A tűzveszély csökkentése érdekében ne
takarja el a készülék szellőzőnyílásait
újságpapírral, terítővel, függönnyel stb.
Ne tegye ki a készüléket nyílt láng (például
égő gyertya) hatásának.
A tűzeset és az áramütés elkerülése
érdekében óvja a készüléket a rácseppenő
és ráfröccsenő víztől, és soha ne tegyen
folyadékkal teli tárgyat – például virágvázát
– a készülékre.
Az egységet könnyen hozzáférhető hálózati
kimenethez csatlakoztassa. Amennyiben
bármilyen rendellenességet észlel az egység
működésében, azonnal húzza ki a hálózati
csatlakozót a hálózati kimenetből.
A készüléket nem szabad több oldalról zárt
térben (pl. könyvszekrényben vagy beépített
fülkében) elhelyezni és működtetni.
Az elemeket vagy az elemekkel ellátott
eszközt ne helyezze el olyan helyen, ahol
sugárzó hőnek, például napfénynek vagy
tűznek vannak kitéve.
Amíg a tápkábel csatlakozóját nem húzza ki
a hálózati kimenetből, az egység áram alatt
van, még akkor is, ha ki van kapcsolva.
Csak beltéri használatra.
CE jelöléssel ellátott termékek
A CE jelölés érvényessége azokra az
országokra korlátozódik, ahol ez jogilag
kényszerítő erejű, vagyis főleg az EGT
(Európai Gazdasági Térség) országaira.
FIGYELEM!
A termékben lévő optikai eszközök
használata növeli a szemkárosodás
veszélyét.
Ez a készülék 1. OSZTÁLYÚ LÉZERTERMÉK
az IEC 60825-1:2007 szabvány szerint. Ez a
jelzés az egység hátlapján található.
Az európai vásárlók számára
Elhasznált elemek és elektromos
és elektronikus berendezések
hulladékként való eltávolítása (az
Európai Unióra és egyéb, szelektív
hulladékgyűjtési rendszerrel
rendelkező európai országokra
érvényes)
Ez a jelölés a terméken, az
elemen vagy annak
csomagolásán arra
figyelmeztet, hogy a terméket
és az elemet ne kezelje
háztartási hulladékként. Egyes
elemeken ez a jelzés egy vegyjellel együtt van
feltüntetve. A higany (Hg) vagy ólom (Pb)
vegyjele akkor van feltüntetve, ha az elem/
akkumulátor több mint 0,0005% higanyt vagy
több mint 0,004% ólmot tartalmaz. A
feleslegessé vált termékek és elemek helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék
elemek kezelésének helyes módját. Az
anyagok újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében is.
HU
2
Olyan termékek esetében, amelyeknél
biztonsági, hatékonysági vagy adatkezelési
okok miatt a beépített elemek állandó
csatlakozása szükséges, az elemek cseréjét
kizárólag szakember végezheti. Az elemek és
az elektromos és elektronikus berendezések
szakszerű hulladékkezelése érdekében a
készülékek hasznos élettartamának végén
adja le azokat a megfelelő hulladékgyűjtő
vagy újrahasznosító telepen. Egyéb elemek
esetén olvassa el az elemek biztonságos
kicserélésére vonatkozó szakaszt. Az
elemeket adja le a megfelelő gyűjtőhelyen
újrahasznosítás céljából.
A termék és az elemek selejtezéséről és
újrahasznosításáról a lakóhelye szerinti
illetékes intézménytől, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatótól, illetve a terméket árusító
üzlettől kaphat tájékoztatást.
Megjegyzés a vásárlók számára: a
következő információk csak az
európai uniós irányelveket
alkalmazó országokban
értékesített berendezésekre
érvényesek.
Ezt a terméket a Sony Corporation (címe:
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan) gyártotta vagy gyártatta. A termék
európai uniós rendelkezéseknek való
megfelelésével kapcsolatos kérdéseket
címezze a hivatalos képviseletnek (Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium).
A szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos
ügyekben forduljon a külön szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott
címekhez.
A Sony Corp. kijelenti, hogy ez a berendezés
megfelel az 1999/5/EK irányelv alapvető
követelményeinek és egyéb ide vonatkozó
előírásainak.
Részletes tájékoztatás a következő
URL-címen:
http://www.compliance.sony.de/
Ezt a berendezést tesztelték, és 3 méternél
rövidebb csatlakozókábel használata esetén
az EMC szabályozásban megállapított
határértéknek megfelelőnek minősítették.
Ez az otthoni hangrendszer rendeltetése
szerint a következő célokra használható:
• Lemezen vagy USB-eszközökön elérhető
zene-/videoforrás lejátszása
• Zene átvitele USB-eszközökre
• Rádióállomások hallgatása
• Televízió hangjának hallgatása
• BLUETOOTH-eszközökön elérhető
zeneforrás lejátszása
• Közösségi felhasználás a „Party Chain”
funkcióval
Az ausztráliai és az indiai vásárlók
számára
Feleslegessé vált
elektromos és
elektronikus
berendezések
selejtezése (az Európai
Unió tagállamaiban és
olyan európai
országokban,
amelyekben szelektív
hulladékgyűjtési
rendszer működik)
HU
3
Az Egyesült Arab Emirátusokban
élő vásárlók esetén
A licenccel és védjeggyel
kapcsolatos megjegyzés
• Az a DVD Format/Logo Licensing
Corporation védjegye.
