Sony SLV-SE210D, SLV-SX110A User Manual [de]

3-066-348-21 (1) DE
Video Cassette Recorder
Bedienungsanleitung
PAL
SLV-SE210D SLV-SX110A

ACHTUNG

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbei ten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Dieses Gerät arbeitet mit 230 V Wechselstrom, 50 Hz. Achten Sie darauf, daß die Betriebsspannu ng des Geräts der lokalen Stromversorgung entspricht.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, lösen Sie das Netzkabel. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wied er ben utzen.
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stro m ne t z verbunden , s ola ng e das Netzkab el mit der Netzsteckdose verbunden ist.
• Wo llen Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen , ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am Kabel.
Aufstellung
• Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich im Gerät kein Wärmestau bildet.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen wie Teppichen oder De c ken oder in der Nä he von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen auf, die die Lüftungsöffnungen blockieren könnten.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Warmluftauslässen oder an Orten auf, an denen es direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub, mechanischen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter Position auf. Es darf nur in waagrechter Position benutzt werden.
• Halten Sie das Gerät und die Videokassetten von Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen , zum Beispiel Mikrowellenherden oder großen Lautsprechern.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
• Wird das Gerät direkt von einem kalt en in einen warmen Raum gebracht, kann sich im Inneren Feuchtigkeit niederschlagen. Es besteht dann die Gefahr, daß die Videoköpfe und das Band beschädigt w erde n. We nn S ie das Gerä t erst mal ig in Betrieb nehmen oder wenn Sie es von einem kalten an eine n warmen Ort br ingen, warten Si e etwa drei Stunden lang ab, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
Vorsicht
Fernsehsendungen, Filme, Videoa ufnahmen und anderes Material können urheberrechtlich geschützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen Materials verstößt unter Umständen gegen die Bestimmunge n des Urheberrechts. Darüber hinaus bedarf die Verwendung dieses Recorders im Zusammenhang mit Kabelfernsehprogrammen unter Umständen der Genehmigung des Kabelfernseh senders und/oder des Programmeigentümers.
Kompatible Farbsysteme
Dieser Video reco rder zeichnet Videosignale im P AL- (B/G) und MESECAM-Farbsystem auf und kann im PAL- (B/G) und MESECAM-Farbsystem aufgezeichnete Kassetten wiedergeben. Aufnahmen von Videoquelle n in anderen Farbsystemen sind nicht unbedingt möglich.
HOWVIEW
S Gemstar Development Corporation. Das
HOWVIEW
S Lizenz der Gemstar Development Corporation.
ist ein eingetragenes Warenzeichen der
-System wurde hergestellt unter der
ACHTUNG
2
Inhalt
Vorbereitungen
Vorbereitungen
4 Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente
9 Schritt 1 : Auspacken
10 Schritt 2 : Einstellen der
Fernbedienung
12 Schritt 3 : Anschließen des
Videorecorders
14 Schritt 4 : Einstellen des
Videorecorders mit der automatischen Einstellfunktion
17 Einstellen der Uhr 19 Auswählen einer Sprache 20 Voreinstellen der Kanäle 23 Verschieben und Deaktivieren von
Programmpositionen
28 Einstellen des PAY-TV- /Can a l Plus-
Decoders (nur SLV-SE210D)
Grundfunktionen
31 Wiedergeben einer Kassette 33 Aufnehmen von
Fernsehprogrammen
36 Aufnehmen von
Fernsehprogrammen mit dem ShowView-System (nur SLV­SE210D)
40 Aufnehmen von
Fernsehprogrammen mit dem Timer
Weitere Funktionen
43 Wiedergeben / Suchen mit
unterschiedlicher Geschwindigkeit
44 Einstellen der Aufnahmedauer 45 Überprüfen, Ändern und Löschen
von Timer-Einstellungen
47 Einstellen der Bildqualität 48 Einstellen von Menüoptionen 50 Überspielen mit einem anderen
Videorecorder
Weitere Informationen
52 Störungsbehebung 56 Technische Daten 57 Index
Hintere Umschlagseite
Kurzanleitung
Inhalt
3
Vorbereitungen

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

Näheres finden Sie auf den in Klammern ( ) angegebenen Seiten.

