SONY SLV-SE210 User Manual [fr]

Page 1
3-066-348-11 (1) FR
Video Cassette Recorder
Mode d’emploi
PAL
SLV-SE210D SLV-SX110A
© 2001 Sony Corporation
Page 2

AVERTISSEMENT

Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet ap pareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le coffret. Ne confiez l’entretien de l’appareil qu’à un technicien qualifié.
Le cordon d’alimentation ne peut être remplacé que dans un centre de s ervice après-vente agréé.
Précautions
Sécurité
• Cet appareil fonctionne sur une tension de 230 V CA, 50 Hz. Vérif i ez s i la te ns ion nom i nale de ce t appareil est identique à la tension de votre alimentation secteur locale.
• Si un objet pénètre dans le coffret, débranchez le magnétoscope et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en service.
• L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il reste branché sur la prise murale, même si l’appareil pr oprement dit a été mis hors tensio n.
• Débranchez le magnétoscope de la prise secteur si vous n’envisagez pas de l’utiliser pen dant un e période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation, débranchez la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
Installation
• Prévoir une circulation d’air adéquate pour éviter une surchauffe interne du magnétoscope.
• Ne pas installer le magnétoscope sur une surface molle, comme un tapis ou une couverture, ou près de rideaux ou de draperies qui pourraient bloquer les orifices de ventilation.
• Ne pas installer le magnétoscope près d’une source de chaleur, comme un radiateur ou une conduite d’air chaud, ou dans un endroit directement exposé au soleil, à de la poussière excessive, à des vibrations mécan iqu es ou à des chocs.
• Ne pas installer le magnétoscope dans une position inclinée. Il a été conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.
• Eloigner le magnétoscope et les vidéocassettes de tout appareil contenant un aimant puissant, comme un four à micro-ondes ou de gros haut­parleurs.
• Ne posez pas d’ objets lourds sur l’appareil.
• Si l’appareil est transporté directement d’un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation risque de se former à l’intérieur et d’endommager la tê te vid éo ou la band e. Lor sque vous installez cet appareil pour la première fois ou lorsque vous le transportez d’un endroit froid à un endroit chaud, attendez environ troi s heures avant de le faire fonctionner.
Attention
Les émissions télévisées, les films, les cassettes vidéo et autres matériaux peuvent être protégés par des droits d’ auteur. L ’enre gistr ement no n auto risé de tels matériaux peut être considéré comme une infraction par rapport à la législation sur les droits d’auteur. De même, l’utilisation de ce magnétoscope avec un téléviseur relié à un réseau de télédistribution peut être soumise à l’autorisation de l’exploitant du câble et/ou du propriétaire de la chaîne.
Standards couleur compatibles
Ce magnétoscope est conçu pour un enregistrement et une lecture aux standards couleur PAL (B/G) et MESECAM. L’enregistrement de sources vidéo basées sur d’autres standards couleur ne peut pas être garanti.
HOWVIEW
S Development Corporation. Le système S est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
est une marque déposée par Gemstar
HOWVIEW
AVERTISSEMENT
2
Page 3
Table des matières
Préparation
Préparation
4 Index des composants et des
commandes
9 Etape 1 : Déballage
10 Etape 2 : Préparation de la
télécommande
12 Etape 3 : Raccordement au
magnétoscope
14 Etape 4 : Installation du
magnétoscope à laide de la fonction de réglage automatique
17 Réglage de lhorloge 19 Sélection de la langue daffichage
des menus
20 Présélection des canaux 23 Changement/désactivat ion des
numéros de cha îne
28 Réglage du décodeur TV-
PAYANTE/Canal Plus (SLV­SE210D unique ment)
Opérations de base
31 Lecture dune cassette 33 Enregistrement de chaînes TV 36 Enregistrement de chaînes TV à
laide du système Sh owView (SLV­SE210D unique ment)
40 Enregistrement de chaînes TV à
laide du programmateur
Autres opérations
43 Lecture/recherche à différentes
vitesses
44 Réglage de la durée
denregistrement
45 Vérification/modification/
annulation de programmations
47 Réglage de limage 48 Modificatio n des optio ns de menu 50 Montage avec un autre
magnétoscope
Informations complémentaires
52 Guide de dépannage 56 Spécifications 57 Index
Couverture dos
Guide de démarrage rapide
Table des matières
3
Page 4
Préparation

Index des composants et des commandes

Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses ( ) pour plus de détails.

Panneau avant

ACommutateur ?/1 (marche/veille)
(38)
BTouche A (éjection) (31) CCompartiment à cassette DTouche m (rembobinage) (31) (43) ETouche H (lecture) (31) (43) FTouche M (avance rapide) (31) (43)
GTouche x (arrêt) (31) (51) HTouche X (pau se) (31) (51) ITouche z REC ( enregistr ement) (33)
(44) (51)
JCapteur de télécommande (10) KTouches PROGRAM (programme)
+/– (43) (47)
Index des composants et des commandes
4
Page 5

Fenêtre daffichage

Préparation
AIndicateur de défilement de la bande
(39)
BCompteur de durée/horloge/
indicateur de ligne/position de programme (31) (33)
CIndicateur de programmateur (38)
(41)
DIndicateur denregistrement (33) EIndicateur VCR (13) (34)
suite
Index des composants et des commandes
5
Page 6

Panneau arrière

IN FRONT ANT.
AConnecteur
(entrée antenne magnétoscope) (12) (13)
BConnecteur AV2 IN (DÉC./EXT.)*
(28) (50)
* SLV-SE210D uniquement
8
CCordon dalimentation (14) DConnecteur AV1 (EURO AV) (av1
(euro av)) (13) (28)
EConnecteur OUT TO TV (sortie
TV) (12) (13)
Index des composants et des commandes
6
Page 7

Télécommande

ATouche Z EJECT (éjection) (31)
123 456 789
0
BTouche COUNTER/REMAIN
(compteur/durée restante) (34)
CTouche CLEAR (supprimer) (31)
(37) (45)
DTouche SP (durée normale)/LP
(durée longue) (Cette touche ne fonctionne pas)
ETouches de numéro de chaîne (11)
(34)
FTouche - (chiffre des dizaines) (11)
(34)
GTouches 2 (volume) +/– (pour le
téléviseur) (11)
HTouche z REC (enregistrement) (33)
(44)
ITouche TIMER (programmateur)
(36) (40)
JTouche MENU (17) (45) KTouche X PAUSE/M (17) (31)
Touche x STOP (arrêt)/m (17) (31) Touche m REW ( rembobinage)/< (31) (43) Touche M FF (avance rapide)/, (31) (43) Touche H PLAY (lecture)/OK (17) (31)
Préparation
suite
Index des composants et des commandes
7
Page 8
123 456
LCommutateur de télécommande [TV]
/ [VIDEO] (téléviseur/magnétoscope) (10)
MCommutateur ?/1 (marche/veille)
(11) (38)
NTouche INPUT SELECT (choix
entrée) (34) (41) (51)
OTouche t TV/VIDEO (téléviseur/
magnétoscope) (11) (13) (34)
PTouche DISPLAY (affichage)
(34)
789
0
QTouches PROG (programme) +/–
(11) (33)
RTouche WIDE (écran large) (pour le
téléviseur) (11)
STouche y SLOW (ralenti) (43) TTouche ×2 (43)
Index des composants et des commandes
8
Page 9

Etape 1 :Déballage

Vérifiez que vous avez reçu les accessoires suivants avec le magnétoscope :
Télécommande Câble dantenne
Piles R6 (AA)

Vérification du mo dèle

Les instructions contenues dans le présent mode demploi concernent les 2 modèles suivants : SLV-SE210D et SX110A. Vérifiez le numéro de votre modèle à larrière du magnétoscope. Cest le modèle SLV-SE210D qui est utilisé pour les illustrations. Toute différence de fonct ionnement est clairement spécifiée dans le texte, par exemple SLV-SX110A uniquement”.
Préparation
Déballage
9
Page 10

Etape 2 :Préparation de la télécommande

Installation des piles

Introduisez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre les polarités + et – des piles avec le schéma figurant dans le compartiment à piles.
Insérez dabord lextrémité négative (–), puis appuyez et enfoncez jusqu’à ce que lextrémité positiv e (+) senclenche dans la position appropriée.

Utilisation de la télécommande

Vous pouvez utiliser cette télécommande pour commander ce magnétoscope et un téléviseur Sony. Les touches marquées dun point () sur la télécommande peuvent être utilisées pour commander votre téléviseur Sony. Si le téléviseur ne comporte pas le symbole à côté du capteur de télécommande, cette télécommande sera inopérante avec le téléviseur.
Capteur de t élécommande
Pour commander
le magnétoscope
un téléviseur Sony
Préparation de la télécommande
10
[TV] / [VIDEO]
123 456 789
0
Réglez [TV] / [VIDEO] sur
[VIDEO] et dirigez la télécommande vers le capteur du
magnétoscope [TV] et dirigez la télécommande vers le capteur du téléviseur
Page 11
?/1
Préparation
DISPLAY
-
2 +/
123 456 789
0
t TV/VIDEO
Touches de numéro de chaîne
PROG +/–
WIDE
Commandes du téléviseur
Pour Appuyez sur
Mettre le téléviseur en mode de veille ?/1 Sélectionner une source dentrée : entrée antenne
TV ou entrée de ligne Sélectionner la chaîne du téléviseur Touches de numéro de
Ajuster le volume du téléviseur 2 +/– Appeler laffichage sur écran
Basculer vers le/du mode large dun téléviseur à écran large Sony
t TV/VIDEO
chaîne, -, PROG +/–
DISPLAY
WIDE
Remarques
En mode dutilisation normale, la durée de vie des piles est de trois à six mois environ.
Si vous envisagez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles afin d’éviter des dommages éventuels suite à une fuite des piles.
Nutilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
Nutilisez pas des piles de type différent.
Certaines touches peuvent se révéler inopérantes avec certains téléviseurs Sony.
Préparation de la télécommande
11
Page 12

Etape 3 :Raccordement au magnétoscope

Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EURO-AV), voir page 13.

Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur Scart (EURO-AV)

IN FRONT ANT.
OUT TO TV
ANTENNE ENTREE
Câble dantenne (fourni)
: Sens du signal
1
2
Remarque
Si vous raccordez le magnétoscope et votre téléviseur uniquement au moyen dun
câble dantenne, il vous faudra régler votre téléviseur en fonction du magnétoscope (voir page 14).
Raccordement au magnétoscope
12
Débranchez le câble dantenne de votre téléviseur et branchez-le sur la prise IN FRONT ANT. sur le panneau arrière du magnétoscope.
Raccordez la prise OUT TO TV du magnétoscope et l’entrée dantenne de votre téléviseur au moyen du câble dantenne fourni.
Page 13

Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EURO-AV)

IN FRONT ANT.
AV1 (EURO AV)
ANTENNE ENTREE
OUT TO TV
Préparation
1
2
3
Scart (EURO-AV)
: Sens du signal
Débranchez le câble dantenne de votre téléviseur et branchez-le sur la prise IN FRONT ANT. sur le panneau arrière du magnétoscope.
Raccordez la prise OUT TO TV du magnétoscope et l’entrée dantenne de votre téléviseur au moyen du câble dantenne fourni.
Raccordez la ligne AV1 (EURO AV) du magnétoscope et le connecteur Scart (EURO AV) de votre téléviseur au moyen du câble Scart en option.
Cette connexion améliore la qualité de limage et du son. Chaque fois que vous désirez visualiser limage du magnétoscope, appuyez sur t TV/VIDEO pour afficher lindicateur VCR dans la fenêtre daffichage.
Câble dantenne (fourni)
Câble Scart (non fourni )
Raccordement au magnétoscope
13
Page 14
Etape 4 :Installation du magnétoscope à
laide de la fonction de réglage automatique
Avant la première utilisation du magnétoscope, procédez à l’installation du magnétoscope à laide de la fonction de réglage automatique. Cette fonction vous permet de définir automatiquement la langue daffichage des écrans de menu, les chaînes de télévision, les guides de chaîne pour le système ShowView* et lhorloge du magnétoscope*.
1
2
3
4
PLAY
OK
PLAY
OK
Mettez le téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo. Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur Scart (EURO-
AV), réglez le téléviseur sur le canal 32 (canal RF initial pour ce magnétoscope). Référez-vous au manuel de votre téléviseur pour les instructions sur le réglage manuel des chaînes. Si l’image napparaît pas clairement, voir Pour modifi er le canal RF.
Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Le magnétoscope se met automatiquement sous tension et labréviation de la langue apparaît
GB IT ES DK
DE NL PT FI
FR GR SE
dans la fenêtre d’affichage.
SELECT
:
EXIT MENU:OK:SET
Appuyez sur M/m/</, pour sélectionner l’abréviation de la langue indiquée dans le tableau à la page 15, puis appuyez sur OK.
Le message de la fonction de réglage automatique apparaît.
Appuyez sur OK. Le menu SÉLECTION DU PAYS
apparaît.
SÉLECTION DU PAYS BELGIQUE DENMARK ESPAÑA ITALIA NORGE SVERIGE
SÉLECT.
ÖSTERREICH DEUTSCHLAND FINLAND NETHERLANDS SCHWEIZ PORTUGAL AUTRES
:
SORTIE MENU:OK:RÉGLER
Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
14
Page 15
5
PLAY
OK
Appuyez sur M/m/</, pour sélectionner le pays, puis appuyez sur OK.
Si votre pays n’apparaît pas, choisissez AUTRES.
Le magnétoscope entame la recherche de toutes les chaînes captables et les présélectionne (dans lordre adéquat correspondant à votre région).
Si vous désirez modifier lordre des chaînes ou désactiver les numéros de chaînes non d ésirés, voir Changement/désactivation des numéros de chaîne” à la page 23.
Une fois la recherche ou le transfert terminé, lheure apparaît dans la fenêtre daffichage pour chaque station transmettant un signal horaire. Si lheure n’apparaît pas, réglez lhorloge manuellement. Voir “Réglage de lhorloge” à la page 17.
Abréviations des langues :
Abréviation Langue
GB Anglais DE Allemand FR Français IT Italien NL Néerlandais GR Grec
INSTALLATION AUTO
MERCI D'ATTENDRE
SORTIE
Abréviation Langue
ES Espagnol PT Portugais SE Suédois DK Danois FI Finnois
Préparation
40%
MENU:
Pour annuler la fonction de réglage automatique
Appuyez sur MENU.
Pour modifier le canal RF
Si limage n’apparaît pas clairement sur le téléviseur, modifiez le canal RF sur le magnétoscope et sur le téléviseur. Dans le menu, sélectionnez INSTALLATION, puis appuyez sur M/m pour mettre en évidence CANAL VIDEO et appuyez sur ,. Sélectionnez le canal RF en appuyant sur les touches M/m. Syntonisez ensuite le téléviseur sur le nouveau canal RF jusqu’à ce quune image claire apparaisse.
Suggestion
Si vous voulez activer une langue daffichage des menus autre que celle présélectionnée dans la fonction de réglage automatique, voir page 19.
suite
Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
15
Page 16
Remarques
Chaque fois que vous acti vez la fonction de réglage automatique, certains réglages
(ShowView*, progr ammate ur , etc. ) sont réinitialisés. Si cest le cas, vous de vez les régler à nouvea u.
Après avoir utilisé la fonction de réglage automatique, les abréviations des langues
napparaissent pas automatiquem ent lorsque vous raccordez à nouveau le cordon dalimentation. Si vous souhaitez r éutili ser la fonc tio n de réglage automatique, appuyez sur MENU, puis sur M/m/</, pour mettre en évidence INSTALLATION, puis appuyez sur OK. Appuyez sur M/m pour mettre en évidence INSTALLATION AUTO, puis répétez toutes les procédures à partir de l’étape 4.
* SLV-SE210D uniquement
Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
16
Page 17

Réglage de lhorloge

Vous devez régler lheure et la date sur le magnétoscope si vous voulez utiliser correctement la fonction denregistrement par programmateur.
La fonction de réglage automatique de lh orlog e est uniquement opérante si une chaîne de télévision de votre région émet un signal horaire.
Préparation
Avant de commencer
Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Reportez-vous à “Index des composant s et des commandes pour connaître lemplacement
des touches.
1
MENU
Appuyez sur MENU, puis sur M/m/ </, pour mettre en évidence
RÉGLAGE HORLOGE, puis
2
3
PLAY
OK
PLAY
OK
PLAY
OK
appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour régler lheure.
Appuyez sur , pour sélectionner les minutes et réglez les minutes en appuyant sur M/m.
1 2 0 1 JAN/0:20
HORLOGE AUTO OUI:
SÉLECT.
SÉLECT. :
:
OK:FIN
1 8 0 1 JAN/0: 2001/
HORLOGE AUTO OUI:
OK:FIN
1 8 3 1 JAN/0: 2001/
HORLOGE AUTO OUI:
RÉGLER
SORTIE
RÉGLER
SORTIE
LUN
LUN
LUN
01/
:
MENU:
:
MENU:
SÉLECT.
:
RÉGLER
SORTIE
OK:FIN
Réglage de lhorloge
MENU:
:
suite
17
Page 18
4
PLAY
OK
Réglez le jour, le mois, puis lannée en appuyant sur , pour sélectionner le paramètre à régler, sur M/m pour sélectionner les chiffres, puis sur ,.
Le jour de la semaine est réglé automatiquement.
18 3 82 SEP/0:20
HORLOGE AUTO OUI:
SÉLECT. :
OK:FIN
RÉGLER
SORTIE
01/
VEN
:
MENU:
5
6
Appuyez sur M/m pour sélectionner OUI en vue du réglage automatique de l’horloge.
Le magnétoscope règle automatiquement lhorloge su r le canal (PR01 à PR05) émettant le signal horaire.
18 3 82 SEP/0:20
HORLOGE AUTO OUI:
SÉLECT.
:
OK:FIN
RÉGLER
SORTIE
VEN
01/
:
MENU:
Si vous navez pas besoin de la fonction de réglage automatique de lhorloge, sélectionnez NON .
MENU
Suggestions
Si vous réglez HORLOGE AUTO sur OUI, la fonction de réglage automatique de
Pour modifier les chiffres penda nt le réglage, appuyez sur < pour revenir au
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
lhorloge est ac t ivée à chaque mise hors tension du magn étoscope. Lheure est réglée automatiquement par référence au signal horaire diffusé par la station.
paramètre à changer, puis sélectionnez les chiffres en appuyant sur M/m.
Réglage de lhorloge
18
Page 19

Sélection de la langue daffichage des menus

Vous pouvez modifier la langue daffichage des menus préalablement sélectionnée avec la fonction de réglage automatique.
Avant de commencer
Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Reportez-vous à “Index des composant s et des commandes pour connaître lemplacement
des touches.
Préparation
1
2
MENU
PLAY
OK
PLAY
OK
Appuyez sur MENU, puis sur M/m/ </, pour mettre en évidence
SÉLECTION LANGUE, puis appuyez sur OK.
GB IT ES DK
SÉLECT. :
DE NL PT FI
FR GR SE
SORTIE MENU:OK:RÉGLER
Appuyez sur M/m/</, pour mettre en év idence l’abréviat ion de la langue souhaitée à partir du t ableau figurant à la page 15, puis appuyez sur OK.
Sélection de la langue daffichage des menus
19
Page 20

