Hvis ventilasjonsåpningen på enheten
dekkes til av aviser, duker, gardiner
eller lignende, kan det medføre
brannfare.
Ikke la apparatet komme i nærheten av
åpen ild som stearinlys o.l.
For å redusere risikoen for brann
eller elektrisk støt er det viktig at du
beskytter apparatet mot væskesøl
og -sprut, og at du ikke plasserer
beholdere med væske (f.eks. vaser) på
apparatet.
Siden støpslet brukes til å koble
enheten fra strømmen, bør du koble
enheten til en stikkontakt som er lett
tilgjengelig. Hvis du legger merke til
noe unormalt i enheten, må du straks
trekke ut støpslet fra stikkontakten.
Ikke plasser apparatet på et trangt
sted, for eksempel en bokhylle eller et
innebygd kabinett.
Pass på at batterier, eller apparater
som inneholder batterier, ikke utsettes
for sterk varme, slik som fra direkte
sollys eller åpen flamme.
Selv om enheten er slått av, forblir den
likevel koblet til strømnettet så lenge
støpselet står i stikkontakten.
Bare beregnet på innendørs bruk.
For produkter med CE-merking
Gyldigheten til CE-merkingen er
begrenset kun til de landene hvor
dette er påbudt ved lov, hovedsakelig
i EØS-land.
FORSIKTIG
Bruk av optiske instrumenter sammen
med dette produktet medfører økt fare
for øyeskader.
Dette apparatet er klassifisert som
et laserprodukt i klasse 1 i henhold til
IEC60825-1:2007. Denne merkingen
finner du på baksiden.
For kunder i Europa
Avhending av brukte batterier
og elektrisk og elektronisk
utstyr (gjelder i EU-land og
andre europeiske land med
kildesorteringssystemer)
Når dette symbolet er
oppført på produktet,
batteriet eller emballasjen,
skal produktet og batteriet
ikke håndteres som
husholdningsavfall. På
noen batterier kan dette symbolet
brukes sammen med et kjemisk
symbol. De kjemiske symbolene for
kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) legges til
hvis batteriet inneholder mer enn
0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly.
Hvis du passer på å kvitte deg med
slike produkter og batterier på riktig
måte, bidrar du til å forhindre
potensielle negative miljø- og
helsekonsekvenser som skyldes
feilaktig avfallshåndtering.
Resirkulering av materialer bidrar til å
bevare naturressurser.
NO
2
I tilfeller der produkter av sikkerhets-,
ytelses- eller dataintegritetsårsaker
krever en permanent tilkobling til et
innebygd batteri, må batteriet bare
byttes av kvalifisert teknisk personell.
Lever disse produktene etter endt
levetid på et egnet innsamlingssted for
resirkulering av elektrisk og elektronisk
utstyr for å sikre at produktet og
batteriet håndteres riktig. For alle
andre batterier kan du se delen om
hvordan du trygt tar ut batteriet fra
produktet. Lever inn batteriet til en
gjenvinningsstasjon for resirkulering
av brukte batterier.
Kommunen, det lokale
renovasjonsselskapet eller
forretningen der du kjøpte produktet
eller batteriet, kan gi mer informasjon
om gjenvinning av dette produktet
eller batteriet.
Merknad til kunder: Den
følgende informasjonen
gjelder bare for utstyr som er
solgt i land som følger EUdirektiver.
Dette produktet er produsert av eller
på vegne av Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Forespørsler som er knyttet
til om produktet er i samsvar med
EU-lovgivningen, skal rettes til den
autoriserte representanten, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgia. Ved spørsmål om
service og garanti kan du se adressene
som er angitt i de separate service- og
garantidokumentene.
Sony Corp. erklærer herved at
dette utstyret samsvarer med de
spesifikke kravene og andre relevante
bestemmelser i direktiv 1999/5/EF.
Hvis du vil ha mer informasjon, kan du
gå til følgende URL-adresse:
http://www.compliance.sony.de/
Dette utstyret har blitt testet og viser at
det er i samsvar med grensene som er
beskrevet i EMC-reguleringen når det
brukes en tilkoblingskabel på under
3meter.
Dette hjemmelydanlegget er utviklet
for bruk til følgende formål:
• spille av musikk-/videokilder på
plater eller USB-enheter
• overføre musikk til USB-enheter
• lytte til radiostasjoner
• lytte til TV-lyd
• spille av musikk på BLUETOOTH-
enheter
• delta på sosiale sammenkomster
med Party Chain-funksjonen
For kunder i Australia og India
Avhending av brukt
elektrisk og
elektronisk utstyr
(gjelder i EU og
andre europeiske
land med
kildesorteringssystemer)
NO
3
For kunder i De forente
arabiske emiratene
Merknad om lisens og
varemerke
• er et varemerke for DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
• DVD+RW-, DVD-RW-, DVD+R-,
DVD-R-, DVDVIDEO- og CD-logoene
er varemerker.
• WALKMAN®- og WALKMAN®-logoen
er registrerte varemerker for Sony
Corporation.
• MPEG Layer-3-lydkodingsteknologi
og -patenter er benyttet med lisens
fra Fraunhofer IIS og Thomson.
• Windows Media er enten et
registrert varemerke eller et
varemerke for Microsoft Corporation
i USA og/eller andre land.
• Dette produktet er beskyttet av
visse opphavsrettigheter tilhørende
Microsoft Corporation. Bruk eller
distribusjon av denne teknologien
utenfor dette produktet er forbudt
uten lisens fra Microsoft eller et
autorisert Microsoft-datterselskap.
• Dette systemet bruker Dolby*
Digital.
* Produsert på lisens fra Dolby
Laboratories. Dolby, DolbyAudio og
dobbel-D-symbolet er varemerker for
Dolby Laboratories.
• Dette systemet bruker HDMI™-
teknologi (High-Definition
Multimedia Interface). Begrepene
HDMI, HDMI High-Definition
Multimedia Interface og HDMIlogoen er varemerker eller
registrerte varemerker for HDMI
Licensing LLC i USA og andre land.
• BRAVIA er et varemerke for Sony
Corporation.
• LDAC™ og LDAC-logoen er
varemerker for Sony Corporation.
• BLUETOOTH®-merket og -logoene er
registrerte varemerker som eies av
Bluetooth SIG, Inc., og enhver bruk
av slike merker av Sony Corporation
er under lisens. Andre varemerker
og -navn tilhører sine respektive
eiere.
• N-merket er et varemerke eller et
registrert varemerke for NFC Forum,
Inc. i USA og i andre land.
• Android™ er et varemerke for
Google Inc.
• Google Play™ er et varemerke for
Google Inc.
• Apple, Apple-logoen, iPhone og
iPod touch er varemerker tilhørende
Apple Inc., registrert i USA og andre
land. App Store er et tjenestemerke
for Apple Inc., registrert i USA og
andre land.
• Made for iPod og Made for iPhone
betyr at et elektronisk tilbehør
har blitt laget spesielt for enten
iPod eller iPhone, og at det er
sertifisert av utvikleren til å oppfylle
Apples ytelsesstandarder. Apple
er ikke ansvarlig for betjening av
denne enheten eller samsvaret
med sikkerhetsstandarder og
reguleringsstandarder. Merk at
bruken av dette tilbehøret med
iPod eller iPhone kan påvirke
trådløsytelsen.
• DETTE PRODUKTET ER LISENSIERT
I HENHOLD TIL MPEG-4 VISUALPATENTPORTEFØLJELISENSEN TIL
PRIVAT OG IKKE-KOMMERSIELL
BRUK FOR EN FORBRUKER TIL
(i) DEKODING AV VIDEO I SAMSVAR
MED MPEG-4 VISUALSTANDARDEN (MPEG-4 VIDEO),
NO
4
OG/ELLER
(ii) DEKODING AV MPEG-4 VIDEO
SOM HAR BLITT KODET AV EN
FORBRUKER GJENNOM EN PRIVAT
OG IKKE-KOMMERSIELL AKTIVITET
OG/ELLER SOM ER INNHENTET
FRA EN VIDEOLEVERANDØR SOM
HAR LISENS TIL Å TILBY MPEG-4
VIDEO.
DET GIS INGEN DIREKTE ELLER
INDIREKTE LISENSER TIL ANNEN
BRUK. YTTERLIGERE INFORMASJON,
INKLUDERT INFORMASJON
ANGÅENDE SALGSFREMMENDE,
INTERN OG KOMMERSIELL BRUK
OG LISENSIERING, KAN FÅS VED
HENVENDELSE TIL MPEG LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Alle andre varemerker tilhører sine
respektive eiere.
• I denne bruksanvisningen er ikke ™-
og ®-merkene spesifisert.
Om denne
bruksanvisningen
••
Instruksjonene i denne
bruksanvisningen gjelder for
modellene SHAKE-X70D, SHAKEX30D og SHAKE-10D. SHAKE-X70D
brukes som illustrasjon i denne
bruksanvisningen, med mindre
annet er angitt.
••
Denne bruksanvisningen forklarer
i hovedsak betjening ved hjelp av
fjernkontrollen, men de samme
handlingene kan også utføres ved
hjelp av knappene på enheten som
har samme eller lignende navn.
••
Ikoner som , som er oppført
øverst ved hver forklaring, viser
medietypen som kan brukes med
funksjonen som forklares.
••
Enkelte av illustrasjonene er
prinsipptegninger, og kan avvike
fra de faktiske produktene.
••
Elementene som vises på TVskjermen, kan variere avhengig av
område.
••
Standardinnstillingen er
understreket.
••
Tekst i hakeparenteser ([--]) vises
på TV-skjermen, og tekst mellom
doble anførselstegn ("--") vises på
skjermen.
NO
5
Innhold
Om denne
bruksanvisningen .................. 5
Utpakking ..............................8
Avspillbare plater eller filer
på plater/USB-enheter ..........8
Nettsteder for kompatible
enheter ................................. 11
Indeks for deler og
kontroller ..............................12
Komme i gang
Koble til systemet på en
sikker måte ............................17
Deaktivere
demonstrasjonen ................20
Sette inn batteriene .............20
Plassere høyttalerne ............20
Koble til TV-en .......................21
Endre fargesystemet ...........23
Utføre hurtigoppsettet ........ 23
Endre visningsmodusen ...... 24
Plate-/USB-avspilling
Før du bruker
USB-enheten ........................24
Grunnleggende
avspilling .............................. 24
Andre
avspillingsfunksjoner........... 25
Bruke avspillingsmodus ......28
Begrense avspilling
av platen
(foreldrekontroll) ..................29
Vise informasjon om en plate
og USB-enhet .......................30
Bruke oppsettmenyen ..........31
USB-overføring
Før du bruker
USB-enheten ........................ 35
Overføre musikk .................. 35
Tuner
Høre på radio .......................38
BLUETOOTH
Om trådløs BLUETOOTH-
teknologi ..............................39
Pare dette systemet med
en BLUETOOTH-enhet..........40
Lytte til musikk på en
BLUETOOTH-enhet ...............41
Ett trykks BLUETOOTH-
tilkobling med NFC ..............42
Stille inn lydkodekene for
BLUETOOTH .........................43
Stille inn standby-modusen
for BLUETOOTH .................... 43
Slå BLUETOOTH-signalet
på eller av ............................. 44
NO
6
Styre systemet ved hjelp
av en smarttelefon eller et
nettbrett (SongPal) ..............44
Holde ville fester med
Fiestable-appen...................45
Lydjustering
Justere lyden ........................ 45
Velge virtuell
Football-modus ...................45
Opprette din egen
lydeffekt ...............................46
Lage feststemning
(DJ-effekt) .............................46
Annen betjening
Bruke funksjonen Control
for HDMI ............................... 47
Bruke Party Chain-
funksjonen ........................... 50
Synge med: Karaoke ............ 53
Bruke taleveiledningen........54
Høre lyd fra en gitar .............54
Høre på musikk med
festlys og høyttalerlys ..........55
Bruke
innsovningstimeren.............55
Bruke tilleggsutstyr ..............55
Deaktivere knappene på
enheten (barnesikring) ........ 55
Stille inn den automatiske
standbyfunksjonen ..............56
Oppdatere programvaren....56
Tilleggsinformasjon
Feilsøking ............................. 57
Forsiktighetsregler ............... 67
Spesifikasjoner ....................69
Språkkodeliste ..................... 72
NO
7
Utpakking
••
Fjernkontroll (1)
••
R03-batterier (størrelse AAA) (2)
••
FM-ledningsantenne (1)
Bare SHAKE-X70D
••
Enhet: HCDSHAKEX70 (1)
••
Høyttalersystem: SSSHAKEX70 (2)
••
Strømledning
•—
Bare modeller i Latin-Amerika,
Midtøsten og Afrika (2)*
•—
Andre modeller (1)
* Størrelsen på strømledningen som
følger med, er avhengig av område.
Bare SHAKE-X30D
••
Enhet: HCDSHAKEX30 (1)
••
Høyttalersystem: SSSHAKEX30 (2)
••
Strømledning (1)
••
Strømkontaktadapter (1) (følger
kun med i bestemte områder)
Strømkontaktadapteren brukes
ikke i Chile, Paraguay og Uruguay.
Bruk denne kontaktadapteren i
land der det er nødvendig.
Bare SHAKE-X10D
••
Enhet: HCDSHAKEX10 (1)
••
Høyttalersystem: SSSHAKEX10 (2)
••
Strømledning (1)
••
Strømkontaktadapter (1) (følger
kun med i bestemte områder)
Strømkontaktadapteren brukes
ikke i Chile, Paraguay og Uruguay.
Bruk denne kontaktadapteren i
land der det er nødvendig.
Merknad
Når du pakker ut eller håndterer en stor
og/eller tung høyttaler, må du passe på
at høyttaleren håndteres av to eller flere
personer. Hvis du mister høyttaleren, kan
det medføre personskade og/eller skade
på eiendom.
NO
8
Avspillbare plater eller
filer på plater/USBenheter
Avspillbare plater
••
DVD VIDEO
••
DVD-R/DVD-RW i DVD VIDEOformat eller videomodus
••
DVD+R/DVD+RW i DVD VIDEOformat
••
VIDEO CD (versjon 1.0-, 1.1- og
2.0-plater)
••
Super VCD
••
CD-R/CD-RW/CD-ROM i VIDEO
CD-format eller super-VCD-format
som inneholder MP3-*1*2, MPEG4-*2*3
og Xvid-filene og er i samsvar med
ISO9660*4 nivå 1/nivå 2 eller Joliet
(utvidet format).
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW i DATA
DVD-format som inneholder MP3*1*2, MPEG4-*2*3 og Xvid-filene og er
i samsvar med UDF (Universal Disk
Format).
2
2
••
Systemet vil forsøke å spille av alle
data av typene ovenfor, selv om de
ikke er i noen av formatene som
støttes. Avspilling av disse dataene kan
frembringe høy støy som kan skade
høyttalersystemet.
*1 MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) er et
standardformat definert av ISO/MPEG
for komprimerte lyddata. MP3-filer må
være i MPEG 1 Audio Layer 3-formatet.
*2 Filer med kopibeskyttelse (Digital
Rights Management) kan ikke spilles
av på systemet.
*3 MPEG4-filer må være tatt opp i MP4-
filformatet. Følgende videokodeker og
lydkodeker støttes:
— Videokodek: MPEG4 enkel profil
(AVC støttes ikke.)
— Lydkodek: AAC-LC
(HE-AAC støttes ikke.)
*4 Et logisk format på filer og mapper på
CD-ROM, definert av ISO (International
Organization for Standardization).
Plater/filer som ikke kan spilles av
••
Du kan ikke spille av følgende
plater
•—
BD-er (Blu-ray-plater)
•—
CD-ROM-plater tatt opp i PHOTO
CD-format
•—
Datadel av ekstramateriale
på CD-er eller CD-er laget i
miksemodus*
•—
CD-grafikkplate
•—
Super Audio CD-er
•—
DVD-lyd
•—
DATA CD / DATA DVD som er
opprettet i Packet Write-format
•—
DVD-RAM
•—
DATA CD / DATA DVD som ikke
har blitt riktig ferdigstilt
•—
CPRM-kompatibel (Content
Protection for Recordable
Media) DVD-R/-RW tatt opp i
Copy-Once-programmer
•—
Plater med avvikende form
(f.eks. firkantede, hjerte- eller
stjerneformede)
•—
Plater som har teip, papir eller
klistremerke på overflaten
••
Du kan ikke spille av følgende filer
•—
Videofiler som er større enn
720(bredde) × 576 (høyde)
piksler.
•—
Videofiler med et høyt bredde til
lengde-forhold.
•—
WMA-filer i WMA DRM-, WMA
Lossless- eller WMA PROformat.
•—
AAC-filer i AAC DRM- eller AAC
Lossless-format.
•—
AAC-filer som er kodet ved
96kHz.
•—
Filer som er kryptert eller
passordbeskyttet.
•—
Filer med DRM-kopibeskyttelse
(Digital Rights Management).
•—
Noen Xvid-filer som er lengre
enn 2 timer.
••
MP3 PRO-lydfiler kan spilles av
som MP3-filer.
••
Det kan hende at systemet ikke
spiller av Xvid-filer når filene er
slått sammen fra to eller flere
Xvid-filer.
* CD laget i miksemodus: Dette formatet
tar opp data på det første sporet og lyd
(AUDIO CD-data) på det andre og de
påfølgende sporene for en økt.
Merknader om CD-R/-RW og
DVD-R/-RW/+R/+RW
••
I enkelte tilfeller kan ikke
CD-R/-RW- og DVD-R/RW/+R/+RW-plater spilles av
på dette systemet, noe som kan
skyldes opptakskvaliteten eller
platens fysiske tilstand, eller
egenskaper ved opptaksenheten
og programvaren som ble
brukt. Les bruksanvisningen til
opptaksenheten hvis du vil ha mer
informasjon.
NO
9
••
Enkelte avspillingsfunksjoner
fungerer kanskje ikke med enkelte
DVD+R-/+RW-plater selv om de
er ferdigstilt på riktig måte. I dette
tilfellet kan du vise platen med
normal avspilling.
Merknader om plater
••
Dette produktet er laget for å spille
av plater som samsvarer med
Compact Disc (CD)-standarden.
••
DualDisc og enkelte
musikkplater som er kodet
med opphavsrettsbeskyttende
teknologier, samsvarer ikke med
CD-standarden. Det kan derfor
hende at de aktuelle platene ikke er
kompatible med dette produktet.
