Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad.
En caso de avería, solicite los servicios de personal
cualificado.
El cable de alimentación debe sustituirse
únicamente en un centro de servicio técnico
especializado.
Precauciones
Seguridad
• Esta unidad funciona con 220 – 24 0 V CA,
50 Hz. Compruebe si la tensión de alimentación
de la unidad es idéntica a la de su red local.
• Si dentro de la unidad cae algún objeto,
desenchúfela, y haga que sea revisada por
personal cualificado antes de volver a utilizarla.
• La unidad no estará desconectada de la red
mientras esté enchufada a una toma de la misma,
aunque la apague.
• Cuando no vaya a emplear la unidad durante
mucho tiempo, desenchúfela de la toma de red.
Para desconectar el cable, tire del enchufe. No
tire nunca del propio cable.
Instalación
• Para evitar el recalentamiento interno, ventile
adecuadamente la unidad.
• No coloque la unidad sobr e supe r ficie s
(alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales
(cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los
orificios de ventilación.
• No instale la unidad cerca de fuentes térmicas,
tales como radiadores o conductos de aire cálido,
ni en lugares sometidos a la luz solar directa,
polvo excesivo, vibraciones mecánicas, ni golpes.
• No instale la unidad en posición inclinada. Ha
sido diseñada para emplearse en posició n
horizontal sol ame nt e.
• Mantenga la unidad y los videocasetes alejados
de equipos con imanes intensos, tales como
hornos microondas o altavo ces gran des.
• No coloque ningú n obj et o pes a do sob r e la
videograbadora.
• Si traslada directamente la unidad de un lugar frío
a otro cálido, es posible que se condense
humedad en el interior de la videograbadora y
dañe los cabezales de vídeo y la cinta. Cuando
instale la unidad por primera vez o la traslade de
un lugar frío a otro cál i do , esp e re
aproximadam e nte una hora antes de utilizarla.
Precaución
Los programas de televisión, las películas, las
videocintas y demás materiales pueden tener
reservado el derecho de reproducción. La grabación
no autorizada de este material puede ir en contra de
lo dispuesto por las leyes sobre derechos de autor.
Además, el empleo de esta videograbadora con una
transmisión de televisión por cable puede requerir la
autorización del transmisor de televisión por cable
y/o propietario de los programas.
Sistemas de color compatibles
Esta videograbadora está diseñada para grabar con
el sistema de color P AL (B/G) y para reproducir con
los sistemas de color PAL (B/G) y NTSC 4.43. No
puede garantiz arse la gr a bac i ón de fu e nte s de víde o
basadas en otros sistemas de color .
SHOWVIEW es una marca registrada por Gemstar
Development Corporation. El sistema SHOWVIEW
está fabricado bajo licencia de Gemstar
Development Corporation.
2
ADVERTENCIA
Tabla de contenido
Primeros pasos
4
Paso 1 : Desembalaje
5
Paso 2 : Mando a distancia
9
Paso 3 : Conexión de la vídeograbadora
15
Paso 4 : Sintonización del TV a la vídeograbadora
18
Paso 5 : Ajuste de la vídeograbadora con la función de ajuste automático
20
Paso 6 : Ajuste del reloj
24
Paso 7 : Ajuste del Set-Top Box
31
Selección del idioma
32
Preselección de canales
35
Ajuste/cambio de los nombres de la cadena
37
Cambio/desactivación de posiciones de programa
41
Ajuste del descodificador de PAY-TV/Canal Plus
Operaciones básicas
46
Reproducción de cintas
49
Grabación de programas de TV
53
Grabación de programas de TV con
el sistema ShowV iew
58
Ajuste manual del temporizador
Operaciones adicionales
61
Reproducción/búsqueda a distintas
velocidades
63
Ajuste del espacio de tiempo de la
grabación
64
Grabación sincronizada
66
Comprobación/modificación/
cancelación de los ajustes del
temporizador
68
Grabación de programas estéreo y
bilingües
70
Búsqueda mediante la función Smart
Search
73
Búsqueda con la función de índice
74
Ajuste de la imagen
76
Cambio de las opciones de l menú
Edición
79
Conexión a una vídeograbadora o
sistema estéreo
81
Edición básica
82
Copia de audio
Información adicional
84
Solución de problemas
90
Especificaciones
91
Índice de componentes y controles
96
Organigrama
Contraportada
Índice
Primeros pasos
Tabla de contenido
3
Primeros pasos
Paso 1 :D esembalaje
Compruebe que ha recibido los sigu ientes accesorios con la vídeograbadora :
• Mando a distancia• Cable de ant en a
• Pilas tipo R6 (tamaño AA)• Controlador Set-Top Box
Comprobación del modelo
Las instruccione s de este manual se aplican a los dos modelos: SLV-SE850E y SE850D.
