• Cette caméra avec capteur CMOS Exmor
1/2.8 à 2 millions de pixels permet une
prise de vue haute définition pour une
qualité d’image exceptionnelle.
• Elle est munie d’un objectif à zoom
lumineux haute puissance F1.6 qui permet
d’agrandir les sujets jusqu’à 30 fois.
• Ses fonctions de plage dynamique étendue
permettent d’optimiser l’image de prise de
vue de façon à incorporer simultanément
les sujets lumineux et sombres.
• Elle adopte l’interface standard RS-232 du
protocole de caméra VISCA lors des
communications externes. Il est possible
d’utiliser cette caméra sur de longues
distances grâce à l’utilisation combinée
des protocoles RS-232 et RS-422.
• Il est possible d’installer la caméra au
plafond grâce à ses fonctions de
panoramique/inclinaison grand-angle et
haute vitesse et à sa fonction de symétrie
verticale.
• Il est possible d’utiliser la télécommande
infrarouge pour configurer la caméra, mais
aussi pour sélectionner les fonctions de
panoramique, d’inclinaison et de zoom
dans le menu de réglage.
• Il est possible de mémoriser jusqu’à 16
directions et états de caméra différents.
• Il est possible d’utiliser le câble LAN pour
la communication externe de façon à
faciliter la construction du système.
• La caméra prend en charge divers formats
vidéo HD et est munie d’une borne HDMI.
L’utilisation de l’interface vidéo HDMI
est désormais généralisée.
Caméra et
accessoires fournis
Lorsque vous déballez, vérifiez que tous les
accessoires fournis sont inclus.
Caméra (1)
Adaptateur secteur (1)
Câble d’alimentation (1)
Télécommande infrarouge (1)
Présentation
Fonctionnalités / Caméra et accessoires fournis
3
Page 4
Support de montage au plafond (A)
(1)
Bornier VISCA RS-422 (1)
Mode d’emploi (CD-ROM) (1)
Support de montage au plafond (B)
(1)
Cordon métallique (1)
Vis +M 3×8 (8)
Produits en option
Télécommande IP RM-IP10
Cette télécommande permet de commander
jusqu’à 112 caméras compatibles avec la
connexion IP à l’aide de la connexion LAN.
Il est possible d’installer jusqu’à cinq
télécommandes IP RM-IP10 sur le même
système.
Le manche de la télécommande IP facilite
les opérations de panoramique/inclinaison et
de zoom. La télécommande IP permet par
ailleurs de commander jusqu’à sept caméras
via les connexions RS-232 ou les
connexions RS-422.
Accessoires fournis : adaptateur secteur (1),
cordon d’alimentation (1), bornier RS-422
(2), CD-ROM (1)
4 Caméra et accessoires fournis
Page 5
Configuration du système
La caméra vidéo couleur HD SRG-300H dispose de plusieurs options de configuration du
système. Cette section propose trois exemples de système standard avec les composants requis
et décrit l’utilisation de chacun de ces systèmes.
Utilisation d’une caméra SRG-300H à l’aide de la télécommande
infrarouge fournie
Grâce à ce système, vous pouvez :
Utiliser immédiatement la caméra sur une courte distance
Configuration du système
SRG-300H
Écran vidéo HD
Présentation
Télécommande infrarouge
(fournie)
Signal vidéo
Sens du signal
Configuration du système
5
Page 6
Utilisation d’une caméra SRG-300H à l’aide de la télécommande IP
RM-IP10
Grâce à ce système, vous pouvez :
Effectuer des opérations de panoramique/inclinaison et de zoom à l’aide du manche de la
télécommande IP, et utiliser la fonction de préréglage à l’aide des boutons.
Configuration du système
Écran vidéo HD
SRG-300H
Télécommande IP RM-IP10
Signal vidéo
Signal de la télécommande (VISCA)
,
Sens du signal
Remarque
Sélectionnez le sélecteur MODE du RM-IP10 pour qu’il se positionne sur 0 (sélectionné
automatiquement) lorsqu’une combinaison de SRG-300H et RM-IP10 est utilisée. Pour plus de
détails, consultez le mode d’emploi du RM-IP10.
6 Configuration du système
Page 7
Utilisation de plusieurs caméras SRG-300H à l’aide de plusieurs
télécommandes IP
Configuration du système
• Vous pouvez connecter jusqu’à 112 caméras et cinq télécommandes IP.
• Le manche de la télécommande IP facilite les opérations de panoramique/inclinaison et de
zoom.
Configuration du système
Écran vidéo HD
Caméra
SRG-300H
Caméra
SRG-300H
Commutateur vidéo
Caméra
SRG-300H
Présentation
Télécommande IP RM-IP10
Ordinateur pour la
configuration
,
es
Remarque
Signal vidéo
Signal de la télécommande (LAN)
Sens du signal
Concentrateur à commutation
Télécommande IP RM-IP10
Vous ne pouvez pas utiliser les connexions RS-232 et RS-422 lorsque vous utilisez la
connexion LAN.
Configuration du système
7
Page 8
Emplacement et
34
22
fonctions des pièces
et des commandes
Caméra
Avant
1
D Témoin STANDBY
Le témoin orange s’allume lorsque vous
mettez la caméra hors tension à l’aide de
la télécommande infrarouge.
Arrière
A Objectif
Objectif à zoom optique avec taux
d’agrandissement de 30x.
B Capteurs de la télécommande
infrarouge
La télécommande infrarouge fournie
dispose de capteurs.
C Témoin POWER
Le témoin vert s’allume lorsque vous
branchez la caméra à une prise secteur à
l’aide de l’adaptateur secteur et du
cordon d’alimentation fournis.
L’affichage de l’image prend de 15 à 30
secondes après que ce témoin s’allume.
Le témoin vert clignote lorsque la
caméra reçoit une commande provenant
de la télécommande infrarouge fournie.
8 Emplacement et fonctions des pièces et des commandes
E Capteurs de la télécommande
infrarouge
La télécommande infrarouge fournie
dispose de capteurs.
F Commutateur IMAGE FLIP
Ce commutateur permet d’inverser le
sens de l’image. En règle générale,
placez-le en position OFF lorsque vous
utilisez la caméra. Placez-le en position
ON lorsque vous installez la caméra au
plafond. Mettez la caméra hors tension
avant de régler le commutateur IMAGE
FLIP. Remettez alors la caméra sous
tension en raccordant l’adaptateur
secteur, en utilisant la commande
VISCA ou en utilisant la télécommande
infrarouge. Lorsque vous utilisez ce
commutateur, les valeurs initiales du
préréglage sont rétablies.
Page 9
G Connecteur VISCA RS-422
Utilisez ce connecteur pour
communiquer via RS-422.
Utilisez le bornier VISCA RS-422
fourni.
H Commutateur SYSTEM SELECT
Permet de sélectionner le format vidéo
du signal à transmettre via le connecteur
vidéo HDMI.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Réglage du commutateur
SYSTEM SELECT » (page 10).
I Connecteur vidéo HDMI
Ce connecteur envoie les images via un
signal vidéo HDMI ou un signal vidéo
DVI.
J Commutateur IR SELECT
Ce commutateur permet de sélectionner
le numéro de la caméra lorsque vous
utilisez plusieurs caméras avec la même
télécommande infrarouge.
K Connecteur VISCA IN
Ce connecteur permet la connexion à un
ordinateur via une interface RS-232.
Lorsque vous connectez plusieurs
caméras, raccordez ce connecteur au
connecteur VISCA OUT de la caméra
précédente dans la connexion en chaîne.
ATTE NT IO N
Par mesure de sécurité, ne raccordez pas
le connecteur pour le câblage de
périphériques pouvant avoir une tension
excessive à ce port. Suivez les
instructions pour ce port.
N Connecteur 12 V c.c.
Raccordez l’adaptateur secteur fourni.
O Commutateur de réinitialisation
Le commutateur de réinitialisation est
disponible uniquement lorsque LAN est
sélectionné. Si vous appuyez sur ce
commutateur à l’aide d’un objet pointu
pendant environ cinq secondes, la
caméra est réinitialisée et les paramètres
par défaut associés à l’adresse IP sont
rétablis.
Paramètres par défaut de l’adresse IP
Adresse IP : 192.168.0.100
Masque de sous-réseau : 255.255.255.0
Nom : CAM1
Dessous
Présentation
L Connecteur VISCA OUT
Lorsque vous connectez plusieurs
caméras, raccordez ce connecteur au
connecteur VISCA IN de la caméra
suivante dans la connexion en chaîne.
M Connecteur LAN (RJ-45 8 broches)
Raccordez ce connecteur à un
concentrateur à commutation
compatible 10BASE-T/100BASE-TX à
l’aide d’un câble LAN (blindé à paires
torsadées et de catégorie 5 ou
supérieure).
Une fois la liaison établie, le témoin vert
s’allume et clignote lors de la
communication. Lors de la connexion au
câblage 100BASE-TX, le témoin jaune
s’allume également.
Emplacement et fonctions des pièces et des commandes
P Commutateurs BOTTOM
Ces commutateurs permettent de
commuter les modes LAN et VISCA
CONTROL et les modes RS-232 et RS422, de sélectionner les débits en bauds
9
Page 10
(9 600 ips et 38 400 ips) et de configurer
la sortie du signal infrarouge.
