Sony SHAKE-99, SHAKE-77, SHAKE-55, SHAKE-33 User guide [ml]

4-487-569-63(1)
HOME AUDIO SYSTEM
Bedienungsanleitung
GebruiksaanwijzingDENL
Istruzioni per l’uso IT
Instrukcja obsługi PL
SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Setzen Sie das Gerät auch keinen offenen Flammen (z. B. brennenden Kerzen) aus. Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor Tropf- oder Spritzwasser, und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Gerät irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Stellen Sie das Gerät nicht an einem beengten Ort, wie z. B. in einem Bücherregal oder einem Einbauschrank, auf. Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit eingelegten Akkus oder Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht und Feuer. Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist. Dieses Gerät wurde getestet, und es wurde herausgefunden, dass es bei Verwendung eines Verbindungskabels, das kürzer als 3 Meter ist, die in der EMV-Richtlinie festgelegten Grenzwerte erfüllt.
VORSICHT
Bei Verwendung von optischen Instrumenten zusammen mit diesem Produkt wird die Gefahr für Augenverletzungen erhöht.
Dieses Gerät wird als CLASS 1 LASER­Produkt klassifiziert. Dieses Zeichen befindet sich außen an der Rückseite.
Beim Auspacken bzw. Handhaben eines großen und/oder schweren Lautsprechers achten Sie darauf, das Gerät mit zwei oder mehreren Personen zu tragen. Sollte das Gerät fallen gelassen werden, kann es zu Verletzungen und/oder Sachschäden kommen.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batte rie/dem Akku, dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
DE
2
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes und der Batterie schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass das Produk t und die Batterie korrekt entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten.
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
Hiermit erklärt Sony Corp., dass dieses Gerät die maßgeblichen Anforderungen sowie andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC erfüllt. Weitere Einzelheiten finden Sie unter dem folgenden URL: http://www.compliance.sony.de/
Lizenz und Markenhinweis
• „WALKMAN“ und das „WALKMAN“­Logo sind eingetragene Marken der Sony Corporation.
• MPEG Layer-3 Audio­Kodierungstechnologie und Patente wurden von Fraunhofer IIS und Thomson lizenziert.
• Windows Media ist eine eingetragene Marke oder Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern.
DE
3
• Dieses Produkt ist durch bestimmte geistige Eigentumsrechte der Microsoft Corporation geschützt. Die Verwendung oder Distribution dieser Technologie außerhalb dieses Produktes ohne Lizenz von Microsoft oder eines bevoll mächtigten Microsoft-Tochterunternehmens ist untersagt.
• Der Schriftzug und die Logos von
Bluetooth® sind eingetragene Marken und
Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
• Das N-Zeichen ist eine Marke oder eingetragene Marke von NFC Forum, Inc. in den USA und in anderen Ländern.
• Android™ ist eine Marke von Google Inc.
• Google Play™ ist eine Marke von Google Inc.
• iPhone und iPod touch sind Marken von Apple Inc., eingetragen in den USA und in anderen Ländern. App Store ist ein Dienstleistungszeichen von Apple Inc.
• „Made for iPod“ bzw. „Made for iPhone“ bedeutet, dass elektronisches Zubehör speziell für den Anschluss an einen iPod bzw. ein iPhone konzipiert und vom Entwickler entsprechend den Leistungsstandards von Apple getestet wurde. Apple übernimmt keine Garantie für die Funktionsfähigkeit dieses Geräts bzw. die Einhaltung von Sicherheitsstandards und gesetzlichen Vorschriften verantwortlich. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPod oder iPhone die Qualität der Funkverbindung beeinträchtigen kann.
• Alle anderen Marken und eingetragenen Marken sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. In diesem Handbuch werden Marken nicht mit ™ und ® gekennzeichnet.
DE
4
Info zur vorliegenden Anleitung
Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Modelle SHAKE-99, SHAKE-77, SHAKE-55 und SHAKE-33. Wenn nicht anders angegeben , wird in dieser Anleitung das Modell SHAKE-77 für Abbildungszwecke verwendet.
Das Modell SHAKE-99 besteht aus:
• Gerät HCD-SHAKE99 (1)
• Lautsprechersystem SS-SHAKE99 (2)
Das Modell SHAKE-77 besteht aus:
• Gerät HCD-SHAKE77 (1)
• Lautsprechersystem SS-SHAKE77 (2)
Das Modell SHAKE-55 besteht aus:
• Gerät HCD-SHAKE55 (1)
• Lautsprechersystem SS-SHAKE55 (2)
Das Modell SHAKE-33 besteht aus:
• Gerät HCD-SHAKE33 (1)
• Lautsprechersystem SS-SHAKE33 (2)
Inhaltsverzeichnis
Info zur vorliegenden
Anleitung......................................4
Hinweise zu Teilen und
Bedienelementen..........................7
Vorbereitungen
Sicheres Anschließen des
Systems ......................................11
Positionieren der
Lautsprecher...............................14
Stellen der Uhr ...........................14
Ändern des Display-Modus .......15
Disc/USB-Wiedergabe
Abspielen einer Disc ..................15
Bevor Sie ein USB-Gerät zusammen mit diesem System
verwenden ..................................16
Wiedergabe eines
USB-Geräts ................................16
Suchen eines Titels oder einer
Audiodatei (Titelsuche) .............17
Verwenden des
Wiedergabemodus......................17
USB-Übertragung
Übertragen von Musik ...............19
Bluetooth
Informationen zur Bluetooth-
Funktechnologie........................ 24
Festlegen der Bluetooth-Audio-
Codecs....................................... 25
Herstellen einer Verbindung mit einem Smartphone durch
One-Touch (NFC) ..................... 25
Drahtloses Hören von Musik
über ein Bluetooth -Gerät........... 27
Einstellen des Bluetooth-
Standby-Modus ......................... 29
Einstellen des Bluetooth-
Signals....................................... 29
Verwenden von „SongPal“ per
Bluetooth ................................... 30
Regelung des Klangs
Regeln des Klangs..................... 30
Auswählen des Virtuellen
Fußballmodus............................ 31
Erstellen Ihres eigenen
Klangeffekts .............................. 31
Erzeugen einer Party-
Atmosphäre (DJ EFFECT)........ 32
Tuner
Rundfunkempfang......................23
DE
5
Sonstige Operationen
Verwenden der Funktion
Partykette................................... 32
Mitsingen................................... 34
Ändern des Spektrummusters
des Bedienfeld-Displays............ 34
Anzeigen von Informationen
im Bedienfeld-Display............... 35
Ändern von Beleuchtungsmuster
und -farbe................................... 35
Verwenden der Timer................ 35
Verwenden von
Zusatzausstattung ...................... 37
Deaktivieren der Tasten am
Gerät (Kindersicherung)............ 37
Einstellen der automatischen
Standby-Funktion ...................... 38
Zusätzliche Informationen
Abspielbare Discs...................... 38
Websites für kompatible
Geräte ........................................ 39
Störungsbehebung .....................39
Meldungen................................. 45
Vorsichtsmaßnahmen ................46
Technische Daten ...................... 48
DE
6
Hinweise zu Teilen und Bedienelementen
C
Q
ON M
P
R
A
R
DF
IIII
B
KQC O NM
S
L
J
GGGGGG
P
EH
C C
Dieses Handbuch erläutert vor allem Operationen mit der Fernbedienung. Die gleichen Operationen können aber auch mit den Tasten am Gerät, welche gleiche oder ähnliche Bezeichnungen haben, durchgeführt werden.