Merknader om flerøktsplate
Dette systemet kan spille av
sammenhengende økter på en
plate når de er tatt opp i det samme
formatet som den første økten.
Avspilling er imidlertid ikke garantert.
Merknad om
avspillingsfunksjoner for DVD
VIDEO og VIDEO CD
Enkelte avspillingsfunksjoner
for en DVD VIDEO eller VIDEO CD
kan programvareprodusentene
ha begrenset med hensikt.
Derfor kan det hende at enkelte
avspillingsfunksjoner ikke er
tilgjengelige. Sørg for å lese
bruksanvisningen for DVD VIDEO
eller VIDEO CD.
Merknader om avspillbare filer
••
Avspilling kan ta lenger tid å starte når:
•—
en DATA CD / DATA DVD /
USB-enhet er spilt inn med en
komplisert trestruktur
•—
lydfiler eller videofiler i en annen
mappe nettopp er spilt av
NO
10
••
Systemet kan spille av en DATA CD
/ DATA DVD eller en USB-enhet
under følgende forhold:
•—
opptil en dybde på 8 mapper
•—
opptil 300 mapper
•—
opptil 999 filer på en plate
•—
opptil 2000 filer på en
USB-enhet
•—
opptil 650 filer i en mappe
Disse tallene kan variere
avhengig av fil- eller
mappekonfigurasjonen.
••
Det hoppes over mapper som
ikke inneholder noen lydfiler eller
videofiler.
••
Det kan hende at filer som
overføres av en enhet som en
datamaskin, ikke spilles av i den
rekkefølgen de ble overført i.
••
Det kan hende at
avspillingsrekkefølgen
ikke gjelder, avhengig av
programvaren som ble brukt til å
opprette lydfilen eller videofilen.
••
Kompatibilitet med all kodings-/
lagringsprogramvare i formatene
som støttes, alle opptaksenheter
og opptaksmedier kan ikke
garanteres.
••
Det kan hende bildet er uklart
eller lyden hopper, avhengig av
Xvid-filen.
Merknader om USB-enheter
••
Det er ikke garantert at systemet
fungerer med alle USB-enheter.
••
Selv om det finnes en rekke
komplekse funksjoner for USBenheter, er det bare musikk- og
videoinnhold som kan spilles
av på USB-enheter som er
koblet til systemet. Hvis du vil
ha mer informasjon, kan du
se bruksanvisningen for USBenheten.
••
Når en USB-enhet er satt i, leser
systemet alle filene på USBenheten. Hvis det er mange
mapper eller filer på USB-enheten,
kan det ta lang til å fullføre
lesingen av USB-enheten.
••
Ikke koble sammen systemet og
USB-enheten via en USB-hub.
••
For noen tilkoblede USB-enheter
kan det oppstå en forsinkelse
før en handling utføres av dette
systemet.
••
Avspillingsrekkefølgen på
systemet kan være annerledes
enn avspillingsrekkefølgen på den
tilkoblede USB-enheten.
••
Før du bruker en USB-enhet, må
du kontrollere at det ikke ligger
filer med virus på den.
Nettsteder for
kompatible enheter
Se nettstedene nedenfor for å få den
siste informasjonen om kompatible
USB- og BLUETOOTH-enheter.
For kunder i Latin-Amerika:
<http://esupport.sony.com/LA>
For kunder i Europa og Russland:
<http://www.sony.eu/support>
For kunder i andre land/områder:
<http://www.sony-asia.com/
support>
Kompatible iPhone-/iPodmodeller
Nedenfor finner du kompatible
iPhone-/iPod-modeller. Oppdater
din iPhone/iPod med den nyeste
programvaren før du bruker den
med systemet.
BLUETOOTH-teknologi fungerer
med:
••
iPhone 7 Plus
••
iPhone 7
••
iPhone SE
••
iPhone 6s Plus
••
iPhone 6s
••
iPhone 6 Plus
••
iPhone 6
••
iPhone 5s
••
iPhone 5c
••
iPhone 5
••
iPhone 4s
••
iPod touch (6. generasjon)
••
iPod touch (5. generasjon)
11
NO
Indeks for deler og kontroller
Du kan låse knappene på enheten, bortsett fra (av/på), for å forhindre at de
brukes ved en feiltakelse (side 55).
Enhet (topp)
Enhet (forside)
* -knappen har en forhøyning. Denne fungerer som referansepunkt når du betjener
systemet.
NO
12
(av/på)
Slår på systemet eller setter det i
standbymodus.
(stopp)
— Stopper avspillingen.
Når du trykker to ganger
på denne, kan du avbryte
gjenopptakelse av
avspillingen.
— Stopper overføring under
musikkoverføring.
— Stopper innebygd
lyddemonstrasjon.
(spill av)
Starter avspillingen.
Hold nede i mer enn to
sekunder. Den innebygde
lyddemonstrasjonen spilles
da av. Trykk på for å stoppe
demonstrasjonen.
FESTLYS (side 24, 55)
LYSMODUS (side 55)
BLUETOOTH
Velger BLUETOOTH-funksjonen.
BLUETOOTH-indikator
(side 39)
PARING
Hold nede for å aktivere
BLUETOOTH-paring under
BLUETOOTH-funksjon.
REC TO USB
Overfører musikk til USBenheten som er koblet til
(USB)-porten.
MEGA BASS (page 45)
USB-port (REC/PLAY)
Bruk til å koble til en USB-enhet.
Denne porten kan brukes
til både avspilling og
musikkoverføring.
FUNKSJON
Velger en funksjon.
FLANGER (side 46)
ISOLATOR (side 46)
•VOLUME/DJ CONTROL-knapp
Justerer volumet.*
Justerer FLANGER- og
ISOLATOR-effekten eller for å
bruke SAMPLER-lydeffekten
kontinuerlig (side 46).
* Du kan ikke bruke denne knotten
til å justere volumet når DJ Effect
er valgt.
(N-merke) (side 42)
GITAR (side 54)
GITAR-indikator
Begynner å lyse når gitarmodus
er aktivert.
DJ OFF (side 47)
SAMPLER (side 46)
MIC1-kontakt
Bruk for å koble til mikrofonen.
MIC2/GUITAR-kontakt
Bruk for å koble til en mikrofon
eller gitar.
Skjerm
MEGA BASS-indikator
Begynner å lyse når MEGA BASSlydeffekt er valgt.
VOCAL FADER (side 53)
MIC ECHO (side 53)
13
NO
MIC/GUITAR LEVEL-bryter
(side 53, 54)
Høyttaler (bak)
Eksempel:
+/– (velg mappe)
Velger en mappe på en
dataplate eller en USB-enhet.
S1, S2, S3, S4 (side 46)
(åpne/lukk)
Åpner eller lukker plateskuffen.
/ (gå tilbake /gå
fremover) (side 25)
TUNING+/– (side 38)
ENTER
Angir innstillingene.
FOOTBALL (side 46)
FIESTA (side 45)
LYDFELT (side 45)
PARTY CHAIN (side 52)
Fjernkontrollsensor
(side20)
Plateskuff
Frontpanelbelysning
Hvis frontpanelbelysningen er
blendende, må du unngå å se
rett på den.
* Bare for SHAKE-X70D
Festlys
Ikke se direkte på den
lysemitterende delen når
festlyset er slått på.
Håndtak
Bruk håndtaket når du løfter
høyttaleren.
14
NO
Fjernkontroll
(av/på)
Slår på systemet eller setter det i
standbymodus.
PLAY MODE (side 28, 36)
REPEAT/FM MODE
(side 29, 38)
Numeriske (0–9) knapper*1*
— Velger et spor, et kapittel eller
en fil med elementnummeret.
— Angir tall eller verdier.
SUBTITLE (side 27)
AUDIO*2 (side 27, 31)
ANGLE (side 27)
SETUP (Oppsett) (side 31)
MEDIA MODE (side 25)
Trykk for å velge mediet som
skal spilles av på en dataplate
eller en USB-enhet.
CLEAR (side 26)
VOCAL FADER-knapp (side 53)
MIC ECHO (side 53)
SCORE (side 53)
Velger en mappe på en
dataplate eller en USB-enhet.
KEY CONTROL-knapp /
(side 53)
DVD TOP MENU
Viser DVD-tittelen på TVskjermen.
DVD/TUNER MENU-knapp
(side 25, 26, 39)
RETURN (side 25)
OPTIONS
Åpner eller lukker
alternativmenyen.
Velger menyelementene.
2
Går inn i/bekrefter
innstillingene.
SØK (side 25, 26)
(volum) +/–*
Justerer volumet.
+/– (velg mappe)
/ / /
(enter)
2
15
NO
SHIFT*
1
Hold nede for å aktivere
knappene med rosa skrift.
PARTY LIGHT (side 24, 55)
LYSMODUS (side 55)
/
(gå raskt bakover/fremover)knapp (side 26)
/ (gå sakte bakover/
fremover)-knapp (side 26)
TUNING+/– (side 38)
(spill av)*
2
Starter avspillingen.
/ (gå tilbake/
fremover) (side 25)
PRESET+/– (side 39)
(pause)
Stopper avspillingen midlertidig.
Trykk på for å fortsette
avspillingen.
(stopp)
— Stopper avspillingen.
Når du trykker to ganger
på denne, kan du avbryte
gjenopptakelse av
avspillingen.
— Stopper overføring under
musikkoverføring.
— Stopper innebygd
lyddemonstrasjon.
SKJERM (side 20, 24,
31, 38, 40)
Trykk for å endre informasjonen
på skjermen.
DISPLAY*1-knapp
(side 30)
Trykk for å vise eller skjule
skjermvisning.
Hvilemodus (side 55)
*1 Denne knappen har rosa skrift. For å
bruke denne knappen holder du nede
SHIFT () og trykker deretter på denne
knappen.
*2 Den numeriske knappen 2/AUDIO
og knappene + og har en
forhøyning. Denne fungerer som
referansepunkt når du betjener
systemet.
FUNCTION +/–
Velger en funksjon.
MEGA BASS (side 45)
SOUND FIELD-knapper
MUSIC (side 45),
VIDEO (side 45),
FOOTBALL (side 46)
NO
16
Komme i gang
Koble til systemet på en sikker måte
Enheten (bakside)
SHAKE-X70D
SHAKE-X30D/SHAKE-X10D
VIDEO OUT-kontakt
Bruk en videokabel (medfølger ikke) til å koble til videoinngangen på en TV
eller projektor (side 21).
Merknad
Ikke koble dette systemet til TV-en gjennom videospilleren.
Komme i gang
HDMI OUT (TV)-kontakt
Bruk en HDMI-kabel (medfølger ikke) til å koble til HDMI-inngangen på en
TV (side 21).
17
NO
Lydinnganger og -utganger
Bruk en lydkabel (medfølger ikke) til å foreta hver av tilkoblingene slik:
••
AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R-kontakter
•—
Koble lydutgangskontaktene til en TV eller lyd-/videoutstyr. Lyden
sendes gjennom dette systemet.
•—
Koble til et annet lydsystem for å bruke Party Chain-funksjonen
(side 50).
••
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R-kontakter
•—
Koble lydinngangskontaktene til et tilleggsutstyr.
•—
Koble til et annet lydsystem for å bruke Party Chain-funksjonen
(side 50).
FM ANTENNE-terminal
Finn en plassering og en retning som gir godt mottak, når du monterer
antennene.
Hold antennene unna høyttalerledningene, strømledningen og -kabelen
for å unngå forstyrrelser.
Trekk ut FMledningsantennen
horisontalt
Høyttalere
••
PARTY LIGHT V/H-terminaler
Koble Party Light-kontakten på høyttaleren til denne terminalen.
Belysningen på høyttalerne reagerer i samsvar med musikkilden. Du kan
velge Party Light eller høyttalerlys ettersom hva du selv foretrekker
(side 55).
••
Venstre og høyre høyttalerterminaler
(bare på SHAKE-X70D)
Koble høyttalerkontakten på høyttaleren til denne terminalen.
••
Høyttalere V/H-terminaler
(Kun SHAKE-X30D og SHAKE-X10D)
Koble høyttalerkontakten på høyttaleren til denne terminalen.
18
NO
Eksempel:
Merknad
••
Pass på at du bare bruker de medfølgende høyttalerne.
••
Når du kobler til høyttalerledninger, må du sette kontakten rett inn i terminalene.
Strømledning
Koble strømledningen (medfølger) til enheten, og sett den deretter i en
stikkontakt.
Strømledning
(medfølger)
Til stikkontakten
Det er litt rom mellom støpslet og bakpanelet selv om strømledningen er
satt godt på plass. Det er meningen at ledningen skal kobles til slik. Dette
er ikke en feil.
Når strømledningen er koblet til, starter demonstrasjonen (side 24)
automatisk. Hvis du trykker på (av/på) for å slå på systemet, avsluttes
demonstrasjonen.
Komme i gang
19
NO
Deaktivere
demonstrasjonen
For å deaktivere demonstrasjonen
når systemet er slått av, trykker
du på DISPLAY gjentatte
ganger for å velge modusen
for ingen skjermvisning
(strømsparingsmodus) (side 24).
Sette inn batteriene
Sett inn de to R03-batteriene (AAA)
som følger med, som vist nedenfor.
Plassere høyttalerne
Vi anbefaler at du plasserer
høyttaleren slik det er vist nedenfor,
for å få best mulig ytelse fra
systemet.
Ikke kombiner gamle og nye batterier
eller forskjellige batterityper.
••
Hvis du ikke har tenkt å bruke
fjernkontrollen på en stund, tar du ut
batteriene for å unngå mulig skade på
grunn av batterilekkasje og korrosjon.
Betjene systemet med
fjernkontrollen
Rett fjernkontrollen mot
fjernkontrollsensoren på enheten.
NO
20
Merknad
••
Kontroller høyttalertypen ved å se på
høyttaleretiketten ( "L" eller "R") på
baksiden av høyttaleren.
••
For å oppnå optimale Party Lighteffekter, anbefaler vi at du plasserer
høyttalerne fra veggen som vist
nedenfor.
45 cm
Koble til TV-en
Før du kobler til kabler, må du huske å koble fra strømledningen.
Se video
Velg tilkoblingsmetoder i henhold til kontaktene på TV-en.
Høy kvalitet
2
*
•HDMI-kabel*1
(medfølger ikke)
•
Videokabel (medfølger ikke)
*1 High Speed HDMI-kabel og Ethernet
*2 Du kan lytte til TV-lyden via systemet hvis du kobler systemet til TV-ens HDMI IN (ARC)-
kontakt. ARC-funksjonen (Audio Return Channel) gjør det mulig å få TV-en til å sende
ut lyd gjennom systemet med en HDMI-tilkobling, uten å foreta noen lydtilkobling
(tilkoblingen nedenfor). Hvis du vil angi ARC-funksjonen på dette systemet, kan du
se [AUDIO RETURN CHANNEL] (side 35). For å kontrollere om TV-en er kompatibel
med ARC-funksjonen, kan du se bruksanvisningen som følger med TV-en.
HDMI IN (ARC)
eller
HDMI IN
VIDEO IN
Standard kvalitet
Anbefalt tilkobling
Alternativ tilkobling
Komme i gang
21
NO
Lytte til TV-lyd via systemet
Hvis du ikke kobler systemet til TV-ens HDMI IN (ARC)-kontakt, må du utføre
denne tilkoblingen.
•Lydkabel (medfølger ikke)
AUDIO OUT
For å lytte til TV-lyd trykker du på FUNCTION +/– gjentatte ganger for
å velge TV.
Eller så kan du trykke gjentatte ganger på FUNCTION på enheten.
Tips
••
Du kan også høre lyd fra eksternt utstyr (for eksempel DVD-spillere) via systemet ved å
koble til AUDIO/PARTY CHAIN IN-kontakten (TV) som tilkoblingen ovenfor. Hvis du vil
ha mer informasjon, kan du lese bruksanvisningen for utstyret.
••
Hvis lydutgangsnivået fra systemet er for lavt når du kobler til det eksterne utstyret, kan
du prøve å justere lydutgangsinnstillingene på det tilkoblede utstyret. Det kan forbedre
lydutgangsnivået. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du lese bruksanvisningen for
utstyret.
Hvis CODE 01 og SGNL ERR vises på skjermen til enheten
Når lydinngangssignalene til systemet ikke er tokanals lineære
PCM-signaler, vises meldingene CODE 01 og SGNL ERR (angir at
inngangslydsignalene ikke støttes) på skjermen til enheten.
I dette tilfellet velger du den riktige lydutgangsmodusen på TV-en for å
sende ut tokanals lineære PCM-lydsignaler. Se bruksanvisningen for TV-en
hvis du vil ha mer informasjon.
22
NO
Endre fargesystemet
(bortsett fra modeller i LatinAmerika, Europa og Russland)
Angi fargesystemet til PAL eller
NTSC, avhengig av fargesystemet til
TV-en.
Hver gang du utfører prosedyren
nedenfor, endres fargesystemet slik:
Farge-NTSC farge-PAL
Bruk knappene på enheten til å
utføre denne handlingen.
1 Trykk på for å slå på systemet.
2 Trykk på FUNCTION +/–
gjentatte ganger for å velge
“DVD/CD”.
3 Trykk på og hold nede MIC
ECHO og ENTER i mer enn
3sekunder.
“COLOR NTSC” eller “COLOR PAL”
kommer opp på displayet.
4 Trykk på uten å legge inn
noen plate.
[LANGUAGE SETUP] kommer opp på
TV-skjermen. Elementene som
vises, kan variere avhengig av land
eller område.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
THAI
5 Trykk på / gjentatte ganger
for å velge språk, og trykk
deretter på .
[VIDEO SETUP] kommer opp på
TV-skjermen.
6 Trykk på / gjentatte ganger
for å velge innstillingen som
samsvarer med TV-typen, og
trykk deretter på .
Etter at [QUICK SETUP is complete.]
kommer opp på TV-skjermen, er
systemet klart for avspilling.
1CHINESE
Komme i gang
Utføre hurtigoppsettet
Før du tar i bruk systemet, kan du
utføre grunnleggende justeringer i
hurtigoppsettet.
1 Slå på TV-en, og velg inngang i
henhold til tilkoblingen.
2 Trykk på for å slå på systemet.
3 Trykk på FUNCTION +/–
gjentatte ganger for å velge
DVD/CD.
Veiledningsmeldingen [Press ENTER
to run QUICK SETUP.] vises nederst
på TV-skjermen.
Slik endrer du innstillingen
manuelt
Se Bruke oppsettmenyen
(side 31).
Avslutte hurtigoppsettet
Trykk på SETUP.
