Sony SHAKE-X1D Users guide [pt]

SISTEMA DE ÁUDIO
Preparativos
EM CASA
Instruções de funcionamento
Disco/reprodução USB
Transferência USB
Sintonizador
BLUETOOTH
Ajuste do som
Outras operações
SHAKE-X1D
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o aparelho a chuva ou humidade.
Para reduzir o risco de incêndio, não tape a abertura de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Também não deve expor o aparelho a fontes de fogo desprotegidas (por exemplo, velas acesas). Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o aparelho a pingos ou salpicos e não coloque objetos com líquidos, como jarras, em cima do aparelho. Uma vez que a ficha principal é utilizada para desligar a unidade da corrente eléctrica, ligue a unidade a uma tomada de CA de fácil acesso. Se notar alguma anomalia no aparelho, desligue imediatamente a ficha da tomada CA. Não instale o aparelho num espaço fechado, como numa estante ou num armário. Não exponha as pilhas ou os aparelhos com pilhas instaladas a calor excessivo, como luz solar direta e fogo. A unidade continua ligada à corrente elétrica enquanto não a desligar da tomada CA, mesmo que desligue a unidade. A validade da marca CE está restrita apenas aos países em que é obrigatória por lei, nomeadamente aos países do Espaço Económico Europeu (EEE). Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites definidos no regulamento de Compatibilidade Eletromagnética (CEM), utilizando um cabo de ligação de comprimento inferior a 3 metros.
PT
2
CUIDADO
A utilização de instrumentos óticos com este produto aumenta o risco de lesões oculares.
Este aparelho está classificado como produto CLASS 1 LASER de acordo com a norma IEC 60825-1:2007. Esta etiqueta está localizada na parte traseira exterior.
Ao desembalar ou manusear um altifalante grande e/ou pesado, certifique-se de que o procedimento é efetuado por duas ou mais pessoas. Se o altifalante cair, poderá provocar danos pessoais e/ou materiais.
Para os clientes da Europa
Eliminação de pilhas/baterias edeequipamentos elétricos e eletrónicos usados (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto, nas pilhas/baterias ou na sua embalagem, indica que o produto e as pilhas/baterias não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas/baterias, este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos do mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha/bateria contiver mais de 0,0005% de mercúrio ou 0,004% de chumbo. Ao garantir que estes produtos e as pilhas/baterias são
eliminados de forma correta, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana, que de outra forma poderiam ocorrer pelo manuseamento inadequado destes resíduos. A reciclagem dos materiais ajudará a contribuir para a conservação dos recursos naturais. Se, por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha/ bateria integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil destes aparelhos, coloque-os no ponto de recolha de produtos elétricos/eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado das pilhas/baterias e do equipamento elétrico e eletrónico. Para as restantes pilhas/baterias, consulte a secção sobre a remoção segura das pilhas/ baterias do produto. Coloque a pilha/ bateria num ponto de recolha destinado à reciclagem de pilhas/ baterias usadas. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto ou das pilhas/baterias, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto ou as pilhas/ baterias.
Aviso aos clientes: as informações seguintes aplicam-se apenas a equipamento comercializado em países que aplicam as diretivas da UE.
