Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet ap pareil à la pluie
ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez
pas le coffret. Ne confiez l’entretien de l’appareil
qu’à un technicien qualifié.
Le cordon d’alimentation ne peut être remplacé que
dans un centre de s ervice après-vente agréé.
Précautions
Sécurité
• Cet appareil fonctionne sur une tension de 230 V
CA, 50 Hz. Vérif i ez s i la te ns ion nom i nale de ce t
appareil est identique à la tension de votre
alimentation secteur locale.
• Si un objet pénètre dans le coffret, débranchez le
magnétoscope et faites-le vérifier par un
technicien qualifié avant de le remettre en
service.
• L’appareil n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il
reste branché sur la prise murale, même si
l’appareil pr oprement dit a été mis hors tensio n.
• Débranchez le magnétoscope de la prise secteur
si vous n’envisagez pas de l’utiliser pen dant un e
période prolongée. Pour débrancher le cordon
d’alimentation, débranchez la fiche. Ne tirez
jamais sur le cordon proprement dit.
Installation
• Prévoir une circulation d’air adéquate pour éviter
une surchauffe interne du magnétoscope.
• Ne pas installer le magnétoscope sur une surface
molle, comme un tapis ou une couverture, ou près
de rideaux ou de draperies qui pourraient bloquer
les orifices de ventilation.
• Ne pas installer le magnétoscope près d’une
source de chaleur, comme un radiateur ou une
conduite d’air chaud, ou dans un endroit
directement exposé au soleil, à de la poussière
excessive, à des vibrations mécan iqu es ou à des
chocs.
• Ne pas installer le magnétoscope dans une
position inclinée. Il a été conçu pour fonctionner
uniquement à l’horizontale.
• Eloigner le magnétoscope et les vidéocassettes de
tout appareil contenant un aimant puissant,
comme un four à micro-ondes ou de gros hautparleurs.
• Ne posez pas d’ objets lourds sur l’appareil.
• Si l’appareil est transporté directement d’un
endroit froid à un endroit chaud, de la
condensation risque de se former à l’intérieur et
d’endommager la tê te vid éo ou la band e. Lor sque
vous installez cet appareil pour la première fois
ou lorsque vous le transportez d’un endroit froid
à un endroit chaud, attendez environ troi s heures
avant de le faire fonctionner.
Attention
Les émissions télévisées, les films, les cassettes
vidéo et autres matériaux peuvent être protégés par
des droits d’ auteur. L ’enre gistr ement no n auto risé de
tels matériaux peut être considéré comme une
infraction par rapport à la législation sur les droits
d’auteur. De même, l’utilisation de ce magnétoscope
avec un téléviseur relié à un réseau de
télédistribution peut être soumise à l’autorisation de
l’exploitant du câble et/ou du propriétaire de la
chaîne.
Standards couleur compatibles
Ce magnétoscope est conçu pour un enregistrement
et une lecture aux standards couleur PAL (B/G) et
MESECAM. L’enregistrement de sources vidéo
basées sur d’autres standards couleur ne peut pas
être garanti.
HOWVIEW
S
Development Corporation. Le système S
est fabriqué sous licence de Gemstar Development
Corporation.
est une marque déposée par Gemstar
HOWVIEW
AVERTISSEMENT
2
Table des matières
Préparation
Préparation
4 Index des composants et des
commandes
9 Etape 1 : Déballage
10 Etape 2 : Préparation de la
télécommande
12 Etape 3 : Raccordement au
magnétoscope
14 Etape 4 : Installation du
magnétoscope à l’aide de la
fonction de réglage automatique
17 Réglage de l’horloge
19 Sélection de la langue d’affichage
des menus
20 Présélection des canaux
23 Changement/désactivat ion des
numéros de cha îne
28 Réglage du décodeur TV-
PAYANTE/Canal Plus (SLVSE210D unique ment)
Opérations de base
31 Lecture d’une cassette
33 Enregistrement de chaînes TV
36 Enregistrement de chaînes TV à
l’aide du système Sh owView (SLVSE210D unique ment)
40 Enregistrement de chaînes TV à
l’aide du programmateur
Autres opérations
43 Lecture/recherche à différentes
vitesses
44 Réglage de la durée
d’enregistrement
45 Vérification/modification/
annulation de programmations
47 Réglage de l’image
48 Modificatio n des optio ns de menu
50 Montage avec un autre
magnétoscope
Informations complémentaires
52 Guide de dépannage
56 Spécifications
57 Index
Couverture dos
Guide de démarrage rapide
Table des matières
3
Préparation
Index des composants et des commandes
Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses ( ) pour plus de détails.