Pour plus de détails, reportez-vous au
réglage des commutateurs BOTTOM
(page 11).
Q Trou de vis du trépied
R Trous de vis pour la fixation du
support de montage au plafond
Réglage du commutateur SYSTEM
SELECT
Ce commutateur permet de sélectionner le
format vidéo du signal à transmettre via le
connecteur vidéo HDMI.
SRG-300H
Position du
commutateur
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
Remarques
• Veillez à régler ce commutateur avant de
mettre la caméra sous tension. Vous
pouvez également régler ce commutateur
lorsque la caméra est en mode veille. Une
fois ce réglage terminé, mettez la caméra
sous tension en la raccordant à une prise
secteur à l’aide de l’adaptateur secteur et
Positionnez cette
flèche sur le format
vidéo de votre choix.
du câble d’alimentation fournis, à l’aide de
la commande VISCA ou à l’aide de la
télécommande infrarouge.
• Utilisez un tournevis cruciforme de type
Phillips pour changer la position du
commutateur. Si vous utilisez un autre
outil, vous risquez d’endommager
l’empreinte en forme de croix.
• Si vous positionnez le commutateur sur 1,
9, E ou F (non reproduit), le témoin
POWER et le témoin STANDBY restent
allumés. Dans ce cas, il est impossible de
commander la caméra à l’aide de la
télécommande infrarouge et des
commandes VISCA.
• Si vous réglez ce commutateur sur 6
(EDID), le format le mieux adapté est
reproduit automatiquement en fonction de
la résolution de l’écran du téléviseur
raccordé.
10 Emplacement et fonctions des pièces et des commandes
Format vidéo
1920×1080p/59,94
Non reproduit
1920×1080p/29,97
1920×1080i/59,94
1280×720p/59,94
1280×720p/29,97
EDID
Commande VISCA
1920×1080p/50
Non reproduit
1920×1080p/25
1920×1080i/50
1280×720p/50
1280×720p/25
Non reproduit
Non reproduit
Système
59,94 Hz
–
–
Système
50 Hz
–
–
Page 11
• Si vous positionnez le commutateur sur 7
(VISCA CONTROL), vous pouvez
configurer le format vidéo via une
communication externe.
Pour plus de détails, consultez le guide
technique de la caméra. Pour plus de détails
sur l’obtention du guide technique,
contactez votre revendeur Sony.
Réglage des commutateurs BOTTOM
D Commutateur IR OUT
Réglez ce commutateur sur ON pour
activer la reproduction des signaux du
récepteur, qui sont transmis depuis la
télécommande infrarouge via le
connecteur VISCA IN (page 47), ou sur
OFF pour désactiver la reproduction de
ces signaux.
E Commutateur 5 (non utilisé)
Veillez à régler ce commutateur sur
OFF.
Présentation
ON
OFF
OFF: Position par défaut
Pour modifier le réglage des commutateurs
BOTTOM, mettez d’abord la caméra hors
tension (sauf si celle-ci est en mode veille),
réglez les commutateurs BOTTOM, puis
remettez la caméra sous tension. La
modification des commutateurs BOTTOM
est impossible tant que la caméra est sous
tension.
A Commutateur VISCA/LAN
Ce commutateur permet de sélectionner
le mode de commande.
Réglez-le sur ON pour utiliser la
connexion LAN et sur OFF pour utiliser
la commande VISCA (commande série).
B Commutateur de sélection des
modes RS-232/RS-422 (lors de
l’utilisation de la connexion
série)
Réglez ce commutateur sur RS-422 pour
utiliser la caméra vidéo couleur avec la
commande VISCA via l’interface RS-
422.
F Commutateur 6 (non utilisé)
Veillez à régler ce commutateur sur
OFF.
G Commutateur 7 (non utilisé)
Veillez à régler ce commutateur sur
OFF.
H Commutateur 8 (non utilisé)
Veillez à régler ce commutateur sur
OFF.
Télécommande infrarouge
(fournie)
C Commutateur de sélection du
débit en bauds (lors de
l’utilisation de la connexion
série)
Réglez la vitesse de communication
dans la commande VISCA.
ON : 38 400 ips
OFF : 9 600 ips
Emplacement et fonctions des pièces et des commandes
11
Page 12
A Touches CAMERA SELECT
Appuyez sur la touche correspondant à
la caméra que vous souhaitez utiliser
avec la télécommande infrarouge.
Vous pouvez sélectionner le numéro de
la caméra à l’aide du commutateur IR
SELECT situé à l’arrière de la caméra.
Remarque
Si deux ou plusieurs caméras sont
adjacentes et possèdent le même
numéro, elles sont commandées
simultanément avec la même
télécommande infrarouge. Lorsque vous
installez les caméras les unes à côté des
autres, attribuez-leur des numéros
différents.
Pour plus d’informations sur
l’attribution de numéros de caméra,
reportez-vous à la section « Utilisation
de plusieurs caméras avec la
télécommande infrarouge » (page 25).
B Touches FOCUS
Ces touches permettent de régler la mise
au point.
Appuyez sur la touche AUTO pour
régler la mise au point automatiquement.
Pour régler la mise au point
manuellement, appuyez sur la touche
MANUAL, puis procédez aux réglages
avec les touches FAR et NEAR.
Remarque
Appuyez sur la touche MANUAL et
réglez la mise au point manuellement
lorsque vous filmez les objets suivants.
• Murs blancs et autres objets sans
contraste
• Objets derrière des vitres
• Objets possédant des stries
horizontales
• Objets qui reflètent les lumières vives
• Paysages nocturnes et autres objets
sombres avec des lumières
clignotantes
• Objets éclairés filmés avec un réglage
d’exposition sombre ou des réglages
de compensation d’exposition
C Touche DATA SCREEN
Appuyez sur cette touche pour afficher
le menu principal. Appuyez à nouveau
dessus pour quitter le menu. Si vous
appuyez sur cette touche alors qu’un
menu de niveau inférieur est sélectionné,
le menu de niveau supérieur s’affiche de
nouveau.
Remarque
Les fonctions de panoramique/
inclinaison sont désactivées lorsque ce
menu est affiché (à l’exception du
réglage PAN/TILT LIMIT).
D Touches PAN-TILT
Appuyez sur les touches fléchées pour
régler la direction de la caméra. Appuyez
sur la touche HOME pour replacer la
caméra de face.
Lorsque ce menu est affiché, utilisez la
touche V ou v pour sélectionner les
options de menu et la touche B ou b pour
modifier les valeurs de réglage. Pour
afficher le menu de réglage sélectionné,
appuyez sur la touche HOME lorsque le
menu principal est affiché.
E Touche L/R DIRECTION SET
Maintenez enfoncée cette touche et
appuyez sur la touche REV pour déplacer
la caméra dans le sens opposé à celui
indiqué par la flèche des touches
B/b
Pour réinitialiser le sens de mouvement
de la caméra, appuyez sur la touche STD
tout en maintenant cette touche
enfoncée.
F Touche POWER
Appuyez sur cette touche pour mettre la
caméra sous/hors tension lorsque celleci est raccordée à une prise secteur.
G Touche BACK LIGHT
Appuyez sur cette touche pour activer la
compensation de contre-jour. Appuyez à
nouveau sur cette touche pour désactiver
cette fonction.
H Touche POSITION
Maintenez enfoncée la touche PRESET
et appuyez sur la touche 1 à 6 pour
mémoriser la direction actuelle de la
caméra, le réglage de zoom, le réglage de
mise au point et la compensation de
.
12 Emplacement et fonctions des pièces et des commandes
Page 13
contre-jour sous la touche numérotée
correspondante.
Pour effacer les réglages en mémoire,
maintenez enfoncée la touche RESET et
appuyez sur la touche 1 à 6.
Remarque
Ces touches ne fonctionnent pas lors de
l’affichage d’un menu.
I Touches PAN-TILT RESET
Appuyez sur cette touche pour
réinitialiser la position de panoramique/
inclinaison.
J Touches ZOOM
Utilisez la touche SLOW pour zoomer
lentement et la touche FAST pour
zoomer rapidement.
Appuyez sur le côté T (téléobjectif) de la
touche pour effectuer un zoom avant et
sur le côté W (grand-angle) pour
effectuer un zoom arrière.
Pour installer les piles
Installation des piles
Deux piles R6 (format AA) sont fournies
avec la télécommande infrarouge.
Pour éviter les risques d’explosion, utilisez
des piles R6 au manganèse (format AA) ou
des piles alcalines.
Présentation
Deux piles R6 (format AA)
(non fournies)
ATTENTION
Il y a danger d’explosion s’il y a
remplacement incorrect de la batterie.
Remplacer uniquement avec une batterie du
même type ou d’un type équivalent
recommandé par le constructeur.
Lorsque vous mettez la batterie au rebut,
vous devez respecter la législation en
vigueur dans le pays ou la région où vous
vous trouvez.