• A „DVD+RW”, „DVD-RW”, „DVD+R”,
„DVD-R”, „DVD VIDEO” és „CD” logók
védjegyek.
• A WALKMAN® megnevezés és a
WALKMAN® embléma a Sony Corporation
bejegyzett védjegye.
• Az MPEG Layer-3 audiokódolási
technológiát és szabadalmait a
Fraunhofer IIS és a Thomson licence
alapján használjuk.
• A Windows Media a Microsoft Corporation
védjegye vagy bejegyzett védjegye az
Amerikai Egyesült Államokban és/vagy
más országokban.
• A termék egyes részei a Microsoft
Corporation szellemi tulajdonjogainak
védelme alá esnek. Az ilyen technológiák
e terméken kívüli használata vagy
terjesztése kizárólag a Microsoft vagy
valamely hivatalos leányvállalata megfelelő
engedélyével lehetséges.
• A rendszer Dolby* Digital technológiát is
magában foglal.
* A készülék gyártása a Dolby Laboratories
licence alapján történt. A Dolby, a Dolby
Audio és a dupla D szimbólum a Dolby
Laboratories védjegyei.
• A rendszer a High-Definition Multimedia
Interface (HDMI™) technológiát
alkalmazza. A HDMI és a High-Definition
Multimedia Interface kifejezés, valamint
a HDMI embléma a HDMI Licensing LLC
védjegye vagy bejegyzett védjegye az
Amerikai Egyesült Államokban és más
országokban.
• A „BRAVIA” a Sony Corporation védjegye.
• Az LDAC™ és az LDAC embléma a Sony
Corporation védjegye.
HU
4
• A BLUETOOTH® szó és embléma a
Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegye;
a Sony Corporation licenccel rendelkezik
az ilyen megjelölések használatára. A
többi védjegy és márkanév a vonatkozó
jogtulajdonos tulajdonát képezi.
• Az N szimbólum az NFC Forum Inc.
védjegye vagy bejegyzett védjegye az
Amerikai Egyesült Államokban és más
országokban.
• Az Android™ a Google Inc. védjegye.
• A Google Play™ a Google Inc. védjegye.
• Az Apple, az Apple embléma, az iPhone
és az iPod touch az Apple Inc. védjegye az
Egyesült Államokban és más országokban.
Az App Store az Apple Inc. szolgáltatási
védjegye az Amerikai Egyesült
Államokban és más országokban.
• A „Made for iPod” és „Made for
iPhone” azt jelenti, hogy egy
elektronikus tartozékot kifejezetten az
iPod vagy iPhone eszközökhöz való
csatlakoztatásra terveztek, és a fejlesztő
tanúsította, hogy megfelel az Apple
teljesítménykövetelményeinek. Az Apple
nem felelős ezen eszköz működéséért,
vagy a biztonsági és törvényi előírásoknak
való megfeleléséért. Ne feledje, hogy
ennek a tartozéknak és egy iPod vagy
iPhone készüléknek az együttes használata
befolyásolhatja a vezeték nélküli
teljesítményt.
• A TERMÉK AZ ALÁBBI FELHASZNÁLÁSI
KÖRÖKBEN RENDELKEZIK AZ MPEG4 VISUAL PATENT PORTFOLIO
LICENCPORTFÓLIÓNAK A VÁSÁRLÓK
ÁLTALI SZEMÉLYES ÉS NEM KERESKEDELMI
CÉLÚ FELHASZNÁLÁST LEHETŐVÉ TÉVŐ
LICENCÉVEL
(i) VIDEOADATOK KÓDOLÁSA AZ MPEG-4
VISUAL STANDARD (MPEG-4 VIDEO)
SZABVÁNY SZERINT
ÉS/VAGY
(Ii) SZEMÉLYES ÉS NEM KERESKEDELMI
FELHASZNÁLÁS KÖRÉBEN A VÁSÁRLÓ
ÁLTAL KÓDOLT, ILLETVE MPEG-4
FORMÁTUMÚ VIDEOTARTALMAK
SZOLGÁLTATÁSÁRA JOGOSÍTÓ
LICENCCEL RENDELKEZŐ
VIDEOSZOLGÁLTATÓTÓL BESZERZETT
MPEG-4 FORMÁTUMÚ VIDEOADATOK
DEKÓDOLÁSA.
A LICENC MÁS FELHASZNÁLÁSI CÉLT VAGY
HASZNÁLATI MÓDOT NEM ENGEDÉLYEZ,
ÉS ILYEN NEM IS VÉLELMEZHETŐ. A
PROMÓCIÓS, BELSŐ ÉS KERESKEDELMI
FELHASZNÁLÁSHOZ SZÜKSÉGES LICENCEK
AZ MPEG LA, L.L.C. TÁRSASÁGTÓL
SZEREZHETŐK BE.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Minden más védjegy jogtulajdonosának
tulajdonát képezi.
• Ebben a leírásban nem tüntettük fel a ™
és ® jeleket.
Néhány szó az útmutatóról
••
A kézikönyv utasításai a SHAKE-X70D,
SHAKE-X30D és SHAKE-X10D típusokra
vonatkoznak. Illusztráció céljára ebben
az útmutatóban a SHAKE-X70D típust
használjuk, ha másképp nem jelezzük.
••
Ez az útmutató a műveleteket főleg
távvezérlő használatával ismerteti, de
ugyanezek a műveletek az egység azonos
vagy hasonló elnevezésű gombjaival is
elvégezhetők.
