SONY SLV-E230VP User Manual

Index
A, B
AFT (syntonisation fine automatique) 20
Annulation des réglages du programmateur 44
C
28 Compteur 28
D
Désactivation de positions de programmation 20
Doublage. Voir Montage.
E, F, G, H, I, J, K
Enregistrement 30
sauvegarde 32 en regardant une autre
émission 32
Enregistrement par programmateur 38
annulation de réglages du programmateur 44
modification de réglages du programmateur 44
vérification de réglages du programmateur 44
enregistrement quotidien/hebdomadaire 36
chevauchement de réglages du programmateur 45
L
Languette de protection 32 Lecture 27
à différentes vitesses 41 au ralenti 41 image par image 41
M
Mode LP 29, 31 Mode SP 31 Modification des réglages du
programmateur 44 Montage 49
N
Nettoyage des têtes vidéo 51
O
OPC (contrôle d’image optimal) 46
P, Q
PAY-TV 24 Présélection des chaînes 18 Programmateur rapide 43
R
Raccordement de l’antenne 7 Raccordement du
magnétoscope et de votre téléviseur 7
Recherche à différentes vitesses 41
Réglage de l’alignement 46 Réglage de l’horloge 12 Réglage de l’image 46
S
ShowView 21
enregistrement 34
Système couleur
systèmes couleur compatibles 2
T, U
Télécommande 5
V, W, X, Y, Z
Vérification des réglages du programmateur 44
Sony Corporation
3-861-452-23(1)
Video Cassette Recorder
Mode d’emploi
PAL NTSC 4.43
SLV-E430AE/VP/VC/CP SLV-E285VC SLV-E230AE/VP/CP
©1998 by Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité. Pour éviter les risques d’électrocution, n’ouvrez pas le châssis de l’appareil. Confiez l’entretien exclusivement à un personnel qualifié. Le cordon d’alimentation ne peut être remplacé que dans un centre de service après­vente qualifié.
Précautions
Sécurité
• Cet appareil fonctionne sur une tension de 220 - 240 V CA, 50 Hz. Vérifiez si la tension nominale de cet appareil est identique à la tension de votre alimentation secteur locale.
• Si un objet venait à pénétrer à l’intérieur du châssis, débranchez l’appareil et faites-le contrôler par un personnel qualifié avant de le remettre en service.
• L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il reste branché sur la prise murale, même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension.
• Débranchez le cordon de la prise si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon, tirez-le par la fiche, jamais par le cordon.
Installation
• Installez l’appareil dans un endroit suffisamment ventilé de manière à éviter toute surchauffe interne.
• Ne placez pas l’appareil sur des surfaces molles (tapis, couvertures, etc.) ou à proximité de tissus (rideaux, tentures) qui risquent d’obstruer les orifices d’aération.
• N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou des conduites d’air chaud, ni à des endroits exposés à la lumière directe du soleil, à une poussière excessive, à des vibrations mécaniques ou à des chocs.
• N’installez pas l’appareil en position inclinée. L’appareil est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.
• Gardez l’appareil et les cassettes vidéo à l’écart de tout équipement contenant des aimants magnétiques puissants, par exemple des fours à micro-ondes ou de puissants haut-parleurs.
• Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.
• Si vous transportez l’appareil directement d’une pièce froide dans une pièce chaude, de l’humidité peut apparaître par condensation à l’intérieur du magnétoscope et endommager la tête vidéo ainsi que la bande magnétique. La première fois que vous installez l’appareil ou lorsque vous le déplacez d’un endroit frais dans un endroit chaud, attendez environ une heure avant de le faire fonctionner.
Attention
Les émissions télévisées, les films, les cassettes vidéo et autres matériaux peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de tels matériaux peut être en infraction avec la législation sur les droits d’auteur. De même, l’utilisation de ce magnétoscope avec un téléviseur relié à un réseau de télédistribution peut être soumise à l’autorisation de l’exploitant du câble et/ou du propriétaire du programme.
