Sony SRF-V1BT Users guide [es]

4-587-914-34(1)
Preparativos
Cuando utilice la unidad por primera vez, asegúrese de conectarla a una toma de corriente de la pared utilizando el adaptador de ca (suministrado). De lo contrario la unidad no se encenderá.
FM/AM RADIO with Bluetooth SPEAKER
Manual de instrucciones
©2016 Sony Corporation Printed in China
SRF-V1BT
Escucha de la radio
Extienda la antena para recepción de radio FM.
Encienda la unidad, y seleccione la función “FM” o “AM”.
2
Dial TUNE
ENTER
Observación
El indicador de alimentación se ilumina en verde mientras la unidad está encendida. Para poner la unidad en modo de espera, pulse otra vez.
Indicador de alimentación
Pulse repetidamente.
Conecte la unidad a una toma de corriente de la pared y cargue la unidad.
La batería incorporada estará cargada completamente (“ en unas 6 horas.
Toma de corriente de la pared
Adaptador de ca (suministrado)
La unidad cambia automáticamente a la función seleccionada en unos 2 segundos.
”)
A DC IN
Observación
Después de pulsar FUNCTION una vez, también puede seleccionar una función girando el dial TUNE y pulsando ENTER.
Pulse SETTINGS.
2
3
BACK
ENTER
Seleccione “Time”.
3
Visualizador
Gire el dial TUNE para
Pulse ENTER.
Realice el mismo procedimiento para el paso siguiente.
Visualizador
Seleccione una emisora deseada.
Sintonización de búsqueda
Pulse SCAN para comenzar a buscar emisoras.
seleccionar una opción.
Ajuste la hora y los minutos.
4
Pulse ENTER.
Si se encuentra una emisora que se puede recibir, aparecerá “[ENTER]:Select” en el visualizador. Pulse ENTER para recibir la emisora. (Si no pulsa ENTER dentro de 3 segundos, la búsqueda volverá a comenzar.)
Pulse ENTER. Pulse ENTER.
Hora
Sintonización manual
Puede sintonizar manualmente la frecuencia deseada.
Observaciones
• Para detener la búsqueda, pulse
BACK.
• Para cambiar la dirección de búsqueda, gire el dial TUNE hacia la derecha o hacia la izquierda.
Pulse ENTER, y pulse SETTINGS para salir del menú de ajustes.
Minutos
Observación
Puede seleccionar el modo de visualización del reloj, reloj de 12 horas o reloj de 24horas. Consulte “Opciones del menú de ajustes” para más detalles.
Presintonización de emisoras (5 de FM y 5 de AM)
Sintonice la emisora que quiere presintonizar.
Siga los pasos en “Escucha de la radio” de arriba.
Para ajustar el volumen
Mantenga pulsado el botón de presintonización deseado (1–5) hasta que aparezca “Stored to [PRESET x].” en el visualizador.
2
Ejemplo: Presintonización en el botón de presintonización 3 de una emisora sintonizada
Para mejorar la recepción de radio FM/AM
Observaciones
• Si intenta almacenar otra emisora con el mismo número de presintonización, la emisora almacenada previamente será reemplazada.
• El botón de presintonización 3 de la unidad tiene un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando opere la unidad.
Escucha de una emisora presintonizada
Seleccione la función “FM” o “AM”.
Pulse repetidamente.
Seleccione la emisora presintonizada deseada.
2
Ejemplo: Cuando se pulsa el botón de presintonización 3
Nota
Para evitar que la presintonización sea cambiada sin querer, no mantenga pulsado el botón de presintonización.
Observaciones
• El volumen ajustado por última vez se guarda en la memoria de la unidad.
• VOL + de la unidad tiene un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando opere la unidad.
Ajuste del temporizador de encendido
Pulse SETTINGS.
Seleccione “On timer”.
2
Cuando ajuste en modo de espera
Gire el dial TUNE para
seleccionar una opción.
Pulse ENTER.
Realice el mismo procedimiento para los pasos siguientes.
Ajuste la hora y los minutos.
3
Puede programar la unidad para que encienda la radio automáticamente a la hora ajustada.
Establezca la emisora que se recibirá a la hora ajustada.
4
Pulse ENTER. Pulse ENTER.
Hora
Minutos
Pulse ENTER. Pulse ENTER.