••
Az egyes ismertetések fölött látható
ikonok, például az ikon, azt jelzik,
hogy az ismertetett funkcióhoz mely
médiumok használhatók.
••
Egyes illusztrációk elvi vázlat jellegűek, és
eltérhetnek a konkrét terméktől.
••
A tv-képernyőn megjelenő elemek
változhatnak a területtől függően.
••
Az alapértelmezett beállítás alá van húzva.
••
A szögletes zárójelben szereplő elemek ([-
-]) a tv-képernyőn, az idézőjelben szereplő
elemek („--”) a kijelzőn jelennek meg.
HU
5
Tartalomjegyzék
Néhány szó az útmutatóról ...5
Kicsomagolás ........................8
Lejátszható lemezek/fájlok
lemezeken/USB-eszközön ....8
A kompatibilis eszközökkel
kapcsolatos weboldalak ....... 11
Az egység részei és
kezelőszervei ........................12
Első lépések
A rendszer biztonságos
vezetékelése ......................... 17
A bemutató kikapcsolása ....20
Elemek behelyezése ............20
A hangsugárzók
elhelyezése ..........................20
A tv-készülék
csatlakoztatása .....................21
A színrendszer módosítása ... 23
A gyorsbeállítás elvégzése ...23
A kijelző üzemmód
módosítása .......................... 24
Lemez/USB-eszköz lejátszása
Az USB-eszköz használata
előtt ...................................... 24
Alap lejátszás ....................... 24
Egyéb lejátszási műveletek ...25
A lejátszás mód használata...28
A lemez lejátszásának
korlátozása (Szülői
felügyelet) ............................ 29
Lemez/USB-eszköz
információinak a
megtekintése ....................... 30
A Setup menü használata .....31
USB-átvitel
Az USB-eszköz használata
előtt ...................................... 35
Zene átvitele ........................ 35
Tuner
Rádióhallgatás ..................... 38
BLUETOOTH
A BLUETOOTH vezeték nélküli
technológia bemutatása .....39
A rendszer és egy BLUETOOTH-
ezköz párosítása ..................40
Zenehallgatás BLUETOOTH-
eszközön ...............................41
Egyérintéses BLUETOOTH-
kapcsolat (NFC) .................... 42
A BLUETOOTH hangkodekek
beállítása .............................43
A BLUETOOTH készenléti
üzemmód beállítása ............ 43
A BLUETOOTH-jel be- és
kikapcsolása ........................44
GB
6
A rendszer irányítása
okostelefonnal vagy
tablettel (SongPal) ...............44
Őrült bulik rendezése a
„Fiestable” alkalmazással .... 45
Hangbeállítás
A hang beállítása ................. 45
A Virtual Football üzemmód
kiválasztása..........................45
Saját hangeffektus
létrehozása ..........................46
Bulihangulat létrehozása
(DJ Effect) .............................46
Egyéb műveletek
A Control for HDMI funkció
használata ........................... 47
A Party Chain funkció
használata ...........................50
Éneklés zenére: karaoke ...... 53
A hangutasítások
használata ...........................54
Gitár használata ................... 54
Zenelejátszás Party Light és
Speaker Light funkcióval......55
Az Elalvásidőzítő használata ... 55
Külön megvásárolható
berendezések használata .... 55
Az egység gombjainak
deaktiválása (Gyermekzár) ...55
Közel-keleti, afrikai és latin-amerikai
típusok esetén (2)*
•—
Más modellek (1)
* A biztosított tápkábel az országtól és régiótól
függően eltérhet.
Csak a SHAKE-X30D típus esetén
••
Egység: HCDSHAKEX30 (1)
••
Hangsugárzó-rendszer: SSSHAKEX30 (2)
••
Hálózati kábel (tápkábel) (1)
••
Hálózati csatlakozóadapter (1)
(bizonyos területeken tartozék)
A hálózati csatlakozóadapter nem
használható Chilében, Paraguayban
és Uruguayban. A csatlakozóadaptert
azokban az országokban használja,
ahol szükséges.
Csak a SHAKE-X10D típus esetén
••
Egység: HCDSHAKEX10 (1)
••
Hangsugárzó-rendszer: SSSHAKEX10 (2)
••
Hálózati kábel (tápkábel) (1)
••
Hálózati csatlakozóadapter (1)
(bizonyos területeken tartozék)
A hálózati csatlakozóadapter nem
használható Chilében, Paraguayban
és Uruguayban. A csatlakozóadaptert
azokban az országokban használja,
ahol szükséges.
Megjegyzés
Nagy méretű és/vagy nehéz hangsugárzó
kicsomagolása vagy kezelése esetén ügyeljen
rá, hogy a hangsugárzót legalább két személy
kezelje. A hangsugárzó leejtése személyi
sérülést és/vagy anyagi kárt okozhat.
Lejátszható lemezek
••
DVD VIDEO
••
DVD VIDEO formátumú vagy videó
üzemmódú DVD-R/DVD-RW
••
DVD VIDEO formátumú DVD+R/
DVD+RW
••
VIDEO CD ( 1.0, 1.1 és 2.0 verziójú
lemezek)
••
Super VCD
••
VIDEO CD formátumú vagy super VCD
formátumú CD-R/CD-RW/CD-ROM
A lemezeknek a következő formátumokban
kell lenniük:
— ADAT-CD formátumú, MP3*1*2, MPEG4*2*3
és Xvid fájlokat tartalmazó CD-ROM/-R/RW, amely megfelel az ISO 9660*4 Level 1/
Level 2 vagy Joliet előírásainak (kibővített
formátum).