Emplacement et fonctions des pièces et des commandes
13
Page 14
B Réglage et paramétrage à l’aide des menus
appuyez sur la touche HOME de la
À propos des menus
à l’écran
Vous pouvez modifier divers réglages, tels
que les conditions de prise de vue et la
configuration système de la caméra, grâce
aux menus qui s’affichent sur un écran
connecté.
Cette section explique comment interpréter
les menus à l’écran avant de commencer à
les utiliser.
Pour les configurations générales des
menus, reportez-vous à la section
« Configuration des menus » (page 40).
télécommande infrarouge.
Menus de réglage
Le menu de réglage sélectionné dans le
menu principal s’affiche.
a Menu de réglage
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions de
panoramique/inclinaison lorsqu’un menu est
affiché.
Menu principal
Pour afficher le menu principal, appuyez sur
la touche DATA SCREEN de la
télécommande infrarouge fournie.
Le nom du menu de réglage
actuellement sélectionné s’affiche.
b Option sélectionnée
Permet de sélectionner une option de
réglage.
L’option sélectionnée est indiquée par le
curseur.
Vous pouvez déplacer le curseur vers le
haut ou vers le bas en appuyant sur la
touche V ou v de la télécommande
infrarouge.
a Option sélectionnée
Permet de sélectionner un menu de
réglage.
L’option sélectionnée est indiquée par le
curseur. Vous pouvez déplacer le
curseur vers le haut ou vers le bas en
appuyant sur la touche V ou v de la
télécommande infrarouge.
b Options de menu
Pour afficher un menu de réglage,
sélectionnez-le à l’aide de la touche V ou
v de la télécommande infrarouge, puis
14 À propos des menus à l’écran
c Options de réglage
Les options de réglage de ce menu de
réglage s’affichent.
Sélectionnez l’option de réglage à l’aide
de la touche V ou v de la télécommande
infrarouge.
d Valeur de réglage
Les valeurs de réglage disponibles
s’affichent.
Pour modifier une valeur de réglage,
utilisez la touche B ou b de la
télécommande infrarouge.
Pour connaître la valeur par défaut de
chaque option de réglage, reportez-vous
à la section « Configuration des
menus » (page 40).
Page 15
Section d’affichage des
boutons de commande
Les noms des boutons qui s’affichent sur
l’écran diffèrent de ceux des touches de la
télécommande infrarouge à utiliser.
Utilisez les touches correctes sur la
télécommande infrarouge en vous reportant
aux illustrations suivantes.
Menu principal
a Indique que vous pouvez sélectionner
une option de menu à l’aide de la touche
V ou v de la télécommande infrarouge.
L’option sélectionnée est indiquée par le
curseur.
b Indique que vous pouvez accéder à
l’écran suivant à l’aide de la touche
HOME.
c Indique que vous pouvez revenir à
l’affichage normal à l’aide de la touche
DATA SCREEN.
Menu de réglage
valeur de réglage à l’aide de la touche B
ou b.
b Indique que vous pouvez revenir au
menu principal à l’aide de la touche
DATA SCREEN.
Remarque
Lorsque vous parcourez un menu avec la
télécommande infrarouge fournie, vous ne
pouvez pas régler IR-RECEIVE dans le
menu SYSTEM sur OFF. Pour régler IRRECEIVE sur OFF, utilisez la commande
VISCA appropriée.
Pour plus d’informations sur la méthode de
connexion et pour obtenir la liste des
commandes VISCA, consultez le guide
technique de la caméra. Pour plus de détails
sur l’obtention du guide technique,
contactez votre revendeur Sony.
Réglage et paramétrage à l’aide des menus
a Indique que vous pouvez sélectionner
l’option de réglage à l’aide de la touche
V ou v et que vous pouvez modifier la
À propos des menus à l’écran
15
Page 16
Menu EXPOSURE
Le menu EXPOSURE permet de définir les
options liées à l’exposition.
MODE (mode d’exposition)
FULL AUTO : l’exposition est réglée
automatiquement à l’aide de la
sensibilité, de la vitesse de l’obturateur
électronique et de l’iris.
BRIGHT : le niveau de luminosité
(LEVEL) est réglé manuellement.
SHUTTER PRI : mode de priorité à
l’obturateur. L’exposition est réglée
automatiquement à l’aide de la
sensibilité et de l’iris. Réglez la vitesse
de l’obturateur électronique (SPEED)
manuellement.
IRIS PRI : mode de priorité à l’iris.
L’exposition est réglée
automatiquement à l’aide de la
sensibilité et de la vitesse de l’obturateur
électronique. Réglez l’iris (IRIS)
manuellement.
MANUAL : la sensibilité (GAIN), la vitesse
de l’obturateur électronique (SPEED) et
l’iris (IRIS) sont réglés manuellement.
Lorsque vous sélectionnez l’un des modes
d’exposition disponibles, certaines des
options de réglage suivantes s’affichent.
luminosité sur une valeur compris entre
0, 5 et 31.
WIDE D (mode de plage dynamique
étendue) :
Lorsque vous réglez MODE (mode
d’exposition) sur FULL AUTO, la
caméra distingue les zones lumineuses
des zones sombres dans une même
scène, règle la luminosité des zones
sombres et contrôle les éléments
surexposés.
Les options de plage dynamique étendue
sont les suivantes : OFF, LOW, MID et
HIGH.
Remarques
• Vous pouvez sélectionner le mode de
plage dynamique étendue uniquement
lorsque vous réglez WIDE D sur
FULL AUTO.
• Si vous ne réglez pas WIDE D sur
OFF, le réglage MODE est
automatiquement défini sur FULL
AUTO.
• Lorsque vous modifiez le réglage
WIDE D, la luminance de l’écran
change pendant quelques instants.
16 Menu EXPOSURE
Page 17
• Si le changement d’exposition est
important, il est possible que l’écran
s’arrête momentanément.
GAIN LIMIT : sélectionnez la limite
supérieure d’augmentation du gain dans
les modes FULL AUTO, SHUTTER
PRI et IRIS PRI. Les valeurs disponibles
sont les suivantes : 9, 12, 15, 18, 21, 24,
27, 30, 33, 36, 39, 43 dB.
EX-COMP (compensation
d’exposition)
Lorsque vous réglez MODE sur FULL
AUTO, SHUTTER PRI ou IRIS PRI, réglez
cette option sur ON pour activer la
compensation d’exposition.
Lorsque vous réglez EX-COMP sur ON, le
réglage LEVEL s’affiche et vous pouvez
sélectionner le niveau de compensation
d’exposition parmi les valeurs suivantes :
–7, –6, –5, –4, –3, –2, –1, 0, +1, +2, +3, +4,
+5, +6, +7
Si vous réglez ce niveau sur 0, la
compensation d’exposition est désactivée.
Le niveau +7 représente la valeur de
compensation la plus lumineuse et le niveau
–7 la plus sombre.
Lorsque vous réglez EX-COMP sur OFF, la
compensation d’exposition ne fonctionne
pas.
Menu WHITE
BALANCE
Le menu WHITE BALANCE permet de
sélectionner le mode de balance des blancs.
Réglage et paramétrage à l’aide des menus
MODE (mode de balance des blancs)
Sélectionnez le mode de balance des blancs
parmi les options suivantes :
AUTO, IN DOOR, OUT DOOR, ONE
PUSH, ATW (balance automatique des
blancs), MANUAL
Lorsque vous sélectionnez MANUAL,
R.GAIN (gain rouge) et B. GAIN (gain bleu)
s’affichent. Vous pouvez définir chaque
option sur une plage de valeurs comprise
entre –128 et 127.
SLOW SHUTTER
Lorsque vous réglez ce mode sur ON, la
caméra utilise automatiquement une vitesse
d’obturation lente pour l’exposition à
mesure que l’illumination de l’objet à filmer
diminue. Ce mode est disponible
uniquement lorsque vous réglez le mode AE
sur FULL AUTO.
Lorsque vous sélectionnez le mode
ONE PUSH
Procédez comme suit.
1 Effectuez un zoom avant sur un sujet
blanc au centre de l’écran.
2 Appuyez sur la touche HOME de la
télécommande infrarouge fournie.
Le réglage de la balance des blancs par
simple pression est activé.
Lorsque vous réglez DISPLAY INFO (page
20) sur ON dans le menu SYSTEM, le
résultat du réglage de la balance des blancs
s’affiche à l’écran.
Menu WHITE BALANCE
17
Page 18
Menu PICTURE
Le menu PICTURE permet de définir les
options liées à l’image.
APERTURE (compensation
d’ouverture)
Sélectionnez le niveau de compensation
d’ouverture parmi les valeurs suivantes :
MIN, 1 à 14 et MAX.
HIGH RESOLUTION
Vous pouvez régler ce mode sur ON ou
OFF. Lorsque vous choisissez ON, vous
pouvez accentuer les angles et obtenir des
images à haute résolution.
NOISE REDUCTION
Vous pouvez obtenir des images plus claires
en supprimant le bruit inutile (motif de bruit
fixe et bruit aléatoire). Vous disposez pour
cela de 6 niveaux compris entre OFF (MIN),
1 à 5 (MAX).
Remarques
• Le stabilisateur d’image ne fonctionne pas
lorsque vous utilisez la fonction de
panoramique/d’inclinaison. L’image peut
prendre du temps à se stabiliser après un
panoramique ou une inclinaison.
