Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu verringern,
setzen Sie das Gerät weder Regen
noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie
die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit
Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw.
ab.
Setzen Sie das Gerät auch keinen offenen
Flammen (z. B. brennenden Kerzen) aus.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu verringern, schützen
Sie das Gerät vor Tropf- oder Spritzwasser,
und stellen Sie keine Gefäße mit
Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das
Gerät.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht
zugängliche Netzsteckdose an, da das Gerät
mit dem Netzstecker vom Netzstrom
getrennt wird. Sollten an dem Gerät
irgendwelche Störungen auftreten, ziehen
Sie sofort den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem
beengten Ort, wie z. B. in einem Bücherregal
oder einem Einbauschrank, auf.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw.
Geräte mit eingelegten Akkus oder Batterien
vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem
Sonnenlicht und Feuer.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem
Zustand mit dem Stromnetz verbunden,
solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose
verbunden ist.
Dieses Gerät wurde getestet, und es wurde
herausgefunden, dass es bei Verwendung
eines Verbindungskabels, das kürzer als
3 Meter ist, die in der EMV-Richtlinie
festgelegten Grenzwerte erfüllt.
VORSICHT
Bei Verwendung von optischen
Instrumenten zusammen mit diesem Produkt
wird die Gefahr für Augenverletzungen
erhöht.
Dieses Gerät wird als CLASS 1 LASERProdukt klassifiziert. Dieses Zeichen
befindet sich außen an der Rückseite.
Beim Auspacken bzw. Handhaben eines
großen und/oder schweren Lautsprechers
achten Sie darauf, das Gerät mit zwei oder
mehreren Personen zu tragen. Sollte das
Gerät fallen gelassen werden, kann es zu
Verletzungen und/oder Sachschäden
kommen.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von
gebrauchten Batterien
und Akkus und
gebrauchten
elektrischen und
elektronischen
Geräten (anzuwenden
in den Ländern der
Europäischen Union
und anderen
europäischen Ländern
mit einem separaten
Sammelsystem für
diese Produkte)
Das Symbol auf der Batte rie/dem Akku, dem
Produkt oder der Verpackung weist darauf
hin, dass das Produkt oder die Batterie/der
Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln sind.
DE
2
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb
(Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der
durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass
die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr
als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei
enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen des Produktes und der Batterie
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer
Sicherheit, der Funktionalität oder als
Sicherung vor Datenverlust eine ständige
Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Batterie nur durch
qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht
werden.
Um sicherzustellen, dass das Produk t und die
Batterie korrekt entsorgt werden, geben Sie
das Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die
Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über
die sichere Entfernung der Batterie. Geben
Sie die Batterie an einer Annahmestelle für
das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling
dieses Produkts oder der Batterie erhalten
Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben
Sie nur entladene Batterien an den
Sammelstellen ab. Wegen
Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die
Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie
erkennen Lithiumbatterien an den
Abkürzungen Li oder CR.
Hinweis für Kunden: Die
folgenden Informationen gelten
nur für Geräte, die in Ländern
verkauft werden, in denen
EU-Richtlinien gelten.
Dieses Produkt wurde von oder für Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japan hergestellt.
Bei Fragen zur Produktkonformität auf
Grundlage der Gesetzgebung der
Europäischen Union kontaktieren Sie bitte
den Bevollmächtigten Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst
oder Garantieangelegenheiten wenden Sie
sich bitte an die in den Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten Adressen.
Hiermit erklärt Sony Corp., dass dieses
Gerät die maßgeblichen Anforderungen
sowie andere relevante Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EC erfüllt.
Weitere Einzelheiten finden Sie unter dem
folgenden URL:
http://www.compliance.sony.de/
Lizenz und Markenhinweis
• „WALKMAN“ und das „WALKMAN“Logo sind eingetragene Marken der Sony
Corporation.
• MPEG Layer-3 AudioKodierungstechnologie und Patente
wurden von Fraunhofer IIS und Thomson
lizenziert.
• Windows Media ist eine eingetragene
Marke oder Marke der Microsoft
Corporation in den USA und/oder in
anderen Ländern.
DE
3
• Dieses Produkt ist durch bestimmte
geistige Eigentumsrechte der Microsoft
Corporation geschützt. Die Verwendung
oder Distribution dieser Technologie
außerhalb dieses Produktes ohne Lizenz
von Microsoft oder eines bevoll mächtigten
Microsoft-Tochterunternehmens ist
untersagt.
• Der Schriftzug und die Logos von
Bluetooth® sind eingetragene Marken und
Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und
ihre Verwendung durch die Sony
Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere
Marken und Markennamen sind Eigentum
der jeweiligen Rechteinhaber.
• Das N-Zeichen ist eine Marke oder
eingetragene Marke von NFC Forum, Inc.
in den USA und in anderen Ländern.
• Android™ ist eine Marke von Google Inc.
• Google Play™ ist eine Marke von Google
Inc.
• iPhone und iPod touch sind Marken von
Apple Inc., eingetragen in den USA und in
anderen Ländern. App Store ist ein
Dienstleistungszeichen von Apple Inc.
• „Made for iPod“ bzw. „Made for iPhone“
bedeutet, dass elektronisches Zubehör
speziell für den Anschluss an einen iPod
bzw. ein iPhone konzipiert und vom
Entwickler entsprechend den
Leistungsstandards von Apple getestet
wurde. Apple übernimmt keine Garantie
für die Funktionsfähigkeit dieses Geräts
bzw. die Einhaltung von
Sicherheitsstandards und gesetzlichen
Vorschriften verantwortlich. Bitte
beachten Sie, dass die Verwendung dieses
Zubehörs mit einem iPod oder iPhone die
Qualität der Funkverbindung
beeinträchtigen kann.