Gerät
SHAKE-99
E
C
D
B
AK
SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33
C
F
G H I
J
L
DE
7
* Beim Drücken der Tasten drücken Sie wie unten gezeigt auf den Aufdruck der Tasten.
SHAKE-99
SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33
** Nur SHAKE-77/SHAKE-55.
Fernbedienung RM-AMU199
I
Q
J
Z
C
Y
X
1 "/1 (Ein/Standby)
Schalten Sie das System ein, oder wechseln Sie in den Standby-Modus.
B MUSIC, MOVIE/GAME
Wählen Sie den voreingestellten Klangeffekt (Seite 30).
FOOTBALL
Wählen Sie den Virtuellen Fußballmodus (Seite 31).
DE
8
T A
D
B
U V
D
W
C
Gerät: PARTY CHAIN (Seite 32)
Halten Sie die Taste gedrückt, um die Funktion Partykette zu aktivieren bzw. zu deaktivieren.
Gerät: BASS BAZUCA (Seite 30)
Drücken Sie diese Taste, um den BASS BAZUCA-Effekt zu wählen. Halten Sie diese Taste gedrückt, um den BASS CUT-Effekt zu wählen.
C ///
Wählen Sie die Menüposten.
Fernbedienung: PRESET+/–
Wählt während der TUNER­Funktion einen gespeicherten Sender.
+/– (ordner wählen)
Wählen Sie einen Ordner auf einer MP3-Disc oder einem USB-Gerät. Nur Gerät: Wählt während der TUNER-Funktion einen gespeicherten Sender.
m/M (Rücklauf/schneller Vorlauf)
Halten Sie diese Taste gedrückt, um während der Wiedergabe einen Punkt in einem Titel oder einer Datei zu finden.
./> (Rücklauf/Vorlauf)
Wählen Sie einen Titel oder eine Datei.
TUNING+/–
Stellen Sie während der TUNER­Funktion den gewünschten Radiosender ein.
x (Stopp)
Stoppen Sie die Wiedergabe. Drücken Sie diese Taste zweimal, um die Wiedergabe des USB-Geräts abzubrechen.
Gerät: ENTER Fernbedienung:
Geben Sie die Einstellungen ein.
Gerät: NX (Wiedergabe/ Pause)
Fernbedienung:
N (Wiedergabe)*, X (Pause) Starten Sie die Wiedergabe, oder
halten Sie sie an. Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie NX oder N.
D Gerät: VOLUME/DJ CONTROL
Regeln Sie die Lautstärke. Regeln Sie die Stufe des DJ EFFECT (Seite 32). Sie können diesen Regler nicht zum Anpassen der Lautstärke verwenden, wenn DJ EFFECT aktiviert ist.
Fernbedienung: DJ CONTROL +/–
Regeln Sie die Stufe des DJ EFFECT. Fernbedienung: VOLUME +/–*
Regeln Sie die Lautstärke.
E (N-Markierung) (Seite 25)
Anzeige des Near Field Communication (NFC)-Touchpoints.
F Disc-Lade
G OPTIONS
Rufen Sie das Optionsmenü auf, oder beenden Sie es.
H Z OPEN/CLOSE
Legen Sie eine Disc ein, oder werfen Sie sie aus.
I LED COLOR (Seite 35)
Ändern Sie die Beleuchtungsfarbe an den Lautsprechern und am Gerät.
LED PATTERN (Seite 35)
Ändern Sie das Beleuchtungsmuster an den Lautsprechern und am Gerät.
J CD
Wählen Sie die CD-Funktion.
Gerät: USB/USB SELECT Fernbedienung: USB
Wählen Sie die USB-Funktion. Wählen Sie das USB-Gerät, das während der USB-Funktion an der Buchse A oder B angeschlossen ist.
Gerät: TUNER/BAND
Wählen Sie die TUNER-Funktion. Wählen Sie während der TUNER­Funktion den UKW- oder MW­Frequenzbereich.
Gerät: AUDIO IN
Wählen Sie die AUDIO IN 1- oder die AUDIO IN 2-Funktion.
Fernbedienung: FUNCTION
Wählen Sie eine Funktion.
K Fernbedienungssensor
L Bedienfeld-Display
M REC TO USB B
Überträgt Musik auf das optionale USB-Gerät, das an der Buchse B angeschlossen ist.
DE
9
N Buchse (USB) B (REC/PLAY)
Dient zum Anschließen und Übertragen auf ein optionales USB­Gerät.
O Buchse MIC
Dient zum Anschließen eines Mikrofons.
MIC LEVEL (MIN/MAX)
Regeln Sie die Lautstärke des Mikrofons.
P Buchse (USB) A (PLAY)
Dient zum Anschließen eines optionalen USB-Geräts.
Q FLANGER, ISOLATOR, PAN,
WAH (Seite 32)
Wählen Sie den DJ EFFECT-Typ.
R BLUETOOTH (Seite 27, 28)
Mit dieser Taste wählen Sie die Bluetooth-Funktion aus. Halten Sie diese Taste gedrückt, um während der Bluetooth -Funktion das Bluetooth-Pairing zu aktivieren.
S Bodenplatte (Seite 13)
T SLEEP (Seite 35)
Dient zum Stellen des Ausschalttimers.
U REPEAT/FM MODE
Hören Sie wiederholt eine Disc, ein USB-Gerät, einen einzelnen Titel oder eine Datei (Seite 19). Wählen Sie den UKW­Empfangsmodus (mono oder stereo) (Seite 23).
V DISPLAY
Ändern Sie die Informationen auf dem Bedienfeld-Display.
W SEARCH/MEMORY
Rufen Sie den Suchmodus auf, oder beenden Sie ihn. Dient zum Voreinstellen der Radiosender (Seite 23).
DE
10
X CLEAR
Löschen Sie den letzten Schritt aus der Programmliste.
Y TIMER MENU (Seite 14, 36)
Dient zum Stellen der Uhr und der Timer.
Z PLAY MODE
Wählen Sie den Wiedergabemodus einer AUDIO CD, einer MP3-Disc oder eines USB-Geräts (Seite 17).
* Die Tasten VOLUME + und N sind mit
einem fühlbaren Punkt ausgestattet. Verwenden Sie die fühlbaren Pun kte als Hilfe beim Bedienen des Systems.
Vorbereitungen
Vorbereitungen
Siehe unten.
C ist je nach Modell unterschiedlich. Siehe unten.
Sicheres Anschließen des Systems
SHAKE-99
SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33
SHAKE-77SHAKE-99
SHAKE-33SHAKE-55
DE
11
A Antennen
MW­Rahmenantenne
Ziehen Sie die UKW­Drahtantenne horizontal aus
Schwarz
Suchen Sie beim Einrichten der Antennen einen Ort und eine Ausrichtung, die einen guten Empfang bieten. Halten Sie die Antennen von den Lautsprecherkabeln, dem Netzkabel und dem USB-Kabel fern, damit keine Störgeräusche entstehen.