Compruebe el modelo de su unidad en el panel posterior de la vídeograbadora. El modelo
que aparece en las ilustraciones es el SLV-SE850D. Las diferencias en el manejo de los
distintos modelos se señalan claramente en el texto, por ejemplo, “SLV-SE850E
solamente”.
4
Desembalaje
Paso 2 :Mando a distancia
Inserción de las pilas
Introduzca dos pi la s R6 ( ta ma ño
AA) haciendo coincidir las
polaridades + y – con las marcas
situadas en el interior del
compartimiento de las pilas.
Inserte el extremo negativo (–)
primero, y empuje hacia dentro y
abajo hasta que el extremo positivo
(+) se introduzca con un
chasquido.
Uso del mando a distancia
El mando a distancia puede
emplearse para controlar tanto la
vídeograbadora como un televisor
Sony. Los botones del mando a
distancia marcados con un punto
(•) pueden utilizarse para control ar
el televisor Sony. Si el televisor no
tiene el símbolo al lado del
sensor remoto, el televisor no
podrá ser controlado por este
mando a distancia.
Sensor remoto
g
[TV]
[VID EO]
/
Primeros pasos
Para emplearAjuste
la vídeograbadoraen
un TV de Sonyen
[VID EO]
[TV]
123
456
789
0
[TV]
[VIDEO]
/
y oriente el mando a distancia hacia la vídeograbadora
y oriente el mando a distancia hacia el televisor
en
continuación
Mando a distancia
5
WIDE
AUDIO MONITOR
Botones FASTEXT
?/1
/
a
DISPLAY
t
TV/VIDEO
123
Botones
numéricos de
programa
PROG +/–
c/C
2
+/–
–/– –
456
789
0
Botones de control del televisor
Si deseaPulse
Activar el televisor en el mo do de espera
Seleccionar una fuente de entrada del televisor : de la
antena o de la entrada de línea
Seleccionar la posición del programa del TVBotones n uméricos de programa,
Ajustar el volumen del TV
Cambiar al mo d o d e TV (sin teletexto)
Cambiar al mo d o d e teletexto
?/1
TV/VIDEO
t
–/– –, PROG +/–
2
+/–
(TV)
a
(Teletext)
/
6
Mando a distancia
Si deseaPulse
Seleccionar el sonidoAUDIO MONITOR
Utilizar el FASTEXTBotones FASTEXT
Recuperar indicac ion es de pantalla
Cambiar la págin a de tele texto
Conmutar al/desde el modo panorámico de un TV Sony
de pantalla panorám i ca. (Para obtener información sobre
televisores de pantalla panorámica de otros fabricante s,
consulte “Control de otros televisores con el mando a
distancia”.)
Notas
• En condiciones de uso norm a le s, la duración de las pilas o s cila entre tres y seis meses
aproximadamente.
• Si no va a utiliz ar el ma ndo a dist anci a du ran te muc ho ti empo, es convenient e re tir ar las pila s
a fin de evitar posibles daños ocasionados por fugas.
• No utilice pilas nuevas simultáneamente con otras ya usadas.
• No emplee pilas de tipos diferentes.
• Algunas teclas es posible que no traba j en c on c ie rto s televisores Sony.
c/C
WIDE
DISPLAY
Control de otros televisores con el mando a distancia
El mando a distancia está preprogramado para contr olar tele vi sores qu e no se an Son y.
Si su TV aparece en la siguiente tabla, ajuste el código adecuado del fabricante.
Ajuste TV/VIDEO situado en la part e superior del mando a distancia en TV.
1
Primeros pasos
Introduzca el código o códigos del TV con los botones numéric os de programa
2
mientras mantiene pulsado ?/1. A continuación, suelte ?/1.
A partir de este momento, es posible emplear los siguientes botones de TV para
controlar éste:
?/1
, TV/VIDEO, botones numéricos de programa,
+/–,
2
+/–, a (TV), / (Teletext), botones FASTEXT, WIDE
*
,
, y OK*.
*
Es posible que estos botones no funcione n co n to dos lo s telev iso res .
Consejo
• Si ajusta correctamente el código del TV mientras éste se encuentra activado, el TV se ap aga
automáticamente.
–/– –
(dígitos de diez), PROG
*
, MENU*,
continuación
Mando a distancia
*
*
M
m
<
/
/
*
/
7
Códigos de televisores que pueden controlarse
Si se enumera más de un código, introdúzcalos uno por uno hasta encontrar el
adecuado para su TV.
