3-868-342-31 (1)
Video Cassette
Recorder
Bedienungsanleitung
SLV-SE100A1/A2 SLV-SE200V1/V2 SLV-SE250D/P SLV-SX250D SLV-SE300D1/D2 SLV-SE450D/P SLV-SE480D
PAL
PAL NTSC 4.43
PAL NTSC 4.43
PAL NTSC 4.43
PAL NTSC 4.43
PAL NTSC 4.43
PAL NTSC 4.43
© 2000 Sony Corporation
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
•Dieses Gerät arbeitet mit 220 – 240 V Wechselstrom, 50 Hz. Achten Sie darauf, daß die Betriebsspannung des Geräts der lokalen Stromversorgung entspricht.
•Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, lösen Sie das Netzkabel. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
•Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
•Wollen Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am Kabel.
Aufstellung
•Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich im Gerät kein Wärmestau bildet.
•Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen auf, die die Lüftungsöffnungen blockieren könnten.
•Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Warmluftauslässen oder an Orten auf, an denen es direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub, mechanischen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist.
•Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter Position auf. Es darf nur in waagrechter Position benutzt werden.
•Halten Sie das Gerät und die Videokassetten von Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen, zum Beispiel Mikrowellenherden oder großen Lautsprechern.
•Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
•Wird das Gerät direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht, kann sich im Inneren Feuchtigkeit niederschlagen. Es besteht dann die Gefahr, daß die Videoköpfe und das Band beschädigt werden. Wenn Sie das Gerät erstmalig in Betrieb nehmen oder wenn Sie es von einem kalten an einen warmen Ort bringen, warten Sie etwa drei Stunden lang ab, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
Vorsicht
Fernsehsendungen, Filme, Videoaufnahmen und anderes Material können urheberrechtlich geschützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen Materials verstößt unter Umständen gegen die Bestimmungen des Urheberrechts. Darüber hinaus bedarf die Verwendung dieses Recorders im Zusammenhang mit Kabelfernsehprogrammen unter Umständen der Genehmigung des Kabelfernsehsenders und/oder des Programmeigentümers.
Kompatible Farbsysteme
Dieser Videorecorder zeichnet Videosignale im PAL-Farbsystem (B/G) auf und kann im PAL- (B/G) und im NTSC 4.43*-Farbsystem aufgezeichnete Kassetten wiedergeben. Aufnahmen von Videoquellen in anderen Farbsystemen sind nicht unbedingt möglich.
SHOWVIEW ist ein eingetragenes Warenzeichen der Gemstar Development Corporation. Das SHOWVIEW-System wurde hergestellt unter der Lizenz der Gemstar Development Corporation.
*Mit dem SLV-SE100A1/A2 können keine NTSCKassetten wiedergegeben werden.
2 ACHTUNG
Inhalt
Vorbereitungen
4Schritt 1 : Auspacken
5Schritt 2 : Einstellen der Fernbedienung
9 Schritt 3 : Anschließen des Videorecorders
13 Schritt 4 : Einstellen des Fernsehgeräts auf den Videorecorder
16 Schritt 5 : Einstellen des Videorecorders mit der automatischen Einstellfunktion 19 Schritt 6 : Einstellen der Uhr
24 Auswählen einer Sprache
26 Voreinstellen der Kanäle
30 Verschieben und Deaktivieren von Programmpositionen
36Einstellen des PAY-TV-/Canal Plus-Decoders
(nicht verfügbar beim SLV-SE100A1/A2 und SE200V1/V2)
Vorbereitungen
Grundfunktionen
41 Wiedergeben einer Kassette
44 Aufnehmen von Fernsehprogrammen
48Aufnehmen von Fernsehprogrammen mit dem Dial-Timer
(nur SLV-SE300D1/D2, SE450D/P und SE480D)
53Aufnehmen von Fernsehprogrammen mit dem ShowView-System
(nicht verfügbar beim SLV-SE100A1/ A2)
58Aufnehmen von Fernsehprogrammen mit dem Timer
Weitere Funktionen
62Wiedergeben/Suchen mit unterschiedlicher Geschwindigkeit
64 Einstellen der Aufnahmedauer
65Synchronaufnahme
(nur SLV-SE300D1/D2 und SE480D)
68Überprüfen, Ändern und Löschen von Timer-Einstellungen
70Suchen mit der Funktion Smart Search
73 Einstellen der Bildqualität
75 Einstellen von Menüoptionen
77Überspielen mit einem anderen Videorecorder
Weitere Informationen
80 Störungsbehebung
84Technische Daten
85Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Hintere Umschlagseite
Index
Inhalt 3
Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mit dem Videorecorder geliefert wurden:
• Fernbedienung • Antennenkabel
• R6-Batterien (Größe AA)
Welches Modell haben Sie erworben?
Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf 12 Modelle: SLVSE100A1, SE100A2, SE200V1, SE200V2, SE250D, SE250P, SX250D, SE300D1, SE300D2, SE450D, SE450P und SE480D. An der Geräterückseite finden Sie die Modellbezeichnung Ihres Videorecorders.
Für die Abbildungen wurde das Modell SLV-SE480D verwendet. Auf Unterschiede in der Bedienung der anderen Modelle wird im Text deutlich hingewiesen, z. B. ”nur SLVSE450P”.
4 Auspacken
Einlegen der Batterien
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität: Plusund Minus-Pol der Batterien müssen den Markierungen + und – im Batteriefach entsprechen.
Setzen Sie die Batterien mit dem negativen Pol (–) zuerst ein, und drücken Sie sie dann nach unten, bis der positive Pol (+) mit einem Klicken einrastet.
Fernbedienungssensor
Vorbereitungen
Gebrauch der
Fernbedienung
Mit der Fernbedienung können Sie diesen Videorecorder und ein Fernsehgerät von Sony bedienen. Zur Bedienung des SonyFernsehgeräts verwenden Sie die mit einem Punkt (•) markierten Tasten auf der Fernbedienung. Ein Fernsehgerät läßt sich allerdings nur dann mit dieser Fernbedienung steuern, wenn sich neben dem Fernbedienungssensor am Fernsehgerät das Symbol befindet.
