Sony SLV-SE850E, SLV-SE850D User Manual [es]

3-062-335-
Video Cassette Recorder
11
(1)
PAL NTSC 4.43
SLV-SE850D/E
©2000 Sony Corporation
Papel sin cloro
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado.
El cable de alimentación debe sustituirse únicamente en un centro de servicio técnico especializado.
Precauciones
Seguridad
• Esta unidad funciona con 220 – 24 0 V CA, 50 Hz. Compruebe si la tensión de alimentación de la unidad es idéntica a la de su red local.
• Si dentro de la unidad cae algún objeto, desenchúfela, y haga que sea revisada por personal cualificado antes de volver a utilizarla.
• La unidad no estará desconectada de la red mientras esté enchufada a una toma de la misma, aunque la apague.
• Cuando no vaya a emplear la unidad durante mucho tiempo, desenchúfela de la toma de red. Para desconectar el cable, tire del enchufe. No tire nunca del propio cable.
Instalación
• Para evitar el recalentamiento interno, ventile adecuadamente la unidad.
• No coloque la unidad sobr e supe r ficie s (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los orificios de ventilación.
• No instale la unidad cerca de fuentes térmicas, tales como radiadores o conductos de aire cálido, ni en lugares sometidos a la luz solar directa, polvo excesivo, vibraciones mecánicas, ni golpes.
• No instale la unidad en posición inclinada. Ha sido diseñada para emplearse en posició n horizontal sol ame nt e.
• Mantenga la unidad y los videocasetes alejados de equipos con imanes intensos, tales como hornos microondas o altavo ces gran des.
• No coloque ningú n obj et o pes a do sob r e la videograbadora.
• Si traslada directamente la unidad de un lugar frío a otro cálido, es posible que se condense humedad en el interior de la videograbadora y dañe los cabezales de vídeo y la cinta. Cuando instale la unidad por primera vez o la traslade de un lugar frío a otro cál i do , esp e re aproximadam e nte una hora antes de utilizarla.
Precaución
Los programas de televisión, las películas, las videocintas y demás materiales pueden tener reservado el derecho de reproducción. La grabación no autorizada de este material puede ir en contra de lo dispuesto por las leyes sobre derechos de autor. Además, el empleo de esta videograbadora con una transmisión de televisión por cable puede requerir la autorización del transmisor de televisión por cable y/o propietario de los programas.
Sistemas de color compatibles
Esta videograbadora está diseñada para grabar con el sistema de color P AL (B/G) y para reproducir con los sistemas de color PAL (B/G) y NTSC 4.43. No puede garantiz arse la gr a bac i ón de fu e nte s de víde o basadas en otros sistemas de color .
SHOWVIEW es una marca registrada por Gemstar Development Corporation. El sistema SHOWVIEW está fabricado bajo licencia de Gemstar Development Corporation.
2
ADVERTENCIA
Tabla de contenido
Primeros pasos
4
Paso 1 : Desembalaje
5
Paso 2 : Mando a distancia
9
Paso 3 : Conexión de la vídeograbadora
15
Paso 4 : Sintonización del TV a la vídeograbadora
18
Paso 5 : Ajuste de la vídeograbadora con la función de ajuste automático
20
Paso 6 : Ajuste del reloj
24
Paso 7 : Ajuste del Set-Top Box
31
Selección del idioma
32
Preselección de canales
35
Ajuste/cambio de los nombres de la cadena
37
Cambio/desactivación de posiciones de programa
41
Ajuste del descodificador de PAY-TV/Canal Plus
Operaciones básicas
46
Reproducción de cintas
49
Grabación de programas de TV
53
Grabación de programas de TV con el sistema ShowV iew
58
Ajuste manual del temporizador
Operaciones adicionales
61
Reproducción/búsqueda a distintas velocidades
63
Ajuste del espacio de tiempo de la grabación
64
Grabación sincronizada
66
Comprobación/modificación/ cancelación de los ajustes del temporizador
68
Grabación de programas estéreo y bilingües
70
Búsqueda mediante la función Smart Search
73
Búsqueda con la función de índice
74
Ajuste de la imagen
76
Cambio de las opciones de l menú
Edición
79
Conexión a una vídeograbadora o sistema estéreo
81
Edición básica
82
Copia de audio
Información adicional
84
Solución de problemas
90
Especificaciones
91
Índice de componentes y controles
96
Organigrama
Contraportada
Índice
Primeros pasos
Tabla de contenido
3
Primeros pasos
Paso 1 :D esembalaje
Compruebe que ha recibido los sigu ientes accesorios con la vídeograbadora :
Mando a distancia Cable de ant en a
Pilas tipo R6 (tamaño AA) • Controlador Set-Top Box
Comprobación del modelo
Las instruccione s de este manual se aplican a los dos modelos: SLV-SE850E y SE850D. Compruebe el modelo de su unidad en el panel posterior de la vídeograbadora. El modelo que aparece en las ilustraciones es el SLV-SE850D. Las diferencias en el manejo de los distintos modelos se señalan claramente en el texto, por ejemplo, “SLV-SE850E solamente”.
4
Desembalaje
Paso 2 :Mando a distancia
Inserción de las pilas
Introduzca dos pi la s R6 ( ta ma ño AA) haciendo coincidir las polaridades + y – con las marcas situadas en el interior del compartimiento de las pilas.
Inserte el extremo negativo (–) primero, y empuje hacia dentro y abajo hasta que el extremo positivo (+) se introduzca con un chasquido.