B Audio
Verwenden Sie ein Audiokabel (nicht mitgeliefert), um eine der folgenden Verbindungen herzustellen:
– AUDIO OUT/PARTY CHAIN OUT
L/R-Buchsen
– Anschluss an die
Audioeingangsbuchsen eines optionalen Geräts.
– Anschluss an ein anderes
Audiosystem, um die Funktion Partykette zu verwenden (Seite 32).
– AUDIO IN 1/PARTY CHAIN IN L/R-
Buchsen
– Anschluss an die
Audioausgangsbuchsen eines Fernsehgeräts oder eines Audio/ Video-Geräts. Der Ton wird über dieses System ausgegeben.
– Anschluss an ein anderes
Audiosystem, um die Funktion Partykette zu verwenden (Seite 32).
AUDIO IN 2 L/R-Buchsen
Anschluss an die Audioausgangsbuchsen eines Computers oder eines Spielgeräts. Der Ton wird über dieses System ausgegeben.
C Lautsprecher
– LEFT SPEAKERS- und RIGHT
SPEAKERS-Anschlüsse (nur
SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55)
– MID/TWEETERS- und WOOFERS-
Anschlüsse (nur SHAKE-33)
Schließen Sie die Lautsprecherstecker so an, das sie mit den farblich gekennzeichneten Lautsprecherbuchsen am Gerät übereinstimmen.
Beispiel:
Hinweise
• Verwenden Sie in jedem Fall nur die mitgelieferten Lautsprecher.
• Führen Sie beim Anschließen der Lautsprecherkabel den Stecker immer gerade in den Anschluss ein.
DE
12
Vorbereitungen
LED SPEAKER-Anschlüsse
Haken
Griffloch
Hauptgerät
Boden­platte
Schließen Sie den LED SPEAKER­Stecker des Lautsprechers an diesen Anschluss an. Die Beleuchtung der Lautsprecher reagiert in Abhängigkeit von der jeweiligen Musikquelle. Sie können Beleuchtungsmuster und -farbe nach Ihren Wünschen auswählen (Seite 35).
Beispiel:
D Netzanschluss
Stecken Sie das Netzkabel in eine Wandsteckdose. Im Bedienfeld-Display wird eine Demonstration angezeigt. Drücken Sie "/1, um das System einzuschalten und die Demonstration automatisch zu beenden. Wenn der mitgelieferte Adapter am Stecker nicht in Ihre Wandsteckdose passt, nehmen Sie ihn vom Stecker ab (nur für Modelle mit Adapter).
Einlegen der Batterien
Legen Sie die beiden mitgelieferten R6­Batterien (Typ AA) ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität (siehe unten).
Hinweise
• Verwenden Sie nicht alte und neue Batterien oder verschiedene Batterietypen gemeinsam.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierende Batterien Schäden entstehen.
Anbringen der Bodenplatte
(Nur SHAKE-77/SHAKE-55/ SHAKE-33)
Sie können die mitgelieferte Bodenplatte an der Unterseite des Hauptgeräts anbringen, um das vordere Bedienfeld zu erhöhen und die Bedienung zu erleichtern.
1 Führen Sie die Haken der
Bodenplatte in die Grifflöcher an der Unterseite des Hauptgeräts ein.
13
DE
2 Führen Sie die Pins der
Griffloch
Pin
4545
A
B
C
0,3 m 0,3 m
Bodenplatte in die Grifflöcher ein. Drücken Sie dann gegen die Bodenplatte, bis sie im Hauptgerät einrastet.
Positionieren der Lautsprecher
Um eine optimale Leistung Ihres Systems zu erhalten, empfehlen wir Ihnen, die Lautsprecher wie unten dargestellt aufzustellen.
A Gerät B Lautsprecher (links) C Lautsprecher (rechts)
Stellen der Uhr
Die Uhr kann nicht im Stromsparmodus gestellt werden.
1 Drücken Sie "/1, um das System
einzuschalten.
2 Drücken Sie TIMER MENU.
Wenn „PLAY SET“ im Bedienfeld­Display eingeblendet wird, drücken Sie mehrmals / , um „CLOCK SET“ auszuwählen, und drücken Sie dann .
3 Drücken Sie mehrmals / , um
die Stunde zu stellen, und drücken Sie anschließend .
4 Drücken Sie mehrmals / , um
die Minuten zu stellen, und drücken Sie anschließend .
DE
14
Disc/USB-Wiedergabe
Ändern des Display-
Wenn Sie eine 8-cm-Disc, wie z. B. eine CD-Single wiedergeben, legen Sie sie auf den inneren Kreis der Lade
Modus
Im Bedienfeld-Display wird eine Demonstration angezeigt, nachdem Sie das Netzkabel in eine Wandsteckdose gesteckt haben.
Drücken Sie mehrmals DISPLAY, während das System ausgeschaltet ist.
Demonstration
Das Display ändert sich und die Anzeige blinkt auch, wenn das System ausgeschaltet ist.
Keine Anzeige (Stromsparmodus)
Das Display wird ausgeschaltet, um Strom zu sparen. Der Timer und die Uhr funktionieren weiterhin intern.
Uhr
Die Uhrzeitanzeige schaltet sich nach wenigen Sekunden automatisch in den Stromsparmodus.
Disc/USB-Wiedergabe
Abspielen einer Disc 1
Drücken Sie CD.
2 Drücken Sie Z OPEN/CLOSE am
Gerät.
3 Legen Sie eine CD mit der
bedruckten Seite nach oben auf die Disc-Lade.
4 Drücken Sie Z OPEN/CLOSE am
Gerät, um die Disc-Lade zu schließen.
Schieben Sie die Disc-Lade nicht gewaltsam, um sie zu schließen, da dies eine Fehlfunktion verursachen kann.
5 Drücken Sie N, um die
Wiedergabe zu starten.
15
DE
Bevor Sie ein USB-
USB-Gerät
Gerät zusammen mit diesem System verwenden
Prüfen Sie die Informationen im Internet bezüglich kompatibler USB-Geräte (Seite 39).
So wählen Sie die Wiedergabequelle oder das Übertragungsziel aus (USB-Speicherwahl)
Wenn das USB-Gerät über mehrere Speicher (z. B. einen internen Speicher und eine Speicherkarte) verfügt, können Sie auswählen, welcher Speicher als Wiedergabequelle oder Übertragungsziel verwendet werden soll. Verwenden Sie die Tasten am Gerät, um diesen Vorgang auszuführen.
Hinweis
Sie können während der Wiedergabe oder Übertragung keinen Speicher auswählen. Achten Sie darauf, einen Speicher auszuwählen, bevor Sie mit der Wiedergabe oder der Übertragung beginnen.
1 Drücken Sie mehrmals USB/USB
SELECT, bis „USB A“ oder „USB B“ im Bedienfeld-Display aufleuchtet.
2 Verbinden Sie gemäß Ihrer
Auswahl in Schritt 1 ein USB-Gerät mit der Buchse A oder B.
3 Drücken Sie OPTIONS, wenn die
Wiedergabe gerade gestoppt ist.
4 Drücken Sie / , um „USB MEM
SEL“ auszuwählen, und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
5 Drücken Sie / , um den
gewünschten Speicher auszuwählen, und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
Um das Optionsmenü zu beenden, drücken Sie OPTIONS am Gerät.
