Para evitar el riesgo de incendios o electr ocución, no
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descar gas eléctricas, no abra el aparato.
Solicite asistencia técnica únicamente a personal
especializado.
El cable de corriente sólo debe cambiarse en un
centro de servicio técnico especializado.
Precauciones
Seguridad
• Alimente esta unidad con 230 V CA, 50 Hz.
Compruebe que la tensión de funcionamiento de
la unidad coincida con la del suministro eléctr i co
local.
• Si se introduce algo en la un idad, desenchúfela y
haga que sea revisada por per sonal especializa d o
antes de volver a utilizarla.
• La unidad no estará desconectada del suministro
eléctrico mientras esté conectada a la toma de
corriente, aunque haya apagado la propia unidad.
• Desenchufe la unidad de la toma mural cuando
no vaya a utilizarla durante mucho tiempo. Para
desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del
cable.
Instalación
• Permita una circulación adecuada del aire para
evitar que se caliente el interior.
• No coloque la unidad sobr e supe r ficie s
(alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales
(cortinas, tapices) que puedan bloquear las
ranuras de ve ntilación.
• No instale la unidad cerca de fuentes de calor,
como radiadores o conductos de aire caliente, ni
en lugares sujetos a la luz solar directa, polvo
excesivo, vibraciones mecánicas o golpes.
• No instale la unidad en una posición inclinada. Se
diseñó para funcionar sólo en posición
horizontal.
• Mantenga la unidad y los videocasetes alejados
de equipos provistos de imanes potentes, como
hornos microondas o altavo ces grandes.
• No coloque objetos pe sa d os sob re la un ida d .
• Si traslada la unidad directamente de un lugar frío
a otro cálido, es posible que se condense
humedad en el interior de la vide ograbadora y
dañar el cabezal de ví de o y la cint a. Cua n do
instale la unidad por primera vez, o cuando la
traslade de un lugar frío a otro cálido, espere tres
horas aproximadamente antes de emplearla.
Precaución
Los programas de televisión, películas, cintas de
vídeo y demás materiales pueden estar protegidos
por copyright. La grabación no autorizada de este
tipo de materiales puede ir en contra de lo
establecido por las leyes de copyright. Igualmente,
el uso de esta grabadora con transmisiones de
televisión por cable puede requerir la autorización
de la emisora de televisión por cable y/o del
propietario del programa.
Sistemas de color compatibles
Esta videograba do r a est á dise ña d a par a gr a bar y
reproducir con los sistemas de color PAL (B/G) y
MESECAM. No puede garantizarse la grabación de
fuentes de vídeo basadas en otros sistemas de color.
HOWVIEW
S
Gemstar Development Corporation. El sistema
HOWVIEW
S
Development Corporation.
es una marca comercial registrada de
está fabricado bajo licencia de Gemstar
ADVERTENCIA
2
Índice
Procedimientos
iniciales
Procedimientos iniciales
4 Índice de componentes y controles
9 Paso 1 : Desembalaje
10 Paso 2 : Ajuste del mando a
distancia
12 Paso 3 : Conexión de la
videograbadora
14 Paso 4 : Ajuste de la
videograbadora con la función
Ajuste automático
17 Ajuste del reloj
19 Selección del idioma
20 Memorización de canales
23 Cambio/desactivación de
posiciones de programa
28 Ajuste del decodificador PAY -TV/
Canal Plus (sólo SLV-SE210D)
Operaciones básicas
31 Reproducción de cintas
33 Grabación de programas de TV
36 Grabación de programas de TV
mediante el sistema ShowView
(sólo SLV-SE210D)
40 Grabación de programas de TV
mediante el temporizador
Operaciones adicionales
43 Reproducción/búsqueda a distintas
velocidades
44 Ajuste del espacio de tiempo de la
grabación
45 Comprobación/cambio/cancelación
de los ajustes del temporizador
47 Ajuste de la imagen
48 Cambio de las opciones de menú
50 Edición con otra videograbadora
Información complementaria
52 Solución de problemas
56 Especificaciones
57 Índice alfabético
Cubierta trasera
Guía de inicio rápido
Índice
3
Procedimientos iniciales
Índice de componentes y controles
Consulte las páginas indicadas entre paréntesis ( ) para obtener información
detallada.