• Si le stabilisateur d’image est déjà activé,
il est possible que l’image mette du temps
à se stabiliser après la mise sous tension de
la caméra.
• Selon les conditions d’installation, il est
possible que le stabilisateur d’image ne
fonctionne pas correctement.
• Lorsque le stabilisateur d’image est activé,
le sujet semble plus proche.
• Il est possible que le stabilisateur d’image
ne fonctionne pas correctement dans un
environnement d’installation qui présente
des vibrations haute fréquence. Dans ce
cas, désactivez le stabilisateur d’image.
IMAGE STABILIZER
Vous pouvez sélectionner cette fonction
selon les conditions de prise de vue.
OFF : le stabilisateur d’image n’est pas
activé.
ON : le stabilisateur d’image est activé.
Lorsque vous choisissez ON, vous pouvez
obtenir des images plus stables en cas de
vibration. Ce stabilisateur est efficace pour
des fréquences de vibration d’environ
10 Hz. Cette fonction fait appel au zoom
numérique, ce qui peut affecter l’angle de
vue et la résolution des images. La
sensibilité de l’image est néanmoins
conservée.
18 Menu PICTURE
Page 19
Menu PAN TILT
ZOOM
Le menu PAN TILT ZOOM permet de
sélectionner le mode de panoramique/
inclinaison/zoom.
PAN/TILT LIMIT
Lorsque vous réglez PAN/TILT LIMIT sur
ON, vous pouvez sélectionner la limite des
opérations de panoramique/inclinaison.
Vous pouvez sélectionner les valeurs
suivantes :
RIGHT : +170° à –169°, par intervalles de
1°.
LEFT : +169° à –170°, par intervalles de 1°.
UP : +90° à –19° (IMAGE FLIP:OFF)
+20° à –89° (IMAGE FLIP:ON)
par intervalles de 1°.
DOWN : +89° à –20° (IMAGE FLIP:OFF)
+19° à –90° (IMAGE FLIP:ON)
par intervalles de 1°.
Remarque
La valeur indiquée est modifiée lorsque vous
relâchez la touche B ou b. La valeur
indiquée n’est pas modifiée lorsque la
fonction de panoramique/d’inclinaison est
en cours d’exécution.
Réglage de la plage du mouvement
LEFT/RIGHT
(IMAGE FLIP : OFF)
CENTER (0°)
–170°+170°
Réglage et paramétrage à l’aide des menus
Remarque
La limite des opérations de panoramique/
inclinaison devient rapidement effective
après le réglage de la plage PAN/TILT
LIMIT. Si vous souhaitez démarrer la
caméra avec les plages définies, mémorisez
ces valeurs sous la POSITION 1 avant de
mettre la caméra hors tension.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Mémorisation des réglages de la
caméra — fonction de préréglage »
(page 26).
Réglage de la plage du mouvement
UP/DOWN
(IMAGE FLIP : OFF)
+90°
0°
–20°
Remarque
Lorsque vous faites pivoter la caméra vers la
droite ou vers la gauche de plus de 100 ° en
la dirigeant vers le bas de 20 °, il est possible
Menu PAN TILT ZOOM
19
Page 20
que la caméra soit prise dans l’objectif selon
la position de zoom de l’objectif.
Mode PAN/TILT SLOW
Lorsque vous réglez cette fonction sur ON,
l’opération PAN/TILT ralentit. Ainsi, la
caméra peut plus facilement capturer un
sujet se déplaçant lentement.
D-ZOOM (zoom numérique)
Vous pouvez régler le zoom numérique sur
ON ou OFF. Lorsque vous choisissez OFF,
le zoom numérique ne fonctionne pas et seul
le zoom optique est disponible. Lorsque
vous choisissez ON, le zoom numérique est
utilisé après que le zoom optique atteint
MAX (×30). Le zoom numérique permet un
taux d’agrandissement de ×360.
Lorsque le zoom numérique est disponible,
la résolution décroît.
Menu SYSTEM
IR-RECEIVE (réception du signal
infrarouge)
Lorsque vous définissez ce réglage sur OFF,
la caméra ne reçoit pas le signal émis par la
télécommande infrarouge fournie.
Veillez à maintenir ce réglage sur ON
lorsque vous utilisez la télécommande
infrarouge fournie.
Remarque
Vous ne pouvez pas régler IR-RECEIVE sur
OFF lorsque vous utilisez le menu à l’aide
de la télécommande infrarouge fournie. Pour
régler IR-RECEIVE sur OFF, utilisez la
commande VISCA appropriée.
20 Menu SYSTEM
DISPLAY INFO
Lorsque vous définissez ce réglage sur ON,
un message s’affiche automatiquement à
l’écran pendant environ 3 secondes lorsque
vous effectuez les opérations suivantes à
l’aide de la télécommande infrarouge
fournie.
MessageOpération de la
PRESET n: OK
« n » correspond à
un numéro de
position prédéfinie
de la télécommande
infrarouge, compris
entre 1 et 6.
télécommande
Vous avez mémorisé
les réglages de la
caméra sous la
POSITION 1 à 6.
Page 21
MessageOpération de la
RECALL n: OK
« n » correspond à
un numéro de
position prédéfinie
de la télécommande
infrarouge, compris
entre 1 et 6.
RESET n: OK
« n » correspond à
un numéro de
position prédéfinie
de la télécommande
infrarouge, compris
entre 1 et 6.
ONE PUSH WB: OPLorsque vous réglez la
ONE PUSH WB: OKUne fois le réglage de
ONE PUSH WB: NGSi le réglage de la
Remarque
télécommande
Vous avez lu les
réglages de la caméra
mémorisés sous la
POSITION 1 à 6.
Vous avez rétabli les
valeurs par défaut des
réglages de la caméra
mémorisés sous la
POSITION 1 à 6.
balance des blancs en
mode ONE PUSH, ce
message clignote à
l’écran.
la balance des blancs
correctement effectué
en mode ONE PUSH,
ce message s’affiche à
l’écran.
balance des blancs
n’est pas correctement
effectué en mode ONE
PUSH, ce message
clignote à l’écran.
Les opérations en mode Commande VISCA
et en mode Connexion LAN sont comprises
entre n: 1 et 16.
VIDEO MODE
Le réglage des modes HDMI et DVI est
disponible lorsque la vidéo est reproduite à
partir du connecteur vidéo HDMI.
Lorsque vous réglez SYSTEM SELECT sur
EDID, il est impossible de régler le mode
vidéo.
COLOR SYSTEM
Il est possible de régler les modes YCbCr et
RGB pour l’espace colorimétrique de
l’image vidéo.
Lorsque vous réglez SYSTEM SELECT sur
EDID, il est impossible de régler le système
de couleurs.
Menu STATUS
Le menu STATUS permet d’afficher les
réglages sélectionnés avec les menus.
Le menu STATUS comprend les pages
PAGE1 à PAGE5.
Ce menu affiche uniquement les réglages de
menu actuels, que vous ne pouvez pas
modifier avec ce menu.
PAGE1 : affiche les réglages sélectionnés
avec le menu EXPOSURE.
PAGE2 : affiche les réglages sélectionnés
avec le menu PICTURE et le menu
WHITE BALANCE.
PAGE3 : affiche les réglages sélectionnés
avec le menu PAN TILT ZOOM.
PAGE4 : affiche les réglages sélectionnés
avec le menu SYSTEM, le canal de la
télécommande infrarouge fournie, le
débit en bauds de la communication
VISCA, le mode VIDEO, le système de
couleurs et le réglage Video latency.
PAGE5 : affiche les réglages sélectionnés
avec la connexion LAN, ainsi que
l’adresse IP, le masque de sous-réseau et
l’adresse MAC (cette page s’affiche
uniquement lorsque le commutateur
BOTTOM est réglé sur LAN).
Remarque
Le débit en bauds de la communication
VISCA et le mode VIDEO de la caméra
s’affichent. Même lorsque vous modifiez les
réglages après la mise sous tension de la
caméra, ces réglages sont ignorés et ne sont
pas modifiés sur l’affichage.
Pour plus d’informations sur le réglage
Video latency, reportez-vous au guide
technique de la caméra.
Menu STATUS
21
Réglage et paramétrage à l’aide des menus
Page 22
B Utilisation de la caméra à l’aide de la télécommande
infrarouge fournie
Avant d’utiliser la
caméra
Avant d’utiliser la caméra, vérifiez que la
caméra et que les périphériques sont
correctement installés et raccordés.
Pour plus de détails, reportez-vous aux
sections « Réglage du commutateur
SYSTEM SELECT » (page 10),
« Installation de la caméra » (page 28) et
« Raccordements » (page 32).
Remarque
Il est possible que la télécommande
infrarouge fournie ne fonctionne pas
correctement si elle se trouve à proximité
d’un éclairage inversé. Dans ce cas, essayez
d’éloigner la caméra de l’éclairage inversé.
Vous devez vérifier si l’emplacement
d’installation de la caméra permet d’utiliser
correctement la télécommande infrarouge.
Pour plus d’informations, consultez le guide
technique. Pour plus de détails sur
l’obtention du guide technique, contactez
votre revendeur Sony.