Vorderseite

ASchalter ?/1 (Ein/Bereitschaft) (38) BTaste A (Auswerfen) (31) CKassettenfach DTaste m (Zurückspulen) (31) (43) ETaste H (Wiedergabe) (31) (43) FTaste M (Vorwärtsspulen) (31) (43)
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
4
GTaste x (Stopp) (31) (51) HTaste X (Pause) (31) (51) ITaste z REC (Aufn ahme) (33) (44)
(51)
JFernbedienungssensor (10) KTasten PROGRAM (Programm) +/–
(43) (47)

Display

Vorbereitungen
ABandanzeige (39) BAnzeige für Zeitzähler/Uhr/
Signaleingang/Programmposition (32) (33)
CTimer -Anzeige (38 ) (41) DAufnahmeanzeige (33) EAnzeige VCR (13) (34)
Fortsetzung
Lage und Funktion der T eile und Bedienelemente
5

Rückseite

IN FRONT ANT.
AAnschluß
(Antenneneingang) (12) (13)
BAnschluß AV2 IN (DÉC./EXT.)* (28)
(50)
* nur SLV-SE210D
8
CNetzkabel (14) DAnschluß AV1 (EURO AV) (13) (28)
EAnschluß OUT TO TV (Ausgang
an Fernsehgerät) (12) (13)
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
6

Fernbedienung

ATaste Z EJECT (Auswerfen) (31) BTaste COUNTER/REMAIN (Zähler/
Rest) (34)
CTaste CLEAR (Löschen) (32) (37)
(45)
DTaste SP (Standardwiedergabe)/LP
(Langzeitwiedergabe) (Diese Taste hat bei diesem Gerät keine Funktion.)
Vorbereitungen
123 456 789
0
EProgrammnummerntasten (11) (35) FTaste - (Zehnertaste) (11) (35) GTasten 2 (Lautstärke) +/– (für das
Fernsehgerät) (1 1)
HTaste z REC (Aufnahme) (33) (44) ITaste TIMER (36) (40) JTaste MENU (Menü) (17) (45) KTaste X PAUSE /M (17) (31)
Taste x STOP (Stopp)/m (17) (31) Taste m REW (Zurückspulen)/< (31) (43) Taste M FF (Vorwärtsspulen)/, (31) (43) Taste H PLAY (Wiedergabe)/OK (17) (31)
Fortsetzung
Lage und Funktion der T eile und Bedienelemente
7
123 456 789
0
LSchalter für Fernbedienungsmodus
[TV] / [VIDEO] (Fernsehgerät/Video) (10)
MSchalter ?/1 (Ein/Bereitschaft) (11)
(38)
NTaste INPUT SELECT
(Eingangswahl) (35) (41) (51)
OTaste t TV/VIDEO (Fernsehgerät/
Video) (11) (13) (34)
PTaste DISPLAY (34) QTasten PROG (Progr amm) +/– (11)
(33)
RTaste WIDE (Breitbild) (für das
Fernsehgerät) (11)
STaste y SLOW (Zeitlupe) (43) TTaste ×2 (43)
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
8

Schritt 1 :Auspacken

Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mit dem Videorecorder geliefert wurden:
Fernbedienung Antennenkabel
R6-Batterien (Größe AA)

W elches Modell haben Sie erworben?

Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf 2 Modelle: SLV-SE210D und SX110A. An der Geräterückseite finden Sie die Modellbezeichnung Ihres Videorecorders. Für die Abbildungen wurde das Modell SLV-SE210D verwendet. Auf Untersch iede in der B edienung der Modelle wird im Text deutlich hingewiesen, z. B. nur SLV-SX110A”.
Vorbereitungen
Auspacken
9

Schritt 2 :Einstellen der Fernbedienung

Einlegen der Batterien

Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität:Plus- und Minus­Pol der Batterien müssen den Markierungen + und – im Batteriefach entsprechen. Setzen Sie die Batterien mit dem negativen Pol (–) zuerst ein, und drücken Sie sie dann nach unten, bis der positive Pol (+) mit einem Klicken einrastet.