Panel frontal
AInterruptor ?/1 (encendido/espera)
(38)
BBotón A (expulsión) (31)
CCompartimiento de cintas
DBotón m (rebobinado) (31) (43)
EBotón H (reproducción) (31) (43)
FBotón M (avance rápido) (31) (43)
GBotón x (parada) (31) (51)
HBotón X (pausa) (31) (51)
IBotón z REC (grabación) (33) (44)
(51)
JSensor de control remoto (10)
KBotones PROGRAM (programa) +/–
(43) (47)
Índice de componentes y controles
4
Visor
Procedimientos
iniciales
AIndicador de cinta (39)
BIndicador de contador de tiempo/
reloj/línea/posición de programa (31)
(33)
CIndicador de temporizador (38) (41)
DIndicador de grabación (33)
EIndicador VCR (13) (34)
continúa
Índice de componentes y controles
5
Panel posterior
IN FRONT ANT.
AConector
8
(entrada de antena frontal) (12) (13)
BConector AV2 IN (DÉC./EXT.)* (28)
(50)
*Sólo SLV-SE210D
CCable de corriente (14)
DConector AV1 (EURO AV) (13) (28)
EConector
OUT TO TV (salida a
TV) (12) (13)
Índice de componentes y controles
6
Mando a distancia
ABotón Z EJECT (expulsión) (31)
BBotón COUNTER/REMAIN
(contador/restante) (34)
CBotón CLEAR (borrado) (31) (37)
(45)
DBotón SP (Reproducción estándar)/
LP (Reproducción de larga duración)
(Este botón no funciona)
Procedimientos
iniciales
123
456
789
0
EBotones numéricos de programa (1 1)
(34)
FBotón - (decenas) (11) (34)
GBotones 2 (volu men) +/– (para T V )
(11)
HBotón z REC (grabación) (33) (44)
IBotón TIMER (temporizador) (36)
(40)
JBotón MENU (menú) (17) (45)
KBotón X PAUSE (pausa)/M (17) (31)
Botón x STOP (parada)/m (17) (31)
Botón m REW (rebobinado)/<
(31) (43)
Botón M FF (avance rápido)/,
(31) (43)
Botón H PLAY (reproducción)/OK
(17) (31)
continúa
Índice de componentes y controles
7
LInterruptor de control remoto [TV] /
[VIDEO] (TV/vídeo) (10)
MInterruptor ?/1 (encendido/espera)
(11) (38)
NBotón INPUT SELECT (selección de
entrada) (34) (41) (51)
OBotón t TV/VIDEO (TV/vídeo)
(11) (13) (34)
123
456
789
0
PBotón DISPLAY (indicación)
(34)
QBotones PROG (programa) +/– (11)
(33)
RBotón WIDE (panorámico) (para TV)
(11)
SBotón y SLOW (cámara lenta) (43)
TBotón ×2 (43)
Índice de componentes y controles
8
Paso 1 :Desembalaje
Compruebe que ha recibido los siguientes accesorios junto con la videograbadora:
• Mando a distancia• Cable de antena
• Pilas R6 (tamaño AA)
Compruebe el nombre de modelo
Las instrucciones de este manual son para 2 modelos: SLV-SE210D y SX110A.
Compruebe el número de su modelo en el panel trasero de la videograbadora.
SLV-SE210D es el modelo que aparece en las ilustraciones. Cualquier diferencia
de funcionamiento se indica claramente en el texto, por ejemplo “sólo SLVSX110A”.
Procedimientos
iniciales
Desembalaje
9
Paso 2 :Aju ste del mando a di stancia
Inserción de las pilas
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) de
forma que coincidan las polaridades + y
– de dichas pilas con las del diagrama
del interior del compartimiento de las
mismas.
Inserte primero el extremo negativo (–)
y, a continuación, ejerza presión hasta
que el extremo positivo (+) encaje en su
sitio.
Uso del mando a distancia
Puede utilizar este mando a distancia
con la videograbadora y un TV de Sony.
Los botones del mando a distancia
marcados con un punto (•) pueden
utilizarse con su TV de Sony. Si el TV
no tiene el símbolo cerca del s ensor
de control remoto, este mando a
distancia no podrá controlar el TV.
Sensor de control remoto
Para emplearAjuste [TV] / [VIDEO] en
la
videograbadora
un TV de Sony[TV] y apunte al sensor de control remoto del TV
Ajuste del mando a distancia
10
[TV] /
[VIDEO]
123
456
789
0
[VIDEO] y apunte al sensor de control remoto de la
videograbadora
?/1
Procedimientos
iniciales
DISPLAY
-
2 +/–
123
456
789
0
t TV/VIDEO
Botones
numéricos de
programa
PROG +/–
WIDE
Botones de control de TV
ParaPulse
Activar el modo de espera en el TV?/1
Seleccionar una fuente de entrada: entrada de
antena o de línea
Seleccionar la posici ón del programa de TVBotones numéricos de
Ajustar el volumen del TV2 +/–
Activar la indicación en pantalla
Cambiar a/desde el modo panorámico de un TV
panorámico Sony
t TV/VIDEO
programa, -, PROG +/–
DISPLAY
WIDE
Notas
• Con un us o normal, la duración de las pilas es aproximadamente de tres a seis
meses.