Para visualizar el modo panor ámico, consulte las notas que aparecen a continuación
de esta tabla para obtener información sobre los códigos aplicables.
Pulse WIDE para visua li za r el modo de imagen panorámica deseado.
*2
Pulse WIDE y, a continuación, 2 +/– para seleccionar el modo de imagen panorámica que
desee.
*3
Pulse WIDE. El menú aparece en la pa ntal la del TV . A cont inu aci ón, pul se M/m/</, para
seleccionar la imagen panorámica que dese e, y pulse OK.
Notas
• Si el TV utiliza un sistema de cont rol rem oto diferente al programa do para utilizar la
vídeograbadora, no e s posib le controlar el TV con el mando a di sta ncia.
• Si introduce un nuevo código, el introducid o anteriormente se borrará.
• Si se quitan las pilas del mando a distancia durante más de algunos minutos, el código puede
reajustarse a 01 (Sony). En este caso, vuelva a ajustar el código adecuado.
*3
*1
8
Mando a distancia
Paso 3 :Conexión de la vídeograbadora
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
Es recomendable conectar su vídeograbadora con el TV por medio de
un cable Scart (EURO-AV). Será igualmente necesario conectar ambos
aparatos con un cable de antena.
El uso del cable Scart (EURO-AV) no solo mejorerá la cualidad de la
imagen y del sonido de la vídeograbadora sino también faciliterá su
ajuste.
• Conexión al TV solament e c on el cable de antena, consul te la página 12.
• Conexión al TV y al Set-Top Box, consulte la página 13.
• Conexión al TV y al descodificador, consulte la página 41.
Conexión del TV con un conector Scart (EURO-AV)
Cable de
alimentación
a la toma de
corriente
i
LINE-1
(TV)
Cable de ant e n a (suministrad o)
Cable Scart (EURO-AV) (no suministrado)
: Flujo de señales
AERIAL OUT
Primeros pasos
AERIAL IN
AERIAL IN
Scart
(EURO-AV )
1
2
Desconecte el cable de antena del TV
y conéctelo a AERIAL IN en el panel
posterior de la vídeograbadora.
Conecte el terminal AERIAL OUT de
la vídeograbadora y la entrada de
antena del TV; para ello, utilice el
cable de antena suministrado.
continuación
Conexión de la vídeograbadora
9
3
LIGNE-1 (TV
)
LINE-1 (TV
)
Conecte el conector LINE-1 (TV) de
la vídeograbadora y el conector Scart
(EURO-AV) del TV con el cable Scart
opcional.
Mediante es ta conexión se mejora la
calidad de imagen y sonido. Siem pre
que desee ver la imagen de la
vídeograbadora, pulse t TV/VIDEO
para visualizar el indicad or VIDEO en
el visor.
4
Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente.
Ahora es posible sintonizar el TV con la vídeograbadora (consultar la
página 15).
Notas
• Si el TV está conectado al conec tor LINE-1 (TV), es re comendable ajus tar el canal RF en
OFF (consultar la página 17). En la posición OFF, el conector AERIAL OUT sólo da la
salida a la señal de la antena.
• Para la correcta conexión, del SmartLink, referirse, por favor, al manual de instrucciones del
TV.
10
Conexión de la vídeograbadora
Acerca de las características SMARTLINK
Si el TV conectado es compatible
con la función SMARTLINK,
NexTView Link , ME GAL OGI C
EASYLINK/CinemaLink*2, Q-
*3
Link
o T -V LINK*4, es posible
*1
,
AUTO SET UP
VPSPDC
EDIT
SMARTLINK
OPC
utilizar la función SMARTLINK después de finalizar los pasos que aparecen en la página
anterior (el indicador SMARTLINK aparece en el visor de la vídeograbadora al encender el
TV). Es posible disfrutar de las sigu i entes características SMARTLINK.
• Transmisión programada
Es posible transmitir a esta vídeograbadora los datos programados del sintonizador de TV y
sintonizar la v ídeograbadora en Ajuste Automático en función de dichos datos. De esta forma
se simplifica notablemente dich o proc edim ie nto . Pro cúrese que no se desconecten los cables
ni se salga de la función durante el procedimiento. Consulte “Ajuste de la vídeog rabado ra co n
la función de ajuste au to mático” en la página 18.
• Grabación directa del TV
Es posible g r abar con facil i da d las imágenes del TV (a de m ás de las cintas que se reproducen
en esta vídeograbadora). Pa ra obte ner más información, cons ulte “Grabación de las imágenes
del TV (Grabación directa del TV)” en la página 52.