Mise sous tension
SRG-300H
12 V c.c.
à la prise secteur
22 Avant d’utiliser la caméra / Mise sous tension
Le témoin POWER
s’allume.
1 Branchez la caméra sur une prise
secteur à l’aide de l’adaptateur secteur
et du câble d’alimentation fournis.
La caméra se met sous tension et le
témoin POWER s’allume.
La caméra procède au réglage
automatique du panoramique et de
l’inclinaison et reprend la position
mémorisée sous la POSITION 1 (action
de réinitialisation du panoramique/
inclinaison).
Page 23
2 Mettez sous tension les périphériques.
Pour mettre sous/hors tension la
caméra à l’aide de la télécommande
infrarouge fournie
Tant que la caméra est branchée sur une
prise secteur, vous pouvez la mettre sous/
hors tension avec la touche POWER de la
télécommande infrarouge fournie.
Lorsque vous mettez la caméra hors tension
à l’aide de la télécommande infrarouge
fournie, le témoin POWER s’éteint et le
témoin STANDBY s’allume sur la caméra.
POWER
Le témoin
STANDBY s’allume.
Panoramique/
inclinaison et zoom
Panoramique et inclinaison
Utilisation de la caméra à l’aide de la télécommande infrarouge fournie
1 Appuyez sur la touche POWER.
La caméra se met sous tension et
procède au réglage automatique du
panoramique et de l’inclinaison.
2 Appuyez sur la touche fléchée pour
effectuer un panoramique ou incliner
la caméra.
Appuyez sur la touche fléchée
correspondante tout en consultant
l’image à l’écran.
Pour déplacer la caméra petit à petit,
appuyez brièvement sur la touche.
Pour déplacer la caméra
continuellement, maintenez la touche
enfoncée.
Pour déplacer la caméra en diagonale,
appuyez sur la touche B ou b tout en
maintenant enfoncée la touche V ou v.
Pour replacer la caméra de face
Appuyez sur la touche HOME.
Si la caméra pivote dans une autre
direction que celle souhaitée
La caméra est prédéfinie en usine de façon à
ce que l’image pivote vers la droite lorsque
vous appuyez sur la touche b.
Panoramique/inclinaison et zoom
23
Page 24
Pour placer la caméra en direction
opposée
Vous pouvez placer la caméra en direction
opposée au sens de pivotement de la touche
sur laquelle vous avez appuyé, notamment
lorsque vous modifiez le sens de la caméra
pour consulter l’image à l’écran. Dans ce
cas, appuyez sur la touche 2 (REV) tout en
maintenant enfoncée la touche L/R
DIRECTION SET.
To uc he
fléchée
Mouvement de
la caméra
Réglage
Lorsque le témoin STANDBY clignote
Tout en
maintenant
cette touche
enfoncée
Appuyez sur
Pour réinitialiser le réglage
Pour réinitialiser ce réglage, appuyez sur la
touche 1 (STD) tout en maintenant enfoncée
la touche L/R DIRECTION SET.
To uc he
fléchée
Remarque
Mouvement de
la caméra
Réglage
Tout en
maintenant
cette touche
enfoncée
Appuyez sur
Le réglage ci-dessus modifie uniquement le
signal émis par la télécommande
infrarouge ; il ne modifie pas le réglage de la
caméra. Par conséquent, répétez ce réglage
pour chaque télécommande infrarouge si
vous en utilisez plusieurs.
Le témoin STANDBY clignote.
Si vous faites pivoter de force la caméra ou
si un doigt ou un autre objet entrave son
mouvement, il est possible que la caméra ne
parvienne pas à mémoriser la position de
panoramique/inclinaison.
Appuyez sur la touche PAN-TILT RESET
pour réinitialiser la position de
panoramique/inclinaison.
Zoom
Appuyez sur l’une des touches de ZOOM.
Pour rapprocher le
sujet (téléobjectif)
Pour éloigner le
sujet
(grand-angle)
Zoom avant/
arrière rapide
(côté FAST)
Zoom avant/arrière
lent (côté SLOW)
Remarque
Si vous activez la fonction de panoramique/
inclinaison lorsque la caméra est en mode
téléobjectif, la vitesse de déplacement de
l’image à l’écran peut être quelque peu
saccadée.
24 Panoramique/inclinaison et zoom
Page 25
Utilisation de plusieurs
caméras avec la
télécommande infrarouge
1 Réglez le commutateur IR SELECT à
l’arrière de la caméra que vous
souhaitez utiliser sur 1, 2 ou 3.
2 Appuyez sur la touche CAMERA
SELECT de la télécommande
infrarouge qui correspond au numéro
sélectionné à l’étape 1.
CAMERA
SELECT
Vous pouvez alors utiliser la ou les caméras
correspondant au numéro. Chaque fois que
vous utilisez la ou les caméras à l’aide de la
télécommande infrarouge, la touche
CAMERA SELECT sur laquelle vous avez
appuyé à l’étape 2 s’allume.
Réglage de la
caméra
Utilisation de la caméra à l’aide de la télécommande infrarouge fournie
Mise au point sur un sujet
Mise au point automatique sur un
sujet
Appuyez sur la touche AUTO.
La caméra effectue automatiquement la mise
au point sur le sujet au centre de l’écran.
Mise au point manuelle sur un sujet
Après avoir appuyé sur la touche
MANUAL, appuyez sur la touche FAR ou
sur la touche NEAR pour que la caméra
effectue la mise au point sur le sujet.
Mise au point sur
un sujet éloigné
Mise au point
sur un sujet
proche
Réglage de la caméra
25
Page 26
Prise de vue en contre-jour
Lorsque vous filmez un sujet à contre-jour,
le sujet devient sombre. Dans ce cas,
appuyez sur la touche BACK LIGHT.
Pour désactiver cette fonction, appuyez de
nouveau sur la touche BACK LIGHT.
Mémorisation des
réglages de la
caméra — fonction
de préréglage
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 16
combinaisons de réglages (16 positions), y
compris la position de la caméra, le zoom, la
mise au point et le contre-jour.
Le sujet est
plus
lumineux.
Remarque
La fonction BACK LIGHT n’est pas
disponible si vous réglez MODE sur FULL
AUTO dans le menu EXPOSURE de la
caméra.
Pour plus de détails sur les réglages de la
caméra qu’il est possible de mettre en
mémoire, reportez-vous à la section
« Options prédéfinies » (page 43).
1 Appuyez sur la touche PAN-TILT
RESET pour réinitialiser la position
de panoramique/inclinaison.
2 Réglez la position, le zoom, la mise au
point et le contre-jour de la caméra
(page 23 à page 26).
3 Tout en maintenant enfoncée la touche
PRESET, appuyez sur l’une des
touches de POSITION 1 à 6 sous
laquelle vous souhaitez mémoriser les
réglages.
26 Mémorisation des réglages de la caméra — fonction de préréglage
Page 27
Appuyez sur une
touche de
POSITION
Tout en
maintenant cette
touche enfoncée
Lorsque vous réglez DISPLAY INFO
page 20) sur ON dans le menu
(
SYSTEM, le message « PRESET n:
OK » s’affiche automatiquement
pendant environ 3 secondes.
Rappel des réglages mémorisés
Appuyez sur l’une des touches de
POSITION 1 à 6 sous laquelle vous avez
mémorisé les réglages. Le message
« RECALL n: OK » s’affiche
automatiquement pendant environ
3 secondes.
Suppression des réglages mis en
mémoire
Tout en maintenant enfoncée la touche
RESET, appuyez sur la touche de
POSITION dont vous souhaitez supprimer
les réglages.
d’inclinaison précédentes avant de mettre
la caméra hors tension et à nouveau sous
tension, mémorisez ces positions sous la
POSITION 1.
• Lorsque vous mémorisez ou supprimez les
réglages d’une POSITION, vous ne
pouvez pas rappeler, mémoriser ou
supprimer les réglages d’une autre
POSITION.
• Lorsque ce menu est affiché à l’écran,
vous ne pouvez pas mémoriser, rappeler
ou supprimer des réglages. Vous devez
revenir à l’affichage normal avant de
commencer ces opérations.
Utilisation de la caméra à l’aide de la télécommande infrarouge fournie
Appuyez sur une
touche de
POSITION
Tout en
maintenant cette
touche enfoncée
Lorsque vous réglez DISPLAY INFO
page 20) sur ON dans le menu SYSTEM, le
(
message « RESET n : OK » s’affiche
automatiquement pendant environ
3 secondes.
Remarques
• Lorsque la caméra est sous tension, elle
démarre avec les réglages mémorisés sous
la POSITION 1.
• Si vous souhaitez conserver, entre autres,
les positions de panoramique et
Mémorisation des réglages de la caméra — fonction de préréglage
27
Page 28
B Installation et raccordement
Installation de la
caméra
Installation de la caméra sur
un bureau
Placez la caméra sur une surface plane.
Si vous devez placer la caméra sur une
surface inclinée, assurez-vous que
l’inclination est inférieure à ±15 degrés afin
de garantir le bon fonctionnement des
opérations de panoramique/inclinaison, et
prenez les mesures nécessaires pour éviter
qu’elle ne tombe.