Observación
Cuando seleccione en la lista de emisoras presintonizadas, primero ajuste las emisoras. Consulte “Presintonización de emisoras (5 de FM y 5 de AM)” para más detalles.
Primero ajuste el reloj. Consulte “Preparativos” para más detalles.
Cuando establezca la última emisora recibida
Cuando seleccione en la lista de emisoras presintonizadas
Pulse ENTER.
Pulse ENTER, y pulse SETTINGS para salir del menú de ajustes.
Active el temporizador.
5
Aparece “ ” en el visualizador. La radio se enciende a la hora ajustada.
Para desactivar el temporizador
Pulse ON TIMER otra vez.
Nota
La función de temporizador de encendido está inhabilitada en el modo apagado.
Escucha de música de un dispositivo BLUETOOTH
Utilizando la conexión BLUETOOTH, puede escuchar música de dispositivos BLUETOOTH conectados inalámbricamente tal como un smartphone, tableta, PC, etc.
Dispositivos BLUETOOTH compatibles
Los requisitos de compatibilidad para los dispositivos son los siguientes. Antes de utilizar un dispositivo con esta unidad, compruebe que cumple los requisitos.
• Los dispositivos tienen que admitir A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) y AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile).
• Capacidad NFC (requerida solamente cuando se utiliza la función de emparejamiento NFC de la unidad).
Observación
La tecnología BLUETOOTH inalámbrica funciona dentro de un rango de unos 10m.
Conexión con un dispositivo BLUETOOTH
Encienda la unidad, y seleccione la función “Bluetooth”.
Si su dispositivo BLUETOOTH tiene función NFC, este procedimiento no es necesario. Consulte “Conexión mediante un toque (NFC)” abajo.
Acerca del modo de espera de BLUETOOTH
El modo de espera de BLUETOOTH permite a la unidad encenderse automáticamente haciendo una conexión BLUETOOTH desde un dispositivo BLUETOOTH. Consulte “Opciones del menú de ajustes” para más detalles.
Seleccione “Bluetooth pairing”.
2
Ajuste del temporizador de dormir
Pulse SLEEP repetidamente para seleccionar el tiempo deseado (en minutos).
Cuando el temporizador de dormir está ajustado, aparece “SLEEP” en el visualizador. La unidad entra en modo de espera automáticamente después de transcurrir el tiempo ajustado.
Observaciones
• El último tiempo ajustado se guarda en la memoria de la unidad.
• Puede comprobar el tiempo que falta hasta que la unidad entre en modo de espera pulsando
SLEEP otra vez después de ajustar el temporizador de dormir.
En el dispositivo BLUETOOTH, active la función BLUETOOTH y realice el procedimiento de emparejamiento.
3
Pulse repetidamente.
Cuando utilice la unidad por primera vez (si no hay información de emparejamiento en la unidad)
La unidad cambiará automáticamente al modo de emparejamiento. En este caso, proceda con el paso 3.
Cuando conecte con el segundo y subsiguientes dispositivos
Proceda con el paso 2.
La unidad cambia automáticamente a la función seleccionada en unos 2segundos.
Conexión mediante un toque (NFC)
Smartphones compatibles
Teléfonos inteligentes compatibles con NFC con Android™ 4.1 o posterior instalado
NFC
NFC (Near Field Communication) es una tecnología que permite la comunicación inalámbrica de corto alcance entre varios dispositivos, tales como smartphones y etiquetas IC. Gracias a la función NFC, la comunicación de datos – por ejemplo, emparejamiento BLUETOOTH – se puede lograr fácilmente simplemente tocando uno con otro dispositivos compatibles con NFC (es decir, en el símbolo de la marca N o ubicación designada en cada dispositivo).
Active la función NFC del dispositivo BLUETOOTH.
Si hay información de emparejamiento en la unidad
El dispositivo conectado la última vez se conectará automáticamente.
Toque con el dispositivo BLUETOOTH la marca N en la
2
unidad.
Cuando se complete el emparejamiento, el nombre del dispositivo BLUETOOTH aparecerá en el visualizador.
Para terminar la conexión BLUETOOTH
Toque con el dispositivo BLUETOOTH la marca N en la unidad.
Pulse SETTINGS. Gire el dial TUNE para
seleccionar una opción.
Pulse ENTER.
Aparece “Waiting for pairing” en el visualizador.
Escucha de música
Inicie la reproducción en el dispositivo BLUETOOTH.
