Lors de l’utilisation de Windows Vista .............60
Table des matières
3
Page 4
Description générale
• Lorsque vous surveillez l’image et le son de la
Description générale
caméra en réseau dont vous avez fait l’acquisition, il
existe un risque que l’image de contrôl puisse être
visualisée ou que le son puis être utilisé par un tiers
via le réseau. Ce service n’est fourni aux utilisateurs
que comme moyen pratique d’accéder à leurs
caméras via l’Internet.
Lorsque vous utilisez la caméra en réseau, veuillez
prendre en compte ce fait pour assurer la
confidentialité et visualisez l’objet à vos risques et
périls. Veillez, en outre, à respecter le droit d’image
des personnes et des biens filmés.
• L’accès à la caméra ou au système est limitée à
l’utilisateur qui configure un nom d’utilisateur et un
mot de passe. Aucune autre mesure
d’authentification n’est fournie et l’utilisateur ne
doit pas croire que le service exécute un autre
filtrage quelconque.
• Sony décline toute responsabilité en cas de panne ou
d’interruption du service de caméra en réseau due à
quelque cause que ce soit.
• La configuration de la sécurité est essentielle pour
un réseau local sans fil. Au cas où un problème se
produirait sans paramétrage de sécurité ou du fait de
la limitation des spécifications réseau local sans fil,
SONY ne serait responsable d’aucun dommage.
• Effectuez toujours un essai d’enregistrement pour
vérifier que l’enregistrement s’est fait correctement.
Sony n’assumera pas de responsabilité pour les
dommages de quelque sorte qu’ils soient,
incluant mais ne se limitant pas à la
compensation ou au remboursement, suite au
manquement de cet appareil ou de son support
d’enregistrement, de systèmes de mémoire
extérieurs ou de tout autre support ou système de
mémoire à enregistrer un contenu de tout type.
• Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne
correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera
pas de responsabilité pour les dommages de
quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se
limitant pas à la compensation ou au
remboursement, à cause de la perte de profits
actuels ou futurs suite à la défaillance de cet
appareil, que ce soit pendant la période de
garantie ou après son expiration, ou pour toute
autre raison quelle qu’elle soit.
• Si vous perdez des données en utilisant cet appareil,
SONY n’accepte aucune responsabilité concernant
la restauration des données.
SONY CORPORATION NE DONNE AUCUNE
GARANTIE POUR CE MANUEL, LE LOGICIEL OU
TOUTE INFORMATION QU’ILS CONTIENNENT
ET DÉCLINE EXPRESSÉMENT PAR LES
PRÉSENTES TOUTE GARANTIE TACITE DE
QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN
USAGE PARTICULIER POUR CE MANUEL, LE
LOGICIEL OU TOUTE INFORMATION QU’ILS
CONTIENNENT. EN AUCUN CAS, SONY
CORPORATION NE POURRA ÊTRE TENU
RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES,
INDIRECTS OU PARTICULIERS QU’ILS SOIENT
BASÉS SUR LA RESPONSABILITÉ CIVILE, LE
CONTRAT OU AUTRE, DUS OU AFFÉRENTS À CE
MANUEL, AU LOGICIEL OU À TOUTE AUTRE
INFORMATION QU’ILS CONTIENNENT OU À
LEUR UTILISATION.
Sony Corporation se réserve le droit de modifier ce
manuel ou les informations qu'il contient à tout moment
sans préavis.
Le logiciel décrit dans ce manuel peut également être
régi par les clauses d’un contrat de licence utilisateur
séparé.
« Memory Stick » est une marque de Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Internet Explorer et MS-DOS sont
des marques déposées de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Netscape et Navigator sont des marques déposées de
Netscape Communications Corporation aux États-Unis
et dans d’autres pays.
Java est une marque de Sun Microsystems, Inc. aux
États-Unis et dans d’autres pays.
MMX et Pentium sont des marques déposées d’Intel
Corporation ou de ses filiales aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Jeode est une marque déposée ou une marque d’Insignia
Solutions, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Tous les autres noms de société et de produit sont des
marques ou des marques déposées des sociétés
respectives ou de leurs fabricants respectifs.
AVIS AUX UTILISATEURS
4
Page 5
Phénomène propre aux
Comment utiliser le
capteurs d’image CCD
Les phénomènes suivants qui peuvent apparaître dans
les images sont particuliers aux capteurs d’images CCD
(Charge Coupled Device). Ils ne signalent pas une
anomalie.
Taches blanches
Bien que les capteurs CCD soient fabriqués à l’aide de
technologies de haute précision, il arrive rarement que
des petites taches blanches apparaissent sur l’écran,
celles-ci sont causées par les rayons cosmiques, etc.
Cet effet est dû à la technologie des capteurs d’images
CCD et ne signale pas une anomalie.
Les taches blanches sont surtout visibles dans les cas
suivants :
• Lors du fonctionnement à haute température ambiante
• Lorsque vous avez augmenté le gain (la sensibilité)
• Lors de l’utilisation de l’obturation lente
Bande verticale
Lorsqu’un objet très lumineux est filmé, comme un
projecteur ou un flash, il arrive que des bandes verticales
apparaissent sur l’écran, ou que l’image soit déformée.
Moniteur
Fines bandes verticales
affichées sur l’image
Objet lumineux (p.ex. un
projecteur, une forte lumière
réfléchie, un flash, le soleil)
Guide de l’utilisateur
Le Guide de l’utilisateur explique comment utiliser la
Network Camera SNC-RZ30N/RZ30P depuis un
ordinateur.
Il est conçu pour être lu sur l’écran d’un ordinateur.
Cette section fournit des conseils sur la manière de
consulter le Guide de l’utilisateur. Lisez-la avant
d’utiliser la caméra.
Pour accéder à la page connexe
Lorsque vous lisez le Guide de l’utilisateur à l’écran,
cliquez sur la phrase pour accéder à la page connexe.
Exemples d’affichages écran du logiciel
Notez que les affichages écran du Guide de l’utilisateur
ne sont donnés qu’à titre d’exemple. Certains d’entre
eux peuvent différer des affichages écran réels du
logiciel.
Impression du Guide de l’utilisateur
Selon l’ordinateur utilisé, il se peut que certains
affichages écran ou illustrations du Guide de l’utilisateur
diffèrent à l’impression de ceux apparaissant à l’écran.
Manuel d’installation (imprimé)
Le Manuel d’installation fourni indique les noms et
fonctions des pièces et commandes de la Network
Camera, fournit des exemples de raccordement et
explique comment installer la caméra. Lisez
impérativement le Manuel d’installation avant
l’utilisation.
Description générale
Distorsion
Lorsque des lignes ou des motifs précis sont filmés, il
arrive qu’ils soient déformés ou qu’ils clignotent.
Phénomène propre aux capteurs d’image CCD / Comment utiliser le Guide de l’utilisateur
5
Page 6
Utilisation de la caméra
Cette section explique comment contrôler l’image de la
caméra à l’aide du navigateur Internet. Pour le
paramétrage de la caméra, voir “Administration de la
caméra” à la page 17.
Utilisation de la caméra
Accès à la page
d’ouverture
Remarque
Pour que la page d’accueil puisse être utilisée
correctement, réglez le niveau de sécurité d’Internet
Explorer sur Medium ou plus bas en procédant comme
suit :
1
Sélectionnez To o l dans la barre de menus d’Internet
Explorer, puis sélectionnez Internet Options et
l’onglet Security dans cet ordre.
2
Cliquez sur l’icône Internet (si vous utilisez la
caméra via Internet) ou l’icône Local intranet (si
vous utilisez la caméra via un réseau local).
— Page d’accueil
Accès en tant qu’utilisateur
1
Démarrez le navigateur Internet sur l’ordinateur et
saisissez l’adresse IP de la caméra dont vous
désirez visualiser l’image.
La page d’accueil de la Network Camera SNC-RZ30 s’affiche.
3
Placez le curseur de sélection sur Medium ou plus
bas. (Si le curseur de sélection n’est pas affiché,
cliquez sur Default Level.)
Lors de l’utilisation d’un logiciel antivirus sur
l’ordinateur
• L’utilisation d’un logiciel antivirus sur l’ordinateur
peut affecter la performance de la caméra en
diminuant, par exemple le taux de trame pour
l’affichage des images.
• La page Web affichée lorsque vous accédez à la
caméra utilise Java Script. L’affichage de la page peut
être affecté si vous utilisez un logiciel antivirus sur
votre ordinateur.
Accès en tant qu’administrateur
L’ouverture de session en tant qu’administrateur vous
donne accès à tous les paramètres du logiciel.
L’administrateur peut ouvrir une session à tout moment,
quel que soit le nombre d’utilisateurs connectés.
1
Cliquez sur Administrator sur la page d’accueil.
La page d’ouverture de session apparaît.
2
Sélectionnez un visualiseur en cliquant dessus.
Vous pouvez sélectionner le visualiseur Java
applet viewer, ActiveX viewer ou Server push
viewer convenant le mieux à votre environnement
système et à votre utilisation.
Pour plus d’informations, voir “Visualiseurs” à la
page 7.
Lorsque vous avez sélectionné le visualiseur, la
page du visualiseur principal apparaît (voir page 9).
6
Accès à la page d’ouverture — Page d’accueil
2
Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe de
l’administrateur, puis cliquez sur OK.
Le nom d’utilisateur « admin » et le mot de passe
« admin » ont été spécifiés en usine pour
l’administrateur. Vous pouvez les changer sur la
page User setting dans le menu Administrator (voir
page 30).
Page 7
La page d’accueil de l’administrateur apparaît.
3
Sélectionnez le visualiseur.
Vous pouvez sélectionner le visualiseur Java
applet viewer, ActiveX viewer ou Server push
viewer convenant le mieux à votre environnement
système et à votre utilisation.
Pour plus d’informations, voir “Visualiseurs” à la
page 7.
Lorsque vous avez sélectionné le visualiseur, la
page du visualiseur principal apparaît (voir page 9).
Autres fonctions disponibles sur la page
d’accueil de l’administrateur
Setting
Cliquez sur ce lien pour afficher le menu de
l’administrateur (voir page 17).
Home
Cliquez sur ce lien pour revenir à la page d’accueil
normale.
Visualiseurs
Vous pouvez sélectionner l’un des trois visualiseurs
suivants.
Java applet viewer
Java applet viewer fonctionne dans Internet Explorer ou
Netscape.
Il affiche la page du visualiseur principal en utilisant
Java.
Ce visualiseur vous permet d’utiliser toutes les fonctions
offertes par le logiciel.
Remarques
• Le taux de trame est inférieur à celui des autres
visualiseurs.
• Si le visualiseur ne fonctionne pas correctement,
installez ou activez Java comme suit :
Si vous utilisez Internet Explorer
Java applet viewer ne fonctionne que lorsque Java est
installé et que Java (Sun) est activé. S’il ne fonctionne
pas correctement, vérifiez si la version de effective Java
a été correctement installée et si Java (Sun) est activé.
Version effective : Java Plug-in Ver. 1.6.0_01
Pour vérifier la version de Java
Sélectionnez Too ls dans la barre de menus d’Internet
Explorer, puis sélectionnez Internet Options et cliquez
sur l’onglet Advanced mode. Vérifiez que la version de
Java affichée pour Java (Sun) correspond à l’une des
versions spécifiées ci-dessus. Si Java (Sun) ne s’affiche
pas, cela signifie que Java n’est pas installé. Vous devez
alors installer Java.
Pour activer le Java Plug-in
Cochez l’option « Use JRE 1.6.0_01 for <applet>
(requires restart) » dans « Java (Sun) ».
Pour installer le Java Plug-in
Téléchargez Java 2 Runtime Environment, Standard
Edition (JRE) depuis le site Web de Sun Microsystems,
Inc., et installez-le en suivant les instructions du
programme d’installation.
Si vous allez installer Netscape
Installez Java dans le cours de l’installation de Netscape
en suivant les instructions du programme d’installation.
Après l’installation, sélectionnez Edit dans la barre de
menus de Netscape, sélectionnez Setting et Details
comme catégorie dans cet ordre et cochez l’option
Activate Java.
Si vous utilisez Netscape sans Java installé
Installez Java depuis la Plug-in Download Page de
Netscape.
Si vous utilisez Netscape avec Java installé,
mais le visualiseur ne fonctionne pas
correctement
Assurez-vous que votre version Java Plug-in est l’une de
celles indiquées ci-dessous. Si elle est différente,
désinstallez-la, puis installez la version correcte.
Java Plug-in: Ver.1.6.0_01
Pour vérifier la version de Java Plug-in
Cliquez sur le bouton Start de Windows, puis
sélectionnez Settings et Control Panel dans l’ordre
pour afficher la version de Java Plug-in.
Utilisation de la caméra
Accès à la page d’ouverture — Page d’accueil
7
Page 8
Pour installer le Java Plug-in
Téléchargez Java 2 Runtime Environment, Standard
Edition (JRE) depuis le site Web de Sun Microsystems,
Inc., et installez-le en suivant les instructions du
programme d’installation. Après l’installation,
sélectionnez Edit dans la barre de menus de Netscape,
sélectionnez Setting et Details comme catégorie dans
cet ordre et cochez l’option Activate Java.
Remarques
• Lorsque vous utilisez Server push viewer, l’affichage
de l’heure, la fenêtre pop-up et la sélection de taille
d’image sont inopérants.
• Si vous affichez une image de grande taille (VGA, par
exemple) avec un taux de trame élevé à l’aide du
Server push viewer, il se peut que l’ordinateur se
bloque. Changez la valeur de Frame rate sur la page
Utilisation de la caméra
ActiveX viewer fonctionne dans Internet Explorer.
Il affiche la page du visualiseur principal en utilisant
ActiveX.
Avec ce visualiseur, vous pouvez afficher les images
avec un taux de trame élevé et utiliser toutes les
fonctions offertes par le logiciel.
Lorsque vous accédez pour la première fois à la caméra
avec Internet Explorer, l’avertissement de sécurité
apparaît. Cliquez sur Ye s et installez ActiveX Control.
ActiveX viewer
du visualiseur principal (voir page 11) ou la valeur
d’Image size sur la page Camera setting (voir
page 22) en fonction des performances de
l’ordinateur.
• Si vous utilisez le visualiseur Server push, il se peut
que l’affichage de l’image se fige. Pour résoudre ce
problème, cliquez sur Refresh dans le navigateur.
Conseil
L’affichage des pages de ce logiciel a été optimisé pour
la taille de caractères Medium d’Internet Explorer ou la
taille 100% de Netscape.
Remarques
• Si vous ne pouvez pas afficher l’image sous Windows
NT4.0 ou Windows 98, installez MFC42DLL Version Up Tool se trouvant sur le CD-ROM fourni.
•Si Automatic configuration est activé dans les
paramètres de réseau local (LAN) d’Internet Explorer,
il se peut que l’image ne s’affiche pas. Désactivez
alors Automatic configuration et configurez le
serveur Proxy manuellement. Pour la paramétrage du
serveur Proxy, informez-vous auprès de
l’administrateur du réseau.
• Pour installer ActiveX Control, vous devez vous
connecter à l’ordinateur en tant qu’administrateur.
• Si vous utilisez Windows XP Service Pack 2 ou
Windows Vista, la barre d’informations ou « Security
Warning » peut apparaître lorsque vous cliquez sur
Enter. Pour plus d’informations, voir « Installation
d’ActiveX Control » dans « Lors de l’utilisation de
Windows XP Service Pack 2 » à la page 59 ou
« Installation d’ActiveX Control » dans « Lors de
l’utilisation de Windows Vista » à la page 60.
Server push viewer
Server push viewer fonctionne dans Netscape.
Lorsque vous sélectionnez ce visualiseur, la page du
visualiseur principal s’affiche avec la technologie Server
push. laquelle est prise en charge en standard par
Netscape.
8
Accès à la page d’ouverture — Page d’accueil
Page 9
Configuration de la page
du visualiseur principal
Lorsque vous sélectionnez le visualiseur, la page du
visualiseur principal s’affiche.
Cette section explique brièvement les fonctions des
éléments et commandes de la page du visualiseur
principal. Pour une explication détaillée des différents
éléments et commandes, voir les pages spécifiées.
Page du visualiseur principal
Capture
Permet de capturer une image fixe de la caméra et de
l’enregistrer sur l’ordinateur. (Voir “Capture d’une
image de contrôle” à la page 16.)
Trigger
Permet d’afficher les éléments de commande de
déclenchement dans la section des commandes d’image.
En cliquant sur le bouton de déclenchement, vous
pouvez commander diverses applications
manuellement. (Voir “Commande manuelle de
l’application” à la page 15.)
Des droits d’accès utilisateur Level 3 à Level 4 sont
nécessaires pour cette fonction.
Setting
Permet d’afficher le menu de l’administrateur. (Voir
“Configuration de la page du menu de l’administrateur”
à la page 17.)
Des droits d’accès utilisateur Level 4 sont nécessaires
pour cette fonction.
Utilisation de la caméra
Section des
commandes
d’image
Section de l’image
de contrôle
Barre de zoom
Section du menu
Section du menu
Les fonctions disponibles sont limitées par les droits
d’accès utilisateur. Vous pouvez changer les droits
d’accès utilisateur sur la page User setting (voir
page 30).
Control
Permet d’afficher les éléments de commande de la
caméra dans la section des commandes d’image. (Voir
“Commande de la caméra depuis la section des
commandes d’image” à la page 11.)
Permet également d'effectuer des opérations de
panoramique, inclinaison et zoom depuis l’image de
contrôle. (Voir “Commande de la camera depuis l’image
de contrôle” à la page 14.)
Des droits d’accès utilisateur Level 2 à Level 4 sont
nécessaires pour cette fonction.
Home
Permet d’afficher la page d’accueil.
Section des commandes d’image
Éléments de commande de
la caméra
Éléments de commande
de déclenchement
Configuration de la page du visualiseur principal
9
Page 10
Frame rate
Permet de sélectionner le taux de trame pour la
transmission des images.
Voir “Sélection du taux de trame” à la page 11.
Barre de zoom
View size
Permet de sélectionner la taille de l’image affichée.
Voir “Sélection de la taille d’affichage” à la page 11.
Utilisation de la caméra
Éléments de commande de la caméra
Ces éléments s’affichent lorsque vous cliquez sur
Control dans la section du menu. Ils vous permettent de
commander la caméra.
Voir “Commande de la caméra depuis la section des
commandes d’image” à la page 11.
La barre de zoom s’affiche lorsque vous cliquez sur
Control dans la section du menu.
La barre de zoom vous permet de commander le zoom
optique.
Voir “Zoom à l’aide de la barre de zoom” à la page 14.
Éléments de commande de
déclenchement
Ces éléments s’affichent lorsque vous cliquez sur
Trigger dans la section du menu. Ils vous permettent de
commander un déclenchement.
Voir “Commande manuelle de l’application” à la page
15.
Section de l’image de contrôle
L’image prise avec la caméra apparaît ici.
Cliquez sur Control dans la section du menu pour
autoriser des opérations de panoramique, inclinaison et
zoom de la caméra depuis l’image de contrôle.
Voir “Commande de la camera depuis l’image de
contrôle” à la page 14.
10
Configuration de la page du visualiseur principal
Page 11
Commande de l’image
Commande de la caméra
de contrôle
Vous pouvez commander l’image de contrôle depuis la
section des commandes d’image sur la page du
visualiseur principal.