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. Quaisquer consultas relacionadas com a conformidade do produto baseada na legislação da União Europeia deverão ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com assistência técnica ou garantia, contacte as moradas indicadas nos documentos sobre assistência técnica ou garantia.
Pela presente, a Sony Corp. declara que este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Diretiva 1999/5/CE. Para obter informações detalhadas, aceda ao URL seguinte: http://www.compliance.sony.de/
Este Sistema de áudio em casa destina-se à reprodução de áudio e vídeo de discos ou dispositivos USB, à transmissão de música a partir de um smartphone compatível com NFC ou a partir de um dispositivo BLUETOOTH e a sintonizadores FM. Este sistema também suporta karaoke.
PT
3
Aviso sobre marcas comerciais e licença
é uma marca comercial da DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
Os logótipos “DVD+RW”, “DVD-RW”,
“DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO” e “CD” são marcas comerciais.
A tecnologia de codificação de áudio
MPEG Layer-3 e as respetivas patentes são licenciadas pela Fraunhofer IIS e pela Thomson.
Windows Media é uma marca
comercial ou uma marca registada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Este produto está protegido
por determinados direitos de propriedade intelectual da Microsoft Corporation. A utilização ou distribuição desta tecnologia fora deste produto é proibida sem uma licença da Microsoft ou de uma subsidiária autorizada da Microsoft.
“WALKMAN” e o logótipo
“WALKMAN” são marcas registadas da Sony Corporation.
Este sistema está equipado com
tecnologia Dolby* Digital. * Fabricado sob licença da
Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
A marca e os logótipos BLUETOOTH®
são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização destas marcas pela Sony Corporation é efetuada sob licença. Outras marcas comerciais e nomes comerciais são propriedade dos respetivos detentores.
A Marca N é uma marca comercial
ou uma marca registada da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos e noutros países.
PT
4
Android™ é uma marca comercial
da Google Inc.
Google Play™ é uma marca
comercial da Google Inc.
Apple, o logótipo Apple, iPhone
e iPod touch são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países. App Store é uma marca de serviço da Apple Inc.
“Made for iPod” e “Made for iPhone”
significam que um acessório eletrónico foi concebido para ligar especificamente ao iPod ou ao iPhone, respetivamente, e que foi certificado pelo fabricante para satisfazer os padrões de desempenho da Apple. A Apple não é responsável pela utilização deste dispositivo ou pela conformidade do mesmo com as normas de segurança e regulamentares. Note que a utilização deste acessório com um iPod ou iPhone pode afetar o desempenho da rede sem fios.
ESTE PRODUTO ESTÁ LICENCIADO AO
ABRIGO DA LICENÇA DO PORTFÓLIO DE PATENTES MPEG-4 VISUAL PARA UTILIZAÇÃO PESSOAL E NÃO COMERCIAL POR PARTE DO CONSUMIDOR PARA
(i) CODIFICAÇÃO DE VÍDEO EM
CONFORMIDADE COM A NORMA MPEG-4 VISUAL
(“VÍDEO MPEG-4”) E/OU (ii) DESCODIFICAÇÃO DE VÍDEO
MPEG-4 QUE TENHA SIDO
CODIFICADO POR UM
CONSUMIDOR NO ÂMBITO
DE UMA ATIVIDADE PESSOAL
E NÃO COMERCIAL E/OU QUE
TENHA SIDO OBTIDO JUNTO
DE UM FORNECEDOR
DE VÍDEO LICENCIADO
PARA O FORNECIMENTO
DE VÍDEO MPEG-4.
NÃO É CONCEDIDA NEM ESTÁ IMPLÍCITA QUALQUER LICENÇA PARA QUALQUER OUTRA UTILIZAÇÃO. É POSSÍVEL OBTER INFORMAÇÕES ADICIONAIS, INCLUINDO INFORMAÇÕES RELACIONADAS COM UTILIZAÇÕES PROMOCIONAIS, INTERNAS E COMERCIAIS, BEM COMO SOBRE LICENCIAMENTO, JUNTO DA MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Todas as outras marcas comerciais
são propriedade dos respetivos detentores.
Neste manual, as marcas ™ e ®
não são especificadas.