Seleccione “SRF-V1BT”. Si no aparece “SRF-V1BT”, realice la búsqueda del dispositivo.
Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo BLUETOOTH. Si se le pide que introduzca una contraseña, introduzca “0000”.
Ajuste el volumen.
2
Cuando se complete el emparejamiento, el nombre del dispositivo BLUETOOTH aparecerá en el visualizador.
Para terminar la conexión BLUETOOTH
Seleccione una función distinta de la función BLUETOOTH.
Escucha de música de un dispositivo externo
Ajuste del brillo del visualizador
Conecte el dispositivo externo a la unidad.
Reproductor de música digital portátil, etc.
Cable de conexión de audio sin resistor (no suministrado)
Miniclavija estéreo
2 timbres
A AUDIO IN
Encienda la unidad, y seleccione la función “AUDIO IN”.
2
Escucha a través de auriculares
Conecte auriculares que tengan una miniclavija estéreo o monofónica* (no suministrados).
Nota
Utilice auriculares con miniclavija estéreo (3 polos) o monofónica (2 polos). No se oirá sonido cuando se utilicen otros tipos de clavija.
Tipos de clavija compatibles
No se pueden utilizar
A (auriculares)
otros tipos de clavijas.
1 timbre
2 timbres
3 o más timbres
Pulse repetidamente.
Miniclavija monofónica*
Miniclavija estéreo
La unidad cambia automáticamente a la función seleccionada en unos 2segundos.
* Cuando escuche sonido estéreo
utilizando auriculares monofónicos, oirá sonido por el canal izquierdo solamente.
Inicie la reproducción en el dispositivo conectado y ajuste el volumen.
3
Ajuste al modo apagado
Puede ajustar la unidad al modo apagado para reducir el consumo de energía si no la está utilizando.
Pulse repetidamente para seleccionar el brillo deseado.
Nota
Cuando la unidad es alimentada con la batería incorporada, la luz de fondo del visualizador se apaga aproximadamente medio minuto después de la operación.
Mantenga pulsado durante unos 2 segundos para ajustar al modo apagado. El visualizador se apaga.
Nota
La función de temporizador de encendido está inhabilitada en el modo apagado.
Observación
Cuando pulse mientras la unidad está encendida, la unidad entrará en modo de espera. En modo de espera, si se desea se puede encender la luz de fondo del visualizador y se habilita la función de temporizador de encendido.
Opciones del menú de ajustes
Operaciones básicas:
Para volver al nivel de menú superior
Pulse BACK.
Para salir del menú de ajustes
Pulse SETTINGS otra vez.
Opciones BLUETOOTH
Las opciones BLUETOOTH se pueden ajustar cuando está seleccionada la función “Bluetooth”.
Bluetooth pairing
Consulte “Conexión con un dispositivo BLUETOOTH”.
Bluetooth standby
Cuando el modo de espera de BLUETOOTH está ajustado a “On”, la unidad entrará en modo de espera para conexión BLUETOOTH aun cuando la unidad esté en modo de espera. Cuando se haga una conexión BLUETOOTH desde un dispositivo BLUETOOTH, la unidad se encenderá automáticamente.
Observaciones
• Ajuste el modo de espera de BLUETOOTH a “Off” para reducir el consumo de energía cuando la unidad está en modo de espera.
• El indicador de alimentación se ilumina en ámbar mientras la unidad está en modo de espera, y cuando el modo de espera de BLUETOOTH está activado.
Nota
Si se desenchufa el adaptador de ca, el modo de espera de BLUETOOTH se inhabilita.
Otras opciones
On timer
Consulte “Ajuste del temporizador de encendido”.
Sound
Puede ajustar el nivel de sonido.
Treble: Ajusta el nivel de sonido de
tono agudo.
Bass: Ajusta el nivel de sonido de tono
grave.
Time
Time setting: Ajusta el reloj. Consulte
“Preparativos” para más detalles.
12H/24H: Seleccione el modo de
visualización del reloj, reloj de 12 horas o reloj de 24 horas.
Nota
El reloj se restaurará si se desenchufa el adaptador de ca y la batería incorporada está completamente agotada.
Beep
Seleccione “On” para activar el sonido de pitido cuando usted opera la unidad.
Auto power off
Cuando “Auto power off” está ajustado a “Enable (15min)”, la unidad entra en modo de espera automáticamente en unos 15 minutos si no se realiza ninguna operación o salida de señal de audio.