Uso del mando a distancia
El mando a distancia puede emplearse para controlar tanto la vídeograbadora como un televisor Sony. Los botones del mando a distancia marcados con un punto (•) pueden utilizarse para control ar el televisor Sony. Si el televisor no tiene el símbolo al lado del sensor remoto, el televisor no podrá ser controlado por este mando a distancia.
Sensor remoto
g
[TV]
[VID EO]
/
Primeros pasos
Para emplear Ajuste
la vídeograbadora en un TV de Sony en
[VID EO]
[TV]
123 456 789
0
[TV]
[VIDEO]
/
y oriente el mando a distancia hacia la vídeograbadora
y oriente el mando a distancia hacia el televisor
en
continuación
Mando a distancia
5
WIDE
AUDIO MONITOR
Botones FASTEXT
?/1
/
a
DISPLAY
t
TV/VIDEO
123
Botones numéricos de programa
PROG +/–
c/C
2
+/
/– –
456 789
0
Botones de control del televisor
Si desea Pulse
Activar el televisor en el mo do de espera Seleccionar una fuente de entrada del televisor : de la
antena o de la entrada de línea Seleccionar la posición del programa del TV Botones n uméricos de programa,
Ajustar el volumen del TV Cambiar al mo d o d e TV (sin teletexto) Cambiar al mo d o d e teletexto
?/1
TV/VIDEO
t
/– –, PROG +/
2
+/–
(TV)
a
(Teletext)
/
6
Mando a distancia
Si desea Pulse
Seleccionar el sonido AUDIO MONITOR Utilizar el FASTEXT Botones FASTEXT Recuperar indicac ion es de pantalla
Cambiar la págin a de tele texto Conmutar al/desde el modo panorámico de un TV Sony
de pantalla panorám i ca. (Para obtener información sobre televisores de pantalla panorámica de otros fabricante s, consulte Control de otros televisores con el mando a distancia.)
Notas
En condiciones de uso norm a le s, la duración de las pilas o s cila entre tres y seis meses aproximadamente.
Si no va a utiliz ar el ma ndo a dist anci a du ran te muc ho ti empo, es convenient e re tir ar las pila s a fin de evitar posibles daños ocasionados por fugas.
No utilice pilas nuevas simultáneamente con otras ya usadas.
No emplee pilas de tipos diferentes.
Algunas teclas es posible que no traba j en c on c ie rto s televisores Sony.
c/C
WIDE
DISPLAY
Control de otros televisores con el mando a distancia
El mando a distancia está preprogramado para contr olar tele vi sores qu e no se an Son y. Si su TV aparece en la siguiente tabla, ajuste el código adecuado del fabricante.
Ajuste TV/VIDEO situado en la part e superior del mando a distancia en TV.
1
Primeros pasos
Introduzca el código o códigos del TV con los botones numéric os de programa
2
mientras mantiene pulsado ?/1. A continuación, suelte ?/1. A partir de este momento, es posible emplear los siguientes botones de TV para
controlar éste:
?/1
, TV/VIDEO, botones numéricos de programa,
+/–,
2
+/–, a (TV), / (Teletext), botones FASTEXT, WIDE
*
,
, y OK*.
*
Es posible que estos botones no funcione n co n to dos lo s telev iso res .
Consejo
Si ajusta correctamente el código del TV mientras éste se encuentra activado, el TV se ap aga automáticamente.
–/– –
(dígitos de diez), PROG
*
, MENU*,
continuación
Mando a distancia
*
*
M
m
<
/
/
*
/
7
Códigos de televisores que pueden controlarse
Si se enumera más de un código, introdúzcalos uno por uno hasta encontrar el adecuado para su TV.
Para visualizar el modo panor ámico, consulte las notas que aparecen a continuación de esta tabla para obtener información sobre los códigos aplicables.
Fabricante Códigos
Sony
*1
, 02
01 Akai 68 Blaupunkt 10 C.G.M 09 Ferguson 52 Goldstar 03, 04, 17 Grundig
*1
10
, 11 Hitachi 24 ITT
15, 16, 69 JVC 33 Loewe 45
*1
*3
Fabricante Códigos
NEC 66
Nokia
Panasonic Philips
15, 16, 69
*1
, 49
17
*1
, 07*1, 08
06 Saba 12, 13 Samsung 22, 23 Sanyo 25 Sharp 29 Telefunken 36 Thomson
*2
43 Toshiba 38
Mivar 09
1
Pulse WIDE para visua li za r el modo de imagen panorámica deseado.
*2
Pulse WIDE y, a continuación, 2 +/– para seleccionar el modo de imagen panorámica que desee.
*3
Pulse WIDE. El menú aparece en la pa ntal la del TV . A cont inu aci ón, pul se M/m/</, para seleccionar la imagen panorámica que dese e, y pulse OK.
Notas
Si el TV utiliza un sistema de cont rol rem oto diferente al programa do para utilizar la vídeograbadora, no e s posib le controlar el TV con el mando a di sta ncia.
Si introduce un nuevo código, el introducid o anteriormente se borrará.
Si se quitan las pilas del mando a distancia durante más de algunos minutos, el código puede
reajustarse a 01 (Sony). En este caso, vuelva a ajustar el código adecuado.
*3
*1
8
Mando a distancia
Paso 3 :Conexión de la vídeograbadora
AERIAL
ANTENNE IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE IN
ENTREE
OUT
SORTIE
Es recomendable conectar su vídeograbadora con el TV por medio de un cable Scart (EURO-AV). Será igualmente necesario conectar ambos aparatos con un cable de antena. El uso del cable Scart (EURO-AV) no solo mejorerá la cualidad de la imagen y del sonido de la vídeograbadora sino también faciliterá su ajuste.