[TV] / [VIDEO]
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Zum Bedienen |
Stellen Sie [TV] / [VIDEO] auf |
|
|
des |
[VIDEO] und richten die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor |
Videorecorders |
des Videorecorders |
|
|
eines Sony- |
[TV] und richten die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor des |
Fernsehgeräts |
Fernsehgeräts |
|
|
Fortsetzung
Einstellen der Fernbedienung 5
|
|
|
?/1 |
|
DISPLAY |
|
|
t TV/VIDEO |
|
|
|
|
||
1 |
2 |
3 |
|
|
4 |
5 |
6 |
Programm- |
|
7 |
8 |
9 |
nummern- |
|
tasten |
||||
|
|
|
||
- |
0 |
|
|
|
|
|
|
||
2 +/– |
|
|
PROG +/– |
|
|
|
|
WIDE |
Tasten zum Bedienen des Fernsehgeräts
Funktion |
Taste(n) |
|
|
Schalten des Fernsehgeräts in den Bereitschaftsmodus |
?/1 |
|
|
Auswählen der Eingangsquelle: Antenneneingang oder |
t TV/VIDEO |
Signaleingang |
|
|
|
Auswählen der Programmposition des Fernsehgeräts |
Programmnummerntasten, -, |
|
PROG +/– |
|
|
Einstellen der Lautstärke am Fernsehgerät |
2 +/– |
|
|
Aufrufen der Bildschirmanzeigen |
DISPLAY |
|
|
6 Einstellen der Fernbedienung
Funktion |
Taste(n) |
|
|
Umschalten in den/aus dem Breitbildmodus bei einem |
WIDE |
Breitbildfernsehgerät von Sony. Bei einem |
|
Breitbildfernsehgerät eines anderen Herstellers schlagen |
|
Sie bitte unter ”Steuern anderer Fernsehgeräte mit der |
|
Fernbedienung (nur SLV-SE300D1/D2 und SE480D)” |
|
weiter unten nach. |
|
|
|
Hinweise
•Bei normalem Betrieb halten die Batterien etwa drei bis sechs Monate.
•Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, um mögliche Schäden durch ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden.
•Verwenden Sie eine neue Batterie nicht zusammen mit einer alten.
•Verwenden Sie keine unterschiedlichen Arten von Batterien zusammen.
•Einige Tasten funktionieren möglicherweise bei bestimmten Fernsehgeräten von Sony nicht.
Vorbereitungen
Steuern anderer Fernsehgeräte mit der Fernbedienung (nur SLV-SE300D1/D2 und SE480D)
Die Fernbedienung ist so vorprogrammiert, daß Sie damit auch Fernsehgeräte anderer Hersteller als Sony steuern können. Wenn Ihr Fernsehgerät in der folgenden Tabelle aufgelistet ist, stellen Sie den entsprechenden Herstellercode ein.
1 Stellen Sie [TV] / [VIDEO] oben an der Fernbedienung auf [TV].
2 Halten Sie ?/1 gedrückt, und geben Sie mit den Programmnummerntasten die Codenummer(n) für Ihr Fernsehgerät ein. Lassen Sie ?/1 dann los.
Nun können Sie mit den folgenden Tasten Ihr Fernsehgerät steuern:
?/1, t TV/VIDEO, Programmnummerntasten, - (Zehnertaste), PROG +/–,
2+/–, WIDE*, MENU*, M/m/</,* und OK*.
*Diese Tasten funktionieren möglicherweise nicht bei allen Fernsehgeräten.
Fortsetzung
Einstellen der Fernbedienung 7
Codenummern der steuerbaren Fernsehgeräte
Sind mehrere Codenummern aufgelistet, probieren Sie sie nacheinander aus, bis Sie diejenige gefunden haben, die bei Ihrem Fernsehgerät funktioniert.
Wie Sie in den Breitbildmodus wechseln, erfahren Sie in den Fußnoten zu den jeweiligen Codenummern unter dieser Tabelle.
Hersteller |
Codenummer |
|
|
Sony |
01*1, 02 |
|
|
Akai |
68 |
|
|
Ferguson |
52 |
|
|
Grundig |
10*1, 11*1 |
|
|
Hitachi |
24 |
|
|
JVC |
33 |
|
|
Loewe |
45 |
|
|
Mivar |
09, 70 |
|
|
NEC |
66 |
|
|
Nokia |
15, 16, 69*3 |
|
|
Hersteller |
Codenummer |
|
|
Panasonic |
17*1, 49 |
|
|
Philips |
06*1, 07*1, 08*1 |
|
|
Saba |
12, 13 |
|
|
Samsung |
22, 23 |
|
|
Sanyo |
25 |
|
|
Sharp |
29 |
|
|
Telefunken |
36 |
|
|
Thomson |
43*2 |
|
|
Toshiba |
38 |
|
|
*1 Schalten Sie mit WIDE den Breitbildmodus ein bzw. aus.
*2 Wählen Sie mit WIDE und dann 2 +/– den gewünschten Breitbildmodus aus.
*3 Drücken Sie WIDE. Das Menü erscheint auf dem Fernsehschirm. Wählen Sie dann mit M/m/ </, den gewünschten Breitbildmodus aus, und drücken Sie OK.
Tip
•Um zu überprüfen, ob Sie die Codenummer Ihres Fernsehgeräts korrekt eingestellt haben, versuchen Sie, das Fernsehgerät mit der Taste ?/1 einund auszuschalten.
Hinweise
•Wenn Sie eine neue Codenummer eingeben, wird die zuvor eingegebene Codenummer gelöscht.
•Wenn sich das Steuersystem Ihres Fernsehgeräts vom Steuersystem dieses Videorecorders unterscheidet, können Sie Ihr Fernsehgerät nicht mit dieser Fernbedienung steuern.
•Wenn Sie die Batterien in der Fernbedienung austauschen, kann sich die Codenummer ändern. Stellen Sie daher die richtige Codenummer nach dem Austauschen der Batterien jedesmal erneut ein.