— ADAT DVD-formátumú, MP3*1*2, MPEG4*2*3
és Xvid fájlokat tartalmazó DVD-ROM/R/-RW/+R/+RW, amely megfelel az UDF
(Universal Disk Format) szabványnak.
2
GB
8
••
A rendszer megpróbálja a fenti kiterjesztések
valamelyikét tartalmazó nevű bármilyen
adatfájlt lejátszani, még akkor is, ha az nem
támogatott formátumú. Az ilyen adatok
lejátszása hangos zajt eredményezhet, ami
károsíthatja a hangsugárzó-rendszert.
*1 Az MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) a tömörített
hangadatok ISO/MPEG által definiált,
szabványos formátuma. Az MP3 fájloknak
MPEG 1 Audio Layer 3 formátumúaknak kell
lenniük.
*2 A DRM-védelemmel (digitális jogkezeléssel)
ellátott fájlokat nem lehet lejátszani a
rendszeren.
*3 Az MPEG4 fájloknak MP4 formátumúaknak
kell lenniük. A támogatott video- és
audiokodekek a következők:
— Videokodek: MPEG4 Simple Profile (az AVC
formátum nem támogatott)
— Audiokodek: AAC-LC (a HE-AAC formátum
nem támogatott)
*4 A CD-ROM-okon található fájlok és mappák
logikai formátuma, az ISO (International
Organization for Standardization)
szabványban meghatározottak szerint.
Nem lejátszható lemezek/fájlok
••
A következő típusú lemezeket nem
lehet lejátszani:
•—
Blu-ray Disc lemezek
•—
PHOTO CD formátumban rögzített
CD-ROM-ok
•—
A CD-Extra vagy vegyes CD-k
adatrésze*
•—
CD Graphics lemez
•—
Super Audio CD-k
•—
DVD Audio
•—
Packet Write formátumban
létrehozott DATA CD/DATA DVD
•—
DVD-RAM
•—
Nem megfelelően lezárt DATA
CD/DATA DVD
•—
„Copy once” (Egyszer másolható)
megjelölésű tartalmat tartalmazó
CPRM (Content Protection for
Recordable Media) kompatibilis
DVD-R/-RW lemez
•—
Nem szabványos (pl. szív, négyzet,
csillag) alakú lemez
•—
Olyan lemez, amelynek felületére
címke, papír vagy matrica van
ragasztva
••
A következő típusú fájlokat nem lehet
lejátszani:
•—
Azok a videofájlok, amelyek
felbontása nagyobb mint 720
(szélesség) × 576 (magasság) pixel.
•—
Azok a videofájlok, melyeknek magas
a szélesség-magasság aránya.
•—
WMA DRM, veszteségmentes WMA
vagy WMA PRO formátumú WMA
fájlok.
•—
AAC DRM vagy veszteségmentes
AAC formátumú AAC fájlok.
•—
96 kHz-es kódolású AAC fájlok.
•—
A titkosított vagy jelszóval védett
fájlok.
•—
Digitális jogkezeléses védelemmel
(DRM) ellátott fájlok.
•—
Egyes, 2 óránál hosszabb Xvid fájlok.
••
Az MP3 PRO hangfájlok MP3
hangfájlként játszhatók le.
••
Előfordulhat, hogy a rendszer nem
tudja lejátszani az Xvid fájlokat,
ha azokat két vagy több Xvid fájl
egybefűzésével hozták létre.
* Vegyes formátumú CD: Ez a formátum
adatokat rögzít az első sávon, és hangot
(AUDIO CD-adatokat) a munkamenet második
és további sávján.
CD-R/-RW és DVD-R/RW/+R/+RW lemezekkel
kapcsolatos megjegyzések
••
Egyes esetekben a CD-R/-RW és
DVD-R/-RW/+R/+RW lemezeket nem
lehet lejátszani ezen a rendszeren a
lemez felvételi minősége vagy fizikai
állapota miatt, vagy a felvevő eszköz és
a létrehozó szoftver jellemzői miatt. Ha
további információkra kíváncsi, olvassa
el a felvevő eszköz kezelési utasítását.
••
Egyes lejátszási funkciók esetleg nem
működnek bizonyos DVD+R/+RW
lemezek esetén, még ha azok megfelelően
le is vannak zárva. Az ilyen lemezeket
normál lejátszással nézze meg.
GB
9
A lemezekkel kapcsolatos
megjegyzések
••
Ezt a terméket a Compact Disc (CD)
szabványnak megfelelő lemezek
lejátszására tervezték.
••
A DualDisc lemezek és a
másolásvédelmi technológiákkal
kódolt egyes zenei lemezek nem
felelnek meg a CD szabványnak, ezért
előfordulhat, hogy ezek a lemezek nem
kompatibilisek a termékkel.
A többmenetes lemezekkel
kapcsolatos megjegyzés
Ez a rendszer akkor képes lejátszani
a lemezek egymást követő meneteit,
ha a formátumuk megegyezik az első
menetével. A lejátszás azonban nem
garantált.
A DVD VIDEO és VIDEO CD
lemezek lejátszásával
kapcsolatos megjegyzés
Előfordulhat, hogy a szoftverek gyártói
szándékosan korlátozzák a DVD VIDEO
vagy VIDEO CD lejátszási műveleteit.
Emiatt előfordulhat, hogy bizonyos
lejátszási funkciók nem működnek.
