3-237-589-42(1)
FM Stereo/AM Radio
Instrukcja obsługi Návod k obsluze (na druhé straně)
SRF-S84
Sony Corporation ©2002 Printed in China
i (minisłuchawki
stereofoniczne)
gniazdo
Skala regulacji
częstotliwości
A
Tył
Klamra
Włóż baterię końcem oznaczonym #.
FM/AM WALKMAN
OFF/ON/
MEGABASS
VOLUME
TUNE
AM/FM
MONO/
FM ST
R03 (rozmiar AAA) x 1
B
C
FM AM
Polski
Przed rozpoczęciem użytkowania
Dziękujemy za wybranie radia firmy Sony! Urządzenie to gwarantuje wiele
godzin niezawodnej pracy i przyjemności płynącej ze słuchania.
Przed rozpoczęciem eksploatacji radia należy dokładnie zapoznać się z
treścią niniejszej instrukcji oraz zachować ją do wykorzystania w
przyszłości.
Funkcje
System “MEGA BASS” pozwala uzyskać mocny dźwięk basów.
Instalowanie baterii (Patrz Rys. A)
1 Otwórz pokrywę komory baterii z tyłu urządzenia.
2
Włóż jedną baterię typu R03 (rozmiar AAA) (nie znajduje się w
wyposażeniu) z prawidłowo ustawionymi znacznikami 3 i #.
3 Zamknij pokrywę komory baterii.
Żywotność baterii (w przybliżeniu w godzinach) (JEITA*)
Przy zastosowaniu baterii alkalicznej Sony LR03 (rozmiar AAA)
Przy zastosowaniu baterii Sony R03 (rozmiar AAA) 19 23
* Pomiary według standardów JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association). Rzeczywista żywotność baterii
może się różnić w zależności od warunków korzystania z urządzenia.
FM AM
44 52
Kiedy wymieniać baterię
Jeśli dźwięk słabnie lub ulega zniekształceniu, należy wymienić baterię.
Wyjmij starą baterię i włóż nową.
Uwagi dotyczące baterii
• Nie należy ładować baterii suchej.
• Nie należy nosić baterii suchej z monetami ani innymi metalowymi
przedmiotami. Przypadkowe zwarcie przeciwnych biegunów
metalowym przedmiotem może spowodować nagrzewanie się baterii.
• Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyjąć z
niego baterię, aby zapobiec uszkodzeniom spowodowanym przez
wyciek elektrolitu z baterii lub korozję.
Jeśli pokrywa komory baterii wypadnie
(Patrz Rys. B)
Pokrywa komory baterii została zaprojektowana tak, aby wypaść po
użyciu większej siły. Aby włożyć ją z powrotem na miejsce, patrz rysunek.
1 Włóż prawy zaczep pokrywy do prawego otworu urządzenia.
2 Zawieś lewy zaczep po lewej stronie komory w miejscu, gdzie pasuje
pokrywa.
3 Wsuń lewy zaczep do lewego otworu urządzenia.
Obsługa radia
1 Podłącz znajdujące się w wyposażeniu minisłuchawki
stereofoniczne do gniazda i (minisłuchawki stereofoniczne).
2 Ustaw przełącznik OFF/ON/MEGABASS w pozycji ON, aby
włączyć radio.
3 Ustaw przełącznik AM/FM MONO/FM ST w pozycji FM ST
(stereo)*, FM MONO (mono) lub AM.
4 Użyj pokrętła TUNE, aby dostroić żądaną stację.
5 Ustaw głośność pokrętłem VOLUME.
* Dźwięk stereofoniczny będzie słyszany wyłącznie w przypadku
nadawania przez stację sygnału stereo.
Aby wyłączyć radio
Należy ustawić przełącznik OFF/ON/MEGABASS w pozycji OFF.
Poprawa jakości odbioru (Patrz Rys. C)
FM
Należy rozwinąć przewód minisłuchawek stereofonicznych, który
funkcjonuje jako antena FM.
AM
Urządzenie posiada wbudowaną prętową antenę ferrytową. Należy
obrócić urządzenie w płaszczyźnie poziomej, aby uzyskać optymalny
odbiór.