Gebrauch der Fernbedienung

Mit der Fernbedienung können Sie diesen Videorecorder und ein Fernsehgerät von Sony b edienen. Zur Bedienung des Sony-Fernsehgeräts verwenden Sie die mit einem Punkt (•) markierten Tasten auf der Fernbedienung. Ein Fernsehgerät läßt sich allerdings nur dann mit dieser Fernbedienung steuer n, wenn sich n eben dem Fernbedienungssensor am Fernsehgerät das Symbol befindet.
Fernbedienungssensor
Zum Bedienen
des V ideorecorders
eines Sony­Fernsehgeräts
Einstellen der Fernbedienung
10
[TV] / [VIDEO]
123 456 789
0
Stellen Sie [TV] / [VIDEO] auf
[VIDEO] und richten die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor des Videorecorders [TV] und richten die Fernbedi enung auf den
Fernbedienungssen sor des Fernsehgeräts
?/1
Vorbereitungen
DISPLAY
123 456 789
-
2 +/
0
Tasten zum Bedienen des Fernsehgeräts
Funktion Taste(n)
Schalten des Fernsehgeräts in den Bereitschaftsmodus
Auswählen der Eingangsquelle: Antenneneingang oder Signaleingang
Auswählen der Programmposition des Fernsehgeräts
Einstellen der Lautstärke am Fernsehg e r ät 2 +/– Aufrufen der Bildschirmanzeigen
Umschalten in den/aus dem Breitbildmodus bei einem Breitbildfernsehge r ät von Sony
?/1
t TV/VIDEO
Programmnummerntasten,
-, PROG +/–
DISPLAY
WIDE
t TV/VIDEO
Programm­nummern­tasten
PROG +/–
WIDE
Hinweise
Bei normalem Betri eb halten die Batterien etwa drei bis sechs Monate.
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wol len, nehmen Sie die
Batterien heraus, um möglich e Schäden durch ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden.
Verwenden Sie eine neue Batterie nicht zusammen mit einer a lten.
V erwenden Sie keine unterschiedlichen Arten von Batterien zusammen.
Einige Tasten funktionieren möglicherweise bei bestimmten Fernsehgeräten von
Sony nicht.
Einstellen der Fernbedienung
11
Schritt 3 :Anschli eßen des
Videorecorders
Wenn Ihr Fernsehgerät über einen Scart-Anschluß (EURO-AV) verfügt, siehe Seite 13.
Wenn Ihr Fernsehgerät nicht über einen Scart-Anschluß (EURO­AV) verfügt
IN FRONT ANT.
OUT TO TV
AERIAL IN
Antennenkabel (mitgeliefert)
: Signalfluß
1
2
Hinweis
Wenn Sie den Videorecorder und das Fernsehgerät nur über ein Antennenkabel verbinden, müssen Sie das Fernsehgerät auf den Videorecorder einstellen (siehe Seite 14).
Anschließen des Videorecorders
12
Lösen Sie das Antennenkabel v om Fernsehgerät, und verbinden Sie es mit der Buchse IN FRONT ANT. an der Rückseite des Videorecorders.
Stecken Sie das mitgelieferte Antennenkabel in die Buchse OUT TO TV am Videorecorder, und schließen Sie es am Antennen eingang Ihres Fernsehgeräts an.