8 Einstellen der Fernbedienung
Schritt 3 : Anschließen des
Videorecorders
Wenn Ihr Fernsehgerät über einen Scart-Anschluß (EURO-AV) verfügt, siehe Seite 10.
Wenn Ihr Fernsehgerät nicht über einen Scart-Anschluß (EURO-AV) verfügt
Vorbereitungen
AERIAL IN
AERIAL OUT |
Netzkabel
AERIAL IN
an
Netzsteckdose
Antennenkabel (mitgeliefert)
: Signalfluß
1
2
3
Lösen Sie das Antennenkabel vom |
|
Fernsehgerät, und verbinden Sie es |
IN |
mit der Buchse AERIAL IN an der |
ENTREE |
|
|
Rückseite des Videorecorders. |
AERIAL |
ANTENNE OUT |
|
|
SORTIE |
Stecken Sie das mitgelieferte |
IN |
Antennenkabel in die Buchse |
ENTREE |
|
|
AERIAL OUT am Videorecorder, und |
AERIAL |
ANTENNE OUT |
|
schließen Sie es am Antenneneingang |
SORTIE |
|
|
Ihres Fernsehgeräts an. |
|
Schließen Sie das Netzkabel an die Netzsteckdose an.
Hinweis
•Wenn Sie den Videorecorder und das Fernsehgerät nur über ein Antennenkabel verbinden, müssen Sie das Fernsehgerät auf den Videorecorder einstellen (siehe Seite 13).
Fortsetzung
Anschließ en des Videorecorders 9
Wenn Ihr Fernsehgerät über einen Scart-Anschluß (EURO-AV) verfügt
AERIAL IN |
|
i LINE-1 |
AERIAL OUT |
Netzkabel |
(TV) |
|
an |
|
AERIAL IN |
|
|
|
Netzsteckdose |
Antennenkabel (mitgeliefert) |
Scart-Kabel (nicht mitgeliefert)
: Signalfluß
Scart
(EURO-AV)
1 |
Lösen Sie das Antennenkabel vom |
Fernsehgerät, und verbinden Sie es |
mit der Buchse AERIAL IN an der Rückseite des Videorecorders.
IN
ENTREE
AERIAL
ANTENNE OUT SORTIE
2
3
4
Stecken Sie das mitgelieferte |
IN |
Antennenkabel in die Buchse |
ENTREE |
|
|
AERIAL OUT am Videorecorder, und |
AERIAL |
ANTENNE OUT |
|
schließen Sie es am Antenneneingang |
SORTIE |
|
|
Ihres Fernsehgeräts an. |
|
Verbinden Sie LINE-1 (TV) am Videorecorder und den ScartAnschluß (EURO-AV) am Fernsehgerät über ein gesondert erhältliches Scart-Kabel.
Bei dieser Verbindung erhalten Sie eine bessere Bildund Tonqualität. Wenn Sie das Bild vom Videorecorder sehen wollen, drücken Sie
t TV/VIDEO, so daß die Anzeige VIDEO im Display erscheint.
Schließen Sie das Netzkabel an die Netzsteckdose an.
Hinweis
•Wenn das Fernsehgerät mit dem Anschluß LINE-1 (TV) verbunden ist, empfiehlt es sich, den RF-Kanal auf OFF zu stellen. In der Position OFF wird nur das Signal von der Antenne über den Anschluß AERIAL OUT ausgegeben (siehe Seite 15).
10 Anschließ en des Videorecorders
Informationen zu den SMARTLINK-Funktionen (nicht verfügbar beim SLV-SE100A1/A2)
Wenn das angeschlossene Fernsehgerät |
SMARTLINK |
mit SMARTLINK, MEGALOGIC*1, EASYLINK*2, Q-Link*3, EURO VIEW LINK*4 oder T-V LINK*5 arbeitet, wird am Videorecorder automatisch die
Funktion SMARTLINK ausgeführt, nachdem Sie die Schritte auf der vorherigen Seite ausgeführt haben. Die Anzeige SMARTLINK erscheint im Display des Videorecorders, wenn Sie das Fernsehgerät einschalten. Folgende SMARTLINKFunktionen stehen zur Verfügung.
•Speicherübernahme
Sie können die im Fernsehtuner voreingestellten Daten zu diesem Videorecorder herunterladen und im Videorecorder mit der automatischen Einstellfunktion die gleichen Daten einstellen. Dadurch wird die automatische Einstellfunktion erheblich vereinfacht. Achten Sie darauf, während des Vorgangs die Kabel nicht zu lösen und die automatische Einstellfunktion nicht zu beenden.
Siehe ”Einstellen des Videorecorders mit der automatischen Einstellfunktion” auf Seite 16.
•Fernsehdirektaufnahme
Mit dieser Funktion können Sie problemlos das auf dem Fernsehschirm angezeigte Bild aufnehmen. Einzelheiten dazu finden Sie unter ”Aufnehmen des Programms auf dem Fernsehschirm (Fernsehdirektaufnahme) (nicht verfügbar beim SLVSE100A1/A2)” auf Seite 47.
•Sofortwiedergabe
Mit der Sofortwiedergabefunktion können Sie die Wiedergabe automatisch starten, ohne das Fernsehgerät einzuschalten. Einzelheiten dazu finden Sie unter ”Automatisches Starten der Wiedergabe mit einem Tastendruck (Sofortwiedergabe) (nicht verfügbar beim SLV-SE100A1/A2)” auf Seite 43.
•Direktmenü
Sie können automatisch den Videorecorder und das Fernsehgerät einschalten, das Fernsehgerät auf den Videokanal einstellen und die Bildschirmanzeige des Videorecorders aufrufen, indem Sie MENU auf der Fernbedienung drücken.
•Sofort-Timer
Sie können automatisch den Videorecorder und das Fernsehgerät einschalten, das Fernsehgerät auf den Videokanal einstellen und das Timer-Aufnahmemenü (Menü TIMER-PROGRAMMIERUNG, Menü TIMER oder Menü SHOWVIEW)
aufrufen, indem Sie TIMER auf der Fernbedienung drücken.
