3-865-171-22 (1)
Video Cassette
Recorder
Manual de instrucciones
PAL
SLV-SE10AE1/AE2
©1999 by Sony Corporation
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado.
El cable de alimentación debe sustituirse únicamente en un centro de servicio técnico especializado.
Precauciones
Seguridad
•Esta unidad funciona con 220 – 240 V CA, 50 Hz. Compruebe que la tensión de alimentación de la unidad es idéntica a la de la red local.
•Si dentro de la unidad cae algún objeto, desenchúfela, y haga que sea revisada por personal cualificado antes de volver a utilizarla.
•La unidad no estará desconectada de la red mientras esté enchufada a una toma de la misma, aunque la apague.
•Cuando no vaya a emplear la unidad durante mucho tiempo, desenchúfela de la toma de la red. Para desconectar el cable, tire del enchufe. No tire nunca del propio cable.
Instalación
•Para evitar el recalentamiento interno, ventile adecuadamente la unidad.
•No coloque la unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los orificios de ventilación.
•No instale la unidad cerca de fuentes térmicas, tales como radiadores o conductos de aire cálido, ni en lugares sometidos a la luz solar directa, polvo excesivo, vibraciones mecánicas, ni golpes.
•No instale la unidad en posición inclinada. Ha sido diseñada para emplearse en posición horizontal solamente.
•Mantenga la unidad y los videocassettes alejados de equipos con imanes intensos, tales como hornos microondas o altavoces grandes.
•No coloque ningún objeto pesado sobre la unidad.
•Si traslada directamente la unidad de un lugar frío a otro cálido, es posible que se condense humedad en el interior de la videograbadora y dañe los cabezales de vídeo y la cinta. Cuando instale la unidad por primera vez, o si la traslada de un lugar frío a otro cálido, espere durante unas tres horas antes de emplearla.
Precaución
Los programas de televisión, las películas, las cintas de vídeo, y demás materiales pueden tener reservado el derecho de reproducción. La grabación no autorizada de este material puede ir en contra de lo dispuesto por las leyes sobre derechos de autor. Además, el empleo de esta videograbadora con una transmisión de televisión por cable puede requerir la autorización del transmisor de televisión por cable y/o propietario de los programas.
Sistemas de color compatibles
Esta videograbadora está diseñada para grabar y reproducir con el sistema de color PAL (B/G). No puede garantizarse la grabación de fuentes de vídeo basadas en otros sistemas de color.
2 Introducción
Indice
Primeros pasos
4Paso 1: Desembalaje
5Paso 2: Mando a distancia
7 Paso 3: Conexión de la videograbadora
10 Paso 4: Sintonización del TV a la videograbadora
12 Paso 5: Ajuste de la videograbadora con la función de ajuste automático 15 Paso 6: Ajuste del reloj
17 Selección de idioma
19 Programación de canales
23 Cambio/desactivación de posiciones de programa
|
Operaciones básicas |
|
Información adicional |
27 |
Reproducción de cintas |
49 |
Solución de problemas |
29 |
Grabación de programas de TV |
51 |
Especificaciones |
32 |
Grabación de programas de TV |
52 |
Indice de componentes y |
|
con el temporizador |
|
controles |
|
|
Cubierta posterior |
|
|
Operaciones adicionales |
|
Indice alfabético |
35Reproducción/búsqueda a distintas velocidades
37Ajuste del tiempo de duración de la grabación
38Comprobación/modificación/ cancelación de los ajustes del temporizador
40Búsqueda mediante la función Smart Search
43 Ajuste de la imagen
45 Cambio de las opciones de menú
47 Edición con otra videograbadora
pasos Primeros
Introducción 3
Primeros pasos
Paso 1
Desembalaje
Compruebe que ha recibido los siguientes accesorios con la videograbadora:
• Mando a distancia • Cable de antena
• Pilas tipo R6 (tamaño AA)
Comprobación del modelo
Las instrucciones de este manual se aplican a los 2 modelos: SLV-SE10AE1 y SE10AE2. Compruebe el modelo de su unidad en el panel posterior de la videograbadora. El modelo que aparece en las ilustraciones es el SLV-SE10AE1. Las diferencias en el manejo de los distintos modelos aparecen claramente señaladas en el texto, por ejemplo, “SLV-SE10AE2 solamente”.
