Sony SHAKE-X10D Users guide [hu]

Otthoni hangrendszer
Használati útmutató
Első lépések
Lemez/USB-eszköz lejátszása
USB-átvitel
Tuner
Hangbeállítás
Egyéb műveletek
További információk
SHAKE-X70D/SHAKE-X30D/SHAKE-X10D
FIGYELMEZTETÉS
A tűzveszély csökkentése érdekében ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait újságpapírral, terítővel, függönnyel stb. Ne tegye ki a készüléket nyílt láng (például égő gyertya) hatásának.
A tűzeset és az áramütés elkerülése érdekében óvja a készüléket a rácseppenő és ráfröccsenő víztől, és soha ne tegyen folyadékkal teli tárgyat – például virágvázát – a készülékre.
Az egységet könnyen hozzáférhető hálózati kimenethez csatlakoztassa. Amennyiben bármilyen rendellenességet észlel az egység működésében, azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati kimenetből.
A készüléket nem szabad több oldalról zárt térben (pl. könyvszekrényben vagy beépített fülkében) elhelyezni és működtetni.
Az elemeket vagy az elemekkel ellátott eszközt ne helyezze el olyan helyen, ahol sugárzó hőnek, például napfénynek vagy tűznek vannak kitéve.
Amíg a tápkábel csatlakozóját nem húzza ki a hálózati kimenetből, az egység áram alatt van, még akkor is, ha ki van kapcsolva.
Csak beltéri használatra.
CE jelöléssel ellátott termékek
A CE jelölés érvényessége azokra az országokra korlátozódik, ahol ez jogilag kényszerítő erejű, vagyis főleg az EGT (Európai Gazdasági Térség) országaira.
FIGYELEM!
A termékben lévő optikai eszközök használata növeli a szemkárosodás veszélyét.
Ez a készülék 1. OSZTÁLYÚ LÉZERTERMÉK az IEC 60825-1:2007 szabvány szerint. Ez a jelzés az egység hátlapján található.
Az európai vásárlók számára
Elhasznált elemek és elektromos és elektronikus berendezések hulladékként való eltávolítása (az Európai Unióra és egyéb, szelektív hulladékgyűjtési rendszerrel rendelkező európai országokra érvényes)
Ez a jelölés a terméken, az elemen vagy annak csomagolásán arra figyelmeztet, hogy a terméket és az elemet ne kezelje
háztartási hulladékként. Egyes elemeken ez a jelzés egy vegyjellel együtt van feltüntetve. A higany (Hg) vagy ólom (Pb) vegyjele akkor van feltüntetve, ha az elem/ akkumulátor több mint 0,0005% higanyt vagy több mint 0,004% ólmot tartalmaz. A feleslegessé vált termékek és elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék elemek kezelésének helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében is.
HU
2
Olyan termékek esetében, amelyeknél biztonsági, hatékonysági vagy adatkezelési okok miatt a beépített elemek állandó csatlakozása szükséges, az elemek cseréjét kizárólag szakember végezheti. Az elemek és az elektromos és elektronikus berendezések szakszerű hulladékkezelése érdekében a készülékek hasznos élettartamának végén adja le azokat a megfelelő hulladékgyűjtő vagy újrahasznosító telepen. Egyéb elemek esetén olvassa el az elemek biztonságos kicserélésére vonatkozó szakaszt. Az elemeket adja le a megfelelő gyűjtőhelyen újrahasznosítás céljából. A termék és az elemek selejtezéséről és újrahasznosításáról a lakóhelye szerinti illetékes intézménytől, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatótól, illetve a terméket árusító üzlettől kaphat tájékoztatást.
Megjegyzés a vásárlók számára: a következő információk csak az európai uniós irányelveket alkalmazó országokban értékesített berendezésekre érvényesek.
Ezt a terméket a Sony Corporation (címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan) gyártotta vagy gyártatta. A termék európai uniós rendelkezéseknek való megfelelésével kapcsolatos kérdéseket címezze a hivatalos képviseletnek (Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium). A szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyekben forduljon a külön szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez.
A Sony Corp. kijelenti, hogy ez a berendezés megfelel az 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb ide vonatkozó előírásainak.
Részletes tájékoztatás a következő URL-címen: http://www.compliance.sony.de/
Ezt a berendezést tesztelték, és 3 méternél rövidebb csatlakozókábel használata esetén az EMC szabályozásban megállapított határértéknek megfelelőnek minősítették.
Ez az otthoni hangrendszer rendeltetése szerint a következő célokra használható:
• Lemezen vagy USB-eszközökön elérhető zene-/videoforrás lejátszása
• Zene átvitele USB-eszközökre
• Rádióállomások hallgatása
• Televízió hangjának hallgatása
• BLUETOOTH-eszközökön elérhető zeneforrás lejátszása
• Közösségi felhasználás a „Party Chain” funkcióval
Az ausztráliai és az indiai vásárlók számára
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus berendezések selejtezése (az Európai Unió tagállamaiban és olyan európai országokban, amelyekben szelektív hulladékgyűjtési rendszer működik)
HU
3
Az Egyesült Arab Emirátusokban élő vásárlók esetén
A licenccel és védjeggyel kapcsolatos megjegyzés
• Az a DVD Format/Logo Licensing Corporation védjegye.
• A „DVD+RW”, „DVD-RW”, „DVD+R”, „DVD-R”, „DVD VIDEO” és „CD” logók védjegyek.