Sie können über TIMER-OPTIONEN im Menü OPTIONEN-2 einstellen, welches Timer-Aufnahmemenü angezeigt wird (siehe Seite 76).
Vorbereitungen
Fortsetzung
Anschließ en des Videorecorders 11
•Ausschaltautomatik
Mit dieser Funktion schaltet sich der Videorecorder automatisch aus, wenn Sie das Fernsehgerät ausgeschaltet haben und den Videorecorder nicht benutzen.
*1 ”MEGALOGIC” ist ein eingetragenes Warenzeichen der Grundig Corporation. *2 ”EASYLINK” ist ein Warenzeichen der Philips Corporation.
*3 ”Q-Link” ist ein Warenzeichen der Panasonic Corporation.
*4 ”EURO VIEW LINK” ist ein Warenzeichen der Toshiba Corporation.
*5 ”T-V LINK” ist ein Warenzeichen der JVC Corporation.
Hinweis
• Nicht bei allen Fernsehgeräten stehen die oben genannten Funktionen zur Verfügung.
Zusä tzliche Anschlußmö glichkeiten
An einen Satellitenoder digitalen Tuner mit Durchschleiffunktion (nur SLV-SE300D1/D2 und SE480D)
Mit der Durchschleiffunktion können Sie auch bei ausgeschaltetem Videorecorder am Fernsehschirm Programme von einem Satellitenoder digitalen Tuner wiedergeben lassen, der an diesen Videorecorder angeschlossen ist. Wenn Sie den Satellitenoder digitalen Tuner einschalten, leitet dieser Videorecorder das Signal vom Satellitenoder digitalen Tuner automatisch an das Fernsehgerät weiter, ohne sich selbst einzuschalten.
DECODER/ |
LINE OUT |
|
tLINE-3 IN |
||
|
Scart-Kabel (nicht mitgeliefert)
: Signalfluß
1 Schließen Sie den Satellitenoder digitalen Tuner wie oben dargestellt an den Anschluß DECODER/LINE-3 IN an.
2 Setzen Sie DECODER/LINE3 im Menü OPTIONEN-2 auf LINE3.
3 Setzen Sie STROMSPARMODUS im Menü OPTIONEN-2 auf AUS.
4 Schalten Sie den Videorecorder aus.
Zum Wiedergeben eines Programms schalten Sie den Satellitenoder digitalen Tuner und das Fernsehgerät ein.
Hinweis
•Sie können keine Programme auf dem Fernsehgerät anschauen, wenn gerade eine Aufnahme läuft, es sei denn, Sie nehmen ein Satellitenoder ein digitales Programm auf.
12 Anschließ en des Videorecorders
Schritt 4 : Einstellen des Fernsehgerä ts auf den Videorecorder
Wenn Ihr Fernsehgerät ü ber einen Scart-Anschluß (EURO-AV) verfü gt, siehe Seite 15.
Wenn Ihr Fernsehgerä t nicht ü ber einen Scart-Anschluß (EURO-AV) verfü gt
Gehen Sie wie im folgenden erläutert vor, damit die Videosignale vom Videorecorder richtig in das Fernsehgerät eingespeist werden.
?/1 ON/STANDBY RF CHANNEL
|
|
|
PROGRAM +/– |
|
|
|
|
1 |
ON/STANDBY |
Schalten Sie mit ?/1 ON/STANDBY den Videorecorder ein. |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
AUTO SET UP |
Drü cken Sie RF CHANNEL am Videorecorder leicht. |
|
RF CHANNEL |
|
Der werkseitig eingestellte RF-Kanal erscheint im Display.
Das Videosignal wird ü ber diesen Kanal an das Fernsehgerät ausgegeben.
Vorbereitungen
3 |
Schalten Sie Ihr Fernsehgerät ein, und wählen Sie eine Programmposition |
fü r das vom Videorecorder ausgegebene Bild. |
Diese Programmposition wird im folgenden als Videokanal bezeichnet.
Fortsetzung
Einstellen des Fernsehgeräts auf den Videorecorder 13
4 |
Stellen Sie das Fernsehgerät auf den im |
|
Display des Videorecorders angezeigten |
|
|
|
Kanal ein, so daß das Bild in der |
SONY VIDEO CASSETTE RECORDER |
|
Abbildung rechts in guter Qualität auf dem |
|
|
Fernsehschirm zu sehen ist. |
|
|
Anweisungen zur Sendereinstellung finden |
|
|
Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrem |
|
|
Fernsehgerät. |
|
|
|
|
|
Ist das Bild nicht scharf, lesen Sie bitte den |
|
|
Abschnitt ”So stellen Sie das Bild des Videorecorders scharf ein” weiter |
|
|
unten. |
|
5 |
AUTO SET UP |
RF CHANNEL |
Drü cken Sie RF CHANNEL.
Damit haben Sie Ihr Fernsehgerät auf den Videorecorder eingestellt. Wenn Sie eine Kassette abspielen wollen, stellen Sie am Fernsehgerät immer den Videokanal ein.
So ü berprü fen Sie die Einstellung des Fernsehgerä ts
Stellen Sie am Fernsehgerät den Videokanal ein, und drü cken Sie am Videorecorder PROGRAM +/–. Wenn auf dem Fernsehschirm bei jedem Tastendruck auf PROGRAM +/– ein anderes Programm erscheint, ist die Einstellung korrekt.
So stellen Sie das Bild des Videorecorders scharf ein
Wenn das Bild in Schritt 4 oben nicht scharf ist, drü cken Sie PROGRAM +/–, so daß ein anderer RF-Kanal angezeigt wird. Stellen Sie dann das Fernsehgerät auf den neuen RF-Kanal ein, bis das Bild scharf ist.
14 Einstellen des Fernsehgeräts auf den Videorecorder
Wenn Ihr Fernsehgerä t ü ber einen Scart-Anschluß (EURO-AV) verfü gt
?/1 ON/STANDBY RF CHANNEL
Vorbereitungen
|
|
PROGRAM +/– |
1 |
ON/STANDBY |
Schalten Sie mit ?/1 ON/STANDBY den Videorecorder ein. |
|
2 |
AUTO SET UP |
RF CHANNEL |
Drü cken Sie RF CHANNEL am Videorecorder leicht.