4 Primeros pasos
Paso 2
Mando a distancia
Inserción de las pilas
Introduzca dos pilas R6 (tamaño AA) haciendo coincidir las polaridades
(+ y –) con las marcas situadas en el interior del compartimiento de las pilas.
Inserte el extremo negativo (–) primero, y empuje hacia dentro y abajo hasta que el extremo positivo (+) se introduzca con un chasquido.
pasos Primeros
Uso del mando a distancia
Sensor remoto
El mando a distancia puede
emplearse para controlar tanto la videograbadora como un TV Sony. Los botones del mando a distancia marcados con un punto (•) pueden utilizarse
para controlar el TV Sony. Si el TV no dispone del símbolo g junto al sensor remoto, no será
posible emplear este mando a distancia para controlar dicho
TV.
|
TV / VIDEO |
Para hacer funcionar |
Ajuste TV / VIDEO |
la videograbadora |
en la posición VIDEO y oriente el sensor remoto en dirección |
|
a la videograbadora |
un TV Sony |
en la posición TV y oriente el sensor remoto en dirección al |
|
TV |
|
continúa |
Primeros pasos 5
Paso 2 : Mando a distancia (continuación)
… TV/VIDEO
I/u
DISPLAY
Á +/–
PROG +/–
;(TV)
Botones de control del TV
Si desea |
Pulse |
|
|
Ajustar el TV en el modo de espera |
I/u |
|
|
Seleccionar una fuente de entrada del TV ya sea |
…TV/VIDEO |
de la antena o de la entrada de línea |
|
|
|
Seleccionar la posición de programa del TV |
PROG +/– |
|
|
Ajustar el volumen del TV |
Á+/– |
|
|
Encender el TV |
;(TV) |
|
|
Recuperar indicaciones de pantalla |
DISPLAY |
|
|
Notas
•En condiciones de uso normales, la duración de las pilas oscila entre tres y seis meses aproximadamente.
•Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, es conveniente retirar las pilas a fin de evitar posibles daños ocasionados por fugas.
•No utilice pilas nuevas simultáneamente con otras ya usadas.
•No utilice pilas de tipos diferentes a la vez.
•Algunos botones pueden no funcionar con ciertos televisores Sony.
6 Primeros pasos
Paso 3
Conexión de la videograbadora
Si el TV cuenta con conector EURO-AV, consulte la página 8.
Si el TV no dispone de conector EURO-AV (Scart)
AERIAL IN |
Cable de |
AERIAL OUT |
alimentación |
|
AERIAL IN
a la toma
de corriente
Cable de antena (suministrado)
: Flujo de señales
1 |
Desconecte el cable de antena del TV y |
|
|
|
conéctelo a AERIAL IN en el panel |
|
ENTREE |
|
|
|
IN |
|
posterior de la videograbadora. |
|
|
|
|
AERIAL |
OUT |
|
|
ANTENNE SORTIE |
|
2 |
Conecte el terminal AERIAL OUT de |
|
ENTREE |
|
|
|
IN |
|
la videograbadora y la entrada de |
AERIAL |
|
|
antena del TV mediante el cable de |
OUT |
|
|
ANTENNE |
SORTIE |
|
|
antena suministrado. |
|
|
3 |
Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. |
pasos Primeros
Nota
•Si conecta la videograbadora y el TV con un cable de antena solamente, deberá ajustar MODULADOR RF en SI en el menú OPCIONES-2 (ajuste inicial) (consulte la página 46).