Initialize
Seleccione “OK” para inicializar la unidad a los ajustes predeterminados en fábrica. Todos los ajustes, tales como emisoras de radio presintonizadas y la información del registro de emparejamiento, se borrarán.
ADVERTENCIA
Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/ UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.compliance.sony.de/
No exponga el aparato a fuentes de llamas al descubierto (por ejemplo, velas encendidas).
Una excesiva presión de sonido de los auriculares y los cascos podrá ocasionar una pérdida auditiva.
No desmonte, abra ni corte pilas ni baterías secundarias.
En caso de fuga en una pila o batería, evite el contacto del líquido con la piel o los ojos. En caso de contacto, lave la zona afectada con agua abundante y acuda a un médico.
Utilice únicamente el cargador incluido específicamente con este equipo.
No utilice pilas o baterías no diseñadas específicamente para este equipo.
Las pilas y baterías secundarias deben cargarse antes de usarse. Utilice siempre el cargador correcto y consulte las instrucciones del fabricante o el manual del equipo para saber cómo cargar el equipo correctamente.
Después de un almacenamiento prolongado, tal vez deba cargar y descargar las pilas o baterías varias veces para conseguir que funcionen a su máximo rendimiento.
Deseche correctamente estos componentes.
Precauciones
• Utilice la unidad solamente con las fuentes de alimentación especificadas en “Especificaciones”. Para usar la unidad con ca, utilice solamente el adaptador de ca suministrado. No utilice ningún otro tipo de adaptador de ca.
• La no utilización del adaptador de ca suministrado puede ocasionar un mal funcionamiento de la unidad, porque la polaridad de las clavijas de otros fabricantes puede ser diferente.
• Cuando utilice la unidad con la batería incorporada, se recomienda que retire el adaptador de ca de la toma de corriente de la pared y de la toma DC IN. Desconecte la clavija de la fuente de alimentación externa antes de utilizar la unidad.
• Evite la exposición a temperaturas extremas, luz solar directa, humedad, arena, polvo o golpes mecánicos. No deje nunca la unidad dentro de un automóvil aparcado al sol.
• No exponga la unidad a un impacto fuerte o a fuerza excesiva. En algunos modelos para el visualizador se utiliza un material de cristal. Si el cristal se cuartea o agrieta, puede causar heridas. En ese caso, deje de utilizar la unidad inmediatamente y asegúrese de no tocar las partes dañadas.
• Si cae dentro de la unidad algún objeto sólido o líquido, desconecte el adaptador de ca, y deje que personal cualificado compruebe la unidad antes de volver a utilizarla.
• Dado que para los altavoces se utiliza un imán fuerte, mantenga las tarjetas de crédito personales que utilicen codificación magnética y los relojes de cuerda alejados de la unidad para evitar posibles daños causados por el magnetismo.
• Para limpiar la caja, utilice un paño suave y seco. No utilice ningún tipo de disolvente, tal como alcohol o bencina, que pueden dañar el acabado.
• No utilice la unidad con las manos mojadas porque podrá ocasionar un cortocircuito.
• Asegúrese de no salpicar agua sobre la unidad. Esta unidad no es a prueba de agua.
• Cuando no utilice la unidad durante largo tiempo, cargue la batería cada 6 meses.
• En ciertas circunstancias, especialmente cuando el aire es muy seco, no es raro que se produzca una descarga de electricidad estática, o una sacudida, cuando su cuerpo entra en contacto con otro objeto, en este caso los auriculares al tocar su oído(s). La energía de esta descarga natural es muy débil y no la emite su producto sino que se trata de un suceso medioambiental natural.
• La escucha con esta unidad a volumen alto puede afectar a sus oídos. Por la seguridad del tráfico, no utilice esta unidad mientras conduce o monta en bicicleta.
Si tiene alguna pregunta o problema relacionado con su unidad, le rogamos que consulte con el distribuidor de Sony más cercano.
Solución de problemas
Si después de hacer las comprobaciones siguientes persistiera algún problema, consulte con el distribuidor de Sony más cercano.
General
La visualización es débil, o no se visualiza ninguna indicación.
• La unidad está siendo utilizada a una temperatura extremadamente alta o baja o en un lugar con excesiva humedad.
El volumen no se puede subir cuando la unidad es alimentada con la batería incorporada.
• Cuando el nivel de batería restante es bajo (cuando el icono de batería está vacío), el nivel de volumen máximo está limitado a “22”. Cargue la unidad conectando el adaptador de ca (suministrado).
