 24 V)
Corriente de
carga máxima:
100 mA
4,7 Ω
Carga
Tally in 7
Thold
TskewTskew
Tskew: en 0,5 ms
Thold: 33 ms o más
ES
28
Especificaciones
Page 83
Licencia
Este software es parcialmente compatible con uIP de
componentes. Por este motivo, son de aplicación las
siguientes condiciones de licencia.
Copyright (c) 2001-2006, Adam Dunkels and the
Swedish Institute of Computer Science All rights
reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with
or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the distribution.
3. The name of the author may not be used to endorse or
promote products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR
`AS IS' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED
AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Apéndice
Licencia
29
ES
Page 84
For the customers in the U.S.A.
SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://www.sony.com/psa/warranty for
important information and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable
to this product.
For the customers in Canada
SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/article/
resources-warranty for important information and complete terms and conditions of Sony’s
limited warranty applicable to this product.
For the customers in Europe
Sony Professional Solutions Europe - Standard Warranty and Exceptions on Standard Warranty.
Please visit https://pro.sony/en_GB/support-services/warranty/support-professional-solutionseurope-standard-product-warranty for important information and complete terms and
conditions.
For the customers in Korea
SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://bpeng.sony.co.kr/handler/BPAS-Start for
important information and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable
to this product.
Pour les clients au Canada
GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur http://www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/
article/resources-warranty pour obtenir les informations importantes et l’ensemble des termes et
conditions de la garantie limitée de Sony applicable à ce produit.
Sony Corporation
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.