Wiedergabe eines USB­Geräts
Folgende Audioformate können auf diesem System wiedergegeben werden: – MP3: Dateierweiterung „.mp3“ – WMA: Dateierweiterung „.wma“ – AAC: Dateierweiterung „.m4a“, „.mp4“
oder „.3gp“
Wenn die Audiodateien die oben genannten Dateierweiterungen aufweisen, aber nicht die jeweiligen Formate haben, kann das System ein Rauschen erzeugen oder fehlerhaft funktionieren.
1 Drücken Sie mehrmals USB, bis
„USB A“ oder „USB B“ im Bedienfeld-Display aufleuchtet.
2 Verbinden Sie gemäß Ihrer
Auswahl in Schritt 1 ein USB­Gerät mit der Buchse A oder
B.
DE
16
Disc/USB-Wiedergabe
Hinweise
• Sie können Ihr iPhone bzw. Ihren iPod nur über eine Bluetooth-Verbindung zusammen mit diesem System verwenden.
• Sie können einen USB-Adapter (nicht mitgeliefert) verwenden, um das USB­Gerät mit der Einheit zu verbinden, falls das USB-Gerät nicht an die Buchse angeschlossen werden kann.
3 Drücken Sie N, um die
Wiedergabe zu starten.
Die Audiodateien werden je nach Wiedergabemodus in unterschiedlicher Reihenfolge wiedergegeben (Seite 17).
Suchen eines Titels oder einer Audiodatei
(Titelsuche)
Hinweise zu Discs
• (Für AUDIO CD) Dieses System kann bis zu 99 Titel erkennen.
• (Für MP3-Disc) Dieses System kann bis zu – 999 Ordner (einschließlich Stamm- und
leere Ordner). – 999 MP3-Dateien. – 250 MP3-Dateien in einem Ordner. – 8 Ordnerebenen (Baumstrukturen der
Dateien) erkennen.
• CD-TEXT-Informationen werden nicht unterstützt.
Hinweise zum USB-Gerät
• Das System erkennt bis zu – 1.000 Ordner auf einem USB-Gerät
(einschließlich Stamm- und leere Ordner). – 3.000 Audiodateien auf einem USB-Gerät. – 250 Audiodateien in einem Ordner.
Verwenden des Wiedergabemodus
1 Drücken Sie SEARCH.
Im Bedienfeld-Display leuchtet „SEARCH“ auf.
2 (Nur Audiodateien)
Drücken Sie / , um den gewünschten Ordner auszuwählen, und drücken Sie dann oder N.
Um in anderen Ordnern zu suchen, drücken Sie zum Beenden und wählen dann den gewünschten Ordner.
3 Drücken Sie / , um den
gewünschten Titel oder die gewünschte Audiodatei auszuwählen, und drücken Sie dann oder N.
Der gewählte Titel bzw. die gewählte Audiodatei beginnt mit der Wiedergabe.
Wiedergabe in ursprünglicher Reihenfolge (normale Wiedergabe)
Drücken Sie mehrmals PLAY MODE, wenn die Wiedergabe gerade gestoppt ist.
Beim Abspielen einer Disc
• (leer): Wiedergabe einer Disc
• FLDR*: Wiedergabe aller Audiodateien im angegebenen Ordner auf der Disc
* Bei der Wiedergabe einer AUDIO CD wird
bei „FLDR“ der gleiche Vorgang wie beim „(leer)“-Wiedergabemodus ausgeführt.
Bei der Wiedergabe eines USB­Geräts
• ALL USB: Wiedergabe aller USB­Geräte
• 1 USB: Wiedergabe eines USB-Geräts
• FLDR: Wiedergabe aller Audiodateien im angegebenen Ordner auf dem USB­Gerät
17
DE
Wiedergabe in zufälliger
Ausgewählte Titel- bzw. Dateinummer
Die Gesamtspieldauer des Programms (einschließlich des ausgewählten Titels bzw. der ausgewählten Datei)
Reihenfolge (Zufallswiedergabe)
Drücken Sie mehrmals PLAY MODE, wenn die Wiedergabe gerade gestoppt ist.
Beim Abspielen einer Disc
• SHUF: Zufällige Wiedergabe aller Audiodateien auf einer Disc
• FLDR SHUF*: Zufällige Wiedergabe aller Audiodateien im angegebenen Ordner auf der Disc
* Bei der Wiedergabe einer AUDIO CD wird
bei „FLDR SHUF“ der gleiche Vorgang wie beim „SHUF“-Wiedergabemodus ausgeführt.
Bei der Wiedergabe eines USB­Geräts
• ALL USB SHUF: Zufällige Wiedergabe aller Audiodateien auf allen USB-Geräten
• 1 USB SHUF: Zufällige Wiedergabe aller Audiodateien auf einem USB­Gerät
• FLDR SHUF: Zufällige Wiedergabe aller Audiodateien im angegebenen Ordner auf dem USB-Gerät
Hinweis
Wenn Sie das System ausschalten, wird die ausgewählte Zufallswiedergabe verworfen, und der Wiedergabemodus wechselt zurück zur normalen Wiedergabe.
1 Für die CD-Funktion gilt:
Drücken Sie CD, um die CD-Funktion auszuwählen.
Für die USB-Funktion gilt:
Drücken Sie mehrmals USB, um das gewünschte USB-Gerät auszuwählen.
2 Drücken Sie bei gestoppter
Wiedergabe mehrmals PLAY MODE, bis „PGM“ im Bedienfeld-Display aufleuchtet.
3 (Nur Audiodateien)
Drücken Sie mehrmals +/–, um einen Ordner auszuwählen.
Wenn Sie alle Dateien im Ordner programmieren möchten, drücken Sie
.
4 Drücken Sie mehrmals ./>,
um den gewünschten Titel oder die gewünschte Audiodatei auszuwählen, und drücken Sie dann .
DE
18
Erstellen eines eigenen Programms (programmgesteuerte Wiedergabe)
Sie können ein Programm von bis zu 25 Schritten erstellen, und zwar in der Reihenfolge, in der das Programm wiedergegeben werden soll.
„--.--“ wird eingeblendet, wenn die Gesamtspieldauer bei einer AUDIO CD 100 Minuten überschreitet oder wenn Sie eine Audiodatei programmieren.
5 Wiederholen Sie die Schritte 3
bis 4, um weitere Titel oder Audiodateien zu programmieren.
6 Drücken Sie N, um die
programmgesteuerte Wiedergabe zu starten.
USB-Übertragung
So löschen Sie den letzten Schritt aus der Programmliste
Drücken Sie CLEAR, wenn die Wiedergabe gerade gestoppt ist.
So brechen Sie die programmgesteuerte Wiedergabe ab
Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe mehrmals PLAY MODE, bis „PGM“ vom Bedienfeld-Display ausgeblendet wird.
Hinweise
• (nur CD-Funktion) Die Programmliste wird gelöscht, wenn Sie die Disc-Lade öffnen.
• (nur USB-Funktion) Die Programmliste wird gelöscht, wenn Sie: – einen Löschvorgang durchführen. – das USB-Gerät entfernen. – den gewähltem USB-Speicher ändern.
Wiederholte Wiedergabe (Wiedergabewiederholung)
Drücken Sie mehrmals REPEAT.