• Reproducción con una sola pulsación
Con esta función, es posible ini cia r la r e producción automáticamente sin necesidad de
encender el TV. Para obtener más información, consulte “Inicio automático de la
reproducción con un solo botón (Reproducción con una sola pulsación)” en la página 48.
• Menú con una sola pulsación
Es posible encender la vídeograbadora y el TV, ajustar éste en el canal de vídeo y mostrar la
indicación en la pantalla de la vídeograbadora automáticamente con el botón MENU del
mando a distancia.
• Temporizador con una sola pulsación
Es posible encender la vídeograbadora y el TV, ajustar éste en el canal de vídeo y mostrar el
menú de grabación temporizada (el menú METODO TIMER, el menú TEMPORIZADOR o
el menú SHOWVIEW) automáticamente pulsando TIMER en el mando a distancia.
Puede ajustar cualquier menú de gr abación temporizada que se visu a liz a utilizando
OPCIONES TEMPOR en el menú OTRAS OPCIONES (consulte la página 78).
• Desactivación auto mática
Si no se utiliza la vídeograbadora durante 1 minuto una vez apaga do el TV, es posible hacer
que dicha vídeograbadora se apague automáticamente.
• NexTView Download
Es posible ajustar fácilmente una grabación con temporizador mediante la función NexTView
Download de su televisor. Consulte el manual de instrucciones de su televisor.
*1
“MEGALOGIC” es una marca comerci al registrada de Grundig Corpora ti on.
*2
“EASYLINK/CinemaLink” es una marca comerci al de Philips Corporation.
*3
“Q-Link” es una marca comerci al de Panasonic Corporation.
*4
“T-V LINK” es una marca comerci al de JVC Corporation.
EP
SPLP
VIDEO
STEREO
NICAM
TV
SMH
Primeros pasos
Nota
• No todos los TV responden a las funciones arriba indicadas.
continuación
Conexión de la vídeograbadora
11
Conxión al TV solamente con el cable de antena
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL IN
Cable de
alimentación
a la toma de
corriente
1
2
3
AERIAL OUT
AERIAL IN
Cable de antena (suministrado)
: Flujo de señales
Desconecte el cable de anten a del TV
y conéctelo a AERIAL IN en el panel
posterior de la vídeograbadora.
Conecte el terminal AERIAL OUT de
la vídeograbadora y la en trada de
antena del TV; para ello, utilice el
cable de antena suministrado.
Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente.
Ahora es posible sintonizar el TV con la vídeograbadora (consultar la
página 15).
12
Conexión de la vídeograbadora
Conexión al TV y al Set-Top Box (STB)
Si no se utiliza un STB, pase a la página 15.
Si el STB dispone de un conector EURO-AV (scart)
La ilustración siguiente muestra un ejempl o de conexión del STB a la LI NE-3 IN.En este caso,
ajuste CONEXIÓN STB en LINEA-3 (consultar la página 24).
Cable Scart (suministrado
con el STB)
Vista lateral del
controlador STB
(suministrado)
Scart
(EURO-AV)
i
LINE-
1 (TV)
: Flujo de señales
t
- 3 IN
STB CONTROL
AERIAL
IN
LINE
AERIAL
OUT
Cable de antena (suministrado)
Cable Scart (no suministrado)
STB
AERIAL IN
Primeros pasos
Con la función Línea pasiva, es posible ver programas a través del STB conectado a esta
vídeograbadora en el TV, incluso cuando la vídeograbadora se encuentra apagada. Al activar el
STB, esta vídeograbadora envía la señal de dicho STB automáticamente al TV sin encenderse.
Ajuste DECODIFI./LINEA-3 en LINEA-3 en el menú OTRAS OPCIONES.
1
Ajuste AHORRO ENERGÍA en NO en el menú OTRAS OPCIONES.
2
Apague la vídeograbadora.
3
Para ver un programa por satélite, encienda el STB y el TV.
Para obtener más información, consulte la página 24.
Nota
• No es posible ver programas por STB en el TV mientras graba, a menos que grabe un
programa por STB.
continuación
Conexión de la vídeograbadora
13
Si el STB no dispone de un conector Scart (EURO-AV)
Ajuste la CONEXIÓN STB en RF (consultar la página 24).
Cable de antena (no
suministrado)
STB CONTROL
i
LINE-
1 (TV)
Cable Scart* (no suministrado)
: Flujo de señales
* Si el TV no dispone de un conector Scart (EURO-AV), no e s nec esa rio conectar el cable
Scart a la vídeograbadora.