Acerca deste manual

Este manual explica principalmente
as operações através do telecomando, mas também pode executar as mesmas operações utilizando os botões da unidade que têm nomes iguais ou semelhantes.
Os ícones, como , listados no
início de cada explicação, indicam o tipo de suporte que pode ser utilizado com a função que está a ser explicada.
Algumas ilustrações representam
esquemas concetuais e poderão ser diferentes dos produtos reais.
As opções apresentadas no ecrã
do televisor podem ser diferentes dependendo da área.
A predefinição aparece sublinhada.O texto entre parênteses ([--])
aparece no ecrã do televisor e o texto entre aspas (“--”) aparece no ecrã do painel de visualização.
PT
5

Índice

Acerca deste manual ...............5
Desembalar ..............................8
Discos/ficheiros reproduzíveis em
Discos/dispositivo USB ............8
Guia de peças e controlos ......12
Preparativos
Ligar corretamente
o sistema .................................16
Posicionar os altifalantes........18
Executar a configuração
QUICK.......................................18
Alterar o sistema de cores (Exceto em modelos da América Latina, Europa
e Rússia) ..................................19
Acertar o relógio......................19
Alterar o modo de
apresentação...........................19
Disco/reprodução USB
Reprodução básica.................20
Outras operações
de reprodução........................22
Utilizar o modo de
reprodução ............................. 24
Restringir a reprodução do
disco (Controlo parental) ....... 27
Visualizar informações de
um disco e dispositivo USB.... 28
Utilizar o menu de
configuração........................... 29
Transferência USB
Transferir música ....................32
Sintonizador
Ouvir rádio.............................. 36
BLUETOOTH
Acerca da tecnologia sem
fios BLUETOOTH..................... 38
Ligação BLUETOOTH com um só toque através
do NFC ....................................40
Definir os codecs de áudio
BLUETOOTH.............................41
Configurar o modo standby
do BLUETOOTH .......................41
Definir o sinal BLUETOOTH.... 42
Utilizar a aplicação “SongPal”
através de BLUETOOTH.......... 42
Ajuste do som
Ajustar o som ......................... 43
Selecionar o modo
Virtual Football....................... 43
Criar um efeito sonoro
personalizado ........................ 44
Criar uma atmosfera
de festa (DJ EFFECT) ............... 44
PT
6
Outras operações
Utilizar a função
Party Chain..............................45
Acompanhar a música:
karaoke .................................. 46
Desfrutar da Speaker Light.....47
Utilizar os temporizadores .... 48
Utilizar equipamento
opcional ................................. 49
Desativar os botões da
unidade (Child Lock).............. 49
Definir a função de modo
standby automático .............. 50
Atualizar o software .............. 50
Informações adicionais
Resolução de problemas........ 51
Precauções..............................59
Características técnicas ..........62
Lista de códigos de idioma ... 64
Índice remissivo..................... 66
PT
7

Desembalar

Unidade: HCD-SHAKEX1 (1)Sistema de altifalantes:
SS-SHAKEX1 (2)
Cabo de alimentação CA (1)Adaptador da ficha CA (1) (fornecido
apenas em algumas áreas) O adaptador da ficha CA não é utilizado no Chile. Utilize este adaptador de ficha nos países em que é necessário.
Telecomando (1)Pilhas R03 (tamanho AAA) (2)Antena de cabo FM/quadro AM (1)