: Wiederholt alle Titel bzw. Audiodateien in einem Ordner, auf einer Disc, auf einem USB-Gerät bzw. in einem Programm
: Wiederholt einen Titel oder eine Audiodatei
Hinweise zum USB-Gerät
• Die Wiedergabereihenfolge auf dem System kann von der Wiedergabereihenfolge des angeschlossenen digitalen Musikplayers abweichen.
• Sie können während der Zufallswiedergabe oder der programmgesteuerten Wiedergabe keine Audiodateien oder -ordner löschen.
USB-Übertragung
Übertragen von Musik
Sie können Musik von einer Tonquelle auf ein an der Buchse B angeschlossenes USB-Gerät übertragen.
Das Audioformat der durch dieses System übertragenen Dateien ist das MP3­Format. Sie können jedoch auch WMA­und AAC-Dateien über die USB A­Buchse übertragen.
Hinweise
• Entfernen Sie das USB-Gerät nicht während eines Übertragungs- oder Löschvorgangs. Anderenfalls können die Daten auf dem USB­Gerät oder das USB-Gerät selbst beschädigt werden.
• MP3/WMA/AAC-Dateien werden mit derselben Bitrate wie die Originaldateien übertragen.
• Bei Übertragung von einer der Funktionen AUDIO CD, TUNER, AUDIO IN 1 oder AUDIO IN 2 können Sie vor der Übertragung die Bitrate auswählen.
• USB-Übertragungs- und -Löschvorgänge sind deaktiviert, solange die Disc-Lade geöffnet ist.
Hinweis zu urheberrechtlich geschützten Inhalten
Die übertragene Musik darf nur für den privaten Gebrauch verwendet werden. Die Verwendung der Musik außerhalb dieser Beschränkung bedarf der Genehmigung der Urheberrechteinhaber.
So wählen Sie die Wiedergabequelle oder das Übertragungsziel aus (USB­Speicherwahl)
Siehe Seite 16.
So wählen Sie die Bitrate aus
Sie können eine höhere Bitrate auswählen, um Musik mit höherer Qualität zu übertragen. Verwenden Sie die Tasten am Gerät, um diesen Vorgang auszuführen.
19
DE
1 Drücken Sie OPTIONS.
USB-Gerät
2 Drücken Sie mehrmals / , um
„REC BIT RATE“ auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
3 Drücken Sie mehrmals / , um
die gewünschte Bitrate zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.
• 128 KBPS: kodierte MP3-Titel haben eine kleinere Dateigröße und eine niedrigere Tonqualität.
• 256 KBPS: kodierte MP3-Titel haben eine größere Dateigröße, aber auch eine höhere Tonqualität.
Um das Optionsmenü zu beenden, drücken Sie OPTIONS am Gerät.
Übertragen von Musik von einer Disc oder einem USB­Gerät
Sie können ganz einfach die gesamte Musik auf einer Disc oder von USB A auf USB B übertragen (synchronisierte Übertragung). Sie können auch einen einzelnen Titel oder eine Audiodatei während der Wiedergabe übertragen (REC1-Übertragung). Verwenden Sie die Tasten am Gerät, um diesen Vorgang auszuführen.
1 Schließen Sie ein für die
Übertragung geeignetes USB­Gerät wie unten gezeigt an die Buchse B an.
Hinweis
Sie können einen USB-Adapter (nicht mitgeliefert) verwenden, um das USB-Gerät mit dem System zu verbinden, falls das USB-Gerät nicht an die Buchse angeschlossen werden kann.
2 Für Discs gilt:
Drücken Sie CD, und legen Sie anschließend die Disc ein.
Für USB gilt:
Drücken Sie mehrmals USB/USB SELECT, bis „USB A“ im Bedienfeld­Display aufleuchtet, und schließen Sie dann das USB-Gerät mit den gewünschten Audiodateien für die Übertragung zur Buchse A an.
3 Für die synchronisierte
Übertragung gilt:
Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe PLAY MODE auf der Fernbedienung, um den gewünschten Wiedergabemodus auszuwählen.
Hinweise
• Wenn Sie die Übertragung während der Zufallswiedergabe („FLDR SHUF“) starten, ändert sich der ausgewählte Wiedergabemodus automatisch zu „FLDR“.
• Wenn Sie die Übertragung während der Zufallswiedergabe (außer „FLDR SHUF“), der Wiedergabewiederholung oder der programmgesteuerten Wiedergabe ohne programmierte Schritte starten, ändert sich der ausgewählte Wiedergabemodus automatisch zur normalen Wiedergabe.
Für die REC1-Übertragung gilt:
Wählen Sie den Titel oder die Audiodatei, die Sie übertragen möchten, und starten Sie dann die Wiedergabe.
4 Drücken Sie REC TO USB B.
„PUSH ENTER“ wird im Bedienfeld­Display eingeblendet.
20
DE
USB-Übertragung
5 Drücken Sie ENTER.
Die Übertragung beginnt, wenn „DON’T REMOVE“ im Bedienfeld­Display eingeblendet wird.
Für die synchronisierte Übertragung gilt:
Wenn die Übertragung abgeschlossen ist, stoppen die Übertragungsquelle und das USB-Gerät automatisch.
Für die REC1-Übertragung gilt:
Wenn die Übertragung abgeschlossen ist, wird die Disc oder das USB-Gerät weiter wiedergegeben.
Übertragen von analogen Audiosignalen (analoge Übertragung)
Sie können den Ton von einer analogen Audioquelle (neben der CD-, USB- oder Bluetooth-Funktion) auf ein USB-Gerät übertragen. Verwenden Sie die Tasten am Gerät, um diesen Vorgang auszuführen.
1 Schließen Sie ein für die
Übertragung geeignetes USB­Gerät an die Buchse B an (Seite 20).
2 Drücken Sie mehrmals TUNER/
BAND oder AUDIO IN, um die zu übertragende Quelle auszuwählen.
3 Drücken Sie REC TO USB B.
„PUSH ENTER“ wird im Bedienfeld­Display eingeblendet.
4 Drücken Sie ENTER.
Die Übertragung beginnt, wenn „DON’T REMOVE“ im Bedienfeld­Display eingeblendet wird.
5 Beginnen Sie die Wiedergabe
der Quelle.
So stoppen Sie die Übertragung
Drücken Sie x.
So erstellen Sie eine neue MP3­Datei
Drücken Sie während der analogen Übertragung REC TO USB B. „NEW TRACK“ wird im Bedienfeld­Display eingeblendet. Eine neue MP3-Datei wird auch automatisch nach ca. 1 Stunde Übertragung erstellt.
Hinweise
• Wenn eine neue MP3-Datei erstellt wird, ist die Übertragung vorübergehend deaktiviert.
• Wenn Sie nach wenigen Sekunden erneut REC TO USB B drücken, kann eine neue MP3-Datei erstellt werden.
Löschen von Audiodateien oder -ordnern von einem USB­Gerät
Verwenden Sie die Tasten am Gerät, um diesen Vorgang auszuführen.
1 Drücken Sie mehrmals USB/USB
SELECT, bis „USB A“ oder „USB B“ im Bedienfeld-Display aufleuchtet, wenn die Wiedergabe gestoppt ist.
2 Drücken Sie mehrmals ./>
oder oder den -ordner auszuwählen.
+/– , um die Audiodatei
3 Drücken Sie OPTIONS. 4 Drücken Sie / , um „USB
ERASE“ auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
„FOLDER ERASE“ oder „TRACK ERASE“ wird im Bedienfeld-Display eingeblendet.