Présélection des canaux

Si certaines chaînes nont pas pu être présélectionnées à laide de la fonction de réglage automatique, vous pouvez les présélectionner manuellem ent.
Avant de co mme ncer
Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Reportez-vous à “Index des composants et des commandes pour connaître lemplacement
des touches.
1
2
3
MENU
PLAY
OK
PLAY
OK
PLAY
OK
Appuyez sur MENU, puis sur M/m/ </, pour mettre en évidence
INSTALLATION, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence INSTALLATION MANUELLE, puis appuyez sur ,.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence la rangée que vous désirez présélectionner, puis appuyez su r ,.
Pour afficher dautres pages pour les numéros de chaîne 6 à 80, appuyez plusieurs fois sur M/m.
INSTALLATION AUTO INSTALLATION MANUELLE CANAL VIDEO
SÉLECT.
PR CAN. NOM DEC
:
OK:FIN
LISTE STATIONS TV
7
2
0
1
9
2
0
2
0
3
0
3
2
3
0
4 5
RECHERCHE MANUELLE
PR CANAL RÉGL.FIN DECODER NOM
SÉLECT
:
:5 : ––– : – : NON : ––––
RÉGLER
SORTIE
B
A
A
N
M
L
E
D
C
K
J
I
MODIF. ST OK:
SORTIE
RÉGLER :
SORTIE
CH3 2:
MENU:
NON NON NON NON
MENU:CLEAR:EFFACE
:
MENU:OK:FIN
Présélection des canaux
20
Page 21
4
PLAY
OK
Appuyez plusieurs fois sur </, jusqu’à ce que le canal de votre choix s’affiche.
RECHERCHE MANUELLE
PR CANAL RÉGL.FIN DECODER NOM
:5 : 033 : – : NON : ––––
Préparation
5
6
PLAY
OK
PLAY
OK
SÉLECT
:
RÉGLER :
SORTIE
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence NOM, puis appuyez sur ,.
RECHERCHE MANUELLE
PR CANAL : 0 3 3 RÉGL.FIN DECODER NOM : ––––
SÉLECT. :
:5 :
: NON
SORTIE
RÉGLER :
Entrez le nom de la chaîne. 1 Appuyez sur M/m pour
sélectionner un caractère.
Chaque fois que vous appuyez sur M, le caractère change com me suit.
A t B t … t Z t 0 t 1 t t 9 t A
RECHERCHE MANUELLE
PR CANAL RÉGL.FIN DECODER NOM
SÉLECT.
:
:5 : 033 : – : NON :O–––
SORTIE
RÉGLER :
2 Appuyez sur , pour régler le
caractère suivant.
L’espace suivant se met à clignoter. Pour corriger un caractère, appuyez sur </, jusqu’à ce que le caractère que vous désirez modifier s’affiche en clignotant, puis corrigez-le.
Vous pouvez utiliser jusqu’à 4 caractères pour définir un nom de chaîne.
MENU:OK:FIN
MENU:OK:FIN
MENU:OK:FIN
7
8
PLAY
OK
MENU
Appuyez sur OK pour confirmer le nom de la chaîne.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Présélection des canaux
suite
21
Page 22
Si limage n’est pas claire
Si limage nest pas claire, vous pouvez également utiliser la fonction de réglage fin (RÉGL. FIN). Après l’étape 4, appuyez sur M/m pour sélectionner RÉGL. FIN. Appuyez sur </, pour obtenir une image plus claire, puis appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Suggestion
Pour régler le numéro de chaîne du décodeur, voir “Réglage particulier pour une
chaîne TV-PAYANTE/Canal Plus” à la page 28.
Remarque
Lors du réglage fin, il se peut le menu soit d if f ic ile à lire en raison des interférences
générées par limage captée.
Présélection des canaux
22
Page 23

Changement/désactivation des numéros de chaîne

Après avoir sélectionné les chaînes, vous pouvez modifier leurs numéros à votre gré. Si un numéro de chaîne est inutilisé ou contient des canaux non désirés, vous pouvez le désactiver.
Vous pouvez également modifier le nom des chaînes. Si le nom de chaîne ne s’affiche pas, vous pouvez lentrer manuellement.

Changement des numéros de chaîne

Avant de commencer
Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Reportez-vous à “Index des composant s et des commandes pour connaître lemplacement
des touches.
Préparation
1
2
3
MENU
PLAY
OK
PLAY
OK
PLAY
OK
Appuyez sur MENU, puis sur M/m/ </, pour mettre en évidence
INSTALLATION, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence INSTALLATION MANUELLE, puis appuyez sur ,.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence la rangée pour laquelle vous désirez modifier le numéro de chaîne.
Pour afficher dautres pages pour les numéros de chaîne 6 à 80, appuyez plusieurs fois sur M/m.
INSTALLATION AUTO INSTALLATION MANUELLE CANAL VIDEO
SÉLECT.
PR
PR
:
OK:FIN
LISTE STATIONS TV
CAN. NOM DEC
7
2
0
1
9
2
0
2
0
3
0
3
2
3
0
4 5
LISTE STATIONS TV
CAN. NOM DEC
7
2
0
1
9
2
0
2
0
3
0
3
2
3
0
4 5
RÉGLER
SORTIE
B
A
A
N
M
L
E
D
C
K
J
I
MODIF. ST OK:
MODIF. ST
SORTIE
B
A
A
N
M
L
E
D
C
K
J
I
MODIF. ST OK:
MODIF. ST
SORTIE
CH3 2
:
MENU:
NON NON NON NON
MENU:CLEAR:EFFACE
NON NON NON NON
MENU:CLEAR:EFFACE
:
suite
Changement/désactivation des numéros de chaîne
23
Page 24
4
PLAY
OK
Appuyez sur OK, puis sur M/m pour accéder au numéro de chaîne souhaité.
LISTE STATIONS TV
CAN. NOM DEC
PR
1 2 3 4 5
A
7
2
0
C
0
3
0
I
2
3
0
L
9
2
0
B
A
E
D
K
J
N
M MODIF. ST
SORTIE
NON NON
NON NON
MENU:
OK:
5
6 7
PLAY
MENU
Appuyez sur OK pour confirmer le réglage.
OK
Pour modifier le numéro de chaîne dune autre station, répétez les étapes 3 à 5.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.

Désactivation des numéros de chaîne non désirés

Après avoir présélectionné les chaînes, vous pouvez désactiver les numéros de chaîne inutilisés. Les numéros désactivés seront ignorés ultérieurement lorsque vous appuierez sur les touches PROG +/–.
Avant de co mme ncer
Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Reportez-vous à “Index des composants et des commandes pour connaître lemplacement
des touches.
1
MENU
PLAY
Appuyez sur MENU, puis sur M/m/ </, pour mettre en évidence
INSTALLATION, puis appuyez sur OK.
OK
INSTALLATION AUTO INSTALLATION MANUELLE CANAL VIDEO
SÉLECT.
:
OK:FIN
RÉGLER
SORTIE
:
CH3 2
MENU:
:
Changement/désactivation des numéros de chaîne
24
Page 25
2
PLAY
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence INSTALLATION MANUELLE, puis appuyez sur ,.
LISTE STATIONS TV
PR
CAN. NOM DEC
7
2
0
1
9
2
0
2
0
3
0
3
2
3
0
4 5
B
A
A
N
M
L
E
D
C
K
J
I
MODIF. ST OK:
SORTIE
NON NON NON NON
MENU:CLEAR:EFFACE
Préparation
3
4
5 6
Appuyez sur M/m pour mettre en
PLAY
OK
CLEAR
évidence la rangée à désactiver. Pour afficher dautres pages pour
les numéros de chaîne 6 à 80, appuyez plusieurs fois sur M/m.
Appuyez sur CLEAR. La ligne sélectionnée sera
supprimée comme illustré ci-contre.
LISTE STATIONS TV
CAN. NOM DEC
PR
7
2
0
1
9
2
0
2
0
3
0
3
2
3
0
4 5
LISTE STATIONS TV
CAN. NOM DEC
PR
7
2
0
1 2
0
3
0
3
2
3
0
4 5
B
A
A L C I
A C
I
NON
N
M
NON
E
D
NON
K
J
NON
MODIF. ST OK:
SORTIE
NON
B
A
NON
E
D
NON
K
J
MODIF. ST OK
SORTIE
Répétez les étapes 3 et 4 pour tout nouveau numéro de chaîne à désactiver.
MENU
Remarque
Veillez à sélectionner correctement le numéro de chaîne à désa ctiver . Si vous
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
désactivez un numéro de chaîne par erreur, vous devrez redéfinir le canal manuellement.
MENU:CLEAR:EFFACE
:
MENU:CLEAR:EFFACE
suite
Changement/désactivation des numéros de chaîne
25
Page 26