Systèmes couleur compatibles
• Ce magnétoscope est conçu pour enregistrer et reproduire des signaux vidéo suivant le système couleur PAL (B/G) et, dans le cas des modèles SLV-E430AE/VP/VC/CP et E285VC uniquement, pour reproduire des signaux vidéo suivant le système couleur NTSC 4.43. L’enregistrement de sources vidéo basées sur d’autres systèmes couleur ne peut être garanti.
• Les cassettes enregistrées suivant le système couleur NTSC peuvent être reproduites sur le magnétoscope de cet appareil avec un téléviseur ou un moniteur couleur supportant le système couleur PAL (SLV-E430AE/VP/VC/CP et E285VC uniquement).
Introduction
2
Table des matières
Préparation
4 1re étape : Déballage 5 2e étape : Préparation de la télécommande 7 3e étape : Raccordement du magnétoscope
8 4e étape : Syntonisation de votre téléviseur sur le magnétoscope 10 5e étape : Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction Auto Set Up 12 6e étape : Réglage de l’horloge 17 Installation manuelle —
Sélection d’une langue d’affichage, Présélection des chaînes, Réglage de la fonction ShowView*,
24 Installation d’un décodeur PAY-TV/Canal Plus
Préparation
Opérations de base
27 Lecture d’une cassette 30 Enregistrement d’émissions
télévisées
34 Enregistrement d’émissions
télévisées à l’aide de ShowView
38 Réglage manuel du
programmateur
Opérations complémentaires
41 Lecture/recherche à différentes
vitesses
43 Enregistrement d’émissions
télévisées à l’aide du programmateur rapide
44 Vérification/modification/
annulation de réglages du programmateur
* ShowView est une marque déposée par Gemstar Development Corp. Le système ShowView est
fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
46 Réglage de l’image 47 Changement des options de
menu
49 Montage avec un autre
magnétoscope
Informations complémentaires
51 Guide de dépannage 54 Spécifications 55 Index des composants et des
commandes
Couverture dos
Index
Introduction
3
Préparation
1re étape
Déballage
Vérifiez si vous avez reçu les accessoires suivants avec l’appareil :
• Télécommande
• Piles R6 (AA)
• Câble d’antenne
Préparation
4
Vérification du modèle
Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi concernent les 8 modèles : SLV-E430AE, E430VP, E430VC, E430CP, E285VC, E230AE, E230VP et E230CP. Vérifiez la désignation de votre modèle qui est inscrite sur le panneau arrière de votre magnétoscope. C’est le modèle SLV-E430VC qui est représenté dans les illustrations. Toute différence de fonctionnement est clairement spécifiée dans le texte, par exemple : “SLV-E430VP uniquement”.
2e étape
Préparation de la télécommande
Installation des piles
Introduisez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre les pôles (+) et (–) des piles avec le schéma figurant dans le compartiment à piles.
Introduisez d’abord l’extrémité négative (–) et enfoncez-la jusqu’à ce que l’extrémité positive (+) s’encliquette.
Préparation
Utilisation de la télécommande
Vous pouvez utiliser cette télécommande pour commander ce magnétoscope et un téléviseur Sony. Les touches de la télécommande identifiées par un point (•) servent également à commander votre téléviseur Sony.
Pour commander
le magnétoscope un téléviseur Sony
Réglez [TV]/[VIDEO] sur [VIDEO] et visez le capteur de télécommande du magnétoscope. [TV] et visez le capteur de télécommande du téléviseur.