Section des commandes d’image
Sélection du taux de trame
Cliquez sur le bouton fléché vers le bas dans la zone
Frame rate et sélectionnez le taux de trame pour la
transmission des images dans la liste déroulante.
Vous avez le choix entre les taux de trame suivants :
SNC-RZ30N :
1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 15, 20,25, Fastest
SNC-RZ30P :
1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 12, 16, 20, Fastest
Les nombres indiquent des « FPS » (nombre d’images
transmises par seconde).
Ave c Fastest, la caméra transmet le nombre maximum
d’images possible pour la ligne connectée. Le taux de
trame maximum est de 30 FPS pour la SNC-RZ30N et
de 25 FPS pour la SNC-RZ30P.
depuis la section des
commandes d’image
Vous pouvez commander la caméra depuis la section des
commandes d’image sur la page du visualiseur
principal.
Pour cette fonction, des droits d’accès utilisateur Level 2 à Level 4 sont nécessaires (voir page 30).
Cliquez sur Control dans la section du menu pour
afficher les éléments de commande de la caméra.
Section des commandes d’image (éléments de
commande de la caméra)
Utilisation de la caméra
Remarque
Les options de taux de trame indiquent le nombre
d’images maximum pouvant être transmises. Le
nombre d’images effectivement transmises dépend de
l’environnement réseau et du paramétrage de la caméra
(paramétrage de la taille d’affichage et de la qualité
d’image).
Sélection de la taille d’affichage
Cliquez sur le bouton fléché vers le bas dans la zone
View size et sélectionnez la taille d’affichage dans la
liste déroulante.
Vous avez le choix entre les tailles de visualisation
suivantes : Auto, 640 × 480, 320 × 240, 160 × 120Auto est déterminé par la taille d’image spécifiée avec le
paramètre Image size sur la page Camera setting (voir
page 22).
Panoramique et inclinaison
Vous pouvez commander la rotation en panoramique et
l’inclinaison de la caméra à l’aide des boutons fléchés à
8 directions ou de la tablette.
Sélection du mode panoramique/
inclinaison
Cliquez sur . Chaque clic fait passer
alternativement entre le mode des boutons fléchés à 8
directions et le mode tablette.
Commande de l’image de contrôle / Commande de la caméra depuis la section des commandes d’image
11
Page 12
Rotation en panoramique et inclinaison à
l’aide des boutons fléchés à 8 directions
Utilisation de la caméra
Tout en observant l’image de contrôle, cliquez sur le
bouton fléché correspondant à la direction dans laquelle
vous désirez déplacer la caméra. La caméra se déplace
et l’image de contrôle suit.
Pour déplacer continuellement la caméra, maintenez la
touche fléchée enfoncée.
Cliquez sur pour ramener la caméra sur la position
d’usine par défaut.
glisser la souris. Pour déplacer continuellement la
direction de la caméra, maintenez le bouton enfoncé.
Remarques
• La tablette représente toute l’image de contrôle même
si celle-ci a été recadrée avec l’option Area setting sur
la page Camera setting (voir page 23).
• Si l’option Exclusive control mode est sur On sur la
page System setting (voir page 20), le temps de
fonctionnement restant est indiqué en bas et à droite
sur la tablette.
Zoom
Cliquez sur ce bouton pour effectuer un zoom avant.
Remarques
• Si l’option Exclusive control mode est sur On sur la
page System setting (voir page 20), le temps de
fonctionnement restant s’affiche sur la position .
• Vous pouvez changer le mode de fonctionnement pour
le panoramique et l’inclinaison à l’aide des boutons
fléchés à 8 directions depuis la section Camera control
mode setting de la page Camera setting (voir page 25).
Si vous avez changé le mode de fonctionnement,
cliquez sur Control dans la section du menu pour
actualiser le mode de fonctionnement dans la section
des commandes d’image.
Rotation en panoramique et inclinaison à
l’aide de la tablette
Lorsque vous cliquez sur PT MODE, une tablette
apparaît à la place des boutons fléchés à 8 directions. La
tablette représente l’image de contrôle.
Lorsque vous cliquez sur la tablette, la direction de la
caméra se déplace de telle façon que la position du clic
vienne au centre de l’image de contrôle.
Pour continuer à changer la direction de la caméra,
cliquez sur la tablette et faites glisser la souris dans la
direction dans laquelle vous désirée déplacer la caméra.
La direction de la caméra se déplace lorsque vous faites
Cliquez sur ce bouton pour effectuer un zoom arrière.
Remarque
Vous pouvez changer le mode de fonctionnement pour le
zoom à l’aide des boutons TELE/WIDE depuis la
section Camera control mode setting de la page Camera
setting (voir page 25).
Si vous avez changé le mode de fonctionnement, cliquez
sur Control dans la section du menu pour actualiser le
mode de fonctionnement dans la section des commandes
d’image.
Lorsque l’option Zoom mode est sur Optical only sur la
page Camera setting et que vous cliquez sur ce bouton,
ceci actionne le zoom électronique ×2.
Le nom du bouton devient DZOOM x 1.
Lorsque l’option Zoom mode est sur Optical only sur la
page Camera setting, ce bouton s’affiche pendant le
fonctionnement du zoom électronique ×2 zoom.
Lorsque vous cliquez sur ce bouton, le zoom
électronique ×2 est désactivé.
Le nom du bouton devient DZOOM x 2.
Facteur de zoom
Lorsque l’option Zoom mode est sur Full sur la page
Camera setting (voir page 23), vous pouvez utiliser le
zoom à fort grossissement, le zoom optique × 25 et le
zoom électronique × 12 ce qui permet d’obtenir un
grossissement total de × 300. Le zoom électronique
fonctionne après le zoom optique.
12
Commande de la caméra depuis la section des commandes d’image
Page 13
Lorsque l’option Zoom mode est sur Optical only, seul
le zoom optique × 25 peut fonctionner. Dans ce cas,
vous pouvez utiliser un zoom électronique × 2 en
cliquant sur le bouton DZOOM x 2. Pour désactiver le
zoom électronique, cliquez sur DZOOM x 1.
Déplacement de la caméra sur une
position prédéfinie
Remarque
Si vous avez changé l’option Zoom mode de la page
Camera setting, cliquez sur le bouton Control dans la
section du menu pour actualiser le paramètre de mode de
zoom dans la section des commandes d’image.
Mise au point
Si l’option Focus mode est sur Auto sur la page Camera
setting, la mise au point est automatiquement réglée
(voir page 23). Lorsqu’elle est sur Manual, vous pouvez
effectuer la mise au point manuellement depuis la
section des commandes d’image ou la régler en cliquant
sur un bouton.
Vous pouvez cliquez sur ces deux boutons
alternativement pour effectuer la mise au point
manuellement.
Cliquez sur ce bouton pour régler la mise au point
instantanément.
Lorsque vous cliquez sur ce bouton, la zone de liste
PRESET apparaît.
Le nom du bouton PRESET devient FOCUS.
Zone de liste PRESET
Cliquez sur le bouton fléché vers le bas et sélectionnez
un nom de position prédéfinie dans la liste déroulante.
La caméra se déplace alors sur la position prédéfinie
mise en mémoire depuis la page Preset position setting
(voir page 32).
Utilisation de la caméra
Remarques
• Si vous avez changé l’option Focus mode sur la page
Camera setting, cliquez sur le bouton Control dans la
section du menu pour actualiser le paramètre de mode
de mise au point dans la section des commandes
d’image.
• Vous pouvez changer le mode de fonctionnement pour
la mise au point manuelle à l’aide des boutons NEAR/
FAR depuis la section Camera control mode setting de
la page Camera setting (voir page 25). Si vous avez
changé le mode de fonctionnement, cliquez sur
Control dans la section du menu pour actualiser le
mode de fonctionnement dans la section des
commandes d’image.
• Si les boutons NEAR, FAR et ONE PUSH AF ne sont
pas affichés, cliquez sur le bouton FOCUS dans la
section des commandes d’image. Les trois boutons
apparaissent et le nom du bouton FOCUS devient
PRESET.
Commande de la caméra depuis la section des commandes d’image
13
Page 14
Remarques
Commande de la camera
depuis l’image de
contrôle
Vous pouvez commander les opérations de
panoramique, inclinaison et zoom de la caméra en
cliquant sur l’image de contrôle avec la souris.
Utilisation de la caméra
Vous pouvez également effecteur un zoom à l’aide de la
barre de zoom située sous l’image de contrôle.
Pour cette fonction, des droits d’accès utilisateur Level 2 à Level 4 sont nécessaires (voir page 30).
Pour activer cette fonction, cliquez sur Control dans
la section du menu.
• Lorsque l’option Zoom mode est sur Full sur la page
Camera setting (voir page 23), le zoom de la zone
spécifiée s’arrête à l’extrémité TELE du zoom
optique. Pour continuer à effectuer un zoom avant à
l’aide du zoom électronique, spécifiez à nouveau la
zone.
• Lors d’un zoom avant sur la zone spécifiée, il se peut
que le centre se déplace ou qu’une portion de l’image
apparaisse en dehors de la section image du moniteur.
Dans ce cas, cliquez sur le point que vous désirez
déplacer vers le centre ou cliquez sur le bouton fléché
sur l’image de contrôle.
Zoom à l’aide de la molette centrale
Remarque
Vous ne pouvez pas effectuer des opérations de
panoramique, inclinaison et zoom depuis l’image de
contrôle lorsque vous utilisez Server Push Viewer.
Panoramique et inclinaison en
cliquant sur l’image de contrôle
Lorsque vous cliquez sur l’image de contrôle, la caméra
se déplace de façon que la position du clic soit au centre
de l’affichage.
Panoramique, inclinaison et zoom
en spécifiant une zone
de la souris
Lorsque vous utilisez ActiveX viewer, vous pouvez
effectuer un zoom avant/arrière à l’aide de la molette
centrale de la souris.
Tournez la molette centrale en avant pour un zoom avant
et en arrière (vers vous) pour un zoom arrière.
Remarques
• Cette fonction est inopérante si votre souris ne
comporte pas de molette centrale.
• Cette fonction est inopérante avec Java applet viewer
ou Server Push viewer.
• Il se peut que cette fonction ne fonctionne pas
correctement dans certains environnements système.
Zoom à l’aide de la barre de zoom
Vous pouvez utiliser le zoom optique (×1 à ×25) à l’aide
de la barre de zoom située sous l’image de contrôle.
×25×1
Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur l’image
de contrôle et, tout en maintenant le bouton enfoncé,
faites glisser la souris diagonalement pour tracer un
cadre rouge autour de la partie que vous désirez
agrandir.
La caméra se déplace de façon que la partie encadrée
soit au centre de l’affichage et soit agrandie.
14
Commande de la camera depuis l’image de contrôle
Cliquez sur pour effectuer un zoom avant jusqu’à
l’extrémité TELE (×25).
Cliquez surpour effectuer un zoom arrière jusqu’à
l’extrémité WIDE (×1).
Lorsque vous cliquez sur la barre de zoom, l’image est
agrandie ou réduite en fonction de la position du clic.
Remarques
• Cette fonction est inopérante avec Server Push viewer.
• La barre de zoom ne permet que de commander le
zoom optique (×1 à ×25), même si l’option Zoom
mode est sur Full sur la page Camera Setting.
Page 15
Commande manuelle de
l’application
Enregistrement d’une image fixe
sur une carte mémoire ATA ou dans
la mémoire embarquée de la
Vous pouvez envoyer une image ou déclencher la sortie
d’une alarme depuis la section des commandes d’image
sur la page du visualiseur principal.
Pour cette fonction, les droits d’accès d’utilisateur Level 3 ou Level 4 sont nécessaires (voir page 30).
Cliquez sur Tri gger dans la section du menu pour
afficher les éléments de commande de déclenchement.
Section des commandes d’image (éléments de
commande de déclenchement)
Envoi d’un fichier d’image fixe à un
serveur FTP
Si vous sélectionnez FTP send et cliquez sur ,
l’image fixe actuelle est capturée et le fichier de l’image
capturée est envoyé au serveur FTP spécifié sur la page
FTP client setting.
Pour utiliser cette fonction, vous devez sélectionner
l’option Use FTP client function et le mode Manual
sur la page FTP client setting.
Pour plus d’informations, voir “Envoi d’images à un
serveur FTP — Page FTP client setting” à la page 35.
Envoi d’une image fixe par e-mail
Si vous sélectionnez Mail send et cliquez sur ,
l’image fixe actuelle est capturée et le fichier d’image
capturé est envoyé comme pièce jointe à un e-mail aux
adresses spécifiées sur la page SMTP setting.
Pour utiliser cette fonction, vous devez sélectionner
l’option Use SMTP function et le mode Manual sur la
page SMTP setting.
Pour plus d’informations, voir “Envoi d’une image par
e-mail — Page SMTP setting” à la page 40.
caméra
Si vous sélectionnez Memory save et cliquez sur ,
l’image fixe actuelle est capturée et enregistrée dans la
mémoire spécifiée sur la page Image memory setting.
Pour utiliser cette fonction, vous devez sélectionner
l’option Use image memory function et le mode
Manual sur la page Image memory setting.
Pour plus d’informations, voir “Enregistrement
d’images en mémoire — Page Image memory setting” à
la page 44.
Commande de la sortie d’alarme
Si vous sélectionnez Alarm out 1 ou Alarm out 2 et
cliquez sur , vous pouvez commander la sortie
d’alarme 1 ou la sortie d’alarme 2 du port I/O (E/S) de
la caméra manuellement. Chaque clic ferme et ouvre
alternativement le relais.
Pour utiliser cette fonction, vous devez sélectionner
l’option Use alarm out 1 (ou 2) function et le mode
Manual sur la page Alarm out 1 ou Alarm out 2 setting.
Pour plus d’informations, voir “Paramétrage de la sortie
d’alarme 1 ou 2 — Page de Alarm out 1 ou 2 setting” à
la page 42.
Pour la connexion de périphériques à la sortie d’alarme
du port d’E/S, voir le manuel d’installation fourni.
Sélection de l’option Day/Night
mode
En sélectionnant Day/Night et cliquant sur , vous
pouvez changer le mode Day/Night.
À chaque clic, le mode passe alternativement entre jour
et nuit.
Pour utiliser cette fonction, vous devez placer l’option
Day/Night mode sur Manual sur la page Camera
setting.
Por plus d’informations, voir “Paramétrage de la caméra
— Page Camera setting” à la page 22.
Utilisation de la caméra
Commande manuelle de l’application
15
Page 16
Capture d’une image de
contrôle
Si vous cliquez sur le bouton Capture dans la
section du menu, l’image fixe actuelle est capturée et
affichée dans la section de l’image de contrôle.
Utilisation de la caméra
Pour sauvegarder l’image capturée
Cliquez sur l’image de contrôle avec le bouton droit de
la souris et sélectionnez Save As dans le menu. La boîte
de dialogue Save Picture apparaît alors. Saisissez le
nom de fichier et spécifiez la destination de sauvegarde
du fichier d’image, puis cliquez sur Save. L’image est
sauvegardée en format JPEG.
16
Capture d’une image de contrôle
Page 17
Administration de la caméra
Cette section explique la marche à suivre pour le
paramétrage des fonctions de la caméra par
l’administrateur.
Pour la visualisation de l’image de la caméra, voir
“Utilisation de la caméra” à la page 6.
Configuration de la page
du menu de
l’administrateur
La page du menu de l’administrateur s’affiche lorsqu’un
administrateur ayant des droits d’accès Level 4
sélectionne Setting sur la page d’accueil de
l’administrateur ou lorsque vous cliquez sur le bouton
Setting dans la section du menu de la page du
visualiseur principal.
Camera
Affiche la page Camera setting.
Voir “Paramétrage de la caméra — Page Camera
setting” à la page 22.
Network
Affiche la page Network (Ethernet) setting.
Voir “Configuration du réseau — Page Network setting”
à la page 26.
User
Affiche la page User setting.
Voir “Paramétrage des utilisateurs — Page User setting”
à la page 30.
Security
Affiche la page Security setting.
Voir “Paramétrage de la sécurité — Page Security
setting” à la page 31.
Menu Application
Preset position
Affiche la page Preset position setting.
Voir “Paramétrage des positions et mouvements de la
caméra — Page Preset position setting” à la page 32.
Administration de la caméra
Le menu de l’administrateur est constitué par le menu
Basic et le menu Application. Le menu Basic s’utilise
pour le paramétrage de base de la caméra et le menu
Application pour le paramétrage individualisé des
diverses applications.
Cliquez sur un nom de menu pour afficher la page de
paramétrage correspondante.
Menu Basic
FTP client
Affiche la page FTP client setting.
Voir “Envoi d’images à un serveur FTP — Page FTP
client setting” à la page 35.
FTP server
Affiche la page FTP server setting.
Voir “Téléchargement d’images depuis la caméra —
Page FTP server setting” à la page 39.
SMTP
Affiche la page SMTP setting.
Voir “Envoi d’une image par e-mail — Page SMTP
setting” à la page 40.
Alarm out 1
Affiche la page Alarm out 1 setting.
Voir “Paramétrage de la sortie d’alarme 1 ou 2 — Page
de Alarm out 1 ou 2 setting” à la page 42.
Alarm out 2
Affiche la page Alarm out 2 setting.
Voir “Paramétrage de la sortie d’alarme 1 ou 2 — Page
de Alarm out 1 ou 2 setting” à la page 42.
System
Affiche la page System setting.
Voir “Configuration du système — Page System setting”
à la page 19.
Configuration de la page du menu de l’administrateur
17
Page 18
Image memory
Affiche la page Image memory setting.
Voir “Enregistrement d’images en mémoire — Page
Image memory setting” à la page 44.
Alarm buffer
Affiche la page Alarm buffer setting.
Voir “Paramétrage du tampon d’alarme — Page Alarm
buffer setting” à la page 47.
Serial
Affiche la page Serial setting.
Voir “Transmission de données par le port série — Page
Serial setting” à la page 48.
immédiatement hors tension, le paramètre modifié
pourrait ne pas être correctement enregistré.
• Lorsque vous affichez la page Area setting ou la page
Activity detection setting, la taille de l’image sur la
page du visualiseur principal peut changer
momentanément. Ceci n’est pas une anomalie.
• Lors de la modification des paramètres de caméra via
le visualiseur principal, certains paramètres ne
peuvent pas être rétablis. Pour que la modification
s’applique à l’ouverture du visualiseur principal,
cliquez sur Refresh sur le navigateur Web.
Administration de la caméra
Schedule
Affiche la page Schedule setting.
Voir “Paramétrage des tranches horaires — Page
Schedule setting” à la page 49.
Activity detection
Affiche la page Activity detection setting.
Voir “Paramétrage de la fonction de détection d’activité
— Page Activity detection setting” à la page 50.
Pop-up
Affiche la page Pop-up setting.
Voir “Affichage de la fenêtre pop-up — Page Pop-up
setting” à la page 51.
Boutons communs à toutes les pages de
paramétrage
Les boutons suivants apparaissent sur les pages de
paramétrage lorsqu’ils sont nécessaires. Les fonctions
des boutons sont les mêmes pour toutes les pages de
paramétrage.
Cliquez sur ce bouton pour valider les paramètres.
Cliquez sur ce bouton pour abandonner les
modifications effectuées et revenir aux paramètres
antérieurs.
Cliquez sur ce bouton pour revenir en haut de la page de
paramétrage.
