SONY SLV-SE210 User Manual [fr]

3-066-348-11 (1) FR
Video Cassette Recorder
Mode d’emploi
PAL
SLV-SE210D SLV-SX110A
© 2001 Sony Corporation

AVERTISSEMENT

Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet ap pareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le coffret. Ne confiez l’entretien de l’appareil qu’à un technicien qualifié.
Le cordon d’alimentation ne peut être remplacé que dans un centre de s ervice après-vente agréé.
Précautions
Sécurité
• Cet appareil fonctionne sur une tension de 230 V CA, 50 Hz. Vérif i ez s i la te ns ion nom i nale de ce t appareil est identique à la tension de votre alimentation secteur locale.
• Si un objet pénètre dans le coffret, débranchez le magnétoscope et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en service.
• L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il reste branché sur la prise murale, même si l’appareil pr oprement dit a été mis hors tensio n.
• Débranchez le magnétoscope de la prise secteur si vous n’envisagez pas de l’utiliser pen dant un e période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation, débranchez la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
Installation
• Prévoir une circulation d’air adéquate pour éviter une surchauffe interne du magnétoscope.
• Ne pas installer le magnétoscope sur une surface molle, comme un tapis ou une couverture, ou près de rideaux ou de draperies qui pourraient bloquer les orifices de ventilation.
• Ne pas installer le magnétoscope près d’une source de chaleur, comme un radiateur ou une conduite d’air chaud, ou dans un endroit directement exposé au soleil, à de la poussière excessive, à des vibrations mécan iqu es ou à des chocs.
• Ne pas installer le magnétoscope dans une position inclinée. Il a été conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.
• Eloigner le magnétoscope et les vidéocassettes de tout appareil contenant un aimant puissant, comme un four à micro-ondes ou de gros haut­parleurs.
• Ne posez pas d’ objets lourds sur l’appareil.
• Si l’appareil est transporté directement d’un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation risque de se former à l’intérieur et d’endommager la tê te vid éo ou la band e. Lor sque vous installez cet appareil pour la première fois ou lorsque vous le transportez d’un endroit froid à un endroit chaud, attendez environ troi s heures avant de le faire fonctionner.
Attention
Les émissions télévisées, les films, les cassettes vidéo et autres matériaux peuvent être protégés par des droits d’ auteur. L ’enre gistr ement no n auto risé de tels matériaux peut être considéré comme une infraction par rapport à la législation sur les droits d’auteur. De même, l’utilisation de ce magnétoscope avec un téléviseur relié à un réseau de télédistribution peut être soumise à l’autorisation de l’exploitant du câble et/ou du propriétaire de la chaîne.
Standards couleur compatibles
Ce magnétoscope est conçu pour un enregistrement et une lecture aux standards couleur PAL (B/G) et MESECAM. L’enregistrement de sources vidéo basées sur d’autres standards couleur ne peut pas être garanti.
HOWVIEW
S Development Corporation. Le système S est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
est une marque déposée par Gemstar
HOWVIEW
AVERTISSEMENT
2
Table des matières
Préparation
Préparation
4 Index des composants et des
commandes
9 Etape 1 : Déballage
10 Etape 2 : Préparation de la
télécommande
12 Etape 3 : Raccordement au
magnétoscope
14 Etape 4 : Installation du
magnétoscope à laide de la fonction de réglage automatique
17 Réglage de lhorloge 19 Sélection de la langue daffichage
des menus
20 Présélection des canaux 23 Changement/désactivat ion des
numéros de cha îne
28 Réglage du décodeur TV-
PAYANTE/Canal Plus (SLV­SE210D unique ment)
Opérations de base
31 Lecture dune cassette 33 Enregistrement de chaînes TV 36 Enregistrement de chaînes TV à
laide du système Sh owView (SLV­SE210D unique ment)
40 Enregistrement de chaînes TV à
laide du programmateur
Autres opérations
43 Lecture/recherche à différentes
vitesses
44 Réglage de la durée
denregistrement
45 Vérification/modification/
annulation de programmations
47 Réglage de limage 48 Modificatio n des optio ns de menu 50 Montage avec un autre
magnétoscope
Informations complémentaires
52 Guide de dépannage 56 Spécifications 57 Index
Couverture dos
Guide de démarrage rapide
Table des matières
3
Préparation

Index des composants et des commandes

Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses ( ) pour plus de détails.