Capteur de télécommande
[TV]/ [VIDEO]
1 2 3 4 5 6
suite page suivante
Préparation
5
2e étape : Préparation de la télécommande (suite)
DISPLAY
WIDE
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0
MENU/> /. /? //
Touches de commande du téléviseur
ON/STANDBY
TV/VIDEO
Touches numériques de présélection
PROG+/– VOL+/–
Préparation
6
Pour
Mettre le téléviseur en mode de veille ou en mode actif
Sélectionner l’antenne ou l’entrée de ligne comme source d’entrée du téléviseur
Sélectionner une position de programmation du téléviseur
Régler le volume du téléviseur Activer les menus d’affichage Activer les options de menu du téléviseur Commuter le mode élargi d’un téléviseur à écran large
Sony
Remarques
• Dans des conditions d’utilisation normales, les piles devraient durer environ trois à six mois.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles afin d’éviter des dommages éventuels résultant d’une fuite des piles.
• N’utilisez pas en même temps une pile neuve et une pile usagée.
• N’utilisez pas des piles de types différents.
• Il se peut que quelques touches ne fonctionnent pas avec certains téléviseurs Sony.
Appuyez sur
ON/STANDBY (marche/veille)
TV/VIDEO
Touches numériques de présélection PROG +/– (programme)
VOL +/– (volume) DISPLAY (écrans de menu) MENU/> /. /? // WIDE (élargir)
3e étape
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE
Raccordement du magnétoscope
ANTENNE ENTREE
Cordon d’alimentation
vers une prise murale
: Sens du signal
Câble d’antenne (fourni)
ANTENNE SORTIE
ANTENNE ENTREE
1 Déconnectez le câble d’antenne de votre
téléviseur et branchez-le sur la borne ANTENNE ENTREE à l’arrière de votre magnétoscope.
2 Branchez le câble d’antenne fourni sur la
borne ANTENNE SORTIE du magnétoscope et sur la borne d’entrée d’antenne de votre téléviseur.
3 Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale (secteur).
Raccordements complémentaires
Raccordement d’un téléviseur doté d’un connecteur EURO-AV (Scart)
Ce raccordement permet d’améliorer la qualité de l’image et du son. Raccordez le téléviseur comme illustré à droite. Lorsque vous voulez visualiser l’entrée vidéo, appuyez sur la touche TV/ VIDEO de façon à activer l’indicateur VIDEO dans la fenêtre d’affichage.
Remarque
• Si vous raccordez le magnétoscope à votre téléviseur uniquement au moyen du câble d’antenne, réglez MODULATEUR RF dans le menu OPTIONS sur OUI (réglage par défaut).
Si le téléviseur est raccordé au connecteur LIGNE-1(TV), il est conseillé de régler MODULATEUR RF dans le menu OPTIONS sur NON. En position NON, seul le signal de l’antenne est transmis via le connecteur ANTENNE SORTIE (voir page
47).
Ce magnétoscope
: LIGNE-1(TV)
Câble VMC-2121 EURO-AV (non fourni)
Téléviseur
EURO-AV (Scart)
Préparation
Préparation
7
4e étape
Syntonisation de votre téléviseur sur le magnétoscope
Si vous avez raccordé le magnétoscope à votre téléviseur au moyen d’un câble EURO-AV, passez cette étape.
ON/STANDBY
PROGRAM +/–
RF CHANNEL
ON/STANDBY
1 Appuyez sur ON/STANDBY (marche/veille) pour mettre le
magnétoscope sous tension.
AUTO SET UP
2 Appuyez sur la touche RF CHANNEL du magnétoscope.
RF CHANNEL
Le canal RF apparaît dans la fenêtre d’affichage. Le signal du magnétoscope est transmis au téléviseur via ce canal.
3 Mettez votre téléviseur sous tension et sélectionnez une position de
programmation pour l’image vidéo du magnétoscope. Cette position de programmation servira désormais de canal vidéo.
4 Syntonisez le téléviseur sur le même canal
que celui indiqué dans la fenêtre d’affichage de façon à ce que l’image illustrée à droite apparaisse sur l’écran du téléviseur.
Consultez les instructions de syntonisation dans le mode d’emploi de votre téléviseur.