Remarques générales sur les pages de
paramétrage
• Après avoir modifié un paramètre sur une page de
paramétrage, attendez au moins 10 secondes pour
mettre la caméra hors tension. Si vous la mettiez
18
Configuration de la page du menu de l’administrateur
Page 19
Configuration du
système
— Page System setting
Lorsque vous cliquez sur System dans le menu de
l’administrateur, la page System setting apparaît.
Cette page vous permet de définir les paramètres
principaux du logiciel.
Section System setting
Default frame rate
Sélectionnez le taux de trame initial qui est utilisé
lorsque vous accédez à la caméra et affichez la page du
visualiseur principal.
Cliquez sur le bouton fléché vers le bas dans la zone et
sélectionnez le taux de trame dans la liste déroulante.
Les taux de trame pouvant être sélectionnés sont les
suivants :
SNC-RZ30N :
1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 15, 20, 25, Fastest
SNC-RZ30P :
1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 12, 16, 20, Fastest
Les nombres indiquent des « FPS » (nombre d’images
transmises par seconde).
Ave c Fastest, la caméra transmet le nombre maximum
d’images possible pour la ligne connectée. Le taux de
trame maximum est de 30 FPS pour la SNC-RZ30N et
de 25 FPS pour la SNC-RZ30P.
Remarque
Pour actualiser la page du visualiseur principal afin de
prendre en compte les modifications, cliquez sur
Refresh du navigateur.
Administration de la caméra
Title bar name
Tapez le nom qui s’affichera sur la barre de titre (32
caractères au maximum).
Welcome text
Tapez le texte qui s’affichera sur la page d’accueil en
format HTML (1 024 caractères au maximum). Pour
changer de ligne, utilisez la balise <BR>. (Un
changement de ligne équivaut à 2 caractères.)
Default URL
Sélectionnez la page d’accueil qui s’affichera lorsque
vous saisirez l’adresse IP de la caméra dans la zone
Address du navigateur.
Pour afficher la page d’accueil interne de la
caméra
Sélectionnez /index.html.
Pour afficher une page d’accueil individuelle
Vous pouvez afficher une page d’accueil de votre choix
que vous avez créée à l’aide des commandes CGI de la
caméra et dont vous avez enregistré le fichier HTML sur
la carte mémoire ATA recommandée. Changez alors le
paramètre Default URL comme suit :
Pour les cartes vérifiées, consultez votre revendeur Sony
agréé.
1
Sélectionnez User Setting.
2
Sauvegardez le fichier HTML de la page d’accueil
créée sur une carte mémoire ATA et insérez celle-ci
dans la fente PC Card de la caméra.
La fente PC Card située du côté de l’objectif est la
« A-slot (fente A) » et celle qui se trouve sur la face
inférieure de la caméra est la « B-slot (fente B) ».
Serial No.
Indique le numéro de série de la caméra.
3
Sélectionnez /adrv/ dans la liste déroulante si la PC
Card se trouve dans la fente A ou /bdrv/ si elle se
trouve dans la fente B.
Configuration du système — Page System setting
19
Page 20
4
Tapez le chemin d’accès de la page d’accueil (64
caractères au maximum).
La page Log file events indique la version du logiciel et
fournit des informations de dépannage.
A-slot (advr)/B-slot (bdrv)
Indique le type de PC Card dans la fente PC Card et
l’espace disponible sur cette carte. La fente PC Card
située du côté de l’objectif est la « A-slot (fente A) » et
celle qui se trouve sur la face inférieure de la caméra est
la « B-slot (fente B) ».
Exclusive control mode
Limite l’opération de rotation en panoramique/
inclinaison de la caméra.
Si vous sélectionnez Off, plusieurs utilisateurs peuvent
commander la rotation en panoramique/inclinaison de la
Administration de la caméra
caméra simultanément. L’opération commandée par
l’utilisateur ayant accédé en dernier à la caméra a
priorité.
Si vous sélectionnez On, un seul utilisateur peut
commander la rotation en panoramique/inclinaison de la
caméra. La durée d’utilisation autorisée pour un
utilisateur est déterminée par le paramètre Operation
time. Si un utilisateur essaie d’utiliser la caméra alors
qu’un autre utilisateur l’utilise, les droits de commande
sont limités en fonction des paramètres Operation time
et Maximum wait number.
Operation time
Spécifie la durée pendant laquelle un utilisateur peut
utiliser la caméra exclusivement (entre 10 et 600
secondes).
Ce paramètre est valide lorsque l’option Exclusive
control mode est sur On.
Access log
Cliquez sur View pour afficher la page Access log.
La page Access log indique l’historique des accès à la
caméra.
Section Date time setting
Current date time
Affiche la date et l’heure réglées sur la caméra.
Vous pouvez utiliser les deux méthodes ci-dessous pour
régler la date et l’heure.
Remarque
Avant la première utilisation, vérifiez la date et l’heure
de la caméra et les régler si nécessaire.
Maximum wait number
Spécifie le nombre maximum d’utilisateurs pouvant être
mis en attente pour la commande de la caméra pendant
son utilisation par un autre utilisateur. Un nombre de 0
à 20 peut être spécifié.
Ce paramètre est valide lorsque l’option Exclusive
control mode est sur On.
Remarques
• Avant d’utiliser la fonction Exclusive control mode,
vous devez régler correctement la date et l’heure sur la
caméra et l’ordinateur.
• Lors de l’utilisation d’Exclusive control mode, activez
les cookies dans votre navigateur. Exclusive control
mode ne fonctionne pas si les cookies sont désactivés.
• Après avoir modifié un paramètre d’Exclusive control
mode, cliquez sur Refresh dans le navigateur pour que
le nouveau paramétrage soit pris en compte.
System log
Cliquez sur View pour afficher la page Log file events.
System (PC) current date time
Affiche la date et l’heure de votre ordinateur.
Cliquez sur Apply pour transférer la date et l’heure de
l’ordinateur à la caméra.
La date et l’heure réglées sont indiqués dans la zone
Current date time.
Manual current date time
Pour régler la date et l’heure de la caméra
manuellement, sélectionnez les deux derniers chiffres de
l’année, le mois, le jour, les heures, les minutes et les
secondes sur les listes déroulantes. Cliquez sur Apply
pour que la date et l’heure modifiés s’affichent dans la
zone Current date time.
Time zone selecting
Spécifiez le décalage horaire de la zone du lieu
d’installation de la caméra par rapport au temps
universel (GMT). Lorsque vous envoyez un e-mail, la
date et l’heure d’envoi sont réglées en fonction de ce
paramètre.
20
Configuration du système — Page System setting
Page 21
Sélectionnez le fuseau horaire du lieu d’installation de la
caméra dans la liste déroulante. Cliquez sur Apply pour
changer le paramètre Current date time en fonction de la
sélection.
Remarques
• Si le fuseau horaire sélectionné pour l’option Time
zone selecting diffère de celui sélectionné sur
l’ordinateur, l’heure est réglée avec le décalage
horaire spécifié sur la caméra.
• Les propriétés du réseau peuvent entraîner une légère
différence entre l’heure réelle et l’heure réglée sur la
caméra.
Date time format
Sélectionnez le format d’affichage de la date et de
l’heure sur l’image de contrôle dans la liste déroulante.
Vous avez le choix entre yyyy-mm-dd hh:mm:ss
(année-mois-jour heures:minutes:secondes), mm-dd-yyyy hh:mm:ss (mois-jour-année heures:minutes:
secondes) et dd-mm-yyyy hh:mm:ss (jour-mois-année
heures:minutes:secondes).
Cliquez sur Apply pour transférer le réglage à la caméra.
Synchonization with NTP server
Permet de régler l’heure de la caméra sur celle du
serveur NTP (Network Time Protocol).
Sélectionnez On pour activer la synchronisation de
l’heure ou sur Off pour la désactiver.
NTP server name
Tapez le nom d’hôte ou l’adresse IP du serveur NTP (64
caractères au maximum).
Ce paramètre est valide lorsque l’option
Synchronization with NTP server est sur On.
Interval time
Sélectionnez l’intervalle (1 à 24 heures) auquel vous
désirez que l’heure de la caméra se règle sur celle du
serveur NTP.
L’intervalle spécifié est indicatif et ne correspond pas à
un temps précis.
Ce paramètre est valide lorsque l’option.
Synchronization with NTP server est sur On.
Remarque
Selon l’environnement réseau de la caméra et du serveur
NTP, il se peut que l’heure réglée par cette fonction soit
légèrement inexacte.
Section Initialization
Backup setting
Permet de sauvegarder les données de paramétrage de la
caméra dans un fichier.
Cliquez sur Save et suivez les instructions s’affichant
dans le navigateur Internet pour spécifier le dossier et
sauvegarder les données de paramétrage de la caméra.
Le nom de fichier prédéfini en usine est « sncrz30.cfg ».
Restore setting
Permet de charger les données de paramétrage de la
caméra ayant été sauvegardées.
Cliquez sur Browse et sélectionnez le fichier dans lequel
les données de paramétrage ont été sauvegardées.
Cliquez ensuite sur Apply. La caméra est alors réglée en
fonction des données chargées, puis redémarre.
Remarques
• Il n’est pas possible de spécifier le paramètre
d’adresse IP dans la section Wired LAN setting (voir
page 26) de la page Network setting et le paramètre
d’adresse IP dans la section Wireless LAN setting
(voir page 27).
• Les noms de position prédéfinie spécifiés sur la page
Preset position setting sont définis, mais les positions
de la caméra prédéfinies avec des noms de position
prédéfinie ne peuvent pas être spécifiées. (voir
page 32)
Reboot
Redémarre la caméra.
Cliquez sur Reboot. Le message « The SNC-RZ30 will
be rebooted. Are you sure? » apparaît. Cliquez sur OK
pour redémarrer la caméra.
Factory default
Réinitialise la caméra aux réglages d’usine.
Cliquez sur Factory default. Le message « All
configuration information will be initialized as factory
setting. Are you sure? » apparaît. Cliquez sur OK pour
rétablir les réglages d’usine.
Administration de la caméra
Configuration du système — Page System setting
21
Page 22
736 × 480 (Auto), 736 × 480 (Frame), 736 × 480
Paramétrage de la
caméra
— Page Camera setting
Lorsque vous cliquez sur Camera dans le menu de
l’administrateur, la page Camera setting apparaît.
Cette page vous permet de paramétrer les fonctions de la
caméra.
Remarque
Pour actualiser la caméra afin de prendre en compte les
Administration de la caméra
modifications, cliquez sur Apply pour le paramètre
modifié.
736 × 544 (Auto), 736 × 544 (Frame), 736 × 544
(Field), 640 × 480 (Auto), 640 × 480 (Frame), 640 ×
480 (Field), 320 × 240, 160 × 120
Frame convient à des images fixes et Field à des images
animées.
Si vous sélectionnez Auto, le mode d’image passe
automatiquement entre Frame et Field : Frame pour un
sujet stationnaire et Field pour un sujet en mouvement.
Image quality
Sélectionnez une qualité d’image entre Level 1 et Level
10.
Plus le niveau est élevé, meilleure est la qualité d’image,
mais le taux de trame diminue lorsque la taille des
données augmente.
Conseil
Le tableau suivant indique la relation entre la taille des
données d’une image de 24 bits (8 bits pour chacun de
R, V et B) et le taux de compression pour chaque valeur
du paramètre Level.
(dans de cas d’une image de 640 × 480)
Image size
Sélectionnez la taille de l’image à transmettre à
l’ordinateur.
Vous avez le choix entre les options suivantes :
SNC-RZ30N :
Permet d’afficher l’image basculée verticalement sur
l’ordinateur.
Si vous placez la caméra sur une table, sélectionnez On
pour que l’image apparaisse dans le bon sens.
Remarque
Lorsque On est sélectionné, le signal vidéo composite
depuis le connecteur de sortie vidéo (connecteur BNC)
au dos de la caméra est également basculé
verticalement.
Image
Sélectionnez Color ou Monochrome.
22
Paramétrage de la caméra — Page Camera setting
Page 23
Area setting
Lorsque la taille d’image est de 736 × 480 ou 640 × 480
pour la SNC-RZ30N ou de 736 × 544 ou 640 × 480 pour
la SNC-RZ30P, vous pouvez couper une partie de
l’image et afficher l’image recadrée sur l’ordinateur.
Avec le recadrage, la taille des données transmises et,
par suite, la charge du réseau diminuent, permettant
ainsi d’obtenir un taux de trame supérieur.
Sélectionnez On pour recadrer l’image ou Off pour ne
pas la recadrer.
Pour recadrer une image
1
Placez l’option Image size sur 736 × 480 ou 640 ×
480 pour la SNC-RZ30N ou sur 736 × 544 ou 640
× 480 pour la SNC-RZ30P.
2
Placez l’option Area setting sur On et cliquez sur
Apply.
3
Cliquez sur le bouton Area setting.
Une image fixe s’affiche.
4
Cliquez sur l’image fixe pour spécifier la partie à
recadrer.
Le cadre rouge qui s’affiche lorsque vous cliquez
délimite la partie à recadrer.
La partie à recadrer est déterminée comme il est
indiqué ci-dessous :
Point pivoté de 180° autour de
l’axe du centre de l’image fixe
Image fixe
Zoom mode
Sélectionnez le mode de zoom.
Sélectionnez Full pour utiliser le zoom optique × 25 et
le zoom électronique × 12 avec un grossissement total de
× 300. Le zoom électronique fonctionne après le zoom
optique.
Sélectionnez Optical only pour n’utiliser que le zoom
optique × 25. Dans ce cas, vous pouvez utiliser un zoom
électronique × 2 en cliquant sur le bouton DZOOM x 2
sur la page du visualiseur principal. Pour désactiver le
zoom électronique, cliquez sur le bouton DZOOM x 1.
(Voir “Zoom” à la page 12.)
Focus mode
Sélectionnez le mode de mise au point.
Sélectionnez Auto pour que la mise au point s’effectue
automatiquement.
Sélectionnez Manual pour régler la mise au point
manuellement à l’aide des boutons NEAR et FAR sur la
page du visualiseur principal. Si vous cliquez sur le
bouton ONE PUSH AF, la mise au point est réglée
instantanément. (Voir “Mise au point” à la page 13.)
White balance mode
Sélectionnez le mode de balance des blancs.
Vous avez le choix entre Auto, Indoor, Outdoor, One push WB, AT W et Manual.
Si vous sélectionnez One push WB, le bouton ONE PUSH TRIGGER s’affiche. Cliquez sur ce bouton
pour régler la balance des blancs instantanément.
Si vous sélectionnez Manual, les commandes R Gain et B Gain s’affichent. Spécifiez une valeur de 0 à 255 pour
chaque commande.
Administration de la caméra
Cadre de
recadrage rouge
Pour charger la partie à recadrer, cliquez sur un
autre point de l’image.
5
Cliquez sur OK au bas de la fenêtre.
L’image recadrée apparaît sur la page du visualiseur
principal.
6
Pour fermer l’image, cliquez sur en haut et à
droite.
Centre de
l’image fixe
Point du clic
Exposure mode
Sélectionnez une exposition parmi Full auto, Shutter
priority, Iris priority et Manual.
Les paramètres requis pour chaque option s’affichent.
Full auto : Règle l’exposition automatiquement en
utilisant la vitesse de l’obturateur électronique,
l’ouverture de l’iris et le gain. Placez l’option Back
light compensation sur On ou Off.
en utilisant l’ouverture de l’iris et le gain.
Sélectionnez la vitesse de l’obturateur électronique
dans la liste déroulante Shutter.
Iris priority : Règle l’exposition automatiquement en
utilisant la vitesse de l’obturateur électronique et le
gain. Pour le réglage de l’ouverture de l’iris,
sélectionnez le nombre F dans la liste déroulante Iris.
Paramétrage de la caméra — Page Camera setting
23
Page 24
Manual : Sélectionnez la vitesse de l’obturateur
électronique, l’ouverture de l’iris et le gain dans la
liste déroulante de chaque commande.
Saturation
Sélectionnez l’un des 7 niveaux de saturation –3 à 3.
Le niveau 3 donne une saturation d’image maximale.
Auto slow shutter
Remarque
Sélectionnez On pour activer la fonction d’obturation
lente ou Off pour la désactiver.
Lorsque On est sélectionné, l’exposition, y compris
l’exposition longue durée, est automatiquement réglée
Le paramètre Saturation n’a d’effet que sur l’image de
l’ordinateur. (Il est sans effet sur la sortie de signal
vidéo.)
en fonction de la luminosité de la scène.
Sharpness
Back light compensation
Sélectionnez On pour activer la correction de contrejour ou Off pour la désactiver.
Administration de la caméra
Shutter
Sélectionnez l’une des vitesses de l’obturateur
électronique suivantes :
SNC-RZ30N :
Sélectionnez l’un des 16 niveaux de netteté 1 à 16.
Le niveau 16 donne l’image la plus nette.
Contrast
Sélectionnez l’un des 7 niveaux de contraste –3 à 3.
Le niveau 3 donne l’image la plus contrastée.
Remarque
Le paramètre Contrast n’a d’effet que sur l’image de
l’ordinateur. (Il est sans effet sur la sortie de signal
vidéo.)
Stabilizer
Sélectionnez le stabilisateur pour corriger l’oscillation.
Sélectionnez On pour activer le stabilisateur lorsque la
caméra est exposée à des oscillations.
Sélectionnez normalement Off.
Remarques
• Lors d’un panoramique ou d’une inclinaison de la
caméra alors que l’option Stabilizer est sur On, il faut
environ 5 secondes pour que l’image de contrôle se
stabilise après le panoramique ou l’inclinaison.
• Le stabilisateur est destiné à corriger les oscillations
dues aux mains de l’utilisateur. Il se peut qu’il soit
sans effet pour certains niveaux d’oscillation.
• L’angle de vue diffère selon l’option On/Off
sélectionnée pour Stabilizer.
Camera reset
Cliquez sur Apply. Le message « Camera reset OK? »
apparaît. Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue pour
ramener les paramètres de la caméra aux réglages
d’usine sur la page Camera setting.
24
Paramétrage de la caméra — Page Camera setting
Page 25
Section Day/Night setting
Day/Night mode
Sélectionnez le mode Day/Night pour le fonctionnement
du filtre de coupure IR (infrarouge) parmi Disable, Auto, Manual et Timer.
Après avoir sélectionné le mode, cliquez sur OK pour
actualiser la caméra pour le mode sélectionné.
Section Camera control mode
setting
Vous pouvez spécifier le mode de fonctionnement pour
le panoramique/inclinaison à l’aide des boutons fléchés
à 8 directions (voir page 12), pour le zoom à l’aide des
boutons TELE et WIDE (voir page 12) et pour la mise
au point manuelle à l’aide des boutons NEAR et FAR
(voir page 13).
Disable : Le mode Day est toujours sélectionné.
Auto : Le mode Day/Night est sélectionné
automatiquement. Le mode Day est normalement
sélectionné et il est remplacé par le mode Night dans
les endroits sombres.
Remarque
Le mode Day/Night n’est pas commuté
automatiquement en mode Night lorsque Exposure
mode est réglé sur Shutter priority, Iris priority ou
Manual dans la section Camera setting.
Manual : Permet de sélectionner le mode Day/Night
manuellement.
Si vous sélectionnez Manual, l’option Day/Night
(On/Off) apparaissent. Sélectionnez On pour passer
en mode Night et Off pour passer en mode Day. Vous
pouvez également sélectionner le mode Day/Night
depuis les éléments de commande de déclenchement
(voir page 15).
