Index
A
AFT (Auto Fine Tuning - automatische Feineinstellung) 20 Anschließen des Videorecorders an das Fernsehgerät 7 Antenne anschließen 7 Aufnahme 30
vor dem Überspielen schützen 32 während ein anderes Programm läuft 32
B
Bildqualität einstellen 46
C
Canal Plus 24
D, E
Deaktivieren von Programmpositionen 20
F, G, H, I, J, K
Farbsystem
kompatible Farbsysteme
2
Fernbedienung 5
L, M
LP-Modus (Langzeitwiedergabe) 29, 31
N
Nachbearbeitung. Siehe Überspielen NTSC-System 28
O
OPC (Optimum Picture Control - optimale Bildaussteuerung) 46
P
PAY-TV 24
Q
Quick-Timer (Schnell-Timer) 43
R
Reinigen der Videoköpfe 51 RF-Kanal 8
S
ShowView 21 Aufnehmen mit 34
SP-Modus (Standardwiedergabe) 31 Spurlage einstellen 46 Suchen mit unterschiedlicher Geschwindigkeit 41
T
Timer-Aufnahmen 38 täglich/wöchentlich 36 Timer-Einstellungen ändern 44 Timer-Einstellungen löschen 44 Timer-Einstellungen überprüfen 44 überlappende Sendungen 45
Timer-Einstellungen ändern 44
Timer-Einstellungen löschen 44
Timer-Einstellungen überprüfen 44
U
Überspielen 49 Überspielschutzlasche 32 Uhrzeit einstellen 12
V
Voreinstellen von Kanälen 18
W, X, Y
Wiedergabe 27 Bild für Bild 41 in Zeitlupe 41
mit unterschiedlicher Geschwindigkeit 41
Z
Zähler 28
Sony Corporation
3-861-452-53 (1)
Video Cassette
Recorder
Bedienungsanleitung
PAL NTSC 4.43
SLV-E430AE/VP/VC/CP
SLV-E285VC
SLV-E230AE/VP/CP
©1998 by Sony Corporation
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
•Dieses Gerät arbeitet mit 220 - 240 V Wechselstrom bei 50 Hz. Achten Sie darauf, daß die Betriebsspannung des Geräts mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
•Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, lösen Sie das Netzkabel. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
•Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
•Wollen Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am Kabel.
Aufstellung
•Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich im Gerät kein Wärmestau bildet.
•Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen auf, die die Lüftungsöffnungen blockieren könnten.
•Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Warmluftauslässen oder an Orten auf, an denen es direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub, mechanischen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist.
•Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter Position auf. Es darf nur in waagrechter Position benutzt werden.
•Halten Sie das Gerät und die Videokassetten von Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen, zum Beispiel Mikrowellenherden oder großen Lautsprechern.
•Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
•Wird das Gerät direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht, kann sich im Inneren Feuchtigkeit niederschlagen. Es besteht dann die Gefahr, daß die Videoköpfe und das Band beschädigt werden. Wenn Sie das Gerät erstmalig in Betrieb nehmen oder wenn Sie es von einem kalten an einen warmen Ort bringen, warten Sie etwa eine Stunde lang ab, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
Vorsicht
Fernsehsendungen, Filme, Videoaufnahmen und anderes Material können urheberrechtlich geschützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen Materials verstößt unter Umständen gegen die Bestimmungen des Urheberrechts. Darüber hinaus bedarf die Verwendung dieses Recorders im Zusammenhang mit Kabelfernsehprogrammen unter Umständen der Genehmigung des Kabelfernsehsenders und/oder des Programmeigentümers.
Kompatible Farbsysteme
•Dieser Videorecorder zeichnet Videosignale im PAL-Farbsystem (B/G) auf und kann im PAL- (B/G) und im NTSC 4.43-Farbsystem (nur bei den Modellen SLV-E430AE/VP/ VC/CP und E285VC) aufgezeichnete Kassetten wiedergeben. Aufnahmen von Videoquellen in anderen Farbsystemen sind nicht unbedingt möglich.
•Im NTSC-Farbsystem aufgezeichnete Kassetten können auf diesem Videorecorder wiedergegeben werden, und zwar mit einem Fernsehgerät oder Farbmonitor, der das PAL-Farbsystem unterstützt (nur SLVE430AE/VP/VC/CP und E285VC).