• Cuando no vaya a utilizar e l m and o a distancia durante mucho tie mpo , extraiga las
pilas para evitar posibles daños por fugas de las mismas.
• No emplee una pila nueva junto con un a us a da .
• No utilice diferentes tipos de pilas conjuntamen te.
• Es posibl e que algunos botones no funcionen con det e r m inados televisores de
Sony.
Ajuste del mando a distancia
11
P aso 3 :Conexión de la videograbadora
Si el TV dispone de un conector SCART (EURO-AV), consulte la página 13.
Si el TV no dispone de un conector SCART (EURO-AV)
IN FRONT ANT.
OUT TO TV
AERIAL IN
Cable de antena (suministrado)
: Flujo de señales
1
2
Nota
• Al conectar la videograbadora al TV sólo con un cable de antena , deberá sintonizar
en el TV la señal de la videograbadora (consulte la página 14).
Conexión de la videograbadora
12
Desconecte el cable de antena del
TV y conéctelo a IN FRONT
ANT. del panel trasero de la
videograbadora.
Conecte OUT TO TV de la
videograbadora y la entrada de
antena del TV utilizando el cable
de antena suministrado.
Si el TV dispone de un conector SCART (EURO-AV)
IN FRONT ANT.
OUT TO TV
AERIAL IN
AV1
(EURO AV)
Procedimientos
iniciales
1
2
3
Scart (EURO-AV)
: Flujo de señales
Desconecte el cable de antena del
TV y conéctelo a IN FRONT
ANT. del panel trasero de la
videograbadora.
Conecte OUT TO TV de la
videograbadora y la entrada de
antena del TV utilizando el cable
de antena suministrado.
Conecte AV1 (EURO AV) de la
videograbadora y el conector
SCART (EURO-AV) del TV con
el cable SCART opcional.
Esta conexión mejora la calidad de
la imagen y del sonido. Cuando
desee ver la imagen de la
videograb adora, pulse t TV/
VIDEO para que el indicador
VCR aparezca en el visor.
Cable de antena (suministra do)
Cable SCART (no suministrado)
Conexión de la videograbadora
13
Paso 4 :Ajuste de la videograbadora con
la función Ajuste automático
Antes de utilizar la videograbadora por vez primera, ajústela mediante la función
Ajuste automático. Con esta función, puede definir aut omáticamente el idioma para
las indicaciones en pantalla, los canales de TV, canales guía para el sistema
ShowView* y el reloj de la videograbadora*.
1
2
3
4
PLAY
OK
PLAY
OK
Encienda el TV y ajústelo en el canal de vídeo.
Si el TV no dispone de conector SCART (EURO-AV), sintonice el
TV en el canal 32 (canal RF inicial para esta videograbadora).
Consulte el manual del TV para obtener instrucciones para la
sintonización. Si la imagen no es nítida, consulte “Para cambiar el
canal RF”.
Conecte el cable de corriente a la
toma de ésta.
La videograbadora se activa
automáticamente y aparecen las
abreviaturas de idiomas en la
GB
IT
ES
DK
DE
NL
PT
FI
FR
GR
SE
pantalla del TV.
SELECT
:
EXIT MENU:OK:SET
Pulse M/m/</, para seleccionar la abreviatura del idioma de la
tabla en la página 15, y pulse OK.
Aparece el mensaje correspondiente a la función Ajuste automático.
Pulse OK.
Aparece el menú SELECCION DE
PAIS.
SELECCION DE PAIS
BELGIQUE
DENMARK
ESPAÑA
ITALIA
NORGE
SVERIGE
SELEC.
:
ÖSTERREICH
DEUTSCHLAND
FINLAND
NETHERLANDS
SCHWEIZ
PORTUGAL
OTROS
SALIR MENU:OK:FIJAR
Ajuste de la videograbadora con la función Ajuste automático
14
5
PLAY
OK
Pulse M/m/</, para seleccionar
su país, y pulse OK.
Si no aparece su país, seleccione
OTROS.
La videograbadora comienza a
buscar todos los canales
sintonizables y los memoriza (en el
orden adecuado para su área local).