21
DE
5 Drücken Sie ENTER.
„COMPLETE“ wird im Bedienfeld­Display eingeblendet. Um das Optionsmenü zu beenden, drücken Sie OPTIONS am Gerät.
Regeln zum Erzeugen von Ordnern und Dateien
Bei der Übertragung auf ein USB-Gerät wird direkt unter „ROOT“ ein Ordner „MUSIC“ erstellt. Ordner und Dateien werden in diesem Ordner „MUSIC“ gemäß Übertragungsmethode und -quelle wie folgt generiert:
Synchronisierte Übertragung
Quelle Ordnername Dateiname
Audiodateien Identisch mit der Quelle AUDIO CD „CDDA0001“* „TRACK001“*
REC1-Übertragung
Quelle Ordnername Dateiname
Audiodateien „REC1-MP3“ Identisch mit
AUDIO CD „REC1-CD“ „TRACK001“*
Analoge Übertragung
Quelle Ordnername Dateiname
UKW „TUFM0001“* „TRACK001“* MW „TUAM0001“* AUDIO IN 1/
AUDIO IN 2
* Ordner- und Dateinummern werden danach
seriell zugewiesen.
„EXAU0001“*
Hinweise zur Übertragung
• Während der Übertragung (außer bei der analogen Übertragung) wird kein Ton ausgegeben.
• Auf die erstellten MP3-Dateien werden keine CD-TEXT-Informationen übertragen.
der Quelle
• Die Übertragung wird automatisch beendet, wenn Folgendes zutrifft: – Das USB-Gerät hat während der
Übertragung nicht mehr genügend Speicherplatz.
– Die Anzahl der Audiodateien oder -ordner
auf dem USB-Gerät erreicht den Maximalwert, den das System erkennen kann (Seite 17).
• Wenn ein Ordner oder eine Datei, die Sie versuchen zu übertragen, bereits auf dem USB-Gerät mit dem gleichen Namen vorhanden ist, wird eine laufende Nummer nach dem Namen hinzugefügt, ohne den Originalordner oder die Originaldatei zu überschreiben.
• Während der Übertragung können Sie folgende Vorgänge nicht durchführen: – Die Disc auswerfen. – Einen anderen Titel oder eine andere Datei
auswählen.
– Die Wiedergabe unterbrechen oder eine
bestimmte Stelle im Titel oder in der Datei suchen.
– Ändern Sie die Funktion oder das Tuner-
Frequenzband.
• Achten Sie bei der Übertragung von Musik auf einen Walkman Manager for WALKMAN“ darauf, im MP3­Format zu übertragen.
• Achten Sie beim Anschließen eines Walkman erst anschließen, nachdem die Anzeige „Creating Library“ oder „Creating Database“ auf dem Walkman wurde.
®
mit dem „Media
®
an das System darauf, dass Sie ihn
®
wieder ausgeblendet
22
DE
Tuner
Tuner
Speichernummer
Rundfunkempfang 1
Drücken Sie mehrmals FUNCTION, um als Frequenzbereich UKW oder MW auszuwählen.
2 Für den automatischen Suchlauf
gilt:
Halten Sie TUNING+/– gedrückt, bis sich die Frequenzanzeige ändert, und lassen Sie dann die Taste wieder los. Der Suchlauf stoppt automatisch, wenn ein Sender abgestimmt wurde. „TUNED“ und „ST“ (nur für UKW­Stereoprogramme) leuchten im Bedienfeld-Display auf. Falls „TUNED“ nicht aufleuchtet und der Suchlauf nicht anhält, drücken Sie x, um den Suchlauf anzuhalten. Führen Sie dann eine manuelle Abstimmung durch (siehe unten).
Für die manuelle Abstimmung gilt:
Drücken Sie mehrmals TUNING+/–, um den gewünschten Sender abzustimmen.
Hinweis
Wenn Sie einen UKW-Sender einstellen, der RDS-Dienste bereitstellt, werden vom Sender Informationen, wie z. B. der Dienstname oder der Sendername angezeigt. Sie können die RDS-Informationen überprüfen, indem Sie mehrmals DISPLAY drücken.
Tipp
Um Störgeräusche eines schwachen UKW­Stereo-Senders zu reduzieren, drücken Sie mehrmals FM MODE, bis im Bedienfeld­Display „MONO“ aufleuchtet.
So ändern Sie das MW­Empfangsintervall (außer für das europäische Modell)
Die Standardeinstellung für das MW­Empfangsintervall ist 9 kHz (oder 10 kHz für einige Bereiche). Im Stromsparmodus kann das MW-Empfangsintervall nicht geändert werden. Verwenden Sie die Tasten am Gerät, um diesen Vorgang auszuführen.
1 Drücken Sie mehrmals TUNER/
BAND, um den MW­Frequenzbereich auszuwählen.
2 Drücken Sie "/1, um das System
auszuschalten.
3 Halten Sie TUNER/BAND gedrückt,
und drücken Sie "/1.
„AM 9K STEP“ oder „AM 10K STEP“ wird im Bedienfeld-Display eingeblendet. Wenn Sie das Intervall ändern, werden alle gespeicherten MW-Sender gelöscht.
Speichern von Radiosendern
Sie können bis zu 20 Sender für UKW und 10 Sender für MW als Lieblingssender speichern.
1 Stellen Sie den gewünschten
Radiosender ein.
2 Drücken Sie MEMORY.
23
DE
3 Drücken Sie mehrmals
TUNING+/–, um die gewünschte Speichernummer auszuwählen, und drücken Sie dann .
„COMPLETE“ wird im Bedienfeld­Display eingeblendet. Der Sender wurde gespeichert.
So stellen Sie einen gespeicherten Sender ein
Drücken Sie mehrmals PRESET+/– (oder
+/– am Gerät), um die gewünschte
Speichernummer auszuwählen.
Bluetooth
Informationen zur Bluetooth­Funktechnologie
Die Bluetooth-Funktechnologie ist eine drahtlose Kurzstreckentechnologie, die einen drahtlosen Datenaustausch zwischen digitalen Geräten ermöglicht. Die Bluetooth-Funktechnologie funktioniert in einem Umkreis von ca. 10 Metern.
Unterstützte Bluetooth-Versionen,
-Profile und -Codecs
Unterstützte Bluetooth-Version:
Bluetooth-Standardversion 3.1
Unterstützte Bluetooth-Profile:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
• AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile)
• SPP (Serial Port Profile)
Unterstützte Bluetooth-Codecs:
• SBC (Sub Band Codec)
• AAC (Advanced Audio Coding)
Über die BLUETOOTH-Anzeige
24
Die BLUETOOTH-Anzeige leuchtet oder blinkt in Blau, um den Bluetooth-Status anzuzeigen.
Systemstatus Anzeigestatus
Bluetooth-Standby Blinkt langsam Bluetooth-Pairing Blinkt schnell Bluetooth-Verbindung
wurde hergestellt
DE
Leuchtet auf
Bluetooth
Festlegen der Bluetooth-Audio­Codecs
Sie können Daten im AAC-Codecformat von einem Bluetooth-Gerät empfangen.
Herstellen einer Verbindung mit einem Smartphone durch One­Touch (NFC)
1 Drücken Sie BLUETOOTH am
Gerät, um die Bluetooth- Funktion auszuwählen.