2 Einführung
Inhalt
Vorbereitungen
4Schritt 1: Auspacken
5Schritt 2: Einstellen der Fernbedienung
7Schritt 3: Anschließen des Videorecorders
8Schritt 4: Einstellen des Fernsehgeräts auf den Videorecorder
10 Schritt 5: Einstellen des Videorecorders mit der Funktion Auto Set Up 12 Schritt 6: Einstellen der Uhr
17 Manuelles Einstellen —
Auswählen einer Sprache, Voreinstellen der Kanäle, Einrichten von ShowView*
24 Einstellen des PAY-TV-/Canal Plus-Decoders
Vorbereitungen
|
Grundfunktionen |
46 |
Einstellen der Bildqualität |
|
27 |
Wiedergeben einer Kassette |
47 |
Einstellen von Menüoptionen |
|
30 |
Aufnehmen von |
49 |
Überspielen mit einem anderen |
|
|
Fernsehprogrammen |
|
Videorecorder |
|
34 |
Aufnehmen von |
|
|
|
|
Fernsehprogrammen mit |
|
Weitere Informationen |
|
|
ShowView |
51 |
Störungsbehebung |
|
38 |
Manuelles Einstellen des Timers |
|||
54 |
Technische Daten |
|||
|
|
|||
|
Weitere Funktionen |
55 Lage und Funktion der Teile und |
||
|
|
Bedienelemente |
||
41 |
Wiedergeben/Suchen mit |
Hintere Umschlagseite |
||
|
unterschiedlicher |
|
Index |
Geschwindigkeit
43Aufnehmen von Fernsehprogrammen mit dem Quick Timer
44Überprüfen/Ändern/Löschen von Timer-Einstellungen
*ShowView wurde von der Gemstar Development Corporation als Warenzeichen beantragt. Das ShowView-System wird in Lizenz der Gemstar Development Corporation hergestellt.
Einführung 3
Vorbereitungen
Schritt 1
Auspacken
Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mit dem Videorecorder geliefert wurden:
• Fernbedienung |
• Antennenkabel |
• R6-Batterien (Größe AA)
Welches Modell haben Sie erworben?
Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf 8 Modelle: SLV-E430AE, E430VP, E430VC, E430CP, E285VC, E230AE, E230VP und E230CP. An der Geräterückseite finden Sie die Modellbezeichnung Ihres Videorecorders. Für die Abbildungen wurde das Modell SLV-E430VC verwendet. Auf Unterschiede in der Bedienung der anderen Modelle wird im Text deutlich hingewiesen, z. B. “nur SLV-E430VP”.
4 Vorbereitungen
Schritt 2
Einstellen der Fernbedienung
Einlegen der Batterien
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige Polarität: Plusund Minus-Pol der Batterien müssen den Markierungen im Batteriefach entsprechen.
Setzen Sie die Batterien mit dem negativen Pol (–) zuerst ein, und drücken Sie sie dann nach unten, bis der positive Pol (+) mit einem Klicken einrastet.