• A WALKMAN® megnevezés és a WALKMAN® embléma a Sony Corporation bejegyzett védjegye.
• Az MPEG Layer-3 audiokódolási technológiát és szabadalmait a Fraunhofer IIS és a Thomson licence alapján használjuk.
• A Windows Media a Microsoft Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
• A termék egyes részei a Microsoft Corporation szellemi tulajdonjogainak védelme alá esnek. Az ilyen technológiák e terméken kívüli használata vagy terjesztése kizárólag a Microsoft vagy valamely hivatalos leányvállalata megfelelő engedélyével lehetséges.
• A rendszer Dolby* Digital technológiát is magában foglal.
* A készülék gyártása a Dolby Laboratories
licence alapján történt. A Dolby, a Dolby Audio és a dupla D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei.
• A rendszer a High-Definition Multimedia Interface (HDMI™) technológiát alkalmazza. A HDMI és a High-Definition Multimedia Interface kifejezés, valamint a HDMI embléma a HDMI Licensing LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban.
• A „BRAVIA” a Sony Corporation védjegye.
• Az LDAC™ és az LDAC embléma a Sony Corporation védjegye.
HU
4
• A BLUETOOTH® szó és embléma a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegye; a Sony Corporation licenccel rendelkezik az ilyen megjelölések használatára. A többi védjegy és márkanév a vonatkozó jogtulajdonos tulajdonát képezi.
• Az N szimbólum az NFC Forum Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban.
• Az Android™ a Google Inc. védjegye.
• A Google Play™ a Google Inc. védjegye.
• Az Apple, az Apple embléma, az iPhone és az iPod touch az Apple Inc. védjegye az Egyesült Államokban és más országokban. Az App Store az Apple Inc. szolgáltatási védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban.
• A „Made for iPod” és „Made for iPhone” azt jelenti, hogy egy elektronikus tartozékot kifejezetten az iPod vagy iPhone eszközökhöz való csatlakoztatásra terveztek, és a fejlesztő tanúsította, hogy megfelel az Apple teljesítménykövetelményeinek. Az Apple nem felelős ezen eszköz működéséért, vagy a biztonsági és törvényi előírásoknak való megfeleléséért. Ne feledje, hogy ennek a tartozéknak és egy iPod vagy iPhone készüléknek az együttes használata befolyásolhatja a vezeték nélküli teljesítményt.
• A TERMÉK AZ ALÁBBI FELHASZNÁLÁSI KÖRÖKBEN RENDELKEZIK AZ MPEG­4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENCPORTFÓLIÓNAK A VÁSÁRLÓK ÁLTALI SZEMÉLYES ÉS NEM KERESKEDELMI CÉLÚ FELHASZNÁLÁST LEHETŐVÉ TÉVŐ LICENCÉVEL
(i) VIDEOADATOK KÓDOLÁSA AZ MPEG-4
VISUAL STANDARD (MPEG-4 VIDEO) SZABVÁNY SZERINT
ÉS/VAGY
(Ii) SZEMÉLYES ÉS NEM KERESKEDELMI
FELHASZNÁLÁS KÖRÉBEN A VÁSÁRLÓ ÁLTAL KÓDOLT, ILLETVE MPEG-4 FORMÁTUMÚ VIDEOTARTALMAK SZOLGÁLTATÁSÁRA JOGOSÍTÓ LICENCCEL RENDELKEZŐ VIDEOSZOLGÁLTATÓTÓL BESZERZETT MPEG-4 FORMÁTUMÚ VIDEOADATOK DEKÓDOLÁSA.
A LICENC MÁS FELHASZNÁLÁSI CÉLT VAGY HASZNÁLATI MÓDOT NEM ENGEDÉLYEZ, ÉS ILYEN NEM IS VÉLELMEZHETŐ. A PROMÓCIÓS, BELSŐ ÉS KERESKEDELMI FELHASZNÁLÁSHOZ SZÜKSÉGES LICENCEK AZ MPEG LA, L.L.C. TÁRSASÁGTÓL SZEREZHETŐK BE. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Minden más védjegy jogtulajdonosának tulajdonát képezi.
• Ebben a leírásban nem tüntettük fel a ™ és ® jeleket.
Néhány szó az útmutatóról
A kézikönyv utasításai a SHAKE-X70D, SHAKE-X30D és SHAKE-X10D típusokra vonatkoznak. Illusztráció céljára ebben az útmutatóban a SHAKE-X70D típust használjuk, ha másképp nem jelezzük.
Ez az útmutató a műveleteket főleg távvezérlő használatával ismerteti, de ugyanezek a műveletek az egység azonos vagy hasonló elnevezésű gombjaival is elvégezhetők.
Az egyes ismertetések fölött látható ikonok, például az ikon, azt jelzik, hogy az ismertetett funkcióhoz mely médiumok használhatók.
Egyes illusztrációk elvi vázlat jellegűek, és eltérhetnek a konkrét terméktől.
A tv-képernyőn megjelenő elemek változhatnak a területtől függően.
Az alapértelmezett beállítás alá van húzva.
A szögletes zárójelben szereplő elemek ([-
-]) a tv-képernyőn, az idézőjelben szereplő elemek („--”) a kijelzőn jelennek meg.