• Alle anderen Marken und eingetragenen
Marken sind Eigentum der jeweiligen
Rechteinhaber. In diesem Handbuch
werden Marken nicht mit ™ und ®
gekennzeichnet.
DE
4
Info zur vorliegenden
Anleitung
Die Anweisungen in dieser Anleitung
beziehen sich auf die Modelle SHAKE-99,
SHAKE-77, SHAKE-55 und SHAKE-33.
Wenn nicht anders angegeben , wird in dieser
Anleitung das Modell SHAKE-77 für
Abbildungszwecke verwendet.
Das Modell SHAKE-99 besteht aus:
• GerätHCD-SHAKE99 (1)
• Lautsprechersystem SS-SHAKE99 (2)
Das Modell SHAKE-77 besteht aus:
• GerätHCD-SHAKE77 (1)
• Lautsprechersystem SS-SHAKE77 (2)
Das Modell SHAKE-55 besteht aus:
• GerätHCD-SHAKE55 (1)
• Lautsprechersystem SS-SHAKE55 (2)
Das Modell SHAKE-33 besteht aus:
• GerätHCD-SHAKE33 (1)
• Lautsprechersystem SS-SHAKE33 (2)
Inhaltsverzeichnis
Info zur vorliegenden
Anleitung......................................4
Hinweise zu Teilen und
Bedienelementen..........................7
Vorbereitungen
Sicheres Anschließen des
Systems ......................................11
Positionieren der
Lautsprecher...............................14
Stellen der Uhr ...........................14
Ändern des Display-Modus .......15
Disc/USB-Wiedergabe
Abspielen einer Disc ..................15
Bevor Sie ein USB-Gerät
zusammen mit diesem System
verwenden ..................................16
Wiedergabe eines
USB-Geräts ................................16
Suchen eines Titels oder einer
Audiodatei (Titelsuche) .............17
Verwenden des
Wiedergabemodus......................17
USB-Übertragung
Übertragen von Musik ...............19
Bluetooth
Informationen zur Bluetooth-
Funktechnologie........................ 24
Festlegen der Bluetooth-Audio-
Codecs....................................... 25
Herstellen einer Verbindung
mit einem Smartphone durch
Dieses Handbuch erläutert vor allem Operationen mit der Fernbedienung. Die gleichen
Operationen können aber auch mit den Tasten am Gerät, welche gleiche oder ähnliche
Bezeichnungen haben, durchgeführt werden.
Gerät
SHAKE-99
E
C
D
B
AK
SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33
C
F
G
H
I
J
L
DE
7
* Beim Drücken der Tasten drücken Sie wie unten gezeigt auf den Aufdruck der Tasten.
SHAKE-99
SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33
** Nur SHAKE-77/SHAKE-55.
Fernbedienung RM-AMU199
I
Q
J
Z
C
Y
X
1 "/1 (Ein/Standby)
Schalten Sie das System ein, oder
wechseln Sie in den Standby-Modus.
B MUSIC, MOVIE/GAME
Wählen Sie den voreingestellten
Klangeffekt (Seite 30).
FOOTBALL
Wählen Sie den Virtuellen
Fußballmodus (Seite 31).
DE
8
T
A
D
B
U
V
D
W
C
Gerät: PARTY CHAIN (Seite 32)
Halten Sie die Taste gedrückt, um die
Funktion Partykette zu aktivieren
bzw. zu deaktivieren.
Gerät: BASS BAZUCA
(Seite 30)
Drücken Sie diese Taste, um den
BASS BAZUCA-Effekt zu wählen.
Halten Sie diese Taste gedrückt, um
den BASS CUT-Effekt zu wählen.
C///
Wählen Sie die Menüposten.
Fernbedienung: PRESET+/–
Wählt während der TUNERFunktion einen gespeicherten Sender.
+/– (ordner wählen)
Wählen Sie einen Ordner auf einer
MP3-Disc oder einem USB-Gerät.
Nur Gerät: Wählt während der
TUNER-Funktion einen
gespeicherten Sender.
m/M (Rücklauf/schneller
Vorlauf)
Halten Sie diese Taste gedrückt, um
während der Wiedergabe einen Punkt
in einem Titel oder einer Datei zu
finden.
./> (Rücklauf/Vorlauf)
Wählen Sie einen Titel oder eine
Datei.
TUNING+/–
Stellen Sie während der TUNERFunktion den gewünschten
Radiosender ein.
x (Stopp)
Stoppen Sie die Wiedergabe.
Drücken Sie diese Taste zweimal, um
die Wiedergabe des USB-Geräts
abzubrechen.
Gerät: ENTER
Fernbedienung:
Geben Sie die Einstellungen ein.
Gerät: NX (Wiedergabe/
Pause)
Fernbedienung:
N (Wiedergabe)*, X (Pause)
Starten Sie die Wiedergabe, oder
halten Sie sie an.
Um die Wiedergabe fortzusetzen,
drücken Sie NX oder N.
D Gerät: VOLUME/DJ CONTROL
Regeln Sie die Lautstärke.
Regeln Sie die Stufe des DJ EFFECT
(Seite 32).
Sie können diesen Regler nicht zum
Anpassen der Lautstärke verwenden,
wenn DJ EFFECT aktiviert ist.