El nivel de volumen es bajo en la función “Bluetooth” o la función “AUDIO IN” en comparación con el nivel de volumen cuando se escucha la radio.
• Ajuste el volumen en el dispositivo conectado.
La unidad entra en modo de espera automáticamente.
• De forma predeterminada, esta unidad está ajustada para entrar en modo de espera automáticamente después de unos 15 minutos sin operación o salida de señal de audio. Consulte “Auto power off” en “Opciones del menú de ajustes” para más detalles.
Radio
Sonido muy débil o interrumpido, o recepción no satisfactoria.
• Si se encuentra en un edificio, escuche cerca de una ventana.
• Extienda la antena y ajuste la longitud y el ángulo para obtener la mejor recepción.
• Si pone un teléfono móvil cerca de la unidad, es posible que se oiga un ruido fuerte en la unidad. Mantenga el teléfono alejado de la unidad.
No se puede recibir una emisora deseada cuando se pulsa un botón de presintonía.
• Asegúrese de que ha seleccionado la banda deseada (FM o AM) antes de pulsar el botón de presintonía. En cada botón se puede presintonizar una emisora de cada banda.
• Es posible que haya mantenido pulsado el botón de presintonía en el que estaba asignada la emisora, haciendo que la emisora haya sido reemplazada con una nueva. Asigne la emisora deseada otra vez.
• Los botones de presintonía no se pueden utilizar cuando está visualizado el menú de ajustes.
• Si se ha mudado a otra región, asigne la emisora nueva a un botón de presintonía.
BLUETOOTH
No hay sonido.
• Asegúrese de que esta unidad no está demasiado lejos del dispositivo BLUETOOTH, o que esta unidad no está recibiendo interferencias de una LAN inalámbrica, otro dispositivo inalámbrico de 2,4 GHz, o de un horno microondas.
• Compruebe que la conexión BLUETOOTH ha sido completada debidamente entre esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH.
• Realice el emparejamiento otra vez. (Consulte “Conexión con un dispositivo BLUETOOTH”.)
• Mantenga la unidad alejada de superficies u objetos metálicos.
• Asegúrese de que la función BLUETOOTH está activada en el dispositivo BLUETOOTH.
El sonido salta o la distancia de correspondencia es corta.
• Si el dispositivo que genera radiación electromagnética, tal como una LAN inalámbrica, otro(s) dispositivo(s) BLUETOOTH, o un horno microondas, se encuentra cerca, aléjelo si es posible. O utilice el dispositivo y la unidad alejados de tales fuentes.
• Retire cualquier obstáculo que haya entre la unidad y el dispositivo o aleje el dispositivo y la unidad del obstáculo.
• Sitúe la unidad y el dispositivo lo más cerca posible el uno del otro.
• Vuelva a posicionar esta unidad.
• Intente utilizando el dispositivo
BLUETOOTH en otra posición.
No se puede establecer una conexión.
• Dependiendo del dispositivo que se va a conectar, es posible que se requiera algo de tiempo para comenzar la comunicación.
• Realice el emparejamiento otra vez. (Consulte los pasos 2 y 3 de “Conexión con un dispositivo BLUETOOTH”.)
• Para escuchar música de un dispositivo que no tiene función BLUETOOTH, tal como un PC sin función BLUETOOTH, conecte el dispositivo a la toma AUDIO IN de la unidad. (Consulte “Escucha de música de un dispositivo externo” para más detalles.)
• Una conexión BLUETOOTH no se puede establecer al mismo tiempo con dos dispositivos BLUETOOTH.
Falla el emparejamiento.
• Acerque el dispositivo BLUETOOTH a la unidad.
• Asegúrese de que la función BLUETOOTH está activada en el dispositivo BLUETOOTH.
• Si la conexión BLUETOOTH no se puede establecer después de haber completado el emparejamiento, realice el paso 3 de “Conexión con un dispositivo BLUETOOTH”.
• Borre el nombre de modelo de esta unidad en el dispositivo BLUETOOTH y realice el emparejamiento otra vez. (Consulte los pasos 2 y 3 de “Conexión con un dispositivo BLUETOOTH”.)
Falla el emparejamiento utilizando la función NFC.
• Intente emparejando manualmente. (Consulte “Conexión con un dispositivo BLUETOOTH”.) Es posible que algunos smartphones compatibles con NFC no se emparejen utilizando la función NFC de esta unidad, dependiendo de las características o especificaciones del dispositivo.