Merknad
Veiledningsmeldingen vises når du slår
på systemet for første gang, eller etter
at du har utført [RESET] (se Tilbakestille
innstillingene på oppsettmenyen til
standardinnstillingene på side 65).
23
NO
Endre
visningsmodusen
Trykk på DISPLAY (VISNING)
gjentatte ganger mens systemet
er slått av.
Hver gang du trykker på tasten, endres
displaymodusen på følgende måte:
Demonstrasjon
Meldingene om de viktigste
funksjonene for dette systemet
ruller over skjermen, og belysningen
slås på.
For å slå av belysningen trykker du
på PARTY LIGHT.
No display (Power Saving Mode)
Skjermen slås av for å spare strøm.
Plate-/USB-avspilling
Før du bruker USBenheten
Hvis du vil ha kompatible USBenheter, kan du se Nettsteder for
kompatible enheter (side 11).
(Du kan bruke Apple-enhetene
med dette systemet bare via
BLUETOOTH-tilkoblingen.)
Grunnleggende
avspilling
1 Trykk på funksjonsknappen +
/– gjentatte ganger for å velge
DVD/CD eller USB.
Eller så kan du trykke gjentatte
ganger på FUNCTION på enheten.
2 Klargjør avspillingskilden.
For DVD-/CD-funksjonen:
Trykk på på enheten for å åpne
plateskuffen, og legg i en plate med
etikettsiden opp.
24
Når du spiller av en 8cm plate, for
eksempel en CD-single, legger du
den i den innerste sirkelen i skuffen.
Trykk på på enheten igjen for å
lukke plateskuffen.
Ikke bruk kraft til å lukke
plateskuffen. Dette kan føre til feil.
NO
For USB-funksjonen:
Koble en USB-enhet til USB-porten.
Merknad
Du kan bruke en USB-adapter
(medfølger ikke) til å koble USBenheten til enheten hvis USB-enheten
ikke kan plugges i USB-porten.
3 (Bare ) Trykk på
MEDIA MODE gjentatte ganger
for å velge medietypen
([MUSIC]/[VIDEO]) du vil bruke.
4 Trykk på for å starte
avspilling.
Annen betjening
TilGjør følgende
Stoppe
avspilling
Stoppe
avspillingen
midlertidig
Gjenoppta
avspillingen
eller gå tilbake
til normal
avspilling
Avbryte
gjenopptakelsespunktet
Velge spor, fil,
kapittel eller
scene
Slik spiller du av fra en bestemt fil
1 Trykk på MEDIA MODE gjentatte
ganger for å velge [MUSIC] eller
[VIDEO].
Trykk på .
Trykk på .
Trykk på .
Trykk på to ganger.
Trykk på •eller•
under avspilling.
Du kan også holde nede
SHIFT, trykke på de
numeriske knappene og
deretter trykke på .
(Betjening kan være
forbudt på platen eller
USB-enheten.)
2 Trykk på SEARCH for å vise
mappelisten.
3 Trykk på / gjentatte ganger
for å velge ønsket mappe.
4 Trykk på for å vise fillisten.
5 Trykk på / gjentatte ganger
for å velge ønsket fil, og trykk
deretter på .
Andre
avspillingsfunksjoner
Det kan hende at funksjonen ikke
fungerer, avhengig av plate- eller
filtypen.
TilGjør følgende
Vise DVDmenyen
Vise mappeeller fillisten
Gå tilbake til
mappelisten når
du er i fillisten
Trykk på DVD/TUNER
MENU.
Trykk på SEARCH.
Trykk på SEARCH på
nytt for å slå av
mappe- eller fillisten.
Trykk på RETURN.
Plate-/USB-avspilling
NO
25
TilGjør følgende
Finne et punkt
raskt når du
spoler forover
eller bakover
(låsesøk)
Se bilde for
bilde (sakte
avspilling)
Trykk på eller
under avspilling.
Hver gang du trykker
på eller ,
endres avspillingshastigheten.
Trykk på , og trykk
deretter på eller .
Hver gang du trykker
på eller , endres
avspillingshastigheten.
2 Hold nede SHIFT, trykk på de
numeriske knappene for å angi
ønsket tittel, kapittel, scene,
spor eller indeksnummer, og
trykk deretter på .
Avspillingen starter.
Merknad
••
For VIDEO CD med PBC-avspilling kan
du trykke på SEARCH for å søke etter
scenen.
••
For VIDEO CD uten PBC-avspilling kan
du trykke på SEARCH for å søke etter
sporet og indeksen.
Søke etter et bestemt spor
Hold nede SHIFT, trykk på de
numeriske knappene for å velge
sporet du vil spille av, og trykk
deretter på .
Slik søker du ved å bruke
knappen SEARCH
1 Trykk på SEARCH for å vise
sporlisten.
2 Trykk på / gjentatte ganger
for å velge sporet du vil spille av,
og trykk deretter på .
Søke etter en bestemt tittel/
kapittel/scene/spor/indeks
1 Trykk på SEARCH gjentatte
ganger under avspilling for å
velge søkemodusen.
For å søke etter et bestemt punkt
ved hjelp av tidskode
1 Trykk på SEARCH gjentatte
ganger under avspilling for å
velge tidssøkemodusen.
2
Hold nede SHIFT, trykk på de
numeriske knappene for å angi
tidskoden, og trykk deretter på .
Eksempel: Hvis du vil finne en scene
ved 2 timer, 10 minutter og
20sekunder, holder du nede SHIFT
og trykker deretter på 2, 1, 0, 2, 0
([2:10:20]).
Hvis du gjør en feil, trykker du på
CLEAR for å slette nummeret.
Slik søker du ved å bruke
DVD-menyen
1 Trykk på DVD/TUNER MENU.
2 Trykk på / / / , eller hold
nede SHIFT og trykk på de
numeriske knappene for å velge
tittelen eller elementet du vil
spille av, og trykk deretter på .
26
NO
Endre kameravinklene
Trykk på ANGLE gjentatte ganger
under avspilling for å velge ønsket
vinkel.
Velge innstilling for teksting
Trykk på SUBTITLE gjentatte
ganger under avspilling for å
velge ønsket språk på
undertekstene, eller for å slå av
underteksten.
Endre språk/lyd
Trykk på AUDIO gjentatte ganger
under avspilling for å velge ønsket
lydformat eller -modus.
DVD VIDEO
Du kan velge lydformat eller
språk når kilden inneholder flere
lydformater eller flere språkspor.
Når fire tall vises, angir de en
språkkode. Se Språkkodeliste
(side 72) for å bekrefte hvilket
språk koden representerer. Når
samme språk vises to eller flere
ganger, er DVD-VIDEO-en tatt opp i
flere lydformater.
VIDEO CD / AUDIO CD / lydfil
Du kan endre lyden.
••
[STEREO]: stereolyden.
••
[1/L]/[2/R]: monolyden fra venstre
eller høyre kanal.
SUPER VIDEO CD
••
[1:STEREO]: stereolyden for
lydspor 1.
••
[1:1/L]/[1:2/R]: monolyden fra
venstre eller høyre kanal for
lydspor 1.
••
[2:STEREO]: stereolyden for
lydspor 2.
••
[2:1/L]/[2:2/R]: monolyden fra
venstre eller høyre kanal for
lydspor 2.
Spille av en VIDEO CD med
PBC-funksjoner
Du kan bruke menyen PBC
(avspillingskontroll) for å bruke de
interaktive funksjonene for VIDEO
CD (VIDEO CD versjon 2.0 og
Super VCD).
1 Trykk på for å spille av en
VIDEO CD med PBC-funksjoner.
PBC-menyen vises på TV-skjermen.
2 Hold nede SHIFT, trykk på de
numeriske knappene for å velge
ønsket elementnummer, og
trykk deretter på .
3 Fortsett avspillingen i henhold
til instruksjonene på menyen.
Merknad
PBC-avspilling avbrytes når gjentakende
avspilling aktiveres.
Plate-/USB-avspilling
27
NO
Slik avbryter du PBC-avspilling
1 Trykk på eller , eller hold
nede SHIFT, og trykk deretter på
de numeriske knappene for å
velge et spor når avspillingen er
stoppet.
2 Trykk på eller .
Avspillingen starter fra det valgte
sporet.
Slik går du tilbake til PBCavspilling
Trykk på to ganger, og trykk
deretter på .
Gjenoppta avspilling for flere
plater
Dette systemet kan lagre
gjenopptakelsespunkter for
avspilling for opptil seks plater
og gjenoppta avspillingen
når du legger i den samme
platen igjen. Hvis du lagrer et
gjenopptakelsespunkt for avspilling
for den sjuende platen, slettes
gjenopptakelsespunktet for den
første platen.
Du aktiverer denne funksjonen
ved å sette [MULTI-DISC RESUME] i
[SYSTEM SETUP] til [ON] (side 34).
Merknad
Hvis du vil spille av fra begynnelsen av
platen, trykker du på to ganger og
trykker deretter på .
NO
28
Bruke
avspillingsmodus
Spille av i sekvensiell
rekkefølge (normal avspilling)
Når avspillingen er stoppet,
trykker du på PLAY MODE
gjentatte ganger.
••Når du spiller av en plate
••
[DISC]: spiller av platen.
••
[FOLDER]*: spiller av alle
avspillbare filer i den angitte
mappen på platen.
* Kan ikke velges for AUDIO CD.
••Når du spiller av en USB-enhet
••
[ONE USB DEVICE]: spiller av USBenheten.
••
[FOLDER]: spiller av alle avspillbare
filer i den angitte mappen på USBenheten.
Merknad
••
FLDR og SHUF slukkes på skjermen når
normal avspilling er satt til [DISC] eller
[ONE USB DEVICE].
••
FLDR lyser opp på skjermen når normal
avspilling er satt til [FOLDER].
Spille av i tilfeldig rekkefølge
(avspilling i tilfeldig rekkefølge)
Når avspillingen er stoppet,
trykker du på PLAY MODE
gjentatte ganger.
••Når du spiller av en plate
••
[DISC (SHUFFLE)]: spiller av alle
lydfiler på platen i tilfeldig rekkefølge.
••
[FOLDER (SHUFFLE)]*: spiller av
alle lydfiler i den angitte mappen
på platen i tilfeldig rekkefølge.
* Kan ikke velges for AUDIO CD.
••Når du spiller av en USB-enhet
••
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)]:
spiller av alle lydfiler i tilfeldig
rekkefølge på USB-enheten.
••
[FOLDER (SHUFFLE)]: spiller av alle
lydfiler i den angitte mappen på
en USB-enhet i tilfeldig rekkefølge.
Merknad
••
SHUF lyser opp på skjermen
når gjentakende avspilling er
satt til [DISC (SHUFFLE)] eller
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)].
••
FLDR og SHUF lyser på skjermen når
avspilling i tilfeldig rekkefølge er satt til
[FOLDER (SHUFFLE)].
••
Avspilling i tilfeldig rekkefølge kan ikke
utføres for videofiler.
••
Avspilling i tilfeldig rekkefølge avbrytes
når du:
Avspilling i tilfeldig rekkefølge kan bli
avbrutt når du velger en mappe eller et
spor du vil spille av.
Slik spiller du av gjentatte
ganger (gjentakende avspilling)
Slik avbryter du gjentakende
avspilling
Trykk på REPEAT gjentatte ganger
for å velge [OFF].
Merknad
••
lyser på skjermen når gjentakende
avspilling er satt til [ALL] eller [DISC].
••
lyser opp på skjermen når
gjentakende avspilling er satt til [TITLE],
[CHAPTER], [TRACK] eller [FILE].
••
Du kan ikke bruke gjentakende
avspilling med VIDEO CD under
PBC-avspilling.
••
Avhengig av DVD VIDEO-en kan du ikke
bruke gjentakende avspilling.
••
Gjentakende avspilling avbrytes når du:
— slår av systemet (bare DVD VIDEO og
VIDEO CD).
— åpner plateskuffen.
— endrer funksjon (bare DVD VIDEO og
VIDEO CD).
— utfører synkronisert overføring.
— endrer MEDIA MODE.
Begrense avspilling
av platen
(foreldrekontroll)
Plate-/USB-avspilling
Trykk flere ganger på REPEAT.
Det kan hende at enkelte
innstillinger ikke er tilgjengelige,
avhengig av plate- eller filtypen.
••
[OFF]: spiller ikke av gjentatte ganger.
••
[ALL]: gjentar alle sporene
eller filene i den valgte
avspillingsmodusen.
••
[DISC]: gjentar alt innhold (bare
DVD VIDEO og VIDEO CD).
••
[TITLE]: gjentar gjeldende tittel
(bare DVD VIDEO).
••
[CHAPTER]: gjentar gjeldende
kapittel (bare DVD VIDEO).
••
[TRACK]: gjentar det gjeldende
sporet.
••
[FILE]: gjentar den gjeldende
videofilen.
Du kan begrense avspilling av
DVD VIDEO-er i henhold til et
forhåndsbestemt nivå. Scener kan
hoppes over eller erstattes av
andre scener.
1 Når avspillingen er stoppet,
trykker du på SETUP.
2 Trykk på / gjentatte ganger
for å velge [SYSTEM SETUP], og
trykk deretter på .
3 Trykk på / gjentatte
ganger for å velge
[PARENTAL CONTROL],
og trykk deretter på .
29
NO
4 Hold nede SHIFT, trykk på de
numeriske knappene for å angi
eller skrive inn det firesifrede
passordet på nytt. Trykk
deretter på .
5 Trykk på / gjentatte ganger
for å velge [STANDARD], og
trykk deretter på .
6 Trykk på / gjentatte ganger for
å velge et geografisk område som
begrensningsnivået for avspilling,
og trykk deretter på .
Området er valgt.
Når du velger [OTHERS], angir du
områdekoden for ønsket geografisk
område i henhold til
“Områdekodeliste for
foreldrekontroll” (side 73) ved å
holde nede SHIFT og deretter trykke
på de numeriske knappene.
7 Trykk på / gjentatte ganger
for å velge [LEVEL], og trykk
deretter på .
8 Trykk på / flere ganger for å
velge nivået du ønsker, og trykk
deretter på .
Lavere verdi gir større
begrensninger.
Slik slår du av funksjonen for
foreldrekontroll
Sett [LEVEL] til [OFF] i trinn 8.
Slik spiller du av en plate der
foreldrekontroll er angitt
1 Legg i platen, og trykk på
Skjermen for å angi passordet vises
på TV-skjermen.
2 Hold nede SHIFT, trykk på de
numeriske knappene for å angi
eller skrive inn det firesifrede
passordet på nytt. Trykk
deretter på .
Systemet starter avspillingen.
NO
30
Hvis du glemmer passordet
Ta ut platen, og gjenta trinn 1 til 3 i
“Begrense avspilling
av platen (foreldrekontroll)”
(side 29). Hold nede SHIFT, trykk
på de numeriske knappene for å
angi passordet 199703, og trykk
deretter på . Følg instruksjonene
på skjermen, og skriv inn et nytt
firesifret passord. Legg deretter i
platen på nytt, og
trykk på .
Du må angi det nye passordet igjen.
Vise informasjon om en
plate og USB-enhet
Informasjon på TV-skjermen
Hold nede SHIFT, og trykk deretter
på DISPLAY gjentatte ganger
under avspilling.
systemet et albumnavn/tittelnavn/
artistnavn fra ID3-kodeinformasjonen.
Systemet kan støtte ID3 versjon
1.0/1.1/2.2/2.3.
*2 Hvis navnet inneholder tegn som ikke
kan vises, vises disse tegnene som "_".
Merknad
••
Avhengig av kilden som spilles av,
— kan det hende at noe informasjon
ikke kan vises.
— kan det hende at enkelte tegn ikke
kan vises.
••
Informasjonen som vises kan variere,
avhengig av avspillingsmodusen.
Vise lydformatinformasjonen på
DVD VIDEO-er og videofiler
Trykk på AUDIO under avspilling.
Informasjon på skjermen
Trykk på DISPLAY gjentatte ganger
mens systemet er slått på.
Du kan vise informasjonen som
følger:
•—
avspillingstid, gjenværende tid for
spor, tittel, kapittel
•—
scenenummer
•—
filnavn, mappenavn
•—
tittel, artist og albuminformasjon
Merknad
••
Det kan hende at navnet på platen eller
sporet ikke vises, avhengig av tegnene.
••
Det kan hende at avspillingstid for
lydfiler og videofiler ikke vises på riktig
måte.
••
Avspillingstiden som er forløpt for en
lydfil som er kodet ved hjelp av en VBR
(variabel bithastighet), vises ikke på
riktig måte.
Bruke oppsettmenyen
Du kan gjøre en rekke justeringer av
elementer som lyd og bilde.
Viste elementer varierer avhengig av
land eller område.
Merknad
Avspillingsinnstillinger som er lagret på
platen, prioriteres over innstillinger på
oppsettmenyen. Derfor kan det hende at
noen av innstillingene på oppsettmenyen
ikke utføres.
1 Når avspillingen er stoppet i
DVD/CD- eller USB-funksjon,
trykker du på SETUP.
Oppsettmenyen vises på TVskjermen.
2 Trykk på / gjentatte ganger
for å velge [LANGUAGE SETUP],
[VIDEO SETUP], [AUDIO SETUP],
[SYSTEM SETUP] eller
[HDMI SETUP], og trykk
deretter på .
3 Trykk på / gjentatte ganger
for å velge ønsket element, og
trykk deretter på .
4 Trykk på / gjentatte ganger
for å velge ønsket innstilling, og
trykk deretter på .
Innstillingen er valgt, og oppsettet
er fullført.
Avslutte menyen
Trykk på SETUP.
Plate-/USB-avspilling
31
NO
Stille inn språket –
[LANGUAGE SETUP]
Stille inn TV-skjermen
– [VIDEO SETUP]
[OSD]
Angir språket for skjermvisningen.
[MENU]
Angir språket for DVD-menyen.
[AUDIO]
Endrer språket for lydsporet.
Når du velger [ORIGINAL], brukes det
språket som er prioritert på platen.
[SUBTITLE]
Endrer språket for underteksten som
finnes på DVD VIDEO-en.
Når du velger [AUDIO FOLLOW],
endres språket for undertekstene i
henhold til språket som er valgt for
lydsporet.
Merknad
Hvis du velger [OTHERS] i [MENU],
[AUDIO] og [SUBTITLE], angir du en
språkkode fra “Språkkodeliste”
(side 72) ved å bruke de numeriske
knappene.