Discos/ficheiros reproduzíveis em Discos/dispositivo USB

Discos reproduzíveis
DVD VIDEODVD-R/DVD-RW no formato
DVD VIDEO ou no modo de vídeo
DVD+R/DVD+RW no formato
DVD VIDEO
VIDEO CD (discos de ver. 1.0, 1.1 e 2.0)Super VCDCD-R/CD-RW/CD-ROM no formato
VIDEO CD ou no formato super VCD
AUDIO CDCD-R/CD-RW no formato AUDIO CD
Ficheiros reproduzíveis em Discos/dispositivo USB
Música: ficheiros MP3
ficheiros WMA
2)3)
AAC
(.m4a/.mp4/.3gp)
Fotografia: ficheiros JPEG
(.jpg/.jpeg/.jpe)
Vídeo: ficheiros MPEG4
(.mp4/.m4v), ficheiros Xvid (.avi)
1)2)
2)3)
(.mp3),
(.wma), ficheiros
4)
5)
Notas
Os discos têm de estar no seguinte
formato: CD-ROM/-R/-RW no formato DATA
CD que contém os ficheiros MP3
4)
, MPEG45) e Xvid e que está
JPEG
em conformidade com a norma
6)
ISO 9660
(formato expandido).
DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW no
formato DATA DVD que contém os
ficheiros MP3
e Xvid e que está em conformidade
com o UDF (Universal Disk Format).
O sistema tentará reproduzir
quaisquer dados com as extensões acima indicadas, mesmo que não estejam no formato MP3/WMA/AAC/ JPEG/MPEG4/Xvid. A reprodução destes dados pode emitir um som agudo que pode danificar o sistema de altifalantes.
1)
O MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) é um formato normalizado definido pela ISO/MPEG para dados de áudio comprimidos. Os ficheiros MP3 têm de estar no formato MPEG 1 Audio Layer 3.
2)
Não é possível reproduzir ficheiros com proteção de direitos de autor (Digital Rights Management) no sistema.
3)
Apenas dispositivo USB.
4)
Os ficheiros JPEG têm de estar em conformidade com o formato de ficheiros de imagem DCF. (DCF “Design rule for Camera File System”: normas de imagem para câmaras digitais estabelecidas pela Japan Electronics e pela Information Technology Industries Association (JEITA)).
5)
Os ficheiros MPEG4 têm de ser gravados no formato de ficheiro MP4. O codec de vídeo e o codec de áudio suportados são os seguintes: Codec de vídeo: MPEG4 Si mple Profile
(o AVC não é suportado).
Codec de áudio: AAC-LC (o HE-AAC
não é suportado).
6)
Um formato lógico de ficheiros e pastas em CD-ROMs, definido pela ISO (International Organization for Standardization).
Nível 1/Nível 2 ou Joliet
1)2)
, JPEG4), MPEG45)
1)2)
,
PT
8
Discos/ficheiros que não podem ser reproduzidos
Não é possível reproduzir os
seguintes discos
BDs (Blu-ray Discs)CD-ROMs gravados no formato
PHOTO CD
Parte de dados de CD-Extra ou
Mixed CD*
Disco CD GraphicsSuper Audio CDDVD AudioDATA CD/DATA DVD criado no
formato Packet Write
DVD-RAMUm disco DATA CD/DATA DVD
que não tenha sido finalizado corretamente
CPRM (Content Protection for
Recordable Media) compatível com DVD-R/-RW gravado em programas Copy-Once (uma cópia)
Um disco que não tenha um
formato normal (por exemplo, em forma de coração, quadrado, estrela)
Um disco que tenha uma fita
adesiva, um papel ou um autocolante colado
Não é possível reproduzir os
seguintes ficheiros O ficheiro JPEG superior
a 3.072 (largura) × 2.048 (altura) pixéis no modo normal ou mais de 3.300.000 pixéis no modo JPEG progressivo, que é principalmente utilizado nos websites da Internet.
Os ficheiros de vídeo que sejam
maiores que 720 (largura) × 576 (altura) pixéis.
Os ficheiros de imagem e vídeo
com uma largura elevada em relação ao comprimento.
Um ficheiro WMA no formato
WMA DRM, WMA Lossless ou no formato WMA PRO.
Um ficheiro AAC no formato AAC
DRM ou no formato AAC Lossless.
Os ficheiros AAC codificados
a96kHz.
Os ficheiros que estão encriptados
ou protegidos por palavras-passe.
Ficheiros com proteção de direitos
de autor DRM (Digital Rights Management).
Um ficheiro de áudio MP3 PRO
pode ser reproduzido como um ficheiro MP3.
O sistema não consegue reproduzir
um ficheiro Xvid quando este tiver sido combinado a partir de dois ou mais ficheiros Xvid.
O sistema não consegue reproduzir
alguns ficheiros Xvid com uma duração superior a 2 horas.
* Mixed CD: este formato grava dados na
primeira faixa e áudio (dados AUDIO CD) na segunda faixa e nas faixas seguintes de uma sessão.
Notas sobre CD-R/-RW e DVD-R/-RW/+R/+RW