Jeśli jakość odbioru w zakresie FM jest niezadowalająca, należy ustawić
przełącznik AM/FM MONO/FM ST w pozycji FM MONO (mono). Mimo
że dźwięk nie będzie wówczas stereofoniczny, szumy zostaną
zredukowane.
Jeśli w pobliżu radia znajduje się paczka papierosów, folia z opakowania tej
paczki może powodować zakłócanie sygnału AM i występowanie szumu.
W takim wypadku należy umieścić radio dalej od paczki papierosów.
Wzmacnianie tonów niskich
Należy ustawić przełącznik OFF/ON/MEGABASS w pozycji MEGABASS,
aby wzmocnić odbiór tonów niskich.
Środki ostrożności
• Z urządzenia należy korzystać wyłącznie z jedną baterią 1,5 V (prąd
stały) typu R03 (rozmiar AAA).
• Tabliczka znamionowa informująca o wysokości napięcia roboczego
itp. znajduje się na tylnej części obudowy.
• Należy unikać wystawiania urządzenia na działanie wysokich
temperatur, bezpośredniego działania promieni słonecznych, wilgoć,
piasek, kurz lub wstrząsy mechaniczne. Nigdy nie należy zostawiać
urządzenia w samochodzie zaparkowanym w silnie nasłonecznionym
miejscu.
• Jeśli do wnętrza urządzenia dostanie się przypadkowo obcy przedmiot
lub substancja płynna, należy wyjąć baterię i przed ponownym
użytkowaniem zlecić sprawdzenie urządzenia wykwalifikowanej osobie.
• Wewnątrz samochodu lub budynku odbiór sygnału radiowego może
być utrudniony lub zakłócony. Najlepiej wówczas słuchać w pobliżu
okna.
• Do czyszczenia obudowy urządzenia należy używać miękkiej, zwilżonej
łagodnym roztworem środka czyszczącego szmatki.
• To urządzenie nie zostało zaprojektowane jako odporne na
zachlapanie. Należy zatem ze szczególną ostrożnością korzystać z
urządzenia w czasie deszczu, opadów śniegu i w miejscach, gdzie
może chlapać woda.
Uwagi dotyczące minisłuchawek
stereofonicznych
Bezpieczeństwo na drodze
Nie należy korzystać z minisłuchawek podczas prowadzenia samochodu,
jazdy na rowerze ani prowadzenia jakiegokolwiek innego pojazdu
mechanicznego. Słuchanie muzyki w trakcie prowadzenia pojazdu
mechanicznego może stwarzać niebezpieczeństwo, a w niektórych
regionach jest niedozwolone. Niebezpieczne może być także słuchanie w
czasie chodzenia, szczególnie podczas przechodzenia przez przejście
dla pieszych. W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach należy
zachować szczególną ostrożność lub zaprzestać słuchania.
Zapobieganie uszkodzeniom słuchu
Należy unikać korzystania z minisłuchawek przy wysokim poziomie
głośności. Specjaliści w dziedzinie słuchu odradzają ciągłe, głośne i
długotrwałe słuchanie muzyki. W przypadku odczucia dzwonienia w
uszach należy zmniejszyć poziom głośności lub zaprzestać słuchania.
Troska o innych
Dźwięk należy odtwarzać na umiarkowanym poziomie. Dzięki temu
będzie można słyszeć dźwięki z otoczenia, co świadczy również o trosce
o otaczających ludzi.
Ostrzeżenie
Jeśli w trakcie korzystania z urządzenia będą miały miejsce wyładowania
atmosferyczne, należy natychmiast zdjąć minisłuchawki.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących
urządzenia należy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży
produktów firmy Sony.