Fernbedienung: DJ CONTROL
+/–
Regeln Sie die Stufe des DJ EFFECT.
Fernbedienung: VOLUME +/–*
Regeln Sie die Lautstärke.
E(N-Markierung) (Seite 25)
Anzeige des Near Field
Communication (NFC)-Touchpoints.
F Disc-Lade
G OPTIONS
Rufen Sie das Optionsmenü auf, oder
beenden Sie es.
H Z OPEN/CLOSE
Legen Sie eine Disc ein, oder werfen
Sie sie aus.
I LED COLOR (Seite 35)
Ändern Sie die Beleuchtungsfarbe an
den Lautsprechern und am Gerät.
LED PATTERN (Seite 35)
Ändern Sie das Beleuchtungsmuster
an den Lautsprechern und am Gerät.
J CD
Wählen Sie die CD-Funktion.
Gerät: USB/USB SELECT
Fernbedienung: USB
Wählen Sie die USB-Funktion.
Wählen Sie das USB-Gerät, das
während der USB-Funktion an der
Buchse A oder B angeschlossen
ist.
Gerät: TUNER/BAND
Wählen Sie die TUNER-Funktion.
Wählen Sie während der TUNERFunktion den UKW- oder MWFrequenzbereich.
Gerät: AUDIO IN
Wählen Sie die AUDIO IN 1- oder
die AUDIO IN 2-Funktion.
Fernbedienung: FUNCTION
Wählen Sie eine Funktion.
K Fernbedienungssensor
L Bedienfeld-Display
M REC TO USB B
Überträgt Musik auf das optionale
USB-Gerät, das an der Buchse B
angeschlossen ist.
DE
9
N Buchse (USB) B (REC/PLAY)
Dient zum Anschließen und
Übertragen auf ein optionales USBGerät.
O Buchse MIC
Dient zum Anschließen eines
Mikrofons.
MIC LEVEL (MIN/MAX)
Regeln Sie die Lautstärke des
Mikrofons.
P Buchse (USB) A (PLAY)
Dient zum Anschließen eines
optionalen USB-Geräts.
Q FLANGER, ISOLATOR, PAN,
WAH (Seite 32)
Wählen Sie den DJ EFFECT-Typ.
R BLUETOOTH (Seite 27, 28)
Mit dieser Taste wählen Sie die
Bluetooth-Funktion aus.
Halten Sie diese Taste gedrückt, um
während der Bluetooth -Funktion das
Bluetooth-Pairing zu aktivieren.
S Bodenplatte (Seite 13)
T SLEEP (Seite 35)
Dient zum Stellen des
Ausschalttimers.
U REPEAT/FM MODE
Hören Sie wiederholt eine Disc, ein
USB-Gerät, einen einzelnen Titel
oder eine Datei (Seite 19).
Wählen Sie den UKWEmpfangsmodus (mono oder stereo)
(Seite 23).
V DISPLAY
Ändern Sie die Informationen auf
dem Bedienfeld-Display.
W SEARCH/MEMORY
Rufen Sie den Suchmodus auf, oder
beenden Sie ihn.
Dient zum Voreinstellen der
Radiosender (Seite 23).
DE
10
X CLEAR
Löschen Sie den letzten Schritt aus
der Programmliste.
Y TIMER MENU (Seite 14, 36)
Dient zum Stellen der Uhr und der
Timer.
Z PLAY MODE
Wählen Sie den Wiedergabemodus
einer AUDIO CD, einer MP3-Disc
oder eines USB-Geräts (Seite 17).
* Die Tasten VOLUME + und N sind mit
einem fühlbaren Punkt ausgestattet.
Verwenden Sie die fühlbaren Pun kte als Hilfe
beim Bedienen des Systems.
Vorbereitungen
Vorbereitungen
Siehe unten.
C ist je nach Modell
unterschiedlich.
Siehe unten.
Sicheres Anschließen des Systems
SHAKE-99
SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33
SHAKE-77SHAKE-99
SHAKE-33SHAKE-55
DE
11
A Antennen
MWRahmenantenne
Ziehen Sie die UKWDrahtantenne horizontal aus
Schwarz
Suchen Sie beim Einrichten der Antennen
einen Ort und eine Ausrichtung, die einen
guten Empfang bieten.
Halten Sie die Antennen von den
Lautsprecherkabeln, dem Netzkabel und
dem USB-Kabel fern, damit keine
Störgeräusche entstehen.
B Audio
Verwenden Sie ein Audiokabel (nicht
mitgeliefert), um eine der folgenden
Verbindungen herzustellen:
– AUDIO OUT/PARTY CHAIN OUT
L/R-Buchsen
– Anschluss an die
Audioeingangsbuchsen eines
optionalen Geräts.
– Anschluss an ein anderes
Audiosystem, um die Funktion
Partykette zu verwenden (Seite 32).
– AUDIO IN 1/PARTY CHAIN IN L/R-
Buchsen
– Anschluss an die
Audioausgangsbuchsen eines
Fernsehgeräts oder eines Audio/
Video-Geräts. Der Ton wird über
dieses System ausgegeben.
– Anschluss an ein anderes
Audiosystem, um die Funktion
Partykette zu verwenden (Seite 32).
– AUDIO IN 2 L/R-Buchsen
Anschluss an die
Audioausgangsbuchsen eines
Computers oder eines Spielgeräts. Der
Ton wird über dieses System
ausgegeben.