Wenn Ihr Fernsehgerät über einen Scart-Anschluß (EURO-AV) verfügt

IN FRONT ANT.
OUT TO TV
AERIAL IN
AV1 (EURO AV)
Vorbereitungen
1
2
3
Scart (EURO-AV)
: Signalfluß
Lösen Sie das Antennenkabel vom Fernsehgerät, und verbinden Sie es mit der Buchse IN FRONT ANT. an der Rückseite des Videorecorders.
Stecken Sie das mitgelieferte Antennenkabel in die Buchse OUT TO TV am Videorecorder, und schließen Sie es am Antenneneingang Ihres Fernsehgeräts an.
Verbinden Sie AV1 (EURO AV) am Videorecorder und den Scart­Anschluß (EURO-AV) am Fernsehgerät über ein gesondert erhältliches Scart-Kabel.
Bei dieser Verbindung erhalten Sie eine bessere Bild- und T onquali tät. Wenn Sie das Bild vom Videorecorder sehen wollen, drücken Sie t TV/VIDEO, so daß die Anzeige VCR im Display erscheint.
Antennenkabel (mitgeliefert)
Scart-Kabel (nicht mitgeliefert)
Anschließen des Videorecorders
13
Schritt 4 :Einstellen des Videorecorders
mit der automatischen Einstellfunktion
Bevor Sie den Videorecorder zum ersten Mal benutzen, stellen Sie ihn mit der automatischen Einstellfunktion ein. Mit dieser Funktion können Sie die Sprache für die Bildschirmanzeigen auswählen und die Fernsehkanäle, die Leitzahlen für das ShowView-System* und die Uhr am Videorecorder* automatisch einstellen.
1
2
3
4
PLAY
OK
PLAY
OK
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen Sie den Videokanal ein.
Wenn Ihr Fernsehgerät nicht über einen Scart-Anschluß (EURO­AV) verfügt, stellen Sie am Fernsehgerät Kanal 32 ein (den anfänglichen RF-Kanal für diesen Videorecorder). Anweisungen zur Sendereinstellung finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernsehgerät. Ist das Bild nicht scharf, lesen Sie bitte den Abschnitt So wechseln Sie den RF-Kanal”.
Schließen Sie das Netzkabel an die Netzsteckdose an.
Der Videorecorder schaltet sich automatisch ein, und die Abkürzungen für die Sprachen
GB IT ES DK
DE NL PT FI
FR GR SE
erscheinen auf dem Fernsehschirm.
SELECT
:
EXIT MENU:OK:SET
Wählen Sie mit M/m/</, die Abkürzung der gewünschten Sprache aus der Tabelle auf Seite 15 aus, und drücken Sie dann OK.
Die Meldung für die automatische Einstellfunktion erscheint.
Drücken Sie OK. Das Menü LÄNDERWAHL
erscheint.
LÄNDERWAHL BELGIQUE DENMARK ESPAÑA ITALIA NORGE SVERIGE
AUSWÄHLEN
ÖSTERREICH DEUTSCHLAND FINLAND NETHERLANDS SCHWEIZ PORTUGAL ANDERE
:
BEENDEN MENU:OK:WÄHLEN
Einstellen des Videorecorders mit der automatischen Einstellfunktion
14
5
PLAY
OK
Wählen Sie mit M/m/</, Ihr Land aus, und drücken Sie dann OK.
Wenn Ihr Land nicht angezeigt
AUTO-SENDERPROG.
BITTE WARTEN
wird, wählen Sie ANDERE. Der Videorecorder beginnt, nach
allen empfangbaren Kanälen zu
BEENDEN
suchen, und speichert sie (in der vor Ort üblichen Reihenfolge).
Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle ändern oder unerwünschte Programmpositionen deaktivieren wollen, schlagen Sie bitte unter Verschieben und Deaktivieren von Programmpositionen auf Seite 23 nach.
Sobald die Suche bzw. Übertragun g beendet ist, erscheint be i Kanälen, die ein Zeitsignal ausstrahlen, die aktuelle Uhrzeit. Wenn die Uhrzeit nicht erscheint, müssen Sie die Uhr von Hand einstellen. Schlagen Sie dazu bitte unter Einstellen der Uhr auf Seite 17 na ch.
Im folgenden sind die Abkürzungen für die Sprachen aufgeführt:
Abkürzung Sprache
GB Englisch DE Deutsch FR Französisch IT Italienisch NL Niederländisch GR Griechisch
Abkürzung Sprache
ES Spanisch PT Portugiesisch SE Schwedisch DK Dänisch FI Finnisch
Vorbereitungen
40%
MENU:
So beenden Sie die automatische Einstellfunktion
Drücken Sie MENU.
So wechseln Sie den RF-Kanal
Wenn das Bild auf dem Fernsehschirm nicht scharf ist, wechseln Sie am Videorecorder und am Fernsehgerät den RF-Kanal. Wählen Sie SETUP aus dem Menü, heben Sie dann mit M/m die Option HF-AUSGANG hervo r, und drücken Sie ,. Wählen Sie den RF-Kanal mit den Tasten M/m aus. Stellen Sie dann das Fernsehgerät auf den neuen RF-Kanal ein, bis das Bild scharf ist.
Fortsetzung
Einstellen des Videorecorders mit der automatischen Einstellfunktion
15
Tip
Wenn Sie für die Bildschirmanzeigen eine andere Sprache auswählen wollen als die, die von der automatischen Einstellfunktion voreingestell t wurde, siehe Seite 19.
Hinweise
Wenn Sie die automatische Einstellfunktion ausführen, werden immer einige Einstellungen (ShowView*, Timer usw.) zurückgesetzt. In diesem Fa ll müssen Sie sie erneut einstellen.
Wenn Sie die automatische Einstellfunktion bereits verwendet haben und das Netzkabel anschließen, ers c he i n en die Abkürzungen für die Sprachen nicht mehr automatisch. Wenn Sie die automatische Einstellfunktion erneut ausführe n w ollen , drücken Sie MENU, heben mit M/m/</, die Option SETUP hervor und drücken OK. Heben Sie mit M/m die Option AUTO-SENDERPROG. hervor, und gehen Sie nochmals wie ab Schritt 4 erläutert vor.
* nur SLV-SE210D
Einstellen des Videorecorders mit der automatischen Einstellfunktion
16