Conexión adicional
A un sistema estéreo
Es posible mejorar la calidad de sonido
mediante la conexión de un sistem a
estéreo a las tomas AUDIO OUT R/L
como se muestra a la derecha.
.
AERIAL
IN
AERIAL
OUT
Cable de ant e n a (suministrad o)
STB
AERIAL IN
AUDIO OUT
R/L
Vista lateral del
controlador
STB
(suministrado
Scart
(EURO-AV)
LINE IN
14
Conexión de la vídeograbadora
Cable de audio (no suminis trado)
Paso 4 :Sintonización del TV a la
vídeograbadora
Si ha conectado la vídeo grabadora al TV con el cable Scart, pase a la página 17.
Si ha conectado la vídeograbadora al TV solamente con el
cable de antena
?/1
•
1
Encienda el TV y pulse ?/1 (encendido/espera) para encender la
vídeograbadora.
Bascule el panel abatible.
Primeros pasos
RF CHANNEL
g
PROGRAM +/–
2
3
AUTO SET UP
RF CHANNEL
Pulse brevemente RF CHANNEL en la vídeograbadora.
El canal RF (Radio Frequency) predefinido en fábri ca aparece en el visor.
AUTO SET UP
VPS
PDC
EDIT
SMARTLINK
OPC
EP
SPLP
VIDEO
SMH
STEREO
NICAM
TV
Seleccione una posición de programa no utilizada para visualiz ar la im age n
trasmitida por la vídeograbadora (por ejemplo, posición de progra ma "0").
Al terminar del pr oceso de sintonizaci ón, esta posición de programa se
denominará canal de vídeo (para visualizar la vídeograbadora en la pantalla
del TV.
continuación
Sintonización del TV a la vídeograbadora
15
4
SONY VIDEO CASSETTE RECORDER
Sintonice la posi c ión de programa
seleccionada (por ejemplo, posición de
programa "0") de forma que la imagen de
la derecha aparezca claramente en le
pantalla del TV (el fondo debe ser verde).
Para obtener más instrucciones sobre la
sintonización de programa, consulte el
manual del TV.
Si la imagen no es nítida, consulte “Para
obtener una imagen nítida desde la vídeograbadora” a continuación.
5
AUTO SET UP
RF CHANNEL
Para comprobar que la sintonización del televisor es la apropiada
Ajuste el TV en el canal de vídeo (por ejemplo, posición de programa "0") y pulse
PROGRAM +/– en la vídeograbadora. Si la pantalla del TV cambia a un programa
diferente cada vez que pulse PROGRAM +/–, la sintonización del TV es correcta.
Para obtener una imagen nítida desde la vídeograbadora
Si la imagen no aparece con nitidez en el an terior paso 4, pulse PROGRAM +/– en
dicho paso para que aparezca otro can al RF. A continuación, sintonice en el TV el
nuevo canal RF hasta que la imagen sea nítida.
Pulse RF CHANNEL.
Desde este momento, el TV está sintonizado con la vídeograbadora. De
ahora 3en adelante, siempre que desee reproducir una cinta, ajuste el TV en
el canal de vídeo (por ejemplo, posición de programa "0").
16
Sintonización del TV a la vídeograbadora
1
SONY VIDEO CASSETTE RECORDER
Si ha conectado la vídeogr abadora al TV con ambos
cables Scart (EURO-AV) y cable de antena
Para evitar interferencias con emisiones existentes, es recomendable
ajustar el canal RF en la posición OFF.
RF CHANNEL
g
PROGRAM +/–
•
Encienda el TV y pulse ?/1 (encendido/espera) para encender la
vídeograbadora.
Bascule el panel abatible.
Primeros pasos
2
3
4
AUTO SET UP
RF CHANNEL
- PROGRAM +
TRACKING
AUTO SET UP
RF CHANNEL
Pulse brevemente RF CHANNEL en la vídeograbadora.
El canal RF (Radio Frequency) predefinido en fábri ca aparece en el visor.
AUTO SET UP
VPSPDC
EDIT
SMARTLINK
OPC
EP
SPLP
VIDEO
STEREO
NICAM
TV
SMH
Pulse PROGRAM +/- hasta que la indicación OFF aparezca en el visor.
El canal está entonces desact ivado.
AUTO SET UP
VPS
PDC
EDIT
SMARTLINK
OPC
EP
SPLP
VIDEO
STEREO
NICAM
TV
SMH
La imagen abajo aparece claramente en la pantalla del TV (el fondo debe
ser verde).
Pulse de nuevo RF CHANNEL.
Ahora, es posible ajustar la vídeograbadora con la función de Ajuste
Automático (consultar la página 18).