C Lautsprecher
– LEFT SPEAKERS- und RIGHT
SPEAKERS-Anschlüsse (nur
SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55)
– MID/TWEETERS- und WOOFERS-
Anschlüsse (nur SHAKE-33)
Schließen Sie die Lautsprecherstecker
so an, das sie mit den farblich
gekennzeichneten
Lautsprecherbuchsen am Gerät
übereinstimmen.
Beispiel:
Hinweise
• Verwenden Sie in jedem Fall nur die
mitgelieferten Lautsprecher.
• Führen Sie beim Anschließen der
Lautsprecherkabel den Stecker immer gerade
in den Anschluss ein.
DE
12
Vorbereitungen
– LED SPEAKER-Anschlüsse
Haken
Griffloch
Hauptgerät
Bodenplatte
Schließen Sie den LED SPEAKERStecker des Lautsprechers an diesen
Anschluss an.
Die Beleuchtung der Lautsprecher
reagiert in Abhängigkeit von der
jeweiligen Musikquelle. Sie können
Beleuchtungsmuster und -farbe nach
Ihren Wünschen auswählen (Seite 35).
Beispiel:
D Netzanschluss
Stecken Sie das Netzkabel in eine
Wandsteckdose. Im Bedienfeld-Display
wird eine Demonstration angezeigt.
Drücken Sie "/1, um das System
einzuschalten und die Demonstration
automatisch zu beenden.
Wenn der mitgelieferte Adapter am
Stecker nicht in Ihre Wandsteckdose
passt, nehmen Sie ihn vom Stecker ab
(nur für Modelle mit Adapter).
Einlegen der Batterien
Legen Sie die beiden mitgelieferten R6Batterien (Typ AA) ein. Achten Sie dabei
auf die richtige Polarität (siehe unten).
Hinweise
• Verwenden Sie nicht alte und neue Batterien
oder verschiedene Batterietypen gemeinsam.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit
nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien
heraus, damit nicht durch auslaufende oder
korrodierende Batterien Schäden entstehen.
Anbringen der Bodenplatte
(Nur SHAKE-77/SHAKE-55/
SHAKE-33)
Sie können die mitgelieferte Bodenplatte
an der Unterseite des Hauptgeräts
anbringen, um das vordere Bedienfeld zu
erhöhen und die Bedienung zu
erleichtern.
1 Führen Sie die Haken der
Bodenplatte in die Grifflöcher an
der Unterseite des Hauptgeräts
ein.
13
DE
2 Führen Sie die Pins der
Griffloch
Pin
4545
A
B
C
0,3 m0,3 m
Bodenplatte in die Grifflöcher
ein. Drücken Sie dann gegen die
Bodenplatte, bis sie im
Hauptgerät einrastet.
Positionieren der
Lautsprecher
Um eine optimale Leistung Ihres Systems
zu erhalten, empfehlen wir Ihnen, die
Lautsprecher wie unten dargestellt
aufzustellen.
A Gerät
B Lautsprecher (links)
C Lautsprecher (rechts)
Stellen der Uhr
Die Uhr kann nicht im Stromsparmodus
gestellt werden.
1 Drücken Sie "/1, um das System
einzuschalten.
2 Drücken Sie TIMER MENU.
Wenn „PLAY SET“ im BedienfeldDisplay eingeblendet wird, drücken
Sie mehrmals / , um „CLOCK
SET“ auszuwählen, und drücken Sie
dann .
3 Drücken Sie mehrmals / , um
die Stunde zu stellen, und
drücken Sie anschließend .
4 Drücken Sie mehrmals / , um
die Minuten zu stellen, und
drücken Sie anschließend .
DE
14
Disc/USB-Wiedergabe
Ändern des Display-
Wenn Sie eine
8-cm-Disc, wie z.
B. eine
CD-Single
wiedergeben,
legen Sie sie auf
den inneren
Kreis der Lade
Modus
Im Bedienfeld-Display wird eine
Demonstration angezeigt, nachdem Sie
das Netzkabel in eine Wandsteckdose
gesteckt haben.
Drücken Sie mehrmals DISPLAY,
während das System
ausgeschaltet ist.
Demonstration
Das Display ändert sich und die Anzeige
blinkt auch, wenn das System
ausgeschaltet ist.
Keine Anzeige (Stromsparmodus)
Das Display wird ausgeschaltet, um
Strom zu sparen. Der Timer und die Uhr
funktionieren weiterhin intern.
Uhr
Die Uhrzeitanzeige schaltet sich nach
wenigen Sekunden automatisch in den
Stromsparmodus.
Disc/USB-Wiedergabe
Abspielen einer Disc
1
Drücken Sie CD.
2 Drücken Sie Z OPEN/CLOSE am
Gerät.
3 Legen Sie eine CD mit der
bedruckten Seite nach oben auf
die Disc-Lade.
4 Drücken Sie Z OPEN/CLOSE am
Gerät, um die Disc-Lade zu
schließen.
Schieben Sie die Disc-Lade nicht
gewaltsam, um sie zu schließen, da
dies eine Fehlfunktion verursachen
kann.
5 Drücken Sie N, um die
Wiedergabe zu starten.
15
DE
Bevor Sie ein USB-
USB-Gerät
Gerät zusammen mit
diesem System
verwenden
Prüfen Sie die Informationen im Internet
bezüglich kompatibler USB-Geräte
(Seite 39).
So wählen Sie die Wiedergabequelle
oder das Übertragungsziel aus
(USB-Speicherwahl)
Wenn das USB-Gerät über mehrere
Speicher (z. B. einen internen Speicher
und eine Speicherkarte) verfügt, können
Sie auswählen, welcher Speicher als
Wiedergabequelle oder Übertragungsziel
verwendet werden soll.