HU
5
Tartalomjegyzék
Néhány szó az útmutatóról ...5
Kicsomagolás ........................8
Lejátszható lemezek/fájlok
lemezeken/USB-eszközön ....8
A kompatibilis eszközökkel
kapcsolatos weboldalak ....... 11
Az egység részei és
kezelőszervei ........................12
Első lépések
A rendszer biztonságos
vezetékelése ......................... 17
A bemutató kikapcsolása ....20
Elemek behelyezése ............20
A hangsugárzók
elhelyezése ..........................20
A tv-készülék
csatlakoztatása .....................21
A színrendszer módosítása ... 23 A gyorsbeállítás elvégzése ...23 A kijelző üzemmód
módosítása .......................... 24
Lemez/USB-eszköz leját­szása
Az USB-eszköz használata
előtt ...................................... 24
Alap lejátszás ....................... 24
Egyéb lejátszási műveletek ...25 A lejátszás mód használata...28
A lemez lejátszásának korlátozása (Szülői
felügyelet) ............................ 29
Lemez/USB-eszköz információinak a
megtekintése ....................... 30
A Setup menü használata .....31
USB-átvitel
Az USB-eszköz használata
előtt ...................................... 35
Zene átvitele ........................ 35
Tuner
Rádióhallgatás ..................... 38
BLUETOOTH
A BLUETOOTH vezeték nélküli
technológia bemutatása .....39
A rendszer és egy BLUETOOTH-
ezköz párosítása ..................40
Zenehallgatás BLUETOOTH-
eszközön ...............................41
Egyérintéses BLUETOOTH-
kapcsolat (NFC) .................... 42
A BLUETOOTH hangkodekek
beállítása .............................43
A BLUETOOTH készenléti
üzemmód beállítása ............ 43
A BLUETOOTH-jel be- és
kikapcsolása ........................44
GB
6
A rendszer irányítása okostelefonnal vagy
tablettel (SongPal) ...............44
Őrült bulik rendezése a
„Fiestable” alkalmazással .... 45
Hangbeállítás
A hang beállítása ................. 45
A Virtual Football üzemmód
kiválasztása..........................45
Saját hangeffektus
létrehozása ..........................46
Bulihangulat létrehozása
(DJ Effect) .............................46
Egyéb műveletek
A Control for HDMI funkció
használata ........................... 47
A Party Chain funkció
használata ...........................50
Éneklés zenére: karaoke ...... 53
A hangutasítások
használata ...........................54
Gitár használata ................... 54
Zenelejátszás Party Light és
Speaker Light funkcióval......55
Az Elalvásidőzítő használata ... 55 Külön megvásárolható
berendezések használata .... 55
Az egység gombjainak deaktiválása (Gyermekzár) ...55
Az automatikus készenléti
funkció beállítása ................. 56
Szoftverfrissítés ...................56
További információk
Hibaelhárítás ........................ 57
Óvintézkedések ................... 67
Műszaki adatok .................... 69
Nyelvkódok listája ................ 72
GB
7
Kicsomagolás
Távvezérlő (1)
R03-as (AAA méretű) elemek (2 db)
FM ///lead antenna (1)
Lejátszható lemezek/ fájlok lemezeken/USB­eszközön
Csak a SHAKE-X70D típus esetén
Egység: HCDSHAKEX70 (1)
Hangsugárzó-rendszer: SSSHAKEX70 (2)
Tápkábel
Közel-keleti, afrikai és latin-amerikai típusok esetén (2)*
Más modellek (1)
* A biztosított tápkábel az országtól és régiótól
függően eltérhet.
Csak a SHAKE-X30D típus esetén
Egység: HCDSHAKEX30 (1)
Hangsugárzó-rendszer: SSSHAKEX30 (2)
Hálózati kábel (tápkábel) (1)
Hálózati csatlakozóadapter (1) (bizonyos területeken tartozék) A hálózati csatlakozóadapter nem használható Chilében, Paraguayban és Uruguayban. A csatlakozóadaptert azokban az országokban használja, ahol szükséges.
Csak a SHAKE-X10D típus esetén
Egység: HCDSHAKEX10 (1)
Hangsugárzó-rendszer: SSSHAKEX10 (2)
Hálózati kábel (tápkábel) (1)
Hálózati csatlakozóadapter (1) (bizonyos területeken tartozék) A hálózati csatlakozóadapter nem használható Chilében, Paraguayban és Uruguayban. A csatlakozóadaptert azokban az országokban használja, ahol szükséges.
Megjegyzés
Nagy méretű és/vagy nehéz hangsugárzó kicsomagolása vagy kezelése esetén ügyeljen rá, hogy a hangsugárzót legalább két személy kezelje. A hangsugárzó leejtése személyi sérülést és/vagy anyagi kárt okozhat.