Si desea cambiar el orden de los canales o desactivar posiciones de
programa no deseadas, consulte “Cambio/desactivación de
posiciones de programa ” en la página 23.
Una vez completada la búsqueda o la descarga, aparece la hora
actual de la emisora que transmita una señal horaria. Si la hora no
aparece, ajuste el reloj manualmente. Cons ulte “Ajuste del reloj” en
la página 17.
Las abreviaturas de los idiomas son las siguientes:
Si la imagen no aparece con nitidez en el TV, cambie el canal RF en la
videograbadora y en el TV. Seleccione INSTALACION en el menú, después
pulse M/m para resaltar SALIDA VIDEO y pulse ,. Seleccione el canal
RF pulsando los botones M/m. Después debe sintonizar en el TV el nuevo
canal RF para que aparezca una imagen nítida.
Sugerencia
• Si desea cambiar el idioma para las indicaciones en pantalla del valor memorizado
con la función Ajuste automático, consulte la página 19.
continúa
Ajuste de la videograbadora con la función Ajuste automático
15
Notas
• Siempre que active la función Ajuste automático, se restaurarán algunos de los
ajustes (ShowView*, temporizador, etc.). Si esto ocurriera, deberá ajusta r los de
nuevo.
• Después de utilizar la función Ajuste automático, las abreviaturas de idiomas no
aparecen de forma automática al conectar de nuevo el cable de corriente. Si desea
volver a utilizar la función Ajuste automático, pulse MENU, después M/m/</,
para resaltar INSTALACION y pulse OK. Pulse M/m para resaltar AJUSTE
AUTOMATICO y, a continuación, repita todos los procedimientos a partir del paso
4.
*Sólo SLV-SE210D
Ajuste de la videograbadora con la función Ajuste automático
16
Ajuste del reloj
Debe ajustar la hora y la fecha en la videograbadora para utilizar adecuadamente las
funciones de temporizador.
La función Ajuste automático del reloj sólo se activa cuando alguna emisora de su
zona emite una señal horaria.
Procedimientos
iniciales
Antes de comenzar
…
• Encienda la videograbadora y el TV.
• Ajuste en el TV el canal de vídeo.
• Consulte el “Índice de componentes y controles” para ver las ubicacio nes de los botones.
1
MENU
Pulse MENU, después M/m/</,
para resaltar FIJAR RELOJ y pulse
OK.
2
3
PLAY
OK
PLAY
OK
PLAY
OK
Pulse M/m para ajustar la hora.
Pulse , para seleccionar los
minutos y ajústelos pulsando
M/m.
1 2 01 ENE/0:20
RELOJ AUTOMATICOSI:
SELEC.
SELEC.
:
OK:FIN
18 01 /0:2001/
RELOJ AUTOMATICOSI:
:
OK:FIN
18 31 /0:2001/
RELOJ AUTOMATICOSI:
FIJAR
SALIR
ENE
FIJAR
SALIR
ENE
LUN
LUN
LUN
01/
:
MENU:
:
MENU:
SELEC.
:
FIJAR
:
SALIR
OK:FIN
MENU:
continúa
Ajuste del reloj
17
4
PLAY
OK
Ajuste el día, mes y año en
secuencia pulsando , para
seleccionar el elemento que desee
establecer, y pulse M/m para
seleccionar los dígitos. A
continuación, pulse ,.
El día de la semana se ajusta
automáticamente.
18 382SEP/0:2001/
RELOJ AUTOMATICOSI:
:
SELEC.
FIJAR
SALIR
OK:FIN
VIE
:
MENU:
5
6
Pulse M/m con el fin de seleccionar
ON para el ajuste de la función
Ajuste automático del reloj.
La videograbadora ajusta el reloj de
forma automática mediante el canal
comprendido entre PR01 y PR05
que emita la señal horaria.
18 382SEP/0:20
RELOJ AUTOMATICOSI:
SELEC.
:
OK:FIN
FIJAR
SALIR
VIE
01/
:
MENU:
Si no necesita la función Ajuste
automático del reloj, seleccione
NO.
MENU
Sugerencias
• Si define RELOJ AUTOMATICO en SI, la función Ajus te au tom ático del reloj se
• Para cambiar los dígitos durant e el ajuste, pulse < para volver al elemento que
Pulse MENU para salir del menú.
activará siempre que se apague la videograbadora. La hora se ajusta
automáticamente tomando co m o r efe r e nc ia la se ñal horaria de la emisora.
desee cambiar y seleccione los dígitos pulsan do M/m.
Ajuste del reloj
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.