Der werkseitig eingestellte RF-Kanal erscheint im Display.
Das Videosignal wird ü ber diesen Kanal an das Fernsehgerät ausgegeben.
3 |
|
PROGRAM |
Stellen Sie den RF-Kanal mit PROGRAM +/– auf OFF, und drü cken Sie |
|
|||
|
TRACKING |
erneut RF CHANNEL. |
AUTO SET UP
RF CHANNEL
Die Einstellung des RF-Kanals ist damit abgeschlossen.
Einstellen des Fernsehgeräts auf den Videorecorder 15
Bevor Sie den Videorecorder zum ersten Mal benutzen, stellen Sie ihn mit der automatischen Einstellfunktion ein. Mit dieser Funktion kö nnen Sie die Sprache fü r die Bildschirmanzeigen auswählen und die Fernsehkanäle, die Leitzahlen fü r das ShowView-System*1 und die Uhr am Videorecorder*2 automatisch einstellen.
AUTO SET UP
PROGRAM +/–
1 |
AUTO SET UP |
RF CHANNEL |
Halten Sie AUTO SET UP am Videorecorder mehr als drei Sekunden lang gedrü ckt.
Der Videorecorder schaltet sich automatisch ein, und die landesspezifische Abkü rzung erscheint im Display.
2 |
|
PROGRAM |
Wählen Sie mit PROGRAM +/– die Abkü rzung fü r Ihr Land aus der |
|
|||
|
TRACKING |
Tabelle auf Seite 17. |
Fü r einige Länder stehen mehrere Sprachen zur Auswahl. Wenn Ihr Land nicht angezeigt wird, wählen Sie ELSE.
16 Einstellen des Videorecorders mit der automatischen Einstellfunktion
3 |
AUTO SET UP Drü cken Sie AUTO SET UP leicht. |
RF CHANNEL |
Der Videorecorder beginnt, nach allen empfangbaren Kanälen zu suchen, und speichert sie (in der vor Ort ü blichen Reihenfolge*2).
Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle ändern oder unerwü nschte Programmpositionen deaktivieren wollen, schlagen Sie bitte unter ”Verschieben und Deaktivieren von Programmpositionen” auf Seite 30 nach.
Bei der SMARTLINK-Verbindung (nicht verfü gbar beim SLV-SE100A1/ A2) startet die Speicherü bernahmefunktion, und die Anzeige SMARTLINK blinkt während der Ü bertragung im Display.
Sobald die Suche bzw. Ü bertragung beendet ist, erscheint bei Kanälen, die ein Zeitsignal ausstrahlen, die aktuelle Uhrzeit im Display (nicht verfü gbar beim SLV-SE100A1/A2, SE250P und SE450P).
Im folgenden sind die Abkü rzungen fü r die Lä nder und Sprachen aufgefü hrt:
Abkü rzung |
Land |
Sprache |
|
|
|
A |
Ö sterreich |
Deutsch |
|
|
|
B-D |
Belgien |
Deutsch |
|
|
|
B-F |
Belgien |
Franzö sisch |
|
|
|
B-N |
Belgien |
Niederländisch |
|
|
|
CH-D |
Schweiz |
Deutsch |
|
|
|
CH-F |
Schweiz |
Franzö sisch |
|
|
|
CH-I |
Schweiz |
Italienisch |
|
|
|
D |
Deutschland |
Deutsch |
|
|
|
DK |
Dänemark |
Dänisch |
|
|
|
E |
Spanien |
Spanisch |
|
|
|
GR |
Griechenland |
Griechisch |
|
|
|
Abkü rzung |
Land |
Sprache |
|
|
|
I |
Italien |
Italienisch |
|
|
|
L-D |
Luxemburg |
Deutsch |
|
|
|
L-F |
Luxemburg |
Franzö sisch |
|
|
|
N |
Norwegen |
Dänisch |
|
|
|
NL |
Niederlande |
Niederländisch |
|
|
|
P |
Portugal |
Portugiesisch |
|
|
|
S |
Schweden |
Schwedisch |
|
|
|
SF |
Finnland |
Finnisch |
|
|
|
ELSE |
Andere |
Englisch |
|
Länder |
|
|
|
|
Fortsetzung
Vorbereitungen
Einstellen des Videorecorders mit der automatischen Einstellfunktion 17
So beenden Sie die automatische Einstellfunktion
Drü cken Sie AUTO SET UP.
Tip
•Wenn Sie fü r die Bildschirmanzeigen eine andere Sprache auswählen wollen als die, die von der automatischen Einstellfunktion voreingestellt wurde, siehe Seite 24.
Hinweise
•Brechen Sie die automatische Einstellfunktion nicht ab, bevor Schritt 3 abgeschlossen ist. Andernfalls mü ssen Sie nochmals bei Schritt 1 beginnen.
•Wenn Sie die automatische Einstellfunktion ausfü hren, werden immer einige Einstellungen (ShowView*1, Timer usw.) zurü ckgesetzt. In diesem Fall mü ssen Sie sie erneut einstellen.
*1 nicht verfü gbar beim SLV-SE100A1/A2
*2 nicht verfü gbar beim SLV-SE100A1/A2, SE250P und SE450P
18 Einstellen des Videorecorders mit der automatischen Einstellfunktion
Wenn Sie die Timer-Funktion richtig nutzen wollen, mü ssen Sie zunächst Datum und Uhrzeit am Videorecorder einstellen.
Die automatische Uhreinstellfunktion (nicht |
|
verfü gbar beim SLV-SE100A1/A2, SE250P |
|
und SE450P) kann nur verwendet werden, |
|
wenn ein empfangener Sender ein Zeitsignal |
MENU |
ausstrahlt. Wenn mit der automatischen |
|
Einstellfunktion die Uhrzeit fü r Ihre Region |
|
nicht korrekt eingestellt wurde, stellen Sie |
|
fü r die automatische Uhreinstellfunktion |
M/m/</, |
einen anderen Sender ein. |
OK |
Manuelles Einstellen der Uhr
Vorbereitungen
•Schalten Sie den Videorecorder und das Fernsehgerät ein.