Lejátszható lemezek
DVD VIDEO
DVD VIDEO formátumú vagy videó üzemmódú DVD-R/DVD-RW
DVD VIDEO formátumú DVD+R/ DVD+RW
VIDEO CD ( 1.0, 1.1 és 2.0 verziójú lemezek)
Super VCD
VIDEO CD formátumú vagy super VCD formátumú CD-R/CD-RW/CD-ROM
AUDIO CD
AUDIO CD formátumú CD-R/CD-RW
Lemezről lejátszható fájlok
Zene: MP3 fájlok (.mp3)*1*
Videó:
2
MPEG4 fájlok (.mp4/.m4v)*2*3, Xvid fájlok (.avi)
USB-eszközről lejátszható fájlok
Zene: MP3 fájlok (.mp3)*1*2, WMA fájlok (.wma)*2, AAC fájlok (.m4a/.mp4/ .3gp)*2, WAV fájlok (.wav)*
Videó: MPEG4 fájlok (.mp4/.m4v)*2*3, Xvid fájlok (.avi)
Megjegyzés
A lemezeknek a következő formátumokban kell lenniük:
— ADAT-CD formátumú, MP3*1*2, MPEG4*2*3
és Xvid fájlokat tartalmazó CD-ROM/-R/­RW, amely megfelel az ISO 9660*4 Level 1/ Level 2 vagy Joliet előírásainak (kibővített formátum).
— ADAT DVD-formátumú, MP3*1*2, MPEG4*2*3
és Xvid fájlokat tartalmazó DVD-ROM/­R/-RW/+R/+RW, amely megfelel az UDF (Universal Disk Format) szabványnak.
2
GB
8
A rendszer megpróbálja a fenti kiterjesztések valamelyikét tartalmazó nevű bármilyen adatfájlt lejátszani, még akkor is, ha az nem támogatott formátumú. Az ilyen adatok lejátszása hangos zajt eredményezhet, ami károsíthatja a hangsugárzó-rendszert.
*1 Az MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) a tömörített
hangadatok ISO/MPEG által definiált, szabványos formátuma. Az MP3 fájloknak MPEG 1 Audio Layer 3 formátumúaknak kell lenniük.
*2 A DRM-védelemmel (digitális jogkezeléssel)
ellátott fájlokat nem lehet lejátszani a rendszeren.
*3 Az MPEG4 fájloknak MP4 formátumúaknak
kell lenniük. A támogatott video- és audiokodekek a következők:
— Videokodek: MPEG4 Simple Profile (az AVC
formátum nem támogatott)
— Audiokodek: AAC-LC (a HE-AAC formátum
nem támogatott)
*4 A CD-ROM-okon található fájlok és mappák
logikai formátuma, az ISO (International Organization for Standardization) szabványban meghatározottak szerint.
Nem lejátszható lemezek/fájlok
A következő típusú lemezeket nem lehet lejátszani:
Blu-ray Disc lemezek
PHOTO CD formátumban rögzített CD-ROM-ok
A CD-Extra vagy vegyes CD-k adatrésze*
CD Graphics lemez
Super Audio CD-k
DVD Audio
Packet Write formátumban létrehozott DATA CD/DATA DVD
DVD-RAM
Nem megfelelően lezárt DATA CD/DATA DVD
„Copy once” (Egyszer másolható) megjelölésű tartalmat tartalmazó CPRM (Content Protection for Recordable Media) kompatibilis DVD-R/-RW lemez
Nem szabványos (pl. szív, négyzet, csillag) alakú lemez
Olyan lemez, amelynek felületére címke, papír vagy matrica van ragasztva
A következő típusú fájlokat nem lehet lejátszani:
Azok a videofájlok, amelyek felbontása nagyobb mint 720 (szélesség) × 576 (magasság) pixel.
Azok a videofájlok, melyeknek magas a szélesség-magasság aránya.
WMA DRM, veszteségmentes WMA vagy WMA PRO formátumú WMA fájlok.
AAC DRM vagy veszteségmentes AAC formátumú AAC fájlok.
96 kHz-es kódolású AAC fájlok.
A titkosított vagy jelszóval védett fájlok.
Digitális jogkezeléses védelemmel (DRM) ellátott fájlok.
Egyes, 2 óránál hosszabb Xvid fájlok.
Az MP3 PRO hangfájlok MP3 hangfájlként játszhatók le.
Előfordulhat, hogy a rendszer nem tudja lejátszani az Xvid fájlokat, ha azokat két vagy több Xvid fájl egybefűzésével hozták létre.
* Vegyes formátumú CD: Ez a formátum
adatokat rögzít az első sávon, és hangot (AUDIO CD-adatokat) a munkamenet második és további sávján.
CD-R/-RW és DVD-R/­RW/+R/+RW lemezekkel kapcsolatos megjegyzések
Egyes esetekben a CD-R/-RW és DVD-R/-RW/+R/+RW lemezeket nem lehet lejátszani ezen a rendszeren a lemez felvételi minősége vagy fizikai állapota miatt, vagy a felvevő eszköz és a létrehozó szoftver jellemzői miatt. Ha további információkra kíváncsi, olvassa el a felvevő eszköz kezelési utasítását.
Egyes lejátszási funkciók esetleg nem működnek bizonyos DVD+R/+RW lemezek esetén, még ha azok megfelelően le is vannak zárva. Az ilyen lemezeket normál lejátszással nézze meg.
GB
9
A lemezekkel kapcsolatos megjegyzések
Ezt a terméket a Compact Disc (CD) szabványnak megfelelő lemezek lejátszására tervezték.
A DualDisc lemezek és a másolásvédelmi technológiákkal kódolt egyes zenei lemezek nem felelnek meg a CD szabványnak, ezért előfordulhat, hogy ezek a lemezek nem kompatibilisek a termékkel.
A többmenetes lemezekkel kapcsolatos megjegyzés
Ez a rendszer akkor képes lejátszani a lemezek egymást követő meneteit, ha a formátumuk megegyezik az első menetével. A lejátszás azonban nem garantált.