Modification du nom des chaînes

Vous pouvez modifier ou entrer le nom des chaînes (jusqu’à 4 caractères). Le magnétoscope doit capter les informations de la chaîne pour que les noms de chaînes apparaissent automatiquement.
Avant de co mme ncer
Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Reportez-vous à “Index des composants et des commandes pour connaître lemplacement
des touches.
1
2
3
MENU
PLAY
OK
PLAY
OK
PLAY
OK
Appuyez sur MENU, puis sur M/m/
pour mettre en évidence
</,
INSTALLATION, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence INSTALLATION MANUELLE, puis appuyez sur ,.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence la rangée pour laquelle vous désirez modifier ou entrer le nom de la chaîne, puis appuyez sur ,.
Pour afficher dautres pages pour les numéros de chaîne 6 à 80, appuyez plusieurs fois sur M/m.
INSTALLATION AUTO INSTALLATION MANUELLE
SÉLECT.
PR
SÉLECT. :
:
OK:FIN
LISTE STATIONS TV
CAN. NOM DEC
7
2
0
1
9
2
0
2
0
3
0
3
2
3
0
4
3
3
0
5
RECHERCHE MANUELLE
PR CANAL RÉGL.FIN DECODER NOM
RÉGLER
SORTIE
B
A
A
N
M
L
E
D
C
K
J
I
MODIF. ST OK:
SORTIE
:5 : 033 : – : NON : ––––
RÉGLER :
SORTIE
:CANAL VIDEO
CH3 2
MENU:
NON NON NON NON NON
MENU:CLEAR:EFFACE
MENU:OK:FIN
:
Changement/désactivation des numéros de chaîne
26
Page 27
4
PLAY
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence NOM, puis appuyez sur ,.
RECHERCHE MANUELLE
PR : 5 CANAL : 0 3 3 RÉGL.FIN DECODER NOM : ––––
: – : NON
Préparation
5
6
7
PLAY
OK
PLAY
OK
MENU
SÉLECT.
:
RÉGLER :
SORTIE
Entrez le nom de la chaîne. 1 Appuyez sur M/m pour
sélectionner un caractère.
Chaque fois que vous appuyez sur M, le caractère change com me suit.
A t B t … t Z t 0 t 1 t t 9 t A
RECHERCHE MANUELLE
PR CANAL RÉGL.FIN DECODER NOM
SÉLECT.
:
:5 : 033 : – : NON :O–––
RÉGLER :
SORTIE
2 Appuyez sur , pour régler le
caractère suivant.
L’espace suivant se met à clignoter. Pour corriger un caractère, appuyez sur </, jusqu’à ce que le caractère à modifier clignote, puis corrigez-le.
Vous pouvez utiliser jusqu’à 4 caractères pour définir un nom de chaîne.
Appuyez sur OK pour confirmer le nouveau nom.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
MENU:OK:FIN
MENU:OK:FIN
Changement/désactivation des numéros de chaîne
27
Page 28
Réglage du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus
(SLV-SE210D uniquement)
Vous pouvez regarder ou enregistrer des programmes TV-PAYANTE/Canal Plus à condition de raccorder un décodeur (non fourni) au magnétoscope.

Raccordement dun décodeur

Décodeur TV­PAYANTE/Canal Plus
Scart (EURO-AV )
: Sens du signal
OUT TO TV
ANTENNE ENTREE
Câble dantenne (fourni)
Câble Scart (non fourni)
AV2 IN
Câble Scart (non fourni)
Scart (EURO-AV )
AV1

Réglage particulier pour une chaîne TV-PAYANTE/Canal Plus

Pour regarder ou enregistre r des programmes TV-PAYAN TE/Canal Plus, réglez votre magnétoscope de manière à ce quil reçoive les canaux concernés en vous aidant des écrans daffichage.
Pour pouvoir régler les canaux correctement, veillez à suivre les étapes ci-dessous.
Avant de co mme ncer
Mettez le magnétoscope, le téléviseur et le décodeur sous tension.
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Reportez-vous à “Index des composants et des commandes pour connaître lemplacement
des touches.

Réglage du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus (SLV-SE210D uniquement)

28
Page 29
1
MENU
PLAY
OK
Appuyez sur MENU, puis sur M/m/ </, pour mettre en évidence
INSTALLATION, puis appuyez sur OK.
INSTALLATION AUTO INSTALLATION MANUELLE CANAL VIDEO
SÉLECT.
:
OK:FIN
RÉGLER
SORTIE
CH3 2
:
Préparation
:
MENU:
2
3
4
PLAY
OK
PLAY
OK
PLAY
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence INSTALLATION MANUELLE, puis appuyez sur ,.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence la rangée à régler pour le décodeur, puis appuyez sur ,.
Pour afficher les numéros d e chaîne 6 à 80, appuyez plusieurs fois su r M/m.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence DECODER.
LISTE STATIONS TV
PR
CAN. NOM DEC
A
7
2
0
1 2 3 4 5
RECHERCHE MANUELLE
PR CANAL RÉGL.FIN DECODER NOM
SÉLECT.
RECHERCHE MANUELLE
PR CANAL RÉGL.FIN DECODER NOM
SÉLECT.
L
9
2
0
C
0
3
0
I
2
3
0
3
3
0
:5 : 033 : – : NON : ––––
:
:5 : 033 : – : NON : ––––
:
NON
B
A
NON
N
M
NON
E
D
NON
K
J
NON
MODIF. ST OK
SORTIE
SORTIE
SORTIE
MENU:CLEAR:EFFACE
RÉGLER :
MENU:OK:FIN
RÉGLER :
MENU:OK:FIN
:
5
PLAY
OK
Appuyez sur , pour régler DECODER sur OUI, puis appuyez sur OK.
Réglage du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus (SLV-SE210D uniquement)
RECHERCHE MANUELLE
:
:5 : 033 : – : OUI : ––––
PR CANAL RÉGL.FIN DECODER NOM
SÉLECT.
RÉGLER :
SORTIE
MENU:OK:FIN
suite
29
Page 30
6
MENU
Remarques
Pour superposer des sous-titres à des programmes TV-PAYANTE/Ca nal Plus,
Pour regarder des programmes TV-PAYANTE/Canal Plus via l’entrée RFU du
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
établissez les connexions décodeur-magnétoscope et magnétoscope-téléviseur au moyen de câbles Scart à 21 broches, compatibles avec les signaux RVB. Il est impossible denregistrer des sous-titres sur le magnétoscope.
téléviseur, appuyez sur t TV/VIDEO de façon à ce que lindicateur VCR apparaisse dans l a fenêtre d’affichage.
Réglage du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus (SLV-SE210D uniquement)
30
Page 31
Opérations de base

Lecture dune cassette

Avant de commencer
Reportez-vous à Index des composant s et des commandes pour connaître lemplacement des touches.
1 2
3
Mettez le téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
Introduisez une cassette. Le magnétoscope sallume et entame
automatiquement la lecture si vous introduisez une cassette protégée.
Appuyez sur H PLAY.
PLAY
OK
Autres opér ations
Pour Appuyez sur
Arrêter la lecture x STOP Interrompre la lecture X PAUSE Reprendre la lecture après
une pause Avancer rapidement la
cassette Rembobiner la cassette m REW pendant l’arrêt Ejecter la cassette Z EJECT
Lorsque la cassette arrive en fin de bande, elle se rembobine automatiquement.
X PAUSE ou H PLAY
M FF pendant larrêt
Opérations de base
Pour utiliser le compteur de bande
Appuyez sur CLEAR sur l image que vo us souhaitez retrouv er plus tard. Le compteur de lafficheur se remet sur 00:00. Recherchez cet endroit ultérieurement en vous reportant au compteur.
Pour afficher le compteur sur l’écran du téléviseur, appuyez sur
DISPLAY.
suite
Lecture dune cassette
31
Page 32
Remarques
Le compteur s e re met sur 00:00 chaque fois quune cassette est réintroduite.
Le compteur arrête le minutage lorsque le magnétoscope parvient à une section non enregistrée de la cassette.
En fonction de votre téléviseur, les phénomènes suivants peuvent se présenter lors de la lecture dune cassette enregistrée en NTSC.Limage apparaît en noir et blanc.Limage tremble.Aucune image napparaît su r l’écran du téléviseur.Des bandes noires horizontales apparaiss ent sur l’écran du téléviseur.La de nsité des couleurs augmente ou diminue.
Lorsque vous réglez le menu sur l’écran du téléviseur, les touches de lecture de la télécommande ne fonctionnent pas.
Lecture dune cassette
32
Page 33

Enregistrement de chaînes TV

Avant de commencer
Reportez-vous à Index des composant s et des commandes pour connaître lemplacement des touches.
1
2 3
4
Mettez le téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo. Pour effectuer un enre gistrement depuis un décodeur , mettez-le sous
tension. Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place.
PROG
REC
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x STOP.
Appuyez sur PROG +/– pour sélectionner le numéro de la chaîne à enregistrer.
Appuyez sur z REC pour lancer l’enregistrement. L’indicateur d’enregistrement devient rouge dans l a fenêtre
daffichage.
Indicateur denregistrement
Opérations de base
suite
Enregistrement de chaînes TV
33
Page 34
Pour vérifier la durée de la cassette restante
Appuyez sur DISPLAY. Lorsque laffichage est activé, appuyez sur COUNTER/REMAIN pour vérifier la durée restante. Ch aque fois que vous appuyez sur COUNTER/REMAIN, le compteur de d urée et la durée restante saffichent en alternance.
RESTANT
22000::
Durée restanteCompteur de durée
461:
Pour vérifier correctement la durée restante de la cassette, réglez SÉLECT. CASSETTE dans le menu RÉGLAGES UTILISA TEUR en fonction du type de cassette utilisé (voir page 48).
Pour regarder une autre chaîne pendant l’enregistrement
Appuyez sur t TV/VIDEO pour désactiver lindicateur VCR dans la
1
fenêtre daffichage. Sélectionnez une autre chaîne sur le téléviseur.
2
Pour protéger un enregistrement
Pour empêcher tout effacement accidentel, brisez la languette de protection comme illustré ci-contre. Pour réenregistrer une cassette protégée, couvrez lorif ice au moyen dune bande adhésive.
Suggestions
Pour sélectionner un e chaîne, v ous pouvez utiliser les touches de numéro de chaîne de la télécomman de . Po ur co m poser un numéro à deux chiffres, appuyez sur la touche - (chiffre des dizaines) suivie des touches de numéro de chaîne.
Si vous raccordez des appareils supplémentaires à un connecteur dentrée de lign e , vous pouvez sélectionner le signal d’entrée à l’aide des touches INPUT SELECT ou PROG +/–.
Les informations DISPLAY apparaissent sur l’écran du téléviseur pour vous renseigner sur la cassette, mais ne sont pas enregistrées sur la cassette.
Enregistrement de chaînes TV
34
Languette de protection
Page 35
Si vous ne désirez pas regarder la télévision durant l’enregistrement, vous pouvez éteindre le téléviseur. Lorsque vous utilisez un décodeur, veillez à le laisser allumé.
Remarques
Les informations DISPLAY n’apparaissent pas en mode de pause et en lecture au ralenti ou en accéléré. Toutefois, ces informations apparaissent en mode de lecture normale.
Si une cassette comporte des passages enregistrés en PAL et NTSC, lind icatio n du compteur de dur ée sera incorrecte. Ce décalage est dû à la différence entre les cycles de comptage de ces deux syst èmes vidéo.
Il est im possible de regarder un programme TV-PAYANTE/Canal Plus en cours denregistrement dun autre programme TV-PAYANTE/Canal Plus*.
Si vous introdui sez une cassette du com mer ce non standard, il est possible que la durée restante ne soit pas correcte.
La durée restante nest censée donner quune mesure indicative.
La durée restante ne peut être obtenue quaprès environ 30 secondes de lecture.
* SLV-SE210D uniquement
Opérations de base
Enregistrement de chaînes TV
35
Page 36
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView
(SLV-SE210D uniquement)
Le système ShowView est une fonction qui simplifie la programmation du magnétoscope en vue dun enregistrement par programmateur. Entrez simplement le code ShowView que vous trouverez dans votre programme de télévision. La date, les heures de début et de fin, ainsi que le numéro de la chaîne de cette émission, sont automatiquement réglés. Vous pouvez prédéfinir jusqu’à six programmes, y compris les réglages effectués avec dautres méthodes de programmati on.
Avant de co mme ncer
Vérifiez que la date et lheure de l horloge du magnétoscope sont correctement réglées.
Introduisez une cassette avec sa languette de protection en pl ace. Assurez-vous que la durée de la cassette est supérieure à la durée totale denregistrement.
Pour effectuer un enregistrement depuis un décodeur, mettez-le sous tension.
Mettez le téléviseur sous tens io n et réglez-le sur le canal vidéo.
Réglez OPTIONS PROG. sur SHOWVIEW ou MIXTE dans le menu RÉGLAGES
UTILISATEUR (voir page 49).
Reportez-vous à Index des composants et des commandes pour connaître lemplacement des touches.
1
TIMER
PLAY
OK
Appuyez sur TIMER.
Lorsque vous réglez OPTIONS PROG. sur MIXTE : Le menu OPTIONS PROG. apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur M/m pour
OPTIONS PROG.
NORMALE SHOWVIEW
sélectionner SHOWVIEW, puis appuyez sur OK.
SÉLECT.
:
SORTIE
MENU:OK:RÉGLER
Lorsque vous réglez OPTIONS PROG. sur SHOWVIEW : Le menu SHOW VIEW apparaît sur l’écran du téléviseur.
SHOWVIEW
CODE –––––––––
CODE 0 – 9
:

Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView (SLV-SE210D uniquement)

36
MENU:OK:RÉGLER SORTIE
Page 37
2
123 456 789
0
CLEAR
Appuyez sur les to uches de numéro de chaîne pour entrer le numéro ShowView.
En cas derreur, appuyez sur CLEAR, puis entrez le numéro correct.
SHOWVIEW
CODE 1234–––––
CODE 0 – 9
:
SORTIE
MENU:OK:RÉGLER
3
4
PLAY
OK
INPUT
SELECT
CLEAR
PLAY
OK
Appuyez sur OK. La date, les heures de début et de
fin, le numéro du prog ramm e et le réglage VPS/PDC apparaissent sur l’écran du téléviseur.
Si “– –” apparaît dans la colonne PR (programme) (ce qui peut
PR JOUR DÉBUT FIN 35SA2919002 00 –0::
–– –––– –– –– – –– :: –– –––– –– –– – –– :: –– –––– –– –– – –– :: –– –––– –– –– – –– :: –– –––– –– –– – –– –::
SÉLECT.
:
OK:FIN
VENSEP82/ 18:30
RÉGLER
SORTIE
V/P
:
MENU:
arriver avec les diffusions locales), vous devez régler le numéro de chaîne approprié manuellement. Appuyez sur M/m pour sélectionner le numéro de chaîne désiré. Pour enregistrer à partir dun décodeur ou dune autre source raccordée au connecteur dentrée de ligne, appuyez sur INPUT SELECT pour afficher la ligne raccordée dans la position “PR”. Vous ne devez effectuer cette opération quune seule fois pour le canal de référence. Le magnétoscope mémorise ensuite votre réglage.
Si les informations sont incorrectes, appuyez sur CLEAR pour annuler le réglage.
Si vous désirez modifier la date et le réglage VPS/PDC :
VEN
1 Appuyez sur </, pour
sélectionner loption à modifier. Appuyez sur M/m pour la corriger.
2
Pour enregistrer la même émission tous les jours ou le même jour de chaque semaine,
PR 35 SA 19 00 2 000::
–– –––– –– –– – –– :: –– –––– –– –– – –– :: –– –––– –– –– – –– :: –– –––– –– –– – –– :: –– –––– –– –– – –– ::
SÉLECT. :
SEP82/ 18:30
JOUR DÉBUT FIN
29
RÉGLER
OK:FIN
SORTIE
V/P
ON
:
MENU:
voir Enregistrement quotidien/ hebdomadaire” à la page 38.
Pour utiliser la fonction VPS/PDC, réglez V/P sur ON. Pour plus de détails sur la fonction VPS/PDC, voir “Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC” à la page 38.
Opérations de base
suite
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView (SLV-SE210D uniquement)
37
Page 38
5
MENU
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
6
Appuyez sur ?/1 pour mettre le magnétoscope hors tension. L’indicateur apparaît dans la fenêtre daffichage et le
magnétoscope se met en attente denregistrement. Pour enregistrer à partir dun décodeur ou dune autre source,
laissez lappareil raccordé sous tension.
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope en cours denregistrement, appuyez sur x STOP.
Enregistrement quotidien/hebdomadaire
A l’étape 4 ci-dessus, appuyez sur m pour sélectionner le schéma denregistrement. Chaque fois que vou s appuyez su r m, lindi cat ion chan ge comme illustré ci-dessous. Appuyez sur M pour modifier lindication dans lordre inverse.
aujourd. t JOUR (lundi au dimanche) t S-SA (tous les samedis) .....
t S-DI (tous les dimanches) t 1 mois plus tard t (décompte des
dates) t aujourd.
Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC
Certains systèmes de diffusion transmettent des signaux VPS (système de programmation vidéo) ou PDC (contrôle de diffusion des émissions) en même temps que leurs programmes de télévision. Ces sign aux garantissent que vos enregistrements programmés seffectuent, que ceux-ci commencent plus tard ou plus tôt que prévu ou quils soient interrompus.
Pour utiliser la fonction VPS/PDC, réglez V/P sur ON à l’étape 4 ci-dessus. Vous pouvez également utiliser la fonction VPS/PDC pour une source raccordée à un connecteur dentrée de ligne.
Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le programmateur
Pour utiliser le magnétoscope avant le début dun enregistrement, appuyez simplement sur ?/1. L’indicateur s’éteint et le magnétoscope se met sous tension. Noubliez pas dappuyer sur ?/1 pour remettre le magnétoscope en attente denregistrement après avoir utilisé le magnétoscope.
Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes lorsque le magnétoscope enregistre :
Remettre le compteur à zéro (page 31).
Afficher les informations de bande sur l’écran du téléviseur (page 34).
Vérifier les réglages du programm ateur (page 45).
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView (SLV-SE210D uniquement)
38
Page 39
Regarder une autre chaîne (page 34).
Suggestions
Vous pouvez prolong e r la p rogrammation ShowView de 10, 20, 30 o u 60 minutes. Réglez ÉTENDRE SHOWVIEW sur la durée désirée dans le menu FONCTIONS AVANCÉES (page 49).
Pour vérifier, modifier ou annuler le réglage de programme, voir Vérification/ modification/annulation de programmations (page 45).
Remarques
Si le signal VPS/PDC est trop faible ou que la station émettrice ne transmet pas les signaux VPS/PDC, le magnétoscope démarre l’enregistrement à l’heure programmée sans tenir compte de la fonction VPS/PDC.
Les indicateurs et clignotent dans la fenêtre daffichage lorsque vous appuyez sur ?/1 alors quil ny a pas de cassette dans l e magnétoscope.
Si vous réglez OPTIONS PROG. sur NORMALE dans le menu RÉGLAGES UTILISATEUR, le menu SHOWVIEW n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur. Sélectionnez SHOWVIEW ou MIXTE.
La fonction VPS/PDC est automatiquement définie sur non pour l’enregistrement programmé dun programme diffusé par satellite.
Opérations de base
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView (SLV-SE210D uniquement)
39
Page 40