•Stellen Sie am Fernsehgerät den Videokanal ein.
1 MENU
PLAY
OK
Drü cken Sie MENU, heben Sie dann mit M/m die Option EINSTELLUNGEN hervor, und drü cken Sie OK.
EINSTELLUNGEN |
|
TUNER |
|
UHR |
|
SPRACHE |
|
ZURÜ CK |
|
AUSWÄ HLEN : |
|
AUSFÜ HREN |
: OK |
|
BEENDEN : MENU |
2
PLAY
OK
Heben Sie mit M/m die Option UHR hervor, und drü cken Sie OK.
Beim SLV-SE100A1/A2, SE250P und SE450P erscheint nur das Uhreinstellmenü . Lassen Sie den nächsten Schritt aus, und fahren Sie mit Schritt 4 fort.
UHR |
|
|
AUTOM. EINST. |
|
AUS |
ZEIT VON PROGRAMM |
|
|
MAN. EINSTELLUNG |
|
|
1 . 1 . 2 0 0 0 |
SA |
0 : 0 0 |
AUSWÄ HLEN : |
|
|
AUSFÜ HREN : OK |
|
|
BEENDEN : MENU
Vorbereitungen
Fortsetzung
Einstellen der Uhr 19
3
PLAY
OK
Heben Sie mit M/m die Option MAN. EINSTELLUNG hervor, und drü cken Sie OK.
UHR |
|
|
|
AUTOM. EINST. |
|
AUS |
|
ZEIT VON PROGRAMM |
|
|
|
MAN. EINSTELLUNG |
|
|
|
1 . 1 . 2 0 0 0 |
SA |
0 : 0 0 |
|
AUSWÄ HLEN : |
|
|
|
Ä NDERN |
: |
|
|
FESTLEGEN |
: OK |
|
|
BEENDEN : MENU
4 |
Stellen Sie mit M/m das Datum ein. |
|
|
|
UHR |
|
|
|
|
PLAY |
AUTOM. EINST. |
|
AUS |
|
|
|
|||
|
ZEIT VON PROGRAMM |
|
|
|
OK |
MAN. EINSTELLUNG |
FR |
0 : 0 0 |
|
|
2 8 . 1 . 2 0 0 0 |
|||
|
AUSWÄ HLEN : |
|
|
|
|
Ä NDERN |
: |
|
|
|
FESTLEGEN |
: OK |
|
BEENDEN : MENU |
|
|
|
|
5
PLAY
OK
Heben Sie mit , die Monatsangabe hervor, und stellen Sie den Monat mit M/m ein.
UHR |
|
|
|
AUTOM. EINST. |
|
AUS |
|
ZEIT VON PROGRAMM |
|
|
|
MAN. EINSTELLUNG |
|
|
|
2 8 . 9 . 2 0 0 0 |
DO |
0 : 0 0 |
|
AUSWÄ HLEN : |
|
|
|
Ä NDERN |
: |
|
|
FESTLEGEN |
: OK |
|
|
BEENDEN : MENU
6
PLAY
OK
Stellen Sie nacheinander das Jahr, die Stunden und die Minuten ein. Heben Sie dazu mit , die einzustellende Angabe hervor, und wählen Sie mit M/m die Ziffern aus.
Der Wochentag wird automatisch eingestellt.
UHR |
|
|
|
AUTOM. EINST. |
|
AUS |
|
ZEIT VON PROGRAMM |
|
|
|
MAN. EINSTELLUNG |
|
|
|
2 8 . 9 . 2 0 0 0 |
DO |
1 8 : 0 0 |
|
AUSWÄ HLEN : |
|
|
|
Ä NDERN |
: |
|
|
FESTLEGEN |
: OK |
|
|
BEENDEN : MENU
7 |
Drü cken Sie OK. Die Uhr beginnt zu |
laufen. |
PLAY
OK
UHR |
|
|
AUTOM. EINST. |
|
AUS |
ZEIT VON PROGRAMM |
|
|
MAN. EINSTELLUNG |
|
|
2 8 . 9 . 2 0 0 0 |
DO |
1 8 : 0 0 |
AUSWÄ HLEN : |
|
|
AUSFÜ HREN : OK |
|
|
BEENDEN : MENU
20 Einstellen der Uhr
8 |
Schließen Sie mit MENU das Menü . |
MENU |
Tips
•Um die Ziffern beim Einstellen zu korrigieren, wechseln Sie mit < zu der zu ändernden Angabe zurü ck und wählen den neuen Wert mit M/m aus.
•Wenn Sie wieder zum vorherigen Menü zurü ckwechseln wollen, heben Sie ZURÜ CK hervor und drü cken OK.
Hinweis
•Das Menü wird automatisch ausgeblendet, wenn Sie nicht innerhalb von ein paar Minuten eine Taste drü cken.
Fortsetzung
Einstellen der Uhr
Vorbereitungen
21
Wechseln des Senders fü r die automatische Uhreinstellfunktion
(nicht verfü gbar beim SLVSE100A1/A2, SE250P und SE450P)
MENU
Vorbereitungen |
|
• Schalten Sie den Videorecorder und das |
M/m |
Fernsehgerät ein. |
|
• Stellen Sie am Fernsehgerät den |
OK |
|
|
Videokanal ein. |
|
1
2
3
MENU
PLAY
OK
Drü cken Sie MENU, heben Sie dann mit M/m die Option EINSTELLUNGEN hervor, und drü cken Sie OK.
EINSTELLUNGEN |
|
TUNER |
|
UHR |
|
SPRACHE |
|
ZURÜ CK |
|
AUSWÄ HLEN : |
|
AUSFÜ HREN |
: OK |
|
BEENDEN : MENU |
Heben Sie mit M/m die Option UHR hervor, und drü cken Sie OK.
PLAY
AUTOM. EINST. ist hervorgehoben.