continúa
Primeros pasos 7
Paso 3 : Conexión de la videograbadora (continuación)
Si el TV cuenta con conector EURO-AV (Scart)
|
|
AERIAL IN |
|
Cable de |
: LINE-1 (TV) |
AERIAL OUT |
|
alimentación |
|
|
|
a la toma |
|
AERIAL IN |
|
de corriente |
|
|
|
|
Cable de antena (suministrado) |
||
|
|
EURO-AV |
|
: Flujo de señales |
|
(Scart) |
|
Cable EURO-AV (no suministrado) |
|||
|
1
2
Desconecte el cable de antena del TV y |
|
|
conéctelo a AERIAL IN en el panel |
|
ENTREE |
|
|
IN |
posterior de la videograbadora. |
|
|
|
AERIAL |
OUT |
|
ANTENNE SORTIE |
|
Conecte el terminal AERIAL OUT de |
|
ENTREE |
|
|
IN |
la videograbadora y la entrada de |
AERIAL |
|
antena del TV mediante el cable de |
OUT |
|
ANTENNE |
SORTIE |
antena suministrado.
3
4
Conecte LINE-1 (TV) en la videograbadora y el conector EURO-AV (Scart) del TV con el cable EURO-AV opcional.
Esta conexión mejora la calidad de la imagen y el sonido. Cuando desee ver la imagen de la videograbadora, pulse …TV/VIDEO para que el indicador VIDEO aparezca en el visor.
Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente.
8 Primeros pasos
Nota
•Si el TV está conectado al conector LINE-1 (TV), es recomendable ajustar MODULADOR RF en NO en el menú OPCIONES-2. En la posición NO, sólo la señal de la antena se envía a través del conector AERIAL OUT (consulte la página 46). No es necesario sintonizar el TV a la videograbadora. Omita “Sintonización del TV a la videograbadora” en la página 10.
pasos Primeros
Primeros pasos 9
Paso 4
Sintonización del TV a la videograbadora
Si ha conectado la videograbadora al TV con el cable EURO-AV, no realice este paso.
I/uON/STANDBY
|
|
|
PROGRAM +/– RF CHANNEL |
|
|
|
|
1 |
ON/STANDBY |
Pulse I/uON/STANDBY para encender la videograbadora. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
Pulse RF CHANNEL en la videograbadora ligeramente. |
El canal RF predefinido de fábrica aparece en el visor.
RF CHANNEL
La señal de la videograbadora se envía al TV mediante este canal.
3 |
Encienda el TV y seleccione una posición de programa para obtener |
|
la imagen de la videograbadora. |
Esta posición de programa se denominará, a partir de este momento, canal de vídeo.
10 Primeros pasos
4 |
Ajuste el TV en el canal que se muestra |
|
|
||
|
en el visor de manera que la imagen de |
SONY VIDEO CASSETTE RECORDER |
|
la derecha aparezca con claridad en la |
|
|
pantalla del TV. |
|
|
Para obtener más instrucciones sobre la |
|
|
sintonización de programas, consulte el |
|
|
manual del TV. |
|
|
|
|
|
Si la imagen no aparece con nitidez, |
|
|
consulte “Para obtener una imagen |
|
|
nítida desde la videograbadora” a |
|
|
continuación. |
|
|
|
|
5 |
Pulse RF CHANNEL. |
|
|
De este modo, el TV se sintoniza a la videograbadora. Si desea |
RF CHANNEL
reproducir una cinta, ajuste el TV en el canal de vídeo.
Para comprobar que la sintonización del TV es la apropiada
Ajuste el TV en el canal de vídeo y pulse PROGRAM +/– en la videograbadora. Si la pantalla del TV cambia a un programa diferente cada vez que pulse PROGRAM +/–, la sintonización del TV es correcta.