Si l’image ne s’affiche pas clairement, reportez-vous à la section “Pour obtenir une image claire à partir du magnétoscope” à la page 9.
Préparation
8
SONY VIDEO CASSETTE RECORDER
AUTO SET UP
5 Appuyez sur RF CHANNEL.
RF CHANNEL
Vous avez maintenant syntonisé votre téléviseur sur le magnétoscope. Désormais, chaque fois que vous voulez reproduire une cassette, réglez le téléviseur sur ce canal vidéo.
Pour vérifier si la syntonisation du téléviseur est correcte
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo et appuyez ensuite sur la touche PROGRAM +/– du magnétoscope. Si l’écran du téléviseur affiche un programme télévisé différent chaque fois que vous appuyez sur PROGRAM +/–, c’est que la syntonisation du téléviseur est correcte.
Pour obtenir une image claire à partir du magnétoscope
Si l’image n’apparaît pas clairement à l’étape 4 ci-dessus, passez à l’étape 5 pour terminer cette procédure. Redémarrez ensuite à partir de l’étape 2. Après avoir appuyé sur RF CHANNEL à l’étape 2 pour afficher le canal RF, appuyez sur PROGRAM +/– de façon à ce qu’un autre canal RF apparaisse. Syntonisez ensuite le téléviseur sur le nouveau canal RF jusqu’à ce que vous obteniez une image claire.
Préparation
Préparation
9
5e étape
Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction Auto Set Up
Avant la première utilisation du magnétoscope, procédez à l’installation du magnétoscope à l’aide de la fonction Auto Set Up. Cette fonction vous permet de sélectionner la langue d’affichage des menus et les chaînes de télévision en suivant la séquence affichée dans la fenêtre d’affichage.
AUTO SET UP
1 Maintenez la touche AUTO SET UP du magnétoscope enfoncée
RF CHANNEL
pendant au moins trois secondes. Le magnétoscope se met
automatiquement sous tension et l’abréviation de pays pour la fonction ATP (présélection automatique du syntoniseur) apparaît dans la fenêtre d’affichage.
AUTO SET UP
10
Préparation
2 Appuyez sur la touche PROGRAM +/– du magnétoscope pour
PROGRAM
TRACKING
sélectionner l’abréviation de votre pays. Pour certains pays, vous avez le choix entre plusieurs langues d’affichage. Les abréviations des pays et des langues d’affichage sont les suivantes :
Abréviation Pays Langue
A Autriche Allemand B-D Belgique Allemand B-F Belgique Français B-N Belgique Néerlandais CH-D Suisse Allemand CH-F Suisse Français CH-I Suisse Italien D Allemagne Allemand DK Danemark Danois ES Espagne Espagnol GR Grèce Grec I Italie Italien L-D Luxembourg Allemand L-F Luxembourg Français NL Pays-Bas Néerlandais P Portugal Portugais S Suède Suédois SF Finlande Finnois ELSE autres pays
Si le nom de votre pays ne figure pas dans cette liste, sélectionnez ELSE.
AUTO SET UP
3 Appuyez sur AUTO SET UP.
RF CHANNEL
La fonction ATP entame la recherche de toutes les chaînes captables et les présélectionne dans l’ordre numérique.
Lorsque plus aucune chaîne captable n’est détectée, la présélection s’arrête et l’indication “SET UP” disparaît de la fenêtre d’affichage.
(SLV-E430VP/VC, E285VC, E230VP uniquement) L’heure apparaît dans la fenêtre
d’affichage pour toutes les stations qui transmettent un signal horaire.
Préparation
Pour annuler la fonction Auto Set Up
Appuyez sur AUTO SET UP.
Conseil
• Si vous voulez activer une autre langue d’affichage des menus que la langue présélectionnée par la fonction Auto Set Up, voir page 17.
Remarque
• Ne quittez pas la procédure Auto Set Up durant les opérations ATP. Sinon, répétez la procédure ci-dessus.