Panneau avant
ACommutateur ?/1 (marche/veille)
(38)
BTouche A (éjection) (31)
CCompartiment à cassette
DTouche m (rembobinage) (31) (43)
ETouche H (lecture) (31) (43)
FTouche M (avance rapide) (31) (43)
GTouche x (arrêt) (31) (51)
HTouche X (pau se) (31) (51)
ITouche z REC ( enregistr ement) (33)
(44) (51)
JCapteur de télécommande (10)
KTouches PROGRAM (programme)
+/– (43) (47)
Index des composants et des commandes
4
Fenêtre d’affichage
Préparation
AIndicateur de défilement de la bande
(39)
BCompteur de durée/horloge/
indicateur de ligne/position de
programme (31) (33)
JTouche MENU (17) (45)
KTouche X PAUSE/M (17) (31)
Touche x STOP (arrêt)/m (17) (31)
Touche m REW ( rembobinage)/<
(31) (43)
Touche M FF (avance rapide)/,
(31) (43)
Touche H PLAY (lecture)/OK (17)
(31)
Préparation
suite
Index des composants et des commandes
7
123
456
LCommutateur de télécommande [TV]
/ [VIDEO] (téléviseur/magnétoscope)
(10)
MCommutateur ?/1 (marche/veille)
(11) (38)
NTouche INPUT SELECT (choix
entrée) (34) (41) (51)
OTouche t TV/VIDEO (téléviseur/
magnétoscope) (11) (13) (34)
PTouche DISPLAY (affichage)
(34)
789
0
QTouches PROG (programme) +/–
(11) (33)
RTouche WIDE (écran large) (pour le
téléviseur) (11)
STouche y SLOW (ralenti) (43)
TTouche ×2 (43)
Index des composants et des commandes
8
Etape 1 :Déballage
Vérifiez que vous avez reçu les accessoires suivants avec le magnétoscope :
• Télécommande• Câble d’antenne
• Piles R6 (AA)
Vérification du mo dèle
Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi concernent les
2 modèles suivants : SLV-SE210D et SX110A. Vérifiez le numéro de votre
modèle à l’arrière du magnétoscope.
C’est le modèle SLV-SE210D qui est utilisé pour les illustrations. Toute
différence de fonct ionnement est clairement spécifiée dans le texte, par exemple
“SLV-SX110A uniquement”.
Préparation
Déballage
9
Etape 2 :Préparation de la télécommande
Installation des piles
Introduisez deux piles R6 (AA) en
faisant correspondre les polarités + et –
des piles avec le schéma figurant dans le
compartiment à piles.
Insérez d’abord l’extrémité négative (–),
puis appuyez et enfoncez jusqu’à ce que
l’extrémité positiv e (+) s’enclenche dans
la position appropriée.
Utilisation de la télécommande
Vous pouvez utiliser cette télécommande
pour commander ce magnétoscope et un
téléviseur Sony. Les touches marquées
d’un point (•) sur la télécommande
peuvent être utilisées pour commander
votre téléviseur Sony. Si le téléviseur ne
comporte pas le symbole à côté du
capteur de télécommande, cette
télécommande sera inopérante avec le
téléviseur.
Capteur de t élécommande
Pour
commander
le
magnétoscope
un téléviseur
Sony
Préparation de la télécommande
10
[TV] /
[VIDEO]
123
456
789
0
Réglez [TV] / [VIDEO] sur
[VIDEO] et dirigez la télécommande vers le capteur du
magnétoscope
[TV] et dirigez la télécommande vers le capteur du téléviseur
?/1
Préparation
DISPLAY
-
2 +/–
123
456
789
0
t TV/VIDEO
Touches de
numéro de
chaîne
PROG +/–
WIDE
Commandes du téléviseur
PourAppuyez sur
Mettre le téléviseur en mode de veille?/1
Sélectionner une source d’entrée : entrée antenne
TV ou entrée de ligne
Sélectionner la chaîne du téléviseurTouches de numéro de
Ajuster le volume du téléviseur2 +/–
Appeler l’affichage sur écran
Basculer vers le/du mode large d’un téléviseur à écran large Sony
t TV/VIDEO
chaîne, -, PROG +/–
DISPLAY
WIDE
Remarques
• En mode d’utilisation normale, la durée de vie des piles est de trois à six mois
environ.