Para obtener una imagen nítida desde la videograbadora
Si la imagen no aparece con nitidez en el paso 4 anterior, pulse PROGRAM +/– para que aparezca otro canal RF. A continuación, sintonice en el TV el nuevo canal RF hasta que la imagen sea nítida.
pasos Primeros
Primeros pasos 11
Paso 5
Ajuste de la videograbadora con la función de ajuste automático
Antes de utilizar la videograbadora por primera vez, ajústela con la función de ajuste automático. Con esta función, es posible ajustar el idioma de las indicaciones en pantalla y los canales de TV automáticamente.
AUTO SET UP
PROGRAM +/–
1 AUTO SET UP Mantenga pulsado AUTO SET UP en la videograbadora durante más de tres segundos.
La videograbadora se encenderá de manera automática y aparecerá en el visor la sigla del país.
12 Primeros pasos
2 Pulse PROGRAM +/– para seleccionar la sigla de su país.
PROGRAM
Para algunos países, es posible elegir entre varios idiomas. Las siglas de países e idiomas son las siguientes:
SLV-SE10AE1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sigla |
País |
Idioma |
Sigla |
País |
Idioma |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Primeros |
|
B-F |
Bélgica |
Francés |
L-D |
Luxemburgo |
Alemán |
|||
A |
Austria |
Alemán |
GR |
Grecia |
Griego |
|
||
B-D |
Bélgica |
Alemán |
I |
Italia |
Italiano |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
pasos |
|
B-N |
Bélgica |
Holandés |
L-F |
Luxemburgo |
Francés |
|||
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CH-D |
Suiza |
Alemán |
NL |
Países Bajos |
Holandés |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CH-F |
Suiza |
Francés |
P |
Portugal |
Portugués |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CH-I |
Suiza |
Italiano |
ELSE |
Otros |
Inglés |
|
||
|
|
|
|
|
países |
|
|
|
D |
Alemania |
Alemán |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E |
España |
Español |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
SLV-SE10AE2
Sigla |
País |
Idioma |
|
|
|
A |
Austria |
Alemán |
|
|
|
B-D |
Bélgica |
Alemán |
|
|
|
B-F |
Bélgica |
Francés |
|
|
|
B-N |
Bélgica |
Holandés |
|
|
|
CH-D |
Suiza |
Alemán |
|
|
|
CH-F |
Suiza |
Francés |
|
|
|
D |
Alemania |
Alemán |
|
|
|
DK |
Dinamarca |
Danés |
|
|
|
E |
España |
Español |
|
|
|
Sigla |
País |
Idioma |
|
|
|
L-D |
Luxemburgo |
Alemán |
|
|
|
L-F |
Luxemburgo |
Francés |
|
|
|
N |
Noruega |
Danés |
|
|
|
NL |
Países Bajos |
Holandés |
|
|
|
P |
Portugal |
Portugués |
|
|
|
S |
Suecia |
Sueco |
|
|
|
SF |
Finlandia |
Finlandés |
|
|
|
ELSE |
Otros |
Inglés |
|
países |
|
|
|
|
Si su país no aparece, seleccione ELSE.
continúa
Primeros pasos 13
Paso 5 : Ajuste de la videograbadora con la función de ajuste automático (continuación)
3 AUTO SET UP Pulse AUTO SET UP ligeramente.
La videograbadora comienza a buscar todos los canales que puede recibir y los memoriza.
Para cancelar la función de ajuste automático
Pulse AUTO SET UP.
Consejo
•Si desea cambiar el idioma programado para la indicación en pantalla con la función de ajuste automático, consulte la página 17.
Nota
•No cancele la función de ajuste automático durante el paso 3. Si lo hace, repita los pasos anteriores.
14 Primeros pasos
Paso 6
Ajuste del reloj
Para utilizar las funciones de grabación con temporizador correctamente, debe ajustar la fecha y hora de la videograbadora.
Antes de comenzar...
•Encienda la videograbadora y el TV.