A DVD VIDEO és VIDEO CD lemezek lejátszásával kapcsolatos megjegyzés
Előfordulhat, hogy a szoftverek gyártói szándékosan korlátozzák a DVD VIDEO vagy VIDEO CD lejátszási műveleteit. Emiatt előfordulhat, hogy bizonyos lejátszási funkciók nem működnek. Mindenképpen olvassa el a DVD VIDEO vagy VIDEO CD kezelési utasítását.
Megjegyzések a lejátszható fájlokról
A lejátszás indítására hosszabb időt kell várni az alábbi esetekben:
a DATA CD/DATA DVD/USB-eszköz bonyolult mappaszerkezetben van rögzítve,
előzőleg egy másik mappában levő hangfájlokat vagy videofájlokat játszott le a készülék.
A rendszer az alábbi feltételek mellett tudja lejátszani a DATA CD/DATA DVD lemezen vagy USB-eszközön lévő állományokat:
legfeljebb 8 mappányi mélység
legfeljebb 300 mappa
legfeljebb 999 fájl egy lemezen
legfeljebb 2000 fájl egy USB-eszközön
legfeljebb 650 fájl egy mappában Ezek a számok a fájl- és mappakonfigurációtól függően változhatnak.
A nem hangfájlokat vagy videofájlokat tartalmazó mappákat a rendszer átugorja.
A számítógéppel vagy hasonló eszközzel átvitt fájlokat a rendszer esetleg nem az átvitel sorrendjében játssza le.
A lejátszás sorrendje a hangfájl vagy videofájl létrehozására használt szoftvertől függően esetleg nem alkalmazható.
Nem garantálható a kompatibilitás a támogatott formátumok valamennyi kódoló- és írószoftverével, valamint minden rögzítőeszközzel és írható adathordozóval.
Az Xvid fájltól függően előfordulhat, hogy a kép nem tiszta, vagy a hang ugrik.
Megjegyzések az USB­eszközökkel kapcsolatban
Nem garantáljuk, hogy a rendszer minden USB-eszközzel megfelelően működik.
Bár az USB-eszközökön számos összetett funkció lehet elérhető, a rendszerhez csatlakoztatott USB­eszközök lejátszható tartalma a zenei és videotartalmakra korlátozódik. A részletekért tekintse meg az USB­eszköz használati útmutatóját.
Az USB-eszköz csatlakoztatásakor a rendszer beolvassa az USB-eszközön található összes fájlt. Ha az USB­eszközön sok mappa vagy fájl van, az USB-eszköz beolvasása sokáig tarthat.
10
GB
Ne kösse össze a rendszert és az USB­eszközt USB-hubon keresztül.
Ha több USB-eszköz van csatlakoztatva, a rendszer által végrehajtott művelet késleltetést szenvedhet.
A rendszer lejátszási sorrendje eltérhet a csatlakoztatott USB-eszköz lejátszási sorrendjétől.
Az USB-eszköz használata előtt győződjön meg arról, hogy nincsenek vírusos fájlok az USB-eszközön.
A kompatibilis eszközökkel kapcsolatos weboldalak
A kompatibilis USB-és BLUETOOTH­eszközökkel kapcsolatos legfrissebb információk az alábbi weboldalakon érhetők el.
A latin-amerikai vásárlók számára:
<http://esupport.sony.com/LA>
Európai és oroszországi vásárlók számára:
<http://www.sony.eu/support>
Egyéb országok/régiók vásárlói számára:
<http://www.sony-asia.com/support>
Kompatibilis iPhone és iPod típusok
A kompatibilis iPhone/iPod típusok az alábbiak. A rendszerrel történő használata előtt frissítse az iPhone/iPod szoftverét a legújabb verzióra. A BLUETOOTH-technológia az alábbiakkal működik:
iPhone 7 Plus
iPhone 7
iPhone SE
iPhone 6s Plus
iPhone 6s
iPhone 6 Plus
iPhone 6
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPod touch (6. generációs)
iPod touch (5. generációs)
11
GB
Az egység részei és kezelőszervei
Az egységen található gombokat a (be-/kikapcsoló) gomb kivételével lezárhatja a nem kívánt használat megakadályozása érdekében (55. oldal).
Egység (felülnézet)
Egység (elölnézet)
* A gombon tapintópont található. A tapintópont viszonyítási pontként használható a rendszer
használata közben.
GB
12
  (be-/kikapcsolás)
A rendszer bekapcsolása vagy készenléti állapotba helyezése.
(leállítás)
— A lejátszás leállítása.
A gombot kétszer megnyomva törölheti a lejátszás folytatását.
— Zeneátvitel közben leállítja az
átvitelt.
— Leállítja a beépített hangbemutató
lejátszását.
(lejátszás)
Ekkor elindul a lejátszás. Ha több mint 2 másodpercig lenyomva tartja a gombot, a rendszer lejátssza a beépített bemutatóhangot. A bemutató leállításához nyomja meg a gombot.
PARTY LIGHT (24., 55. oldal)
LIGHT MODE (55. oldal)
BLUETOOTH
A BLUETOOTH-funkció kiválasztása.
BLUETOOTH-jelzőfény (39. oldal)
PAIRING
Tartsa lenyomva a BLUETOOTH­párosítás aktiválásához a BLUETOOTH-funkció közben.
REC TO USB
Nyomja meg az (USB) porthoz csatlakoztatott USB-eszközre történő zeneátvitelhez.