Timer : La sélection du mode Day/Night est
commandée par le programmateur.
Si vous sélectionnez Timer, le menu Schedule No.
apparaît en bas. Sélectionnez les tranches horaires
de façon que le mode Day/Night soit normalement
sur Day et qu’il passe sur Night au début d’une
tranche horaire et revienne sur Day à la fin de la
tranche horaire.
Administration de la caméra
Mode
Sélectionnez le mode de fonctionnement de la souris.
Normal : Lorsque vous cliquez avec bouton de la souris,
la caméra commence une opération de panoramique,
inclinaison ou zoom ou le réglage de la mise au point
commence. L’opération/réglage se poursuit tant que
vous maintenez le bouton de la souris enfoncé. Pour
arrêter l’opération/réglage, relâchez le bouton de la
souris.
Step : À chaque clic de la souris, la caméra se déplace
(panoramique, inclinaison ou zoom) ou le réglage de
la mise au point s’effectue avec le niveau de
transition déterminé par Level.
Si vous maintenez le bouton de la souris enfoncé
pendant plus de 1 seconde, la caméra passe
temporairement en mode Normal. Lorsque vous
relâchez le bouton de la souris, l’opération/réglage
de la caméra s’arrête et la caméra revient en mode
Step.
Level
Sélectionnez le niveau de transition des opérations de la
caméra ou du réglage de la mise au point en cliquant une
fois sur le bouton de la souris. Cette section est active en
mode Step.
Schedule No.
Lorsque l’option Day/Night mode est sur Timer,
cliquez sur la case à cocher de la tranche horaire No.1 à
6 désirée pour activer le mode Day/Night.
Pour vérifier le contenu des tranches horaires, cliquez
sur Schedule check. (Voir “Paramétrage des tranches
horaires — Page Schedule setting” à la page 49.)
OK/Cancel
Voir “Boutons communs à toutes les pages de
paramétrage” à la page 18.
Pan/Tilt : Sélectionnez un niveau de transition de la
caméra de 1 à 10 en cliquant sur les boutons fléchés
à 8 directions pour le panoramique/inclinaison (voir
page 12). 10 est le niveau de transition maximum.
Zoom : Sélectionnez un niveau de transition de la
caméra de 1 à 10 en cliquant sur le bouton TELE ou
WIDE pour le zoom (voir page 12). 10 est le niveau
de transition maximum.
Paramétrage de la caméra — Page Camera setting
25
Page 26
Focus : Sélectionnez un niveau de transition du réglage
de la mise au point de 1 à 10 en cliquant sur le bouton
FAR ou NEAR pour la mise au point manuelle (voir
page 13). 10 est le niveau de transition maximum.
Configuration du réseau
— Page Network setting
Remarque
Si vous avez modifié le paramètre Mode ou Level,
cliquez sur le bouton Control dans la section du menu
pour actualiser le paramètre dans la section des
commandes d’image.
Lorsque vous cliquez sur Network dans le menu de
l’administrateur, la page Network setting apparaît.
Cette page vous permet de configurer le réseau pour la
connexion de la caméra à l’ordinateur.
Section Wired LAN setting
Cette section comporte les menus pour la connexion de
la caméra sur un réseau Ethernet.
Administration de la caméra
DHCP
Sélectionnez On pour que l’adresse IP soit attribuée
automatiquement à la caméra. Après avoir attribué une
adresse IP appropriée à la caméra, sélectionnez Off.
Remarque
Lorsque vous placez DHCP sur On, assurez-vous qu’il
y a un serveur DHCP sur le réseau.
DNS auto acquisition
Lorsque DHCP est sur On, spécifiez si l’adresse IP du
serveur DNS doit être attribuée automatiquement.
Sélectionnez On pour que l’adresse IP du serveur DNS
soit attribuée automatiquement.
IP address
Tapez l’adresse IP de la caméra.
Subnet mask
Tapez le masque de sous-réseau.
Default gateway
Tapez la passerelle par défaut.
MAC address
Affiche l’adresse MAC de la caméra.
26
Configuration du réseau — Page Network setting
Page 27
Primary DNS
Tapez l’adresse IP du serveur DNS primaire.
Secondary DNS
Tapez l’adresse IP du serveur DNS secondaire si
nécessaire.
Bandwidth control
Limite la largeur de bande de transmission des données
de l’interface Ethernet de la caméra.
Vous avez le choix entre les options suivantes :
Sélectionnez Unlimited lorsque vous ne désirez pas
limiter la largeur de bande.
Remarques
• Si vous limitez la largeur de bande, ceci peut affecter
la performance de la caméra (par exemple, le taux de
trame d’affichage de l’image peut être réduit).
• Selon l’environnement réseau, il se peut que la largeur
de bande réelle diffère de celle de l’option
sélectionnée.
OK/Cancel
Voir “Boutons communs à toutes les pages de
paramétrage” à la page 18.
Administration de la caméra
DHCP
Sélectionnez On pour que l’adresse IP soit attribuée
automatiquement à la caméra.
Après avoir attribué une adresse IP appropriée à la
caméra, sélectionnez Off.
Remarque
Lorsque vous placez DHCP sur On, assurez-vous qu’il
y a un serveur DHCP sur le réseau.
Section Wireless LAN setting
Cette section comporte les menus pour la connexion de
la caméra sur un réseau local sans fil avec la carte de
réseau local (LAN) sans fil spécifiée insérée dans la
fente PC Card de la caméra.
Consultez le manuel d’utilisation et le guide
d’installation de la carte de réseau local (LAN) sans fil
avec ce guide.
Remarque
Si vous utilisez la fonction sans fil de cet appareil,
spécifiez une adresse réseau définie par l’adresse IP, le
masque de sous-réseau et la passerelle par défaut dans la
section Wireless LAN setting. Dans ce cas, l’adresse
réseau doit être différente de la connexion prioritaire
spécifiée dans la section Wired LAN setting.
Carte de réseau local (LAN) sans fil
certifiée
Carte client Cisco Aironet 350 Series : AIR-PCM352
Pour plus d’informations sur la carte de réseau local
(LAN) sans fil, consultez un revendeur Sony agréé ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
DNS auto acquisition
Lorsque DHCP est sur On, spécifiez si l’adresse IP du
serveur DNS doit être attribuée automatiquement.
Sélectionnez On pour que l’adresse IP du serveur DNS
soit attribuée automatiquement.
IP Address
Tapez l’adresse IP de la caméra.
Subnet Mask
Tapez le masque de sous-réseau.
Default Gateway
Tapez la passerelle par défaut.
MAC Address
Affiche l’adresse MAC de la carte de réseau local (LAN)
sans fil insérée dans la fente PC Card de la caméra.
Si aucune carte n’est insérée, 00-00-00-00-00-00
s’affiche.
Primary DNS
Tapez l’adresse IP du serveur DNS primaire.
Configuration du réseau — Page Network setting
27
Page 28
Secondary DNS
Tapez l’adresse IP du serveur DNS secondaire si
nécessaire.
Bandwidth control
Limite la largeur de bande de transmission des données
de l’interface sans fil de la caméra.
Vous avez le choix entre les options suivantes :
Unlimited, 0.5, 0.6, 0.7, 0.8, 0.9, 1.0, 2.0, 3.0 (Mbit/s)
Sélectionnez Unlimited lorsque vous ne désirez pas
limiter la largeur de bande.
• Si un paramètre de la section Wired LAN setting ou de
la section Wireless LAN setting a changé, l’interface
Ethernet et l’interface sans fil sont toutes deux
déconnectées et initialisées.
• Il se peut que le débit d’émission/réception de données
sur le réseau Ethernet diminue lorsqu’une carte de
réseau local (LAN) sans fil est utilisée.
Section HTTP port setting
Vous pouvez spécifier le numéro de port pour le serveur
HTTP sur la caméra.
SSID
Tapez l’ID (jusqu’à 32 caractères ASCII majuscules ou
Administration de la caméra
minuscules) pour identifier le réseau sans fil auquel vous
désirez accéder.
Pour votre sécurité, changez l’option sélectionnée en
usine.
Type
Sélectionnez le type de connexion réseau 802.11 Ad hoc
mode ou Infrastructure mode.
Si vous sélectionnez 802.11 Ad hoc mode, spécifiez le
canal sans fil et la puissance de transmission maximale.
Remarque
Spécifiez le canal et la puissance de transmission en
respectant la réglementation en vigueur dans votre pays
ou région. Pour plus d’informations, consultez le
manuel d’utilisation et le guide d’installation de la carte
de réseau local (LAN) sans fil.
HTTP port No.
Sélectionnez normalement 80. Pour utiliser un numéro
de port autre que 80, sélectionnez la zone de texte et
tapez un nombre entre 1024 et 65535.
Remarque
Si vous avez spécifié un nombre autre que 80 pour
HTTP port No. sur la page Network setting ou dans le
programme d’installation, accédez à la caméra en tapant
l’adresse IP de la caméra sur le navigateur Internet de la
manière suivante :
Exemple : lorsque 8000 est spécifié pour HTTP port No.
WEP
Sélectionnez On si vous utilisez des clés WEP (Wired
Equivalent Privacy) ou Off dans le cas contraire.
Le paramétrage de WEP key data n’est valide que si
l’option WEP est sur On.
WEP key data
Vous pouvez spécifiez jusqu’à 4 clés WEP.
La longueur d’une clé WEP est de 40 ou 104 bits.
Une clé WEP de 104 bits possède un niveau de sécurité
supérieur à une clé de 40 bits.
Vous pouvez taper la clé WEP en notation hexadécimale
(0 à 9 et A à F) ou avec des caractères ASCII.
Lorsque l’option Type est sur Infrastructure mode, la
clé WEP doit être la même que celle du point d’accès.
Lorsque l’option Type est sur 802.11 Ad hoc mode, la
clé WEP doit être la même que celle du client de
communication.
Remarques
• Avant de retirer la carte de réseau local (LAN) sans fil
de la caméra, mettez la caméra hors tension.
Notification de l’adresse IP
— Section Dynamic IP address
notification
Lorsque l’option DHCP est sur On, une notification de
fin de paramétrage du réseau (paramétrage de réseau
local câblé et paramétrage de réseau local sans fil) est
envoyée avec le protocole SMTP ou HTTP.
28
Configuration du réseau — Page Network setting
Page 29
STMP
Sélectionnez On pour qu’un e-mail soit envoyé lorsque
le paramétrage DHCP est terminé.
SNTP server name
Tapez le nom ou l’adresse IP du serveur SMTP que vous
désirez utiliser pour l’envoi d’un e-mail (64 caractères
au maximum).
Cette fonction vous permet de configurer un système
utile pour, notamment, visualiser le journal des accès
mémorisé sur le serveur HTTP ou démarrer un
programme CGI externe.
URL
Spécifiez l’URL auquel vous désirez que les
commandes soient envoyées (jusqu’à 256 caractères).
L’URL est normalement décrit comme suit :
http://ip_address[:port]/path?parameter
ip_address : Tapez l’adresse IP ou le nom de l’hôte
auquel vous désirez vous connecter.
[:port] : Spécifiez le numéro de port auquel vous désirez
vous connecter. Il n’est pas nécessaire de saisir cette
valeur si vous désirez utiliser le numéro de port
connu 80.
Path : Tapez le nom de la commande.
Parameter : Tapez les paramètres de la commande si
nécessaire. Vous pouvez utilisez les étiquettes
spéciales ci-dessous pour les paramètres.
Proxy server name
Lorsque vous envoyez des commandes HTTP via un
serveur proxy, tapez le nom ou l’adresse IP du serveur
proxy (64 caractères au maximum).
Proxy port No.
Spécifiez le numéro de port lorsque vous envoyez des
commandes HTTP via le serveur proxy. Spécifiez un
numéro de port compris entre 1 024 et 65 535.
Administration de la caméra
Recipient e-mail address
Tapez l’adresse e-mail de destinataire (64 caractères au
maximum).
Vous ne pouvez spécifier q’une seule adresse e-mail de
destinataire.
From e-mail address
Tapez l’adresse e-mail affichée dans le champ From
d’un e-mail (64 caractères au maximum).
Cette adresse sert pour la réponse au e-mail et pour les
messages système envoyés depuis le serveur de courrier.
Subject
Tapez l’objet/titre de l’e-mail (64 caractères au
maximum).
Message
Tapez le texte de l’e-mail (384 caractères au maximum).
Vous pouvez indiquer les informations de l’adresse IP
acquise, etc., à l’aide des étiquettes spéciales ci-dessous.
HTTP
Sélectionnez On pour qu’une commande soit envoyée
au serveur HTTP lorsque le paramétrage DHCP est
terminé.
Méthode
Sélectionnez la méthode HTTP GET ou POST.
Étiquettes spéciales
Vous pouvez utiliser les cinq étiquettes spéciales
suivantes pour autoriser la notification des paramètres
tels qu’adresse IP acquis par le DHCP. Tapez les
étiquettes dans la section des paramètres de l’URL
indiqué dans le champ Message du menu SMTP.
<IP>
Utilisez cette étiquette pour incorporer l’adresse IP
acquise par le DHCP dans le texte ou les paramètres.
<HTTPPORT>
Utilisez cette étiquette pour incorporer le numéro de port
de serveur HTTP dans le texte ou les paramètres.
<MACADDRESS>
Utilisez cette étiquette pour incorporer l’adresse MAC
de l’interface dont vous avez acquis l’adresse IP par le
DHCP dans le texte ou les paramètres.
Configuration du réseau — Page Network setting
29
Page 30
<MODELNAME>
Utilisez cette étiquette pour incorporer la désignation de
modèle de la caméra (SNC-RZ30N ou SNC-RZ30P)
dans le texte ou les paramètres.
Paramétrage des
utilisateurs
<SERIAL>
Utilisez cette étiquette pour incorporer le numéro de
série de la caméra dans le texte ou les paramètres.
Administration de la caméra
— Page User setting
Lorsque vous cliquez sur User dans le menu de
l’administrateur, la page User setting apparaît.
Cette page vous permet de spécifier le nom d’utilisateur
et le mot de passe pour l’administrateur (Administrator)
et 9 autres types d’utilisateurs (User 1 à User 9) avec
leurs droits d’accès respectifs.
Administrator, User 1 à 9
Définissez les paramètres User name, Password, Retype password et Access right pour chaque identité
d’utilisateur.
User name
Tapez un nom d’utilisateur de 4 à 16 caractères.
Password
Tapez un mot de passe de 4 à 16 caractères.
Re-type password
Retapez les mêmes caractères que vous avez saisis dans
la zone Password pour confirmer le mot de passe.
Remarque
Si vous tapez un caractère incorrect dans la zone User
name, Password ou Re-type password, un message tel
que le suivant apparaît. Cliquez alors sur OK pour faire
disparaître le message et retapez le caractère correct.
Access right
Sélectionnez les droits d’accès pour chaque utilisateur
dans la liste déroulante. Vous avez le choix entre les
niveaux Level 1 à Level 4. Les droits attribués à chaque
niveau sont les suivants :
30
Paramétrage des utilisateurs — Page User setting
Page 31
Level 1 : Permet de contrôler l’image de la caméra
(comprend certaines opérations de contrôle)
Level 2 : Permet de contrôler l’image de la caméra et les
opérations de la caméra.
Level 3 : Permet de contrôler l’image de la caméra, les
opérations de la caméra et les opérations
d’application manuelles.
Level 4 : Donne tous les droits d’accès en tant
qu’administrateur.
Paramétrage de la
sécurité
— Page Security setting
Lorsque vous cliquez sur Security dans le menu de
l’administrateur, la page Security setting apparaît.
Cette page vous permet de limiter les ordinateurs
pouvant accéder à la caméra.
No access right : Utilisez cette option lorsque vous
désirez interdire temporairement l’accès à la caméra.
User access right
Sélectionnez le niveau des droits d’accès nécessitant
l’authentification de l’utilisateur.
Lorsque l’authentification de l’utilisateur est nécessaire,
la boîte de dialogue d’authentification apparaît.
Level 1 : Requiert l’authentification de l’utilisateur
lorsque celui-ci accède aux pages suivantes : page du
visualiseur principal (page 9), éléments de
commandes de la caméra (page 11), éléments de
commandes de déclenchement (page 15) ou page du
menu de l’administrateur (page 17).
Level 2 : Requiert l’authentification de l’utilisateur
lorsque celui-ci accède aux pages suivantes :
éléments de commandes de la caméra, éléments de
commandes de déclenchement ou page du menu de
l’administrateur.
L’authentification de l’utilisateur n’est pas
nécessaire pour l’affichage de la page du visualiseur
principal.
Activation/désactivation de la
fonction de sécurité
— Page Security usage setting
Pour activer la fonction de sécurité, sélectionnez Use
security function, puis cliquez sur OK. La page
Security setting apparaît.
Si vous ne désirez pas utiliser la fonction de sécurité,
sélectionnez Do not use security function, puis cliquez
sur OK.
Paramétrage de la fonction de
sécurité
— Page Security setting
Administration de la caméra
Level 3 : Requiert l’authentification de l’utilisateur
lorsque celui-ci accède aux pages suivantes :
éléments de commandes de déclenchement ou page
du menu de l’administrateur.
L’authentification de l’utilisateur n’est pas
nécessaire pour l’affichage de la page du visualiseur
principal ou des éléments de commandes de la
caméra.
Level 4 : Ne requiert l’authentification de l’utilisateur
que lorsque celui-ci accède à la page du menu de
l’administrateur.
L’authentification de l’utilisateur n’est pas
nécessaire pour l’affichage des autres pages.
OK/Cancel
Voir “Boutons communs à toutes les pages de
paramétrage” à la page 18.
Paramétrage de la sécurité — Page Security setting
31
Page 32
Default policy
Sélectionnez la règle de base Allow ou Deny pour la
limitation d’accès.
Si vous sélectionnez Allow, l’accès à la caméra est
autorisé à tous les ordinateurs à l’exception de ceux qui
sont spécifiés pour Network address/Subnet 1 à Network
address/Subnet 10 ci-dessous.
Si vous sélectionnez Deny, l’accès à la caméra est refusé
à tous les ordinateurs à l’exception de ceux qui sont
spécifiés pour Network address/Subnet 1 à Network
address/Subnet 10.
Network address/Subnet 1 à Network
address/Subnet 10
Administration de la caméra
Tapez les adresses IP et valeurs de masque de sousréseau des ordinateurs auxquels vous désirez autoriser
ou refuser l’accès à la caméra.
Vous pouvez spécifier jusqu’à 10 adresses IP et valeurs
de masque de sous-réseau. Pour un masque de sousréseau, tapez un nombre de 8 à 32.
Pour désactiver temporairement Default Policy pour une
adresse IP/masque de sous-réseau spécifié, sélectionnez
Allow ou Deny dans la liste déroulante à droite.
Conseil
La valeur de masque de sous-réseau est le nombre
binaire indiqué à gauche de l’adresse de réseau.
Par exemple, la valeur de masque de sous réseau pour
255.255.255.0 est 24.
Si vous spécifiez « 192.168.0.0/24, Allow », vous
autorisez l’accès aux ordinateurs ayant une adresse IP
comprise entre 192.169.0.0 et 192.168.0.255.