Verwenden Sie die Tasten am Gerät, um
diesen Vorgang auszuführen.
Hinweis
Sie können während der Wiedergabe oder
Übertragung keinen Speicher auswählen.
Achten Sie darauf, einen Speicher auszuwählen,
bevor Sie mit der Wiedergabe oder der
Übertragung beginnen.
1 Drücken Sie mehrmals USB/USB
SELECT, bis „USB A“ oder
„USB B“ im Bedienfeld-Display
aufleuchtet.
2 Verbinden Sie gemäß Ihrer
Auswahl in Schritt 1 ein USB-Gerät
mit der Buchse A oder B.
3 Drücken Sie OPTIONS, wenn die
Wiedergabe gerade gestoppt ist.
4 Drücken Sie / , um „USB MEM
SEL“ auszuwählen, und drücken
Sie dann die ENTER-Taste.
5 Drücken Sie / , um den
gewünschten Speicher
auszuwählen, und drücken Sie
dann die ENTER-Taste.
Um das Optionsmenü zu beenden,
drücken Sie OPTIONS am Gerät.
Wiedergabe eines USBGeräts
Folgende Audioformate können auf
diesem System wiedergegeben werden:
– MP3: Dateierweiterung „.mp3“
– WMA: Dateierweiterung „.wma“
– AAC: Dateierweiterung „.m4a“, „.mp4“
oder „.3gp“
Wenn die Audiodateien die oben
genannten Dateierweiterungen
aufweisen, aber nicht die jeweiligen
Formate haben, kann das System ein
Rauschen erzeugen oder fehlerhaft
funktionieren.
1 Drücken Sie mehrmals USB, bis
„USB A“ oder „USB B“ im
Bedienfeld-Display aufleuchtet.
2 Verbinden Sie gemäß Ihrer
Auswahl in Schritt 1 ein USBGerät mit der Buchse A oder
B.
DE
16
Disc/USB-Wiedergabe
Hinweise
• Sie können Ihr iPhone bzw. Ihren iPod nur
über eine Bluetooth-Verbindung
zusammen mit diesem System verwenden.
• Sie können einen USB-Adapter (nicht
mitgeliefert) verwenden, um das USBGerät mit der Einheit zu verbinden, falls
das USB-Gerät nicht an die Buchse
angeschlossen werden kann.
3 Drücken Sie N, um die
Wiedergabe zu starten.
Die Audiodateien werden je nach
Wiedergabemodus in
unterschiedlicher Reihenfolge
wiedergegeben (Seite 17).
Suchen eines Titels
oder einer Audiodatei
(Titelsuche)
Hinweise zu Discs
• (Für AUDIO CD) Dieses System kann bis zu
99 Titel erkennen.
• (Für MP3-Disc) Dieses System kann bis zu
– 999 Ordner (einschließlich Stamm- und
leere Ordner).
– 999 MP3-Dateien.
– 250 MP3-Dateien in einem Ordner.
– 8 Ordnerebenen (Baumstrukturen der
Dateien) erkennen.
• CD-TEXT-Informationen werden nicht
unterstützt.
Hinweise zum USB-Gerät
• Das System erkennt bis zu
– 1.000 Ordner auf einem USB-Gerät
(einschließlich Stamm- und leere Ordner).
– 3.000 Audiodateien auf einem USB-Gerät.
– 250 Audiodateien in einem Ordner.
Verwenden des
Wiedergabemodus
1 Drücken Sie SEARCH.
Im Bedienfeld-Display leuchtet
„SEARCH“ auf.
2 (Nur Audiodateien)
Drücken Sie / , um den
gewünschten Ordner
auszuwählen, und drücken Sie
dann oder N.
Um in anderen Ordnern zu suchen,
drücken Sie zum Beenden und
wählen dann den gewünschten Ordner.
3 Drücken Sie / , um den
gewünschten Titel oder die
gewünschte Audiodatei
auszuwählen, und drücken Sie
dann oder N.
Der gewählte Titel bzw. die gewählte
Audiodatei beginnt mit der
Wiedergabe.
Wiedergabe in ursprünglicher
Reihenfolge (normale
Wiedergabe)
Drücken Sie mehrmals PLAY MODE,
wenn die Wiedergabe gerade gestoppt ist.
Beim Abspielen einer Disc
• (leer): Wiedergabe einer Disc
• FLDR*: Wiedergabe aller Audiodateien
im angegebenen Ordner auf der Disc
* Bei der Wiedergabe einer AUDIO CD wird
bei „FLDR“ der gleiche Vorgang wie beim
„(leer)“-Wiedergabemodus ausgeführt.
Bei der Wiedergabe eines USBGeräts
• ALL USB: Wiedergabe aller USBGeräte
• 1 USB: Wiedergabe eines USB-Geräts
• FLDR: Wiedergabe aller Audiodateien
im angegebenen Ordner auf dem USBGerät
17
DE
Wiedergabe in zufälliger
Ausgewählte
Titel- bzw.
Dateinummer
Die Gesamtspieldauer des
Programms (einschließlich
des ausgewählten Titels bzw.
der ausgewählten Datei)
Reihenfolge
(Zufallswiedergabe)
Drücken Sie mehrmals PLAY MODE,
wenn die Wiedergabe gerade gestoppt ist.