Nota
• Si no aparece la panta ll a ver de dur ante el paso 3 , sel eccio ne la f uent e "AV/EXTERNAL" de
su TV (consultar el manual de instrucciones del TV).
Sintonización del TV a la vídeograbadora
17
Paso 5 :Ajuste de la vídeograbadora con
la función de ajuste automático
Antes de utilizar la vídeograbadora por primera vez, ajústela con la función Ajuste
automático, con ella es posible adaptar el idioma de las indicaciones de pantalla, los
canales de TV, los canales de guía del sistema Show View y el reloj de la
vídeograbadora.
Antes comenzar ...
• Encienda el Set- Top Box sólo si está conectado a la vídeograbadora por medio del cabl e de
antena y no por el cable Scart.
AUTO SET UP
g
PROGRAM +/–
1
AUTO SET UP
RF CHANNEL
Mantenga pulsado AUTO SET UP en la vídeograbadora durante más de tres
segundos.
La vídeograbadora se encenderá de manera automática y parece r á en el
visor la sigla del país.
AUTO SET UP
EDIT
2
- PROGRAM +
Pulse PROGRAM +/– para resaltar la sigla de su país.
Para algu no s países es posible elegir entre varios idiomas.
TRACKING
18
Ajuste de la vídeograbadora con la función de ajuste automático
Las siglas de los países e idiomas son las siguientes :
Pulse AUTO SET UP.
La vídeograbadora empezará a buscar todo s lo s canales que se pueden
RF CHANNEL
recibir y los presintonizará en el orden apropiado para su zona.
AUTO SET UP
VPSPDC
EDIT
SMARTLINK
OPC
EP
SPLP
VIDEO
SMH
Si utiliza la conexión SMARTLINK, se inicia la función de transmisi ón
programada y el indicador SMARTLINK parpadea en el visor dur a nte la
transmisión.
Una vez finalizada la búsqueda o transmisión, aparece la hora actual en el
visor para cualquier cadena que transmita una señal horaria.
Para cancelar la opción de Ajuste automático
Pulse AUT O SET UP.
Consejo
• Si desea cambiar el idioma para la visualización en pantalla en lugar del predeterminado en la
función de Ajuste automático, consulte la página 31.
Notas
• No cancele la función de Ajuste automát ic o dura nte el paso 3. Si lo hace, repita el ajuste
automático desde el principio.
• Cada vez que se utiliza la función de Ajuste auto mático, algunos ajustes (ShowView, timer,
etc...) se borrarán. En este caso, será necesario ajustarlos de nuevo.
STEREO
NICAM
TV
Ajuste de la vídeograbadora con la función de ajuste automático
19
Paso 6 :Ajuste del reloj
MENU:
AJUSTES
VOLVER
SET-TOP BOX
SINTONIZADOR
RELOJ
::OKAJUSTAR
SELECCIONAR
SALIR
IDIOMA
MENU:
RELOJ
NOAJUSTE AUTOM.
SAB.11.2000
AJUSTE MANUAL
SALIR
:
:
OKAJUSTAR
SELECCIONAR
0:00
Es necesario ajus ta r la ho r a y la fe ch a en la
vídeograbadora para utilizar correctam ente
las funciones de grabación con temp or izador.
Si el reloj de la vídeograbadora no fue
ajustado con la función de ajuste automático,
tendrá que ajustarlo manualmente.
La función de ajuste au to mático del reloj
funciona sólo si hay una cadena en la zona
que transmita una señal horaria. Si la función
de Ajuste automático no ha ajustado
correctamente el reloj para la zona local,
pruebe otra cadena para realizar el ajuste
automático del reloj.
Ajuste manual del reloj
MENU
M/m/</,
OK
20
Antes de comenzar
…
• Encienda la vídeograbadora y el TV.
• Ajuste el TV en el canal de vídeo.
1
MENU
PLAY
2
PLAY
Ajuste del reloj
OK
OK
Pulse MENU, a continuación M/m para
resaltar AJUSTES y pulse OK.
Pulse M/m para resaltar RELOJ y pulse
OK.
3
MENU:
RELOJ
NOAJUSTE AUTOM.
1 .1 .2000 SAB 0 : 00
AJUSTE MANUAL
SALIR
OK:
:
:
CONFIRMAR
AJUSTAR
SELECCIONAR
CONFIRMAR :
AJUSTAR:
OK
MENUSALIR :
RELOJ
NOAJUSTE AUTOM.
AJUSTE MANUAL
28 . 1 . 2 0 0 0 VIE0 :0 0
SELECCIONAR :
MENU:
RELOJ
NOAJUSTE AUTOM.