Remarque
En saisissant le nom d’utilisateur et le mot de passe
correspondant aux droits d’accès « Level 4 » dans la
boîte de dialogue d’authentification qui s’affiche, vous
pouvez accéder à la caméra même à partir d’un
ordinateur dont les droits d’accès de l’adresse IP sont sur
Deny.
OK/Cancel
Voir “Boutons communs à toutes les pages de
paramétrage” à la page 18.
Paramétrage des
positions et
mouvements de la
caméra
— Page Preset position setting
Lorsque vous cliquez sur Preset position dans le menu
de l’administrateur, la page Preset position setting
apparaît.
Cette page vous permet de mémoriser des positions de
panoramique, inclinaison et zoom (Preset position) et de
programmer une séquence de mouvements (Tour) de la
caméra.
Mémorisation des postions de
panoramique, inclinaison et zoom
— Section Position preset
Vous pouvez mémoriser 16 positions de panoramique,
inclinaison et zoom (Preset position) de la caméra.
Remarque
Pour une Preset position, vous ne pouvez mémoriser que
les positions de panoramique, inclinaison et zoom.
Placez les options Focus mode, Exposure mode et White
balance mode sur Auto. (Voir “Paramétrage de la
caméra — Page Camera setting” à la page 22.)
Preset No.
Sélectionnez un numéro de prédéfinition 1 à 16 dans la
liste déroulante.
Cliquez sur Preset call pour déplacer la caméra sur les
positions de panoramique, inclinaison et zoom
mémorisées sous le numéro de prédéfinition
sélectionné.
32
Paramétrage des positions et mouvements de la caméra — Page Preset position setting
Preset position name
Tapez un nom pour le numéro de prédéfinition
sélectionné (32 caractères au maximum).
Page 33
Apply
Utilisez ce bouton pour mémoriser la position de la
caméra dans un numéro de prédéfinition.
Pour mémoriser une position procédez comme suit :
1
Affichez l’image de contrôle sur la page du
visualiseur principal et commandez le
panoramique, l’inclinaison et le zoom de la caméra
pour l’amener sur la position que vous désirez
mémoriser comme Preset position.
2
Sélectionnez le numéro de prédéfinition dans la
liste déroulante Preset No. et saisissez le nom dans
Preset position name.
3
Cliquez sur Apply.
La position de la caméra est mémorisée.
Clear
Supprime les données Preset position pour le numéro
sélectionné.
Déplacement de la caméra sur une
position prédéfinie commandé par
Activity detection
Sélectionnez le numéro de la position prédéfinie sur
laquelle vous désirez que la caméra se déplace dans la
liste déroulante. La caméra se déplace sur la position
prédéfinie lorsqu’une alarme est déclenchée par la
fonction de détection d’activité.
Cliquez sur Activity detection pour afficher la page
Activity detection setting. (Voir “Paramétrage de la
fonction de détection d’activité — Page Activity
detection setting” à la page 50.)
Apply/Cancel
Voir “Boutons communs à toutes les pages de
paramétrage” à la page 18.
Administration de la caméra
Vérification des paramètres de
position prédéfinie
— Section Preset position table
une alarme
— Section Position at alarm
Le déplacement de la caméra sur une position prédéfinie
peut être synchronisé avec l’entrée d’un capteur externe
1, 2 ou 3 ou avec la fonction de détection d’activité.
Lorsqu’une alarme est déclenchée par l’entrée d’un
capteur externe ou par la fonction de détection
d’activité, la caméra se déplace automatiquement sur la
position prédéfinie.
Sensor 1/Sensor 2/Sensor 3
Sélectionnez le numéro de la position prédéfinie sur
laquelle vous désirez que la caméra se déplace dans la
liste déroulante. La caméra se déplace sur la position
prédéfinie lorsqu’une alarme est déclenchée par l’entrée
du capteur correspondant.
Sélectionnez None si vous ne désirez pas que la caméra
se déplace sur une position prédéfinie.
Ce tableau indique le nom de position prédéfinie et le
réglage du paramètre de position prédéfinie pour chaque
numéro de prédéfinition.
Programmation d’un tour
— Section Tour setting
Vous pouvez programmer une séquence de déplacement
de la caméra sur jusqu’à 16 positions prédéfinies (Tour).
Paramétrage des positions et mouvements de la caméra — Page Preset position setting
33
Page 34
Tour name
Sélectionnez un nom de Tour parmi A, B, C, D et E.
Vérification des paramètres de tour
— Section Tour table
Stay time
Tapez la durée d’arrêt de la caméra sur chaque position
prédéfinie (entre 1 et 3 600 secondes).
Pan speed
Sélectionnez la vitesse de panoramique dans la liste
déroulante. Vous pouvez sélectionner une vitesse de
panoramique de 1 à 19 et Fastest. Plus la valeur
sélectionnée est élevée, plus le panoramique de la
caméra est rapide. Avec Fastest, la vitesse de
panoramique est maximale.
Administration de la caméra
Tilt speed
Sélectionnez la vitesse d’inclinaison dans la liste
déroulante. Vous pouvez sélectionner une vitesse
d’inclinaison de 1 à 15 et Fastest. Plus la valeur
sélectionnée est élevée, plus l’inclinaison de la caméra
est rapide. Avec Fastest, la vitesse d’inclinaison est
maximale.
Sequence
Indique les numéros de prédéfinition pour chacun des
tours A à E dans l’ordre programmé.
Sequence
Sélectionnez un numéro de prédéfinition 1 à 16 pour
chacune des zones de liste. La caméra se déplace
séquentiellement sur les positions prédéfinies
mémorisées sur les numéros de présélection
sélectionnés. Les mouvements de la caméra s’effectuent
dans l’ordre des positions prédéfinies spécifiées dans les
zones de liste de gauche à droite en commençant par la
ligne supérieure. Après la position prédéfinie spécifiée
dans la dernière zone de liste, la caméra revient sur la
première position prédéfinie. Cette séquence est
cyclique.
Pour spécifier la fin du programme, sélectionnez end
dans une zone de liste. Lorsque la caméra atteint la
position prédéfinie spécifiée dans la zone de liste située
avant la fin, elle revient sur la première position
prédéfinie et la séquence se répète.
Apply/Cancel
Voir “Boutons communs à toutes les pages de
paramétrage” à la page 18.
Speed
Indique les paramètres de durée d’arrêt, vitesse de
panoramique et vitesse d’inclinaison pour chaque tour.
Activation d’un tour
— Section Tour selection
Un tour peut être activé aux tranchez horaires
programmées.
Selected tour name
Sélectionnez le nom A à E du tour que vous désirez
activer.
Sélectionnez none si vous ne désirez pas activer un tour
ou si vous désirez l’arrêter pendant son exécution.
34
Paramétrage des positions et mouvements de la caméra — Page Preset position setting
Available period
Sélectionnez la période pendant laquelle le tour peut être
activé.
Always : Le tour peut être activé à tout moment.
Use scheduler : Le tour est activé aux tranches horaires
sélectionnées pour l’option Schedule No. ci-dessous.
Page 35
Schedule No.
Lorsque Use scheduler est sélectionné pour l’option
Available period, sélectionnez la ou les tranches horaires
que vous désirez activer pour le tour (programme).
Pour sélectionner la ou les cases 1 à 6, cochez-les en
cliquant dessus. Vous pouvez sélectionner plusieurs
tranches horaires.
Pour vérifier le contenu des tranches horaires, cliquez
sur Schedule check. (Voir “Paramétrage des tranches
horaires — Page Schedule setting” à la page 49.)
Resume time on inactivity
Sélectionnez le délai pour la reprise d’un programme
Tour ayant été arrêté par une commande (panoramique/
inclinaison/zoom) effectuée depuis la section de
commande de la caméra ou par un déplacement de la
caméra sur la position prédéfinie par une alarme pendant
l’exécution du programme Tour.
Si vous avez sélectionné On, spécifiez le délai d’attente
avant la reprise du programme Tour (entre 5 et 600
secondes). Le programme Tour reprend
automatiquement après le délai spécifié. Si vous
sélectionnez Off, le programme Tour ne reprend pas et
none s’affiche dans Selected tour name.
Envoi d’images à un
serveur FTP
— Page FTP client setting
Lorsque vous cliquez sur FTP client dans le menu de
l’administrateur, la page FTP client setting apparaît.
Cette page vous permet de capturer et d’envoyer des
images fixes à un serveur FTP. La capture d’une image
fixe peut être déclenchée par l’entrée d’un capteur
externe, la fonction de détection d’activité embarquée
ou le bouton de déclenchement manuel. Des images
fixes peuvent également être capturées séquentiellement
avant et après le déclenchement. La ou les images
capturées sont envoyées au serveur FTP (fonction client
FTP). Des images fixes peuvent également être
envoyées périodiquement.
Activation/désactivation de la
fonction client FTP
— Page FTP client usage setting
Administration de la caméra
Remarque
Il se peut que le paramétrage de la caméra (voir page 22)
effectué pendant l’exécution du programme Tour ne soit
pas valide.
Pour activer la fonction client FTP, sélectionnez Use FTP client function et cliquez sur OK. La page FTP
client setting apparaît.
Si vous ne désirez pas utiliser la fonction client FTP,
sélectionnez Do not use FTP client function et cliquez
sur OK.
Remarque
Le taux de trame et la performance d’utilisation de la
page du visualiseur principal peuvent diminuer pendant
la transmission d’un fichier par la fonction client FTP.
Envoi d’images à un serveur FTP — Page FTP client setting
35
Page 36
Paramétrage de la fonction client
FTP
— Page FTP client setting
Sequence number : Un numéro d’ordre est ajouté au
nom de fichier de base. Un numéro entre
0000000000 et 4294967295 pouvant comporter
jusqu’à 10 chiffres est ajouté au nom de fichier.
Conseil
Lorsque l’option Mode est sur Alarm, le type d’alarme
et le moment de la capture déclenchée par l’alarme sont
ajoutés au suffixe.
Type d’alarme : S1 (capteur 1), S2 (capteur 2), S3
(capteur 3), AD (détection d’activité)
Moment de la capture : PR (pré-alarme), JT (juste au
moment de l’alarme), PT (post-alarme)
Sequence No. clear
Administration de la caméra
FTP server name
Tapez le nom du serveur FTP vers lequel les images
fixes seront téléchargées (64 caractères au maximum) ou
son adresse IP.
Cliquez sur Apply pour remettre le suffixe Sequence
number à 0.
Mode
Sélectionnez le mode de la fonction client FTP.
User name
Tapez le nom d’utilisateur pour le serveur FTP.
Password
Tapez le mot de passe pour le serveur FTP.
Re-type password
Retapez les mêmes caractères que vous avez saisis dans
la zone Password pour confirmer le mot de passe.
Remote path
Tapez le chemin de destination (64 caractères au
maximum).
Image file name
Tapez le nom de fichier de base que vous désirez
attribuer aux images lors de leur envoi au serveur FTP.
Vous pouvez utiliser jusqu’à 6 caractères
alphanumériques, - (trait d’union) et _ (trait de
soulignement) dans le nom.
Suffix
Sélectionnez le suffixe à ajouter au nom de fichier.
None : Aucun suffixe n’est ajouté. Le nom de fichier de
base est attribué à l’image à envoyer au serveur FTP.
Date/Time : Le suffixe date/heure est ajouté au nom de
fichier.
Le suffixe date/heure est constitué par les deux
derniers chiffres de l’année (2 chiffres), le mois (2
chiffres), le jour (2 chiffres), les heures (2 chiffres),
les minutes (2 chiffres), les secondes (2 chiffres) et
un numéro d’ordre (2 chiffres). Un nombre de 14
chiffres est donc ainsi ajouté au nom de fichier.
Manual : Permet d’envoyer des images fixes au serveur
FTP manuellement. Après avoir sélectionné
Manual, cliquez sur OK. La fonction client FTP est
placée en mode Manual.
Dans ce mode, lorsque vous cliquez sur le bouton
(déclenchement) sur la page du visualiseur
principal, une image fixe est capturée et envoyée au
serveur FTP. (Voir “Commande manuelle de
l’application” à la page 15.)
Alarm : L’envoi d’images fixes au serveur FTP est
synchronisé avec l’entrée d’un capteur externe ou la
fonction de détection d’activité embarquée. Lorsque
vous sélectionnez Alarm, la section Alarm mode
setting apparaît (voir page 37).
Remarque
Si l’option Suffix est sur None, vous ne pouvez pas
sélectionner le mode Alarm. Pour pouvoir utiliser le
mode Alarm, placez l’option Suffix sur Date/Time
ou Sequence number.
Periodical sending : Des images fixes sont envoyées
périodiquement au serveur FTP. Lorsque vous
sélectionnez Periodical sending, la section
Periodical sending mode setting apparaît (voir
page 37).
Back/OK
Voir “Boutons communs à toutes les pages de
paramétrage” à la page 18.
36
Envoi d’images à un serveur FTP — Page FTP client setting
Page 37
Section Alarm mode setting
Alarm
Sélectionnez l’alarme à lier à la fonction client FTP. Si
l’alarme sélectionnée est détectée, les images fixes
précédant et suivant l’alarme sont capturées
séquentiellement et envoyées au serveur FTP.
Sensor 1 : Capteur externe connecté à l’entrée de
capteur 1 du port I/O (E/S) de la caméra
Sensor 2 : Capteur externe connecté à l’entrée de
capteur 2 du port I/O (E/S) de la caméra
Sensor 3 : Capteur externe connecté à l’entrée de
capteur 3 du port I/O (E/S) de la caméra
Activity detection : Fonction de détection d’activité
embarquée
Pour sélectionner la fonction de détection d’activité,
cliquez sur Activity detection. La page Activity
detection setting apparaît (voir page 50).
Available period
Sélectionnez la période pendant laquelle le mode
d’alarme sélectionné est disponible.
Always : Le mode d’alarme sélectionné est toujours
disponible.
Use scheduler : Le mode d’alarme sélectionné est
disponible aux tranches horaires sélectionnées pour
Schedule No. ci-dessous.
Schedule No.
Lorsque Use scheduler est sélectionné pour l’option
Available period, sélectionnez la ou les tranches horaires
auxquelles vous désirez que le mode d’alarme
sélectionné soit disponible.
Pour sélectionner la ou les cases 1 à 6, cochez-les en
cliquant dessus. Vous pouvez sélectionner plusieurs
tranches horaires.
Pour vérifier le contenu des tranches horaires, cliquez
sur Schedule check. (Voir “Paramétrage des tranches
horaires — Page Schedule setting” à la page 49.)
Alarm buffer configuration
Cliquez sur Alarm buffer pour afficher la page Alarm
buffer setting.
Pour plus d’informations, voir “Paramétrage du tampon
d’alarme — Page Alarm buffer setting” à la page 47.
Remarque
En cas d’alarme pendant le traitement du tampon
d’alarme, l’alarme est ignorée.
Digest viewer
Si vous sélectionnez On, un fichier HTML file (.html) et
un fichier Java Script (.js) sont ajoutés à chaque fois que
le capteur sélectionné détecte une entrée.
Lorsque vous ouvrez ce fichier HTML à l’aide d’un
navigateur général, le visualiseur digest s’ouvre pour
vous permette de visualiser la séquence d’images fixes
du tampon d’alarme (quasi-animation).
Voir “Utilisation du visualiseur digest” à la page 38.
Administration de la caméra
Section Periodical sending mode
setting
Interval time
Tapez l’intervalle auquel vous désirez que les images
soient envoyées périodiquement au serveur FTP. Vous
pouvez spécifier les heures (H), minutes (M) et secondes
(S) entre 1 seconde et 24 heures (une journée).
Remarque
Selon la taille d’image et l’environnement réseau, il se
peut que l’intervalle réel soit supérieur à la valeur
spécifiée.
Available period
Sélectionnez la période pendant laquelle le mode
d’envoi périodique est disponible.
Always : Le mode d’envoi périodique est toujours
disponible.
Use scheduler : Le mode d’envoi périodique est
disponible aux tranches horaires sélectionnées pour
Schedule No. ci-dessous.
Schedule No.
Lorsque Use scheduler est sélectionné pour l’option
Available period, sélectionnez la ou les tranches horaires
auxquelles vous désirez que le mode d’envoi périodique
soit disponible.
Pour sélectionner la ou les cases 1 à 6, cochez-les en
cliquant dessus. Vous pouvez sélectionner plusieurs
tranches horaires.
Pour vérifier le contenu des tranches horaires, cliquez
sur Schedule check. (Voir “Paramétrage des tranches
horaires — Page Schedule setting” à la page 49.)
Envoi d’images à un serveur FTP — Page FTP client setting
37
Page 38
Utilisation du visualiseur digest
Si vous téléchargez le fichier HTML, le fichier Java
Script et les fichiers d’image JPEG sur votre ordinateur
et ouvrez le fichier HTML à l’aide d’un navigateur
général, le visualiseur digest s’affiche à l’écran.
Digest viewer
Play
Cliquez sur ce bouton pour lancer la lecture. La lecture
s’arrête lorsque la dernière image fixe est affichée.
Next
Avec une image fixe à l’écran, cliquez sur ce bouton
pour afficher l’image portant le numéro suivant.
Prev (précédente)
Avec une image fixe à l’écran, cliquez sur ce bouton
pour afficher l’image portant le numéro précédent.
Still
Administration de la caméra
Cliquez sur ce bouton pour arrêter provisoirement la
lecture.
Stop
Cliquez sur ce bouton pour arrêter la lecture. L’image
fixe n° 1 est lue.
Number
Affiche le numéro d’image fixe consécutif.
Date
Affiche la date et l’heure de capture de l’image.
Image view size
Sélectionnez l’une des tailles suivantes pour l’image
affichée dans le visualiseur digest : Auto, 160 × 120, 320 × 240, 640 × 480
Lorsque vous sélectionnez Auto, l’image s’affiche dans
la taille spécifiée pour l’option Image size sur la page
Camera setting (voir page 22).
Play speed
Sélectionnez une vitesse de lecture de 1 à 5. 5 est la
vitesse maximale.
Remarque
La possibilité de lecture rapide de l’image dépend des
performances de l’ordinateur. Il se peut que vous deviez
sélectionner une vitesse inférieure.
38
Envoi d’images à un serveur FTP — Page FTP client setting
Page 39
Téléchargement
d’images depuis la
Paramétrage de la fonction FTP
Server
— Page FTP server setting
caméra
— Page FTP server setting
Lorsque vous cliquez sur FTP server dans le menu de
l’administrateur, la page FTP server setting apparaît.
Cette page vous permet de paramétrer la fonction de
serveur FTP afin de trouver le fichier d’image fixe
spécifié sauvegardé dans la mémoire embarquée de la
caméra (8 Mo environ) ou sur la carte mémoire ATA
insérée dans la fente PC Card ou de le télécharger depuis
la carte.
Activation/désactivation de la
fonction de serveur FTP
— Page FTP server usage setting
Pour activer la fonction de serveur FTP, sélectionnez
Use FTP server function et cliquez sur OK. La page
FTP server setting apparaît.
Si vous ne désirez pas utiliser la fonction de serveur FTP,
sélectionnez Do not use FTP server function et cliquez
sur OK.
Remarques
• Le taux de trame et la performance d’utilisation de la
page du visualiseur principal peuvent diminuer
lorsque la fonction de serveur FTP est utilisée.
• Désactivez la fonction de serveur FTP avant de retirer
la carte mémoire ATA ou de mettre la caméra hors
tension alors que la carte mémoire ATA est insérée.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 noms d’utilisateur et
mots de passe pour permettre l’accès à la caméra à l’aide
du logiciel client FTP de l’ordinateur.