Beim Abspielen einer Disc
• SHUF: Zufällige Wiedergabe aller
Audiodateien auf einer Disc
• FLDR SHUF*: Zufällige Wiedergabe
aller Audiodateien im angegebenen
Ordner auf der Disc
* Bei der Wiedergabe einer AUDIO CD wird
bei „FLDR SHUF“ der gleiche Vorgang wie
beim „SHUF“-Wiedergabemodus ausgeführt.
Bei der Wiedergabe eines USBGeräts
• ALL USB SHUF: Zufällige
Wiedergabe aller Audiodateien auf
allen USB-Geräten
• 1 USB SHUF: Zufällige Wiedergabe
aller Audiodateien auf einem USBGerät
• FLDR SHUF: Zufällige Wiedergabe
aller Audiodateien im angegebenen
Ordner auf dem USB-Gerät
Hinweis
Wenn Sie das System ausschalten, wird die
ausgewählte Zufallswiedergabe verworfen, und
der Wiedergabemodus wechselt zurück zur
normalen Wiedergabe.
1 Für die CD-Funktion gilt:
Drücken Sie CD, um die CD-Funktion
auszuwählen.
Für die USB-Funktion gilt:
Drücken Sie mehrmals USB, um das
gewünschte USB-Gerät auszuwählen.
2 Drücken Sie bei gestoppter
Wiedergabe mehrmals PLAY
MODE, bis „PGM“ im
Bedienfeld-Display aufleuchtet.
3 (Nur Audiodateien)
Drücken Sie mehrmals +/–,
um einen Ordner auszuwählen.
Wenn Sie alle Dateien im Ordner
programmieren möchten, drücken Sie
.
4 Drücken Sie mehrmals ./>,
um den gewünschten Titel oder
die gewünschte Audiodatei
auszuwählen, und drücken Sie
dann .
DE
18
Erstellen eines eigenen
Programms
(programmgesteuerte
Wiedergabe)
Sie können ein Programm von bis zu 25
Schritten erstellen, und zwar in der
Reihenfolge, in der das Programm
wiedergegeben werden soll.
„--.--“ wird eingeblendet, wenn die
Gesamtspieldauer bei einer AUDIO
CD 100 Minuten überschreitet oder
wenn Sie eine Audiodatei
programmieren.
5 Wiederholen Sie die Schritte 3
bis 4, um weitere Titel oder
Audiodateien zu
programmieren.
6 Drücken Sie N, um die
programmgesteuerte
Wiedergabe zu starten.
USB-Übertragung
So löschen Sie den letzten Schritt
aus der Programmliste
Drücken Sie CLEAR, wenn die
Wiedergabe gerade gestoppt ist.
So brechen Sie die
programmgesteuerte Wiedergabe ab
Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe
mehrmals PLAY MODE, bis „PGM“
vom Bedienfeld-Display ausgeblendet
wird.
Hinweise
• (nur CD-Funktion) Die Programmliste wird
gelöscht, wenn Sie die Disc-Lade öffnen.
• (nur USB-Funktion) Die Programmliste wird
gelöscht, wenn Sie:
– einen Löschvorgang durchführen.
– das USB-Gerät entfernen.
– den gewähltem USB-Speicher ändern.
Wiederholte Wiedergabe
(Wiedergabewiederholung)
Drücken Sie mehrmals REPEAT.
•: Wiederholt alle Titel bzw.
Audiodateien in einem Ordner, auf einer
Disc, auf einem USB-Gerät bzw. in
einem Programm
•: Wiederholt einen Titel oder eine
Audiodatei
Hinweise zum USB-Gerät
• Die Wiedergabereihenfolge auf dem System
kann von der Wiedergabereihenfolge des
angeschlossenen digitalen Musikplayers
abweichen.
• Sie können während der Zufallswiedergabe
oder der programmgesteuerten Wiedergabe
keine Audiodateien oder -ordner löschen.
USB-Übertragung
Übertragen von Musik
Sie können Musik von einer Tonquelle
auf ein an der Buchse B
angeschlossenes USB-Gerät übertragen.
Das Audioformat der durch dieses System
übertragenen Dateien ist das MP3Format. Sie können jedoch auch WMAund AAC-Dateien über die USB ABuchse übertragen.
Hinweise
• Entfernen Sie das USB-Gerät nicht während
eines Übertragungs- oder Löschvorgangs.
Anderenfalls können die Daten auf dem USBGerät oder das USB-Gerät selbst beschädigt
werden.
• MP3/WMA/AAC-Dateien werden mit
derselben Bitrate wie die Originaldateien
übertragen.
• Bei Übertragung von einer der Funktionen
AUDIO CD, TUNER, AUDIO IN 1 oder
AUDIO IN 2 können Sie vor der Übertragung
die Bitrate auswählen.
• USB-Übertragungs- und -Löschvorgänge
sind deaktiviert, solange die Disc-Lade
geöffnet ist.
Hinweis zu urheberrechtlich
geschützten Inhalten
Die übertragene Musik darf nur für den
privaten Gebrauch verwendet werden.
Die Verwendung der Musik außerhalb
dieser Beschränkung bedarf der
Genehmigung der Urheberrechteinhaber.
So wählen Sie die Wiedergabequelle
oder das Übertragungsziel aus (USBSpeicherwahl)
Siehe Seite 16.
So wählen Sie die Bitrate aus
Sie können eine höhere Bitrate
auswählen, um Musik mit höherer
Qualität zu übertragen.
Verwenden Sie die Tasten am Gerät, um
diesen Vorgang auszuführen.