Enregistrement de chaînes TV à l’aide du programmateur

Vous pouvez prédéfinir jusqu’à six programmes, y compris les réglages effectués a v ec dautres méthodes de programmation.
Avant de co mme ncer
Vérifiez que la date et lheure de l horloge du magnétoscope sont correctement réglées.
Introduisez une cassette avec sa languette de protection en pl ace. Assurez-vous que la durée de la cassette est supérieure à la durée totale denregistrement.
Pour effectuer un enregistrement depuis un décodeur, mettez-le sous tension.
Mettez le téléviseur sous tens io n et réglez-le sur le canal vidéo.
Réglez OPTIONS PROG. sur NORMALE ou MIXTE dans le menu RÉGLAGES
UTILISATEUR (voir page 49).
Reportez-vous à Index des composants et des commandes pour connaître lemplacement des touches.
1
TIMER
Appuyez sur TIMER. Pour le SLV-SX110A uniquement Le menu MINUTERIE apparaît sur
PLAY
l’écran du téléviseur.
JOUR DÉBUT FIN
OK
Pour le SLV-SE210D uniquement
PR
–– –––– –– –– – –– :: –– –––– –– –– – –– :: –– –––– –– –– – –– :: –– –––– –– –– – –– :: –– –––– –– –– – –– :: –– –––– –– –– – –– ::
SÉLECT. :
VEN
SEP28 / 18 :30
RÉGLER
OK:FIN
SORTIE
V/P
:
MENU:
Lorsque vous réglez OPTIONS PROG. : Le menu OPTIONS PROG. apparaît sur l’écran du téléviseur.
OPTIONS PROG.
NORMALE SHOWVIEW
Appuyez sur M/m pour sélectionner NORMALE, puis appuyez sur OK.
SÉLECT.
:
SORTIE
MENU:OK:RÉGLER
Lorsque vous réglez OPTIONS PROG. sur NORMALE :
SEP28 / 18 :30
Le menu MINUTERIE apparaît sur l’écran du téléviseur.
JOUR DÉBUT FIN
PR
–– –––– –– –– – –– :: –– –––– –– –– – –– :: –– –––– –– –– – –– :: –– –––– –– –– – –– :: –– –––– –– –– – –– :: –– –––– –– –– – –– ::
SÉLECT. :
VEN
RÉGLER
OK:FIN
SORTIE
V/P
:
MENU:
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du programmateur
40
Page 41
2
PLAY
OK
INPUT
SELECT
Réglez la date, les heures de début et de fin, le numéro du programme
VEN
et la fonction VPS/PDC : 1 Appuyez sur , pour
sélectionner les paramètres lun après lautre.
2 Appuyez sur M/m pour définir
chaque réglage.
PR 35 –––– –– –– – –– ::
–– –––– –– –– – –– :: –– –––– –– –– – –– :: –– –––– –– –– – –– :: –– –––– –– –– – –– :: –– –––– –– –– – –– ::
SÉLECT. :
SEP82/ 18:30
JOUR DÉBUT FIN
RÉGLER
SORTIE
OK:FIN
V/P
:
MENU:
Pour corriger un réglage, appuyez sur < afin de revenir à ce dernier et le redéfinir.
Pour enregistre r la même émission tous les jours ou le même jour de chaque semaine, voir Enregistrement quotidien/ hebdomadaire” à la page 41.
Pour utiliser la fonction VPS/PDC*, réglez V/P sur ON. Pour plus de détails sur la fonction VPS/PDC, voir “Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC” à la page 38.
Pour enregistrer à partir dun décodeur ou dune autre source raccordée au connecteur dentrée de ligne, appuyez sur INPUT SELECT pour afficher la ligne raccordée dans la position “PR”.
Opérations de base
3
4
MENU
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Appuyez sur ?/1 pour mettre le magnétoscope hors tension. L’indicateur apparaît dans la fenêtre daffichage et le
magnétoscope se met en attente denregistrement. Pour enregistrer à partir dun décodeur ou d’une autre source,
laissez lappareil raccordé sous tension.
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope en cours denregistrement, appuyez sur x STOP.
Enregistrement quotidien/hebdomadaire
A l’étape 2 ci-dessus, appuyez sur m pour sélectionner le schéma denregistrement. Chaque fois que vous appuyez sur m, lindication change comme illustré ci-dessous. Appuyez sur M pour modifier lindication dans lordre inverse.
aujourd. t JOUR (lundi au dimanche) t S-SA (tous les samedis) .....
t S-DI (tous les dimanches) t 1 mois plus tard t (décompte des dates) t aujourd.
suite
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du programmateur
41
Page 42
Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le programmateur
Pour utiliser le magnétoscope avant le début dun enregistrement, appuyez simplement sur ?/1. L’indicateur s’éteint et le magnétoscope se met sous tension. Noubliez pas dappuyer sur ?/1 pour remettre le magnétoscope en attente denregistrement après lavoir utilisé.
Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes lorsque le magnétoscope enregistre :
Remettre le compteur à zéro (page 31).
Afficher les informations de bande sur l’écran du téléviseur (page 34).
Vérifier les réglages du programm ateur (page 45).
Regarder une autre chaîne (page 34).
Suggestions
Même si vous définissez OPTIONS PROG. sur SHOWVIEW dans le menu RÉGLAGES UTILISATEUR, vous pouvez régler le programmateur manuellement. Appuyez sur MENU pour sélectionner OP TIONS PROG., puis passez à l’étape 2.
Pour vérifier, modifier ou annuler le réglage de progr a m me , voir “Vérification/ modification/annulation de programmations (page 45).
Remarques
Lors du réglage du progr am m at eu r sur base des signaux VPS/PDC , introduisez les heures de début et de fin exactement comme indiqué dans le guide des programmes télévisés. Sinon, la fonction VPS /PDC ne fonctio nnera pas*.
Si le signal VPS/PDC est trop faible ou que la station émettrice ne transmet pas les signaux VPS/PDC, le magnétoscope démarre l’enregistrement à l’heure programmée sans tenir compte de la fonc tion VPS/PDC*.
Les indicateurs et clignotent dans la fenêtre d’affichage lorsque vous appuyez sur ?/1 alors quil ny a pas de cassette dans le mag nétoscope.
La fonction VPS/PDC est automatiquement réglée sur non pour l’enregistrement programmé dun programme diffusé par satellite*.
* SLV-SE210D uniquement
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du programmateur
42
Page 43
Autres opérations

Lecture/recherche à différentes vitesses

Avant de commencer
Reportez-vous à Index des composant s et des commandes pour connaître lemplacement des touches.
Options de lecture Opération
Vi sualisa tion de limage en cours davance rapide ou de rembobinage
Lecture à grande vitesse En cours de lecture, appuyez sur M FF ou m REW.
Lecture à deux fois la vitesse normale
Lecture au ralenti En cours de lecture, appuyez su r y SLOW. Lecture image par image En mode de pause, appuyez sur M FF.
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur H PLAY.
En cours davance rapide, maintenez M FF enfoncée. En cours de rembobin a ge, maintenez m REW enfoncée.
En cours de lecture, maintenez M FF ou m REW enfoncée. Lorsque vous relâchez la touche, la lecture normale reprend.
En cours de lecture, appuyez sur ×2.
Autres opérations
Suggestion
Ajustez limage à laide des touches PROGRAMDes stries apparaissent lors de la lecture au ralenti.Des bandes apparaissent en haut ou en bas en mode de pause.Limage tremble en mode de pause.
Remarques
Le son est coupé pendant ces opérations.
Si lindicateur de lecture napparaît pas sur l’écran du téléviseur, appuyez sur
DISPLAY.
Limage peut comporter des parasites en mode de lecture arrière à grande vitesse.
Lecture/recherche à différentes vitesses
du magnétoscope si :
+/–
43
Page 44

Réglage de la durée denregistrement

Après avoir lanc é lenre gis tremen t en mode no rmal, vous pouvez faire en sorte que le magnétoscope sarrête automatiquement après une durée spécifiée.
Avant de co mme ncer
Reportez-vous à Index des composants et des commandes pour connaître lemplacement des touches.
Pendant lenregistrement, appuyez sur z REC.
1
L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Appuyez plusieurs fois sur z REC pour régler la durée.
2
Chaque pression avance lheu re par incrément de 30 minutes.
Le compteur de bande diminue minute par minute jusqu’à 0:00, puis le magnétoscope arrête lenregistrement et se met automatiquement hors tension.
Pour augmenter la durée
Appuyez plusieurs fois sur z REC pour régler la nouvelle durée.
Pour annuler la durée
Appuyez plusieurs fois sur z REC jusqu’à ce que lindicateur disparaisse et que le magnétoscope soit revenu en mode denregistrement normal.
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope en cours denregistrement, appuyez sur x STOP.
Remarque
Il est impossible dafficher la durée de la cassette en cours dans la fen être daffichage lors de la programmation de la durée d’enregistrement.
Réglage de la durée denregistrement
44
Page 45

Vérification /m o dification/an nulat io n de programmations

Avant de commencer
Mettez le téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
Reportez-vous à “Index des composant s et des commandes pour connaître lemplacement
des touches.
Appuyez sur ?/1 pour mettre le magnétoscope sous tension.
1
Appuyez sur MENU, puis sur M/m pour mettre en évidence
2
MINUTERIE et appuyez sur OK.
Si vous désirez m odif ier ou annul er un réglage, passez à l’étape suivante.
VEN
Si vous ne devez pas modifier ou annuler les réglages, appuyez sur MENU, puis éteignez le magnétoscope pour revenir au mode de veille denregistrement.
Appuyez sur M/m pour sélectionner le
3
réglage à modifier ou à annuler, puis appuyez sur ,.
Le numéro de programme (PR) dans la colonne sélectionnée clignote.
Pour modifier le réglage, appuyez sur </, afin de sélectionner
4
loption à modifier, puis appuyez sur M/m afin de la corriger.
PR JOUR DÉBUT FIN 35 SA 19 00 2 00 –0:: 29 SA2929 21 00 2 30 1:: 30SA612001 30 –3::
–– –––– –– –– – –– :: –– –––– –– –– – –– :: –– –––– –– –– – –– ::
SÉLECT. :
PR 35 SA 19 00 2 00 –0:: 29 SA 21 00 2 30 –1:: 30 SA 12 00 1 30 –3::
–– –––– –– –– – –– :: –– –––– –– –– – –– :: –– –––– –– –– – –– ::
SÉLECT. :
SEP82/ 18:30
RÉGLER
OK:FIN
SORTIE
VEN
SEP82/ 18:30
JOUR DÉBUT FIN
29 29
6
RÉGLER
SORTIE
OK:FIN
V/P
:
MENU:
V/P
:
MENU:
Pour annuler le réglage, appuyez sur CLEAR.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
5
Si des réglages sont toujours présents, mettez le magnétoscope hors tension pour revenir au mode de veille d’enregistrement.
Autres opérations
suite
Vérification/modification/annulation de programmations
45
Page 46
Si des réglages se chevauchent
L’émission qui commence en premier a la priorité et l’enregistrement de la seconde émission ne commence qu’une fois que la première émission est terminée. Si les émissions commencent en même temps, l’émission qui apparaît en premier dans le menu a la priorité.
Programme 1 Programme 2
Programme 1 Programme 2
environ 20 secondes
sera coupé
environ 20 secondes sera coupé
Vérification/modification/annulation de programmations
46
Page 47

Réglage de limage

Réglage de lalignement

Bien que le magnétoscope règle automatiquement lalignement pendant la lecture dune cassette, il est possible que des distorsions se produisent si lenregistrement est de mauv ais e qualité. Dans ce cas, réglez lalignement manuellement.
En cours de lecture, appuyez sur PROGRAM +/– sur le magnétoscope pour afficher le compteur dalignement. Les distorsions doivent disparaître lorsque vous appuyez sur l’une des deux touches. Pour réactiver le réglage automatique de lalignement, éjectez la cassette et réintroduisez-la.