Gebrauch der Fernbedienung
Mit der Fernbedienung können Sie |
Fernbedienungssensor |
|||
diesen Videorecorder und ein |
|
|
|
|
Fernsehgerät von Sony bedienen. |
|
|
|
|
Zur Bedienung des Sony- |
|
|
|
|
Fernsehgeräts verwenden Sie die |
|
|
|
|
mit einem Punkt (•) markierten |
|
|
|
|
Tasten auf der Fernbedienung. |
|
|
|
|
|
|
|
|
[TV]/ |
|
|
|
|
[VIDEO] |
|
|
1 |
2 |
3 |
|
|
4 |
5 |
6 |
|
|
7 |
8 |
9 |
Zum Bedienen |
Stellen Sie [TV]/[VIDEO]auf |
|
|
|
des Videorecorders |
[VIDEO]und richten die Fernbedienung auf den |
|||
|
Fernbedienungssensor des Videorecorders. |
|||
des Sony-Fernsehgeräts |
[TV]und richten die Fernbedienung auf den |
|||
|
Fernbedienungssensor des Fernsehgeräts. |
Fortsetzung
Vorbereitungen
Vorbereitungen
5
Schritt 2 : Einstellen der Fernbedienung (Fortsetzung)
|
|
|
ON/STANDBY |
DISPLAY |
|
|
|
WIDE |
|
|
TV/VIDEO |
|
|
|
|
1 |
2 |
3 |
|
4 |
5 |
6 |
Programm- |
7 |
8 |
9 |
nummerntasten |
|
|||
|
0 |
|
|
|
|
|
PROG+/– |
|
|
|
VOL+/– |
MENU/> /. /? //
Tasten zum Bedienen des Fernsehgeräts
Zum |
Drücken Sie |
|
|
Schalten des Fernsehgeräts in den Bereitschaftsoder |
ON/STANDBY (Ein/ |
Aktivmodus |
Bereitschaft) |
|
|
Auswählen der Eingangsquelle des Fernsehgeräts: |
TV/VIDEO |
Antenneneingang oder Signaleingang |
|
|
|
Auswählen einer Programmposition am Fernsehgerät |
Programmnummern- |
|
tasten PROG +/– |
|
|
Einstellen der Lautstärke am Fernsehgerät |
VOL +/– |
|
|
Aufrufen von Bildschirmanzeigen |
DISPLAY |
|
|
Einstellen der Menüoptionen für das Fernsehgerät |
MENU/> /. /? // |
|
|
Umschalten des Breitbildmodus bei einem |
WIDE |
Breitbildfernsehgerät von Sony. |
|
|
|
Hinweise
•Bei normalem Betrieb halten die Batterien etwa drei bis sechs Monate.
•Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, um mögliche Schäden durch ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden.
•Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen mit einer alten.
•Verwenden Sie keine unterschiedlichen Arten von Batterien zusammen.
•Bei manchen Fernsehgeräten von Sony funktionieren möglicherweise einige Tasten nicht.
6 Vorbereitungen
Schritt 3
Anschließen des Videorecorders
|
|
AERIAL IN |
|
Netzkabel |
|
AERIAL OUT |
|
an |
|
AERIAL IN |
|
Netzsteckdose |
|
||
|
: Signalfluß |
Antennenkabel (mitgeliefert) |
|
1 |
Lösen Sie das Antennenkabel vom |
IN |
|
|
Fernsehgerät, und verbinden Sie es mit |
ENTREE |
|
|
der Buchse AERIAL IN an der Rückseite |
AERIAL |
|
|
des Videorecorders. |
|
ANTENNE |
|
|
SORTIE |
|
|
|
|
OUT |
2 |
Stecken Sie das mitgelieferte |
|
Antennenkabel in die Buchse AERIAL |
|
OUT am Videorecorder, und schließen |
Sie es am Antenneneingang Ihres
Fernsehgeräts an.
IN
ENTREE
AERIAL
ANTENNE
OUT
SORTIE
3 |
Schließen Sie das Netzkabel an die |
|
Netzsteckdose an. |
|
|
Zusätzliche Anschlußmöglichkeiten
An ein Fernsehgerät mit EURO-AV- Anschluß (Scart)
Mit dieser zusätzlichen Verbindung erhalten Sie eine bessere Bildund Tonqualität. Schließen Sie das Fernsehgerät wie in der Abbildung rechts dargestellt an. Wenn Sie das Bild des Videorecorders anzeigen wollen, drücken Sie TV/VIDEO, bis die Anzeige VIDEO im Display erscheint.
Hinweis
Dieser Videorecorder |
Fernsehgerät |
|
|
|
|
:LINE-1(TV)
EURO-AV-Kabel (Scart-Kabel)
VMC-2121 (nicht mitgeliefert)
•Wenn Sie den Videorecorder und das Fernsehgerät nur über ein Antennenkabel verbinden, stellen Sie HF-MODULATOR im Menü OPTIONEN auf EIN (Anfangseinstellung).