•Ajuste el TV en el canal de vídeo.
MENU
>/./?//
OK
1 |
MENU |
Pulse MENU y, a continuación, >/. |
AJUSTES |
|
|
|
|
para resaltar AJUSTES y pulse OK. |
SINTONIZADOR |
|
|
|
|
|
RELOJ |
|
|
|
|
|
IDIOMA |
|
|
|
|
|
VOLVER |
|
|
|
PLAY |
|
|
|
|
|
OK |
|
|
|
|
|
|
|
SELECCIONAR |
: |
|
|
|
|
AJUSTAR |
: OK |
: MENU |
|
|
|
|
SALIR |
2
PLAY
OK
Pulse >/.para resaltar RELOJ y, a continuación, pulse OK.
RELOJ
1 |
. 1 . 1 9 9 9 |
VIE |
0 : 0 0 |
SELECCIONAR :
AJUSTAR :
CONFIRMAR : OK
SALIR : MENU
3 |
Pulse >/.para ajustar la fecha. |
RELOJ |
|
||
|
PLAY |
|
|
OK |
2 8 . 1 . 1 9 9 9 JUE 0 : 0 0 |
|
|
SELECCIONAR :
AJUSTAR :
CONFIRMAR : OK
SALIR : MENU
continúa
pasos Primeros
Primeros pasos 15
Paso 6 : Ajuste del reloj (continuación)
4
PLAY
OK
Pulse /para resaltar el mes y >/. para ajustarlo.
RELOJ
2 8 . |
9 |
. 1 9 9 9 |
MAR |
0 : 0 0 |
SELECCIONAR :
AJUSTAR :
CONFIRMAR : OK
SALIR : MENU
5
PLAY
OK
Ajuste el año, la hora y los minutos por orden, pulsando /para resaltar la opción que desee ajustar y >/.para seleccionar los dígitos.
El día de la semana se ajusta de forma automática.
RELOJ
2 8 . 9 . 1 9 9 9 MAR 1 8 : 0 0
SELECCIONAR :
AJUSTAR :
CONFIRMAR : OK
SALIR : MENU
6 |
Pulse OK para iniciar el reloj. |
PLAY
OK
Consejos
•Para cambiar los dígitos durante el ajuste, pulse ?para volver al elemento que desee cambiar y seleccione los dígitos pulsando >/..
•Si desea volver al menú anterior, resalte VOLVER y pulse OK.
Nota
• El menú desaparecerá automáticamente si no lo utiliza durante unos minutos.
16 Primeros pasos
Selección de |
|
|
idioma |
|
|
Es posible cambiar el idioma de la |
MENU |
|
indicación en pantalla seleccionado con |
||
|
||
la función de ajuste automático. |
|
|
Antes de comenzar... |
>/. |
|
• Encienda la videograbadora y el TV. |
OK |
|
|
||
• Ajuste el TV en el canal de vídeo. |
|
1 |
MENU |
Pulse MENU y, a continuación, >/. |
AJUSTES |
|
|
|
|
para resaltar AJUSTES y pulse OK. |
SINTONIZADOR |
|
|
|
|
|
RELOJ |
|
|
|
|
|
IDIOMA |
|
|
|
|
|
VOLVER |
|
|
|
PLAY |
|
|
|
|
|
OK |
|
|
|
|
|
|
|
SELECCIONAR |
: |
|
|
|
|
AJUSTAR |
: OK |
|
|
|
|
|
SALIR |
: MENU |
2
PLAY
OK
Pulse >/.para resaltar IDIOMA y pulse OK.
Ejemplo: SLV-SE10AE2
IDIOMA
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
DANSK / NORSK
SVENSKA
SUOMI
SELECCIONAR :
AJUSTAR : OK
SALIR : MENU
3 Pulse >/.para resaltar el idioma que desee y pulse OK.
PLAY
OK
continúa
pasos Primeros
Primeros pasos 17