Administration de la caméra
Built-in memory
Indique l’espace disponible dans la mémoire embarquée
de la caméra.
A-slot (adrv)/B-slot (bdrv)
Indique le type de PC Card dans la fente PC Card et
l’espace disponible sur cette carte. La fente PC Card
située du côté de l’objectif est la « A-slot (fente A) » et
celle qui se trouve sur la face inférieure de la caméra est
la « B-slot (fente B) ».
Selected root directory
Sélectionnez le répertoire où se trouve le fichier d’image
à trouver ou télécharger dans la liste déroulante.
Built-in memory : Mémoire embarquée de la caméra
ATA memory card (A-slot) : Carte mémoire ATA
insérée dans la fente A de la caméra
ATA memory card (B-slot) : Carte mémoire ATA
insérée dans la fente B de la caméra
User ID
Tapez un nom d’utilisateur de 4 à 16 caractères.
Password
Tapez un mot de passe de 4 à 16 caractères.
Re-type password
Retapez les mêmes caractères que vous avez saisis dans
la zone Password pour confirmer le mot de passe.
Back/OK
Voir “Boutons communs à toutes les pages de
paramétrage” à la page 18.
Téléchargement d’images depuis la caméra — Page FTP server setting
39
Page 40
Paramétrage de la fonction SMTP
Envoi d’une image par
e-mail
Lorsque vous cliquez sur SMTP dans le menu de
l’administrateur, la page SMTP setting apparaît.
Cette page vous permet de paramétrer la fonction SMTP
pour capturer et envoyer une image fixe comme pièce
jointe à un e-mail. La capture d’une image fixe peut être
déclenchée par l’entrée d’un capteur externe, la fonction
de détection d’activité embarquée ou le bouton de
déclenchement manuel. L’image fixe capturée est
envoyée comme pièce jointe à un e-mail. Des images
fixes peuvent également être envoyées périodiquement.
Administration de la caméra
— Page SMTP setting
— Page SMTP setting
Activation/désactivation de la
fonction de messagerie (SMTP)
— Page SMTP usage setting
SMTP server name
Tapez le nom du serveur SMTP (64 caractères au
maximum) ou son adresse IP.
Pour activer la fonction SMTP, sélectionnez Use SMTP function et cliquez sur OK. La page SMTP setting
apparaît.
Si vous ne désirez pas utiliser la fonction SMTP,
sélectionnez Do not use SMTP function et cliquez sur
OK.
Remarque
Le taux de trame et la performance d’utilisation de la
page du visualiseur principal peuvent diminuer pendant
la transmission d’un fichier d’image par e-mail.
Recipient e-mail address
Tapez l’adresse du destinataire du e-mail (64 caractères
au maximum).
Vous pouvez spécifier jusqu’à trois adresses e-mail de
destinataire.
Administrator e-mail address
Tapez l’adresse e-mail de l’administrateur (64 caractères
au maximum).
Cette adresse sert pour la réponse au e-mail et pour les
messages d’erreur de la caméra.
Subject
Tapez l’objet/titre du e-mail (64 caractères au
maximum).
Message
Tapez le texte du e-mail (384 caractères au maximum).
(Un changement de ligne équivaut à 2 caractères.)
Image file name
Tapez le nom de fichier de base que vous désirez
attribuer à l’image à envoyer comme pièce jointe à un email. Vous pouvez utiliser jusqu’à 6 caractères
alphanumériques, - (trait d’union) et _ (trait de
soulignement) dans le nom.
40
Envoi d’une image par e-mail — Page SMTP setting
Page 41
Suffix
Sélectionnez le suffixe à ajouter au nom de fichier.
None : Aucun suffixe n’est ajouté. Le nom de fichier de
base est attribué à l’image à envoyer comme pièce
jointe à un e-mail.
Date/Time : Le suffixe date/heure est ajouté au nom de
fichier.
Le suffixe date/heure est constitué par les deux
derniers chiffres de l’année (2 chiffres), le mois (2
chiffres), le jour (2 chiffres), les heures (2 chiffres),
les minutes (2 chiffres), les secondes (2 chiffres). Un
nombre de 12 chiffres est donc ainsi ajouté au nom
de fichier.
Sequence number : Un numéro d’ordre est ajouté au
nom de fichier de base. Un numéro entre
0000000000 et 4294967295 pouvant comporter
jusqu’à 10 chiffres est ajouté au nom de fichier.
Sequence No. clear
Cliquez sur Apply pour remettre le Sequence number
suffix à 0.
Mode
Sélectionnez le mode de la fonction SMTP.
Section Alarm mode setting
Alarm
Sélectionnez l’alarme à lier à la fonction SMTP. Si
l’alarme sélectionnée est détectée, une image fixe est
capturée et envoyée par e-mail.
Sensor 1 : Capteur externe connecté à l’entrée de
capteur 1 du port I/O (E/S) de la caméra.
Sensor 2 : Capteur externe connecté à l’entrée de
capteur 2 du port I/O (E/S) de la caméra.
Sensor 3 : Capteur externe connecté à l’entrée de
capteur 3 du port I/O (E/S) de la caméra.
Activity detection : Fonction de détection d’activité
embarquée.
Pour sélectionner la fonction de détection d’activité,
cliquez sur Activity detection. La page Activity
detection setting apparaît (voir page 50).
Administration de la caméra
Manual : Permet d’envoyer une image fixe comme
pièce jointe à un e-mail manuellement. Après avoir
sélectionné Manual, cliquez sur OK. La fonction
SMTP est placée en mode Manual.
Dans ce mode, lorsque vous cliquez sur le bouton
(déclenchement) sur la page du visualiseur
principal, une image fixe est capturée et envoyée par
e-mail. (Voir “Commande manuelle de
l’application” à la page 15.)
Alarm : L’envoi d’une image fixe par e-mail est
synchronisé avec l’entrée d’un capteur externe ou la
fonction de détection d’activité embarquée. Lorsque
vous sélectionnez Alarm, la section Alarm mode
setting apparaît (voir page 41).
Periodical sending : Une image fixe est envoyée
périodiquement par e-mail. Lorsque vous
sélectionnez Periodical sending, la section
Periodical sending mode setting apparaît (voir
page 42).
Back/OK
Voir “Boutons communs à toutes les pages de
paramétrage” à la page 18.
Remarque
L’image envoyée comme pièce jointe à un e-mail est
celle qui est capturée au moment de l’entrée de l’alarme.
Si une autre alarme se produit pendant le traitement de
l’image capturée, elle est ignorée.
Available period
Sélectionnez la période pendant laquelle le mode
d’alarme est disponible.
Always : Le mode d’alarme est toujours disponible.
Use scheduler : Le mode d’alarme est disponible aux
tranches horaires sélectionnées pour Schedule No.
ci-dessous.
Schedule No.
Lorsque Use scheduler est sélectionné pour l’option
Available period, sélectionnez la ou les tranches horaires
auxquelles vous désirez que le mode d’alarme soit
disponible.
Pour sélectionner la ou les cases 1 à 6, cochez-les en
cliquant dessus. Vous pouvez sélectionner plusieurs
tranches horaires.
Pour vérifier le contenu des tranches horaires, cliquez
sur Schedule check. (Voir “Paramétrage des tranches
horaires — Page Schedule setting” à la page 49.)
Envoi d’une image par e-mail — Page SMTP setting
41
Page 42
Section Periodical sending mode
setting
Paramétrage de la sortie
d’alarme 1 ou 2
— Page de Alarm out 1 ou 2
setting
Interval time
Tapez l’intervalle auquel vous désirez qu’une image fixe
soit envoyée périodiquement comme pièce jointe à un email. Vous pouvez spécifier les heures (H) et minutes
(M) entre 30 minutes et 24 heures (une journée).
Available period
Administration de la caméra
Sélectionnez la période pendant laquelle le mode
d’envoi périodique est disponible.
Always : Le mode d’envoi périodique est toujours
disponible.
Use scheduler : Le mode d’envoi périodique est
disponible aux tranches horaires sélectionnées pour
Schedule No. ci-dessous.
Schedule No.
Lorsque Use scheduler est sélectionné pour l’option
Available period, sélectionnez la ou les tranches horaires
auxquelles vous désirez que le mode d’envoi périodique
soit disponible.
Pour sélectionner la ou les cases 1 à 6, cochez-les en
cliquant dessus. Vous pouvez sélectionner plusieurs
tranches horaires.
Pour vérifier le contenu des tranches horaires, cliquez
sur Schedule check. (Voir “Paramétrage des tranches
horaires — Page Schedule setting” à la page 49.)
Lorsque vous cliquez sur Alarm out 1 dans le menu de
l’administrateur, la page Alarm out 1 setting apparaît.
Lorsque vous cliquez sur Alarm out 2 dans le menu de
l’administrateur, la page Alarm out 2 setting apparaît.
Ces pages vous permettent de paramétrer la fonction de
sortie d’alarme qui commande la sortie d’alarme 1 ou la
sortie d’alarme 2 du port I/O (E/S) au dos de la caméra.
La sortie d’alarme peut être déclenchée par l’entrée d’un
capteur externe, la fonction de détection d’activité
embarquée, le bouton de déclenchement manuel, la
fonction Day/Night ou le programmateur.
Le paramétrage pour la sortie d’alarme 1 et la sortie
d’alarme 2 est le même. Cette section explique
comment paramétrer la sortie d’alarme 1 comme
exemple.
Activation/désactivation de la
fonction de sortie d’alarme 1
— Page Alarm out 1 usage setting
Pour activer la fonction de sortie d’alarme 1,
sélectionnez Use alarm out 1 function et cliquez sur
OK. La page Alarm out 1 setting apparaît.
Si vous ne désirez pas utiliser la fonction de sortie
d’alarme 1, sélectionnez Do not use alarm out 1 function et cliquez sur OK.
42
Paramétrage de la sortie d’alarme 1 ou 2 — Page de Alarm out 1 ou 2 setting
Page 43
Paramétrage de la fonction de
sortie d’alarme 1
— Page Alarm out 1 setting
Mode
Sélectionnez le mode de la fonction de sortie d’alarme 1.
Sensor 1 : Capteur externe connecté à l’entrée de
capteur 1 du port I/O (E/S) de la caméra
Sensor 2 : Capteur externe connecté à l’entrée de
capteur 2 du port I/O (E/S) de la caméra
Sensor 3 : Capteur externe connecté à l’entrée de
capteur 3 du port I/O (E/S) de la caméra
Activity detection : Fonction de détection d’activité
embarquée.
Pour sélectionner la fonction de détection d’activité,
cliquez sur Activity detection. La page Activity
detection setting apparaît (voir page 50).
Manual : Permet de commander la sortie d’alarme 1
manuellement.
Dans ce mode, vous pouvez fermer et ouvrir la sortie
d’alarme 1 en cliquant sur le bouton
(déclenchement) sur la page du visualiseur principal.
(Voir “Commande manuelle de l’application” à la
page 15.)
Day/Night : La commande de la sortie d’alarme 1 est
synchronisée avec la fonction Day/Night de la
caméra. Lorsque vous sélectionnez Day/Night, le
bouton Day/Night setting apparaît. Cliquez sur ce
bouton. La page Camera setting apparaît et vous
pouvez paramétrer la fonction Day/Night (voir
page 25).
En mode Night, le relais correspondant à la sortie
d’alarme 1 est fermé. En mode Day, il est ouvert.
Alarm : La commande de la sortie d’alarme 1 est
synchronisée avec l’entrée d’un capteur externe ou la
fonction de détection d’activité embarquée. Lorsque
vous sélectionnez Alarm, la section Alarm mode
setting apparaît (voir page 43).
Timer : La sortie d’alarme 1 est commandée par le
programmateur. Lorsque vous sélectionnez Timer,
la section Timer mode setting apparaît (voir
page 43).
Available period
Sélectionnez la période pendant laquelle le mode
d’alarme est disponible.
Always: Le mode d’alarme est toujours disponible.
Use scheduler: Le mode d’alarme est disponible aux
tranches horaires sélectionnées pour Schedule No.
ci-dessous.
Schedule No.
Lorsque Use scheduler est sélectionné pour l’option
Available period, sélectionnez la ou les tranches horaires
auxquelles vous désirez que le mode d’alarme soit
disponible.
Pour sélectionner la ou les cases 1 à 6, cochez-les en
cliquant dessus. Vous pouvez sélectionner plusieurs
tranches horaires.
Pour vérifier le contenu des tranches horaires, cliquez
sur Schedule check. (Voir “Paramétrage des tranches
horaires — Page Schedule setting” à la page 49.)
Alarm duration
Sélectionnez une durée de fermeture de la sortie
d’alarme entre 1 et 60 secondes.
Section Timer mode setting
Administration de la caméra
Section Alarm mode setting
Alarm
Sélectionnez l’alarme à lier à la fonction de sortie
d’alarme 1. Si l’alarme sélectionnée est détectée, l’état
de la sortie d’alarme 1 change.
Schedule No.
Sélectionnez les tranches horaires auxquelles vous
désirez activer le mode de programmateur de sortie
d’alarme 1.
Pour sélectionner la ou les cases 1 à 6, cochez-les en
cliquant dessus. Vous pouvez sélectionner plusieurs
tranches horaires.
La sortie d’alarme 1 est fermée à l’heure de début de la
tranche horaire sélectionnée et s’ouvre à l’heure de fin.
Pour vérifier le contenu des tranches horaires, cliquez
sur Schedule check. (Voir “Paramétrage des tranches
horaires — Page Schedule setting” à la page 49.)
Paramétrage de la sortie d’alarme 1 ou 2 — Page de Alarm out 1 ou 2 setting
43
Page 44
Use image memory function/Do not use
Enregistrement
d’images en mémoire
— Page Image memory setting
Lorsque vous cliquez sur Image memory dans le menu
de l’administrateur, la page Image memory setting
apparaît.
Cette page vous permet de paramétrer la fonction de
mémoire d’image afin de capturer une image fixe et de
l’enregistrer dans la mémoire embarquée de la caméra (8
Mo environ) ou sur une carte mémoire ATA. La capture
d’une image fixe peut être déclenchée par l’entrée d’un
Administration de la caméra
capteur externe, la fonction de détection d’activité
embarquée ou le bouton de déclenchement manuel.
L’image fixe capturée est enregistrée dans la mémoire
embarquée ou sur la carte mémoire ATA. Une image
fixe peut également être enregistrée périodiquement.
Le fichier d’image enregistré peut être trouvé ou
téléchargé vers l’ordinateur à l’aide de la fonction de
serveur FTP. (Voir “Téléchargement d’images depuis la
caméra — Page FTP server setting” à la page 39.)
Pour les cartes vérifiées, consultez votre revendeur Sony
agréé.
Activation/désactivation de la
fonction de mémoire d’image
— Page Image memory usage
setting
image memory function
Pour activer la fonction de mémoire d’image,
sélectionnez Use image memory function et cliquez
sur OK. La page Image memory setting apparaît.
Si vous ne désirez pas utiliser la fonction de mémoire
d’image, sélectionnez Do not use image memory function et cliquez sur OK.
Memory
Sélectionnez la mémoire où vous désirez enregistrer
l’image dans la liste déroulante.
Built-in memory : la mémoire d’image embarquée de 8
Mo environ
ATA memory card (A-slot) : Carte mémoire ATA
insérée dans la fente A de la caméra
ATA memory card (B-slot) : Carte mémoire ATA
insérée dans la fente B de la caméra
Remarques
• L’image enregistrée dans la mémoire embarquée est
effacée à la mise hors tension de la caméra.
• Le taux de trame et la performance d’utilisation de la
page du visualiseur principal peuvent diminuer
pendant la sauvegarde de l’image.
• Désactivez la fonction de mémoire d’image avant de
retirer la carte mémoire ATA ou de mettre la caméra
hors tension alors que la carte mémoire ATA est
insérée.
• Lorsque vous retirez ou insérez une carte, patientez au
moins 10 secondes.
Built-in memory
Indique l’espace disponible dans la mémoire embarquée
de la caméra.
A-slot/B-slot
Indique le type de PC Card dans la fente PC Card et
l’espace disponible sur cette carte. La fente PC Card
située du côté de l’objectif est la « A-slot (fente A) » et
celle qui se trouve sur la face inférieure de la caméra est
la « B-slot (fente B) ».
Enregistrement d’une image dans
la mémoire sélectionnée
— Image memory setting Page
Image file name
Tapez le nom de fichier de base que vous désirez
attribuer aux images lors de leur enregistrement en
mémoire. Vous pouvez utiliser jusqu’à 6 caractères
alphanumériques, - (trait d’union) et _ (trait de
soulignement) dans le nom.
44
Enregistrement d’images en mémoire — Page Image memory setting
Page 45
Suffix
Sélectionnez le suffixe à ajouter au nom de fichier.
None : Aucun suffixe n’est ajouté. Le nom de fichier de
base est attribué à l’image à enregistrer en mémoire.
Date/Time : Le suffixe date/heure est ajouté au nom de
fichier.
Le suffixe date/heure est constitué par les deux
derniers chiffres de l’année (2 chiffres), le mois (2
chiffres), le jour (2 chiffres), les heures (2 chiffres),
les minutes (2 chiffres), les secondes (2 chiffres) et
un numéro d’ordre (2 chiffres). Un nombre de 14
chiffres est donc ainsi ajouté au nom de fichier.
Sequence number : Un numéro d’ordre est ajouté au
nom de fichier de base. Un numéro entre
0000000000 et 4294967295 pouvant comporter
jusqu’à 10 chiffres est ajouté au nom de fichier.
Conseil
Lorsque l’option Mode est sur Alarm, le type d’alarme
et le moment de la capture déclenchée par l’alarme sont
ajoutés au suffixe.
Type d’alarme : S1 (capteur 1), S2 (capteur 2), S3
(capteur 3), AD (détection d’activité)
Moment de la capture : PR (pré-alarme), JT (juste au
moment de l’alarme), PT (post-alarme)
Sequence No. clear
Cliquez sur Apply pour remettre le suffixe Sequence
number à 0.
Administrator e-mail address
Tapez l’adresse e-mail du destinataire de l’e-mail
d’avertissement (adresse e-mail de l’administrateur) (64
caractères au maximum).
Mode
Sélectionnez le mode de la fonction de mémoire
d’image.
Manual : Permet d’enregistrer une image fixe dans la
mémoire sélectionnée manuellement.
Dans ce mode, lorsque vous cliquez sur le bouton
(déclenchement) sur la page du visualiseur
principal, une image fixe est capturée et enregistrée
dans la mémoire sélectionnée. (Voir “Commande
manuelle de l’application” à la page 15.)
Alarm : L’enregistrement d’une image fixe dans la
mémoire sélectionnée est synchronisé avec l’entrée
d’un capteur externe ou la fonction de détection
d’activité embarquée. Lorsque vous sélectionnez
Alarm, la section Alarm mode setting apparaît (voir
page 45).
Remarque
Si l’option Suffix est sur None, vous ne pouvez pas
sélectionner le mode Alarm. Pour pouvoir utiliser le
mode Alarm, placez l’option Suffix sur Date/Time
ou Sequence number.
Administration de la caméra
Overwrite
Spécifiez si vous désirez que le fichier soit écrasé
lorsqu’il n’y a pas d’espace suffisant pour la sauvegarde
de l’image.