Wenn das Fernsehgerät mit dem Anschluß LINE-1 (TV) verbunden ist, empfiehlt es sich, HF-MODULATOR im Menü OPTIONEN auf AUS zu stellen. In der Position AUS wird nur das Signal von der Antenne über den Anschluß AERIAL OUT
Vorbereitungen
ausgegeben (siehe Seite 47). |
Vorbereitungen |
7 |
|
|
|
Schritt 4
Einstellen des Fernsehgeräts auf den Videorecorder
Wenn Sie den Videorecorder mit dem EURO-AV-Kabel an das Fernsehgerät anschließen, überspringen Sie diesen Schritt.
ON/STANDBY
PROGRAM +/–
RF CHANNEL
1 ON/STANDBY Schalten Sie den Videorecorder mit ON/STANDBY (Ein/ Bereitschaft) ein.
2 AUTO SET UP
RF CHANNEL
Drücken Sie RF CHANNEL am Videorecorder.
Der werkseitig eingestellte RF-Kanal erscheint im Display.
3
4
Das Signal des Videorecorders wird über diesen Kanal an das Fernsehgerät übertragen.
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und wählen Sie eine Programmposition für das vom Videorecorder ausgegebene Bild.
Die Programmposition wird im folgenden als Videokanal bezeichnet.
Stellen Sie das Fernsehgerät auf den im Display angezeigten Kanal ein, so daß das Bild in der Abbildung rechts auf dem Fernsehschirm erscheint.
Anweisungen zur Sendereinstellung finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernsehgerät.
Ist das Bild nicht scharf, lesen Sie bitte den Abschnitt “So stellen Sie das Bild des Videorecorders scharf ein” auf Seite 9.
SONY VIDEO CASSETTE RECORDER
8 Vorbereitungen
5 AUTO SET UP Drücken Sie RF CHANNEL.
RF CHANNEL
Damit haben Sie Ihr Fernsehgerät auf den Videorecorder eingestellt. Wenn Sie nun eine Kassette abspielen wollen, stellen Sie am Fernsehgerät immer den Videokanal ein.
So überprüfen Sie die Einstellung des Fernsehgeräts
Stellen Sie am Fernsehgerät den Videokanal ein, und drücken Sie PROGRAM +/– am Videorecorder. Wenn auf dem Fernsehschirm bei jedem Tastendruck auf PROGRAM +/– ein anderes Programm erscheint, ist die Einstellung korrekt.
So stellen Sie das Bild des Videorecorders scharf ein
Wenn das Bild in Schritt 4 oben nicht scharf ist, fahren Sie mit Schritt 5 fort, um das Verfahren einmal ganz durchzuführen. Beginnen Sie dann nochmals mit Schritt 2. Nach dem Drücken von RF CHANNEL in Schritt 2 zum Anzeigen des RF-Kanals drücken Sie PROGRAM +/–, so daß ein anderer RF-Kanal erscheint. Stellen Sie dann das Fernsehgerät auf den neuen RFKanal ein, bis das Bild scharf ist.
Vorbereitungen
Vorbereitungen 9
Schritt 5
Einstellen des Videorecorders mit der Funktion Auto Set Up
AUTO SET UP
Bevor Sie den Videorecorder zum ersten Mal benutzen, stellen Sie ihn mit der Funktion Auto Set Up (automatische Einstellfunktion) ein. Mit dieser Funktion können Sie die Sprache für die Bildschirmanzeigen auswählen sowie die Fernsehkanäle einstellen. Dabei werden Sie durch eine Reihe von Meldungen auf dem Display geführt.
1 AUTO SET UP
RF CHANNEL
Halten Sie AUTO SET UP am Videorecorder mehr als drei Sekunden lang gedrückt.
Der Videorecorder schaltet sich automatisch ein, und die landesspezifische Abkürzung für ATP (automatische Sendervoreinstellung) erscheint im Display.
10 Vorbereitungen
2
PROGRAM
TRACKING
Wählen Sie mit PROGRAM +/– am Videorecorder die Abkürzung für Ihr Land aus.
Für einige Länder stehen mehrere Sprachen zur Auswahl.