Em alguns, não será possível
reproduzir um CD-R/-RW ou um DVD-R/-RW/+R/+RW neste sistema devido à qualidade de gravação ou à condição física do disco ou às características do dispositivo de gravação e do software de criação. Para obter mais informações, consulte as instruções de funcionamento do dispositivo de gravação.
Algumas funções de reprodução
poderão não funcionar com alguns DVD+Rs/+RWs, mesmo que estes tenham sido corretamente finalizados. Neste caso, veja o disco através de reprodução normal.
PT
9
Notas sobre os discos
Este produto foi concebido para
reproduzir discos compatíveis com a norma Compact Disc (CD).
O DualDisc e alguns dos discos de
música codificados com tecnologias de proteção de direitos de autor não estão em conformidade com a norma CD. Por isso, esses discos podem não ser compatíveis com este produto.
Nota sobre o disco multissessão
Este sistema consegue reproduzir sessões contínuas num disco quando elas são gravadas com o mesmo formato da primeira sessão. No entanto, a reprodução não é garantida.
Nota sobre as operações de reprodução de DVD VIDEO eVIDEO CD
Algumas funções de reprodução de DVD VIDEO ou VIDEO CD poderão ser restringidas intencionalmente pelos fabricantes de software. Consequentemente, algumas funções de reprodução poderão não estar disponíveis. Consulte também as instruções de funcionamento de DVD VIDEO ou VIDEO CD.
Notas sobre ficheiros reproduzíveis
A reprodução poderá demorar mais
tempo a iniciar quando: um dispositivo DATA CD/DATA
DVD/USB é gravado com uma estrutura de árvore complicada.
os ficheiros de áudio, os ficheiros
de imagem ou os ficheiros de vídeo de outra pasta acabaram de ser reproduzidos.
O sistema consegue reproduzir
um DATA CD/DATA DVD ou um dispositivo USB nas seguintes condições:
até 8 subpastasaté 300 pastasaté 999 ficheiros num discoaté 2.000 ficheiros num
dispositivo USB
até 650 ficheiros numa pasta Estes números poderão variar consoante a configuração de ficheiros ou pastas.
As pastas que não contenham
ficheiros de áudio, ficheiros de imagem ou ficheiros de vídeo serão ignoradas.
Os ficheiros transferidos por um
dispositivo como um computador poderão não ser reproduzidos pela ordem em que foram transferidos.
A ordem de reprodução pode não ser
aplicável, dependendo do software utilizado para criação do ficheiro de áudio, ficheiro de imagem ou ficheiro de vídeo.
Não pode ser garantida
a compatibilidade com todo o tipo de software de codificação/ gravação, dispositivos de gravação e suportes de gravação MP3/WMA/ AAC/MPEG4/Xvid.
Dependendo do ficheiro Xvid,
a imagem pode não ser nítida ou o som pode saltar.
Notas sobre dispositivos USB
Não é garantido o funcionamento
deste sistema com todos os dispositivos USB.
Embora exista uma variedade de
funções complexas para dispositivos USB, os conteúdos reproduzíveis dos dispositivos USB ligados ao sistema são apenas os conteúdos de música, fotografia e vídeo. Para obter informações detalhadas, consulte as instruções de funcionamento do dispositivo USB.
10
PT
Quando é inserido um dispositivo
USB, o sistema lê todos os ficheiros existentes no dispositivo USB. Se existirem muitos ficheiros ou pastas no dispositivo USB, o sistema poderá demorar algum tempo a concluir a leitura do dispositivo USB.
Não ligue o sistema
e o dispositivo USB através de um concentrador USB.
Em alguns dispositivos USB ligados,
pode ocorrer um pequeno atraso antes que uma operação seja efetuada por este sistema.
A ordem de reprodução no sistema
pode ser diferente da ordem de reprodução do dispositivo USB ligado.
Antes de utilizar um dispositivo
USB, certifique-se de que não existem ficheiros com vírus no dispositivo USB.
Websites sobre dispositivos compatíveis
Visite os websites indicados abaixo para obter as informações mais recentes sobre os dispositivos USB e BLUETOOTH compatíveis. Para os clientes da América Latina: <http://esupport.sony.com/LA> Para os clientes da Europa e da Rússia: <http://www.sony.eu/support> Para os clientes de outros países/ regiões: <http://www.sony-asia.com/support>
PT
11