Sélectionnez On pour autoriser l’écrasement. Le fichier
ou dossier le plus ancien est écrasé en premier.
Sélectionnez Off pour interdire l’écrasement. Dans ce
cas, il n’est pas possible de sauvegarder un nouveau
fichier.
Capacity warning
Sélectionnez On pour qu’un e-mail d’avertissement soit
envoyé à l’administrateur lorsque l’espace de la
mémoire embarquée est faible ou que la mémoire est
pleine par suite de l’activation de la mémoire d’image.
Sélectionnez Off si vous ne désirez pas qu’un e-mail
d’avertissement soit envoyé.
Si On est sélectionné, les options SMTP server name et
Administrator e-mail address apparaissent.
SMTP server name
Tapez le nom ou l’adresse IP du serveur SMTP que vous
désirez utiliser pour l’envoi de l’e-mail (jusqu’à 64
caractères).
Periodical recording : Des images fixes sont
enregistrées périodiquement dans la mémoire
sélectionnée. Lorsque vous sélectionnez Periodical recording, la section Periodical recording mode
setting apparaît (voir page 46).
Section Alarm mode setting
Alarm
Sélectionnez l’alarme à lier à la fonction de mémoire
d’image. Si l’alarme sélectionnée est détectée, une
image fixe est capturée et enregistrée dans la mémoire
sélectionnée.
Sensor 1 : Capteur externe connecté à l’entrée de
capteur 1 du port I/O (E/S) de la caméra
Enregistrement d’images en mémoire — Page Image memory setting
45
Page 46
Sensor 2 : Capteur externe connecté à l’entrée de
capteur 2 du port I/O (E/S) de la caméra
Sensor 3 : Capteur externe connecté à l’entrée de
capteur 3 du port I/O (E/S) de la caméra
Activity detection : Fonction de détection d’activité
embarquée
Pour sélectionner la fonction de détection d’activité,
cliquez sur Activity detection. La page Activity
detection setting apparaît (voir page 50).
Section Periodical recording mode
setting
Available period
Sélectionnez la période pendant laquelle le mode
d’alarme est disponible.
Always : Le mode d’alarme est toujours disponible.
Administration de la caméra
Use scheduler : Le mode d’alarme est disponible aux
tranches horaires sélectionnées pour Schedule No.
ci-dessous.
Schedule No.
Lorsque Use scheduler est sélectionné pour l’option
Available period, sélectionnez la ou les tranches horaires
auxquelles vous désirez que le mode d’alarme soit
disponible.
Pour sélectionner la ou les cases 1 à 6, cochez-les en
cliquant dessus. Vous pouvez sélectionner plusieurs
tranches horaires.
Pour vérifier le contenu des tranches horaires, cliquez
sur Schedule check. (Voir “Paramétrage des tranches
horaires — Page Schedule setting” à la page 49.)
Alarm buffer configuration
Cliquez sur Alarm buffer pour afficher la page Alarm
buffer setting.
Pour plus d’informations, voir “Paramétrage du tampon
d’alarme — Page Alarm buffer setting” à la page 47.
Remarque
En cas d’alarme pendant le traitement du tampon
d’alarme, l’alarme est ignorée.
Interval time
Tapez l’intervalle auquel vous désirez que l’image soit
enregistrée périodiquement. Vous pouvez spécifier les
heures (H), minutes (M) et secondes (S) entre 1 seconde
et 24 heures (une journée).
Remarque
Selon la taille d’image et les conditions
d’enregistrement de la carte mémoire ATA, il se peut que
l’intervalle réel soit supérieur à la valeur spécifiée.
Available period
Sélectionnez la période pendant laquelle le mode
d’enregistrement périodique est disponible.
Always : Le mode d’enregistrement périodique est
toujours disponible.
Use scheduler : Le mode d’enregistrement périodique
est disponible aux tranches horaires sélectionnées
pour Schedule No. ci-dessous.
Schedule No.
Lorsque Use scheduler est sélectionné pour l’option
Available period, sélectionnez la ou les tranches horaires
auxquelles vous désirez que le mode d’enregistrement
périodique soit disponible.
Pour sélectionner la ou les cases 1 à 6, cochez-les en
cliquant dessus. Vous pouvez sélectionner plusieurs
tranches horaires.
Pour vérifier le contenu des tranches horaires, cliquez
sur Schedule check. (Voir “Paramétrage des tranches
horaires — Page Schedule setting” à la page 49.)
Digest viewer
Si vous sélectionnez On, un fichier HTML (.html) et un
fichier Java Script (.js) sont ajoutés à chaque fois que
l’alarme sélectionnée est détectée.
Lorsque vous ouvrez ce fichier HTML à l’aide d’un
navigateur général, le visualiseur digest s’ouvre pour
vous permette de visualiser la séquence d’images fixes
du tampon d’alarme (quasi-animation).
Voir “Utilisation du visualiseur digest” à la page 38.
Digest viewer
Si vous sélectionnez On, un fichier HTML (.html) et un
fichier Java Script (.js) sont ajoutés tous les 100 fichiers.
Lorsque vous ouvrez ce fichier HTML à l’aide d’un
navigateur général, le visualiseur digest s’ouvre pour
vous permette de visualiser la séquence d’images fixes
du tampon d’alarme (quasi-animation).
Voir “Utilisation du visualiseur digest” à la page 38.
46
Enregistrement d’images en mémoire — Page Image memory setting
Remarque
Si l’option Suffix est sur None, vous ne pouvez pas
sélectionner On. Si vous désirez utiliser le visualiseur
Page 47
digest, placez l’option Suffix sur Date/Time ou
Sequence number.
Paramétrage du tampon
Back/OK
Voir “Boutons communs à toutes les pages de
paramétrage” à la page 18.
Structure des répertoires de la
mémoire d’image
Les images sont enregistrées dans la mémoire avec la
structure de répertoires ci-dessous.
Carte mémoire ATA (fente A) : Fente A
Carte mémoire ATA (fente B) : Fente B
Mémoire embarquée : Lecteur C
Chaque fente ou lecteur possède la structure de
répertoires suivante :
Racine du
lecteur
DateAlarm
Sensor 1
Sensor 2
Sensor 3
xxxxxxx.jpg
aaaaaa.html
aaaaaa.js
yyyyyyy.jpg
bbbbbb.html
bbbbbb.js
d’alarme
— Page Alarm buffer setting
Lorsque vous cliquez sur Alarm buffer dans le menu de
l’administrateur, la page Alarm buffer Setting apparaît.
Utilisez cette page pour paramétrer le tampon d’alarme
utilisé dans la fonction client FTP (voir page 36) et la
fonction de mémoire d’image (voir page 44).
Administration de la caméra
Recording interval
Sélectionnez l’intervalle (en secondes) auquel vous
désirez enregistrer une image dans le tampon d’alarme.
Vous avez le choix entre les intervalles suivants :
SNC-RZ30N :
1/30, 1/15, 1/10, 1/5, 1/2, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
(secondes)
SNC-RZ30P :
1/25, 1/12, 1/8, 1/5, 1/2, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
(secondes)
ActDet
Timer
Manual
zzzzzzz.jpg
cccccc.html
cccccc.js
ddddddd.jpg
eeeeeee.jpg
ffffffff.jpg
Un représente un dossier créé automatiquement.
Le dossier Date a un nom de dossier de 6 chiffres
constitué par les deux dernières chiffres de l’année (2
chiffres), le mois (2 chiffres) et le jour (2 chiffres). Les
dossiers Sensor 1, Sensor 2, Sensor 3 et Act Det
(détection d’activité) correspondent aux modes
d’alarme. Le dossier Timer correspond au mode
d’enregistrement périodique. Le dossier Manual
correspond au mode manuel.
Des fichiers d’image JPEG sont enregistrés dans chaque
dossier. Si le visualiseur digest est autorisé, un fichier
HTML (.html) et un fichier Java Script file (.js) sont
créés automatiquement à chaque événement d’alarme.
Pour le mode d’enregistrement périodique, un fichier
HTML (.html) et un fichier Java Script (.js) sont créés
automatiquement tous les 100 fichiers d’image JPEG.
Pre-alarm images
Tapez le nombre d’images à enregistrer avant la
détection d’une alarme (pré-alarme).
Post-alarm images
Tapez le nombre d’images à enregistrer après la
détection d’une alarme (post-alarme).
Maximum alarm images
Affiche le nombre maximum d’images pouvant être
enregistrées dans le tampon d’alarme avec la taille
d’image et la qualité d’image actuelles.
Remarque
La valeur de Maximum alarm images diffère selon la
valeur de Image size et Image quality sur la page
Camera setting.
Assurez-vous que la valeur de Maximum alarm images
est inférieure au total des valeurs de Pre-alarm images et
Post-alarm images.
Si vous spécifiez 0 pour Pre-alarm images et Post-alarm
images, une seule image est enregistrée lors de la
détection d’une alarme.
Paramétrage du tampon d’alarme — Page Alarm buffer setting
47
Page 48
OK/Cancel
Voir “Boutons communs à toutes les pages de
paramétrage” à la page 18.
Transmission de
données par le port série
— Page Serial setting
Lorsque vous cliquez sur Serial dans le menu de
l’administrateur, la page Serial setting apparaît.
Cette page vous permet de paramétrer la transmission
des données par l’interface série. Vous pouvez recevoir
des données d’un ordinateur sur la caméra à travers le
réseau et les envoyer à une interface série externe pour
la commande d’un périphérique, ou, inversement,
recevoir des données d’un périphérique sur la caméra à
Administration de la caméra
travers l’interface série externe et les envoyer à
l’ordinateur à travers le réseau.
Effectuez le paramétrage pour la communication avec le
périphérique connecté à la caméra.
Standard
Sélectionnez le standard série utilisé pour la connexion
du périphérique à travers l’interface série : RS232C ou
RS485.
Remarque
Si RS485 est sélectionné pour l’option Standard, la
transmission des données est semi-duplex. Connectez
un périphérique prenant en charge la transmission semiduplex.
Mode
Sélectionnez le port utilisé pour l’envoi et la réception
des données sur le réseau : HTTP (pilote générique
HTTP) ou TCP (pilote générique TCP), ou sélectionnez
si la caméra est commandée avec le protocole VISCA.
HTTP : Si vous sélectionnez HTTP, vous pouvez
réaliser la transmission des données en créant un
programme HTML avec les commandes CGI
internes de l’ordinateur.
Pour les commandes CGI, consultez votre revendeur
Sony agréé.
48
Transmission de données par le port série — Page Serial setting
Page 49
TCP : Si vous sélectionnez TCP, spécifiez le numéro de
port TCP pour l’option TCP Port No. Vous pourrez
alors envoyer et recevoir des données entrant ou
sortant par le port de communication série externe.
Vous pouvez vérifier la connexion à la caméra en
utilisant la commande DOS « telnet [nom hôte]
[numéro de port attribué] ».
VISCA : Lorsque VISCA est sélectionné, vous pouvez
commander la caméra avec le protocole VISCA.
Pour la liste des commandes du protocole VISCA,
consultez votre revendeur Sony agréé.
Remarques
• Lorsque vous commandez la caméra via le port série
avec le protocole VISCA, utilisez les mêmes
paramètres de communication que ceux du contrôleur
connecté.
• Cette caméra ne prend pas en charge la connexion en
guirlande de périphériques VISCA. Raccordez la
caméra et le contrôleur un à un.
TCP Port No.
Lorsque vous sélectionnez TCP pour l’option Mode,
tapez le numéro de port TCP (pilote générique TCP).
Spécifiez un numéro de port autre que les numéros de
port Well-Known (0 à 1023).
Paramétrage des
tranches horaires
— Page Schedule setting
Lorsque vous cliquez sur Schedule dans le menu de
l’administrateur, la page Schedule setting apparaît.
Cette page vous permet de paramétrer jusqu’à six
tranches horaires pour la fonction de position prédéfinie,
la fonction Day/Night, la fonction client FTP, la fonction
SMTP, la fonction de sortie d’alarme 1 ou 2 et la
fonction de mémoire d’image.
Administration de la caméra
Baud rate
Sélectionnez la vitesse de transmission pour le
périphérique connecté à l’interface série. Vous avez le
choix entre les vitesses de transmission suivantes :
38400, 19200, 9600, 4800, 2400, 1200, 600, 300 (bps)
Parity bit
Sélectionnez le bit de parité pour le périphérique
connecté à l’interface série : None, Odd ou Even.
Character length
Sélectionnez le nombre de bits par caractère pour le
périphérique connecté à l’interface série : 7 ou 8 (bits).
Stop bits
Sélectionnez le nombre de bits de stop pour le
périphérique connecté à l’interface série : 1 ou 2 (bits).
OK/Cancel
Voir “Boutons communs à toutes les pages de
paramétrage” à la page 18.
Schedule No. 1 à Schedule No. 6
Pour chaque tranche horaire, définissez le paramètre
Start time (heures et minutes) et End time (heures et
minutes) et cochez les jours de la semaine auxquels vous
désirez que la fonction soit activée.
OK/Cancel
Voir “Boutons communs à toutes les pages de
paramétrage” à la page 18.
Paramétrage des tranches horaires — Page Schedule setting
49
Page 50
Paramétrage de la
fonction de détection
Définition de la zone de détection
d’activité
Définissez la zone de détection d’activité comme suit :
d’activité
— Page Activity detection
setting
Lorsque vous cliquez sur Activity detection dans le
menu de l’administrateur, la page Activity detection
setting apparaît.
Cette page vous permet de paramétrer la fonction de
Administration de la caméra
détection d’activité pour relier diverses applications.
Sensitivity
Sélectionnez la sensibilité de détection d’activité dans la
liste déroulante. Vous pouvez sélectionner une
sensibilité entre Level 1 et Level 9. Level 9 est la
sensibilité maximale.
Conseil
La sensibilité de la détection d’activité est la proportion
de la zone changée (pixels) par rapport à la zone totale
de détection d’activité.
1
Déterminez l’angle de vue de la caméra avec lequel
vous désirez effectuer la détection d’activité en
utilisant le panoramique, l’inclinaison et le zoom.
2
Cliquez sur Activity detection dans le menu de
l’administrateur.
Une image fixe est capturée et la page Activity
detection setting apparaît.
3
Faites glisser la souris diagonalement en
maintenant le bouton gauche de la souris enfoncé.
La partie délimitée par un cadre rouge détermine la
zone de détection d’activité.
La zone de détection d’activité par défaut est la
totalité de la zone.
Remarque
Avant d’utiliser la fonction de détection d’activité,
exécutez un test de fonctionnement pour vous assurer
que le fonctionnement est correct.
Il se peut que la détection d’activité ne s’effectue pas
correctement dans les cas suivants :
– lorsque l’option Stabilizer est sur On sur la page
Camera setting
– lorsque la fonction Day/Night est activée sur la page
Camera setting
– lors de la modification d’un paramètre sur la page
Camera setting
– lorsque l’option Focus mode est sur Auto sur la page
Camera setting
– lors d’un zoom avant
– lorsque l’objet est sombre
– lorsque la caméra est installée dans un endroit
instable où elle est soumise à des vibrations
OK/Cancel
Voir “Boutons communs à toutes les pages de
paramétrage” à la page 18.
50
Paramétrage de la fonction de détection d’activité — Page Activity detection setting
Page 51
Affichage de la fenêtre
pop-up
— Page Pop-up setting
Lorsque vous cliquez sur Pop-up dans le menu de
l’administrateur, la page Pop-up setting apparaît.
Cette page vous permet de paramétrer la fonction
d’affichage d’une fenêtre pop-up avec votre message
préféré sur les ordinateurs contrôlant l’image de la
caméra ou l’affichage automatique d’une fenêtre pop-up
lorsqu’une alarme est reçue.
Administration de la caméra
Manual pop-up text
Tapez le texte à afficher sur la fenêtre pop-up (entre 1 et
64 caractères).
Cliquez sur Apply pour afficher la fenêtre pop-up sur
tous les ordinateurs contrôlant la caméra.
Alarm pop-up text
Display mode
Sélectionnez l’ordinateur sur lequel vous désirez qu’une
fenêtre pop-up s’affiche lors d’une entrée d’alarme.
Administrator : La fenêtre pop-up ne s’affiche que sur
l’ordinateur contrôlant l’image de la caméra en tant
qu’administrateur.
All users : La fenêtre pop-up s’affiche sur tous les
ordinateurs contrôlant l’image de la caméra.
Sensor 1/Sensor 2/Sensor 3/Activity detection
Sélectionnez On pour qu’une fenêtre pop-up s’affiche
lorsqu’une alarme est déclenchée par le capteur
correspondant. Sélectionnez Off pour qu’une alarme ne
s’affiche pas.
Dans chaque zone de texte, tapez le texte à afficher sur
la fenêtre pop-up (entre 1 et 64 caractères).
OK/Cancel
Voir “Boutons communs à toutes les pages de
paramétrage” à la page 18.
Affichage de la fenêtre pop-up — Page Pop-up setting
51
Page 52
Autres informations
Attribution de l’adresse IP à l’aide
de IP Setup Program
1
Insérez le CD-ROM dans votre lecteur de CDROM.
Utilisation du
programme
d’installation fourni
Pour connecter la caméra à un réseau, vous devez lui
attribuer une nouvelle adresse IP lors de la première
installation.
Vous pouvez attribuer l’adresse IP de deux manières :
• Utilisation du programme d’installation sur le CDROM fourni (voir page 52)
Cette section explique comment attribuer une adresse IP
à la caméra en utilisant le programme d’installation
fourni et comment configurer le réseau.
Le programme d’installation permet également de
sélectionner la largeur de bande de transmission et de
régler la date et l’heure.
Avant de commencer, raccordez la caméra à un
ordinateur ou à un réseau local en procédant comme il
est indiqué sous « Attribution d’une adresse IP à la
caméra » dans le manuel d’installation fourni.
Lorsque vous utilisez Windows Vista, un écran
« AutoPlay » peut apparaître. Pour plus
d’informations, voir « Installation du logiciel »
dans « Lors de l’utilisation de Windows Vista » à la
page 60.
2
Double-cliquez sur le dossier Setup sur le lecteur
CD-ROM.
3
Double-cliquez sur Setup.exe.
4
Installez IP Setup Program sur votre ordinateur au
moyen de l’assistant.
Si l’Accord de licence logicielle s’affiche, lisez-le
attentivement et cliquez sur Accept pour
poursuivre l’installation.
5
Démarrez IP Setup Program.
Lorsque vous utilisez Windows Vista, il est possible
que le message « User Account Control – An
unidentified program wants access to your
computer » s’affiche. Dans ce cas, cliquez sur
Allow.
Remarques
• Il se peut que IP Setup Program ne fonctionne pas
correctement si vous utilisez un logiciel pare-feu ou
un logiciel antivirus sur votre ordinateur. Le cas
échéant, désactivez le logiciel ou assignez une adresse
IP à la caméra par une autre méthode. Par exemple,
voir “Attribution d’une adresse IP à la caméra à l’aide
des commandes ARP” à la page 55.
• Si vous utilisez Windows XP Service Pack 2 ou
Windows Vista, désactivez la fonction Windows
Firewall. Sinon, IP Setup Program ne fonctionnera pas
correctement. Pour le paramétrage, voir
« Configuration de Windows Firewall » dans « Lors
de l’utilisation de Windows XP Service Pack 2 » à la
page 59 ou « Configuration de Windows Firewall »
dans « Lors de l’utilisation de Windows Vista » à la
page 61.