Mindenképpen olvassa el a DVD VIDEO
vagy VIDEO CD kezelési utasítását.
Megjegyzések a lejátszható
fájlokról
••
A lejátszás indítására hosszabb időt kell
várni az alábbi esetekben:
•—
a DATA CD/DATA DVD/USB-eszköz
bonyolult mappaszerkezetben van
rögzítve,
•—
előzőleg egy másik mappában levő
hangfájlokat vagy videofájlokat
játszott le a készülék.
••
A rendszer az alábbi feltételek mellett
tudja lejátszani a DATA CD/DATA DVD
lemezen vagy USB-eszközön lévő
állományokat:
•—
legfeljebb 8 mappányi mélység
•—
legfeljebb 300 mappa
•—
legfeljebb 999 fájl egy lemezen
•—
legfeljebb 2000 fájl egy USB-eszközön
•—
legfeljebb 650 fájl egy mappában
Ezek a számok a fájl- és
mappakonfigurációtól függően
változhatnak.
••
A nem hangfájlokat vagy videofájlokat
tartalmazó mappákat a rendszer
átugorja.
••
A számítógéppel vagy hasonló
eszközzel átvitt fájlokat a rendszer
esetleg nem az átvitel sorrendjében
játssza le.
••
A lejátszás sorrendje a hangfájl vagy
videofájl létrehozására használt
szoftvertől függően esetleg nem
alkalmazható.
••
Nem garantálható a kompatibilitás a
támogatott formátumok valamennyi
kódoló- és írószoftverével, valamint
minden rögzítőeszközzel és írható
adathordozóval.
••
Az Xvid fájltól függően előfordulhat,
hogy a kép nem tiszta, vagy a hang
ugrik.
Megjegyzések az USBeszközökkel kapcsolatban
••
Nem garantáljuk, hogy a rendszer
minden USB-eszközzel megfelelően
működik.
••
Bár az USB-eszközökön számos
összetett funkció lehet elérhető, a
rendszerhez csatlakoztatott USBeszközök lejátszható tartalma a zenei
és videotartalmakra korlátozódik. A
részletekért tekintse meg az USBeszköz használati útmutatóját.
••
Az USB-eszköz csatlakoztatásakor a
rendszer beolvassa az USB-eszközön
található összes fájlt. Ha az USBeszközön sok mappa vagy fájl van, az
USB-eszköz beolvasása sokáig tarthat.
10
GB
••
Ne kösse össze a rendszert és az USBeszközt USB-hubon keresztül.
••
Ha több USB-eszköz van csatlakoztatva,
a rendszer által végrehajtott művelet
késleltetést szenvedhet.
••
A rendszer lejátszási sorrendje eltérhet
a csatlakoztatott USB-eszköz lejátszási
sorrendjétől.
••
Az USB-eszköz használata előtt
győződjön meg arról, hogy nincsenek
vírusos fájlok az USB-eszközön.
A kompatibilis
eszközökkel kapcsolatos
weboldalak
A kompatibilis USB-és BLUETOOTHeszközökkel kapcsolatos legfrissebb
információk az alábbi weboldalakon
érhetők el.
A latin-amerikai vásárlók számára:
<http://esupport.sony.com/LA>
Európai és oroszországi vásárlók
számára:
<http://www.sony.eu/support>
Egyéb országok/régiók vásárlói
számára:
<http://www.sony-asia.com/support>
Kompatibilis iPhone és iPod
típusok
A kompatibilis iPhone/iPod típusok
az alábbiak. A rendszerrel történő
használata előtt frissítse az iPhone/iPod
szoftverét a legújabb verzióra.
A BLUETOOTH-technológia az alábbiakkal
működik:
••
iPhone 7 Plus
••
iPhone 7
••
iPhone SE
••
iPhone 6s Plus
••
iPhone 6s
••
iPhone 6 Plus
••
iPhone 6
••
iPhone 5s
••
iPhone 5c
••
iPhone 5
••
iPhone 4s
••
iPod touch (6. generációs)
••
iPod touch (5. generációs)
11
GB
Az egység részei és kezelőszervei
Az egységen található gombokat a (be-/kikapcsoló) gomb kivételével lezárhatja a
nem kívánt használat megakadályozása érdekében (55. oldal).
Egység (felülnézet)
Egység (elölnézet)
* A gombon tapintópont található. A tapintópont viszonyítási pontként használható a rendszer
használata közben.
GB
12
(be-/kikapcsolás)
A rendszer bekapcsolása vagy
készenléti állapotba helyezése.
(leállítás)
— A lejátszás leállítása.
A gombot kétszer megnyomva
törölheti a lejátszás folytatását.
— Zeneátvitel közben leállítja az
átvitelt.
— Leállítja a beépített hangbemutató
lejátszását.
(lejátszás)
Ekkor elindul a lejátszás.
Ha több mint 2 másodpercig lenyomva
tartja a gombot, a rendszer
lejátssza a beépített bemutatóhangot.
A bemutató leállításához nyomja meg
a gombot.
PARTY LIGHT
(24., 55. oldal)
LIGHT MODE (55. oldal)
BLUETOOTH
A BLUETOOTH-funkció kiválasztása.
BLUETOOTH-jelzőfény
(39. oldal)
PAIRING
Tartsa lenyomva a BLUETOOTHpárosítás aktiválásához a
BLUETOOTH-funkció közben.
REC TO USB
Nyomja meg az (USB) porthoz
csatlakoztatott USB-eszközre történő
zeneátvitelhez.