[TV TYPE]
[16:9]: Velg dette alternativet når du
kobler til en widescreen-TV eller en
TV med bredmodusfunksjon.
[4:3 LETTER BOX]: Velg dette
alternativet når du kobler til en
TV med 4:3-skjerm som ikke har
noen bredmodusfunksjon. Denne
innstillingen brukes til å velge bredt
bilde med svarte felt øverst og
nederst.
[4:3 PAN SCAN]: Velg dette
alternativet når du kobler til en
TV med 4:3-skjerm som ikke har
noen bredmodusfunksjon. Denne
innstillingen brukes til å vise bildet
i full høyde på hele skjermen, med
beskårede sider.
32
[4:3 OUTPUT] (4:3-VISNING)
[FULL]: Velg dette alternativet
når du kobler til en TV med
bredmodusfunksjon. Viser en
skjerm med bildeforhold 4:3 i
16:9-sideforholdet selv på en
NO
widescreen-TV.
[NORMAL]: Endrer bildestørrelsen
for å passe til skjermstørrelsen med
det opprinnelige bildeformatet.
Denne innstillingen viser svarte
kanter på venstre og høyre side hvis
du bruker bildeforholdet 4:3.
[COLOR SYSTEM(VIDEO CD)]
(bortsett fra modeller i LatinAmerika, Europa og Russland)
Angir fargesystemet
(PAL eller NTSC).
[AUTO]: Sender videosignalet i
henhold til fargesystemet for platen.
Velg denne innstillingen hvis TV-en
bruker et dobbelt system.
[PAL]: Endrer videosignalet for en
NTSC-plate og sender det i
PAL-systemet.
[NTSC]: Endrer videosignalet for en
PAL-plate og sender det i
NTSC-systemet.
Se “Endre fargesystemet” (side 23)
hvis du vil ha mer informasjon.
[BLACK LEVEL]
(Bare for modeller i Latin-Amerika)
Velger svartnivået (oppsettnivået)
for videosignalene som overføres fra
VIDEO OUT-kontakten.
[ON]: Angir svartnivået for
videosignalet til standardnivået.
[OFF]: Senker standard svartnivå.
Bruk dette alternativet når bildet blir
for hvitt.
[PAUSE MODE]
[AUTO]: Bildet, inkludert objekter
som beveger seg dynamisk, vises
uten skjelving. Denne innstillingen
velges vanligvis.
[FRAME]: Bildet, inkludert objekter
som ikke beveger seg dynamisk,
vises i høy oppløsning.
Stille inn lydalternativene
– [AUDIO SETUP]
[AUDIO DRC]
(Komprimering av dynamisk
rekkevidde)
Nyttig for å se filmer på lavt volum
sent om kvelden.
[OFF]: Av.
[STANDARD]: Den dynamiske
rekkevidden komprimeres slik
opptaksteknikeren hadde tiltenkt.
[TRACK SELECTION]
Gir prioritet til lydsporet som
inneholder flest kanaler når du
spiller av en DVD-VIDEO som
inneholder flere lydformater
(PCM, MPEG-lyd eller Dolby Digital).
[OFF]: Ingen prioritet satt.
[AUTO]: Prioritert.
[A/V SYNC]
(bare videofiler)
[OFF]: Justerer ikke.
[ON]: Justerer forsinkelsen mellom
bilde og lyd når lyden ikke er
synkronisert med bildet som vises.
[DOWNMIX]
Angir lydutgangssignalet for å spille
av flerkanalslyd.
[NORMAL]: Overfører flerkanalslyd
til et stereosignal med to kanaler.
Plate-/USB-avspilling
NO
33
[DOLBY SURROUND]: Overfører
flerkanalslyd til et surroundsignal
med to kanaler.
Merknad
Denne funksjonen fungerer bare for HDMI
OUT-kontakten på TV-en.
Stille inn systemet
– [SYSTEM SETUP]
[SCREEN SAVER]
Skjermspareren vil hjelpe til med
å forhindre at skjermen blir skadet
(dobbeltkontur). Trykk på + /– for
å avslutte skjermspareren.
[ON]: Skjermsparerbildet vises hvis
du ikke bruker systemet i
ca. 15minutter.
[OFF]: Deaktiverer funksjonen.
Skjermsparerbildet vises ikke.
[BACKGROUND]
Angir bakgrunnsfargen eller et bilde
som skal vises på TV-skjermen.
[JACKET PICTURE]: Omslagsbildet
(stillbildet) som er registrert på
platen, vises i bakgrunnen.
[GRAPHICS]: Et forhåndsinnstilt
bilde som er lagret i systemet, vises i
bakgrunnen.
[BLUE]: Bakgrunnsfargen er blå.
[BLACK]: Bakgrunnsfargen er svart.
[PARENTAL CONTROL]
Angir avspillingsrestriksjonene. Se
“Begrense avspilling
av platen (foreldrekontroll)”
(side 29) hvis du vil ha mer
informasjon.
NO
34
[MULTI-DISC RESUME]
[ON]: Lagrer gjenopptakelsespunktet
for avspilling i minnet for opptil seks
plater.
[OFF]: Avspilling starter på
gjenopptakelsespunktet bare for
avspilling av den gjeldende platen i
systemet.
[RESET]
Tilbakestiller innstillingene
på oppsettmenyen til
standardinnstillingene. Se
“Tilbakestille innstillingene
på oppsettmenyen til
standardinnstillingene” (side65)
hvis du vil ha mer informasjon.
Stille inn HDMI-
alternativene –
[HDMI SETUP]
[HDMI RESOLUTION]
Velger TV-utgangsoppløsningen når
TV-en er koblet til via HDMI-kabel.
[AUTO(1920×1080p)]: Sender
videosignaler i henhold til TVapparatets oppløsning.
Sender videosignaler i henhold til
den valgte oppløsningsinnstillingen.
*1 Bare for modeller i Latin-Amerika.
*2 For andre modeller.
[YCBCR/RGB(HDMI)]
[YCBCR]: Overfører videosignaler av
typen YCbCr.[RGB]: Overfører videosignaler av
typen RGB.
[AUDIO(HDMI)]
[AUTO]: Overfører lydsignaler i
originalformatet fra HDMI OUTkontakten på TV-en.
[PCM]: Overfører 2-kanals lineære
PCM-signaler fra HDMI OUT-
kontakten på TV-en.
[CONTROL FOR HDMI]
[ON]: Funksjonen Control for HDMI
er aktivert. Du kan operere gjensidig
mellom systemet og TV-en som er
koblet til med en HDMI-kabel.
[OFF]: Av.
[AUDIO RETURN CHANNEL]
Still inn denne funksjonen når
systemet er koblet til en TVs HDMI
IN-kontakt som er kompatibel
med Audio Return Channel. Denne
funksjonen er tilgjengelig når du
setter [CONTROL FOR HDMI] til [ON].
[ON]: Du kan lytte til TV-lyden fra
systemets høyttalere.
[OFF] (AV): Av.
[STANDBY LINKED TO TV]
Denne funksjonen er tilgjengelig
når du setter [CONTROL FOR HDMI]
til [ON].
[AUTO]: Når du slår av TV-en,
slår systemet seg av automatisk i
følgende situasjoner:
•—
når du spiller av video i DVD/CDeller USB-funksjon
•—
når lydavspillingen er stoppet i
DVD/CD- eller USB-funksjon
•—
når TV-funksjonen er valgt
[ON]: Systemet slår seg av
automatisk når du slår av TV-en,
uavhengig av funksjon.
[OFF]: Systemet slår seg ikke av selv
om du slår av TV-en.
USB-overføring
Før du bruker USBenheten
Hvis du vil ha kompatible USBenheter, kan du se Nettsteder for
kompatible enheter (side 11).
(Du kan bruke Apple-enhetene
med dette systemet bare via
BLUETOOTH-tilkoblingen.)
Overføre musikk
Du kan overføre musikk fra en plate
(bare lyd-CD- eller MP3-plater) til en
USB-enhet koblet til USB-porten.
Lydformatet på filene som overføres
av dette systemet, er MP3.
Merknad
••
Ikke fjern USB-enheten under
overføring eller sletting. Det kan føre til
skade på dataene på USB-enheten eller
skade på selve USB-enheten.
••
MP3-filer overføres med den samme
bithastigheten som de opprinnelige filene.
••
Når du overfører fra LYD-CD, kan du
velge bithastighet før du overfører.
••
USB-overføring og USB-sletting er
forbudt når plateskuffen er åpen.
Merknader om
opphavsrettsbeskyttet innhold
Den overførte musikken er begrenset til
bare privat bruk. Bruk av musikk utover
denne grensen, krever tillatelse fra
opphavsretteierne.
USB-overføring
Slik velger du bithastigheten
Du kan velge en høyere bithastighet
for å overføre musikk med bedre
kvalitet.
1 Trykk på OPTIONS.
35
NO
2 Trykk på / gjentatte ganger
for å velge “BIT RATE”, og trykk
deretter på .
3 Trykk på / gjentatte ganger
for å velge ønsket bithastighet,
og trykk deretter på .
••
"128 kbps": kodede MP3-filer har
mindre filstørrelse og lavere
lydkvalitet.
••
"256 kbps": kodede MP3-filer har
større filstørrelse, men høyere
lydkvalitet.
Trykk på OPTIONS for å gå ut av
menyen med alternativer.
Overføre musikk fra en plate
Du kan overføre musikk til en USBenhet som er koblet til USBporten slik:
••
Synkronisert overføring: Overfør
alle sporene eller MP3-filene fra en
plate til USB.
••
REC1-overføring: Overfør ett spor
eller én MP3-fil under avspilling.
Bruk knappene på enheten til å
utføre denne handlingen.
1 Koble en overførbar USB-enhet
til USB-porten.
Merknad
Du kan bruke en USB-adapter
(medfølger ikke) til å koble USBenheten til enheten hvis USB-enheten
ikke kan plugges i USB-porten.
2 Trykk på funksjonsknappen
gjentatte ganger for å velge
“DVD/CD”, og legg deretter i en
plate.
NO
36
3 Klargjør lydkilden.
Synkronisert overføring:
Hvis systemet starter avspillingen
automatisk, trykker du på to
ganger for å stoppe avspillingen helt.
Når avspillingen er stoppet, trykker
du på PLAY MODE på
fjernkontrollen gjentatte ganger for
å velge ønsket avspillingsmodus.
Merknad
Hvis du begynner å overføre under
avspilling i tilfeldig rekkefølge eller
gjentakende avspilling, endres den
valgte avspillingsmodusen automatisk
til normal avspilling.
REC1-overføring:
Velg sporet eller MP3-filen du vil
overføre, og start deretter avspillingen.
4 Trykk på REC TO USB.
PUSH ENTER (TRYKK PÅ ENTER)
vises på skjermen.
5 Trykk på ENTER.
Overføringen begynner, og deretter
vises DO NOT REMOVE (IKKE TA UT)
på skjermen. Ikke fjern USB-enheten
før overføringen er fullført.
Når overføringen er fullført, utfører
systemet følgende:
Synkronisert overføring:
Platen stopper automatisk.
REC1-overføring:
Platen fortsetter å spille av neste
spor eller fil.
Slik stopper du overføring
Trykk•på• .
Merknader om overføring
••
Du kan ikke overføre MP3-filer på
en plate som er formatert som UDF
(Universal Disk Format), til USB-enheten.
••
Under overføringen høres ingen lyd.
••
CD-TEXT-informasjon overføres ikke til
de opprettede MP3-filene.
••
Overføringen stopper automatisk hvis:
— USB-enheten går tom for plass under
overføringen.
— antallet lydfiler eller mapper på USB-
enheten når grensen som systemet
kan gjenkjenne.
••
Hvis en mappe eller fil som du
prøver å overføre, allerede finnes
på USB-enheten med det samme
navnet, legges det til et sekvensielt
tall etter navnet uten å overskrive den
opprinnelige mappen eller filen.
••
Du kan ikke utføre følgende handlinger
under overføring:
— Mate ut platen.
— Velge et annet spor eller en annen fil.
— Stoppe avspillingen midlertidig eller
finne et punkt i sporet eller filen.
— Endre funksjon.
••
Når du overfører musikk til en
WALKMAN® ved hjelp av Media
Manager for WALKMAN, må du overføre
i MP3-format.
••
Når du kobler en WALKMAN® til
systemet, må du koble til etter at
meldingen “Creating Library” eller
“Creating Database” på WALKMAN® har
blitt borte.
Synkronisert overføring
• Når du overfører CD-DA-spor fra
en LYD-CD
Mappenavn: CDDA0001*
Filnavn: TRACK001*
• Når du overfører MP3-filer fra
en plate
Mappenavn: Samme som kilden
Filnavn: Samme som kilden
REC1-overføring
••Når du overfører et CD-DA-spor
fra en LYD-CD
Mappenavn: REC1-CD
Filnavn: TRACK001*
••Når du overfører en MP3-fil fra
en plate
Mappenavn: REC1-MP3
Filnavn: Samme som kilden
* Mappe- og filnumre tilordnes serielt
neste gang.
USB-overføring
Regler for generering av
mapper og filer
Maksimalt antall MP3-filer som
kan genereres
••
298mapper
••
650filer i en mappe
••
650 filer i REC1-CD- eller
REC1-MP3-mappen.
Disse tallene kan variere avhengig
av fil- eller mappekonfigurasjonen.
Når du overfører til en USB-enhet,
opprettes en MUSIC-mappe rett
under rotmappen. Mapper og filer
genereres i denne MUSIC-mappen i
henhold til overføringsmetoden og
-kilden på følgende måte:
Slette lydfiler eller mapper på
USB-enheten
1 Trykk på funksjonsknappen
+/– gjentatte ganger for å
velge USB.
2 Trykk gjentatte ganger på
MEDIA MODE for å velge
[MUSIC].
3 Når avspillingen er stoppet,
trykker du på OPTIONS.
4 Trykk på / gjentatte ganger
for å velge ERASE, og trykk
deretter på .
Mappelisten vises på TV-skjermen.
37
NO
5 Trykk på / gjentatte ganger
for å velge en mappe, og trykk
deretter på .
Fillisten vises på TV-skjermen.
6 Trykk på / gjentatte ganger
for å velge lydfilen du vil slette,
og trykk deretter på .
Hvis du vil slette alle lydfilene i
mappen, velger du [ALL TRACKS] i
listen.
“FOLDER ERASE” (SLETT MAPPE)
eller “TRK ERASE” (SLETT SPOR) og
“PUSH ENTER” (TRYKK PÅ ENTER)
dukker opp på skjermen.
For å avbryte sletting kan du
trykke på .
7 Trykk på .
COMPLETE (FULLFØRT) vises på
displayet.
Trykk på OPTIONS for å gå ut av
menyen med alternativer.
Merknad
••
Du kan bare slette den støttede lydfilen,
MP4-formatfilen eller 3GP-formatfilen.
••
Du kan ikke slette lydfiler eller mapper
når avspilling i tilfeldig rekkefølge
er valgt. Sett avspillingsmodusen til
normal avspilling før sletting.
••
Sletting er forbudt når plateskuffen
eråpen.
Tuner
Høre på radio
1 Trykk på funksjonsknappen
+/– gjentatte ganger for å velge
TUNER FM .
Eller så kan du trykke gjentatte
ganger på FUNCTION på enheten.
2 Søk etter en stasjon.
For automatisk søk:
Hold nede TUNING+/– til frekvensen
begynner å endres på skjermen.
Søket stoppes automatisk når en
stasjon blir funnet. «STEREO» (bare
for FM-stereoprogrammer) lyser
opp på skjermen.
Hvis søket ikke stopper, trykker du
på for å stoppe det. Utfør deretter
manuelt stasjonssøk (nedenfor).
For manuelt stasjonssøk:
Trykk på TUNING+/– gjentatte
ganger for å finne ønsket stasjon.
Merknad
Når du stiller inn på en FM-stasjon som
tilbyr RDS-tjenester, vises informasjon,
for eksempel navnet på tjenesten eller
kanalen, av kringkasterne. Du kan sjekke
RDS-informasjonen ved å trykke på
DISPLAY gjentatte ganger.
Tips
Hvis du vil redusere statisk støy på en
svak FM-stereostasjon, trykker du på
gjentatte ganger til “MONO” vises på
skjermen. Du mister stereoeffekten, men
mottaket forbedres.
38
NO
Forhåndsinnstille
radiostasjoner
Du kan lagre opptil 20 FM-kanaler
som dine favorittkanaler.
BLUETOOTH
Om trådløs BLUETOOTHteknologi
1 Still inn på ønsket stasjon.
2 Trykk på DVD/TUNER MENU.
3 Trykk på / gjentatte ganger
for å velge det forhåndsinnstilte
nummeret du vil bruke, og trykk
deretter på .
COMPLETE (FULLFØRT) vises på
skjermen, og stasjonen lagres.
Hvis en annen kanal allerede er
lagret under det valgte nummeret,
erstattes den av den nye kanalen.
Lytte til den forhåndsinnstilte
stasjonen
Trykk på PRESET+/– gjentatte
ganger for å velge det
forhåndsinnstilte nummeret du vil
bruke.
Alternativt kan du holde nede SHIFT,
trykke på de numeriske knappene
og deretter trykke på .
Trådløs BLUETOOTH-teknologi
er en trådløs teknologi med kort
rekkevidde som muliggjør trådløs
datakommunikasjon mellom
digitale enheter.
Støttede BLUETOOTH-versjoner,
-profiler og -kodeker
Se “BLUETOOTH-delen” (side 70)
hvis du vil ha mer informasjon.
Kompatible BLUETOOTH-enheter
Se “Nettsteder for kompatible
enheter” (side 11) hvis du vil ha
mer informasjon.
Om BLUETOOTH-indikatoren
BLUETOOTH-indikatoren på enheten
lyser eller blinker blått for å vise
BLUETOOTH-statusen.
SystemstatusIndikatorstatus
BLUETOOTHstandby
BLUETOOTHgruppering
BLUETOOTHtilkoblingen er
opprettet
Blinker langsomt
Blinker raskt
Lys
Tuner / BLUETOOTH
39
NO
Pare dette systemet
med en BLUETOOTHenhet
Sammenkobling er en prosess der
BLUETOOTH-enheter registrerer
seg med hverandre på forhånd. Når
sammenkoblingen er fullført, trenger
den ikke å utføres på nytt.
Hvis enheten er en NFC-kompatibel
smarttelefon, er ikke fremgangsmåten
for manuell gruppering nødvendig.
(Se Ett trykks BLUETOOTH-tilkobling
med NFC (side 42).)