Le programme détecte les caméras réseau
connectées au réseau local et en dresse la liste dans
la fenêtre de l’onglet Network.
52
Utilisation du programme d’installation fourni
Page 53
6
Cliquez sur la caméra à laquelle vous désirez
attribuer une nouvelle adresse IP sur la liste.
Les paramètres réseau pour la caméra sélectionnée
s’affichent.
7
Spécifiez l’adresse IP.
Pour obtenir automatiquement l’adresse IP
depuis un serveur DHCP :
Sélectionnez Obtain an IP address automatically
(obtenir une adresse IP automatiquement).
IP address (l’adresse IP), Subnet mask (le masque
de sous réseau) et Default gateway (la passerelle
par défaut) sont attribués automatiquement.
Pour spécifier l’adresse IP manuellement :
Sélectionnez Use the following IP address
(utiliser l’adresse IP suivante), puis tapez IP
address (l’adresse IP), Subnet mask (le masque de
sous réseau) et Default gateway (la passerelle par
défaut) dans les cases correspondantes.
Remarque
Lorsque vous sélectionnez Obtain an IP address
automatically, assurez-vous qu’un serveur DHCP
fonctionne sur le réseau.
8
Spécifiez l’adresse du serveur DNS primaire et, si
nécessaire, l’adresse du serveur DNS secondaire.
Pour obtenir les adresses de serveur DNS
automatiquement :
Sélectionnez Obtain DNS server address
automatically.
10
Tapez Administrator name et Administrator
password.
Les valeurs par défaut de ces deux paramètres sont
«admin».
Remarque
Vous ne pouvez pas changer les paramètres
Administrator name et Administrator password à
cette étape. Pour changer ces paramètres, voir
“Paramétrage des utilisateurs — Page User setting”
à la page 30.
11
Assurez-vous que tous les paramètres ont été
correctement définis, puis cliquez sur OK.
L’adresse IP a été correctement attribuée si
« Setting OK » (paramétrage correct) s’affiche.
Conseil
Le réseau de la caméra a été paramétré en usine
comme suit :
IP address : 192.168.0.100
Subnet mask : 255.0.0.0
Réglage du réseau local sans fil
Type : 802.11Ad hoc mode
SSID : snc-rz30
Canal : Canal 11
WEP : Désactivé
IP address : 10.0.0.100
Subnet mask : 255.0.0.0
Autres informations
Pour spécifier les adresses de serveur DNS
manuellement :
Sélectionnez Use the following DNS server
address, puis tapez les valeurs de Primary DNS
server address et Secondary DNS server address
dans chaque zone de texte.
Remarque
Les paramètres Third DNS server address et Fourth
DNS server address ne peuvent pas être utilisés
pour cette caméra.
9
Spécifiez le numéro de port HTTP.
Sélectionnez normalement 80 pour le numéro de
port HTTP. Pour utiliser un autre numéro de port,
sélectionnez la zone de texte et tapez un nombre
entre 1 024 et 65 535.
Utilisation du programme d’installation fourni
53
Page 54
Changement de la largeur de bande
de transmission
1
Cliquez sur l’onglet Bandwidth control pour
afficher la fenêtre de sélection de la largeur de
bande.
La largeur de bande actuelle est affichée dans
Current bandwidth.
Autres informations
Réglage de la date et de l’heure
Vous pouvez régler la date et l’heure de la caméra.
1
Cliquez sur l’onglet Date time pour afficher la
fenêtre de réglage de la date et de l’heure.
2
Sélectionnez la largeur de bande désirée dans la
zone de liste Setting bandwidth.
3
Définissez les paramètres Administrator name et
Administrator password dans chaque zone.
4
Cliquez sur OK.
Si « Setting OK » s’affiche, la sélection de la
largeur de bande est terminée.
2
Cliquez sur la caméra dont vous désirez régler la
date et l’heure pour la sélectionner.
Vous pouvez sélectionner plusieurs caméras pour
en régler la date et l’heure simultanément.
3
Sélectionnez le format de date/heure dans la liste
déroulante Date time format.
4
Sélectionnez le fuseau horaire du lieu d’installation
de la caméra dans la liste déroulante Time zone
selecting.
5
Réglez la date et l’heure.
Vous pouvez régler la date et l’heure de deux
manières.
Réglage manuel
Spécifiez la date et l’heure actuelles dans les zones
Manual current date time setting et cliquez sur OK.
De gauche à droite, les zones de saisie
correspondent à l’année (deux derniers chiffres), le
mois, le jour, les heures, les minutes et les secondes.
54
Utilisation du programme d’installation fourni
Page 55
Utilisation de la date et de l’heure de
l’ordinateur
La date et l’heure de l’ordinateur s’affichent dans la
zone PC current date time setting.
Cliquez sur OK à droite de cette zone pour régler la
date et l’heure de la caméra à la date et à l’heure de
l’ordinateur affichées.
Remarque
En raison des propriétés de réseau, il se peut qu’il y ait
une légère différence entre la date et l’heure de
l’ordinateur affichées et celles de la caméra.
Attribution d’une
adresse IP à la caméra à
l’aide des commandes
ARP
Cette section explique comment attribuer une adresse IP
à la caméra à l’aide des commandes ARP (Address
Resolution Protocol) sans utiliser le programme
d’installation fourni.
Redémarrage de la caméra
Cliquez sur Reboot sur l’onglet Network pour
redémarrer la caméra.
Le redémarrage demande 10 à 20 secondes.
Remarque
Après la mise sous tension de la caméra, saisissez les
commandes ARP et PING dans les 5 minutes. Exécutez
également la même procédure dans les 5 minutes du
redémarrage de la caméra.
1
Ouvrez une fenêtre DOS sur l’ordinateur.
2
Saisissez l’adresse IP et l’adresse MAC de la
caméra à laquelle vous désirez attribuer une
nouvelle adresse IP à l’aide des commandes ARP
suivantes.
arp -s <Adresse IP de la caméra > <Adresse MAC de la
caméra>
ping -t <Adresse IP de la caméra>
Lorsque la ligne suivante s’affiche dans la fenêtre
DOS, maintenez la touche Ctrl enfoncée et
appuyez sur C.
Autres informations
Reply from 192.168.0.100:bytes=32 time...
Vous recevrez normalement la réponse après
environ 5 répétitions de « Request time out ».
4
Patientez jusqu’à l’achèvement du PING, puis
saisissez le code suivant.
arp -d 192.168.0.100
Attribution d’une adresse IP à la caméra à l’aide des commandes ARP
55
Page 56
Remarque
Si vous ne recevez pas de réponse, vérifiez les points
suivants :
– Avez-vous bien saisi les commandes ARP dans les 5
minutes suivant la mise sous tension de la caméra?
Si ce n’est pas le cas, mettez la caméra hors tension et
recommencez l’opération.
– Le témoin NETWORK de la caméra clignote-t-il ?
Si le témoin est éteint, la connexion réseau présente un
problème. Connectez correctement le réseau.
– N’avez-vous pas saisi une adresse IP précédemment
utilisée pour un autre périphérique?
Attribuez une nouvelle adresse IP à la caméra.
– L’ordinateur et la caméra ont-ils bien la même adresse
réseau?
Si ce n’est pas le cas, spécifiez la même adresse réseau
sur l’ordinateur et la caméra.
Utilisation du SNMP
Cette caméra prend en charge le SNMP (Simple
Network Management Protocol). Ceci permet la lecture
des objets MIB-2 et l’écriture de certains objets MIB-2
à l’aide d’un logiciel tel que gestionnaire SNMP. Elle
prend également en charge l’interruption « coldStart »
qui se produit à la mise sous tension ou au redémarrage
de la caméra et l’interruption « Échec
d’authentification » qui informe d’un accès illégal
effectué à l’aide du SNMP.
Les commandes CGI vous permettent de spécifier le
nom de communauté et la limitation d’accès, les droits
de lecture/écriture, l’hôte auquel envoyer les
interruptions et certains objets MIB-2. Pour pouvoir
effectuer ces paramétrages, vous devez avoir une
authentification de niveau 4 (le droit d’ouvrir les pages
de paramétrage).
Autres informations
1. Commandes de requête
Vous pouvez vérifier le paramétrage de « SNMP
Agent » à l’aide des commandes CGI suivantes :
<Méthode>
GET, POST
<Commande>
http://ip_adr/snmpdconf/inquiry.cgi?inqjs=snmp
(Format de paramètre JavaScript)
http://ip_adr/snmpdconf/inquiry.cgi?inq=snmp
(format standard)
La requête ci-dessus vous permet d’obtenir les
informations de paramétrage suivantes. Une explication
sur les informations de paramétrage à l’aide du format
« inqjs=snmp » (paramètre JavaScript) est donnée cidessous.
var sysDescr=« \« SONY Network Camera SNC-RZ30\
» »...1
var sysObjectIP=« 1.3.6.1.4.1.122.8501...2
var sysLocation=«\«\»»...3
var sysContact=« \« \ » »...4
var sysName=« \« \ » »...5
var snmpEnableAuthenTraps=« 1 »...6
var community=« public,0.0.0.0,read,1 »...7
var community=« private,192.168.0.101,write,2 » ..8
var trap=« public,192.168.0.101.1 »...9
56
Utilisation du SNMP
1 spécifie l’instance de « mib-2.system. sysDescr.0 ».
Vous ne pouvez pas changer ce paramètre.
Page 57
2 spécifie l’instance de « mib-2.system.
sysObjectID.0 ». Vous ne pouvez pas changer ce
paramètre.
3 spécifie l’instance de « mib-2.system.
sysLocation.0 ». Ce champ permet de spécifier les
informations sur l’emplacement de la caméra.
L’option par défaut est rien.
4 spécifie l’instance de « mib-2.system.
sysContact.0 ». Ce champ permet de spécifier les
informations sur l’administrateur de la caméra.
L’option par défaut est rien.
5 spécifie l’instance de « mib-2.system. sysName.0 ».
Ce champ permet de spécifier le noeud
d’administration de la caméra. L’option par défaut
est rien.
6 spécifie l’instance de « mib-2.snmpEnable
AuthenTraps.0 ». Dans cet exemple, « 1 »
(activation) est spécifié. Avec ce paramétrage, une
interruption se produit en cas d’échec
d’authentification. Lorsque « 2 » (désactivation) est
spécifié, il n’y a pas d’interruption d’échec
d’authentification.
7 spécifie le nom de communauté et les attributs de
lecture/écriture. Dans cet exemple, le numéro
d’identification est « ID=1 », le nom de communauté
est « public » et la lecture « read » depuis toutes les
adresses IP (0.0.0.0) est activée.
8 spécifie le nom de communauté et les attributs de
lecture/écriture d’une manière similaire à 7. Dans
cet exemple, le numéro d’identification est « ID=2 »,
le nom de communauté est « private » et la lecture/
écriture « read/write » est activée par le paquet de
requêtes SNMP de l’hôte « 192.168.0.101 ».
9 spécifie le nom de l’hôte auquel envoyer une
interruption. Dans cet exemple, le numéro
d’identification est « ID=1 », le nom de communauté
est « public » et l’envoi d’interruptions à un hôte
ayant l’adresse IP « 192.168.0.101 » est activée.
2. Commandes de paramétrage
La caméra prend en charge les commandes de
paramétrage du SNMP suivantes :
sysLocation.0 » sur la position <string>. La longueur
maximale de <string> est de 255 caractères.
2) sysContact=<string>
Spécifiez l’instance de « mib-2.system.
sysContact.0 » sur la position <string>. La longueur
maximale de <string> est de 255 caractères.
3) sysName=<string>
Spécifiez l’instance de « mib-2.system. sysName.0 »
sur la position <string>. La longueur maximale de
<string> est de 255 caractères.
4) enaAuthTraps=<value>
Spécifiez la valeur d’instance de « mib-2.snmp.
snmpEnableAuthenTraps.0 » sur la position
<string>. Tapez « 1 » (activation) ou « 2 »
(désactivation) sur la position <value>.
5) community=<ID>,<rwAttr>,
<communityName>,<IpAddressString>
Spécifiez le nom de communauté et les attributs de
lecture/écriture. <ID> spécifie le numéro
d’identification du paramètre (1 à 8), <rwAttr>
spécifie un caractère représentant l’attribut de lecture/
écriture (« r », « R », « w » ou « W »),
<communityName> spécifie le nom de communauté
à définir et <IpAddressString> spécifie l’adresse IP
de l’hôte auquel vous désirez autoriser l’accès
(0.0.0.0 pour tous les hôtes).
Exemple : Pour autoriser la lecture/écriture à tous les
hôtes de la communauté « private » ayant le numéro
ID «2».
community=2,w,private,0.0.0.0
6) trap=<ID>,<communityName>, <IpAddressString>
Spécifiez l’hôte auquel envoyer les interruptions.
<ID> spécifie le numéro d’identification du
paramètre (1 à 8), <communityName> spécifie le
nom de communauté auquel envoyer les interruptions
et <IpAddressString> spécifie l’adresse IP de l’hôte
auquel envoyer les interruptions.
Exemple : Pour spécifier la communauté « private »
et le numéro ID « 1 » comme destination des
interruptions.
trap=1,public,196.168.0.101
7) delcommunity=<ID>
Ce paramètre permet de supprimer la précédente
définition de communauté. <ID> spécifie le numéro
d’identification du paramètre de communauté (1 à 8).
Autres informations
1) sysLocation=<string>
Spécifiez l’instance de « mib-2.system.
Utilisation du SNMP
57
Page 58
8) deltrap=<ID>
Ce paramètre permet de supprimer la précédente
définition de l’hôte auquel envoyer les interruptions.
<ID> spécifie le numéro d’identification du
paramètre d’interruption (1 à 8).
Lors de l’utilisation de
Windows XP Service
Pack 2
Après avoir terminé le paramétrage de SNMP, vérifiez
les paramètres modifiés à l’aide de la commande de
requête. Si le paramétrage effectué est correct,
redémarrez le SNMP à l’aide de la commande CGI cidessous. Prêtez attention au fait que lors de la saisie de
la commande, la caméra passe en mode de redémarrage.
Un message d’avertissement concernant le contenu actif
peut s’afficher lorsque vous installez le logiciel IP Setup
Program depuis un CD-ROM.
Dans ce cas, procédez comme suit :
Si le message « Internet Explorer » apparaît, cliquez sur
Ye s .
Si le message « File Download – Security Warning »
apparaît, cliquez sur Run.
Remarque
Si vous sélectionnez Save dans la boîte de dialogue
« File Download – Security Warning », l’installation ne
pourra pas s’effectuer correctement. Supprimez le
fichier téléchargé et cliquez à nouveau sur l’icône
Setup.
58
Lors de l’utilisation de Windows XP Service Pack 2
Page 59
Si le message « Internet Explorer – Security Warning »
apparaît, cliquez sur Run.
L’installation du logiciel commence.
Installation d’ActiveX Control
Pendant l’installation d’ActiveX Control, il se peut que
la barre d’informations ou « Security Warning »
apparaisse. Dans ce cas, procédez comme suit :
Si le message « Information Bar » apparaît, cliquez sur
OK.
Configuration de Windows Firewall
Il se peut que IP Setup Program ne fonctionne pas
correctement suivant la configuration de Windows
Firewall. (Aucune caméra n’apparaît dans la liste même
si elles sont détectées.) Dans ce cas, procédez comme
suit pour vérifier la configuration de Windows Firewall :
1
Sélectionnez Control Panel dans le menu Start de
Windows.
2
Sélectionnez Security Center dans le champ de
travail.
3
Sélectionnez Windows Firewall puis Off dans la
boîte de dialogue de Windows Firewall.
Autres informations
Si la barre d’informations apparaît, cliquez dessus et
sélectionnez Install ActiveX Control....
Si « Internet Explorer – Security Warning » apparaît,
cliquez sur Install.
L’installation d’ActiveX Control commence. Une fois
l’installation terminée, le visualiseur principal ou la
page Activity detection setting apparaît.
Les caméras s’afficheront dans la liste.
Si vous désirez laisser Windows Firewall réglé sur
On, poursuivez avec les étapes suivantes.
4
Sélectionnez l’onglet « Exceptions ».
Lors de l’utilisation de Windows XP Service Pack 2
59
Page 60
5
Sélectionnez Add Program....
Lors de l’utilisation de
Windows Vista
Installation du logiciel
Un message d’avertissement concernant le contenu actif
peut s’afficher lorsque vous installez le logiciel IP Setup
Program depuis un CD-ROM. Dans ce cas, procédez
comme suit :
Si un écran « AutoPlay » apparaît lorsqu’un CD-ROM
est inséré dans le lecteur de CD-ROM, cliquez sur Open folder to view files.
Autres informations
6
Dans la boîte de dialogue de Add Program,
sélectionnez IP Setup Program et cliquez sur OK.
IP Setup Program est alors ajouté à la liste
Programs and Services.
7
Cliquez sur OK.
Si le message « User Account Control – An unidentified
program wants access to your computer » s’affiche,
cliquez sur Allow.
L’installation du logiciel commence.
Démarrage du logiciel
Lorsque vous lancez IP Setup Program, le message
« User Account Control – An unidentified program
wants access to your computer » peut s’afficher. Dans ce
cas, cliquez sur Allow.
Une fois la procédure ci-dessus terminée, les
caméras connectées au réseau local s’affichent dans
IP Setup Program.
60
Lors de l’utilisation de Windows Vista
Installation d’ActiveX Control
Un message d’avertissement concernant le contenu actif
peut s’afficher lorsque vous installez le logiciel IP Setup
Program depuis un CD-ROM. Dans ce cas, procédez
comme suit :
Page 61
Si le message « Information Bar » apparaît, cliquez sur
OK.
Si la barre d’informations apparaît, cliquez dessus et
sélectionnez InstallActiveX Control….
4
Sélectionnez Off dans l’onglet « General ».
Si le message « User Account Control – Windows needs
your permission to continue » s’affiche, cliquez sur
Continue.
Si « Internet Explorer – Security Warning » apparaît,
cliquez sur Install.
L’installation d’ActiveX Control commence. Une fois
l’installation terminée, le visualiseur principal ou la
page Activity detection setting apparaît.
Configuration de Windows Firewall
Il se peut que IP Setup Program ne fonctionne pas
correctement, suivant la configuration de Windows
Firewall. (Aucune caméra n’apparaît dans la liste même
si elles sont détectées.) Dans ce cas, procédez comme
suit pour vérifier la configuration de Windows Firewall :
Les caméras s’afficheront dans la liste.
Si vous désirez laisser Windows Firewall réglé sur
On, poursuivez avec les étapes suivantes.
5
Sélectionnez l’onglet « Exceptions ».
6
Sélectionnez Add Program....
7
Si la boîte de dialogue Add a Program apparaît,
sélectionnez IP Setup Program et cliquez sur OK.
Autres informations
1
Sélectionnez Control Panel dans le menu Start de
Windows.
2
Cliquez sur Windows Firewall.
3
Sélectionnez Turn Windows Firewall on or off.
« User Account Control – Windows needs your
permission to continue » peut s’afficher. Dans ce
cas, cliquez sur Continue.
Puis IP Setup Program est ajouté à la liste des
Program or port.
Lors de l’utilisation de Windows Vista
61
Page 62
8
Cliquez sur OK.
Une fois la procédure ci-dessus terminée, les
caméras connectées au réseau local s’affichent dans
IP Setup Program.
Sony Corporation
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.