• Si vous envisagez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période
prolongée, retirez les piles afin d’éviter des dommages éventuels suite à une fuite
des piles.
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
• N’utilisez pas des piles de type différent.
• Certaines touches peuvent se révéler inopérantes avec certains téléviseurs Sony.
Préparation de la télécommande
11
Etape 3 :Raccordement au magnétoscope
Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EURO-AV), voir page 13.
Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur Scart
(EURO-AV)
IN FRONT ANT.
OUT TO TV
ANTENNE
ENTREE
Câble d’antenne (fourni)
: Sens du signal
1
2
Remarque
• Si vous raccordez le magnétoscope et votre téléviseur uniquement au moyen d’un
câble d’antenne, il vous faudra régler votre téléviseur en fonction du magnétoscope
(voir page 14).
Raccordement au magnétoscope
12
Débranchez le câble d’antenne de
votre téléviseur et branchez-le sur
la prise IN FRONT ANT. sur le
panneau arrière du magnétoscope.
Raccordez la prise OUT TO TV
du magnétoscope et l’entrée
d’antenne de votre téléviseur au
moyen du câble d’antenne fourni.
Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EURO-AV)
IN FRONT ANT.
AV1
(EURO AV)
ANTENNE
ENTREE
OUT TO TV
Préparation
1
2
3
Scart (EURO-AV)
: Sens du signal
Débranchez le câble d’antenne de
votre téléviseur et branchez-le sur
la prise IN FRONT ANT. sur le
panneau arrière du magnétoscope.
Raccordez la prise OUT TO TV
du magnétoscope et l’entrée
d’antenne de votre téléviseur au
moyen du câble d’antenne fourni.
Raccordez la ligne AV1 (EURO
AV) du magnétoscope et le
connecteur Scart (EURO AV) de
votre téléviseur au moyen du câble
Scart en option.
Cette connexion améliore la
qualité de l’image et du son.
Chaque fois que vous désirez
visualiser l’image du
magnétoscope, appuyez sur t TV/VIDEO pour afficher
l’indicateur VCR dans la fenêtre d’affichage.
Câble d’antenne (fourni)
Câble Scart (non fourni )
Raccordement au magnétoscope
13
Etape 4 :Installation du magnétoscope à
l’aide de la fonction de réglage
automatique
Avant la première utilisation du magnétoscope, procédez à l’installation du
magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique. Cette fonction vous
permet de définir automatiquement la langue d’affichage des écrans de menu, les
chaînes de télévision, les guides de chaîne pour le système ShowView* et l’horloge du
magnétoscope*.
1
2
3
4
PLAY
OK
PLAY
OK
Mettez le téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur Scart (EURO-
AV), réglez le téléviseur sur le canal 32 (canal RF initial pour ce
magnétoscope). Référez-vous au manuel de votre téléviseur pour
les instructions sur le réglage manuel des chaînes. Si l’image
n’apparaît pas clairement, voir “Pour modifi er le canal RF”.
Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Le magnétoscope se met
automatiquement sous tension et
l’abréviation de la langue apparaît
GB
IT
ES
DK
DE
NL
PT
FI
FR
GR
SE
dans la fenêtre d’affichage.
SELECT
:
EXITMENU:OK:SET
Appuyez sur M/m/</, pour sélectionner l’abréviation de la
langue indiquée dans le tableau à la page 15, puis appuyez sur OK.
Le message de la fonction de réglage automatique apparaît.
Appuyez sur OK.
Le menu SÉLECTION DU PAYS
apparaît.
SÉLECTION DU PAYS
BELGIQUE
DENMARK
ESPAÑA
ITALIA
NORGE
SVERIGE
SÉLECT.
ÖSTERREICH
DEUTSCHLAND
FINLAND
NETHERLANDS
SCHWEIZ
PORTUGAL
AUTRES
:
SORTIEMENU:OK:RÉGLER
Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
14
5
PLAY
OK
Appuyez sur M/m/</, pour
sélectionner le pays, puis appuyez
sur OK.
Si votre pays n’apparaît pas,
choisissez AUTRES.
Le magnétoscope entame la
recherche de toutes les chaînes
captables et les présélectionne (dans
l’ordre adéquat correspondant à
votre région).
Si vous désirez modifier l’ordre des chaînes ou désactiver les
numéros de chaînes non d ésirés, voir “Changement/désactivation
des numéros de chaîne” à la page 23.