Conexión al TV solament e c on el cable de antena, consul te la página 12.
Conexión al TV y al Set-Top Box, consulte la página 13.
Conexión al TV y al descodificador, consulte la página 41.
Conexión del TV con un conector Scart (EURO-AV)
Cable de alimentación
a la toma de corriente
i
LINE-1
(TV)
Cable de ant e n a (suministrad o)
Cable Scart (EURO-AV) (no suministrado)
: Flujo de señales
AERIAL OUT
Primeros pasos
AERIAL IN
AERIAL IN
Scart (EURO-AV )
1
2
Desconecte el cable de antena del TV y conéctelo a AERIAL IN en el panel posterior de la vídeograbadora.
Conecte el terminal AERIAL OUT de la vídeograbadora y la entrada de antena del TV; para ello, utilice el cable de antena suministrado.
continuación
Conexión de la vídeograbadora
9
3
LIGNE-1 (TV
)
LINE-1 (TV
)
Conecte el conector LINE-1 (TV) de la vídeograbadora y el conector Scart (EURO-AV) del TV con el cable Scart opcional.
Mediante es ta conexión se mejora la calidad de imagen y sonido. Siem pre que desee ver la imagen de la vídeograbadora, pulse t TV/VIDEO para visualizar el indicad or VIDEO en el visor.
4
Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. Ahora es posible sintonizar el TV con la vídeograbadora (consultar la
página 15).
Notas
Si el TV está conectado al conec tor LINE-1 (TV), es re comendable ajus tar el canal RF en OFF (consultar la página 17). En la posición OFF, el conector AERIAL OUT sólo da la salida a la señal de la antena.
Para la correcta conexión, del SmartLink, referirse, por favor, al manual de instrucciones del TV.
10
Conexión de la vídeograbadora
Acerca de las características SMARTLINK
Si el TV conectado es compatible con la función SMARTLINK, NexTView Link , ME GAL OGI C EASYLINK/CinemaLink*2, Q-
*3
Link
o T -V LINK*4, es posible
*1
,
AUTO SET UP
VPS PDC
EDIT
SMARTLINK
OPC
utilizar la función SMARTLINK después de finalizar los pasos que aparecen en la página anterior (el indicador SMARTLINK aparece en el visor de la vídeograbadora al encender el TV). Es posible disfrutar de las sigu i entes características SMARTLINK.
Transmisión programada Es posible transmitir a esta vídeograbadora los datos programados del sintonizador de TV y sintonizar la v ídeograbadora en Ajuste Automático en función de dichos datos. De esta forma se simplifica notablemente dich o proc edim ie nto . Pro cúrese que no se desconecten los cables ni se salga de la función durante el procedimiento. Consulte Ajuste de la vídeog rabado ra co n la función de ajuste au to mático en la página 18.
Grabación directa del TV Es posible g r abar con facil i da d las imágenes del TV (a de m ás de las cintas que se reproducen en esta vídeograbadora). Pa ra obte ner más información, cons ulte “Grabación de las imágenes del TV (Grabación directa del TV) en la página 52.
Reproducción con una sola pulsación Con esta función, es posible ini cia r la r e producción automáticamente sin necesidad de encender el TV. Para obtener más información, consulte Inicio automático de la reproducción con un solo botón (Reproducción con una sola pulsación)” en la página 48.
Menú con una sola pulsación Es posible encender la vídeograbadora y el TV, ajustar éste en el canal de vídeo y mostrar la indicación en la pantalla de la vídeograbadora automáticamente con el botón MENU del mando a distancia.
Temporizador con una sola pulsación Es posible encender la vídeograbadora y el TV, ajustar éste en el canal de vídeo y mostrar el menú de grabación temporizada (el menú METODO TIMER, el menú TEMPORIZADOR o el menú SHOWVIEW) automáticamente pulsando TIMER en el mando a distancia. Puede ajustar cualquier menú de gr abación temporizada que se visu a liz a utilizando OPCIONES TEMPOR en el menú OTRAS OPCIONES (consulte la página 78).
Desactivación auto mática Si no se utiliza la vídeograbadora durante 1 minuto una vez apaga do el TV, es posible hacer que dicha vídeograbadora se apague automáticamente.
NexTView Download Es posible ajustar fácilmente una grabación con temporizador mediante la función NexTView Download de su televisor. Consulte el manual de instrucciones de su televisor.
*1
MEGALOGIC es una marca comerci al registrada de Grundig Corpora ti on.
*2
EASYLINK/CinemaLink es una marca comerci al de Philips Corporation.
*3
Q-Link es una marca comerci al de Panasonic Corporation.
*4
T-V LINK es una marca comerci al de JVC Corporation.
EP
SP LP
VIDEO
STEREO
NICAM
TV
SMH
Primeros pasos
Nota
No todos los TV responden a las funciones arriba indicadas.
continuación
Conexión de la vídeograbadora
11
Conxión al TV solamente con el cable de antena
AERIAL
ANTENNE IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL IN
Cable de alimentación
a la toma de corriente
1
2
3
AERIAL OUT
AERIAL IN
Cable de antena (suministrado)
: Flujo de señales
Desconecte el cable de anten a del TV y conéctelo a AERIAL IN en el panel posterior de la vídeograbadora.