1 Plasser BLUETOOTH-enheten
ikke mer enn én meter fra
enheten.
2 Trykk på BLUETOOTH på
enheten for å velge
BLUETOOTH-funksjonen.
BLUETOOTH vises på skjermen.
Tips
••
Når det ikke finnes noen
paringsinformasjon på systemet (for
eksempel når du bruker BLUETOOTHfunksjonen for første gang etter
innkjøp), blinker PAIRING (PARING)
på skjermen, og systemet går over i
paringsmodus automatisk. Gå til trinn 4.
••
Hvis systemet er koblet til en
BLUETOOTH-enhet, må du trykke på
BLUETOOTH på enheten for å koble
fra BLUETOOTH-enheten.
3 Hold nede PAIRING på enheten i
minst to sekunder.
“PAIRING” (PARER) blinker på
skjermen.
4 Utfør paringsprosedyren på
BLUETOOTH-enheten.
Hvis du vil ha mer informasjon, kan
du lese bruksanvisningen for
BLUETOOTH-enheten.
NO
40
5 Velg systemets navn (for
eksempel SHAKE-X70D) på
skjermen til Bluetooth-enheten.
Utfør dette trinnet innen fem
minutter, hvis ikke avbrytes
grupperingen. I så fall må du gjenta
fra trinn 3.
Merknad
Hvis du blir spurt om tilgangskode
på BLUETOOTH-enheten, angir du
"0000". Tilgangskoden kan kalles
"Tilgangskode", "PIN-kode",
"PIN-nummer" eller "Passord".
6 Opprett en tilkobling til
BLUETOOTH-enheten.
Når paringen er fullført og
BLUETOOTH-tilkoblingen er
opprettet, vises navnet på
BLUETOOTH-enheten på skjermen.
Avhengig av type BLUETOOTHenhet, kan det hende at tilkoblingen
starter automatisk etter at paringen
er fullført.
Du kan kontrollere BLUETOOTHenhetsadressen ved å trykke på
DISPLAY gjentatte ganger.
Merknad
••
Du kan koble sammen opptil ni
BLUETOOTH-enheter. Hvis du parer en
tiende BLUETOOTH-enhet, slettes den
eldste parede enheten.
••
Hvis du vil pare med en annen
BLUETOOTH-enhet, gjentar du trinn 1
til 6.
Slik avbryter du grupperingen
Hold nede PAIRING på enheten i
minst to sekunder til BLUETOOTH
vises på displayet.
Slik sletter du
paringsinformasjon
Bruk knappene på enheten til å
utføre denne handlingen.
1 Trykk på BLUETOOTH for å velge
BLUETOOTH-funksjonen.
“BLUETOOTH” vises på skjermen.
Hvis systemet er koblet til en
BLUETOOTH-enhet, vises navnet på
BLUETOOTH-enheten på skjermen.
Trykk på BLUETOOTH for å koble fra
BLUETOOTH-enheten.
2 Hold nede ENTER og LIGHT MODE
i cirka tre sekunder.
“BT HISTORY CLEAR” (TØM
BT-HISTORIKK) vises på skjermen, og
all paringsinformasjon blir slettet.
Lytte til musikk på en
BLUETOOTH-enhet
Du kan betjene en BLUETOOTHenhet ved å koble systemet til en
BLUETOOTH-enhet ved hjelp av
AVRCP.
Kontroller dette før du spiller av
musikk:
•—
BLUETOOTH-funksjonen på
BLUETOOTH-enheten er på.
•—
Paring har blitt fullført (side 40).
Når systemet og BLUETOOTHenheten er tilkoblet, kan du
kontrollere avspilling ved å trykke på
, , , / og /.
1 Trykk på BLUETOOTH på
enheten for å velge
BLUETOOTH-funksjonen.
“BLUETOOTH” vises på skjermen.
2 Opprett en tilkobling til
BLUETOOTH-enheten.
Trykk på BLUETOOTH på enheten for
å koble til den sist tilkoblede
BLUETOOTH-enheten.
Utfør BLUETOOTH-tilkoblingen fra
BLUETOOTH-enheten hvis enheten
ikke er koblet til.
Når tilkoblingen er opprettet, vises
navnet på BLUETOOTH-enheten på
skjermen.
3 Trykk på for å starte
avspilling.
Avhengig av BLUETOOTH-enheten,
— kan det hende at du må trykke
på to ganger.
— kan det hende at du må starte
avspilling av en lydkilde på
BLUETOOTH-enheten
4 Juster volumet.
Juster volumet på BLUETOOTHenheten først. Hvis volumnivået
fremdeles er for lavt, justerer du det
på systemet.
Merknad
••
Når systemet ikke er koblet til noen
BLUETOOTH-enhet, kobler systemet
til BLUETOOTH-enheten som sist var
tilkoblet automatisk når du trykker på
BLUETOOTH eller på enheten.
••
Hvis du prøver å koble en annen
BLUETOOTH-enhet til systemet,
blir BLUETOOTH-enheten som for
øyeblikket er tilkoblet, koblet fra.
Slik avslutter du en BLUETOOTHtilkobling
Trykk på BLUETOOTH på enheten.
“BLUETOOTH” vises på skjermen.
Avhengig av type BLUETOOTHenhet, kan det hende BLUETOOTHtilkoblingen avsluttes automatisk
når du stopper avspillingen.
BLUETOOTH
41
NO
Ett trykks BLUETOOTHtilkobling med NFC
NFC (Near Field Communication)
er en teknologi som muliggjør
trådløs kommunikasjon med
kort rekkevidde mellom
forskjellige enheter, for eksempel
smarttelefoner og IC-koder.
Når du berører systemet med en
NFC-kompatibel smarttelefon, vil
systemet automatisk:
•—
slås på i BLUETOOTH-funksjonen
•—
fullføre paringen og BLUETOOTHtilkoblingen
Kompatible smarttelefoner
Smarttelefoner med en
NFC-funksjon innebygd (OS:
Android2.3.3 eller nyere, bortsett
fra Android 3.x)
Merknad
••
Systemet kan bare gjenkjenne og koble
til én NFC-kompatibel smarttelefon om
gangen. Hvis du prøver å koble en annen
NFC-kompatibel smarttelefon til systemet,
blir den NFC-kompatible smarttelefonen
som er tilkoblet, koblet fra.
••
Avhengig av den NFC-kompatible
smarttelefonen, kan det hende at du
må utføre følgende trinn på den NFCkompatible smarttelefonen på forhånd.
— Slå på NFC-funksjonen. Hvis du vil
ha mer informasjon, kan du lese
bruksanvisningen for den NFCkompatible smarttelefonen.
— Hvis den NFC-kompatible
smarttelefonen har en eldre
OS-versjon enn Android4.1.x,
laster du ned og starter
NFC Easy Connect-appen.
NFC Easy Connect er en gratis app
for Android-smarttelefoner, som kan
lastes ned fra Google Play. (Det kan
hende at appen ikke er tilgjengelig i
enkelte områder/land.)
NO
42
1 Hold smarttelefonen mot
N-merket på enheten til
smarttelefonen vibrerer.
Fullfør tilkoblingen ved å følge
instruksjonene som vises på
smarttelefonen.
Når BLUETOOTH-tilkoblingen er
opprettet, vises navnet på
BLUETOOTH-enheten på skjermen.
2 Start avspilling av en lydkilde
på smarttelefonen.
Hvis du vil ha mer informasjon, kan
du lese bruksanvisningen for
BLUETOOTH-enheten.
Tips
Hvis grupperingen og BLUETOOTHtilkoblingen mislykkes, gjør du følgende:
— Fjern vesken til smarttelefonen hvis
du bruker en kommersielt tilgjengelig
veske for smarttelefoner.
— Hold smarttelefonen inntil N-merket
på enheten på nytt.
— Start “NFC Easy Connect”-appen
på nytt.
Slik avslutter du en BLUETOOTHtilkobling
Hold smarttelefonen inntil N-merket
på enheten på nytt.
Stille inn lydkodekene
for BLUETOOTH
Du kan aktivere AAC-, LDAC- eller
SBC-kodekmottak fra BLUETOOTHenheten. AAC/LDAC kan bare velges
når BLUETOOTH-enheten
støtter AAC/LDAC.
1 Trykk på OPTIONS.
2 Trykk på / gjentatte ganger
for å velge “BT CODEC”, og trykk
deretter på .
3 Trykk på / gjentatte ganger
for å velge innstilling, og trykk
deretter på .
••
"AUTO": Aktiver mottak i AACeller LDAC-kodekformat.
••
SBC: Motta i SBC-kodekformat.
Trykk på OPTIONS for å gå ut av
menyen med alternativer.
Merknad
••
Du kan få lyd av høy kvalitet hvis AAC
eller LDAC er valgt. Velg SBC hvis du
ikke kan høre AAC- eller LDAC-lyd fra
enheten, eller hvis lyden blir avbrutt.
••
Hvis du endrer denne innstillingen
mens systemet er koblet til en
BLUETOOTH-enhet, blir BLUETOOTHenheten koblet fra. Hvis du vil koble
til BLUETOOTH-enheten, utfører du
BLUETOOTH-tilkoblingen på nytt.
Tips
LDAC er en lydkodingsteknologi som
er utviklet av Sony, og som formidler
sending av høyoppløselig lydinnhold,
til og med via en BLUETOOTH-tilkobling.
I motsetning til andre BLUETOOTHkompatible kodingsteknologier, for
eksempel SBC, fungerer LDAC uten
nedkonvertering av høyoppløselig
lydinnhold*1, noe som tillater at omtrent
tre ganger så mye data* 2 som med
de andre teknologiene blir sendt via
et trådløst BLUETOOTH-nettverk med
uovertruffen lydkvalitet ved hjelp av
effektiv koding og optimalisert pakking.
*1 ekskludert innhold i DSD-format
*2 sammenlignet med SBC (Subband
Coding) når en bithastighet på
990kbps (96/48 kHz) eller 909kbps
(88,2 / 44,1 kHz) er valgt
Stille inn standbymodusen for
BLUETOOTH
Standbymodus for BLUETOOTH
gjør at systemet automatisk slås på
når du oppretter en BLUETOOTHforbindelse fra en BLUETOOTHenhet.
1 Trykk på OPTIONS.
2 Trykk på / gjentatte ganger
for å velge “BT STBY”, og trykk
deretter på .
3 Trykk på / gjentatte ganger
for å velge innstilling, og trykk
deretter på .
••
"ON": Systemet slår seg på
automatisk også når det er i
standbymodus.
••
"OFF": Slår av denne funksjonen.
Trykk på OPTIONS for å gå ut av
menyen med alternativer.
43
BLUETOOTH
NO
Slå BLUETOOTHsignalet på eller av
Du kan koble til systemet fra en
gruppert BLUETOOTH-enhet i
alle funksjoner når systemets
BLUETOOTH-signal er satt til ON.
BLUETOOTH-signalet er slått på som
standard.
Hold nede ENTER og på enheten
i omtrent tre sekunder.
BT ON eller BT OFF vises på
displayet.
Merknad
••
Du kan ikke utføre følgende operasjoner
når BLUETOOTH-signalet er satt til OFF:
— pare og/eller koble til en
BLUETOOTH-enhet
— slette paringsinformasjonen
— bruke “SongPal”
— endre lydkodekene for BLUETOOTH
••
Hvis du holder en NFC-kompatibel
smarttelefon mot N-merket på enheten
eller setter standbymodusen for
BLUETOOTH til ON, blir BLUETOOTHsignalet automatisk satt til ON.
Styre systemet ved
hjelp av en
smarttelefon eller
et nettbrett
(SongPal)
SongPal er en app som gjør det
mulig å betjene SongPal-kompatible
lydenheter fra Sony ved hjelp av en
smarttelefon eller et nettbrett. Søk
etter SongPal på Google Play eller
App Store, og last den ned med
smarttelefonen eller nettbrettet.
NO
44
Med SongPal kan du:
•—
endre funksjonen til systemet,
kontrollere avspillingen av platen/
USB-enheten og søke etter en
FM-stasjon
•—
bla gjennom musikkinnholdet på
platen/USB-enheten
•—
vise informasjonen på platen/
USB-enheten, som avspillingstid
og tittel
•—
justere volumet og endre
lydinnstillingene
1 Søk etter "SongPal", eller skann
den todimensjonelle koden
nedenfor.
2 Last ned SongPal-appen på
enheten.
3 Koble sammen systemet og
enheten ved hjelp av BLUETOOTHtilkobling (side 39).
4 Start SongPal, og følg
instruksjonene på skjermen.
Merknad
••
Vi anbefaler at du bruker den nyeste
SongPal-versjonen.
••
Hvis SongPal-appen ikke fungerer på
riktig måte, trykker du på BLUETOOTH
på enheten for å avslutte BLUETOOTHtilkoblingen, deretter må du
gjennomføre BLUETOOTH-tilkoblingen
på nytt, slik at BLUETOOTH-tilkoblingen
fungerer normalt.
••
Tilgjengelige funksjoner via SongPal
kan variere avhengig av lydenheter.
••
Hvis du vil vite mer om SongPal, kan du
se følgende nettadresse:
http://info.songpal.sony.net/help/
••
SongPal-spesifikasjonene og -designen
kan bli endret uten forvarsel.
Holde ville fester
med Fiestableappen
Du kan styre festfunksjonene på
hjemmelydanlegg fra Sony med et
intuitivt og fancy brukergrensesnitt
ved hjelp av Fiestable-appen. Med
Fiestable kan du styre funksjoner
som DJ-effekt, belysning og karaoke.
Selv om Fiestable er installert,
vises ikke Fiestable-ikonet på
smarttelefonen eller nettbrettet. Det
innebygges i SongPal-appen som
en plugin-modul.
1 Søk etter og last ned SongPal-
appen på enheten (side 44).
2 Søk etter og last ned Fiestable-
appen fra Google Play eller App
Store ved hjelp av enheten.
3 Koble sammen systemet og
enheten ved hjelp av BLUETOOTHtilkobling (side 39).
4 Start SongPal, og trykk på
Fiestable-ikonet øverst til
venstre.
Lydjustering
Justere lyden
TilGjør følgende
Øke bassen og få
kraftigere lyd
(MEGA BASS)
Få samme
lydeffekt som i et
festlokale (Fiesta)
Velge et lydfelt
Trykk på MEGA
BASS på enheten for
å velge “BASS ON”.
MEGA BASSindikatoren lyser nå.
For å avbryte kan du
trykke på MEGA
BASS på nytt for å
velge “BASS OFF”.
Trykk på FIESTA på
enheten. “FIESTA”
lyser på displayet.
For å avbryte kan du
trykke på SOUND
FIELD på enheten
gjentatte ganger for
å velge “FLAT”.
Trykk på MUSIC eller
VIDEO gjentatte
ganger.
Eller så kan du
trykke på SOUND
FIELD på enheten
gjentatte ganger.
For å avbryte trykker
du på MUSIC
gjentatte ganger for
å velge FLAT.
Lydjustering
Merknad
Hvis du vil vite mer om SongPal, kan du se
følgende nettadresse:
http://info.songpal.sony.net/help/
Velge virtuell Footballmodus
Du får opplevelsen av å være til
stede på stadion når du ser på
fotballkamp.
Vær oppmerksom på at du bare kan
velge virtuell Football-modus under
AUDIO IN- og TV-funksjoner.
45
NO
Trykk på FOOTBALL) gjentatte
ganger mens du ser på en
fotballkamp.
••
ON NARRATION: Du kan nyte
følelsen av å være på en
fotballstadion gjennom forsterkede
publikumstilrop.
••
OFF NARRATION: Følelsen av å være
til stede på en fotballstadion kan
forsterkes ved å redusere
volumnivået for kommentarene i
tillegg til å forbedre
publikumstilropene.
Slik avbryter du virtuell
fotballmodus
Trykk flere ganger på MUSIC for å
velge FLAT.
Merknad
••
Det anbefales at du velger
fotballmodusen når du ser en
fotballkamp.
••
Hvis du hører unaturlig lyd i innholdet
når OFF NARRATION er valgt, anbefales
det å bruke ON NARRATION.
••
Denne funksjonen støtter ikke monolyd.
Opprette din egen
lydeffekt
4 Gjenta trinn 3 for å justere
nivået for andre frekvensbånd
og surroundeffekt.
Trykk på OPTIONS for å gå ut av
menyen med alternativer.
Slik velger du den egendefinerte
equalizer-innstillingen
Trykk på MUSIC gjentatte ganger for
å velge CUSTOM EQ.
Lage feststemning
(DJ-effekt)
Bruk knappene på enheten til å
utføre denne handlingen.
1 Trykk på følgende knapp for å
velge effekttypen.
••
FLANGER: Skaper en dyp
flenseffekt som ligner lyden til et
jetfly.
••
ISOLATOR: Isolerer et bestemt
frekvensbånd ved å justere de
andre frekvensbåndene. Når du
for eksempel vil fokusere på
vokalen.
••
SAMPLER: Gir en rekke spesielle
lydeffekter.
Du kan øke eller redusere nivåene til
bestemte frekvensbånd, og deretter
lagre innstillingen i minnet som
CUSTOM EQ.
1 Trykk på OPTIONS.
2 Trykk på / gjentatte ganger
for å velge CUSTOM EQ, og trykk
deretter på .
3 Trykk på / gjentatte ganger
for å justere equalizer-nivået,
og trykk deretter på .
NO
46
2 Endre lydeffekten.
For FLANGER og ISOLATOR:
Drei på knotten VOLUME / DJ
CONTROL for å justere effektnivået.
For SAMPLER:
Trykk på SAMPLER gjentatte ganger
for å velge SAMPLER-modusen du
vil bruke, og trykk deretter på S1, S2,
S3 eller S4 for å få SAMPLERlydeffekten.
Hvis du vil ha en annen SAMPLERlydeffekt kontinuerlig, dreier du på
knotten VOLUME / DJ CONTROL.
Slik slår du av effekten
••
Trykk på DJ OFF.
••
Trykk på den valgte effektknappen
på nytt (bare for FLANGER og
ISOLATOR).
Merknad
••
DJ-effekten slås automatisk av når du
— slår av systemet.
— endrer funksjon
— aktiverer eller deaktiverer PARTY
Hvis du aktiverer DJ-effekt under
overføring, overføres ikke lydeffekten til
USB-enheten.
••
Du kan ikke bruke VOLUME/DJ
CONTROL-bryteren på enheten til å
justere volumet når DJ-effekten er
aktivert.
Trykk på +/– på fjernkontrollen for å
justere volumet.