Une fois la recherche ou le transfert terminé, l’heure apparaît dans la
fenêtre d’affichage pour chaque station transmettant un signal
horaire. Si l’heure n’apparaît pas, réglez l’horloge manuellement.
Voir “Réglage de l’horloge” à la page 17.
Si l’image n’apparaît pas clairement sur le téléviseur, modifiez le canal RF
sur le magnétoscope et sur le téléviseur. Dans le menu, sélectionnez
INSTALLATION, puis appuyez sur M/m pour mettre en évidence CANAL
VIDEO et appuyez sur ,. Sélectionnez le canal RF en appuyant sur les
touches M/m. Syntonisez ensuite le téléviseur sur le nouveau canal RF
jusqu’à ce qu’une image claire apparaisse.
Suggestion
• Si vous voulez activer une langue d’affichage des menus autre que celle
présélectionnée dans la fonction de réglage automatique, voir page 19.
suite
Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
15
Remarques
• Chaque fois que vous acti vez la fonction de réglage automatique, certains réglages
(ShowView*, progr ammate ur , etc. ) sont réinitialisés. Si c’est le cas, vous de vez les
régler à nouvea u.
• Après avoir utilisé la fonction de réglage automatique, les abréviations des langues
n’apparaissent pas automatiquem ent lorsque vous raccordez à nouveau le cordon
d’alimentation. Si vous souhaitez r éutili ser la fonc tio n de réglage automatique,
appuyez sur MENU, puis sur M/m/</, pour mettre en évidence
INSTALLATION, puis appuyez sur OK. Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence INSTALLATION AUTO, puis répétez toutes les procédures à partir de
l’étape 4.
* SLV-SE210D uniquement
Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
16
Réglage de l’horloge
Vous devez régler l’heure et la date sur le magnétoscope si vous voulez utiliser
correctement la fonction d’enregistrement par programmateur.
La fonction de réglage automatique de l’h orlog e est uniquement opérante si une
chaîne de télévision de votre région émet un signal horaire.
Préparation
Avant de commencer
…
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des composant s et des commandes” pour connaître l’emplacement
des touches.
1
MENU
Appuyez sur MENU, puis sur M/m/
</, pour mettre en évidence
RÉGLAGE HORLOGE, puis
2
3
PLAY
OK
PLAY
OK
PLAY
OK
appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour régler
l’heure.
Appuyez sur , pour sélectionner
les minutes et réglez les minutes en
appuyant sur M/m.
1 2 01 JAN/0:20
HORLOGE AUTOOUI:
SÉLECT.
SÉLECT. :
:
OK:FIN
1 8 01 JAN/0:2001/
HORLOGE AUTOOUI:
OK:FIN
1 8 31 JAN/0:2001/
HORLOGE AUTOOUI:
RÉGLER
SORTIE
RÉGLER
SORTIE
LUN
LUN
LUN
01/
:
MENU:
:
MENU:
SÉLECT.
:
RÉGLER
SORTIE
OK:FIN
Réglage de l’horloge
MENU:
:
suite
17
4
PLAY
OK
Réglez le jour, le mois, puis l’année
en appuyant sur , pour
sélectionner le paramètre à régler,
sur M/m pour sélectionner les
chiffres, puis sur ,.
Le jour de la semaine est réglé
automatiquement.
18 382SEP/0:20
HORLOGE AUTOOUI:
SÉLECT. :
OK:FIN
RÉGLER
SORTIE
01/
VEN
:
MENU:
5
6
Appuyez sur M/m pour sélectionner
OUI en vue du réglage automatique
de l’horloge.
Le magnétoscope règle
automatiquement l’horloge su r le
canal (PR01 à PR05) émettant le
signal horaire.
18 382SEP/0:20
HORLOGE AUTOOUI:
SÉLECT.
:
OK:FIN
RÉGLER
SORTIE
VEN
01/
:
MENU:
Si vous n’avez pas besoin de la
fonction de réglage automatique de
l’horloge, sélectionnez NON .
MENU
Suggestions
• Si vous réglez HORLOGE AUTO sur OUI, la fonction de réglage automatique de
• Pour modifier les chiffres penda nt le réglage, appuyez sur < pour revenir au
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
l’horloge est ac t ivée à chaque mise hors tension du magn étoscope. L’heure est
réglée automatiquement par référence au signal horaire diffusé par la station.
paramètre à changer, puis sélectionnez les chiffres en appuyant sur M/m.
Réglage de l’horloge
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.