Remarques
• Ne saisissez pas la caméra par la partie
supérieure (tête) lorsque vous la
transportez.
• Ne faites pas pivoter la tête de la caméra
avec vos mains, car cela risquerait de
provoquer un dysfonctionnement.
Installation de la caméra sur
un trépied
Fixez un trépied au trou de vis prévu à cet
effet sous la caméra.
Vous devez installer le trépied sur une
surface plane et serrer fermement les vis.
Les vis du trépied doivent respecter les
caractéristiques suivantes :
4 = 4,5 à 7 mm
4 = 0,18 à 0,22 pouces
Attention
N’utilisez pas les vis de trépied et les
trous de vis lorsque vous installez la
caméra en hauteur, notamment au
plafond, sur une étagère, etc.
Installation de la caméra via
les trous de vis de fixation M3
Fixez la caméra à l’aide des 3 trous de vis de
fixation M3 situés sous la caméra.
Fixez la caméra sur un support plat à l’aide
de vis M3 devant respecter les
caractéristiques suivantes.
Vis M3
28 Installation de la caméra
4 = 3 à 8 mm
4 = 1/8 à 11/32 pouces
Page 29
Installation de la caméra au
plafond
Grâce au support de montage au plafond, au
cordon métallique et aux vis de fixation
fournis, vous pouvez utiliser les boîtes de
jonction existantes pour installer la caméra
au plafond.
Veillez à toujours installer la caméra sur un
plafond à niveau. Si vous devez l’installer
sur un plafond irrégulier ou incliné, assurezvous que l’emplacement d’installation se
trouve à ±15 degrés maximum par rapport
au plan horizontal.
ATTENTION
• Si vous souhaitez installer la caméra en
hauteur ou sur un plafond, confiez
l’installation à un installateur
expérimenté.
• Lorsque vous installez la caméra en
hauteur, vérifiez que l’emplacement et les
composants d’installation (à l’exception
des accessoires fournis) sont suffisamment
solides pour supporter le poids de la
caméra et du support de montage,, et
installez la caméra correctement. Si les
composants ne sont pas assez solides, la
caméra risque de tomber et de blesser
gravement quelqu’un.
• Veillez à toujours installer le cordon
métallique fourni pour éviter que la
caméra ne tombe.
• Si vous installez la caméra en hauteur,
vérifiez régulièrement (au moins une fois
par an) l’état de l’installation. Si les
conditions le permettent, effectuez cette
vérification plus souvent.
Installation
1 Réglez le commutateur IMAGE FLIP
situé sur panneau arrière sur ON.
Remarques
• Vérifiez que le commutateur
BOTTOM est correctement
positionné. Reportez-vous à la section
« Réglage des commutateurs
BOTTOM » (page 11).
• Si vous réglez le commutateur
IMAGE FLIP sur ON après la mise
sous tension, l’image n’est pas
inversée. Mettez la caméra hors
tension une fois, puis à nouveau sous
tension pour inverser l’image.
L’affichage de l’image prend de 15 à
30 secondes.
• Lorsque vous modifiez la position du
commutateur IMAGE FLIP, les
valeurs par défaut de tous les réglages
prédéfinis sont rétablies.
2 Fixez le cordon métallique à la boîte
de jonction au plafond.
Utilisez l’un des trous de vis et l’une des
vis (non fournies) de la boîte de jonction
pour fixer le cordon métallique.
Plafond
Installation et raccordement
Avant d’installer la caméra
Après avoir décidé du sens de prise de vue
de la caméra, percez les trous
correspondants pour installer la boîte de
jonction et les câbles de connexion.
Remarque
Il est impossible de faire passer les câbles de
connexion par le support de montage au
plafond (A). Pour faire passer les câbles de
connexion, vous devez percer un trou dans le
plafond où sera inséré l’arrière de la caméra.
Trou pour le câble de
connexion
Installation de la caméra
29
Page 30
2-2S’il est impossible de fixer le cordon
métallique à la boîte de jonction,
fixez-le à la position du support de
montage au plafond (B) indiquée
dans l’illustration.
3 Fixez le support de montage au
plafond (B) à la boîte de jonction au
plafond.
Alignez les trous du support sur ceux de
la boîte de jonction et assemblez les
deux pièces à l’aide des vis appropriées
(non fournies).
Le support de montage au plafond (B)
dispose de trous de forme oblongue le
long des bords arrondis. La partie avant
de la caméra sera plus tard positionnée le
long de ce bord. Placez la caméra de
face, réglez la visée et fixez la caméra
correctement.
Plafond
30 Installation de la caméra
Support de
montage au
plafond (B)
Avant de la caméra
Page 31
4 Fixez le support de montage au
plafond (A) au bas de la caméra à
l’aide des 3 vis (M 3
Alignez les trous de vis au bas de la
caméra sur ceux du support de montage
au plafond et fixez le support à la
caméra.
Fixez le cordon
métallique.
M 3
× 8
(fournies)
3
1
× 8) fournies.
2
Support de
montage au
plafond (A)
Plafond
5 Insérez les protubérances du support
de montage au plafond (A) dans les
espaces prévus à cet effet sur le
support de montage au plafond (B),
puis fixez les deux pièces
temporairement en poussant le
support de montage au plafond (A)
vers l’arrière.
Support de
montage au
plafond
(B)
Plafond
Support de
montage au
plafond (A)
Installation et raccordement
Serrez partiellement les vis dans l’ordre
indiqué dans l’illustration. Une fois toutes
les vis insérées et partiellement serrées,
serrez-les à fond dans l’ordre indiqué.
Remarque
Pour l’assemblage, utilisez uniquement les
vis fournies avec la caméra. L’utilisation
d’autre vis risque d’endommager la caméra.
6 Tout en poussant vers le haut la partie
avant de la caméra, fixez-la à l’aide
des 3 vis fournies (M 3
commençant par la vis située à la
position 1.
Plafond
1
Installation de la caméra
× 8), en
M 3 × 8
(fournies)
31
Page 32
7 Raccordez les câbles aux connecteurs
situés à l’arrière de la caméra.
Plafond
Raccordements
Raccordement à une prise
secteur
Utilisez l’adaptateur secteur et le câble
d’alimentation fournis pour raccorder la
caméra à une prise secteur.
SRG-300H
Remarques
• Prenez les mesures nécessaires pour
vous assurer que la charge des câbles
raccordés ne pose pas problème.
• Pour éviter que le câble HDMI ne se
déconnecte de la caméra (soit à cause
de son propre poids soit par l’action
d’une force externe), il est
recommandé de le sécuriser,
notamment à l’aide de pièces de
retenue disponibles dans le
commerce.
Retrait de la caméra
1 Retirez les 3 vis utilisées pour fixer la
caméra à l’étape 6 de la section
« Installation ».
2 Déplacez la caméra vers l’avant tout
en poussant l’ensemble vers le
plafond.
Les crochets se dégagent et vous pouvez
retirer la caméra.
à la
prise
secteur
12 V c.c.
Adaptateur secteur
(fourni)
Câble d’alimentation (fourni)
32 Raccordements
Page 33
Raccordement à un
ordinateur
Connexions RS-232
SRG-300H
VISCA IN
• Ne mélangez pas les câbles VISCA RS232 (croisés) et les câbles VISCA RS-422.
L’utilisation simultanée de ces câbles
risque de provoquer un
dysfonctionnement. Il est impossible
d’utiliser ces câbles dans le cadre d’une
connexion LAN.
Pour obtenir un câble, contactez votre
revendeur Sony. Pour plus d’informations
sur la méthode de connexion de la caméra et
pour obtenir la liste des commandes VISCA,
consultez le guide technique de la caméra.
Pour plus de détails sur l’obtention du guide
technique, contactez votre revendeur Sony.
Connexions RS-422
SRG-300H
à l’adaptateur
secteur (fourni)
Câble VISCA
(non fourni)
à l’entrée RS-232
Ordinateur
Remarques
• Lorsque vous raccordez un ordinateur à la
caméra à l’aide du câble VISCA (câble
croisé RS-232), vous pouvez commander
la caméra depuis cet ordinateur plutôt que
d’utiliser la télécommande infrarouge
fournie.
• Dans le cas d’une connexion VISCA RS232, vérifiez que le commutateur
BOTTOM est réglé sur RS-232 (page 11).
• Il est impossible de connecter
simultanément les câbles VISCA RS-232
et VISCA RS-422.
VISCA OUT
Bornier VISCA
RS-422 (fourni)
Ordinateur
Remarques
à l’adaptateur
secteur (fourni)
Câble VISCA
RS-422
Convertisseur
RS-422/RS-232
(non fourni)
à l’entrée
RS-232
• Raccordez le câble à l’aide du bornier
VISCA RS-422 fourni. Reportez-vous à la
section « Utilisation des affectations de
Installation et raccordement
Raccordements
33
Page 34
broches du connecteur VISCA RS-422 »
r
(page 47).
• Dans le cas d’une connexion VISCA RS422, vérifiez que le commutateur
BOTTOM est réglé sur RS-422 (page 11).
• Il est impossible de connecter
simultanément les câbles VISCA RS-232
et VISCA RS-422.