Annen betjening
Bruke funksjonen
Control for HDMI
Når du kobler til en TV som er
kompatibel med funksjonen Control
for HDMI*, ved hjelp av en HDMIkabel (High Speed HDMI-kabel med
Ethernet, medfølger ikke), kan du
enkelt betjene enheten ved hjelp av
TV-ens fjernkontroll.
Følgende funksjoner kan brukes
med funksjonen Control for HDMI.
••
Funksjon for å slå av systemet
••
Funksjon for systemlydkontroll
••
Lydreturkanal
••
Funksjon for ettrykksavspilling
••
Enkel styring ved hjelp av
fjernkontrollen
••
Dynamisk språkendring
* Control for HDMI er en standard som
brukes av CEC (Consumer Electronics
Control) for å gjøre det mulig for HDMIenheter (High-Definition Multimedia
Interface) å styre hverandre.
Merknad
Det kan være mulig å bruke disse
funksjonene også på enheter som
ikke er produsert av Sony, men
betjeningsfunksjonalitet er da ikke
garantert.
Annen betjening
Klargjøre for bruk av
funksjonen Control for HDMI
Trykk på SETUP, deretter
setter du [HDMI SETUP]–
[CONTROL FOR HDMI] på
systemet til [ON] (side35).
Standardinnstillingen er [ON].
Aktiver funksjonen Control for HDMI
på TV-en som er koblet til systemet.
47
NO
Tips
Hvis du aktiverer funksjonen Control for
HDMI (BRAVIA Sync) når du bruker en TV
fra Sony, blir funksjonen Control for HDMI
til systemet også aktivert automatisk. Når
innstillingene er fullført, vises COMPLETE
på skjermen.
Funksjon for å slå av systemet
Systemet slår seg av automatisk når
du slår av TV-en.
Trykk på SETUP, deretter
setter du [HDMI SETUP]–
[STANDBY LINKED TO TV] på
systemet til [ON] eller [AUTO]
(side35). Standardinnstillingen
er [AUTO].
Merknad
Avhengig av enhetsstatusen er det ikke
sikkert at den tilkoblede enheten blir
slått av.
Funksjon for systemlydkontroll
Hvis du slår på systemet mens du
ser på TV, vil TV-lyden komme fra
systemhøyttalerne. Systemets
volum kan justeres ved hjelp av TVens fjernkontroll.
Hvis TV-lyden kom fra systemets
høyttalere forrige gang du så på TV,
slås systemet automatisk på neste
gang du slår på TV-en.
Betjening kan også utføres
ved hjelp av TV-ens meny. Se
bruksanvisningen for TV-en hvis du
vil ha mer informasjon.
Merknad
••
Systemets volumnivå vises på TVskjermen, avhengig av TV-en. Det kan
være forskjellig fra volumnivået på
skjermen.
••
Funksjonen System Audio Control er
kanskje ikke tilgjengelig, avhengig
av innstillingene for TV-en. Se
bruksanvisningen for TV-en hvis du vil
ha mer informasjon.
NO
48
Lydreturkanal
Hvis systemet er koblet til en
HDMI IN-kontakt på TV-en som er
kompatibel med ARC (Audio Return
Channel), kan du lytte til TV-lyd fra
systemhøyttalerne uten å koble til
noen lydkabel (medfølger ikke).
På systemet trykker du på SETUP og
setter [HDMI SETUP] – (AUDIO RETURN
CHANNEL) til [ON] (side 35).
Standardinnstillingen er [ON].
Merknad
Hvis TV-en er ikke kompatibel med
Audio Return Channel, må en lydkabel
(medfølger ikke) kobles til (side 22).
Funksjon for ettrykksavspilling
Når du trykker på i DVD/CDeller USB-funksjon, slås TV-en på
automatisk. TV-inngangssignalet
settes til HDMI-inngangen som
systemet er koblet til.
Merknad
Avhengig av TV-en kan det hende at
første del av innholdet ikke blir spilt
av riktig.
Enkel styring ved hjelp av
fjernkontrollen
Du kan velge systemet ved hjelp
av SYNC MENU-knappen på TV-ens
fjernkontroll og betjene systemet.
Denne funksjonen kan brukes hvis
TV-en støtter koblingsmenyen. Se
bruksanvisningen for TV-en hvis du
vil ha mer informasjon.
Merknad
••
I koblingsmenyen på TV-en gjenkjennes
systemet av TV-en som Player.
••
Enkelte betjeningsoperasjoner er
kanskje ikke tilgjengelige på alle TVmodeller.
Dynamisk språkendring
Når du endrer visningsspråket på
TV-skjermen, endres også systemets
visningsskjermspråk.
Annen betjening
49
NO
Bruke Party Chain-funksjonen
Du kan koble sammen flere lydsystemer i en kjede for å skape et mer
interessant festmiljø, og for å produsere høyere lyd.
Et aktivert system i kjeden vil være Party Host og dele musikken. Andre
systemer blir Party Guests og spiller av den samme musikken som blir spilt av
Party Host.
Konfigurere Party Chain
Konfigurer en Party Chain ved å koble sammen alle systemene ved hjelp av
lydkabler (medfølger ikke).
Før du kobler til kabler, må du huske å koble fra strømledningen.
Hvis alle systemene har Party Chain-funksjonen
Eksempel: Når du kobler til ved hjelp av dette systemet som første system
Første system
Fortsett
tilkoblingen til
det siste
systemet
50
Andre
system
••
Det siste systemet må være koblet til det første systemet.
••
Et hvilket som helst system kan bli Party Host.
NO
Siste system
••
Du kan endre Party Host til et annet system i kjeden. Se Slik velger du en ny
Party Host (når alle systemene er utstyrt med Party Chain-funksjonen)
(side 52) hvis du vil ha mer informasjon.
Hvis ett av systemene ikke har Party Chain-funksjonen
Eksempel: Når du kobler til ved hjelp av dette systemet som første system
Første system
Fortsett
tilkoblingen til det
siste systemet
Annen betjening
Andre
system
* Koble systemet som ikke er utstyrt med Party Chain-funksjonen, til det siste systemet,
ellers stopper kjeden ved det systemet. Pass på å velge Audio In-funksjonen på det
siste systemet.
••
Det siste systemet er ikke koblet til det første systemet.
••
Du må velge det første systemet som Party Host, slik at alle systemer spiller
Siste system*
av den samme musikken når Party Chain-funksjonen er aktivert.
51
NO
Bruke Party Chain
1 Koble til strømledningen, og slå
på alle systemene.
2 Juster volumet på hvert system.
3 Aktiver Party Chain-funksjonen
på systemet du vil skal brukes
som Party Host.
Eksempel: Når du bruker dette
systemet som Party Host
Trykk på FUNCTION gjentatte
ganger på enheten for å velge
funksjonen du vil bruke (bortsett fra
når AUDIO IN-funksjonen brukes
samtidig (side50). Start
avspilling av musikken, og trykk
deretter på PARTY CHAIN på
enheten.
PARTY CHAIN vises på skjermen.
Party Host starter Party Chain, og
andre systemer blir automatisk
Party Guests. Alle systemene spiller
av den samme musikken som blir
spilt av Party Host.
Merknad
••
Avhengig av det totale antallet
systemer du har koblet sammen, kan
det ta litt tid før Party Guests starter
avspillingen av musikken.
••
Hvis du endrer volumnivået og
lydeffekten på Party Host, påvirkes ikke
lyden som høres på Party Guests.
••
Party Guest fortsetter å spille av
musikkilden som Party Host, selv om du
endrer funksjonen på Party Guest. Du
kan imidlertid justere volumet og endre
lydeffekten på Party Guest.
••
Når du bruker mikrofonen eller spiller
gitar på Party Host-systemet, sendes
ikke lyden ut fra Party Guest-systemene.
••
Når ett av systemene i kjeden utfører
USB-overføring, må du vente til
systemet har fullført dette, eller stoppe
overføringen før du aktiverer Party
Chain-funksjonen.
••
Hvis du vil ha mer informasjon om
detaljert betjening på andre systemer,
kan du lese bruksanvisningen for
systemene.
Slik velger du en ny Party Host
(når alle systemene er utstyrt
med Party Chain-funksjonen)
Gjenta trinn 3 i Bruke Party Chain
på systemet som skal brukes som
ny Party Host. Gjeldende Party Host
blir automatisk Party Guest. Alle
systemene spiller av den samme
musikken som blir spilt av den nye
Party Host.
Merknad
••
Du kan først velge et annet system som
ny Party Host etter at Party Chainfunksjonen for alle systemene i kjeden
er aktivert.
••
Hvis det valgte systemet ikke blir ny
Party Host etter noen få sekunder,
gjentar du trinn 3 under Bruke Party
Chain.
Slik deaktiverer du Party Chain
Trykk på PARTY CHAIN på Party
Host-systemet.
Merknad
Hvis Party Chain-funksjonen ikke
deaktiveres etter at det har gått noen
sekunder, trykker du på PARTY CHAIN på
Party Host-systemet på nytt.
52
NO
Synge med: Karaoke
Klargjøre for karaoke
1 Trykk på MIC/GUITAR LEVEL – på
enheten gjentatte ganger for å
redusere volumnivået på
mikrofonen.
2 Trykk på GUITAR på enheten
gjentatte ganger til GUITARindikatoren slukkes.
3 Koble en mikrofon
(tilleggsutstyr) til MIC1- eller
MIC2/GUITAR-kontakten på
enheten.
Koble til enda en mikrofon
(tilleggsutstyr) hvis du vil synge
duett.
4 Begynn å spille av musikken, og
juster mikrofonvolumet.
Trykk på MIC ECHO gjentatte
ganger for å justere
ekkoeffekten.
5 Begynn å synge med musikken.
Merknad
••
Hvis det oppstår uling:
— Flytt mikrofonen bort fra høyttalerne.
— Endre retningen på mikrofonen.
— Vri MIC/GUITAR-bryteren på enheten
mot klokken.
— Trykk på MIC ECHO gjentatte ganger
for å justere ekkoeffekten.
••
Mikrofonlyd vil ikke bli overført til USBenheten under USB-overføring.
••
Du kan ikke justere volumet på mikrofonen
med knotten VOLUME/DJ CONTROL på
enheten eller knappen +/– knappen
på fjernkontrollen. Vri på MIC/GUITAR
LEVEL-bryteren på enheten med eller
mot klokken for å justere volumnivået til
mikrofonen.
Bruke Vocal Fader
Du kan redusere lyden til vokalen i
stereokilden.
Trykk på VOCAL FADER gjentatte
ganger for å velge ON V Fader.
Hvis du vil avbryte Vocal Fadereffekten, trykker du på VOCAL FADER
gjentatte ganger for å velge OFF.
Endre toneart (Key Control)
Trykk på KEY CONTROL /•til du
oppnår ønsket vokalrekkevidde.
Velge poengberegningsmodus
for karaoke (Score Mode)
Du kan bare bruke
poengberegningsfunksjonen når
mikrofonen er koblet til.
Poengsummen beregnes på en
skala fra 0 til 99 ved å sammenligne
stemmen din med musikkilden.
1 Begynn å spille av musikken.
2 Trykk på SCORE før du synger en
sang.
3 Når du har sunget i mer enn ett
minutt, trykker du på SCORE på
nytt for å vise poengsummen.
Annen betjening
53
NO
Bruke taleveiledningen
Høre lyd fra en gitar
Du kan høre engelsk taleveiledning i
følgende situasjoner via systemet.
•—
Når du starter en BLUETOOTHparing.
•—
Når en BLUETOOTH-enhet
kobles til.
•—
Når en BLUETOOTH-enhet
kobles fra.
1 Trykk på OPTIONS.
2 Trykk på / gjentatte ganger
for å velge VOICE GUIDANCE, og
trykk deretter på .
3 Trykk på / gjentatte ganger
for å velge ON, og trykk
deretter på .
Taleveiledning aktiveres.
Trykk på OPTIONS for å gå ut av
menyen med alternativer.
Merknad
••
Taleveiledningen og SAMPLERlydeffekten kan ikke brukes samtidig.
Hvis du velger SAMPLER-lydeffekt
samtidig som du bruker taleveiledning,
stoppes taleveiledning automatisk, og
hvis du bruker taleveiledning samtidig
med SAMPLER-lydeffekt, stopper
SAMPLER-lydeffekten automatisk.
••
Volumnivået for taleveiledning endres
i henhold til systemets volumnivå.
Men i enkelte tilfeller kan det hende
at volumnivået for taleveiledning ikke
endres.
••
I noen tilfeller kan det oppstå
forsinkelser i taleveiledningen.
Du kan høre på lyden fra gitaren ved
å koble en gitar til MIC2/GUITARkontakten på enheten.
Du kan også spille gitar og synge
med ved å koble en mikrofon til
MIC1-kontakten på enheten.
Bruk knappene på enheten til å
utføre denne handlingen.
1 Vri MIC/GUITAR LEVEL- bryteren
mot klokken for å redusere
gitarens volumnivå.
2 Bruk en instrumentkabel
(medfølger ikke) til å koble en
gitar (medfølger ikke) til MIC2/
GUITAR-kontakten på enheten.
3 Trykk på GUITAR gjentatte
ganger til GUITAR-indikatoren
tennes.
4 Begynn å spille gitar, og juster
gitarvolumet.
Gitarlyden sendes ut av systemet.
Merknad
••
Hvis gitarlyden er fordreid, reduserer
du gitarvolumnivået på gitaren til
den forvrengte lyden forsvinner. Hvis
gitarvolumnivået er for lavt, kan du vri
på MIC/GUITAR LEVEL-bryteren for å
justere gitarvolumet.
••
Mens du spiller gitar, kan du justere
ekkoeffekten ved å trykke på MIC ECHO
gjentatte ganger.
Slik slår du av gitarmodusen
Trykk på GUITAR gjentatte ganger til
GUITAR-indikatoren slår seg av.
54
NO
Høre på musikk med
festlys og høyttalerlys
1 Trykk flere ganger på PARTY
LIGHT for å velge LED ON.
2 Trykk på LIGHT MODE flere
ganger for å velge
belysningsmodusen du vil
bruke.
Slik slår du av festlys og
høyttalerlys
Trykk flere ganger på PARTY LIGHT
for å velge LED OFF.
Merknad
••
Ikke se direkte på den delen der
lyset kommer fra, når festlyset og
høyttalerlyset er slått på.
••
Hvis belysningslysstyrken er blendende,
kan du slå på lysene i rommet eller slå
av belysningen.
••
Du kan slå festlyset og høyttalerlyset på
eller av når demonstrasjon er slått på.
Bruke
innsovningstimeren
Systemet slås automatisk av etter
det forhåndsinnstilte klokkeslettet.
Trykk på SLEEP gjentatte ganger
for å velge ønsket klokkeslett.
Hvis du vil avbryte innsovningstimeren,
trykker du på SLEEP gjentatte ganger
for å velge OFF.
Tips
Hvis du vil sjekke hvor lenge det er igjen
til systemet slås av, trykker du på SLEEP.
Bruke tilleggsutstyr
1 Trykk på – gjentatte ganger
til VOLUME MIN vises på
skjermen.
2 Koble til tilleggsutstyr
(side 18).
3 Trykk på FUNCTION +/–
gjentatte ganger for å velge
AUDIO IN.
4 Begynn å spille av det
tilkoblede utstyret.
5 Trykk på + gjentatte ganger
for å justere volumet.
Merknad
Systemet går kanskje i standbymodus
automatisk hvis volumnivået for det
tilkoblede utstyret er for lavt. Juster
volumnivået til utstyret.
Se Stille inn den automatiske
standbyfunksjonen (side 56) for å
få informasjon om å slå av automatisk
standbyfunksjon.
Deaktivere knappene
på enheten
(barnesikring)
Du kan deaktivere knappene
(unntatt ) på berøringspanelet
på enheten for å forhindre
betjeningsfeil, for eksempel ved at
barn tukler med enheten.
Hold nede på enheten i mer enn
fem sekunder.
CHILD LOCK ON vises på skjermen.
Du kan bare betjene systemet med
knappene på fjernkontrollen.
Annen betjening
NO
55
Hvis du vil slå av
barnesikringsfunksjonen, holder
du nede på enheten i mer enn
5sekunder til CHILD LOCK OFF vises
på skjermen.
Merknad
••
Barnesikringsfunksjonen blir slått
av automatisk når du trekker ut
strømledningen.
••
Barnesikringsfunksjonen kan ikke
aktiveres når du åpner plateskuffen.
Stille inn den
automatiske
standbyfunksjonen
Systemet går automatisk i
standbymodus etter 15minutter
uten noen betjening eller
lydsignaler.
Som standard er den automatiske
standbyfunksjonen slått på.
1 Trykk på OPTIONS.
2 Trykk på / gjentatte ganger
for å velge AUTO STBY, og trykk
deretter på .
Oppdatere
programvaren
Programvaren til dette systemet kan
bli oppdatert i fremtiden.
Du kan oppdatere systemets
forhåndsinstallerte programvare fra
nettstedene nedenfor.
Følg instruksjonene for å oppdatere
programvaren.
For kunder i Latin-Amerika:
<http://esupport.sony.com/LA>
For kunder i Europa og Russland:
<http://www.sony.eu/support>
For kunder i andre land/områder:
<http://www.sony-asia.com/
support>
3 Trykk på / gjentatte ganger
for å velge ON eller OFF, og
trykk deretter på .
Trykk på OPTIONS for å gå ut av
menyen med alternativer.
Merknad
••
AUTO STBY blinker på skjermen i
omtrent to minutter før systemet går i
standbymodus.
••
Den automatiske standbyfunksjonen
fungerer ikke i følgende tilfeller:
— Under tunerfunksjonen.
— Når innsovningstimeren er aktivert.
— Når mikrofonen eller gitaren er
koblet til.
NO
56
Tilleggsinformasjon
Feilsøking
Hvis du støter på et problem med
systemet, finner du problemet i
sjekklisten for feilsøking nedenfor
og iverksetter nødvendige tiltak.
Hvis problemet vedvarer, kontakter
du nærmeste Sony-forhandler.
Vær oppmerksom på at hvis
servicepersonellet bytter noen deler
under reparasjonen, kan de beholde
disse delene.
Hvis PROTECT XX (X er et tall)
vises på skjermen
Trekk ut strømledningen
umiddelbart, og sjekk følgende:
••
Bruker du bare de
medfølgende høyttalerne?
••
Er det noe som
blokkerer enhetens
ventilasjonsåpninger?