Réglage de la netteté de limage

Vous pouvez régler manuellement la netteté de l’image.
En cours de lecture, appuyez sur MENU, puis sur M/m/</, pour
1
mettre en évidence RÉGLAGES UTILISATEUR et appuyez sur OK. Appuyez sur M/m pour mettre en
2
évidence IMAGE, puis appuyez sur ,.
ALIGN. –––––– ––––––
Compteur d’alignement
IMAGE : 0 9 AFFICHAGE ÉCRAN OUI: SÉLECT. CASSETTE E 1 8 0: SYST. COULEUR AUTO: OPTIONS PROG. MODE ÉCO.
SÉLECT.
:
OK:FIN
RÉGLER
SORTIE
MIXTE: NON:
MENU:
Autres opérations
:
Appuyez sur </, pour régler la
3
netteté de limage. Appuyez sur < pour réduire la netteté
de l’image. Appuyez sur , pour augmenter la
netteté de limage.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
4
IMAGE
DOUCE CONTRASTÉE
FIN SORTIE
–– –––––––––– ––– ––––––
RÉGLER
OK:
Réglage de limage
:
MENU:
47
Page 48

Modification des options de menu

Appuyez sur MENU, sélectionnez RÉGLAGES UTILISATEUR ou
1
FONCTIONS AVANCÉES, puis appuyez sur OK.
IMAGE AFFICHAGE ÉCRAN SÉLECT. CASSETTE SYST. COULEUR OPTIONS PROG. MODE ÉCO.
SÉLECT.
Appuyez sur M/m pour sélectionner l’option.
2
Appuyez sur , pour modifier le réglage, puis appuyez sur OK.
3
Appuyez sur MENU pour reveni r à l’écran d’origine.
4
:
OK:FIN
:09
OUI: E180: AUTO: MIXTE: NON:
RÉGLER
SORTIE SORTIE
:
MENU:
VPS/PDC PAR DÉFAUT ÉTENDRE SHOWVIEW VEILLE AUTO
SÉLECT.
:
OK:FIN
NON: NON: NON:
RÉGLER
MENU:
Choix de menu
Les réglages initiaux sont indiqués en caractère gras.
RÉGLAGES UTILISATEUR
Option de menu Régler cette option sur
IMAGE Pour régler la netteté de limage, appuyez sur les touches
AFFICHAGE ÉCRAN
SÉLECT. CASSETTE
SYST. COULEUR AUTO pour sélectionner automatiquement le standard
</,. Appuyez sur la touche < pour réduire la netteté de limage. Appuyez sur la touche , pour augmenter la netteté de limage.
OUI pour afficher le menu sur l’écran du téléviseur.
NON pour quitter le menu.
E180 pour utiliser une cassette de type E-180 ou plus
courte.
E240 pour utiliser une cassette de type E-240.
E260 pour utiliser une cassette de type E-260.
E300 pour utiliser une cassette de type E-300.
couleur.
PAL po ur utiliser la cassette enregistrée dans le standard couleur PAL.
MESECAM pour utiliser la cassette enregistrée da ns le standard couleur MESECAM.
N/B pour utiliser la cassette enregistrée en noir et blanc.
:
Modification des options de menu
48
Page 49
Option de menu Régler cette option sur
OPTIONS PROG.* MIXTE pour afficher le menu OPTIONS PROG.
permettant de sélectionner NORMALE ou SHO WVIEW lorsque vous appuyez sur la touche TIMER.
NORMALE pour afficher le menu PROG lorsque vous
appuyez sur la touche TIMER.
SHOWVIEW pour afficher le menu SHOWVIEW
lorsque vous appuyez sur la touche TIMER.
Pour plus de détails, voir page 36 et 40.
MODE ÉCO. OUI pour désactiver les indicateurs de l a fenêtre
daffichage afin d’économiser l’énergie du magnétoscope.
NON pour activer les indicateurs dans la fenêtre
daffichage lorsque le magnétoscope se trouve en mode de veille.
FONCTIONS AVANCÉES
Option de menu Régler cette option sur
VPS/PDC PAR DÉFAUT*
ÉTENDRE SHOWVIEW*
VEILLE AUTO NON pour désactiver la fonction de mise hors tension
NON pour désactiver la fonction VPS/PDC.
OUI pour lactiver.
NON pour désactiver la fonction ShowView Extend.
10/20/30/60 (minutes) pour prolonger la programmation
ShowView de la durée sélectionnée.
automatique.
2HEURES/3HEURES pour mettre le mag nétoscope automatiquement hors tension si aucun signal nest reçu et si vous nappuyez sur aucune tou che pendant ce temps.
Autres opérations
* SLV-SE210D uniquement
Modification des options de menu
49
Page 50

Montage avec un autre magnétoscope

Comment effectuer le raccordement pour enregistrer sur ce magnétoscope

Raccordez les sorties de ligne de lautre magnétoscope au connecteur d’entrée de ligne de ce magnétoscope. Reportez-vous aux exemples A ou B et choisissez la connexion qui correspond le mieux à votre magnétoscope.
Exemple A
Téléviseur
Votre magnétoscope (enregistreur)
Autre magnétoscope
(lecteur)
Scart (EURO-AV)
Câble Scart VMC-2121HG (non fourni)
: Sens du signal
Exemple B (SLV-SE210D uniquement)
Téléviseur
Aut re magnétoscope
(lecteur)
Scart (EURO-AV)
AV1 (EURO AV)
Votre magnétoscope (enregistreur)
AV 2 IN
Câble Scart VMC-2121HG (non fourni)
: Sens du signal
Montage avec un autre magnétoscope
50
Page 51
Remarque
Si lautre magnétoscope ne comporte pas de connecteur Sca rt (EUR O-AV), utilisez plutôt le câble VMC-2106HG et raccordez le câble aux prises de sortie de ligne de lautre magnétoscope.

Fonctionnement (lors de lenregistrement sur ce ma gnétoscope)

Avant de commencer le montage
Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
Appuyez sur INPUT SELECT pour afficher la ligne raccordée dans la fenêtre d’affichage.
Introduisez une cassette source sans languette de protection dans l’autre
1
magnétoscope (lecteur). Cherchez le point de départ de la lecture et mettez le magnétoscope en mode de pause de lecture.
Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place dans ce
2
magnétoscope (enregistreur). Recherchez l e point de départ denregistrement et appuyez sur X (pause).
Appuyez sur la touche z REC de ce magnétoscope et mettez-le en mode
3
de pause d’enregistrement. Pour lancer le montage, appuyez simultanément sur les touches X
4
(pause) des deux magnétoscopes.
Pour arrêter le montage
Appuyez sur les touches x (arrêt) des deux magnétoscopes.
Suggestion
Pour éliminer des scènes non désirées pendant le montage, appuy ez sur X (pause) de ce magnétoscope lorsquune scène non désirée commence. Lorsquelle se termine, appuyez de nouveau sur X (pause) pour reprendre l’enregistrement.
z REC
X
Autres opérations
Montage avec un autre magnétoscope
51
Page 52
Informations complémentaires