• Compruebe que el smartphone cumple los requisitos de compatibilidad. (Consulte “Smartphones compatibles” en “Conexión mediante un toque (NFC)”.)
Si la unidad todavía no funciona debidamente
Intente pulsando RESET en la parte inferior utilizando una varilla fina. La unidad se reiniciará, reteniendo los ajustes configurados por el usuario.
Si se realiza el servicio de mantenimiento
Es posible que todos los ajustes configurados por el usuario, tales como las emisoras de radio presintonizadas, el temporizador de dormir, y el reloj, se inicialicen. Por favor, anote sus ajustes en caso de que necesite configurarlos otra vez.
Mensajes
No preset
• En el botón pulsado no ha sido presintonizada una emisora de la banda seleccionada (FM o AM).
Especificaciones
Rango de temperatura de funcionamiento
5°C – 35°C
Visualización de la hora
Sistema de 24 hora o sistema de 12horas
Gama de frecuencia
FM: 87,5 MHz – 108 MHz (pasos de 0,05MHz) AM: 531 kHz – 1.602 kHz (pasos de 9kHz)
Altavoz
Aprox. 45 mm diá., 4 Ω, estéreo
Salida de potencia de audio
2,5 W + 2,5 W (cuando la unidad es alimentada con el adaptador de ca suministrado) 1,5 W + 1,5 W (cuando la unidad es alimentada con la batería incorporada)
BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificación BLUETOOTH versión
4.1
Salida
Potencia de especificación BLUETOOTH Clase 2
Potencia de salida máxima
3 dBm
Rango máximo de comunicación
Línea de visión aprox. 10 m*
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835GHz)
Método de modulación
FHSS
Perfiles BLUETOOTH compatibles*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Códec admitido*
4
SBC*
3
Rango de transmisión (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (Frecuencia de muestreo 44,1 kHz)
*1 El rango real variará dependiendo de factores
tales como obstáculos entre dispositivos, campos magnéticos alrededor de un horno microondas, electricidad estática, sensibilidad de la recepción, rendimiento de la antena, sistema operativo, programa de software, etc.
2
Los perfiles BLUETOOTH estándar indican la
*
finalidad de la comunicación BLUETOOTH entre dispositivos.
3
Códec: Formato de compresión y conversión
*
de la señal de audio
4
Códec de subbanda
*
NFC
Frecuencia de funcionamiento
13,56 MHz
Entrada
Toma AUDIO IN (miniclavija estéreo de ø3,5mm)
Salida
Toma (auriculares) (miniclavija estéreo de ø 3,5 mm)
Requisitos de alimentación
Batería recargable de litio-ion incorporada
Alimentación
cc 5,8 V 2,0 A (utilizando el adaptador de ca suministrado conectado a un suministro de corriente de ca 100 V – 240 V, 50Hz/60 Hz) o, utilizando la batería de litio-ion incorporada
1
2
Tiempo de utilización de la batería de litio-ion
BLUETOOTH: Aprox. 32 horas* FM: Aprox. 31 horas* AM: Aprox. 15,5 horas*
*1 Cuando se utiliza la fuente de música
especificada y el nivel de volumen de la unidad está ajustado a lo siguiente
— BLUETOOTH: 20 — FM: 25 — AM: 30
1
1
BLUETOOTH: Aprox. 15 horas* FM: Aprox. 25,5 horas* AM: Aprox. 15,5 horas*
*2 Cuando se utiliza la fuente de música
especificada y el nivel de volumen de la unidad está ajustado a máximo
2
2
1
2
Consumo
En el modo de espera
0,6W o menos (cuando el brillo del visualizador está ajustado a alto y el modo de espera de BLUETOOTH está ajustado a activado)
En el modo apagado
0,2W o menos
Dimensiones
Aprox. 106 mm 172 mm 117mm (An/Al/Pr) incluyendo partes salientes y controles
Peso
Aprox. 880 g
Accesorios suministrados
Adaptador de ca (AC-E5820) (1) Garantía (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin aviso.
Aviso de licencia y marcas comerciales
• La marca denominativa BLUETOOTH y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corporation los utiliza bajo licencia.
• N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
• Android™ es una marca comercial de Google Inc.
• Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. En este manual, no se especifican los símbolos ™ y
.
®
Loading...