MEGA BASS (45. oldal)
MEGA BASS kijelző
A MEGA BASS hangeffektus kiválasztásakor villan fel.
(USB) (REC/PLAY) port
USB-eszköz csatlakoztatására szolgál. Ezt a portot lejátszáshoz és zeneátvitelhez is használhatja.
FUNCTION
Funkció kiválasztása.
FLANGER (46. oldal)
ISOLATOR (46. oldal)
•VOLUME/DJ CONTROL gomb
A hangerő módosítására szolgál.* A FLANGER és ISOLATOR hatás, valamint a SAMPLER hangeffektus folyamatos állítása (46. oldal).
* Ha DJ Effect funkció aktív, akkor a
hangerő beállításához ez a gomb nem
használható.
(N-jel) (42. oldal)
GUITAR (54. oldal)
GUITAR jelzőfény
A gitár mód bekapcsolásakor villan fel.
DJ OFF (47. oldal)
SAMPLER (46. oldal)
MIC1 jack dugó
Mikrofon csatlakoztatására használható.
MIC2/GUITAR jack dugó
Mikrofon vagy gitár csatlakoztatására használható.
Kijelző
VOCAL FADER (53. oldal)
MIC ECHO (53. oldal)
13
GB
MIC/GUITAR LEVEL gomb (53., 54. oldal)
Hangsugárzó (hátsó)
Példa:
+/– (mappaválasztás)
Mappa kiválasztása adatlemezről vagy USB-eszközről.
S1, S2, S3, S4 (46. oldal)
(nyitás/zárás)
A lemeztálca kitolása vagy behúzása.
/ (léptetés hátra/ előre) (25. oldal)
TUNING+/– (38. oldal)
ENTER
Belépés a beállításokhoz.
FOOTBALL (45. oldal)
FIESTA (45. oldal)
SOUND FIELD (45. oldal)
PARTY CHAIN (52. oldal)
Távvezérlő-érzékelő
(20. oldal)
Lemeztálca
Előlap-világítás
Ne nézzen közvetlenül a világító előlapra.
* Csak a SHAKE-X70D típus esetén
Party Light
Ne nézzen közvetlenül a
fénykibocsátó alkatrészekre, amikor a
Party Light funkció be van kapcsolva.
Fogantyú
A hangsugárzót mindig a
fogantyúnál fogva emelje fel.
14
GB
Távvezérlő
  (be-/kikapcsolás)
A rendszer bekapcsolása vagy készenléti állapotba helyezése.
PLAY MODE
(28., 36. oldal)
REPEAT/FM MODE
(29., 38. oldal)
Számgombok (0–9)*1*
— Az adott számmal jelölt zeneszám,
fejezet vagy fájl kiválasztása.
— Számok vagy értékek bevitele.
SUBTITLE (27. oldal)
AUDIO*2 (27., 31. oldal)
ANGLE (27. oldal)
SETUP (31. oldal)
MEDIA MODE (25. oldal)
Az adatlemezről vagy USB-eszközről lejátszani kívánt médiafájl típusának kiválasztása.
CLEAR (26. oldal)
VOCAL FADER (53. oldal)
MIC ECHO (53. oldal)
SCORE (53. oldal)
+/– (mappaválasztás)
Mappa kiválasztása adatlemezről vagy USB-eszközről.
KEY CONTROL / (53. oldal)
DVD TOP MENU
A DVD címének megjelenítése a tv­képernyőn.
DVD/TUNER MENU (25., 26., 39. oldal)
RETURN (25. oldal)
OPTIONS
Beállítási menü elérése vagy elhagyása.
/ / /
Menüelemek kiválasztása.
(bevitel)
2
Beállítások megadása/megerősítése.
SEARCH (25., 26. oldal)
  (hangerő) +/–*
A hangerő módosítására szolgál.
2
GB
15
SHIFT*
1
Tartsa lenyomva a rózsaszín funkciógombok aktiválásához.
PARTY LIGHT (24., 55. oldal)
LIGHT MODE (55. oldal)
/ (gyors visszatekerés/
gyors előretekerés) (26. oldal)
/ (lassú visszatekerés/
lassú előretekerés) (26. oldal)
TUNING+/– (38. oldal)
(lejátszás)*
Ekkor elindul a lejátszás.
2
/ (léptetés hátra/ előre) (25. oldal)
PRESET+/– (39. oldal)
(szünet)
Lejátszás szüneteltetése. A lejátszás folytatásához nyomja meg a gombot.
(leállítás)
— A lejátszás leállítása.
A gombot kétszer megnyomva törölheti a lejátszás folytatását.
— Zeneátvitel közben leállítja az
átvitelt.
— Leállítja a beépített hangbemutató
lejátszását.
FUNCTION +/–
Funkció kiválasztása.
DISPLAY (20., 24., 31.,
38., 40. oldal)
A kijelzőn megjelenő információk
módosítása.
DISPLAY*1 (30. oldal)
A képernyőn megjelenő információk
megtekintése vagy elrejtése.
SLEEP (55. oldal)
*1 Ez a gomb rózsaszín. A gomb használatához
tartsa lenyomva a SHIFT () gombot, majd nyomja meg ezt a gombot.
*2 A 2/AUDIO számgombon, valamint a +
és gombokon tapintópontok találhatók. A tapintópont viszonyítási pontként használható a rendszer használata közben.