19
DE
1 Drücken Sie OPTIONS.
USB-Gerät
2 Drücken Sie mehrmals / , um
„REC BIT RATE“ auszuwählen,
und drücken Sie dann ENTER.
3 Drücken Sie mehrmals / , um
die gewünschte Bitrate zu wählen,
und drücken Sie dann ENTER.
• 128 KBPS: kodierte MP3-Titel haben
eine kleinere Dateigröße und eine
niedrigere Tonqualität.
• 256 KBPS: kodierte MP3-Titel haben
eine größere Dateigröße, aber auch
eine höhere Tonqualität.
Um das Optionsmenü zu beenden,
drücken Sie OPTIONS am Gerät.
Übertragen von Musik von
einer Disc oder einem USBGerät
Sie können ganz einfach die gesamte
Musik auf einer Disc oder von USB A auf
USB B übertragen (synchronisierte
Übertragung). Sie können auch einen
einzelnen Titel oder eine Audiodatei
während der Wiedergabe übertragen
(REC1-Übertragung).
Verwenden Sie die Tasten am Gerät, um
diesen Vorgang auszuführen.
1 Schließen Sie ein für die
Übertragung geeignetes USBGerät wie unten gezeigt an die
Buchse B an.
Hinweis
Sie können einen USB-Adapter (nicht
mitgeliefert) verwenden, um das USB-Gerät
mit dem System zu verbinden, falls das
USB-Gerät nicht an die Buchse
angeschlossen werden kann.
2 Für Discs gilt:
Drücken Sie CD, und legen Sie
anschließend die Disc ein.
Für USB gilt:
Drücken Sie mehrmals USB/USB
SELECT, bis „USB A“ im BedienfeldDisplay aufleuchtet, und schließen Sie
dann das USB-Gerät mit den
gewünschten Audiodateien für die
Übertragung zur Buchse A an.
3 Für die synchronisierte
Übertragung gilt:
Drücken Sie bei gestoppter
Wiedergabe PLAY MODE auf der
Fernbedienung, um den gewünschten
Wiedergabemodus auszuwählen.
Hinweise
• Wenn Sie die Übertragung während der
Zufallswiedergabe („FLDR SHUF“)
starten, ändert sich der ausgewählte
Wiedergabemodus automatisch zu
„FLDR“.
• Wenn Sie die Übertragung während der
Zufallswiedergabe (außer „FLDR
SHUF“), der Wiedergabewiederholung
oder der programmgesteuerten
Wiedergabe ohne programmierte Schritte
starten, ändert sich der ausgewählte
Wiedergabemodus automatisch zur
normalen Wiedergabe.
Für die REC1-Übertragung gilt:
Wählen Sie den Titel oder die
Audiodatei, die Sie übertragen
möchten, und starten Sie dann die
Wiedergabe.
4 Drücken Sie REC TO USB B.
„PUSH ENTER“ wird im BedienfeldDisplay eingeblendet.
20
DE
USB-Übertragung
5 Drücken Sie ENTER.
Die Übertragung beginnt, wenn
„DON’T REMOVE“ im BedienfeldDisplay eingeblendet wird.
Für die synchronisierte
Übertragung gilt:
Wenn die Übertragung abgeschlossen
ist, stoppen die Übertragungsquelle
und das USB-Gerät automatisch.
Für die REC1-Übertragung gilt:
Wenn die Übertragung abgeschlossen
ist, wird die Disc oder das USB-Gerät
weiter wiedergegeben.
Übertragen von analogen
Audiosignalen (analoge
Übertragung)
Sie können den Ton von einer analogen
Audioquelle (neben der CD-, USB- oder
Bluetooth-Funktion) auf ein USB-Gerät
übertragen.
Verwenden Sie die Tasten am Gerät, um
diesen Vorgang auszuführen.
1 Schließen Sie ein für die
Übertragung geeignetes USBGerät an die Buchse B an
(Seite 20).
2 Drücken Sie mehrmals TUNER/
BAND oder AUDIO IN, um die zu
übertragende Quelle
auszuwählen.
3 Drücken Sie REC TO USB B.
„PUSH ENTER“ wird im BedienfeldDisplay eingeblendet.
4 Drücken Sie ENTER.
Die Übertragung beginnt, wenn
„DON’T REMOVE“ im BedienfeldDisplay eingeblendet wird.
5 Beginnen Sie die Wiedergabe
der Quelle.
So stoppen Sie die Übertragung
Drücken Sie x.
So erstellen Sie eine neue MP3Datei
Drücken Sie während der analogen
Übertragung REC TO USB B.
„NEW TRACK“ wird im BedienfeldDisplay eingeblendet.
Eine neue MP3-Datei wird auch
automatisch nach ca. 1 Stunde
Übertragung erstellt.
Hinweise
• Wenn eine neue MP3-Datei erstellt wird, ist
die Übertragung vorübergehend deaktiviert.
• Wenn Sie nach wenigen Sekunden erneut
REC TO USB B drücken, kann eine neue
MP3-Datei erstellt werden.
Löschen von Audiodateien
oder -ordnern von einem USBGerät
Verwenden Sie die Tasten am Gerät, um
diesen Vorgang auszuführen.
1 Drücken Sie mehrmals USB/USB
SELECT, bis „USB A“ oder
„USB B“ im Bedienfeld-Display
aufleuchtet, wenn die
Wiedergabe gestoppt ist.
2 Drücken Sie mehrmals ./>
oder
oder den -ordner auszuwählen.