Guia de peças e controlos

Unidade
Vista da parte superior
Vista da parte frontal
*O botão possui um ponto em relevo. Utilize o ponto em relevo como referência
quando utilizar o sistema.
PT
12
 (ligado/standby)
Liga o sistema ou coloca-o no modo standby.
SPEAKER LIGHT (página 47)
LIGHT MODE (página 47)
BLUETOOTH
Prima para selecionar a função BLUETOOTH.
PAIRING
Mantenha premido para ativar o emparelhamento BLUETOOTH durante a função BLUETOOTH.
Indicador BLUETOOTH (página 38)
MEGA BASS (página 43)
Indicador MEGA BASS (página 43)
Porta (USB) 1 (PLAY)
Liga um dispositivo USB opcional.
Porta (USB) 2 (REC/PLAY)
Liga e transfere para um dispositivo USB opcional.
REC TO USB
Transfere música para o dispositivo USB opcional que está ligado à porta (USB) 2.
FLANGER, ISOLATOR, SAMPLER,
DJ OFF (página 44)
VOLUME/MULTI CONTROL
Ajusta o volume.* Ajusta o nível de efeito FLANGER e ISOLATOR ou emite o efeito sonoro SAMPLER continuamente (página 44). Seleciona uma FUNCTION ou um SOUND FIELD.
* Não pode utilizar este botão
para ajustar o volume quando DJ EFFECT, FUNCTION ou SOUND FIELD está selecionado.
(Marca N) (página 40)
Tomada MIC 1/2
Liga os microfones.
VOCAL FADER (página 47) MIC ECHO (página 47) MIC LEVEL (MIN/MAX)
Ajusta o volume do microfone.
Painel de visualização +/– (selecionar pasta)
Seleciona uma pasta num disco de dados ou num dispositivo USB.
S1, S2 (página 44) (abrir/fechar)
Introduz ou ejeta um disco.
/ (recuar/avançar) (página 21, 22, 24, 39)
TUNING +/– (página 36) S3, S4 (página 44) ENTER
Introduz as definições.
(reproduzir)
A reprodução é iniciada. Mantenha premido o botão na unidade durante mais de 2 segundos para reproduzir a demonstração de som integrada no sistema. Prima para parar a demonstração.
(parar)
Para a reprodução. Prima duas vezes para cancelar a retoma da reprodução.
FUNCTION*
SOUND FIELD* FOOTBALL (página 43)
Prima este botão repetidamente para selecionar “ON NARRATION” ou “OFF NARRATION”.
* Prima este botão, rode o botão
VOLUME/MULTI CONTROL para selecionar o campo de função ou som pretendido e, em seguida, prima ENTER.
PT
13
PARTY CHAIN (página 46, 46, 57)Sensor do telecomando Tabuleiro do disco
Telecomando
Notas
A tecla numérica 2/os botões AUDIO,
+ e têm um ponto em relevo.
Utilize o ponto em relevo como referência quando utilizar o sistema.
Para utilizar o botão impresso
a cor-de-rosa, mantenha premido SHIFT () e prima o botão.
DISPLAY (página 19, 29, 36, 39)
DISPLAY (página 26, 28)
SLEEP (página 48)
TIMER MENU (página 19, 48)
 (ligado/standby)
Liga o sistema ou coloca-o no modo standby.
PARTY LIGHT (página 47)
LIGHT MODE (página 47)
PLAY MODE (página 24, 26, 34)
REPEAT/FM MODE (página 26, 36)
Botões SOUND FIELD (página 43)
MUSIC, VIDEO, FOOTBALL
Teclas numéricas
Seleciona uma faixa, um capítulo ou um ficheiro. Sintoniza ou pré-programa uma estação de rádio. Introduz uma palavra-passe.
SUBTITLE (página 23)
AUDIO (página 23, 28)
ANGLE (página 23)
SETUP (página 18, 27, 29, 57)
MEDIA MODE (página 20, 21, 25, 35)
CLEAR (página 22, 26)
VOCAL FADER (página 47)
MIC ECHO (página 47)
SCORE (página 47)
+/– (selecionar pasta)
Seleciona uma pasta num disco de dados ou num dispositivo USB.
KEY CONTROL / (página 47)
DVD TOP MENU
Apresenta o título do DVD no ecrã do televisor.
DVD/TUNER MENU (página 21, 23, 37)
RETURN (página 22, 26)
PT
14
OPTIONS
Entra ou sai do menu de opções.
///
Seleciona os itens de menu.
Introduz as definições.
MEGA BASS (página 43)
FUNCTION +/–
Seleciona uma função.
SEARCH (página 21, 22, 25)
SHIFT
Mantenha premido para ativar os botões impressos a cor-de-rosa.
+/–
Ajusta o volume.
/ (recuo/avanço rápido)
(página 22, 39)
/ (página22)
Assiste a Slow-motion Play.
TUNING +/– (página 36) (reproduzir)
A reprodução é iniciada.
/ (recuar/avançar) (página 21, 22, 24, 39)
PRESET +/– (página 37)
(pausa) (página 20, 22, 39) (parar)
Para a reprodução. Prima duas vezes para cancelar a retoma da reprodução. Para a demonstração de som incorporada.
PT
15