Når du har kontrollert dette og
ikke funnet noen problemer,
kobler du til strømledningen
igjen og slår på systemet. Hvis
problemet vedvarer, kontakter du
din nærmeste Sony-forhandler.
Generelt
Strømmen slås ikke på.
••
Kontroller at strømledningen er
koblet til riktig.
Systemet har gått i standbymodus.
••
Dette er ikke en feil. Systemet går
automatisk i standbymodus etter
15 minutter uten noen betjening
eller lydsignaler (side 56).
Det er ingen lyd.
••
Juster volumet.
••
Kontroller høyttalertilkoblingene
(side 18).
••
Kontroller tilkoblingen til eventuelt
tilleggsutstyr (side 18).
••
Slå på det tilkoblede utstyret.
••
Koble fra strømledningen, koble
den deretter til igjen, og slå på
systemet.
Det er ikke bilde/lyd når enheten
er koblet til HDMI OUT-kontakten
på TV-en.
••
Endre innstillingen i [HDMI SETUP]
– [HDMI RESOLUTION]. Det kan
hende at problemet blir løst.
••
Utstyret som er koblet til via
HDMI OUT-kontakten på TVen, er ikke i overensstemmelse
med lydsignalformatet. I dette
tilfellet setter du [HDMI SETUP] –
[AUDIO(HDMI)] til [PCM]
(side 34).
••
Prøv følgende:
•—
Slå systemet av og på igjen.
•—
Slå det tilkoblede utstyret av og
på igjen.
•—
Koble fra HDMI-kabelen og
koble den til igjen.
Det er ingen mikrofonlyd.
••
Juster volumnivået for mikrofonen.
••
Kontroller at mikrofonen er koblet
riktig til MIC1- eller MIC2/GUITARkontakten på enheten.
••
Kontroller at mikrofonen er
slått på.
Tilleggsinformasjon
57
NO
Ingen TV-lyd høres fra systemet.
CODE 01 og SGNL ERR vises på
skjermen.
••
Dette systemet støtter bare
tokanals lineære PCM-formater.
Kontroller lydutgangsinnstillingen
på TV-en, og endre den til PCMutgangsmodus hvis automatisk
modus er valgt.
••
Kontroller at innstillingen for
høyttalerutgang på TV-en er satt
til å bruke eksterne høyttalere.
Kraftig summing eller støy kan
høres.
••
Flytt systemet bort fra støykilder.
••
Koble systemet til en annen
stikkontakt.
••
Installer et støyfilter (medfølger
ikke) på strømledningen.
••
Slå av elektronisk utstyr i
nærheten.
••
Støyen som genereres av
kjøleviftene til systemet, kan høres
når systemet er på. Dette er ikke
en feil.
••
Flytt enheten vekk fra neonskilt
eller fluorescerende lys.
Fjernkontrollen fungerer ikke.
••
Fjern hindringene mellom
fjernkontrollen og enheten.
••
Flytt fjernkontrollen nærmere
enheten.
••
Rett fjernkontrollen mot sensoren
på enheten.
••
Bytt ut batteriene
(R03 / størrelse AAA).
••
Flytt enheten vekk fra
fluorescerende lys.
Det er akustisk feedback.
••
Senk volumet.
••
Flytt mikrofonen og gitaren bort
fra systemet, eller endre retningen
på mikrofonen.
Fargeuregelmessighet på
TV-skjermen forsvinner ikke.
••
Slå av TV-en, og slå den deretter
på igjen etter 15 til 30minutter.
Hvis fargeuregelmessigheten ikke
gir seg, må du plassere systemet
lenger unna TV-en.
PLEASE CONNECT ALL SPK vises.
••
Kontroller at alle høyttalerne er
koblet til.
CHILD LOCK vises når du trykker på
en tast på enheten.
••
Slå av barnesikringsfunksjonen
(side 55).
Det høres et klikk når du slår på
strømmen.
••
Dette er brukslyden, og den
forekommer for eksempel når
strømmen slås på og av. Dette er
ikke en feil.
Høyttalere
Det kommer lyd fra bare én kanal,
eller venstre og høyre volum er
ubalansert.
••
Plasser høyttalerne så symmetrisk
som mulig.
••
Kontroller at høyttalerne er koblet
til på riktig måte.
••
Kilden som spilles av, er mono.
Det kommer ingen lyd fra en
bestemt høyttaler.
••
Kontroller at høyttaleren er koblet
til på riktig måte.
Platespiller
Plateskuffen åpnes ikke, og
LOCKED vises på skjermen.
••
Kontakt nærmeste Sonyforhandler eller autoriserte Sonyserviceavdeling.
58
NO
Plateskuffen lukkes ikke.
••
Legg i platen på riktig måte.
Platen mates ikke ut.
••
Du kan ikke mate ut platen under
synkronisert overføring eller
REC1-overføring. Trykk på for
å avbryte overføringen, og trykk
deretter på på enheten for å
mate ut platen.
••
Kontakt en Sony-forhandler.
Avspillingen starter ikke.
••
Rengjør platen (side 67).
••
Legg i platen på nytt.
••
Legg i en plate som systemet kan
spille av (side 8).
••
Ta ut platen, tørk vekk fuktigheten
på platen, og la deretter systemet
være påslått i noen timer til
fuktigheten har fordampet.
••
Områdekoden på DVD VIDEOplaten samsvarer ikke med
systemet.
Lyden "hopper".
••
Rengjør platen (side 67).
••
Legg i platen på nytt.
••
Flytt enheten til et sted uten
vibrasjoner.
••
Flytt høyttalerne bort fra enheten.
Når du lytter til et spor med
basslyder på høyt volum, kan
høyttalervibrasjoner føre til at
lyden "hopper".
Avspillingen starter ikke fra det
første sporet.
••
Sett avspillingsmodusen til
Normal Play (side 28).
••
Gjenoppta avspilling er valgt.
Trykk på to ganger. Trykk
deretter på for å starte
avspilling.
Du kan ikke utføre enkelte
funksjoner som stopp, låsesøk,
sakte avspilling, gjentakende
avspilling eller avspilling i tilfeldig
rekkefølge.
••
Det kan hende at du ikke kan
utføre enkelte av operasjonene
ovenfor, avhengig av platen. Se
bruksanvisningen som fulgte med
platen.
DATA CD-/DATA DVD-platen
(MP3, MPEG4 eller Xvid) kan ikke
spilles av.
••
Dataene er ikke lagret i et format
som støttes.
••
Kontroller at du har valgt riktig
mediemodus før avspilling.
Mappenavnet, spornavnet,
filnavnet og ID3-kodetegnene
vises ikke som de skal.
••
ID3-koden er ikke versjon 1 (1.0/1.1)
eller versjon 2 (2.2/2.3).
••
Dette systemet kan vise følgende
tegnkoder:
•—
Store bokstaver (A til Z)
•—
Tall (0 til 9)
•—
Symboler (< > * +, [ ] \ _)
Andre tegn vises som _.
Lyden mister stereoeffekt når du
spiller av en AUDIO CD, VIDEO CD,
lydfil, videofil eller DVD VIDEO.
••
Slå av Vocal Fader (side 53).
••
Kontroller at systemet er koblet til
på riktig måte.
••
Kontroller høyttalertilkoblingene
(side 18).
Tilleggsinformasjon
59
NO
USB-enhet
Overføring fører til en feil.
••
Du bruker en USB-enhet som
ikke støttes. Se informasjonen på
nettstedet om kompatible USBenheter (side 11).
••
USB-enheten er ikke riktig
formatert. Les bruksanvisningen
for USB-enheten om hvordan du
formaterer den.
••
Slå av systemet, og fjern USBenheten. Hvis USB-enheten har en
strømbryter, slår du USB-enheten
av og på igjen etter at du har
fjernet den fra systemet. Utfør
deretter overføringen på nytt.
••
Hvis overføring eller sletting
gjentas flere ganger, blir
filstrukturen på USB-enheten
fragmentert. Se bruksanvisningen
for USB-enheten om hvordan du
løser dette problemet.
••
USB-enheten ble koblet fra,
eller strømmen ble slått av
under overføring. Slett filen
som ble delvis overført, og utfør
overføringen på nytt. Hvis dette
ikke løser problemet, kan det
hende at USB-enheten er ødelagt.
Se bruksanvisningen for USBenheten om hvordan du løser
dette problemet.
Lydfiler eller mapper på USBenheten kan ikke slettes.
••
Kontroller om USB-enheten er
skrivebeskyttet.
••
USB-enheten ble koblet fra, eller
strømmen ble slått av under
slettingen. Slett filen som ble
delvis slettet. Hvis dette ikke
løser problemet, kan det hende
at USB-enheten er ødelagt.
Se bruksanvisningen for USBenheten om hvordan du løser
dette problemet.
Det er ingen lyd.
••
USB-enheten er ikke riktig
tilkoblet. Slå av systemet, og
koble til USB-enheten på nytt. Slå
deretter på systemet, og kontroller
om USB vises på skjermen.
Du hører støy, "hopping" eller
forvrengt lyd.
••
Du bruker en USB-enhet som
ikke støttes. Se informasjonen på
nettstedet om kompatible USBenheter (side 11).
••
Slå av systemet, koble til USBenheten på nytt, og slå deretter på
systemet.
••
Støyen kommer fra selve
musikkdataene, eller lyden er
forvrengt. Støy kan ha kommet
med under overføringsprosessen.
Slett filen, og prøv å utføre
overføringen på nytt.
••
Bithastigheten som ble brukt
under kodingen av en lydfil, var
lav. Send en lydfil med høyere
bithastighet til USB-enheten.
READING vises i lang tid, eller det
tar lang tid før avspillingen starter.
••
Leseprosessen kan ta lang tid i
disse tilfellene.
•—
Det er mange mapper eller filer
på USB-enheten (side 10).
•—
Filstrukturen er svært
komplisert.
•—
Minnekapasiteten er svært stor.
60
NO
•—
Det interne minnet er
fragmentert.
NO FILE vises på skjermen.
••
Systemet har gått i modus for
programvareoppdatering, og
alle knappene (bortsettfra)
er deaktivert. Trykk på
på enheten for å avbryte
programvareoppdateringen.
OVER CURRENT vises på skjermen.
••
Det har oppstått et problem
med nivået på den elektriske
spenningen fra (USB)-porten.
Slå av systemet og fjern USBenheten fra porten. Kontroller
at det ikke er noen problemer
med USB-enheten. Hvis dette
displaymønstret vedvarer,
kontakter du nærmeste Sonyforhandler.
Visningsfeil.
••
Dataene som er lagret på USBenheten, kan ha blitt ødelagt.
Utfør overføringen på nytt.
••
Dette systemet kan vise følgende
tegnkoder:
•—
Store bokstaver (A til Z)
•—
Tall (0 til 9)
•—
Symboler (< > * +, [ ] \ _)
Andre tegn vises som _.
USB-enheten gjenkjennes ikke.
••
Slå av systemet, koble til USBenheten på nytt, og slå deretter på
systemet.
••
Se informasjonen på nettstedet
om kompatible USB-enheter
(side 11).
••
USB-enheten fungerer ikke som
den skal. Se bruksanvisningen for
USB-enheten om hvordan du løser
dette problemet.
Avspillingen starter ikke.
••
Slå av systemet, koble til USBenheten på nytt, og slå deretter på
systemet.
••
Se informasjonen på nettstedet
om kompatible USB-enheter
(side 11).
Avspillingen starter ikke fra den
første filen.
••
Sett avspillingsmodusen til
Normal Play (side 28).
Filer kan ikke spilles av.
••
Kontroller at du har valgt riktig
mediemodus før avspilling.
••
Det er ikke støtte for USB-enheter
som er formatert med andre
filsystemer enn FAT16 eller FAT32.*
••
Hvis du bruker en partisjonert
USB-enhet, kan du bare spille av
filer på den første partisjonen.
* Dette systemet støtter FAT16 og FAT32,
men enkelte USB-enheter støtter
kanskje ikke disse FAT-versjonene.
Hvis du vil ha mer informasjon, ser du
bruksanvisningen for hver USB-enhet
eller kontakter produsenten.
Bilde
Det er ikke bilde.
••
Kontroller at systemet er koblet til
på riktig måte.
••
Hvis videokabelen eller HDMIkabelen er skadet, må du bytte
den ut med en ny.
••
Pass på å koble enheten til HDMIinngangen eller videoinngangen
på TV-en (side 21).
••
Pass på å slå på TV-en og betjene
TV-en på riktig måte.
••
Pass på å velge inngang i henhold
til tilkoblingen til TV-en, slik at du
kan se bildene fra systemet.
Tilleggsinformasjon
61
NO
••
(Bortsett fra modeller i LatinAmerika, Europa og Russland.) Pass
på å angi fargesystemet riktig i
henhold til fargesystemet på TV-en.
Det er støy i bildet.
••
Rengjør platen (side 67).
••
Hvis videosignaler fra systemet må
gå gjennom en VCR til TV-en, kan
kopibeskyttelsen som gjelder for
enkelte DVD VIDEO-programmer,
påvirke bildekvaliteten.
••
(Bortsett fra modeller i LatinAmerika, Europa og Russland.) Når
du spiller av en VIDEOCD som er
innspilt i et annet fargesystem enn
det som er angitt på systemet, kan
bildet bli forvrengt
(side 23, 33).
••
(Bortsett fra modeller i LatinAmerika, Europa og Russland.)
Angi fargesystemet slik at det
samsvarer med TV-ens system
(side 23, 33).
Skjermformatet på TV-skjermen
kan ikke endres.
••
Sideforholdet er fast på
DVDVIDEO-platen og videofilen.
••
Det kan hende at du ikke kan
endre skjermformatet, avhengig
av TV-en.
Språket for lydsporet kan ikke
endres.
••
Flerspråklige spor er ikke registrert
på DVDVIDEO-platen som
spilles av.
••
DVDVIDEO-platen forbyr endring
av språket for lydsporet.
Språket for undertekstene kan
ikke endres.
••
Flerspråklige undertekster er ikke
registrert på DVDVIDEO-platen
som spilles av.
••
DVDVIDEO-platen forbyr endring
av språket på undertekstene.
NO
62
Undertekstene kan ikke slås av.
••
Det er ikke mulig å slå av
undertekster på DVDVIDEOplaten.
Kameravinklene kan ikke endres.
••
Flere vinkler er ikke registrert på
DVDVIDEO-platen som spilles av.
••
DVDVIDEO-platen forbyr endring
av vinkler.
Tuner*
Det er kraftig summing eller støy
eller du får ikke inn radiostasjoner.
••
Koble antennen til på riktig måte.
••
Endre antenneplassering og
-retning for å finne godt mottak.
••
Slå av elektrisk utstyr i nærheten.
* Det kan hende at radiosignaler
ikke mottas, avhengig av
radiobølgeforholdene eller
husforholdene i ditt område.
BLUETOOTH-enhet
Paring kan ikke utføres.
••
Plasser BLUETOOTH-enheten
nærmere systemet.
••
Andre BLUETOOTH-enheter nær
systemet kan hindre paring. Hvis
dette skjer, slår du av de andre
BLUETOOTH-enhetene.
••
Angi riktig tilgangskode når
du velger systemnavnet (dette
systemet) på BLUETOOTHenheten.
BLUETOOTH-enheten kan ikke
registrere dette systemet, eller BT
OFF vises på skjermen.
••
Sett BLUETOOTH-signalet til BT ON
(side 44).
Det går ikke an å koble til.
••
BLUETOOTH-enheten du forsøkte
å koble til, støtter ikke A2DPprofilen og kan ikke kobles til
systemet.
••
Aktiver BLUETOOTH-funksjonen
på BLUETOOTH-enheten.
••
Opprett en tilkobling fra
BLUETOOTH-enheten.
••
Informasjonen om
paringsregistrering er slettet. Utfør
paringsoperasjonen på nytt.
••
Slett informasjonen om
paringsregistreringen for
BLUETOOTH-enheten (side 41), og
utfør paringen på nytt (side 40).
Lyden hopper eller fluktuerer, eller
tilkoblingen blir brutt.
••
Systemet og BLUETOOTH-enheten
er for langt fra hverandre.
••
Hvis det er hindringer mellom
systemet og BLUETOOTHenheten, fjerner eller unngår du
hindringene.
••
Hvis det er utstyr som genererer
elektromagnetisk stråling i
nærheten, f.eks. et trådløst
nettverk, andre BLUETOOTHenheter eller en mikrobølgeovn,
flytter du disse.
Lyden fra BLUETOOTH-enheten
kan ikke høres på dette systemet.
••
Øk først volumet på BLUETOOTHenheten, og juster deretter
volumet ved å bruke +/–.
Det er kraftig summing, støy eller
forvrengt lyd.
••
Hvis det er hindringer mellom
systemet og BLUETOOTHenheten, fjerner eller unngår du
hindringene.
••
Hvis det er utstyr som genererer
elektromagnetisk stråling i
nærheten, f.eks. et trådløst
nettverk, andre BLUETOOTHenheter eller en mikrobølgeovn,
flytter du disse.
••
Skru ned volumet på den
tilkoblede BLUETOOTH-enheten.
Control for HDMI
("BRAVIA" Sync)
Systemet slås ikke på selv om
TV-en slås på.
••
Trykk på SETUP, deretter
setter du [HDMI SETUP] –
[CONTROL FOR HDMI] til [ON]
(side 35). TV-en må støtte
Control for HDMI-funksjonen
(side 47). Se bruksanvisningen
for TV-en hvis du vil ha mer
informasjon.
••
Kontroller TV-ens
høyttalerinnstillinger.
Systemeffekten synkroniseres
med TV-ens høyttalerinnstillinger.
Se bruksanvisningen for TV-en
hvis du vil ha mer informasjon.
••
Hvis det kom lyd fra TV-ens
høyttalere forrige gang, vil ikke
systemet slå seg på selv når TV-en
slås på.
Systemet slås av når TV-en slås av.
••
Sjekk innstillingen for [HDMI
SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV]
(side 35). Når [STANDBY LINKED
TO TV] er satt til [ON], slår systemet
seg av automatisk når du slår av
TV-en, uavhengig av inngang.
Tilleggsinformasjon
63
NO
Systemet slås ikke av selv om
TV-en slås av.
••
Sjekk innstillingen for [HDMI
SETUP] – [STANDBY LINKED TO TV]
(side 35).
Hvis du vil slå av systemet
automatisk uavhengig av inngang
når du slår av TV-en, setter du
[STANDBY LINKED TO TV] til
[ON]. TV-en må støtte Control for
HDMI-funksjonen (side 47). Se
bruksanvisningen for TV-en hvis
du vil ha mer informasjon.