Panneau avant

ACommutateur ?/1 (marche/veille)
(38)
BTouche A (éjection) (31) CCompartiment à cassette DTouche m (rembobinage) (31) (43) ETouche H (lecture) (31) (43) FTouche M (avance rapide) (31) (43)
GTouche x (arrêt) (31) (51) HTouche X (pau se) (31) (51) ITouche z REC ( enregistr ement) (33)
(44) (51)
JCapteur de télécommande (10) KTouches PROGRAM (programme)
+/– (43) (47)
Index des composants et des commandes
4

Fenêtre daffichage

Préparation
AIndicateur de défilement de la bande
(39)
BCompteur de durée/horloge/
indicateur de ligne/position de programme (31) (33)
CIndicateur de programmateur (38)
(41)
DIndicateur denregistrement (33) EIndicateur VCR (13) (34)
suite
Index des composants et des commandes
5

Panneau arrière

IN FRONT ANT.
AConnecteur
(entrée antenne magnétoscope) (12) (13)
BConnecteur AV2 IN (DÉC./EXT.)*
(28) (50)
* SLV-SE210D uniquement
8
CCordon dalimentation (14) DConnecteur AV1 (EURO AV) (av1
(euro av)) (13) (28)
EConnecteur OUT TO TV (sortie
TV) (12) (13)
Index des composants et des commandes
6

Télécommande

ATouche Z EJECT (éjection) (31)
123 456 789
0
BTouche COUNTER/REMAIN
(compteur/durée restante) (34)
CTouche CLEAR (supprimer) (31)
(37) (45)
DTouche SP (durée normale)/LP
(durée longue) (Cette touche ne fonctionne pas)
ETouches de numéro de chaîne (11)
(34)
FTouche - (chiffre des dizaines) (11)
(34)
GTouches 2 (volume) +/– (pour le
téléviseur) (11)
HTouche z REC (enregistrement) (33)
(44)
ITouche TIMER (programmateur)
(36) (40)
JTouche MENU (17) (45) KTouche X PAUSE/M (17) (31)
Touche x STOP (arrêt)/m (17) (31) Touche m REW ( rembobinage)/< (31) (43) Touche M FF (avance rapide)/, (31) (43) Touche H PLAY (lecture)/OK (17) (31)
Préparation
suite
Index des composants et des commandes
7
123 456
LCommutateur de télécommande [TV]
/ [VIDEO] (téléviseur/magnétoscope) (10)
MCommutateur ?/1 (marche/veille)
(11) (38)
NTouche INPUT SELECT (choix
entrée) (34) (41) (51)
OTouche t TV/VIDEO (téléviseur/
magnétoscope) (11) (13) (34)
PTouche DISPLAY (affichage)
(34)
789
0
QTouches PROG (programme) +/–
(11) (33)
RTouche WIDE (écran large) (pour le
téléviseur) (11)
STouche y SLOW (ralenti) (43) TTouche ×2 (43)
Index des composants et des commandes
8

Etape 1 :Déballage

Vérifiez que vous avez reçu les accessoires suivants avec le magnétoscope :
Télécommande Câble dantenne
Piles R6 (AA)

Vérification du mo dèle

Les instructions contenues dans le présent mode demploi concernent les 2 modèles suivants : SLV-SE210D et SX110A. Vérifiez le numéro de votre modèle à larrière du magnétoscope. Cest le modèle SLV-SE210D qui est utilisé pour les illustrations. Toute différence de fonct ionnement est clairement spécifiée dans le texte, par exemple SLV-SX110A uniquement”.
Préparation
Déballage
9

Etape 2 :Préparation de la télécommande

Installation des piles

Introduisez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre les polarités + et – des piles avec le schéma figurant dans le compartiment à piles.
Insérez dabord lextrémité négative (–), puis appuyez et enfoncez jusqu’à ce que lextrémité positiv e (+) senclenche dans la position appropriée.

Utilisation de la télécommande

Vous pouvez utiliser cette télécommande pour commander ce magnétoscope et un téléviseur Sony. Les touches marquées dun point () sur la télécommande peuvent être utilisées pour commander votre téléviseur Sony. Si le téléviseur ne comporte pas le symbole à côté du capteur de télécommande, cette télécommande sera inopérante avec le téléviseur.
Capteur de t élécommande
Pour commander
le magnétoscope
un téléviseur Sony
Préparation de la télécommande
10
[TV] / [VIDEO]
123 456 789
0
Réglez [TV] / [VIDEO] sur
[VIDEO] et dirigez la télécommande vers le capteur du
magnétoscope [TV] et dirigez la télécommande vers le capteur du téléviseur
?/1
Préparation
DISPLAY
-
2 +/
123 456 789
0
t TV/VIDEO
Touches de numéro de chaîne
PROG +/–
WIDE
Commandes du téléviseur
Pour Appuyez sur
Mettre le téléviseur en mode de veille ?/1 Sélectionner une source dentrée : entrée antenne
TV ou entrée de ligne Sélectionner la chaîne du téléviseur Touches de numéro de
Ajuster le volume du téléviseur 2 +/– Appeler laffichage sur écran
Basculer vers le/du mode large dun téléviseur à écran large Sony
t TV/VIDEO
chaîne, -, PROG +/–
DISPLAY
WIDE
Remarques
En mode dutilisation normale, la durée de vie des piles est de trois à six mois environ.
Si vous envisagez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles afin d’éviter des dommages éventuels suite à une fuite des piles.
Nutilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
Nutilisez pas des piles de type différent.
Certaines touches peuvent se révéler inopérantes avec certains téléviseurs Sony.
Préparation de la télécommande
11

Etape 3 :Raccordement au magnétoscope

Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EURO-AV), voir page 13.

Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur Scart (EURO-AV)

IN FRONT ANT.
OUT TO TV
ANTENNE ENTREE
Câble dantenne (fourni)
: Sens du signal
1
2
Remarque
Si vous raccordez le magnétoscope et votre téléviseur uniquement au moyen dun
câble dantenne, il vous faudra régler votre téléviseur en fonction du magnétoscope (voir page 14).
Raccordement au magnétoscope
12
Débranchez le câble dantenne de votre téléviseur et branchez-le sur la prise IN FRONT ANT. sur le panneau arrière du magnétoscope.
Raccordez la prise OUT TO TV du magnétoscope et l’entrée dantenne de votre téléviseur au moyen du câble dantenne fourni.

Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EURO-AV)

IN FRONT ANT.
AV1 (EURO AV)
ANTENNE ENTREE
OUT TO TV
Préparation
1
2
3
Scart (EURO-AV)
: Sens du signal
Débranchez le câble dantenne de votre téléviseur et branchez-le sur la prise IN FRONT ANT. sur le panneau arrière du magnétoscope.
Raccordez la prise OUT TO TV du magnétoscope et l’entrée dantenne de votre téléviseur au moyen du câble dantenne fourni.
Raccordez la ligne AV1 (EURO AV) du magnétoscope et le connecteur Scart (EURO AV) de votre téléviseur au moyen du câble Scart en option.
Cette connexion améliore la qualité de limage et du son. Chaque fois que vous désirez visualiser limage du magnétoscope, appuyez sur t TV/VIDEO pour afficher lindicateur VCR dans la fenêtre daffichage.
Câble dantenne (fourni)
Câble Scart (non fourni )
Raccordement au magnétoscope
13
Etape 4 :Installation du magnétoscope à
laide de la fonction de réglage automatique
Avant la première utilisation du magnétoscope, procédez à l’installation du magnétoscope à laide de la fonction de réglage automatique. Cette fonction vous permet de définir automatiquement la langue daffichage des écrans de menu, les chaînes de télévision, les guides de chaîne pour le système ShowView* et lhorloge du magnétoscope*.
1
2
3
4
PLAY
OK
PLAY
OK
Mettez le téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo. Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur Scart (EURO-
AV), réglez le téléviseur sur le canal 32 (canal RF initial pour ce magnétoscope). Référez-vous au manuel de votre téléviseur pour les instructions sur le réglage manuel des chaînes. Si l’image napparaît pas clairement, voir Pour modifi er le canal RF.
Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Le magnétoscope se met automatiquement sous tension et labréviation de la langue apparaît
GB IT ES DK
DE NL PT FI
FR GR SE
dans la fenêtre d’affichage.
SELECT
:
EXIT MENU:OK:SET
Appuyez sur M/m/</, pour sélectionner l’abréviation de la langue indiquée dans le tableau à la page 15, puis appuyez sur OK.
Le message de la fonction de réglage automatique apparaît.
Appuyez sur OK. Le menu SÉLECTION DU PAYS
apparaît.
SÉLECTION DU PAYS BELGIQUE DENMARK ESPAÑA ITALIA NORGE SVERIGE
SÉLECT.
ÖSTERREICH DEUTSCHLAND FINLAND NETHERLANDS SCHWEIZ PORTUGAL AUTRES
:
SORTIE MENU:OK:RÉGLER
Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
14
5
PLAY
OK
Appuyez sur M/m/</, pour sélectionner le pays, puis appuyez sur OK.
Si votre pays n’apparaît pas, choisissez AUTRES.
Le magnétoscope entame la recherche de toutes les chaînes captables et les présélectionne (dans lordre adéquat correspondant à votre région).
Si vous désirez modifier lordre des chaînes ou désactiver les numéros de chaînes non d ésirés, voir Changement/désactivation des numéros de chaîne” à la page 23.
Une fois la recherche ou le transfert terminé, lheure apparaît dans la fenêtre daffichage pour chaque station transmettant un signal horaire. Si lheure n’apparaît pas, réglez lhorloge manuellement. Voir “Réglage de lhorloge” à la page 17.
Abréviations des langues :
Abréviation Langue
GB Anglais DE Allemand FR Français IT Italien NL Néerlandais GR Grec
INSTALLATION AUTO
MERCI D'ATTENDRE
SORTIE
Abréviation Langue
ES Espagnol PT Portugais SE Suédois DK Danois FI Finnois
Préparation
40%
MENU:
Pour annuler la fonction de réglage automatique
Appuyez sur MENU.
Pour modifier le canal RF
Si limage n’apparaît pas clairement sur le téléviseur, modifiez le canal RF sur le magnétoscope et sur le téléviseur. Dans le menu, sélectionnez INSTALLATION, puis appuyez sur M/m pour mettre en évidence CANAL VIDEO et appuyez sur ,. Sélectionnez le canal RF en appuyant sur les touches M/m. Syntonisez ensuite le téléviseur sur le nouveau canal RF jusqu’à ce quune image claire apparaisse.
Suggestion
Si vous voulez activer une langue daffichage des menus autre que celle présélectionnée dans la fonction de réglage automatique, voir page 19.
suite
Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
15
Remarques
Chaque fois que vous acti vez la fonction de réglage automatique, certains réglages
(ShowView*, progr ammate ur , etc. ) sont réinitialisés. Si cest le cas, vous de vez les régler à nouvea u.
Après avoir utilisé la fonction de réglage automatique, les abréviations des langues
napparaissent pas automatiquem ent lorsque vous raccordez à nouveau le cordon dalimentation. Si vous souhaitez r éutili ser la fonc tio n de réglage automatique, appuyez sur MENU, puis sur M/m/</, pour mettre en évidence INSTALLATION, puis appuyez sur OK. Appuyez sur M/m pour mettre en évidence INSTALLATION AUTO, puis répétez toutes les procédures à partir de l’étape 4.
* SLV-SE210D uniquement
Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
16