Preparativos

Antena de quadro AM
Estique a antena de cabo FM horizontalmente

Ligar corretamente o sistema

PT
16
Antenas
Encontre um local e uma orientação que ofereçam boa receção quando instalar as antenas. Mantenha as antenas afastadas dos cabos dos altifalantes, do cabo de alimentação CA e do cabo USB para evitar a captação de ruído.
Áudio
Utilize um cabo de áudio (não fornecido) para efetuar qualquer uma das ligações do seguinte modo:
Tomadas AUDIO OUT/
PARTY CHAIN OUT L/R
Ligue às tomadas de entrada
de áudio de um equipamento opcional.
Ligue a outro sistema de áudio
para desfrutar da função Party Chain (página 45).
Entradas AUDIO IN 1/
PARTY CHAIN IN L/R
Ligue a tomadas de saída de
áudio de um televisor ou de um equipamento de áudio/vídeo. O som é emitido através deste sistema.
Ligue a outro sistema de áudio
para desfrutar da função Party Chain (página 45).
Tomadas AUDIO IN 2 L/R
Ligue a tomadas de saída de áudio de um computador ou dispositivo de jogos. O som é emitido através deste sistema.
Preparativos
Tomada VIDEO OUT
Cabo de alimentação CA (fornecido)
Para a tomada de parede
Utilize o cabo de vídeo (não fornecido) para ligar à tomada de entrada de vídeo de um televisor ou projetor.
Nota
Não ligue esta unidade ao televisor através do deck de vídeo.
AltifalantesTerminais LED SPEAKER
Ligue o conector LED SPEAKER do altifalante a este terminal. A iluminação dos altifalantes reage em conformidade com a origem da música. Pode selecionar Speaker Light de acordo com as suas preferências (página 47).
Terminais SPEAKERS
Alimentação
Ligue o cabo de alimentação CA (fornecido) a uma unidade e, em seguida, ligue-o a uma tomada de parede.
Mesmo quando o cabo de alimentação está corretamente ligado, existe uma folga entre a ficha e o painel posterior. O cabo é suposto ser ligado deste modo. Isto não é uma avaria.
Notas
Se a ficha CA da unidade não encaixar
na tomada de parede, monte o adaptador da ficha CA fornecido (apenas em modelos fornecidos com um adaptador de ficha CA).
A demonstração é apresentada no
painel de visualização. Prima  para ligar o sistema e a demonstração termina automaticamente.
Introduzir as pilhas
Insira as duas pilhas R03 (tamanho AAA) fornecidas, fazendo coincidir as polaridades, tal como ilustrado abaixo.
Notas
Certifique-se de que utiliza apenas os
altifalantes fornecidos.
Quando ligar os cabos dos altifalantes,
introduza o conector diretamente nos terminais.
Notas
Não misture pilhas usadas com pilhas
novas, nem misture tipos de pilhas diferentes.
Se não pretender utilizar o telecomando
durante um longo período de tempo, retire as pilhas para evitar possíveis danos causados por derrame e corrosão.
PT
17
Posicionar os
0,3 m
altifalantes
Para obter o desempenho ideal do sistema, recomendamos que posicione os altifalantes conforme ilustrado abaixo.
UnidadeAltifalante (esquerdo)Altifalante (direito)TV

Executar a configuração QUICK

Antes de utilizar o sistema, pode efetuar os ajustes básicos mínimos na configuração QUICK.
1 Ligue o televisor e selecione
a entrada de vídeo.
2 Prima  para ligar o sistema. 3 Prima FUNCTION +/–
repetidamente para selecionar “DVD/CD”, “USB 1” ou “USB 2”.
A mensagem de orientação [Press ENTER to run QUICK SETUP.] é apresentada na parte inferior do ecrã do televisor.
4 Prima sem inserir um disco
ou ligar um dispositivo USB.
[LANGUAGE SETUP] é apresentado no ecrã do televisor. Os itens apresentados podem variar consoante o país ou a região.
5 Prima / repetidamente
para selecionar um idioma e, em seguida, prima .
[VIDEO SETUP] é apresentado no ecrã do televisor.
6 Prima / repetidamente
para selecionar a definição que corresponde ao seu tipo de televisor e, em seguida, prima .
Depois de [QUICK SETUP is complete.] ser apresentado no ecrã do televisor, o sistema está pronto para reprodução.
Para alterar a definição manualmente
Consulte “Utilizar o menu de configuração” (página 29)
Para sair da configuração QUICK
Prima SETUP.
Nota
A mensagem de orientação é apresentada quando liga o sistema pela primeira vez ou depois de executar “RESET” (página 57).
18
PT
Preparativos

Alterar o sistema de cores

(Exceto em modelos da América Latina, Europa e Rússia)

Consoante o sistema de cores do televisor, defina o sistema de cores como PAL ou NTSC. Sempre que efetuar o procedimento em baixo, o sistema de cores muda do seguinte modo: NTSC PAL
Utilize os botões da unidade para efetuar esta operação.
1 Prima  para ligar o sistema. 2 Prima FUNCTION, rode o botão
VOLUME/MULTI CONTROL de modo a selecionar “DVD/CD” eprima ENTER.
3 Mantenha premido DJ OFF
e FOOTBALL durante mais de 3 segundos.
“COLOR NTSC” ou “COLOR PAL” é apresentado no painel de visualização.