Conecte el terminal AERIAL OUT de la vídeograbadora y la en trada de antena del TV; para ello, utilice el cable de antena suministrado.
Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. Ahora es posible sintonizar el TV con la vídeograbadora (consultar la
página 15).
12
Conexión de la vídeograbadora
Conexión al TV y al Set-Top Box (STB)
Si no se utiliza un STB, pase a la página 15.
Si el STB dispone de un conector EURO-AV (scart)
La ilustración siguiente muestra un ejempl o de conexión del STB a la LI NE-3 IN.En este caso, ajuste CONEXIÓN STB en LINEA-3 (consultar la página 24).
Cable Scart (suministrado con el STB)
Vista lateral del controlador STB (suministrado)
Scart (EURO-AV)
i
LINE-
1 (TV)
: Flujo de señales
t
- 3 IN
STB CONTROL
AERIAL IN
LINE
AERIAL OUT
Cable de antena (suministrado)
Cable Scart (no suministrado)
STB
AERIAL IN
Primeros pasos
Con la función Línea pasiva, es posible ver programas a través del STB conectado a esta vídeograbadora en el TV, incluso cuando la vídeograbadora se encuentra apagada. Al activar el STB, esta vídeograbadora envía la señal de dicho STB automáticamente al TV sin encenderse.
Ajuste DECODIFI./LINEA-3 en LINEA-3 en el menú OTRAS OPCIONES.
1
Ajuste AHORRO ENERGÍA en NO en el menú OTRAS OPCIONES.
2
Apague la vídeograbadora.
3
Para ver un programa por satélite, encienda el STB y el TV. Para obtener más información, consulte la página 24.
Nota
No es posible ver programas por STB en el TV mientras graba, a menos que grabe un programa por STB.
continuación
Conexión de la vídeograbadora
13
Si el STB no dispone de un conector Scart (EURO-AV)
Ajuste la CONEXIÓN STB en RF (consultar la página 24).
Cable de antena (no suministrado)
STB CONTROL
i
LINE-
1 (TV)
Cable Scart* (no suministrado)
: Flujo de señales
* Si el TV no dispone de un conector Scart (EURO-AV), no e s nec esa rio conectar el cable
Scart a la vídeograbadora.
Conexión adicional
A un sistema estéreo
Es posible mejorar la calidad de sonido mediante la conexión de un sistem a estéreo a las tomas AUDIO OUT R/L como se muestra a la derecha.
.
AERIAL IN
AERIAL OUT
Cable de ant e n a (suministrad o)
STB
AERIAL IN
AUDIO OUT R/L
Vista lateral del controlador STB (suministrado
Scart (EURO-AV)
LINE IN
14
Conexión de la vídeograbadora
Cable de audio (no suminis trado)
Paso 4 :Sintonización del TV a la vídeograbadora
Si ha conectado la vídeo grabadora al TV con el cable Scart, pase a la página 17.
Si ha conectado la vídeograbadora al TV solamente con el cable de antena
?/1
1
Encienda el TV y pulse ?/1 (encendido/espera) para encender la vídeograbadora.
Bascule el panel abatible.
Primeros pasos
RF CHANNEL
g
PROGRAM +/–
2
3
AUTO SET UP
RF CHANNEL
Pulse brevemente RF CHANNEL en la vídeograbadora. El canal RF (Radio Frequency) predefinido en fábri ca aparece en el visor.
AUTO SET UP
VPS
PDC
EDIT
SMARTLINK OPC
EP
SP LP
VIDEO
SMH
STEREO
NICAM
TV
Seleccione una posición de programa no utilizada para visualiz ar la im age n trasmitida por la vídeograbadora (por ejemplo, posición de progra ma "0").
Al terminar del pr oceso de sintonizaci ón, esta posición de programa se denominará canal de vídeo (para visualizar la vídeograbadora en la pantalla del TV.
continuación
Sintonización del TV a la vídeograbadora
15
4
SONY VIDEO CASSETTE RECORDER
Sintonice la posi c ión de programa seleccionada (por ejemplo, posición de programa "0") de forma que la imagen de la derecha aparezca claramente en le pantalla del TV (el fondo debe ser verde).
Para obtener más instrucciones sobre la sintonización de programa, consulte el manual del TV.
Si la imagen no es nítida, consulte “Para obtener una imagen nítida desde la vídeograbadora” a continuación.
5
AUTO SET UP
RF CHANNEL
Para comprobar que la sintonización del televisor es la apropiada
Ajuste el TV en el canal de vídeo (por ejemplo, posición de programa "0") y pulse PROGRAM +/– en la vídeograbadora. Si la pantalla del TV cambia a un programa diferente cada vez que pulse PROGRAM +/–, la sintonización del TV es correcta.
Para obtener una imagen nítida desde la vídeograbadora
Si la imagen no aparece con nitidez en el an terior paso 4, pulse PROGRAM +/– en dicho paso para que aparezca otro can al RF. A continuación, sintonice en el TV el nuevo canal RF hasta que la imagen sea nítida.
Pulse RF CHANNEL. Desde este momento, el TV está sintonizado con la vídeograbadora. De
ahora 3en adelante, siempre que desee reproducir una cinta, ajuste el TV en el canal de vídeo (por ejemplo, posición de programa "0").
16
Sintonización del TV a la vídeograbadora
1
SONY VIDEO CASSETTE RECORDER
Si ha conectado la vídeogr abadora al TV con ambos cables Scart (EURO-AV) y cable de antena
Para evitar interferencias con emisiones existentes, es recomendable ajustar el canal RF en la posición OFF.