Préparation
11
6e étape
Réglage de l’horloge
Vous devez régler l’heure et la date sur le magnétoscope si vous voulez utiliser correctement la fonction d’enregistrement par programmateur.
SLV-E430VP/VC, E285VC, E230VP uniquement: La fonction de réglage automatique de l’horloge n’est opérante que si une station de votre zone géographique diffuse un signal horaire.
Si la fonction Auto Set Up n’a pas correctement réglé l’horloge pour votre zone géographique, essayez une autre station au moyen de la fonction de réglage automatique de l’horloge (Auto Clock Set).
Avant de commencer...
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Réglage manuel de l’horloge
1 Appuyez sur MENU et puis sur > /.
PAUSE
PLAY
OK
STOP
pour sélectionner REGLAGES et appuyez
FFREW
ensuite sur OK.
REGLAGES OPTIONS
SYNTONISEUR SHOWVIEW HORLOGE LANGUE
SELECTIONNER : Vv REGLER : OK
MENU
> /. /? //
OK
2 Appuyez sur > /. pour sélectionner
PAUSE
HORLOGE et appuyez ensuite sur OK.
FFREW
PLAY
OK
STOP
Préparation
12
tHORLOGE
1. 1. 1998 JE 0 : 00 REGLAGE AUTO [NON]
PROG HORLOGE [ 1 ] SELECTIONNER : Vv
REGLER : Bb FIN : OK
PAUSE
3 (SLV-E430VP/VC, E285VC, E230VP
uniquement):
FFREW
PLAY
STOP
OK
Appuyez sur > /. pour amener le curseur ( ) sur la rangée de l’horloge et appuyez ensuite sur / .
Le jour se met à clignoter.
tHORLOGE
1. 1. 1998 JE 0 : 00 REGLAGE AUTO [NON]
PROG HORLOGE [ 1 ] SELECTIONNER : Bb
REGLER : Vv FIN : OK
4 Appuyez sur > /. pour régler la date.
5 Appuyez sur / pour faire clignoter le
6 Réglez successivement l’année, l’heure et
7 Appuyez sur / pour faire démarrer
PAUSE
PLAY
OK
STOP
PAUSE
PLAY
OK
STOP
PAUSE
PLAY
OK
STOP
PAUSE
PLAY
OK
STOP
FFREW
mois et réglez le mois à l’aide de > /. .
FFREW
les minutes en utilisant / pour faire
FFREW
clignoter le paramètre à régler > /. pour sélectionner les chiffres. Le jour de la semaine se règle automatiquement.
l’horloge.
FFREW
tHORLOGE
11. 1. 1998 DI 0 : 00 REGLAGE AUTO [NON]
PROG HORLOGE [ 1 ] SELECTIONNER : Bb
REGLER : Vv FIN : OK
tHORLOGE
11. 1. 1998 DI 0 : 00 REGLAGE AUTO [NON]
PROG HORLOGE [ 1 ] SELECTIONNER : Bb
REGLER : Vv FIN : OK
tHORLOGE
11. 12. 1998 VE 15 : 30 REGLAGE AUTO [NON]
PROG HORLOGE [ 1 ] SELECTIONNER : Bb
REGLER : Vv FIN : OK
tHORLOGE
11. 12. 1998 VE 15 : 30 REGLAGE AUTO [NON]
PROG HORLOGE [ 1 ] SELECTIONNER : Vv
REGLER : Bb FIN : OK
Préparation
suite page suivante
Préparation
13
6e étape : Réglage de l’horloge (suite)
8 Appuyez sur OK.
PAUSE
PLAY
OK
STOP
FFREW
Conseil
• Pour modifier les chiffres en cours de réglage, appuyez sur ? pour revenir sur
l’élément à changer et sélectionnez les chiffres à l’aide de >/..
Remarque
• Le menu disparaît automatiquement après quelques minutes si vous n’effectuez
aucune opération.