• Ne mélangez pas les câbles VISCA RS232 (croisés) et les câbles VISCA RS-422.
L’utilisation simultanée de ces câbles
risque de provoquer un
dysfonctionnement. Il est impossible
d’utiliser ces câbles dans le cadre d’une
connexion LAN.
Connexion LAN
SRG-300H
Remarques
• Dans le cas d’une connexion LAN,
vérifiez que le commutateur BOTTOM de
la caméra est réglé pour la connexion LAN
(page 11).
• Vous devez vous procurer un logiciel
spécial.
Pour plus de détails sur ce logiciel,
contactez votre revendeur Sony.
• Utilisez un câble LAN compatible
10BASE-T/100BASE-TX (blindé à paires
torsadées et de catégorie 5 ou supérieure)
pour effectuer cette connexion.
Raccordement de la
télécommande IP RM-IP10
Utilisez le câble de connexion RS-232
fourni avec la télécommande IP.
SRG-300H
34 Raccordements
Ordinateur
à l’adaptateur
secteur
(fourni)
Câble LAN
(non fourni)
Télécommande
IP RM-IP10
LAN
MODE
RS-232C
DC IN 12V
VISCA
RS-232
IN
Câble RS-232
(fourni avec la
télécommande
IP RM-IP10)
VISCA RS-232
RS-422
TALLY/C O NTACT
VISCA
1919
!
DC 12V
à l’adaptateur
secteur (fourni
avec la
télécommande IP
RM-IP10)
à
l’adaptateu
secteur
(fourni)
Page 35
Remarque
Lorsque vous utilisez les connecteurs
VISCA RS-232, vérifiez que le
commutateur BOTTOM sous la caméra
(page 11) et que le commutateur BOTTOM
à l’arrière de la télécommande IP sont réglés
sur RS-232.
Pour raccorder la télécommande IP
à l’aide des connecteurs VISCA RS422
Vous pouvez utiliser les connecteurs VISCA
RS-422 pour raccorder la télécommande IP
RM-IP10 à la caméra plutôt que d’utiliser les
connecteurs VISCA RS-232. L’utilisation
des connecteurs VISCA RS-422 permet une
connexion jusqu’à 1 200 m (3 937 pieds).
Préparez le câble de connexion à l’aide des
borniers RS-422 fournis avec la caméra et la
télécommande IP.
Pour effectuez le câblage, reportez-vous à la
section « Utilisation des affectations de
broches du connecteur VISCA RS-422 »,
pages 47, 49.
SRG-300H
Remarques
• Lorsque vous utilisez les connecteurs
VISCA RS-422, vérifiez que le
commutateur BOTTOM sous la caméra
(page 11) et que le commutateur
BOTTOM à l’arrière de la télécommande
IP sont réglés sur RS-422.
• Une fois les raccordements avec les
connecteurs VISCA RS-422 effectués, la
connexion VISCA RS-232 n’est pas
disponible.
Connexion LAN
SRG-300H
Installation et raccordement
à l’adaptateur
secteur (fourni)
Câble LAN
(non fourni)
VISCA
RS-422
MODE
Télécommande IP
RM-IP10
LAN
RS-232C
Câble
VISCA RS-422
VISCA RS-422
RS-422
TALLY/CO NTACT
VISCA
1919
à l’adaptateur
secteur (fourni)
!
DC 12V
à l’adaptateur
secteur (fourni
avec la
télécommande
IP RM-IP10)
LAN
MODE
Télécommande IP
RM-IP10
RS-422
RS-232C
VISCA
1919
TALLY/CO NTACT
!
DC 12V
à l’adaptateur
secteur (fourni
avec la
télécommand
e IP RM-IP10)
Remarques
• Dans le cas d’une connexion LAN,
vérifiez que le commutateur BOTTOM de
la caméra est réglé pour la connexion LAN
(page 11).
• Utilisez un câble LAN compatible
10BASE-T/100BASE-TX (blindé à paires
Raccordements
35
Page 36
torsadées et de catégorie 5 ou supérieure)
pour effectuer cette connexion.
• Utilisez le câble croisé si vous souhaitez
vous connecter directement au connecteur
LAN d’une caméra et d’une
télécommande IP sans utiliser de
concentrateur à commutation.
Raccordement à un
périphérique (p. ex., écran
vidéo) muni d’un connecteur
d’entrée HDMI
SRG-300H
l’activation, en fonction du produit. Il ne
s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• L’affichage de l’image prend de 15 à
30 secondes.
• Pour éviter que le câble HDMI ne se
déconnecte de la caméra (soit à cause de
son propre poids soit par l’action d’une
force externe), il est recommandé de le
sécuriser, notamment à l’aide de pièces de
retenue disponibles dans le commerce.
Connecteur
vidéo HDMI
Câble HDMI
(non fourni)
au connecteur
d’entrée HDMI
Écran vidéo HD, etc.
Remarques
à l’adaptateur
secteur (fourni)
• Configurez le format vidéo (VIDEO
FORMAT) en fonction des spécifications
de l’écran HD.
• Selon les capacités de rendement du câble
HDMI, du bruit d’image risque de se
produire. Pour le câble HDMI, un câble
haute vitesse Sony est recommandé.
• Si vous réglez le volume de l’écran au
niveau maximum, il est possible qu’un son
soit momentanément émis lors de
36 Raccordements
Page 37
B Annexe
Liste des messages
Les indications et messages suivants relatifs à la caméra peuvent s’afficher. Dans ce cas, suivez
les instructions indiquées.
Affichage des témoins
TémoinSignification et solution
Le témoin STANDBY et le
témoin POWER sont
allumés.
Le témoin STANDBY est
allumé.
Affichage de l’écran
MessageSignification et solution
PRESET n: OK
(« n » correspond à un
numéro de position
prédéfinie compris entre 1
et 16)
RECALL n: OK
(« n » correspond à un
numéro de position
prédéfinie compris entre 1
et 16)
RESET n: OK
(« n » correspond à un
numéro de position
réinitialisée compris entre
1 et 16)
ONE PUSH WB:OPLorsque vous réglez la balance des blancs en mode ONE PUSH, ce
ONE PUSH WB:OKUne fois le réglage de la balance des blancs correctement effectué en
ONE PUSH WB:NGSi le réglage de la balance des blancs a échoué en mode ONE PUSH,
Le commutateur SYSTEM SELECT est réglé sur « Non reproduit »
(page 10).
Si vous faites pivoter de force la caméra ou si un doigt ou un autre
objet entrave son mouvement, il est possible que le processeur
intégré ne parvienne pas à mémoriser la position de panoramique/
inclinaison.
Appuyez sur la touche PAN-TILT RESET pour réinitialiser la
position de panoramique/inclinaison.
Ce message s’affiche pendant environ 3 secondes lorsque vous
mémorisez les réglages de la caméra sous la POSITION 1 à 16.
Le numéro de position prédéfinie de la télécommande infrarouge
correspond à la POSITION 1 à 6.
Ce message s’affiche pendant environ 3 secondes lorsque vous lisez
les réglages de la caméra mémorisés sous la POSITION 1 à 16.
Le numéro de position prédéfinie de la télécommande infrarouge
correspond à la POSITION 1 à 6.
Ce message s’affiche pendant environ 3 secondes lorsque vous
réinitialisez les réglages de la caméra mémorisés sous la POSITION
1 à 16.
Le numéro de position prédéfinie de la télécommande infrarouge
correspond à la POSITION 1 à 6.
message clignote à l’écran.
mode ONE PUSH, ce message s’affiche à l’écran.
ce message clignote à l’écran.
Annexe
Liste des messages
37
Page 38
Guide de résolution des problèmes
Avant de contacter votre revendeur pour faire inspecter la caméra, vérifiez s’il existe une
solution à votre problème dans le guide suivant. Si le problème persiste, contactez votre
revendeur Sony.
SymptômeCauseSolution
La caméra ne se met pas
sous tension.
L’image ne s’affiche pas
sur l’écran vidéo connecté
à la caméra.
Il est impossible d’utiliser
les fonctions de
panoramique, d’i nclinaison
ou de zoom.
Il est impossible de
sélectionner le menu
EXPOSURE, à l’exception
du réglage FULL AUTO.
La télécommande
infrarouge ne fonctionne
pas.
L’adaptateur secteur n’est pas
correctement raccordé au
connecteur 12 V c.c.
Le câble d’alimentation n’est pas
correctement inséré dans
l’adaptateur secteur ou la prise
secteur.
Le câble vidéo n’est pas
correctement raccordé.
L’exposition n’est pas
correctement réglée sur la
caméra.
Le commutateur SYSTEM
SELECT à l’arrière de la caméra
n’est pas correctement réglé.
Un menu s’affiche sur l’écran
connecté.
La plage de panoramique ou
d’inclinaison est limitée.
WIDE D n’est pas réglé sur OFF. Réglez WIDE D sur OFF, puis
La touche CAMERA SELECT
de la télécommande infrarouge
sur laquelle vous avez appuyé ne
correspond pas au numéro
sélectionné avec le commutateur
IR SELECT de la caméra.
Insérez à fond le câble
d’alimentation.