RF CHANNEL
g
PROGRAM +/–
Encienda el TV y pulse ?/1 (encendido/espera) para encender la vídeograbadora.
Bascule el panel abatible.
Primeros pasos
2
3
4
AUTO SET UP
RF CHANNEL
- PROGRAM +
TRACKING
AUTO SET UP
RF CHANNEL
Pulse brevemente RF CHANNEL en la vídeograbadora. El canal RF (Radio Frequency) predefinido en fábri ca aparece en el visor.
AUTO SET UP
VPS PDC
EDIT
SMARTLINK OPC
EP
SP LP
VIDEO
STEREO
NICAM
TV
SMH
Pulse PROGRAM +/- hasta que la indicación OFF aparezca en el visor. El canal está entonces desact ivado.
AUTO SET UP
VPS
PDC
EDIT
SMARTLINK OPC
EP
SP LP
VIDEO
STEREO
NICAM
TV
SMH
La imagen abajo aparece claramente en la pantalla del TV (el fondo debe ser verde).
Pulse de nuevo RF CHANNEL. Ahora, es posible ajustar la vídeograbadora con la función de Ajuste Automático (consultar la página 18).
Nota
Si no aparece la panta ll a ver de dur ante el paso 3 , sel eccio ne la f uent e "AV/EXTERNAL" de su TV (consultar el manual de instrucciones del TV).
Sintonización del TV a la vídeograbadora
17
Paso 5 :Ajuste de la vídeograbadora con la función de ajuste automático
Antes de utilizar la vídeograbadora por primera vez, ajústela con la función Ajuste automático, con ella es posible adaptar el idioma de las indicaciones de pantalla, los canales de TV, los canales de guía del sistema Show View y el reloj de la vídeograbadora.
Antes comenzar ...
Encienda el Set- Top Box sólo si está conectado a la vídeograbadora por medio del cabl e de
antena y no por el cable Scart.
AUTO SET UP
g
PROGRAM +/–
1
AUTO SET UP
RF CHANNEL
Mantenga pulsado AUTO SET UP en la vídeograbadora durante más de tres segundos.
La vídeograbadora se encenderá de manera automática y parece r á en el visor la sigla del país.
AUTO SET UP
EDIT
2
- PROGRAM +
Pulse PROGRAM +/– para resaltar la sigla de su país. Para algu no s países es posible elegir entre varios idiomas.
TRACKING
18
Ajuste de la vídeograbadora con la función de ajuste automático
Las siglas de los países e idiomas son las siguientes :
VPS PDC
SMARTLINK OPC
EP
SP LP
VIDEO
STEREO
NICAM
TV
SMH
Sigla PaísIdioma
A Austria Alemán B-D Bélgica Alemán B-F Bélgica Francés B-N Bélgica Holandés CH-D Suiza Alemán CH-F Suiza Francés CH-I Suiza Italiano D Alemania Alemán DK Dinamarca Danés/Noruego EEspañaEspañol
Si su país no aparece en la lista, selecc io ne ELSE.
Sigla PaísIdioma
GR Grecia Griego I Italia Italiano L-D Luxemburgo Alemán L-F Luxemburgo Francés N Noruega Danés/Noruego NL Países Bajos Holandés P Portugal Portugués S Suecia Sueco SF Finlandia Finés ELSE Otros países Inglés
Primeros pasos
3
AUTO SET UP
Pulse AUTO SET UP. La vídeograbadora empezará a buscar todo s lo s canales que se pueden
RF CHANNEL
recibir y los presintonizará en el orden apropiado para su zona.
AUTO SET UP
VPS PDC
EDIT
SMARTLINK OPC
EP
SP LP
VIDEO
SMH
Si utiliza la conexión SMARTLINK, se inicia la función de transmisi ón programada y el indicador SMARTLINK parpadea en el visor dur a nte la transmisión.
Una vez finalizada la búsqueda o transmisión, aparece la hora actual en el visor para cualquier cadena que transmita una señal horaria.
Para cancelar la opción de Ajuste automático
Pulse AUT O SET UP.
Consejo
Si desea cambiar el idioma para la visualización en pantalla en lugar del predeterminado en la función de Ajuste automático, consulte la página 31.
Notas
No cancele la función de Ajuste automát ic o dura nte el paso 3. Si lo hace, repita el ajuste automático desde el principio.
Cada vez que se utiliza la función de Ajuste auto mático, algunos ajustes (ShowView, timer, etc...) se borrarán. En este caso, será necesario ajustarlos de nuevo.
STEREO
NICAM
TV
Ajuste de la vídeograbadora con la función de ajuste automático
19
Paso 6 :Ajuste del reloj
MENU:
AJUSTES
VOLVER
SET-TOP BOX SINTONIZADOR RELOJ
::OKAJUSTAR
SELECCIONAR
SALIR
IDIOMA
MENU:
RELOJ
NOAJUSTE AUTOM.
SAB.11.2000
AJUSTE MANUAL
SALIR
:
:
OKAJUSTAR
SELECCIONAR
0:00
Es necesario ajus ta r la ho r a y la fe ch a en la vídeograbadora para utilizar correctam ente las funciones de grabación con temp or izador. Si el reloj de la vídeograbadora no fue ajustado con la función de ajuste automático, tendrá que ajustarlo manualmente.
La función de ajuste au to mático del reloj funciona sólo si hay una cadena en la zona que transmita una señal horaria. Si la función de Ajuste automático no ha ajustado correctamente el reloj para la zona local, pruebe otra cadena para realizar el ajuste automático del reloj.