Einstellen der Uhr

Wenn Sie die Timer -Fun ktion richtig nutzen wollen , müssen Sie zunächst Datum und Uhrzeit am Videorecorder einstellen.
Die automatische Uhreinstellfunktion funktioniert nur, wenn ein Sender in Ihrer Region ein Zeitsignal ausstrahlt.
Vorbereitungen
Schalten Sie den Videorecorder und das Fernsehgerät ein.
Stellen Sie am Fernsehgerät den Videokanal ein.
Wo sich die entspre chenden Tasten befinden, schlagen Sie bitte unter “Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente nach.
Vorbereitungen
1
2
3
MENU
PLAY
OK
PLAY
OK
PLAY
OK
Drücken Sie MENU, heben Sie dann mit M/m/</, die Option UHR EINSTELLEN hervor , und drücken Sie OK.
Stellen Sie mit M/m die Stunden ein.
Wählen Sie mit , die Minuten aus, und stellen Sie die Minuten mit M/m ein.
1 2 0 1 JAN/0:20
AUTOM. ZEITEINST. EIN:
AUSWÄHLEN
1 8 0 1 JAN/0:20
AUTOM. ZEITEINST. EIN:
AUSWÄHLEN
1 8 3 1 JAN/0:20
AUTOM. ZEITEINST. EIN:
AUSWÄHLEN
OK:ENDE
OK:ENDE
OK:ENDE
:
BEENDEN
:
BEENDEN
:
BEENDEN
MO
WÄHLEN
MO
WÄHLEN
MO
WÄHLEN
01/
:
MENU:
01/
:
MENU:
01/
:
MENU:
Fortsetzung
Einstellen der Uhr
17
4
PLAY
OK
Stellen Sie nacheinander den Tag, den Monat und das Jahr ein. Wählen Sie dazu mit , die einzustellende Angabe aus, und wählen Sie mit M/m die Ziffern aus. Drücken Sie anschließend ,.
Der Wochentag wird automatisch eingestellt.
18 3 82 SEP/0:20
AUTOM. ZEITEINST. EIN:
AUSWÄHLEN
OK:ENDE
:
BEENDEN
FR
WÄHLEN
01/
:
MENU:
5
6
Wählen Sie mit M/m die Option EIN zum Einstellen der automatischen Uhreinstellfunktion aus.
Der Video recor der stellt automatisch die Uhrzeit nach einem Kanal zwischen PR01 und PR05 ein, der ein Zeitsignal ausstrahlt.
18 3 82 SEP/0:20
AUTOM. ZEITEINST. EIN:
AUSWÄHLEN
OK:ENDE
:
BEENDEN
FR
WÄHLEN
01/
MENU:
Wenn Sie die automatische Uhreinstellfunktion nicht benötigen, wählen Sie AUS.
MENU
Tips
Wenn Sie AUTOM. ZEITEINST. auf EIN stellen, wird die automatische
Um die Ziffern beim Einstellen zu korrigieren, wechseln Sie mit < zu der zu
Schließen Sie mit MENU das Menü.
Uhreinstellfunktion aktiv ier t, sobald der Videorecorder ausgeschaltet wird. Die Zeit wird anhand des Zeitsignals vom Sender au to matisch eing est el lt.
ändernden Angabe zurück und wählen den neuen Wert mit M/m aus.
:
Einstellen der Uhr
18
Loading...
+ 42 hidden pages