MEGA BASS (45. oldal)
MEGA BASS kijelző
A MEGA BASS hangeffektus
kiválasztásakor villan fel.
(USB) (REC/PLAY) port
USB-eszköz csatlakoztatására
szolgál.
Ezt a portot lejátszáshoz és
zeneátvitelhez is használhatja.
FUNCTION
Funkció kiválasztása.
FLANGER (46. oldal)
ISOLATOR (46. oldal)
•VOLUME/DJ CONTROL gomb
A hangerő módosítására szolgál.*
A FLANGER és ISOLATOR hatás,
valamint a SAMPLER hangeffektus
folyamatos állítása (46. oldal).
* Ha DJ Effect funkció aktív, akkor a
hangerő beállításához ez a gomb nem
használható.
(N-jel) (42. oldal)
GUITAR (54. oldal)
GUITAR jelzőfény
A gitár mód bekapcsolásakor
villan fel.
DJ OFF (47. oldal)
SAMPLER (46. oldal)
MIC1 jack dugó
Mikrofon csatlakoztatására
használható.
MIC2/GUITAR jack dugó
Mikrofon vagy gitár csatlakoztatására
használható.
Kijelző
VOCAL FADER (53. oldal)
MIC ECHO (53. oldal)
13
GB
MIC/GUITAR LEVEL gomb
(53., 54. oldal)
Hangsugárzó (hátsó)
Példa:
+/– (mappaválasztás)
Mappa kiválasztása adatlemezről
vagy USB-eszközről.
S1, S2, S3, S4 (46. oldal)
(nyitás/zárás)
A lemeztálca kitolása vagy behúzása.
/ (léptetés hátra/
előre) (25. oldal)
TUNING+/– (38. oldal)
ENTER
Belépés a beállításokhoz.
FOOTBALL (45. oldal)
FIESTA (45. oldal)
SOUND FIELD (45. oldal)
PARTY CHAIN (52. oldal)
Távvezérlő-érzékelő
(20. oldal)
Lemeztálca
Előlap-világítás
Ne nézzen közvetlenül a világító
előlapra.
* Csak a SHAKE-X70D típus esetén
Party Light
Ne nézzen közvetlenül a
fénykibocsátó alkatrészekre, amikor a
Party Light funkció be van kapcsolva.
Fogantyú
A hangsugárzót mindig a
fogantyúnál fogva emelje fel.
14
GB
Távvezérlő
(be-/kikapcsolás)
A rendszer bekapcsolása vagy
készenléti állapotba helyezése.
PLAY MODE
(28., 36. oldal)
REPEAT/FM MODE
(29., 38. oldal)
Számgombok (0–9)*1*
— Az adott számmal jelölt zeneszám,
fejezet vagy fájl kiválasztása.
— Számok vagy értékek bevitele.
SUBTITLE (27. oldal)
AUDIO*2 (27., 31. oldal)
ANGLE (27. oldal)
SETUP (31. oldal)
MEDIA MODE (25. oldal)
Az adatlemezről vagy USB-eszközről
lejátszani kívánt médiafájl típusának
kiválasztása.
CLEAR (26. oldal)
VOCAL FADER (53. oldal)
MIC ECHO (53. oldal)
SCORE (53. oldal)
+/– (mappaválasztás)
Mappa kiválasztása adatlemezről
vagy USB-eszközről.
KEY CONTROL /
(53. oldal)
DVD TOP MENU
A DVD címének megjelenítése a tvképernyőn.
DVD/TUNER MENU
(25., 26., 39. oldal)
RETURN (25. oldal)
OPTIONS
Beállítási menü elérése vagy
elhagyása.
/ / /
Menüelemek kiválasztása.
(bevitel)
2
Beállítások megadása/megerősítése.
SEARCH (25., 26. oldal)
(hangerő) +/–*
A hangerő módosítására szolgál.
2
GB
15
SHIFT*
1
Tartsa lenyomva a rózsaszín
funkciógombok aktiválásához.
PARTY LIGHT (24., 55. oldal)
LIGHT MODE (55. oldal)
/ (gyors visszatekerés/
gyors előretekerés)
(26. oldal)
/ (lassú visszatekerés/
lassú előretekerés)
(26. oldal)
TUNING+/– (38. oldal)
(lejátszás)*
Ekkor elindul a lejátszás.
2
/ (léptetés hátra/
előre) (25. oldal)
PRESET+/– (39. oldal)
(szünet)
Lejátszás szüneteltetése. A lejátszás
folytatásához nyomja meg a
gombot.
(leállítás)
— A lejátszás leállítása.
A gombot kétszer megnyomva
törölheti a lejátszás folytatását.
— Zeneátvitel közben leállítja az
átvitelt.
— Leállítja a beépített hangbemutató
lejátszását.
FUNCTION +/–
Funkció kiválasztása.
DISPLAY (20., 24., 31.,
38., 40. oldal)
A kijelzőn megjelenő információk
módosítása.
DISPLAY*1 (30. oldal)
A képernyőn megjelenő információk
megtekintése vagy elrejtése.
SLEEP (55. oldal)
*1 Ez a gomb rózsaszín. A gomb használatához
tartsa lenyomva a SHIFT () gombot, majd
nyomja meg ezt a gombot.
*2 A 2/AUDIO számgombon, valamint a +
és gombokon tapintópontok találhatók.
A tapintópont viszonyítási pontként
használható a rendszer használata közben.