Ajuste manual del reloj
MENU
M/m/</,
OK
20
Antes de comenzar
Encienda la vídeograbadora y el TV.
Ajuste el TV en el canal de vídeo.
1
MENU
PLAY
2
PLAY
Ajuste del reloj
OK
OK
Pulse MENU, a continuación M/m para resaltar AJUSTES y pulse OK.
Pulse M/m para resaltar RELOJ y pulse OK.
3
MENU:
RELOJ
NOAJUSTE AUTOM.
1 .1 .2000 SAB 0 : 00
AJUSTE MANUAL
SALIR
OK:
:
:
CONFIRMAR
AJUSTAR
SELECCIONAR
CONFIRMAR :
AJUSTAR :
OK
MENUSALIR :
RELOJ
NOAJUSTE AUTOM.
AJUSTE MANUAL
28 . 1 . 2 0 0 0 VIE 0 :0 0
SELECCIONAR :
MENU:
RELOJ
NOAJUSTE AUTOM.
8.9.2000 JUE 0:002
AJUSTE MANUAL
SALIR
OK:
:
:
CONFIRMAR
AJUSTAR
SELECCIONAR
MENU:
RELOJ
NOAJUSTE AUTOM.
8.9.2000 JUE 8:0021
AJUSTE MANUAL
SALIR
OK:
:
:
CONFIRMAR
AJUSTAR
SELECCIONAR
MENU:
RELOJ
NOAJUSTE AUTOM.
8.9.2000 JUE 8:0021
AJUSTE MANUAL
SALIR
::OKAJUSTAR
SELECCIONAR
PLAY
OK
Pulse M/m para resaltar AJUSTE MANUAL, a continuación pulse OK.
Primeros pasos
4
5
6
7
PLAY
PLAY
OK
PLAY
OK
PLAY
Pulse M/m para ajustar la fecha.
OK
Pulse , para resaltar el mes y ajústelo mediante M/m.
Ajuste el año, la hora y los minutos secuencialmente. Em plee , para resaltar el elemento que va a ajustarse y
M/m
para seleccionar los dígitos.
El día de la semana se ajusta automáticamente.
Pulse OK para confirmar el ajuste y poner el reloj en funcio na m ie nto.
OK
8
MENU
Consejo
Para cambiar los dígitos durante el ajuste, pulse
Nota
El menú desaparecerá automáticamente si no lo util iz a dura n t e unos minutos.
Pulse MENU para salir del menú.
y seleccione los dígitos mediante
M/
< para retroceder al el ement o que desea c ambi ar
.
m
continuación
Ajuste del reloj
21
Cambio de cadena para la función de ajuste automático del reloj
MENU:
AJUSTES
VOLVER
SET-TOP BOX SINTONIZADOR RELOJ
::OKAJUSTAR
SELECCIONAR
SALIR
IDIOMA
MENU:
RELOJ
NOAJUSTE AUTOM.
SAB.11.2000
AJUSTE MANUAL
SALIR
:
:
OKAJUSTAR
SELECCIONAR
0:00
MENU:
RELOJ
NO
SIAJUSTE AUTOM.
PROG. DEL RELOJ
8 .9 .2000 JUE 8 :0021
AJUSTE MANUAL
SALIR
:
:
OKCONFIRMAR
SELECCIONAR
Antes de comenzar
Encienda la vídeograbadora y el TV.
Ajuste el TV en el canal de vídeo.
MENU
M/m/</,
OK
1
2
3
MENU
PLAY
OK
PLAY
OK
PLAY
OK
Pulse MENU, a continuación M/m para resaltar AJUSTES y pulse OK.
Pulse M/m para resaltar RELOJ y pulse OK.
Se resalta AJUSTE AUTOM.
Pulse OK.
22
Ajuste del reloj
4
MENU:
RELOJ
1 AAB
SIAJUSTE AUTOM.
PROG. DEL RELOJ
8 .9 .2000 JUE 8 :0021
AJUSTE MANUAL
SALIR
:
:
OKAJUSTAR
SELECCIONAR
MENU:
RELOJ
1 AAB
AJUSTE AUTOM. PROG. DEL RELOJ
8 .9 .2000 JUE 8 :0021
AJUSTE MANUAL
SALIR
::OKCONFIRMAR
SELECCIONAR
MENU:
RELOJ
AJUSTE AUTOM. PROG. DEL RELOJ
8.9.2000 JUE 8:0021
AJUSTE MANUAL
SALIR
2 CDE
::OKCONFIRMAR
SELECCIONAR
Pulse M/m para resaltar SÍ y pulse OK.
PLAY
OK
Primeros pasos
5
6
7
Pulse m para resaltar PROG DEL
PLAY
OK
RELOJ y, a continuación, pulse OK.
Pulse M/m hasta que aparezca la
PLAY
OK
posición del programa de la cadena que transmite la señal horaria.
Si la vídeograbadora no recibe señales horarias de ninguna cadena, la opción AJUSTE AUT OM. v o lv er á a NO automáticamente.
MENU
Consejos
Para cambiar los dígitos durante el ajuste , pu lse < para retroceder al elemento que desea
Si ajusta AJUSTE AUTOM. en la posición SÍ, la función de ajuste automático del reloj se
Pulse MENU para salir del menú.
cambiar y selecc io ne los dígitos mediante
activa siempre que apague la vídeograbadora. La hora se ajusta automáticamente mediante la señal horaria transmitida por la cadena cuyo número de programa aparece en pantalla en la línea PROG DEL RELOJ”. Si la función de ajuste automático del reloj no es necesaria, resalte NO.