In der folgenden Tabelle sind die Abkürzungen für die Länder und Sprachen aufgeführt:
Abkürzung |
Land |
Sprache |
A |
Österreich |
Deutsch |
B-D |
Belgien |
Deutsch |
B-F |
Belgien |
Französisch |
B-N |
Belgien |
Niederländisch |
CH-D |
Schweiz |
Deutsch |
CH-F |
Schweiz |
Französisch |
CH-I |
Schweiz |
Italienisch |
D |
Deutschland |
Deutsch |
DK |
Dänemark |
Dänisch |
ES |
Spanien |
Spanisch |
GR |
Griechenland |
Griechisch |
I |
Italien |
Italienisch |
L-D |
Luxemburg |
Deutsch |
L-F |
Luxemburg |
Französisch |
NL |
Niederlande |
Niederländisch |
P |
Portugal |
Portugiesisch |
S |
Schweden |
Schwedisch |
SF |
Finnland |
Finnisch |
ELSE |
Andere Länder |
|
|
|
|
Wenn Ihr Land nicht angezeigt wird, wählen Sie ELSE.
3 AUTO SET UP
RF CHANNEL
Drücken Sie AUTO SET UP.
Die ATP-Funktion beginnt, nach allen empfangbaren Kanälen zu suchen, und speichert sie in numerischer Reihenfolge.
Sind keine weiteren empfangbaren Kanäle zu finden, wird die Voreinstellung beendet, und “SET UP” wird im Display ausgeblendet.
(Nur SLV-E430VP/VC,
E285VC, E230VP) Die aktuelle Uhrzeit erscheint
bei Kanälen, die ein Zeitsignal ausstrahlen, im Display.
So beenden Sie die automatische Einstellfunktion
Drücken Sie AUTO SET UP.
Tip
•Wenn Sie für die Bildschirmanzeigen eine andere Sprache auswählen wollen, als die, die von der automatischen Einstellfunktion voreingestellt wurde, schlagen Sie auf Seite 17 nach.
Hinweis
•Beenden Sie Auto Set Up nicht, während ATP-Funktionen ausgeführt werden. Andernfalls müssen Sie die Schritte oben wiederholen.
Vorbereitungen
Vorbereitungen 11
Schritt 6
Einstellen der Uhr
Wenn Sie Aufnahmen mit dem Timer programmieren wollen, müssen Sie zunächst Datum und Uhrzeit am Videorecorder einstellen.
Nur SLV-E430VP/VC, E285VC, E230VP: Die automatische Uhreinstellfunktion (Auto Clock Set) kann nur eingesetzt werden, wenn ein empfangener Sender ein Zeitsignal ausstrahlt.
Wenn die automatische Uhreinstellfunktion (Auto Clock Set) die Uhrzeit für Ihre Region nicht korrekt eingestellt hat, versuchen Sie es mit einem anderen Sender, der diese Funktion unterstützt.
MENU
> /. /? //
OK
Vorbereitungen
•Schalten Sie den Videorecorder und das Fernsehgerät ein.
•Stellen Sie am Fernsehgerät den Videokanal ein.
Manuelles Einstellen der Uhr
1 PAUSE
REW |
PLAY |
OK
STOP
Drücken Sie MENU, wählen Sie dann mit
> /. die Option EINSTELLUNGEN aus,
FFund drücken Sie OK.
EINSTELLUNGEN
OPTIONEN
TUNER
SHOWVIEW
UHR
SPRACHE
AUSWÄHLE N |
: V v |
AUSFÜHRE N |
: OK |
2 PAUSE
REW |
PLAY |
FF |
OK
STOP
Wählen Sie mit > /. die Option UHR, und drücken Sie OK.