OK
UHR |
|
|
|
AUTOM. EINST. |
|
EIN |
|
ZEIT VON PROGRAMM |
|
1 |
AAB |
MAN. EINSTELLUNG |
|
|
|
2 8 . 9 . 2 0 0 0 |
DO |
1 8 : 0 0 |
|
AUSWÄ HLEN : |
|
|
|
AUSFÜ HREN : OK |
|
|
|
BEENDEN : MENU
Drü cken Sie OK.
PLAY
OK
UHR |
|
|
AUTOM. EINST. |
|
EIN |
ZEIT VON PROGRAMM |
|
AUS |
MAN. EINSTELLUNG |
|
|
2 8 . 9 . 2 0 0 0 |
DO |
1 8 : 0 0 |
AUSWÄ HLEN : |
|
|
FESTLEGEN : OK |
|
|
BEENDEN : MENU
22 Einstellen der Uhr
4
5
6
7
|
Heben Sie mit M/m die Option EIN hervor, |
|
|
|
|
|
|
und drü cken Sie OK. |
UHR |
|
|
|
|
PLAY |
|
AUTOM. EINST. |
|
EIN |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
ZEIT VON PROGRAMM |
|
1 |
AAB |
|
OK |
|
MAN. EINSTELLUNG |
DO |
1 8 : 0 0 |
|
|
|
|
2 8 . 9 . 2 0 0 0 |
|
Vorbereitungen |
||
|
|
AUSWÄ HLEN : |
|
|
|
|
|
|
AUSFÜ HREN : OK |
|
BEENDEN : MENU |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Heben Sie mit m die Option ZEIT VON |
|
|
|
|
|
|
PROGRAMM hervor, und drü cken Sie |
UHR |
|
|
|
|
PLAY |
OK. |
AUTOM. EINST. |
|
|
|
|
|
|
1 |
AAB |
|
||
|
|
ZEIT VON PROGRAMM |
|
|
||
OK |
|
MAN. EINSTELLUNG |
DO |
1 8 : 0 0 |
|
|
|
|
2 8 . 9 . 2 0 0 0 |
|
|
||
|
|
AUSWÄ HLEN : |
|
|
|
|
|
|
FESTLEGEN : OK |
|
BEENDEN : MENU |
|
|
|
|
|
|
|
PLAY
OK
Drü cken Sie M/m so oft, bis die Programmposition eines Senders erscheint, der ein Zeitsignal ausstrahlt.
Empfängt der Videorecorder von keinem Sender ein Zeitsignal, wird AUTOM. EINST. automatisch wieder auf AUS gesetzt.
UHR |
|
|
|
AUTOM. EINST. |
|
|
|
ZEIT VON PROGRAMM |
|
2 |
CDE |
MAN. EINSTELLUNG |
|
|
|
2 8 . 9 . 2 0 0 0 |
DO |
1 8 : 0 0 |
|
AUSWÄ HLEN : |
|
|
|
FESTLEGEN : OK |
|
|
|
BEENDEN : MENU
Schließen Sie mit MENU das Menü .
MENU
Tips
•Wenn Sie AUTOM. EINST. auf EIN stellen, wird die automatische Uhreinstellfunktion aktiviert, sobald der Videorecorder ausgeschaltet wird. Die Uhrzeit wird automatisch angepaßt, und zwar mittels des Zeitsignals des Senders, dessen Programmposition in der Zeile ”ZEIT VON PROGRAMM” angezeigt wird.
Wenn Sie die automatische Uhreinstellfunktion nicht benö tigen, wählen Sie AUS.
•Wenn Sie wieder zum vorherigen Menü zurü ckwechseln wollen, heben Sie ZURÜ CK hervor und drü cken OK.
Hinweis
•Das Menü wird automatisch ausgeblendet, wenn Sie nicht innerhalb von ein paar Minuten eine Taste drü cken.
Einstellen der Uhr 23
Auswä hlen einer Sprache
Sie kö nnen fü r die Bildschirmmeldungen eine andere Sprache einstellen als die, die Sie mit der automatischen Einstellfunktion gewählt haben.
Vorbereitungen
• Schalten Sie den Videorecorder und das Fernsehgerät ein.
• Stellen Sie am Fernsehgerät den Videokanal ein.
MENU
M/m/</,
OK
1
2
MENU
PLAY
OK
Drü cken Sie MENU, heben Sie dann mit M/m die Option EINSTELLUNGEN hervor, und drü cken Sie OK.
EINSTELLUNGEN |
|
TUNER |
|
UHR |
|
SPRACHE |
|
ZURÜ CK |
|
AUSWÄ HLEN : |
|
AUSFÜ HREN |
: OK |
|
BEENDEN : MENU |
|
Heben Sie mit M/m die Option SPRACHE |
|
|
|
hervor, und drü cken Sie OK. |
SPRACHE |
|
PLAY |
|
ENGLISH |
NEDERLANDS |
|
|
||
|
|
DEUTSCH |
DANSK / NORSK |
OK |
|
FRANÇ AIS |
SVENSKA |
|
|
ITALIANO |
SUOMI |
|
|
ESPAÑ OL |
|
|
|
PORTUGUÊ S |
|
|
|
AUSWÄ HLEN : |
|
|
|
AUSFÜ HREN : OK |
BEENDEN : MENU |
|
|
|
3 |
Heben Sie mit M/m/</, die gewü nschte Sprache hervor, und drü cken |
Sie OK. |
PLAY
OK
4 |
Schließen Sie mit MENU das Menü . |
MENU |
Tip
•Wenn Sie wieder zum vorherigen Menü zurü ckwechseln wollen, heben Sie ZURÜ CK hervor und drü cken OK.
Hinweis
•Das Menü wird automatisch ausgeblendet, wenn Sie nicht innerhalb von ein paar Minuten eine Taste drü cken.
Vorbereitungen
Auswählen einer Sprache 25
Voreinstellen der Kanä le
Wenn sich bestimmte Kanäle mit der automatischen Einstellfunktion nicht voreinstellen lassen, kö nnen Sie diese von Hand einstellen.
Vorbereitungen
•Schalten Sie den Videorecorder und das Fernsehgerät ein.