Réglage de lhorloge

Vous devez régler lheure et la date sur le magnétoscope si vous voulez utiliser correctement la fonction denregistrement par programmateur.
La fonction de réglage automatique de lh orlog e est uniquement opérante si une chaîne de télévision de votre région émet un signal horaire.
Préparation
Avant de commencer
Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Reportez-vous à “Index des composant s et des commandes pour connaître lemplacement
des touches.
1
MENU
Appuyez sur MENU, puis sur M/m/ </, pour mettre en évidence
RÉGLAGE HORLOGE, puis
2
3
PLAY
OK
PLAY
OK
PLAY
OK
appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour régler lheure.
Appuyez sur , pour sélectionner les minutes et réglez les minutes en appuyant sur M/m.
1 2 0 1 JAN/0:20
HORLOGE AUTO OUI:
SÉLECT.
SÉLECT. :
:
OK:FIN
1 8 0 1 JAN/0: 2001/
HORLOGE AUTO OUI:
OK:FIN
1 8 3 1 JAN/0: 2001/
HORLOGE AUTO OUI:
RÉGLER
SORTIE
RÉGLER
SORTIE
LUN
LUN
LUN
01/
:
MENU:
:
MENU:
SÉLECT.
:
RÉGLER
SORTIE
OK:FIN
Réglage de lhorloge
MENU:
:
suite
17
4
PLAY
OK
Réglez le jour, le mois, puis lannée en appuyant sur , pour sélectionner le paramètre à régler, sur M/m pour sélectionner les chiffres, puis sur ,.
Le jour de la semaine est réglé automatiquement.
18 3 82 SEP/0:20
HORLOGE AUTO OUI:
SÉLECT. :
OK:FIN
RÉGLER
SORTIE
01/
VEN
:
MENU:
5
6
Appuyez sur M/m pour sélectionner OUI en vue du réglage automatique de l’horloge.
Le magnétoscope règle automatiquement lhorloge su r le canal (PR01 à PR05) émettant le signal horaire.
18 3 82 SEP/0:20
HORLOGE AUTO OUI:
SÉLECT.
:
OK:FIN
RÉGLER
SORTIE
VEN
01/
:
MENU:
Si vous navez pas besoin de la fonction de réglage automatique de lhorloge, sélectionnez NON .
MENU
Suggestions
Si vous réglez HORLOGE AUTO sur OUI, la fonction de réglage automatique de
Pour modifier les chiffres penda nt le réglage, appuyez sur < pour revenir au
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
lhorloge est ac t ivée à chaque mise hors tension du magn étoscope. Lheure est réglée automatiquement par référence au signal horaire diffusé par la station.
paramètre à changer, puis sélectionnez les chiffres en appuyant sur M/m.
Réglage de lhorloge
18
Loading...
+ 42 hidden pages