Dane techniczne
Zakres częstotliwości
FM: 87,5 - 108 MHz
AM: 530 - 1 605 kHz
Złącza
i gniazdo (minisłuchawki stereofoniczne) (gniazdo stereo typu
minijack ż 3,5 mm) impedancja obciążenia 16 Ω
Moc wyjściowa:
3,6 mW + 3,6 mW (przy zniekształceniach harmonicznych o wartości
10%)
Wymagania dotyczące zasilania
1,5 V (prąd stały), jedna bateria typu R03 (rozmiar AAA)
Wymiary
Ok. 39,5 × 78,5 × 16,5 mm (szer./wys./gł.) bez wystających
elementów i regulatorów
Ok. 41 × 79,5 × 20 mm (szer./wys./gł.) z uwzględnieniem wystających
elementów i regulatorów
Masa
Ok. 61,2 g razem z baterią i minisłuchawkami
Dostarczone elementy wyposażenia
Minisłuchawki stereofoniczne (1)
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Zdířka i (pro stereofonní
sluchátka)
Stupnice ladění
A
Zezadu
Spona
OFF/ON/
MEGABASS
VOLUME
TUNE
AM/FM
MONO/
FM ST
Vložení baterie
(viz obr. A)
1 Otevřete kryt bateriového prostoru na zadní straně přístroje.
2 Vložte jednu baterii R03 (velikost AAA) (není součástí
dodávky) tak, aby póly odpovídaly symbolům 3 a #.
3 Zavřete kryt bateriového prostoru.
Životnost baterie (přibl. v hodinách) (JEITA*)
Použití alkalické baterie Sony LR03 (velikost AAA) 44 52
Použití baterie Sony R03 (velikost AAA) 19 23
* Měřeno podle standardů asociace JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association). Skutečná životnost
baterie se může lišit v závislosti na okolnostech provozu přístroje.
Kdy je třeba baterii vyměnit
Baterii vyměňte, jakmile se sníží hlasitost nebo kvalita zvuku. Vyjměte
starou baterii a vložte novou.
Poznámky týkající se baterie
• Nikdy se nepokoušejte nabíjet suchý článek.
• Nenoste suchý článek spolu s mincemi a jinými kovovými předměty. Při
náhodném spojení kladného a záporného pólu baterie kovovým
předmětem by mohlo dojít ke zkratu.
• Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte baterii. Zabráníte tak
případnému poškození přístroje způsobenému vytečením elektrolytu
nebo korozí.
FM AM
Bezpečnostní opatření
• Přístroj provozujte pouze při stejnosměrném napětí 1,5 V s jednou
baterií R03 (velikost AAA).
• Typový štítek udávající provozní napětí a další údaje je umístěn na
zadní straně přístroje.
• Nevystavujte přístroj extrémním teplotám, přímému slunci, vlhkosti,
působení písku nebo prachu ani mechanickým otřesům. Nikdy jej
neponechávejte v automobilu zaparkovaném na slunci.
• Vnikne-li do přístroje jakýkoliv pevný předmět nebo kapalina, vyjměte
baterii a před dalším použitím nechte přístroj zkontrolovat odborníkem.
• Ve vozidlech nebo budovách může být příjem rozhlasu zhoršený a
nekvalitní. Umístěte přístroj blízko okna.
• Kryt přístroje otírejte měkkým hadříkem mírně navlhčeným ve slabém
roztoku čisticího prostředku.
• Tento výrobek není vodovzdorný, měli byste jej tedy chránit před
deštěm, sněhem a na místech se zvýšenou vlhkostí.
Poznámky týkající se stereofonních sluchátek
Bezpečnost silničního provozu
Nepoužívejte stereofonní sluchátka při řízení auta, jízdě na kole nebo při
obsluze motorových vozidel. Mohlo by to vést k dopravní nehodě a v
některých zemích je to dokonce v rozporu s předpisy. Nebezpečné je
rovněž používání sluchátek s nastavenou vysokou hlasitostí při chůzi,
obzvláště na křižovatkách. V nebezpečných situacích byste měli být
mimořádně pozorní nebo byste měli poslech přerušit.
Ochrana před poškozením sluchu
Nepoužívejte stereofonní sluchátka s nastavenou příliš vysokou hlasitostí.
Odborníci varují před opakovaným a dlouhotrvajícím hlasitým poslechem.
Pokud vám začne zvonit v uších, snižte hlasitost nebo přehrávání
přerušte.