Insérez à fond le câble
d’alimentation.
Vérifiez la connexion entre la
caméra et l’écran vidéo.
Réglez correctement l’exposition
dans le menu EXPOSURE
(page 16).
Vérifiez le format du signal de
sortie de la caméra et le format
du signal d’entrée de l’écran
connecté.
Appuyez sur la touche DATA
SCREEN de la télécommande
infrarouge fournie pour faire
disparaître le menu de l’écran.
Modifiez le réglage PAN/TILT
LIMIT dans le menu PAN TILT
ZOOM (page 19).
sélectionnez le mode
d’exposition (page 16).
Appuyez sur la touche
CAMERA SELECT
correspondant au réglage du
commutateur IR SELECT sur la
caméra (page 25).
38 Guide de résolution des problèmes
Page 39
SymptômeCauseSolution
La commande VISCA
n’est pas disponible avec
un ordinateur raccordé à la
caméra.
L’ordinateur n’est pas
correctement raccordé à la
caméra.
Vérifiez la connexion entre
l’ordinateur et la caméra.
Vérifiez que le réglage du débit
en bauds (9 600 ips ou
38 400 ips) est correctement
effectué avec le commutateur
BOTTOM situé sous la caméra
(page 11).
Vérifiez que le commutateur
SYSTEM SELECT (page 10) est
réglé sur une position qui permet
la reproduction de signaux vidéo.
La communication LAN
n’est pas disponible avec
un ordinateur raccordé à la
L’ordinateur n’est pas
correctement raccordé à la
caméra.
Vérifiez la connexion entre
l’ordinateur et la caméra.
caméra.
Vérifiez que le commutateur
VISCA/LAN (commutateur
BOTTOM) est réglé sur ON
(page 11).
L’ordinateur n’est pas
correctement configuré.
Lisez les précautions
correspondant au réglage de
l’application dédiée.
La caméra ne fonctionne
pas lorsqu’elle connectée
Vous n’utilisez pas de câble
croisé.
Utilisez un câble croisé pour la
connexion LAN directe.
directement à la
télécommande IP.
La caméra ne fonctionne
pas.
-Débranchez le câble
d’alimentation de la prise
secteur, puis rebranchez-le au
bout de quelques minutes.
Vérifiez que les commutateurs
BOTTOM 5, 6, 7 et 8 sont réglés
sur OFF.
Annexe
Guide de résolution des problèmes
39
Page 40
Configuration des menus
Les menus de la caméra sont configurés de la façon suivante. Pour plus de détails, reportezvous aux pages entre parenthèses. Les réglages initiaux de chaque option sont indiqués en
caractères gras.
(Voir page 16.)
40 Configuration des menus
Page 41
(Voir page 17.)
(Voir page 18.)
(Voir page 19.)
(Voir page 20.)
Annexe
Configuration des menus
41
Page 42
(Voir
page 21.)
42 Configuration des menus
Page 43
Options prédéfinies
Les options suivantes, définies à l’aide de la télécommande infrarouge et des options de menu,
peuvent être mémorisées dans la caméra.
Options définies à l’aide de la télécommande infrarouge
Option prédéfinieNuméro de position prédéfinie
12 à 16
Position de panoramique/d’inclinaison
Position de zoom
Mode de mise au point automatique/manuel
Position de mise au point
Compensation de contre-jour ON/OFF
z :options de réglage mémorisées lorsque vous mettez la caméra hors tension, puis à nouveau
sous tension. La caméra démarre avec ces réglages mémorisés sous la POSITION 1.
a :options de réglage mémorisées lorsque vous mettez la caméra hors tension, puis à nouveau
sous tension.
z
z
z
z
z
1
za
2 à 16
a
a
a
a
a
Annexe
Options prédéfinies
43
Page 44
– :options de réglage effacées de la mémoire lorsque vous mettez la caméra hors tension, puis
à nouveau sous tension et lorsque les réglages initiaux sont rétablis.
Pour plus d’informations sur la POSITION 1, reportez-vous à la section « Mémorisation
des réglages de la caméra — fonction de préréglage » (page 26).
Vous pouvez mémoriser les options suivantes (POSITION 1), mais vous pouvez les
sélectionner uniquement à l’aide de la commande VISCA appropriée.
• Focus Near Limit
• IR Receive
• IR Receive Return
Pour plus d’informations sur la liste des commandes VISCA, consultez le guide technique
de la caméra. Pour plus de détails sur l’obtention du guide technique, contactez votre
revendeur Sony.
Le réglage des numéros prédéfinis 1 à 16 est disponible pour la commande VISCA et la
connexion LAN.
44 Options prédéfinies
Page 45
Spécifications
Système
Signal vidéo 1920×1080p/59,94
1920×1080p/29,97
1920×1080i/59,94
1280×720p/59,94
1280×720p/29,97
1920×1080p/50
1920×1080p/25
1920×1080i/50
1280×720p/50
1280×720p/25
EDID
Commande VISCA
(commutée avec le commutateur
SYSTEM SELECT)
Synchronisation
Synchronisation interne
Dispositif d’image
CMOS Exmor 1/2.8
Objectif30× (optique), 12× (numérique)
f = 4,3 mm (grand-angle) à
129 mm (téléobjectif)
F1.6 à 4.7
Angle horizontal : 65 degrés
(extrémité WIDE)
Distance minimale du sujet
10 mm (13/32 pouces) (extrémité
WIDE) à 1 200 mm (47 1/
4 pouces) (extrémité TELE)
Éclairage minimum
1,4 lux (F1.6, 50 IRE, mode haute
sensibilité réglé sur OFF,
30 ips)
2,8 lux (F1.6, 50 IRE, mode haute
sensibilité réglé sur OFF,
60 ips)
0,35 lux (F1.6, 50 IRE, m ode haute
sensibilité réglé sur ON, 30 ips)
0,7 lux (F1.6, 50 IRE, mode haute
Adaptateur secteur
Câble d’alimentation (1)
Télécommande infrarouge (1)
Support de montage au plafond (A) (1)
Support de montage au plafond (B) (1)
Cordon métallique (1)
Vis M3×8 (8)
Bornier VISCA RS-422 (1)
Règlements de sécurité (1)
Mode d’emploi (CD-ROM) (1)
La conception et les spécifications sont
sujettes à modification sans préavis.
Les termes HDMI et HDMI High-Definition
Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI,
sont des marques ou des marques déposées de
HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Spécifications
45
Annexe
Page 46
Dimensions
DessusArrière
170°
170°
AvantCôté
90
°
164 (6 29/64)
104 (4 3/32)
Dessous
42 (1 21/32)
29,5 (1 5/32)
Ø 5, prof. 5
A
42 (1 21/32)
28 (1 7/64)
64 (2 33/64) 64 (2 33/64)
31 (1 7/32)
M3
46 Spécifications
A
63,5 (2 1/2) 63,5 (2 1/2)
157 (6 3/16)
42 (1 21/32)
M3
A
1/4-20UNC, prof. 7
Trou de vis du trépied
42 (1 21/32)
14 (35/64)
20 (25/32)
77 (3 1/32)
M3
4-Ø 8 (A)
(Jambe)
20°
164 (6 29/64)
72 (2 53/64)
163 (6 27/64)
Unité : mm (pouces)
Page 47
Affectations des broches
Connecteur VISCA IN (mini-DIN
8 broches, femelle)
Utilisation des affectations de
broches du connecteur
VISCA RS-422
Affectations de broches du
connecteur VISCA RS-422
Nº brocheFonction
1DTR IN
2DSR IN
3TXD IN
4GND
5RXD IN
6GND
7IR OUT L*
8IR OUT R*
* Il est possible de sélectionner la fonction
IR OUT des broches 7 et 8 à l’aide du
commutateur BOTTOM sous la caméra.
Connecteur VISCA OUT (mini-DIN
8 broches, femelle)
l’ouverture souhaitée sur le bornier
VISCA RS-422 fourni, puis serrez la
vis de ce fil au moyen d’un tournevis à
tête plate.
Annexe
Nº brocheFonction
1DTR OUT
2DSR OUT
3TXD OUT
4GND
5RXD OUT
6GND
7Pas de connexion
8Pas de connexion
Spécifications
47
Page 48
Fil
Tournevis à tête plate
2 Insérez le bornier VISCA RS-422
dans le connecteur VISCA RS-422
situé à l’arrière de la caméra.
12
3
4
56
78
9
Licence
Ce logiciel prend partiellement en charge le
composant uIP. Par conséquent, les
conditions de licence suivantes sont
applicables.
Copyright (c) 2001-2006, Adam Dunkels
and the Swedish Institute of Computer
Science All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met:
1. Redistributions of source code must
retain the above copyright notice, this list
of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the
distribution.
3. The name of the author may not be used
to endorse or promote products derived
from this software without specific prior
written permission.
Remarques
• Afin de stabiliser le niveau de tension
du signal, connectez les deux
extrémités à la borne GND.
• N’effectuez pas une connexion
VISCA RS-232 s’il existe déjà une
connexion VISCA RS-422.
48 Licence
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY
THE AUTHOR 'AS IS' AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED
AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
Page 49
Sony Corporation
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.