MEGA BASS (45. oldal)
SOUND FIELD gombok
MUSIC (45. oldal),
VIDEO (45. oldal),
FOOTBALL (45. oldal)
GB
16
Első lépések
A rendszer biztonságos vezetékelése
Egység (Hátulnézet)
SHAKE-X70D
SHAKE-X30D/SHAKE-X10D
VIDEO OUT jack dugó
A tv-készülék vagy a kivetítő videobemeneti jack dugójához való csatlakozáshoz
videokábelt használjon (nem tartozék) (21. oldal).
Megjegyzés
Ne csatlakoztassa a rendszert és a tv-készüléket a videolejátszón keresztül.
Első lépések
HDMI OUT (TV) jack dugó
A tv-készülék HDMI-bemeneti jack dugójához való csatlakozáshoz HDMI-kábelt
használjon (nem tartozék) (21. oldal).
17
GB
Audiobemeneti- és kimeneti jack dugók
Az alábbi csatlakozásokhoz hangkábelt (nem tartozék) használjon:
••
AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R jack dugók
•—
Csatlakoztassa tv vagy audio-/videoberendezés audiokimeneti jack dugóihoz.
A hang a rendszeren keresztül szólal meg.
•—
Csatlakoztassa másik hangrendszerhez a Party Chain funkció használatához
(50. oldal).
••
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R jack dugók
•—
Csatlakoztassa az opcionális berendezés audiobemeneti jack dugóihoz.
•—
Csatlakoztassa másik hangrendszerhez a Party Chain funkció használatához
(50. oldal).
FM ANTENNA csatlakozó
Az antennák beállításakor keressen egy megfelelő vételt biztosító helyet és
elhelyezést.
A zajbeszűrődés elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy az antenna ne legyen a
hangsugárzókábelek, a hálózati kábel (tápkábel) és az USB-kábel közelében.
Az FM-zsinórantennát
vízszintesen helyezze el
Hangsugárzók
••
PARTY LIGHT L/R csatlakozók
A hangsugárzó Party Light csatlakozóját csatlakoztassa ehhez a
csatlakozóaljzathoz. A hangsugárzók világítása a zeneforrrásnak megfelelően
reagál. A Party Light és Speaker Light funkciót igényeinek megfelelően választhatja
ki (55. oldal).
••
LEFT SPEAKER és RIGHT SPEAKER csatlakozók
(Csak a SHAKE-X70D típus esetén)
A hangsugárzó csatlakozóját csatlakoztassa ehhez a csatlakozóaljzathoz.
••
SPEAKERS L/R csatlakozók
(Csak a SHAKE-X30D és SHAKE-X10D típus esetén)
A hangsugárzó csatlakozóját csatlakoztassa ehhez a csatlakozóaljzathoz.
18
GB
Példa:
Megjegyzés
••
Ügyeljen rá, hogy csak a tartozék hangsugárzókat használja.
••
A hangsugárzókábelek csatlakozóját közvetlenül a csatlakozóaljzatokhoz csatlakoztassa.
Hálózati kábel (tápkábel)
Csatlakoztassa a hálózati csatlakozóvezetéket (tartozék) az egységhez, majd dugja be
egy fali aljzatba.
Tápkábel (tartozék)
A fali konnektorhoz
A csatlakozó és az egység között akkor is marad némi hely, ha a hálózati kábelt
(tápkábelt) szorosan csatlakoztatta. Ez a helyes módja a csatlakoztatásnak. Ez nem
jelent hibás működést,
A hálózati kábel (tápkábel) csatlakoztatásakor a bemutató (24. oldal)
automatikusan elindul. Ha a rendszer bekapcsolásához megnyomja a
(be-/kikapcsoló) gombot, a bemutató befejeződik.
Első lépések
19
GB
A bemutató kikapcsolása
A rendszer kikapcsolt állapotában futó
bemutató kikapcsolásához a DISPLAY
gomb többszöri megnyomásával
válassza ki a No display lehetőséget
(Takarékos üzemmód) (24. oldal).
Elemek behelyezése
Helyezze be a két mellékelt R03 (AAA
méretű) elemet, ügyelve az alábbi ábra
szerinti polaritásra.
Megjegyzés
••
Ne használjon együtt régi és új, valamint
különböző típusú elemeket.
••
Ha hosszú ideig nem használja a távvezérlőt,
vegye ki az elemeket az elemek szivárgása
és korróziója miatti esetleges károsodás
megelőzése érdekében.
A rendszer működtetése a
távvezérlő használatával
Irányítsa a távvezérlőt az egység
távvezérlő-érzékelőjére.
A hangsugárzók
elhelyezése
A rendszer optimális teljesítményének
elérésé érdekében a hangsugárzóknak
az alábbi ábra szerinti elhelyezését
javasoljuk.
Egység
Bal oldali hangsugárzó (L)
Jobb oldali hangsugárzó (R)
Tv-készülék
0,3 m0,3 m
Megjegyzés
••
A hangsugárzó típusát a hangsugárzó hátsó
paneljén található címkén ellenőrizheti („L”
vagy „R”).
••
Az optimális Party Light hatások elérése
érdekében azt javasoljuk, hogy a
hangsugárzókat a faltól az alábbi ábrán
látható távolságban helyezze el.
45 cm
20
GB
A tv-készülék csatlakoztatása
A kábelek csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy kihúzta-e a hálózati kábel (tápkábel)
csatlakozóját.
Videó megtekintése
Válassza ki a csatlakozás módját a tv-készülék jack dugóinak megfelelően.