R03 (velikost AAA) x 1
Vložte baterii nejdříve pólem #.
B
C
Česky
Než začnete
Děkujeme, že jste si vybrali radiopřijímač Sony! Bude vám dlouho a
spolehlivě sloužit, při poslechu zažijete mnoho příjemných hodin.
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tyto pokyny a uschovejte je pro
další použití.
FM AM
Pokud dojde k vypadnutí krytu bateriového
prostoru (viz obr. B)
Pokud je kryt bateriového prostoru otevírán přílišnou silou, vypadne. Při
nasazování krytu postupujte podle obrázku.
1 Vložte pravý závěs krytu do pravého otvoru na přístroji.
2 Umístěte levý závěs do levé části bateriového prostoru tak, aby kryt
pasoval.
3 Posuňte levý závěs směrem k levému otvoru v přístroji.
Použití radiopřijímače
1 Připojte dodávaná stereofonní sluchátka do zdířky i (pro
stereofonní sluchátka).
2 Zapněte přijímač nastavením přepínače OFF/ON/
MEGABASS do polohy ON.
3 Nastavte přepínač pásma AM/FM MONO/FM ST do polohy
FM ST (stereo)*, FM MONO (mono) nebo AM.
4 Otáčením voliče TUNE nalate stanici.
5 Voličem VOLUME nastavte hlasitost.
* Stereofonní zvuk uslyšíte pouze tehdy, je-li program naladěné stanice
vysílán stereofonně.
Vypnutí radiopřijímače
Nastavte přepínač OFF/ON/MEGABASS do polohy OFF.
Zlepšení příjmu (viz obr. C)
FM
Rozviňte kabel stereofonních sluchátek, který funguje jako anténa v
pásmu FM.
AM
Přístroj obsahuje vestavěnou feritovou tyčovou anténu. Zlepšete
podmínky příjmu pootočením přístroje ve vodorovném směru.
Je-li příjem v pásmu FM nekvalitní, nastavte přepínač AM/FM MONO/
FM ST do polohy FM MONO (mono). Zvuk nebude přehráván
stereofonně, ale dojde ke snížení šumu.
Pokud se v blízkosti přijímače nachází balíček cigaret, může dojít k
interferenci obalové fólie se signálem AM a příjem bude rušen šumem.
Jestliže dojde k této situaci, umístěte přijímač do větší vzdálenosti od
balíčku cigaret.
Ohleduplnost k ostatním
Ponechte hlasitost na střední úrovni. Budete tak moci zaznamenat i
vnější zvuky a nebudete rušit okolí.
Varování
Nastane-li při použití přístroje bouřka s blesky, okamžitě sejměte
sluchátka.
S veškerými problémy a dotazy týkajícími se tohoto přístroje se obracejte
na nejbližší zastoupení společnosti Sony.
Technické údaje
Kmitočtový rozsah
FM: 87,5 - 108 MHz
AM: 530 -1 605 kHz
Výstup
Zdířka i (pro stereofonní sluchátka) (ř 3,5 mm stereo mini konektor),
zátěžová impedance 16 Ω
Výstupní výkon
3,6 mW + 3,6 mW (při 10 % harmonickém zkreslení)
Požadavky na napájení
Stejnosměrné napětí 1,5 V, jedna baterie R03 (velikost AAA)
Rozměry
Přibl. 39,5 × 78,5 × 16.5 mm (š/v/d) bez vyčnívajících částí a
ovládacích prvků
Přibl. 41 × 79,5 × 20 mm (š/v/d) včetně vyčnívajících částí a
ovládacích prvků
Hmotnost
Přibl. 61,2 g včetně baterie a stereofonních sluchátek
Dodávané příslušenství
Stereofonní sluchátka (1)
Vzhled a technické parametry mohou být změněny bez předchozího
upozornění.
Funkce
Pomocí systému “MEGA BASS” můžete zvýraznit basové tóny.
Vychutnání zvýrazněných basů
Chcete-li zvýraznit basy, nastavte přepínač OFF/ON/MEGABASS do
polohy MEGABASS.