„BLUETOOTH“ wird im Bedienfeld­Display eingeblendet.
2 Drücken Sie OPTIONS am Gerät. 3 Drücken Sie mehrmals / , um
„BT AAC“ auszuwählen, und drücken Sie dann .
4 Drücken Sie mehrmals / , um
„BT AAC ON“ oder „BT AAC OFF“ auszuwählen.
• BT AAC ON: Aktivieren des Empfangs im AAC-Codecformat
• BT AAC OFF: Empfangenim SBC­Codecformat
Um das Optionsmenü zu beenden, drücken Sie OPTIONS am Gerät.
Hinweise
• Wenn AAC ausgewählt ist, können Sie einen Ton mit hoher Klangqualität genießen. Für den Fall, dass Sie über Ihr Gerät keinen AAC­Ton hören können, wählen Sie „BT AAC OFF“.
• Wenn Sie diese Einstellung ändern, während das System an ein Bluetooth-Gerät angeschlossen ist, wird das Bluetooth-Gerät getrennt. Um eine Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät herzustellen, führen Sie das Verfahren zur Herstellung der Bluetooth­Verbindung erneut aus.
• Wenn der Ton im AAC-Codecformat unterbrochen ist, wählen Sie „BT AAC OFF“, um diese Einstellung zu deaktivieren. In diesem Fall empfängt das System den SBC-Codec.
Was bedeutet „NFC“?
NFC (Near Field Communication) ist eine Technologie, die eine drahtlose Nahbereichskommunikation zwischen verschiedenen Geräten, wie beispielsweise Smartphones und IC-Tags ermöglicht. Dank der NFC-Funktion kann eine Datenübertragung problemlos bewerkstelligt werden. Dazu muss lediglich der dafür vorgesehene Touchpoint auf den NFC-kompatiblen Geräten berührt werden.
Wenn Sie das System mit einem NFC­kompatiblen Smartphone berühren, führt das System automatisch folgende Schritte aus: – Einschalten der Bluetooth-Funktion. – Ausführen des Pairing-Vorgangs. – Herstellen der Bluetooth-Verbindung.
1 Laden Sie die App „NFC Easy
Connect“ herunter, und installieren Sie sie.
Laden Sie die kostenlose Android-App von Google Play herunter. Suchen Sie dazu nach „NFC Easy Connect“, oder rufen Sie die App auf, indem Sie den unten aufgeführten zweidimensionalen Code eingeben. Für die Datenübertragung können Gebühren anfallen.
25
DE
Zweidimensionaler Code* für den direkten Zugriff
* Verwenden Sie eine Reader-App zum
Lesen des zweidimensionalen Codes.
SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33:
Hinweise
• Die App ist evtl. in einigen Ländern/ Regionen nicht verfügbar.
• In Abhängigkeit von Ihrem Smartphone können Sie die NFC-Funktion ohne Installation der App verwenden. In diesem Fall können die erforderlichen Vorgänge und technischen Daten anders sein. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Smartphones.
Kompatible Smartphones
Smartphones mit integrierter NFC­Funktion (Betriebssystem: Android
2.3.3 oder höher, außer Android 3.x)
2 Rufen Sie auf dem Smartphone
die App „NFC Easy Connect“ auf.
Stellen Sie sicher, dass der Anwendungsbildschirm angezeigt wird.
3 Berühren Sie mit dem
Smartphone die N-Markierung auf dem System, bis das Smartphone vibriert.
SHAKE-99:
Führen Sie die Verbindungsherstellung anhand der auf dem Smartphone angezeigten Anweisungen durch. Wenn die Bluetooth-Verbindung hergestellt wurde, hört die BLUETOOTH-Anzeige auf zu blinken und leuchtet durchgängig. Der Name des Bluetooth-Geräts wird im Bedienfeld-Display eingeblendet. Sie können die Tonquelle vom Smartphone zu einem anderen NFC­kompatiblen Bluetooth-Gerät wechseln. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-
Geräts.
Tipp
Wenn das Pairing und die Bluetooth- Verbindung fehlschlagen, führen Sie folgende Schritte aus. – Rufen Sie „NFC Easy Connect“ erneut auf,
und bewegen Sie das Smartphone langsam über die N-Markierung.
– Entfernen Sie die Schutzhülle vom
Smartphone, wenn Sie eine handelsübliche Smartphone-Schutzhülle verwenden.
Wiedergeben von Musik vom Smartphone
Starten Sie die Wiedergabe einer Audioquelle auf dem Smartphone. Einzelheiten zur Wiedergabe finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Smartphones.
26
DE
Bluetooth
So trennen Sie das Smartphone
Berühren Sie mit dem Smartphone erneut die N-Markierung auf dem System.
Drahtloses Hören von Musik über ein Bluetooth-Gerät
Sie können über eine drahtlose Verbindung Musik Ihres Bluetooth- Geräts hören.
Prüfen Sie die Informationen im Internet bezüglich kompatibler Bluetooth-Geräte (Seite 39).
Pairing dieses Systems mit einem Bluetooth-Gerät
Pairing ist ein Vorgang, bei dem sich Bluetooth-Geräte vorab miteinander registrieren. Nachdem ein Pairing­Vorgang einmal ausgeführt wurde, muss er nicht nochmals durchgeführt werden. Wenn es sich bei Ihrem Gerät um ein mit NFC kompatibles Smartphone handelt, ist das manuelle Pairing-Verfahren nicht erforderlich.
1 Positionieren Sie das Bluetooth -
Gerät innerhalb von 1 Meter vom System.
2 Drücken Sie BLUETOOTH am
Gerät, um die Bluetooth- Funktion auszuwählen.
„BLUETOOTH“ wird im Bedienfeld­Display eingeblendet.
Hinweis
Wenn das System mit einem Bluetooth- Gerät verbunden ist, drücken Sie BLUETOOTH, um das Bluetooth-Gerät zu trennen.
3 Halten Sie BLUETOOTH am
Gerät mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
Im Bedienfeld-Display blinkt „PAIRING“.
4 Führen Sie das Pairing-
Verfahren am Bluetooth -Gerät aus.
Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth- Geräts.
5 Wählen Sie auf dem Display des
Bluetooth -Geräts die Modellnummer des Geräts.
Wählen Sie beispielsweise „SONY:SHAKE-99“ (oder SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33). Wenn auf dem Bluetooth-Gerät ein Passschlüssel erforderlich ist, geben Sie „0000“ ein.
6 Führen Sie die Bluetooth -
Verbindung am Bluetooth-Gerät aus.
Wenn das Pairing beendet ist und die Bluetooth-Verbindung hergestellt wurde, wird der Name des Bluetooth- Geräts im Bedienfeld-Display eingeblendet. In Abhängigkeit vom Bluetooth-Gerät startet die Verbindung evtl. automatisch, nachdem das Pairing abgeschlossen wurde. Sie können die Adresse des Bluetooth- Geräts prüfen, indem Sie mehrmals DISPLAY drücken.
Hinweise
• Sie können ein Pairing von bis zu 9 Bluetooth- Geräten vornehmen. Wird ein Pairing eines 10 Bluetooth-Geräts vorgenommen, wird das älteste verbundene Gerät gelöscht.