Acertar o relógio

Não é possível acertar o relógio no Modo de poupança de energia.
3 Prima / repetidamente para
definir a hora e, em seguida, prima .
4 Prima / repetidamente para
definir os minutos e, em seguida, prima .

Alterar o modo de apresentação

Prima DISPLAY repetidamente enquanto o sistema é desligado.
Demonstração
A demonstração está ligada.
Visor apagado (Modo de poupança de energia)
O visor é desligado para poupar energia. O temporizador e o relógio continuam a funcionar.
Relógio
O relógio é apresentado durante alguns segundos e, em seguida, entra no Modo de poupança de energia.
1 Prima  para ligar o sistema. 2 Mantenha premido SHIFT e prima
TIMER MENU.
“PLAY SET” é apresentado no painel de visualização. Prima / repetidamente para selecionar “CLOCK SET” e, em seguida, prima .
PT
19

Disco/reprodução USB

Quando reproduzir um disco de 8 cm, como um CD single, coloque-o no círculo interior do tabuleiro.
Dispositivo
USB

Reprodução básica

1 Prima FUNCTION +/–
2 Para a função DVD/CD:
PT
20
repetidamente para selecionar “DVD/CD”, “USB 1” ou “USB 2”.
Também pode utilizar os botões na unidade. Prima FUNCTION, rode o botão VOLUME/MULTI CONTROL para selecionar “DVD/CD”, “USB 1” ou “USB 2” e, em seguida, prima ENTER.
Prima na unidade para abrir o tabuleiro do disco e carregar um disco com a etiqueta virada para cima.
Prima de novo na unidade para fechar o tabuleiro do disco. Não force o tabuleiro do disco para o fechar. Se o fizer, poderá originar uma avaria.
Para a função USB:
Ligue um dispositivo USB à porta
(USB) 1 ou (USB) 2.
Notas
Só pode utilizar o iPhone/iPod
com este sistema através de uma ligação BLUETOOTH.
Pode utilizar um adaptador USB (não
fornecido) para ligar o dispositivo USB à unidade se não for possível ligar o dispositivo USB à porta
(USB).
3 (apenas )
Prima MEDIA MODE repetidamente para selecionar o suporte ([MUSIC]/[VIDEO]/ [PHOTO]) pretendido.
4 Prima para iniciar
a reprodução.
Para Prima
Parar areprodução
Colocar a reprodução em pausa
Retomar a reprodução ou voltar à reprodução normal
Cancelar o ponto de retoma
duas vezes
Disco/reprodução USB
Para Prima
Selecionar uma faixa, um ficheiro, um capítulo ou uma cena
ou durante a reprodução. Ou mantenha premido SHIFT, prima as teclas numéricas e, em seguida, prima . (A operação poderá ser proibida pelo disco ou pelo dispositivo USB)
Para selecionar a memória USB
Pode selecionar a memória que pretende utilizar como fonte de reprodução ou destino de transferência se o dispositivo USB tiver uma memória interna e um cartão de memória. Certifique-se de que seleciona uma memória antes de iniciar a reprodução ou a transferência.
1 Prima OPTIONS. 2 Prima / repetidamente
para selecionar “MEM SEL” e, em seguida, prima .
3 Prima / repetidamente para
selecionar a memória pretendida e, em seguida, prima .
Para sair do menu de opções, prima OPTIONS.
3 Prima / repetidamente para
selecionar a pasta pretendida.
4 Prima para visualizar
a Lista de ficheiros.
5 Prima / repetidamente para
selecionar o ficheiro pretendido e, em seguida, prima .
Para reproduzir a partir de um ficheiro de imagem específico (slide show)
1 Prima MEDIA MODE repetidamente
para selecionar [PHOTO].
2 Prima DVD/TUNER MENU.
A imagem de miniatura para os primeiros 16 ficheiros JPEG na pasta selecionada é apresentada no ecrã do televisor.
Para reproduzir a partir de um ficheiro de áudio ou vídeo específico
1 Prima MEDIA MODE repetidamente
para selecionar [MUSIC] ou [VIDEO].
2 Prima SEARCH para visualizar
a Lista de pastas.
Se houver mais de 16 ficheiros JPEG na pastas selecionada, a barra de deslocamento é apresentada àdireita.
3 Prima / / / repetidamente
para selecionar o ficheiro pretendido e, em seguida, prima .
PT
21
Loading...
+ 47 hidden pages