MEGA BASS (45. oldal)
SOUND FIELD gombok
MUSIC (45. oldal), VIDEO (45. oldal), FOOTBALL (45. oldal)
GB
16
Első lépések
A rendszer biztonságos vezetékelése
Egység (Hátulnézet)
SHAKE-X70D
   
SHAKE-X30D/SHAKE-X10D
   
VIDEO OUT jack dugó
A tv-készülék vagy a kivetítő videobemeneti jack dugójához való csatlakozáshoz videokábelt használjon (nem tartozék) (21. oldal).
Megjegyzés
Ne csatlakoztassa a rendszert és a tv-készüléket a videolejátszón keresztül.
Első lépések
HDMI OUT (TV) jack dugó
A tv-készülék HDMI-bemeneti jack dugójához való csatlakozáshoz HDMI-kábelt használjon (nem tartozék) (21. oldal).
17
GB
Audiobemeneti- és kimeneti jack dugók
Az alábbi csatlakozásokhoz hangkábelt (nem tartozék) használjon:
AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R jack dugók
Csatlakoztassa tv vagy audio-/videoberendezés audiokimeneti jack dugóihoz. A hang a rendszeren keresztül szólal meg.
Csatlakoztassa másik hangrendszerhez a Party Chain funkció használatához (50. oldal).
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R jack dugók
Csatlakoztassa az opcionális berendezés audiobemeneti jack dugóihoz.
Csatlakoztassa másik hangrendszerhez a Party Chain funkció használatához (50. oldal).
FM ANTENNA csatlakozó
Az antennák beállításakor keressen egy megfelelő vételt biztosító helyet és elhelyezést. A zajbeszűrődés elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy az antenna ne legyen a hangsugárzókábelek, a hálózati kábel (tápkábel) és az USB-kábel közelében.
Az FM-zsinórantennát vízszintesen helyezze el
Hangsugárzók
PARTY LIGHT L/R csatlakozók
A hangsugárzó Party Light csatlakozóját csatlakoztassa ehhez a csatlakozóaljzathoz. A hangsugárzók világítása a zeneforrrásnak megfelelően reagál. A Party Light és Speaker Light funkciót igényeinek megfelelően választhatja ki (55. oldal).
LEFT SPEAKER és RIGHT SPEAKER csatlakozók
(Csak a SHAKE-X70D típus esetén) A hangsugárzó csatlakozóját csatlakoztassa ehhez a csatlakozóaljzathoz.
SPEAKERS L/R csatlakozók
(Csak a SHAKE-X30D és SHAKE-X10D típus esetén) A hangsugárzó csatlakozóját csatlakoztassa ehhez a csatlakozóaljzathoz.
18
GB
Példa:
Megjegyzés
Ügyeljen rá, hogy csak a tartozék hangsugárzókat használja.
A hangsugárzókábelek csatlakozóját közvetlenül a csatlakozóaljzatokhoz csatlakoztassa.
Hálózati kábel (tápkábel)
Csatlakoztassa a hálózati csatlakozóvezetéket (tartozék) az egységhez, majd dugja be egy fali aljzatba.
Tápkábel (tartozék)
A fali konnektorhoz
A csatlakozó és az egység között akkor is marad némi hely, ha a hálózati kábelt (tápkábelt) szorosan csatlakoztatta. Ez a helyes módja a csatlakoztatásnak. Ez nem jelent hibás működést, A hálózati kábel (tápkábel) csatlakoztatásakor a bemutató (24. oldal) automatikusan elindul. Ha a rendszer bekapcsolásához megnyomja a (be-/kikapcsoló) gombot, a bemutató befejeződik.
Első lépések
19
GB
A bemutató kikapcsolása
A rendszer kikapcsolt állapotában futó bemutató kikapcsolásához a DISPLAY gomb többszöri megnyomásával válassza ki a No display lehetőséget (Takarékos üzemmód) (24. oldal).
Elemek behelyezése
Helyezze be a két mellékelt R03 (AAA méretű) elemet, ügyelve az alábbi ábra szerinti polaritásra.
Megjegyzés
Ne használjon együtt régi és új, valamint különböző típusú elemeket.
Ha hosszú ideig nem használja a távvezérlőt, vegye ki az elemeket az elemek szivárgása és korróziója miatti esetleges károsodás megelőzése érdekében.
A rendszer működtetése a távvezérlő használatával
Irányítsa a távvezérlőt az egység távvezérlő-érzékelőjére.
A hangsugárzók elhelyezése
A rendszer optimális teljesítményének elérésé érdekében a hangsugárzóknak az alábbi ábra szerinti elhelyezését javasoljuk.
Egység Bal oldali hangsugárzó (L) Jobb oldali hangsugárzó (R) Tv-készülék
0,3 m 0,3 m
Megjegyzés
A hangsugárzó típusát a hangsugárzó hátsó paneljén található címkén ellenőrizheti („L” vagy „R”).
Az optimális Party Light hatások elérése érdekében azt javasoljuk, hogy a hangsugárzókat a faltól az alábbi ábrán látható távolságban helyezze el.
45 cm
20
GB
A tv-készülék csatlakoztatása
A kábelek csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy kihúzta-e a hálózati kábel (tápkábel) csatlakozóját.
Videó megtekintése
Válassza ki a csatlakozás módját a tv-készülék jack dugóinak megfelelően.