• Der „Passschlüssel“ kann je nach Gerät auch „Passcode“, „PIN-Code“, „PIN-Nummer“ oder „Passwort“ usw. genannt werden.
27
DE
• Der Pairing-Standby-Status des Systems wird nach ca. 5 Minuten abgebrochen. Wenn das Pairing nicht erfolgreich ist, wiederholen Sie das Verfahren ab Schritt 1.
• Wenn Sie ein Pairing mit einem anderen Bluetooth-Gerät durchführen möchten, wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6.
So brechen Sie den Pairing-Vorgang ab
Halten Sie BLUETOOTH am Gerät mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, bis „BLUETOOTH“ im Bedienfeld-Display eingeblendet wird.
Wiedergeben von Musik von einem Bluetooth-Gerät
Sie können ein Bluetooth-Gerät betreiben, indem Sie das System und das Bluetooth- Gerät über AVRCP miteinander verbinden. Überprüfen Sie Folgendes, bevor Sie Musik wiedergeben: –Die Bluetooth-Funktion des Bluetooth-
Geräts ist eingeschaltet.
– Ein Pairing wurde durchgeführt.
1 Drücken Sie BLUETOOTH am
Gerät, um die Bluetooth - Funktion auszuwählen.
„BLUETOOTH“ wird im Bedienfeld­Display eingeblendet.
2 Stellen Sie eine Verbindung mit
dem Bluetooth-Gerät her.
Drücken Sie BLUETOOTH am Gerät, um eine Verbindung mit dem zuletzt angeschlossenen Bluetooth-Gerät herzustellen. Führen Sie die Bluetooth-Verbindung über das Bluetooth-Gerät aus, wenn das Gerät nicht angeschlossen ist. Nachdem die Verbindung hergestellt wurde, wird der Name des Bluetooth- Geräts im Bedienfeld-Display eingeblendet.
3 Drücken Sie N, um die
Wiedergabe zu starten.
In Abhängigkeit vom Bluetooth-Gerät – müssen Sie evtl. N zweimal
drücken.
– müssen Sie evtl. eine Audioquelle
auf dem Bluetooth-Gerät wiedergeben.
Hinweise
• Wenn das System nicht an ein Bluetooth- Gerät angeschlossen ist, stellt das System automatisch eine Verbindung zum letzten angeschlossenen Bluetooth-Gerät her, wenn Sie N drücken.
• Wenn Sie versuchen, ein anderes Bluetooth- Gerät an das System anzuschließen, wird das momentan angeschlossene Bluetooth-Gerät getrennt.
So trennen Sie das Bluetooth-Gerät
Drücken Sie BLUETOOTH am Gerät. „BLUETOOTH“ wird im Bedienfeld­Display eingeblendet. In Abhängigkeit vom Bluetooth-Gerät wird evtl. automatisch die Bluetooth- Verbindung getrennt, wenn Sie die Wiedergabe stoppen.
28
DE
Bluetooth
Löschen aller Pairing ­Registrierungsinformationen
Verwenden Sie die Tasten am Gerät, um diesen Vorgang auszuführen.
1 Drücken Sie BLUETOOTH, um
die Bluetooth-Funktion auszuwählen.
„BLUETOOTH“ wird im Bedienfeld­Display eingeblendet. Wenn das System mit einem Bluetooth-Gerät verbunden ist, wird der Name des Bluetooth-Geräts im Bedienfeld-Display eingeblendet. Drücken Sie BLUETOOTH, um das Bluetooth-Gerät zu trennen.
2 Halten Sie etwa 3 Sekunden lang
x und
„PAIR HISTORY“ und „CLEAR“ werden im Bedienfeld-Display angezeigt, und die gesamten Pairing­Informationen werden gelöscht.
– gedrückt.
Einstellen des Bluetooth-Standby­Modus
Im Bluetooth-Standby-Modus schaltet sich das System automatisch ein, wenn Sie eine Bluetooth-Verbindung von einem Bluetooth-Gerät aus herstellen.
1 Drücken Sie OPTIONS am Gerät. 2 Drücken Sie mehrmals / , um
„BT STANDBY“ auszuwählen, und drücken Sie dann .
3 Drücken Sie mehrmals / , um
„STANDBY ON“ oder „STANDBY OFF“ auszuwählen.
4 Drücken Sie ?/1, um das System
auszuschalten.
Wenn der Bluetooth-Standby-Modus eingeschaltet wurde, wartet das System selbst im ausgeschalteten Zustand auf eine Bluetooth- Verbindung. Wenn eine Bluetooth- Verbindung hergestellt wurde, schaltet sich das System automatisch ein.
Einstellen des Bluetooth-Signals
Sie können von einem in allen Funktionen gekoppelten Bluetooth-Gerät aus eine Verbindung mit dem System herstellen, wenn das Bluetooth-Signal eingeschaltet ist. Das Bluetooth-Signal ist standardmäßig eingeschaltet. Verwenden Sie die Tasten am Gerät, um diesen Vorgang auszuführen.
Halten Sie etwa 3 Sekunden lang MOVIE/GAME und LED COLOR gedrückt.
„BT ON“ oder „BT OFF“ wird im Bedienfeld-Display eingeblendet.
Hinweise
• Während das Bluetooth-Signal deaktiviert ist, können Sie folgende Vorgänge nicht durchführen: – Pairing mit einem Bluetooth-Gerät – Löschen der Pairing-Informationen – Verwenden von „SongPal“ per Bluetooth
• Wenn das Bluetooth-Signal deaktiviert ist, kann dieses System nicht erkannt werden. Daher kann keine Verbindung von einem Bluetooth-Gerät aus hergestellt werden.
• Wenn Sie das System mit einem NFC­kompatiblen Smartphone berühren oder den Bluetooth-Standby-Modus aktivieren, werden die Bluetooth-Signale automatisch aktiviert.
29
DE
Verwenden von „SongPal“ per
Bluetooth
Über die App
Eine spezielle App für dieses Modell wird sowohl über Google Play als auch über den App Store angeboten. Suchen Sie nach „SongPal“, und downloaden Sie die Gratis-App, um mehr über die nützlichen Funktionen zu erfahren.
Die Bluetooth-Technologie funktioniert mit iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPod touch (5. Generation), iPod touch (4. Generation).
Regelung des Klangs
Regeln des Klangs
Aufgabe Vorgehensweise
Verstärken der Bässe und Erzeugen eines kräftigeren Klangs
Reduzieren des Bassklangs (BASS CUT)
Wählen eines voreingestellten Klangeffekts
Drücken Sie BASS BAZUCA am Gerät.
Halten Sie BASS BAZUCA am Gerät mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Um den BASS CUT­Effekt zu deaktivieren, drücken Sie erneut BASS BAZUCA.
Hinweise
• Wenn der Effekt BASS CUT eingeschaltet ist, blinkt die Anzeige BASS BAZUCA und „BASS CUT“ wird alle 10 Sekunden im Bedienfeld-Display angezeigt.
• Der BASS CUT-Effekt wird automatisch ausgeschaltet, wenn Sie das System ausschalten.
Drücken Sie MOVIE oder MOVIE/GAME. Um den voreingestellten Klangeffekt zu deaktivieren, drücken Sie mehrmals MUSIC, um „FLAT“ auszuwählen.
30
DE
Loading...
+ 174 hidden pages