Det kommer ikke TV-lyd fra
systemet.
••
Kontroller typen og tilkoblingen
for HDMI-kabelen eller lydkabelen
som er koblet til systemet og TVen (side 21).
••
Hvis TV-en er kompatibel med
ACR (Audio Return Channel),
må du kontrollere at systemet
er koblet til en ARC-kompatibel
HDMI IN-kontakt på TV-en
(side21). Hvis det fremdeles
ikke kommer lyd, eller hvis det
er lydforstyrrelser, kobler du til
en lydkabel (medfølger ikke)
og trykker på SETUP. Deretter
må du sette [HDMI SETUP] –
[AUDIO RETURN CHANNEL] til
[OFF] (side 35).
••
Hvis TV-en ikke er kompatibel
med ARC (Audio Return Channel),
kommer det ikke TV-lyd fra
systemet selv om det er koblet til
HDMI IN-kontakten på TV-en. For å
få TV-lyd fra systemet må du koble
til en lydkabel (medfølger ikke)
(side 22).
••
Endre funksjonen til systemet til
TV (side 22).
••
Øk volumet på systemet.
••
Avhengig av i hvilken rekkefølge
du kobler til TV-en og systemet,
kan det hende at lyden på
systemet blir slått av, og at
MUTING lyser opp på skjermen
til enheten. Hvis dette skjer, slår
du først på TV-en og deretter
systemet.
••
Velg Audio System som
høyttalerinnstilling for TV-en
(BRAVIA). Se bruksanvisningen for
TV-en for å finne ut hvordan du
konfigurerer TV-en.
Det kommer lyd både fra systemet
og TV-en.
••
Slå av lyden på systemet eller
TV-en.
••
Endre høyttalerutgangen på
TV-en til TV-høyttaleren eller
lydanlegget.
Funksjonen Control for HDMI
fungerer ikke som den skal.
••
Kontroller tilkoblingen til systemet
(side 17).
••
Aktiver funksjonen Control
for HDMI på TV-en. Se
bruksanvisningen for TV-en hvis
du vil ha mer informasjon.
••
Vent litt, og prøv deretter på nytt.
Hvis du kobler fra systemet, tar det
en stund før betjening blir mulig
igjen. Vent i minst 15 sekunder, og
prøv deretter på nytt.
••
Kontroller at TV-en som er koblet
til systemet, støtter funksjonen
Control for HDMI.
••
Typen og antall enheter som kan
styres med funksjonen Control for
HDMI, er begrenset i henhold til
HDMI CEC-standarden:
Kontroller at alle lydkablene er
riktig tilkoblet.
PARTY CHAIN blinker på skjermen.
••
Du kan ikke velge AUDIO INfunksjonen hvis du oppretter
tilkoblingen (side 50) under
Party Chain-funksjonen. Velg en
annen funksjon (side 52).
••
Trykk på PARTY CHAIN på enheten.
••
Start systemet på nytt.
Party Chain-funksjonen fungerer
ikke som den skal.
••
Slå av systemet. Slå det deretter
på igjen for å aktivere Party Chainfunksjonen.
Tilbakestille systemet
Hvis systemet fortsatt ikke
fungerer slik det skal, tilbakestiller
du systemet til standard
fabrikkinnstillinger.
Bruk knappene på enheten til å
utføre denne handlingen.
1 Trekk ut strømledningen, og
plugg den i igjen.
2 Trykk på for å slå på systemet.
3 Hold nede DJ OFF og i
omtrent tre sekunder.
RESET vises på skjermen.
Etter at tilbakestillingen er fullført,
starter systemet på nytt automatisk.
Trykk på for å slå på systemet.
Alle brukerkonfigurerte innstillinger,
for eksempel forhåndsinnstilte
radiostasjoner, tilbakestilles til
standardinnstillingen (med unntak
av enkelte innstillinger på
oppsettmenyen).
Hvis du vil tilbakestille alle
innstillingene på oppsettmenyen,
kan du se Tilbakestille innstillingene
på oppsettmenyen til
standardinnstillingene (side 65).
Tilbakestille innstillingene på
oppsettmenyen til
standardinnstillingene
Du kan tilbakestille innstillingene
på oppsettmenyen (bortsett fra
[PARENTAL CONTROL]-innstillinger)
til standardinnstillingene.
1 Trykk på SETUP.
Oppsettmenyen vises på TVskjermen.
2 Trykk på / gjentatte ganger
for å velge [SYSTEM SETUP], og
trykk deretter på .
3 Trykk på / gjentatte ganger
for å velge [RESET], og trykk
deretter på .
4 Trykk på / gjentatte ganger
for å velge [YES], og trykk
deretter på .
Det tar noen sekunder å fullføre
denne operasjonen. Ikke trykk på
når du tilbakestiller systemet.
Tilleggsinformasjon
65
NO
Selvdiagnosefunksjon
Når bokstaver/tall vises på
TV-skjermen eller på
enhetsskjermen
Når selvdiagnosefunksjonen er
aktivert for å hindre at det oppstår
feil på systemet, vises det et
servicenummer. Servicenummeret
består av en bokstav og tall
(f.eks. C 13 50). Se årsak og løsninger
i tabellen nedenfor.
De første tre
tegnene i
servicenummeret
C 13Platen er tilsmusset.
C 31Platen er ikke lagt i på
E XX
(XX er et tall)
Årsak og løsning
••
Rengjør platen med en
myk klut (side 67).
riktig måte.
••
Slå av systemet, og slå det
deretter på igjen. Deretter
setter du inn platen igjen
på riktig måte.
Systemet har utført
selvdiagnose funksjonen
for å forhindre en
funksjonsfeil.
••
Kontakt din nærmeste
Sony-forhandler eller
et lokalt autorisert
Sony-servicested, og
oppgi det femsifrede
servicenummeret.
Eksempel: E 61 10
Meldinger
Én av de følgende meldingene vises
kanskje eller blinker på displayet
under bruk.
CANNOT PLAY
••
En plate som ikke kan spilles av,
ble lagt i.
NO
66
••
En DVDVIDEO-plate med en
områdekode som ikke støttes, ble
satt i.
CODE 01/SGNL ERR
Et lydsignal som ikke støttes, blir
sendt fra HDMI IN (ARC)-kontakten
på den tilkoblede TV-en (side 21).
DATA ERROR
••
Filen er opprettet i et format som
ikke støttes.
••
Filtypene samsvarer ikke med
filformatet.
DEVICE ERROR
USB-enheten gjenkjennes ikke, eller
en ukjent enhet er tilkoblet.
DEVICE FULL
Minnet til USB-enheten er fullt.
ERASE ERROR
Sletting av lydfiler eller mapper på
USB-enheten mislyktes.
FATAL ERROR
USB-enheten ble fjernet under
overføring eller sletting og kan ha
blitt skadet.
FOLDER FULL
Du kan ikke overføre til USB-enheten
fordi det maksimale antallet mapper
er nådd.
GUEST
Systemet har blitt en Party Guest,
ettersom Party Chain-funksjonen er
aktivert av en Party Host.
HOST
Systemet aktiverte Party Chainfunksjonen og har blitt en Party
Host.
NO DEVICE
Ingen USB-enhet er tilkoblet, eller en
enhet som ikke støttes, er koblet til.
NO DISC
Det er ingen plate i enheten.
NO MUSIC
Det finnes ingen støttede lydfiler i
avspillingskilden.
NO VIDEO
Det finnes ingen støttede videofiler i
avspillingskilden.
NOT IN USE
Du prøvde å utføre en bestemt
operasjon under forhold som ikke
tillater denne operasjonen.
NOT SUPPORTED
En USB-enhet som ikke støttes, er
tilkoblet, eller USB-enheten er koblet
til med en USB-hub.
OVER CURRENT
Det er registrert overspenning
fra (USB)-porten.
PROTECTED
USB-enheten er skrivebeskyttet.
PUSH STOP
Du prøvde å utføre en operasjon
som bare kan utføres når
avspillingen er stoppet.
READING
Systemet leser informasjonen på
platen eller USB-enheten. Enkelte
operasjoner er ikke tilgjengelige.
REC ERROR
Overføringen startet ikke, stoppet
midt i eller kunne ikke utføres av en
annen årsak.
TRACK FULL
Du kan ikke overføre til USB-enheten
fordi det maksimale antallet filer er
nådd.
Forsiktighetsregler
Når du bærer enheten
Utfør følgende prosedyre før du skal
bære enheten, for å unngå skade på
platemekanismen.
Bruk knappene på enheten til å
utføre denne handlingen.
1 Trykk på for å slå på systemet.
2 Trykk på FUNCTION +/– gjentatte
ganger for å velge DVD/CD.
3 Ta ut platen.
Trykk på for å åpne og lukke
plateskuffen.
Vent til NO DISC vises på skjermen.
4 Koble fra strømledningen.
Merknader om plater
••
Rengjør platen med en klut fra midten
og ut til kanten før du spiller den av.
••
Ikke rengjør plater med løsemidler, for
eksempel rensebensin, tynner, vanlige
rengjøringsmidler eller antistatisk spray
for LP-plater.
••
Ikke utsett plater for direkte sollys eller
varmekilder, for eksempel luftventiler.
La dem heller ikke ligge i en bil som står
parkert i direkte sollys.
Om sikkerhet
••
Trekk ut strømledningen fra
stikkontakten hvis ikke den skal brukes
på en stund. Hold alltid i støpslet når du
trekker ut strømledningen. Trekk aldri i
selve ledningen.
••
Hvis det skulle komme et
fremmedlegeme eller væske inn i
systemet, må du koble fra systemet og
la kvalifisert personell kontrollere det
før du bruker det igjen.
••
Strømledningen må bare byttes av
kvalifisert personell.
Tilleggsinformasjon
67
NO
Om håndtering av systemet
Dette systemet er ikke dryppsikkert eller
vanntett. Pass på at du ikke spruter vann
på systemet eller rengjør det med vann.
Om plassering
••
Ikke plasser systemet på skrå eller på
steder som er ekstremt varme, kalde,
støvete, skitne eller fuktige, som
mangler tilstrekkelig ventilasjon, eller
som er utsatt for vibrasjon, direkte sollys
eller sterkt lys.
••
Vær forsiktig når du plasserer enheten
eller høyttalerne på underlag som er
spesialbehandlet (for eksempel voks,
olje eller poleringsmiddel), fordi dette
kan føre til flekker på eller misfarging av
overflaten.
••
Hvis systemet tas rett fra kulden og inn i
varmen, eller plasseres i et meget fuktig
rom, kan det oppstå kondens på linsene
inni enheten, noe som kan føre til
funksjonsfeil på systemet. I slike tilfeller
tar du ut platen og lar systemet være
påslått i omtrent en time til fuktigheten
har fordampet.
Om varmeakkumulering
••
Varmeakkumulering på enheten under
bruk er normalt, og det er ingen grunn
til bekymring.
••
Ikke berør kabinettet hvis det har blitt
brukt kontinuerlig på høyt volum, fordi
kabinettet kan ha blitt varmt.
••
Ikke blokker ventilasjonsåpningene.
Om høyttalersystemet
Høyttalersystemet er ikke magnetisk
isolert, og bildet på TV-apparater
i nærheten blir kanskje magnetisk
forvrengt. I slike tilfeller slår du av TV-en,
venter i 15 til 30 minutter og slår den på
igjen. Hvis problemet vedvarer, flytter du
høyttalerne langt unna TV-apparatet.
VIKTIG MERKNAD
Forsiktig: Hvis du lar systemet vise
et stillvideobilde eller skjermbilde på
TV-en over lengre tid, kan det forårsake
uopprettelig skade på TV-skjermen.
Projektor-TV-er er spesielt utsatt for
dette.
Rengjøre kabinettet
Rengjør dette systemet med en myk
klut som er lett fuktet med et mildt
vaskemiddel.
Ikke bruk noen form for skrubbepute,
skurepulver eller løsemidler, for eksempel
tynner, rensebensin eller alkohol.
Om BLUETOOTH-kommunikasjon
••
Hvis du skal bruke BLUETOOTHenheter, må de ikke stå mer
enn omtrent 10 meter (uhindret
avstand) fra hverandre. Den faktiske
kommunikasjonsrekkevidden kan være
kortere under følgende forhold:
— Når en person, metallgjenstand,
vegg eller annen hindring befinner
seg mellom enhetene med en
BLUETOOTH-tilkobling
— Steder der et trådløst nettverk er
installert
— I nærheten av mikrobølgeovner som
er i bruk
— På steder der det genereres andre
elektromagnetiske bølger
••
BLUETOOTH-enheter og utstyr for
trådløst nettverk (IEEE802.11b/g/n)
bruker det samme frekvensbåndet
(2,4GHz). Når du bruker en
BLUETOOTH-enhet nær en enhet med
funksjonalitet for trådløst nettverk,
kan det oppstå elektromagnetisk
forstyrrelse. Det kan føre til lavere
dataoverføringshastigheter, støy eller
tilkoblingsfeil. Hvis dette skjer, kan du
forsøke følgende botemidler:
— Plasser systemet minst 10 meter
unna utstyret for trådløst nettverk.
— Skru av utstyret for trådløst nettverk
når du bruker BLUETOOTH-enheten
innenfor en rekkevidde på 10 meter.
68
NO
— Bruk systemet og BLUETOOTH-
enheten så nær hverandre som
mulig.
••
Radiobølgene som sendes av dette
systemet, kan forstyrre driften til noen
medisinske enheter. Siden denne
interferensen kan føre til funksjonsfeil,
må du alltid slå av strømmen på dette
systemet og BLUETOOTH-enheten på
følgende steder:
— på sykehus, tog, fly, bensinstasjoner
og alle steder der det kan finnes
brennbare gasser
— i nærheten av automatiske dører eller
brannalarmer
••
Dette systemet støtter
sikkerhetsfunksjoner som er i samsvar
med BLUETOOTH-spesifikasjoner, for
sikre tilkoblinger under kommunikasjon
ved hjelp av BLUETOOTH-teknologi.
Denne sikkerheten kan imidlertid være
utilstrekkelig, avhengig av innstillinger
og andre faktorer, og derfor må du alltid
være forsiktig når du kommuniserer ved
hjelp av BLUETOOTH-teknologi.
••
Sony kan ikke på noen måte
holdes ansvarlig for skader eller
andre tap som oppstår som følge
av informasjonslekkasjer under
kommunikasjon med BLUETOOTHteknologi.
••
BLUETOOTH-kommunikasjon er ikke
nødvendigvis garantert med alle
BLUETOOTH-enheter som har samme
profil som dette systemet.
••
BLUETOOTH-enheter som er koblet
til dette systemet, må være i samsvar
med BLUETOOTH-spesifikasjonen fra
Bluetooth SIG, Inc., og hver enhet må
være sertifisert for samsvar. Selv når en
enhet er i samsvar med BLUETOOTHspesifikasjonen, kan det imidlertid
være tilfeller der egenskapene eller
spesifikasjonene til BLUETOOTHenheten gjør det umulig å koble til eller
fører til ulik styringsmetode, visning
eller betjening.
••
Støy kan forekomme, eller lyden kan
bli kuttet, avhengig av BLUETOOTHenheten som er koblet til dette
systemet, kommunikasjonsmiljøet eller
omgivelsesforholdene.
Spesifikasjoner
Innganger
AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R:
Spenning 2V, impedans
47kiloohm
TV (ARC):
Lydsignal som støttes:
Tokanals lineær PCM
MIC1:
Sensitivitet på 1 mV, impedans på
10kiloohm
MIC2/GUITAR:
Følsomhet 1mV, impedans
10kiloohm (når gitarmodus er
slått av)
Følsomhet 200mV, impedans
1megaohm (når gitarmodus er
slått på)
avhengig av faktorer som hindringer
mellom enheter, magnetiske felt
i nærheten av mikrobølgeovner,
statisk elektrisitet, mottaksfølsomhet,
antenneytelse, operativsystem,
programvareversjon osv.
*2 Standard BLUETOOTH-profiler
angir formålet med BLUETOOTHkommunikasjon mellom enheter.
Videokodek: Xvid-video
Bithastighet: 4,854Mbps (maks.)
Oppløsning/bildehastighet:
720 × 480, 30 bilder per sekund
720 x 576, 25 bilder per sekund
(unntatt for latinamerikansk
modell)
Lydkodek: MP3
70
NO
MPEG4:
Filformat: MP4-filformat
Videokodek: MPEG4 enkel profil
(AVC er ikke kompatibel)
Bithastighet: 4 Mbps
Oppløsning/bildehastighet:
720 × 480, 30 bilder per sekund
720 x 576, 25 bilder per sekund
(unntatt for latinamerikansk
modell)
Lydkodek: AAC-LC (HE-AAC er ikke
kompatibel)
DRM: Ikke kompatibel
Høyttalersystem
SSSHAKEX70
Høyttalersystem:
treveis, lydtrakt
Høyttalerenhet:
Basshøyttalere: 150 mm,
konisk type
Diskanthøyttalere: 25 mm,
trakttype
Basshøyttalere: 380 mm,
konisk type
Rangert impedans:
8ohm
Dimensjoner (b/h/d) (ca.):
510 mm × 773 mm × 491 mm
Vekt (ca.).
30,6 kg
SSSHAKEX30
Høyttalersystem:
toveis, lydtrakt
Høyttalerenhet:
Diskanthøyttalere: 25 mm,
trakttype
Basshøyttalere: 250 mm,
konisk type
Rangert impedans:
4ohm
Dimensjoner (b/h/d) (ca.):
368 mm × 585 mm × 391 mm
Vekt (ca.).
16,1 kg
SSSHAKEX10
Høyttalersystem:
toveis, lydtrakt
Høyttalerenhet:
Diskanthøyttalere: 25 mm,
trakttype
Basshøyttalere: 200 mm,
konisk type
Rangert impedans:
4ohm
Dimensjoner (b/h/d) (ca.):
315 mm × 490 mm × 388 mm
Vekt (ca.).
12 kg
Generelt
Strømkrav:
120V–240V vekselstrøm,
50/60Hz
Strømforbruk:
SHAKE-X70D: 375 W
SHAKE-X30D/SHAKE-X10D: 220 W
Strømforbruk (i strømsparingsmodus):
0,5W (når BT STBY er satt til OFF
og [CONTROL FOR HDMI] er satt til
[OFF])
3W* (når BT STBY er satt til ON og
[CONTROL FOR HDMI] er satt til