M/m
.
Nota
El menú desaparecerá automáticamente si no lo utiliza dura nte unos minutos.
Ajuste del reloj
23
Paso 7 :Ajust e de l Se t-Top Box
123 456 789
0
MENU:
AJUSTES
VOLVER
SET-TOP BOX SINTONIZADOR RELOJ
::OKAJUSTAR
SELECCIONAR
SALIR
IDIOMA
AJUSTAR :
SELECCIONAR :
OK
MENUSALIR :
SET - TOP BOX
CONEXIÓN STB
NO
VOLVER
Si no se conecta un Set-Top Box (STB), omita este pa s o .
Antes de comenzar
Encienda la vídeograbadora y el TV.
Ajuste el TV en el canal de vídeo.
Conecte el controlador de STB, quite la
protección adhesiva del controla dor de STB y colóquela en la parte superior del STB, cerca del receptor infrarrojo, para que sobresalga sobre el panel frontal del STB (consultar la pági na 13 ) .
Botones numéricos de programa
STB
MENU
M/m/</,
OK
24
1
MENU
PLAY
OK
2
PLAY
OK
Ajuste del Set-Top Box
Pulse MENU, a continuación M/m para resaltar AJUSTES y pulse OK.
Pulse M/m para resaltar SET - TOP BOX y, a continuación, pulse OK.
3
CONFIRMAR :
SELECCIONAR :
OK
MENUSALIR :
SET - TOP BOX
CONEXIÓN STB
NO
VOLVER
LINEA2
RF LINEA3
AJUSTAR :
SELECCIONAR :
OK
MENUSALIR :
SET - TOP BOX
CONEXIÓN STB
RF
VOLVER
0 6
- - -NÚM SINTONIZADOR
NÚM PROGRAMA
AJUSTAR :
SELECCIONAR :
OK
MENUSALIR :
SET - TOP BOX
CONEXIÓN STB
LINEA3
VOLVER
- - -
NÚM SINTONIZADOR
AJUSTAR :
SELECCIONAR :
OK
MENUSALIR :
SET - TOP BOX
CONEXIÓN STB
RF
VOLVER
0 6
1 2 3
NÚM PROGRAMA
NÚM SINTONIZADOR
PLAY
Pulse M/m/</, para resaltar CONEXIÓN STB. y pulse OK.
OK
Primeros pasos
4
5
PLAY
OK
MENU
PLAY
OK
Si el sintonizador de satélite está conectado por medio del cable de antena :
Pulse M/m/</, para seleccionar RF y pulse OK.
Pulse M/m/</, para resaltar NÚM PROGRAMA y pulse OK. Introduzca el número apropiado mediante M/m y pulse OK.
Si el sintonizador de satélite está conectado por medio del cable Scart :
Pulse M/m/</, para selecciona r LINEA-3 y pulse OK.
Pulse M/m/</, para resaltar NÚM SINTONIZADOR y pulse OK. Pulse los botones numéricos de programa para introducir el número apropiado. Remítase a la tabla de la página siguiente. Pulse OK.
Pulse MENU para salir del menú.
123 456 789
0
Notas
Si el sintonizador de satélite está conectado a la vídeograbadora mediante el cable de antena, introduzca el número de programa de la vídeograbadora correspondiente al del canal por satélite en el paso 4.
No es posible ver programas por STB en el TV mientras graba, a menos que grabe un programa por STB.
Se recomienda conectar el sintonizador de satélite al conector LINE-3IN.
Para algunos sintonizadores por satélite, para evitar conflictos entre el controlador por satélite y el mando a
distancia de la vídeograbadora, se recomienda no señalar con el mando a distancia al sintonizador de satélite y a la vídeograbadora al mismo tiempo.
continuación
Ajuste del Set-Top Box
25
Números correspondientes a la marca del Set-Top Box
Para controlar el STB, introduzca el número apropiado correspondiente a la marca del STB.
Algunos STB puede n no funcionar con esta vídeograbadora.