8.9.2000 JUE 0:002
AJUSTE MANUAL
SALIR
OK:
:
:
CONFIRMAR
AJUSTAR
SELECCIONAR
MENU:
RELOJ
NOAJUSTE AUTOM.
8.9.2000 JUE 8:0021
AJUSTE MANUAL
SALIR
OK:
:
:
CONFIRMAR
AJUSTAR
SELECCIONAR
MENU:
RELOJ
NOAJUSTE AUTOM.
8.9.2000 JUE 8:0021
AJUSTE MANUAL
SALIR
::OKAJUSTAR
SELECCIONAR
PLAY
OK
Pulse M/m para resaltar AJUSTE
MANUAL, a continuación pulse OK.
Primeros pasos
4
5
6
7
PLAY
PLAY
OK
PLAY
OK
PLAY
Pulse M/m para ajustar la fecha.
OK
Pulse , para resaltar el mes y ajústelo
mediante M/m.
Ajuste el año, la hora y los minutos
secuencialmente. Em plee , para
resaltar el elemento que va a ajustarse y
M/m
para seleccionar los dígitos.
El día de la semana se ajusta
automáticamente.
Pulse OK para confirmar el ajuste y
poner el reloj en funcio na m ie nto.
OK
8
MENU
Consejo
• Para cambiar los dígitos durante el ajuste, pulse
Nota
• El menú desaparecerá automáticamente si no lo util iz a dura n t e unos minutos.
Pulse MENU para salir del menú.
y seleccione los dígitos mediante
M/
< para retroceder al el ement o que desea c ambi ar
.
m
continuación
Ajuste del reloj
21
Cambio de cadena para la función de ajuste automático del reloj
MENU:
AJUSTES
VOLVER
SET-TOP BOX
SINTONIZADOR
RELOJ
::OKAJUSTAR
SELECCIONAR
SALIR
IDIOMA
MENU:
RELOJ
NOAJUSTE AUTOM.
SAB.11.2000
AJUSTE MANUAL
SALIR
:
:
OKAJUSTAR
SELECCIONAR
0:00
MENU:
RELOJ
NO
SIAJUSTE AUTOM.
PROG. DEL RELOJ
8 .9 .2000 JUE 8 :0021
AJUSTE MANUAL
SALIR
:
:
OKCONFIRMAR
SELECCIONAR
Antes de comenzar…
• Encienda la vídeograbadora y el TV.
• Ajuste el TV en el canal de vídeo.
MENU
M/m/</,
OK
1
2
3
MENU
PLAY
OK
PLAY
OK
PLAY
OK
Pulse MENU, a continuación M/m para
resaltar AJUSTES y pulse OK.
Pulse M/m para resaltar RELOJ y pulse
OK.
Se resalta AJUSTE AUTOM.
Pulse OK.
22
Ajuste del reloj
4
MENU:
RELOJ
1 AAB
SIAJUSTE AUTOM.
PROG. DEL RELOJ
8 .9 .2000 JUE 8 :0021
AJUSTE MANUAL
SALIR
:
:
OKAJUSTAR
SELECCIONAR
MENU:
RELOJ
1 AAB
AJUSTE AUTOM.
PROG. DEL RELOJ
8 .9 .2000 JUE 8 :0021
AJUSTE MANUAL
SALIR
::OKCONFIRMAR
SELECCIONAR
MENU:
RELOJ
AJUSTE AUTOM.
PROG. DEL RELOJ
8.9.2000 JUE 8:0021
AJUSTE MANUAL
SALIR
2 CDE
::OKCONFIRMAR
SELECCIONAR
Pulse M/m para resaltar SÍ y pulse OK.
PLAY
OK
Primeros pasos
5
6
7
Pulse m para resaltar PROG DEL
PLAY
OK
RELOJ y, a continuación, pulse OK.
Pulse M/m hasta que aparezca la
PLAY
OK
posición del programa de la cadena que
transmite la señal horaria.
Si la vídeograbadora no recibe señales
horarias de ninguna cadena, la opción
AJUSTE AUT OM. v o lv er á a NO
automáticamente.
MENU
Consejos
• Para cambiar los dígitos durante el ajuste , pu lse < para retroceder al elemento que desea
• Si ajusta AJUSTE AUTOM. en la posición SÍ, la función de ajuste automático del reloj se
Pulse MENU para salir del menú.
cambiar y selecc io ne los dígitos mediante
activa siempre que apague la vídeograbadora. La hora se ajusta automáticamente mediante la
señal horaria transmitida por la cadena cuyo número de programa aparece en pantalla en la
línea “PROG DEL RELOJ”.