Kiváló minőségű
2
*
HDMI IN (ARC)
•HDMI-kábel*1 (nem tartozék)
•
Videokábel (nem tartozék)
*1 Nagy sebességű, Ethernet-kompatibilis HDMI-kábel
*2 Ha a rendszert a tv-készülék HDMI IN (ARC) jack dugójához csatlakoztatja, a rendszeren keresztül
hallgathatja a tv-készülék hangját. Az Audio Return Channel (ARC) funkcióval HDMI-kapcsolaton
keresztül, audiokapcsolat létesítése nélkül hallgathatja a tv-készülék hangját a rendszeren (a
csatlakozást lásd alább). Az ARC-funkció beállításával kapcsolatban lásd: [AUDIO RETURN CHANNEL]
(35. oldal). A tv-készüléken elérhető ARC funkció kompatibilitásának ellenőrzéséhez tekintse meg
a tv-készülék használati útmutatóját.
vagy
HDMI IN
VIDEO IN
Normál minőségű
Javasolt csatlakoztatási mód
Alternatív csatlakoztatási mód
Első lépések
21
GB
A tv-készülék hangjának hallgatása a rendszeren keresztül
Ha a rendszert nem csatlakoztatja a tv-készülék HDMI IN (ARC) jack dugójához, használja
az alábbi csatlakozási módot.
•Hangkábel (nem tartozék)
AUDIO OUT
A tv-készülék hangjának hallgatásához a FUNCTION +/– gomb többszöri megnyomásával
válassza ki a „TV” lehetőséget.
Másik lehetőségként nyomja meg többször az egység FUNCTION gombját.
Tipp
••
Ha a fenti csatlakozást választja, és az AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) jack dugóhoz egy külső
berendezést (DVD-lejátszó stb.) csatlakoztat, a külső berendezés hangját is lejátszhatja a rendszeren
keresztül. A részleteket lásd az adott berendezés kezelési utasításában.
••
Ha külső készülék csatlakoztatásakor a rendszer hangkimeneti szintje alacsony, akkor próbálja
módosítani a csatlakoztatott berendezés hangkimeneti beállításait. Ez növelheti az audiokimeneti
szintet. A részleteket lásd az adott berendezés kezelési utasításában.
Ha az egység kijelzőjén a „CODE 01” és „SGNL ERR” jelzés jelenik meg
Ha a rendszer felé érkező audiobemeneti jelek nem kétcsatornás lineáris PCM-jelek,
akkor az egység kijelzőjén a „CODE 01” és „SGNL ERR” üzenet (ami a nem támogatott
bemeneti hangjeleket jelzi) jelenik meg.
Ebben az esetben a kétcsatornás lineáris PCM audiojelek előállítása érdekében
válassza ki a tv-készüléken a megfelelő audiokimeneti módot. A részleteket lásd a
tévékészülék használati útmutatójában.
22
GB
A színrendszer
módosítása
(az európai, latin-amerikai és
oroszországi típusok kivételével)
Állítsa be a színrendszert PAL vagy NTSC
értékre a tv-készülék színrendszerének
megfelelően.
Az alábbi művelet minden egyes
végrehajtásakor a színrendszer a
következőképpen változik:
COLOR NTSC COLOR PAL
Ehhez a művelethez az egység gombjait
használja.
1 A rendszer bekapcsolásához nyomja
meg a gombot.
2 A FUNCTION gomb többszöri
megnyomásával válassza ki a „DVD/
CD” lehetőséget.
3 Tartsa nyomva legalább 3 másodpercig
a MIC ECHO és az ENTER gombot.
Ekkor a „COLOR NTSC” vagy „COLOR PAL”
felirat jelenik meg a kijelzőn.
A gyorsbeállítás
elvégzése
A rendszer használata előtt a
gyorsbeállítások segítségével végezheti
el az alapvető beállításokat.
1 Kapcsolja be a tv-készüléket, válassza
ki a csatlakozásnak megfelelő
bemenetet.
2 A rendszer bekapcsolásához nyomja
meg a gombot.
3 A FUNCTION +/– gomb többszöri
megnyomásával válassza ki a „DVD/
CD” lehetőséget.
A tv-képernyő alján ekkor megjelenik a
[Press ENTER to run QUICK SETUP.] üzenet.
4 Anélkül, hogy behelyezne egy
lemezt, nyomja meg a gombot.
A tv-képernyőn megjelenik a
[LANGUAGE SETUP] menü. A megjelenő
lehetőségek köre egyes esetekben
ország- és régiófüggő.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
THAI
1CHINESE
5 A / gombok többszöri
megnyomásával válassza ki a
nyelvet, majd nyomja meg a
gombot.
A tv-képernyőn megjelenik a
[VIDEO SETUP] menü.
6 A / gombok többszöri
megnyomásával válassza ki a
tv-készülék típusának megfelelő
beállítást, majd nyomja meg a
gombot.
Miután megjelent a tv-képernyőn a
[QUICK SETUP is complete.] üzenet, a
rendszer készen áll a lejátszásra.
A beállítás manuális módosítása
Lásd: „A Setup menü használata”
(31. oldal).
A gyorsbeállítás menü bezárása
Nyomja meg a SETUP gombot.
Megjegyzés
Az útmutató üzenet a rendszer első
bekapcsolását, valamint a [RESET] művelet
végrehajtását követően jelenik meg (lásd:
„A Setup menü beállításainak visszaállítása
alaphelyzetbe”, 65. oldal).
Első lépések
GB
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.