14
Préparation
Changement de la station pour la fonction Auto Clock Set (SLV-E430VP/VC, E285VC, E230VP uniquement)
MENU
> /. /? //
MENU
1 Appuyez sur MENU et puis sur > /.
pour sélectionner REGLAGES et appuyez ensuite sur OK.
PAUSE
FFREW
PLAY
OK
STOP
2 Appuyez sur > /. pour sélectionner
PAUSE
HORLOGE et appuyez ensuite sur OK.
FFREW
PLAY
OK
Le curseur ( ) se trouve sur REGLAGE AUTO.
STOP
3 Appuyez sur / pour sélectionner OUI.
PAUSE
PLAY
OK
STOP
FFREW
OK
REGLAGES OPTIONS
SYNTONISEUR SHOWVIEW HORLOGE LANGUE
SELECTIONNER : Vv REGLER : OK
tHORLOGE
1. 1. 1998 JE 0 : 00 REGLAGE AUTO [NON]
PROG HORLOGE [ 1 ] SELECTIONNER : Vv
REGLER : Bb FIN : OK
tHORLOGE
11. 12. 1998 VE 15 : 30 REGLAGE AUTO [OUI ]
PROG HORLOGE [ 1 ] SELECTIONNER : Vv
REGLER : Bb FIN : OK
Préparation
suite page suivante
Préparation
15
6e étape : Réglage de l’horloge (suite)
4 Appuyez sur . pour amener le curseur
PAUSE
( ) sur PROG HORLOGE et appuyez
FFREW
PLAY
STOP
OK
ensuite plusieurs fois sur ? // jusqu’à ce que la position de programmation de la station émettant un signal horaire apparaisse.
Si le magnétoscope ne reçoit pas de signal horaire d’aucune station, REGLAGE AUTO revient automatiquement sur NON.
5 Appuyez sur OK.
PAUSE
FFREW
PLAY
OK
STOP
Conseil
• Si vous mettez REGLAGE AUTO sur OUI, la fonction de réglage automatique de
l’horloge est activée chaque fois que le magnétoscope est hors tension. La date et l’heure se règlent automatiquement suivant le signal horaire émis par la station dont la position de programmation est affichée sur la rangée “PROG HORLOGE”.
Si vous n’avez pas besoin de la fonction de réglage automatique de l’horloge, sélectionnez NON.
Remarque
• Le menu disparaît automatiquement après quelques minutes si vous n’effectuez
aucune opération.
tHORLOGE
11. 12. 1998 VE 15 : 30 REGLAGE AUTO [OUI ]
PROG HORLOGE [ 4 ] SELECTIONNER : Vv
REGLER : Bb FIN : OK
16
Préparation
Installation manuelle — Sélection d’une langue d’affichage
Vous pouvez modifier la langue d’affichage des menus sélectionnée avec la procédure Auto Set Up.
Avant de commencer...
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
MENU
> /. /? //
OK
Préparation
1 Appuyez sur MENU, puis sur > /. pour
2 Appuyez sur > /. pour sélectionner
3 Appuyez sur > /. /? // pour déplacer
PAUSE
PLAY
OK
STOP
PAUSE
PLAY
OK
STOP
PAUSE
PLAY
OK
STOP
sélectionner REGLAGES et appuyez
FFREW
ensuite sur OK.
LANGUE et appuyez ensuite sur OK.
FFREW
le point (r ) sur la langue de votre choix et
FFREW
appuyez ensuite sur OK.
REGLAGES OPTIONS
SYNTONISEUR SHOWVIEW HORLOGE LANGUE
SELECTIONNER : Vv REGLER : OK
LANGUE ENGLISH NEDERLANDS
DEUTSCH DANSK FRANÇAIS SVENSKA ITALIANO SUOMI ESPAÑOL EΛΛHNIKA PORTUGUÊS
SELECTIONNER : Vv REGLER : OK
Préparation
17
Loading...
+ 42 hidden pages