•Stellen Sie am Fernsehgerät den Videokanal ein.
1 |
2 |
3 |
|
|
4 |
5 |
6 |
Programm- |
|
7 |
8 |
9 |
nummern- |
|
tasten |
||||
|
|
|
||
|
0 |
|
|
PROG +/–
MENU
M/m/</,
OK
1 MENU
PLAY
OK
Drü cken Sie MENU, heben Sie dann mit M/m die Option EINSTELLUNGEN hervor, und drü cken Sie OK.
EINSTELLUNGEN |
|
TUNER |
|
UHR |
|
SPRACHE |
|
ZURÜ CK |
|
AUSWÄ HLEN : |
|
AUSFÜ HREN |
: OK |
|
BEENDEN : MENU |
2 |
Heben Sie mit M/m die Option TUNER |
|
|
|
|
|
hervor, und drü cken Sie OK. |
TUNER |
|
PROG. |
1 |
|
|
PLAY |
|
NORMAL / KABEL |
NORMAL |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
KANALWAHL |
C1 2 |
AAB |
|
|
OK |
|
PAY-TV / CANAL+ |
AUS |
|
|
|
|
|
AUT. FEINABST. |
EIN |
|
|
|
|
|
FEINABSTIMMUNG |
|
|
|
|
|
|
ZURÜ CK |
|
|
|
Vorbereitungen |
|
|
AUSWÄ HLEN : |
|
|
|
|
|
|
AUSFÜ HREN : OK |
BEENDEN : MENU |
|
||
|
|
|
|
|||
3 |
Heben Sie mit M/m die Option NORMAL/ |
|
|
|
|
|
KABEL hervor, und drü cken Sie OK. |
TUNER |
|
PROG. |
1 |
|
|
PLAY |
|
NORMAL / KABEL |
NORMAL |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
KANALWAHL |
KABEL |
|
|
|
OK |
|
PAY-TV / CANAL+ |
EIN |
|
|
|
|
|
AUT. FEINABST. |
|
|
|
|
|
|
FEINABSTIMMUNG |
|
|
|
|
|
|
ZURÜ CK |
|
|
|
|
|
|
AUSWÄ HLEN : |
|
|
|
|
|
|
FESTLEGEN : OK |
BEENDEN : MENU |
|
||
|
|
|
|
4
PLAY
OK
Heben Sie mit M/m die Option NORMAL hervor, und drü cken Sie OK.
Zum Voreinstellen von Kabelkanälen heben Sie KABEL hervor.
TUNER |
|
PROG. |
1 |
|
|
||
NORMAL / KABEL |
NORMAL |
|
|
KANALWAHL |
C1 2 |
AAB |
|
PAY-TV / CANAL+ |
AUS |
|
|
AUT. FEINABST. |
EIN |
|
|
FEINABSTIMMUNG |
|
|
|
ZURÜ CK |
|
|
|
AUSWÄ HLEN : |
|
|
|
AUSFÜ HREN : OK |
BEENDEN : MENU |
||
|
5
6
• PROG Wählen Sie mit PROG +/– die Programmposition aus.
Ausgewä hlte
Programmposition |
|||
TUNER |
|
PROG. |
4 |
|
|
||
NORMAL / KABEL |
NORMAL |
|
|
KANALWAHL |
C1 2 |
AAB |
|
PAY-TV / CANAL+ |
AUS |
|
|
AUT. FEINABST. |
EIN |
|
|
FEINABSTIMMUNG |
|
|
|
ZURÜ CK |
|
|
|
AUSWÄ HLEN : |
|
|
|
AUSFÜ HREN : OK |
BEENDEN : MENU |
||
|
PLAY
OK
Heben Sie mit M/m die Option KANALWAHL hervor, und drü cken Sie OK.
TUNER |
|
PROG. |
4 |
|
|
||
NORMAL / KABEL |
|
|
|
KANALWAHL |
C1 2 |
AAB |
|
PAY-TV / CANAL+ |
|
|
|
AUT. FEINABST. |
EIN |
|
|
FEINABSTIMMUNG |
|
|
|
ZURÜ CK |
|
|
|
AUSWÄ HLEN : |
|
|
|
FESTLEGEN : OK |
BEENDEN : MENU |
||
|
Fortsetzung
Voreinstellen der Kanäle 27
7 |
|
Drü cken Sie M/m so oft, bis der gewü nschte Kanal angezeigt wird. |
|||||||||
|
Die Kanäle erscheinen in folgender |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
PLAY |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
Reihenfolge: |
|
|
|
TUNER |
PROG. 4 |
|
|||
|
OK |
|
|
|
|
|
|||||
|
• |
VHF E2 - E12 |
|
|
NORMAL / KABEL |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
KANALWAHL |
C2 7 |
|
|
||||
|
|
|
|
PAY-TV / CANAL+ |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
• |
VHF Italienische Kanäle A - H |
|
|
AUT. FEINABST. |
EIN |
|
|
||
1 |
2 |
|
|
FEINABSTIMMUNG |
|
|
|
|
|||
3 |
UHF E21 - E69 |
|
|
ZURÜ CK |
|
|
|
|
|||
4 |
5 |
• |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
7 |
8 |
• |
Kabelkanäle S1 - S20 |
|
AUSWÄ HLEN : |
|
|
|
|
||
9 |
|
|
FESTLEGEN : OK |
|
|
|
|
||||
|
|
• HYPER S21 - S41 |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
BEENDEN : |
MENU |
|
|||
|
0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
• |
Kabelkanäle S01 - S05 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
Wenn Sie die Nummer des gewü nschten Kanals kennen, drü cken Sie die |
|||||||||
|
|
entsprechenden Programmnummerntasten. Drü cken Sie also z. B. fü r Kanal |
|||||||||
|
|
5 zuerst ”0” und dann ”5”. |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
Wenn Sie eine weitere Programmposition voreinstellen wollen, gehen Sie |
|||||||||
|
wie in Schritt 5 bis 7 erläutert vor. |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
Schließen Sie mit MENU das Menü . |
|
|
|
|
|
|
|
||
MENU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 Voreinstellen der Kanäle