Kiváló minőségű
2
*
HDMI IN (ARC)
•HDMI-kábel*1 (nem tartozék)
Videokábel (nem tartozék)
*1 Nagy sebességű, Ethernet-kompatibilis HDMI-kábel *2 Ha a rendszert a tv-készülék HDMI IN (ARC) jack dugójához csatlakoztatja, a rendszeren keresztül
hallgathatja a tv-készülék hangját. Az Audio Return Channel (ARC) funkcióval HDMI-kapcsolaton keresztül, audiokapcsolat létesítése nélkül hallgathatja a tv-készülék hangját a rendszeren (a csatlakozást lásd alább). Az ARC-funkció beállításával kapcsolatban lásd: [AUDIO RETURN CHANNEL] (35. oldal). A tv-készüléken elérhető ARC funkció kompatibilitásának ellenőrzéséhez tekintse meg a tv-készülék használati útmutatóját.
vagy
HDMI IN
VIDEO IN
Normál minőségű
Javasolt csatlakoztatási mód Alternatív csatlakoztatási mód
Első lépések
21
GB
A tv-készülék hangjának hallgatása a rendszeren keresztül
Ha a rendszert nem csatlakoztatja a tv-készülék HDMI IN (ARC) jack dugójához, használja az alábbi csatlakozási módot.
•Hangkábel (nem tartozék)
AUDIO OUT
A tv-készülék hangjának hallgatásához a FUNCTION +/– gomb többszöri megnyomásával válassza ki a „TV” lehetőséget. Másik lehetőségként nyomja meg többször az egység FUNCTION gombját.
Tipp
Ha a fenti csatlakozást választja, és az AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) jack dugóhoz egy külső berendezést (DVD-lejátszó stb.) csatlakoztat, a külső berendezés hangját is lejátszhatja a rendszeren keresztül. A részleteket lásd az adott berendezés kezelési utasításában.
Ha külső készülék csatlakoztatásakor a rendszer hangkimeneti szintje alacsony, akkor próbálja módosítani a csatlakoztatott berendezés hangkimeneti beállításait. Ez növelheti az audiokimeneti szintet. A részleteket lásd az adott berendezés kezelési utasításában.
Ha az egység kijelzőjén a „CODE 01” és „SGNL ERR” jelzés jelenik meg
Ha a rendszer felé érkező audiobemeneti jelek nem kétcsatornás lineáris PCM-jelek, akkor az egység kijelzőjén a „CODE 01” és „SGNL ERR” üzenet (ami a nem támogatott bemeneti hangjeleket jelzi) jelenik meg. Ebben az esetben a kétcsatornás lineáris PCM audiojelek előállítása érdekében válassza ki a tv-készüléken a megfelelő audiokimeneti módot. A részleteket lásd a tévékészülék használati útmutatójában.
22
GB
A színrendszer módosítása
(az európai, latin-amerikai és oroszországi típusok kivételével)
Állítsa be a színrendszert PAL vagy NTSC értékre a tv-készülék színrendszerének megfelelően. Az alábbi művelet minden egyes végrehajtásakor a színrendszer a következőképpen változik: COLOR NTSC  COLOR PAL
Ehhez a művelethez az egység gombjait használja.
1 A rendszer bekapcsolásához nyomja
meg a gombot.
2 A FUNCTION gomb többszöri
megnyomásával válassza ki a „DVD/ CD” lehetőséget.
3 Tartsa nyomva legalább 3 másodpercig
a MIC ECHO és az ENTER gombot.
Ekkor a „COLOR NTSC” vagy „COLOR PAL” felirat jelenik meg a kijelzőn.
A gyorsbeállítás elvégzése
A rendszer használata előtt a gyorsbeállítások segítségével végezheti el az alapvető beállításokat.
1 Kapcsolja be a tv-készüléket, válassza
ki a csatlakozásnak megfelelő bemenetet.
2 A rendszer bekapcsolásához nyomja
meg a gombot.
3 A FUNCTION +/– gomb többszöri
megnyomásával válassza ki a „DVD/ CD” lehetőséget.
A tv-képernyő alján ekkor megjelenik a [Press ENTER to run QUICK SETUP.] üzenet.
4 Anélkül, hogy behelyezne egy
lemezt, nyomja meg a gombot.
A tv-képernyőn megjelenik a [LANGUAGE SETUP] menü. A megjelenő lehetőségek köre egyes esetekben ország- és régiófüggő.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
THAI
1CHINESE
5 A / gombok többszöri
megnyomásával válassza ki a nyelvet, majd nyomja meg a gombot.
A tv-képernyőn megjelenik a [VIDEO SETUP] menü.
6 A / gombok többszöri
megnyomásával válassza ki a tv-készülék típusának megfelelő beállítást, majd nyomja meg a gombot.
Miután megjelent a tv-képernyőn a [QUICK SETUP is complete.] üzenet, a rendszer készen áll a lejátszásra.
A beállítás manuális módosítása
Lásd: „A Setup menü használata” (31. oldal).
A gyorsbeállítás menü bezárása
Nyomja meg a SETUP gombot.
Megjegyzés
Az útmutató üzenet a rendszer első bekapcsolását, valamint a [RESET] művelet végrehajtását követően jelenik meg (lásd: „A Setup menü beállításainak visszaállítása alaphelyzetbe”, 65. oldal).
Első lépések
GB
23
Loading...
+ 53 hidden pages