Marca del STB Número
ABC 025, 028 ABsat 134, 843 Akai 526 Alba 102, 265, 373, 432,
Allantide 344 Amstrad 091, 224 , 26 3, 349,
Andover 555 Ankaro 228, 231, 380, 530 Anttron 194, 432 Arcon 283, 379 Armstrong 254 Asat 384 AST 3 32, 361, 362 Astra 119, 384, 529 Astro 184, 369, 531, 559,
Audio Ton 375 Avalon 407 Axis 3 77, 380 Birmingham Cable
Communications British Telecom 014, 116 Barcom 228 Best 228, 380 Blaupunkt 184 Boca 254, 524, 840 Brain Wave 343 British Sky
Broadcasting
466, 526, 624
472, 520, 686, 700
595
287
858
Marca del STB Número
Brunor 420 Bush 078, 102, 265 BT 526, 679, 721 Cabletime 172, 282, 388, 459 Cambridge 267, 355, 526 Camundosat 104 Canal+ 864 Canal Satell ite 864 Channel Master 373 CityCom 829 Clyde 097 CME 091, 119, 184, 211 CNT 531 Comtec 277 Connexions 104, 407 , 46 9 Conrad 618 Contec 377 Cryptovision 611 Crown 254 Cyrus 211 Daewoo 384 D-box 734 DDC 373
26
Ajuste del Set-Top Box
Marca del STB Número
Diskxpress 228 DNT 211, 407, 469 Drake 279, 470 Dynasat 690 Echostar 181, 407, 465 EEC 344 EIF 428, 685 Einhell 344 Elta 375 Emanon 432 Emme Esse 708 Engel 461 Eurodec 535, 537 Europa 708 Ferguson 078, 194, 347, 625,
722 Fidelity 263, 686 Finlux 119, 355, 408, 425,
466, 525 Fraba Sat 596 Fracarro 060 France Telecom 462 Freecom 346, 432, 745 FTE 277, 342, 422 Fuba 183, 228, 308, 309,
380, 407, 425, 428,
432, 720 Galaxis 375, 377, 844, 845 Galaxisat 332 GEC 097 Gold Box 864 Goldstar 346 Gooding 582 Grothusen 346 Grundig 151, 184, 339, 474,
582, 761, 540
Marca del STB Número
G-Sat 194 Harting und Helling 344 Hinari 194 Hirschmann 184, 344, 407, 408,
409, 513, 584, 592,
683, 764 Hitachi 466 Houston 679 Humax 059 Huth 231, 254, 37 5, 528,
600, 805 HyperVision 630 Ikusi Allsat 379 Imperial 265, 496 IRTE 620 ITS 632 ITT 119, 183 Jerrold 014, 025, 287 Johansson 343 JOK 721 JSR 375 JVC 526, 582 Kathrein 103, 134, 184, 211,
342, 369, 453, 491,
515, 564, 592, 633,
636 Key W e st 805 König 103, 183, 18 4 Kosmos 342, 346 Kreiselmeyer 184 Kyostar 432 La Sat 435, 475, 52 4, 531,
618 Lasat 833 Lenco 346, 384 , 42 2, 432,
461 Lion 364
continuación
Ajuste del Set-Top Box
Primeros pasos
27
Marca del STB Número
Lupus 380 Luxor 119, 183, 584 Macab 535, 597 Magnavox 043 Manhattan 466, 531 Maranz 211 Maspro 103, 339, 34 7, 761 Matsui 355, 582 MediaSat 864 Mediamarkt 254 Memphis 377 Micro Technology 344 Minerva 582 Mintec 589 MNet 030 Morgan’s 254, 524, 840 Multistar 342, 475 Muratto 346 Navex 343 NEC 189 Neusat 703, 845 Newhaus 231 Next-Wave 743 Nikko 371 Nokia 034, 692, 119, 183,
339, 408, 425, 466,
584, 734, 832 Nordmende 283, 373, 625 Oceanic 597 Orbit 361, 362 Orbitec 596 Oxford 355 Pace 078, 194, 339, 347,
466, 802, 806, 858 Pal 848 Palcom 308, 309
Marca del STB Número
Palladium 582 Panasonic 225 Panda 466 Philips 630, 144, 211, 339,
Phoenix 377 Phonotrend 799 Pioneer 155, 271, 544, 864 ProVision 595 Promax 466 Prosat 496 PTT Telecom 224 PVP Stereo Visual
Matrix Pyxis 842 Quadral 373, 530, 639 Radiola 211 Radix 407, 893, 764 RFT 211, 231, 552 Saba 265, 347, 364, 531,
Sabre 466 Sagem 831 Sakura 377 Salora 119, 183, 210 Samsung 283 SAT 332, 361, 362, 472 Satbox 386 Satcom 224 Satec 194, 339 Satmaster 283 SatPartner 343, 346, 432, 513,
Schwaiger 194, 515 Scientific Atlanta 019, 028, 288
466, 474, 582, 721, 761, 864
014
586, 701, 720, 745
531, 703, 720, 745
28
Ajuste del Set-Top Box
Marca del STB Número
Seemann 407, 589, 637 SEG 3 80, 432, 529, 753 Siemens 184 Skymaster 530, 639 Sony 286, 289, 293, 650,
715 Stella 104 STVI 428 STS 167 Sunstar 524, 805 Tandberg 742 Tantec 308, 309, 347, 466 Tatung 156 TechniSat 272, 273, 331, 420,
469, 552, 559, 596 Teco 384 Telecom 104 Telefunken 432 Teleka 254, 624, 683 Telemax 435 Teleservice 292 Televes 596 Tensai 632 Thomson 466, 864 Thorens 597 Tonna 679 TPS 831 Triad 332, 344, 346, 361,
362 Triasat 425
Marca del STB Número
Tristar 277 Tudi 297 Uniden 205, 803, 842 Unisat 377 United Cable 014 Unitor 228, 343 Universum 184, 525 , 58 2 Vector 344, 364 , 52 9 Ventana 211 Videoway 261 VisiCable+ 492 Vorte c 432 VTech 332, 473, 771 Vtech 362, 701 Westminster 116 Wevasat 344 Winersat 343 Wisi 184, 332, 362, 383,
407, 417, 418, 426,
466, 647, 649, 701 Wolsey Gene 555 XSat 134, 900 Xcom Multimedia 900 Zehnder 332, 342, 531, 829 Zenith 011, 536 Zwergnase 805
Primeros pasos
continuación
Ajuste del Set-Top Box
29
Nota
Para controlar si el número correspondiente a la marca del STB es correcto o no, pulse STB varias veces para visualizar "STB" en el visor y, a continuación, pulse los botones numéricos de programa para intr oducir el número de tres cifras del canal STB. Si el STB reacciona, el número correcto fue introducido.
30
Ajuste del Set-Top Box
Loading...
+ 68 hidden pages