tUHR
1. 1. 1998 DO 0 : 00
AUTOM. EINST. [AUS] UHR PROGRAMM. [ 1 ]
AUSWÄHLE N |
: V v |
AUSFÜHRE N |
: B b |
END E |
: OK |
12 Vorbereitungen
3 |
PAUSE |
|
Nur SLV-E430VP/VC, E285VC, E230VP: |
tUHR |
|
|
|
|
|
|
Stellen Sie den Cursor ( ) mit > /. auf |
|
|
|
|
REW |
PLAY |
FF |
die Zeile mit der Uhrzeit, und drücken Sie |
1. 1. 1998 |
DO |
0 : 00 |
|
|
|
||||||
|
OK |
|
/ . |
AUTOM. EINST. |
|
[AUS] |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
UHR PROGRAMM. |
[ 1 |
] |
|
|
STOP |
|
Die Tagesziffern beginnen zu blinken |
AUSWÄHLE N |
: B b |
|
|
|
|
|
|
AUSFÜHRE N |
: V v |
|
|
|
|
|
|
END E |
: OK |
|
|
4 |
PAUSE |
|
Stellen Sie mit > /. das Datum ein. |
tUHR |
|
|
|
REW |
PLAY |
FF |
|
11. 1. 1998 |
SO |
0 : 00 |
|
|
|
|
|
|
|||
|
OK |
|
|
AUTOM. EINST. |
|
[AUS] |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
UHR PROGRAMM. |
[ 1 |
] |
|
|
STOP |
|
|
AUSWÄHLE N |
: B b |
|
|
|
|
|
|
AUSFÜHRE N |
: V v |
|
|
|
|
|
|
END E |
: OK |
|
|
5 PAUSE
REW |
PLAY |
OK
STOP
Wenn Sie / drücken, blinkt die Monatsangabe. Stellen Sie den Monat mit
FF > /. ein.
tUHR |
|
|
|
|
|
11. |
1. 1998 |
SO |
0 : 00 |
|
|
|
AUTOM. EINST. |
|
[AUS] |
||
|
UHR |
PROGRAMM. |
[ 1 ] |
|
|
AUSWÄHLE N |
: B b |
|
|
||
AUSFÜHRE N |
: V v |
|
|
||
END E |
|
: OK |
|
|
6 PAUSE
REW |
PLAY |
OK
STOP
Stellen Sie nacheinander das Jahr, die Stunden und die Minuten ein. Drücken
FF Sie dazu / , bis die einzustellende
Angabe blinkt, und wählen Sie mit > /. die Ziffern aus.
Der Wochentag wird automatisch eingestellt.
tUHR
11. 12. 1998 FR 15 : 30
AUTOM. EINST. [AUS] UHR PROGRAMM. [ 1 ]
AUSWÄHLE N |
: B b |
AUSFÜHRE N |
: V v |
END E |
: OK |
7 |
PAUSE |
Drücken Sie / . Die Uhr beginnt zu |
|
|
|
|
|
laufen. |
tUHR |
|
|
|
|
|
|
|
|
REW |
PLAY |
FF |
11. 12. 1998 |
FR |
15 : 30 |
|
|
|
|||
|
OK |
|
|
|
|
|
|
|
AUTOM. EINST. |
|
[AUS] |
|
|
|
UHR PROGRAMM. |
[ 1 ] |
|
|
STOP |
|
AUSWÄHLE N |
: V v |
|
|
|
|
AUSFÜHRE N |
: B b |
|
|
|
|
END E |
: OK |
Fortsetzung
Vorbereitungen
Vorbereitungen 13
Schritt 6 : Einstellen der Uhr (Fortsetzung)
8 |
PAUSE |
Drücken Sie OK. |
|
||
REW |
PLAY |
FF |
|
OK |
|
|
STOP |
|
Tip
•Um die Ziffern beim Einstellen zu korrigieren, schalten Sie mit ? zu der zu ändernden Angabe zurück und wählen den neuen Wert mit > /. aus.
Hinweis
•Das Menü wird automatisch ausgeblendet, wenn Sie nicht innerhalb von ein paar Minuten eine Taste drücken.
14 Vorbereitungen
Wechseln des Senders für |
|
die automatische |
|
Uhreinstellfunktion |
MENU |
(Auto Clock Set) |
|
(nur SLV-E430VP/VC, E285VC, |
> /. /? // |
E230VP) |
|
|
OK |
1 MENU
|
PAUSE |
|
REW |
PLAY |
FF |
|
OK |
|
|
STOP |
|
Drücken Sie MENU, wählen Sie dann mit > /. die Option EINSTELLUNGEN aus, und drücken Sie OK.