Si la función de ajuste automático del reloj no es necesaria, resalte NO.
M/m
.
Nota
• El menú desaparecerá automáticamente si no lo utiliza dura nte unos minutos.
Ajuste del reloj
23
Paso 7 :Ajust e de l Se t-Top Box
123
456
789
0
MENU:
AJUSTES
VOLVER
SET-TOP BOX
SINTONIZADOR
RELOJ
::OKAJUSTAR
SELECCIONAR
SALIR
IDIOMA
AJUSTAR:
SELECCIONAR :
OK
MENUSALIR :
SET - TOP BOX
CONEXIÓN STB
NO
VOLVER
Si no se conecta un Set-Top Box (STB),
omita este pa s o .
Antes de comenzar…
• Encienda la vídeograbadora y el TV.
• Ajuste el TV en el canal de vídeo.
• Conecte el controlador de STB, quite la
protección adhesiva del controla dor de
STB y colóquela en la parte superior del
STB, cerca del receptor infrarrojo, para
que sobresalga sobre el panel frontal del
STB (consultar la pági na 13 ) .
Botones
numéricos
de programa
STB
MENU
M/m/</,
OK
24
1
MENU
PLAY
OK
2
PLAY
OK
Ajuste del Set-Top Box
Pulse MENU, a continuación M/m para
resaltar AJUSTES y pulse OK.
Pulse M/m para resaltar SET - TOP BOX
y, a continuación, pulse OK.
3
CONFIRMAR :
SELECCIONAR :
OK
MENUSALIR :
SET - TOP BOX
CONEXIÓN STB
NO
VOLVER
LINEA2
RF
LINEA3
AJUSTAR:
SELECCIONAR :
OK
MENUSALIR :
SET - TOP BOX
CONEXIÓN STB
RF
VOLVER
0 6
- - -NÚM SINTONIZADOR
NÚM PROGRAMA
AJUSTAR:
SELECCIONAR :
OK
MENUSALIR :
SET - TOP BOX
CONEXIÓN STB
LINEA3
VOLVER
- - -
NÚM SINTONIZADOR
AJUSTAR:
SELECCIONAR :
OK
MENUSALIR :
SET - TOP BOX
CONEXIÓN STB
RF
VOLVER
0 6
1 2 3
NÚM PROGRAMA
NÚM SINTONIZADOR
PLAY
Pulse M/m/</, para resaltar
CONEXIÓN STB. y pulse OK.
OK
Primeros pasos
4
5
PLAY
OK
MENU
PLAY
OK
• Si el sintonizador de satélite está
conectado por medio del cable de
antena :
Pulse M/m/</, para seleccionar RF y
pulse OK.
Pulse M/m/</, para resaltar NÚM
PROGRAMA y pulse OK. Introduzca el
número apropiado mediante M/m y pulse
OK.
• Si el sintonizador de satélite está
conectado por medio del cable
Scart :
Pulse M/m/</, para selecciona r
LINEA-3 y pulse OK.
Pulse M/m/</, para resaltar NÚM
SINTONIZADOR y pulse OK. Pulse los
botones numéricos de programa para
introducir el número apropiado. Remítase
a la tabla de la página siguiente. Pulse
OK.
Pulse MENU para salir del menú.
123
456
789
0
Notas
• Si el sintonizador de satélite está conectado a la vídeograbadora mediante el cable de antena, introduzca el
número de programa de la vídeograbadora correspondiente al del canal por satélite en el paso 4.
• No es posible ver programas por STB en el TV mientras graba, a menos que grabe un programa por STB.
• Se recomienda conectar el sintonizador de satélite al conector LINE-3IN.
• Para algunos sintonizadores por satélite, para evitar conflictos entre el controlador por satélite y el mando a
distancia de la vídeograbadora, se recomienda no señalar con el mando a distancia al sintonizador de
satélite y a la vídeograbadora al mismo tiempo.
continuación
Ajuste del Set-Top Box
25
Números correspondientes a la marca del Set-Top Box
Para controlar el STB, introduzca el número apropiado correspondiente a la marca
del STB.
Algunos STB puede n no funcionar con esta vídeograbadora.
• Para controlar si el número correspondiente a la marca del STB es correcto o no, pulse STB
varias veces para visualizar "STB" en el visor y, a continuación, pulse los botones numéricos
de programa para intr oducir el número de tres cifras del canal STB. Si el STB reacciona, el
número correcto fue introducido.
30
Ajuste del Set-Top Box
Loading...
+ 68 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.