Guide de dépannage

Si vous av ez des questi ons ou des problèm es qui ne so nt pa s trait és dans cette section, consultez votre centre de service après-vente Sony le plus proche.
Symptôme Remède
Le commutateur ?/1 (marche/veille) ne fonctionne pas.
Le magnétoscope est sous tension, mais il ne fonctionne pas.
Alimentation
L’horloge s’est arrêtée et la fenêtre d’affichage indique “– –:– –”.
Horloge
L’image lue n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur.
L’image n’est pas claire. Il se peut que des émissions existantes interfèrent avec le
Lecture
Raccordez correctement le cordon dalimentation à la prise secteur.
De lhumidité ou de la condensation s est formée. Mettez le magnétoscope hors tension, débranchez le c ordon dalimentation et laissez le magnétoscope sécher pendant au moins trois heures.
L’horloge sarrête si le magnétoscope est déconnecté de la source dalimentation se cteur pendant plus dune heure. Répétez la procédure de réglage de lhorloge (et du programmateur).
Assurez-vous que le téléviseur est réglé sur le canal vidéo. Si vous utilisez un moniteur, mettez-le en mode d’entrée vidéo.
Si le magnétoscope est ra cco rdé au téléviseur au moyen du câble Scart, assurez-vous que lindicateur VCR est allumé dans la fenêtre daffichage. Utilisez la touche t TV/ VIDEO de la télécommand e pour allumer l’indicateur VCR.
magnétoscope. Réglez à nouveau la sortie du canal RF de votre magnétoscope.
Ajustez lalignement à laide des touches PROGRAM du magnétoscope
Les têtes vidéo sont encrassées (voir la dernière page du Guide de dépannage). Nettoyez les têtes vidéo à l’aide de la cassette de nettoyage pour têtes vidéo Sony T-25CLD, E-25CLDR ou T-25CLW. Si ces cassettes de nettoyage ne sont pas disponibles dans votre région, faites nettoyer les têtes vidéo dans un centre de service après-vente Sony (des frais standard vous seront factur és). Nutilisez pas de cassettes de nettoyage autres que les cassettes Sony. Ces cassettes peuvent en effet endommager les têtes vidéo.
Il se peut que les têtes vidéo doivent être remplacées. Consultez un centre de service après-vente Sony po ur plus dinformations.
.
+/–
Guide de dépannage
52
Page 53
Symptôme Remède
L’image défile verticalement en mode de recher ch e d’image.
L’image n’est pas
Lecture
accompagnée de son. Aucun programme
télévisé napparaît sur l’écran du téléviseur.
La réception TV est mauvaise.
Enregistrement
La cassette est lue dès son introduction.
La cassette est éjectée lorsque v ous ap puyez su r z REC.
Rien ne se passe lors que vous appuyez sur z REC.
Réglez la commande de positionnement vertical du téléviseur ou du moniteur.
La cassette est défectueuse.
Assurez-vous que le téléviseur est réglé sur le canal vidéo.
Si vous utilisez un m oniteur, mettez-le en mode d’entrée vidéo.
Il se peut que des émissions existantes interfèrent avec le magnétoscope. Réglez à nouveau la sortie du canal RF de votre magnétoscope.
Sélectionn ez la source correcte à laide de la touche INPUT SELECT. Sélectionnez un numéro de chaîne lors de lenregistrement des programmes télévisés. Sélectionnez une entrée de ligne lors de lenregistrement à partir dun autre appareil.
Assurez-vous que le câble dantenne est raccordé correctement.
Réglez lantenne TV.
La languette de protection a été enlevée. Pour enregistrer
sur cette cassette, masquez lorifice de la languette (voir page 34).
La languette de protection a été enlevée. Pour enregistrer sur cette cassette, masquez lorifice de la languette (voir page 34).
Assurez-vous que la cas sette nest pas en fin de bande.
Informations complémentaires
suite
Guide de dépannage
53
Page 54
Symptôme Remède
Le programmateur ne fonctionne pas.
Le menu SHOWVIEW ou le menu PROG napparaît pas.
Enregistrement programm é
La fonction VPS/PDC nest pas opérante de manière optimale.
Impossible de visualiser les chaînes TV­PAYANTE/Canal Plus lorsque le magnétoscope est en mode de veille.
L’enregistrement d’une émission TV-PAYANTE/ Canal Plus est toujours brouillé.
TV-PAYANTE/Canal Plus
Assurez-vous que lhorloge est réglée.
Assurez-vous quune cassette a été introduite.
Assurez-vous que la languette de protection na pas été
retirée.
Assurez-vous que la cassette nest pas en fin de bande.
Assurez-vous quun enregistrement programmé a été
défini.
Assurez-vous que vos réglages du programm a t e ur so nt
postérieurs à lheure actuelle.
Vérifiez que le décodeur est sous tension.
Assurez-vous que le démodulateur satellite est sous
tension.
L’horloge sarrête si le magnétoscope est déconnecté de la
source dalimentation se cteur pendant plus dune heure. Recommencez le réglage de lhorloge et du programmateur.
Eteignez lappareil et retirez la prise secteur.
Assurez-vous que OPTIONS PROG. dans le menu
RÉGLAGE UTILISATEUR est réglé correctement (voir page 49).
Assurez-vous que lhorloge et la date sont réglées
correctement.
Assurez-vous que lheure VPS/PDC que vou s réglez
correspond à lheure cor recte (il se peut quil y ait une erreur dans le guide des programmes télévisés). Si l’émission que vous souhaitiez enregistrer na pas envoyé les bonnes informations VPS/PDC, le magnétoscope ne lancera pas l’enregistrement.
Si la réception est médiocre, il se peut que le signal VPS/
PDC soit altéré et que le magnétoscope ne débute pas lenregistrement.
Assurez-vous que le câble Scart TV-PAYANTE/Canal Plus
est branché correctement.
Assurez-vous que le câble Scart TV-PAYANTE/Canal Plus
est branché correctement.
Assurez-vous que DECODER est réglé sur OUI pour ce
canal dans le menu RECHERCHE MANUELLE (voir page 28).
Guide de dépannage
54
Page 55
Symptôme Remède
r
Impossible d’introduire une cassette.
La télécommande ne fonctionne pas.
Vérifiez quaucune cassette ne se trouve déjà dans le compartiment à cassette.
Veillez à diriger la télécommande vers le capteur de télécommande du magnétoscope.
Le cas échéant, remplacez toutes les piles de la télécommande par des nouvelles.
Assurez-vous que le co mmutateur [TV] / [VIDEO] de la télécommande est réglé correctement.
Le compteur dalignement napparaît
Divers
pas à l’écran. La fenêtre d’affichage
sassombrit.
La cassette a été enregistrée dans de mauvaises conditions et lalignement ne peut pas être réglé.
La fenêtre daffichage sassombrit automatiquement lorsque le magnétoscope est en mode de veille ou denregistre m e nt pa r pr og r a mm a te ur.
Le magnétoscope doit
être nettoyé.
Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à laide
dun chiffon doux et sec ou légèrement imbibé d’une solution détergente n eutre. Nu tilisez aucun solv ant, tel q ue de lalcool ou du benzène.
Symptômes dus à lencrassement des têtes vidéo
Image normale Image irrégulière
Informations complémentaires
Image trouble Pas dimage (ou
un écran en noi et blanc apparaît)
encrassement initial
final
Guide de dépannage
55
Page 56

Spécifications

Système
Couverture de canaux
PAL (B/G) VHF E2 à E12 Canaux VHF italiens A à H UHF E21 à E69 CATV S01 à S05, S1 à S20 HYPER S21 à S41
Signal de sortie RF
Canaux UHF 21à 69
Sortie antenne
Prise dantenne 75 ohms, asynchrone
Vite sse de défilement de la bande
SP :PAL 23,39 mm/s
(enregistrement/lecture)
MESECAM
23,39 mm/s (enregistrement/lecture)
NTSC 33,35 mm/s
(lecture uniquement)
Durée denregistrement/de lecture maximum
5 heures en mode SP (avec cassette E300)
Durée du rembobinage
Environ 60 s (avec cassette E180)
Entrées et sorties
AV1 ( EURO AV)
21 broches Entrée vidéo : broche 20 Entrée audio : broches 2 et 6 Sortie vidéo : broche 19 Sortie audio : broches 1 et 3
AV2 IN (SLV-SE210D uniquement)
21 broches Entrée vidéo : broche 20 Entrée audio : broches 2 et 6
Généralités
Alimentation
230 V CA, 50 Hz
Consommation électrique
15 W 3 W (MODE ÉCO. est réglé sur OUI,
mode de veille)
Température de fonctionnement
5°C à 40°C
Température de stockage
–20°C à 60°C
Dimensions
Environ 360 × 94 × 255 mm (l/h/p) y compris pièces et commandes en saillie
Poids
Environ 2,6 kg
Accessoires fournis
Télécommande (1) Piles R6 (AA) (2) Câble dantenne (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Spécifications
56
Page 57

Index

C
Canal Plus 28 Changement du numéro de
23
chaîne Compteur Connexion
Connexion Scart
31
dun téléviseur au moyen dun connecteur Scar t (EURO-AV) du magnétoscope et du téléviseur
12,
13
13
13
D
Désactivation des numéros de chaîne
24
Doublage. Vo ir Montage
E
Enregistrement 33
à laide du programmate ur 40 à laide du système ShowView durée en regardant un autre programme protection
36
44
34
34
L
Languette de protection 34 Lecture
31 à différentes vitesses au ralenti image par image
43
43
43
Présélection des canaux Programmation
à laide du système ShowView annulation enregistrement quotidien/ hebdomadaire modification vérification
R
Raccordement de l’antenne 12 Recherche
à différentes vitesses
Réglage
de l’alignement
de l’image Réglage automatiqu e Réglage de lhorloge Réglage du standard
standards couleur
compatibles Réglage optionnel
S
ShowView
enregistrement
T
TV-PAYANTE 28
V
VPS (système de programmation vi déo)
20
40
36
45
41
38,
45
45
43
47
47
14 17
2
48
36
38
Informations complémentaires
M
Modification du nom des chaînes
26
Montage
50
N
Nettoyage des têtes vidéo 52
P
PDC (contrôle de diffusion des émissions)
38
Index
57
Page 58
Page 59
Page 60
Guide de démarrage rapide
1 Raccordement du magnétoscope
IN FRONT ANT.
1
OUT TO TV
l : Sens du signal
... Raccordez l’antenne au connecteur IN
1
2
yLIGNE-1 (TV)
AV1
3
FRONT ANT. du magnétoscope.
... Raccordez la prise OUT TO TV à l’entrée
2
d’antenne de votre téléviseur au moyen du câble d’ant e nne fourni.
... Pour améliorer la qualité du son et de
3
l’image, connectez AV1 (EURO AV) à votre téléviseur en utilisant un câble Scart si votre téléviseur est muni d’un connecteur Scart (EURO-AV).
2 Utilisation de la fonction de
réglage automatique
... Mettez votre téléviseur sous tension et
1
réglez-le sur le canal vidéo. Si votre téléviseur ne comporte pas de
connecteur Scart (EURO-AV), réglez le téléviseur sur le canal 32 (canal RF initial pour ce magnétoscope). Référez-vous au manuel de votre téléviseur pour les instructions de réglage manuel des chaînes. Si l’image n’apparaît pas clairement, reportez-vous à la section “Pour modifier le canal RF.”
... Raccordez le cordon d’alimentation à la
2
prise secteur.
... Appuyez sur M/m/</, pour
3
sélectionner une langue, puis appuyez sur OK.
... Appuyez de nouveau sur OK.
4
... Appuyez sur M/m/</, pour
5
sélectionner votre pays, puis appuyez sur OK.
Lorsque tous les canaux captables sont présélectionnés, le menu disparaît de l’écran du téléviseur. Vous pouvez réorganiser les numéros de chaîne dans l’ordre de votre choix (voir “Changement/désactivation des numéros de chaîne”).
Lorsque la recherche ou le transfert est terminé, l’heure apparaît automatiquem ent. Si l’heure n’apparaît pas, réglez l’horloge manuellement. Voir “Réglage d e l’horloge.”
Sony Corporation

Vous pouvez maintenant utiliser votre magnétoscope .

AC68-01375A
Loading...