EINSTELLUNGEN
OPTIONEN
TUNER
SHOWVIEW
UHR
SPRACHE
AUSWÄHLE N |
: V v |
AUSFÜHRE N |
: OK |
2 |
PAUSE |
Wählen Sie mit > /. die Option UHR, |
|
|
und drücken Sie OK. |
REW |
PLAY |
FF |
|
OK |
Der Cursor ( ) steht auf AUTOM. EINST. |
|
STOP |
|
tUHR
1. 1. 1998 DO 0 : 00
AUTOM. EINST. [AUS] UHR PROGRAMM. [ 1 ]
AUSWÄHLE N |
: V v |
AUSFÜHRE N |
: B b |
END E |
: OK |
3 PAUSE
REW |
PLAY |
FF |
OK
STOP
Wählen Sie mit / die Einstellung EIN aus.
tUHR
11. 12. 1998 FR 15 : 30
AUTOM. EINST. |
[ E I N ] |
ZEIT VON PROGR. [ 1 ] |
|
AUSWÄHLE N |
: V v |
AUSFÜHRE N |
: B b |
END E |
: OK |
Vorbereitungen
Fortsetzung
Vorbereitungen 15
Schritt 6 : Einstellen der Uhr (Fortsetzung)
4 |
PAUSE |
Stellen Sie den Cursor ( ) mit . auf ZEIT |
|
|
VON PROGR., und drücken Sie ? // so |
REW |
PLAY |
FF oft, bis die Programmposition des |
|
OK |
Senders, der das Zeitsignal ausstrahlt, |
|
|
|
|
|
erscheint. |
|
STOP |
Empfängt das Gerät von keinem Sender |
|
|
|
|
|
ein Zeitsignal, wird AUTOM. EINST. |
|
|
automatisch wieder auf AUS gesetzt. |
tUHR |
|
|
11. 12. 1998 |
FR |
15 : 30 |
AUTOM. EINST. |
|
[ E I N ] |
ZEIT VON PROGR. |
[ 4 ] |
|
AUSWÄHLE N |
: V v |
|
AUSFÜHRE N |
: B b |
|
END E |
: OK |
5 |
PAUSE |
Drücken Sie OK. |
|
||
REW |
PLAY |
FF |
|
OK |
|
|
STOP |
|
Tip
•Wenn Sie AUTOM. EINST. auf EIN stellen, wird die automatische Uhreinstellfunktion (Auto Clock Set) aktiviert, sobald der Videorecorder ausgeschaltet wird. Das Datum und die Uhrzeit werden automatisch angepaßt, und zwar mittels des Zeitsignals des Senders, dessen Programmposition in der Zeile “ZEIT VON PROGR.” angezeigt wird.
Wenn Sie die automatische Uhreinstellfunktion nicht benötigen, wählen Sie AUS.
Hinweis
•Das Menü wird automatisch ausgeblendet, wenn Sie nicht innerhalb von ein paar Minuten eine Taste drücken.
16 Vorbereitungen
Manuelles
Einstellen — Auswählen einer Sprache
Sie können für die Bildschirmmeldungen eine andere Sprache einstellen als die, die Sie mit der Funktion Auto Set Up gewählt haben.
Vorbereitungen…
•Schalten Sie den Videorecorder und das Fernsehgerät ein.
•Stellen Sie am Fernsehgerät den Videokanal ein.
MENU
> /. /? //
OK
1 PAUSE
REW |
PLAY |
OK
STOP
Drücken Sie MENU, wählen Sie dann mit
> /. die Option EINSTELLUNGEN aus,
FFund drücken Sie OK.
EINSTELLUNGEN
OPTIONEN
TUNER
SHOWVIEW
UHR
SPRACHE
AUSWÄHLE N |
: V v |
AUSFÜHRE N |
: OK |
2 PAUSE
REW |
PLAY |
FF |
OK
STOP
Wählen Sie mit > /. die Option SPRACHE aus, und drücken Sie OK.
SPRACHE |
|
ENGLIS H |
NEDERLANDS |
DEUTSC H |
DANSK |
FRANÇAI S |
SVENSKA |
ITALIAN O |
SUOMI |
ESPAÑO L |
E ΛΛHNIKA |
PORTUGUÊS |
|
AUSWÄHLE N |
: V v |
AUSFÜHRE N |
: OK |
3 |
PAUSE |
Stellen Sie den Punkt (r ) mit > /. /? / |
|
|
/ auf die gewünschte Sprache, und |
REW |
PLAY |
FF drücken Sie OK. |
|
OK |
|
|
STOP |
|
Vorbereitungen
Vorbereitungen 17