+/–, um die Audiodatei
3 Drücken Sie OPTIONS.
4 Drücken Sie / , um „USB
ERASE“ auszuwählen, und
drücken Sie dann ENTER.
„FOLDER ERASE“ oder „TRACK
ERASE“ wird im Bedienfeld-Display
eingeblendet.
21
DE
5 Drücken Sie ENTER.
„COMPLETE“ wird im BedienfeldDisplay eingeblendet.
Um das Optionsmenü zu beenden,
drücken Sie OPTIONS am Gerät.
Regeln zum Erzeugen von
Ordnern und Dateien
Bei der Übertragung auf ein USB-Gerät
wird direkt unter „ROOT“ ein Ordner
„MUSIC“ erstellt. Ordner und Dateien
werden in diesem Ordner „MUSIC“
gemäß Übertragungsmethode und -quelle
wie folgt generiert:
Synchronisierte Übertragung
QuelleOrdnernameDateiname
Audiodateien Identisch mit der Quelle
AUDIO CD „CDDA0001“* „TRACK001“*
REC1-Übertragung
QuelleOrdnernameDateiname
Audiodateien „REC1-MP3“Identisch mit
AUDIO CD „REC1-CD“„TRACK001“*
Analoge Übertragung
QuelleOrdnernameDateiname
UKW„TUFM0001“* „TRACK001“*
MW„TUAM0001“*
AUDIO IN 1/
AUDIO IN 2
* Ordner- und Dateinummern werden danach
seriell zugewiesen.
„EXAU0001“*
Hinweise zur Übertragung
• Während der Übertragung (außer bei der
analogen Übertragung) wird kein Ton
ausgegeben.
• Auf die erstellten MP3-Dateien werden keine
CD-TEXT-Informationen übertragen.
der Quelle
• Die Übertragung wird automatisch beendet,
wenn Folgendes zutrifft:
– Das USB-Gerät hat während der
Übertragung nicht mehr genügend
Speicherplatz.
– Die Anzahl der Audiodateien oder -ordner
auf dem USB-Gerät erreicht den
Maximalwert, den das System erkennen
kann (Seite 17).
• Wenn ein Ordner oder eine Datei, die Sie
versuchen zu übertragen, bereits auf dem
USB-Gerät mit dem gleichen Namen
vorhanden ist, wird eine laufende Nummer
nach dem Namen hinzugefügt, ohne den
Originalordner oder die Originaldatei zu
überschreiben.
• Während der Übertragung können Sie
folgende Vorgänge nicht durchführen:
– Die Disc auswerfen.
– Einen anderen Titel oder eine andere Datei
auswählen.
– Die Wiedergabe unterbrechen oder eine
bestimmte Stelle im Titel oder in der Datei
suchen.
– Ändern Sie die Funktion oder das Tuner-
Frequenzband.
• Achten Sie bei der Übertragung von Musik
auf einen Walkman
Manager for WALKMAN“ darauf, im MP3Format zu übertragen.
• Achten Sie beim Anschließen eines
Walkman
erst anschließen, nachdem die Anzeige
„Creating Library“ oder „Creating Database“
auf dem Walkman
wurde.
®
mit dem „Media
®
an das System darauf, dass Sie ihn
®
wieder ausgeblendet
22
DE
Tuner
Tuner
Speichernummer
Rundfunkempfang
1
Drücken Sie mehrmals
FUNCTION, um als
Frequenzbereich UKW oder MW
auszuwählen.
2 Für den automatischen Suchlauf
gilt:
Halten Sie TUNING+/– gedrückt, bis
sich die Frequenzanzeige ändert, und
lassen Sie dann die Taste wieder los.
Der Suchlauf stoppt automatisch,
wenn ein Sender abgestimmt wurde.
„TUNED“ und „ST“ (nur für UKWStereoprogramme) leuchten im
Bedienfeld-Display auf.
Falls „TUNED“ nicht aufleuchtet und
der Suchlauf nicht anhält, drücken Sie
x, um den Suchlauf anzuhalten.
Führen Sie dann eine manuelle
Abstimmung durch (siehe unten).
Für die manuelle Abstimmung
gilt:
Drücken Sie mehrmals TUNING+/–,
um den gewünschten Sender
abzustimmen.
Hinweis
Wenn Sie einen UKW-Sender einstellen, der
RDS-Dienste bereitstellt, werden vom Sender
Informationen, wie z. B. der Dienstname oder
der Sendername angezeigt.
Sie können die RDS-Informationen überprüfen,
indem Sie mehrmals DISPLAY drücken.
Tipp
Um Störgeräusche eines schwachen UKWStereo-Senders zu reduzieren, drücken Sie
mehrmals FM MODE, bis im BedienfeldDisplay „MONO“ aufleuchtet.
So ändern Sie das MWEmpfangsintervall (außer für das
europäische Modell)
Die Standardeinstellung für das MWEmpfangsintervall ist 9 kHz (oder 10 kHz
für einige Bereiche). Im Stromsparmodus
kann das MW-Empfangsintervall nicht
geändert werden.
Verwenden Sie die Tasten am Gerät, um
diesen Vorgang auszuführen.
1 Drücken Sie mehrmals TUNER/
BAND, um den MWFrequenzbereich auszuwählen.
2 Drücken Sie "/1, um das System
auszuschalten.
3 Halten Sie TUNER/BAND gedrückt,
und drücken Sie "/1.
„AM 9K STEP“ oder „AM 10K STEP“
wird im Bedienfeld-Display
eingeblendet.
Wenn Sie das Intervall ändern, werden
alle gespeicherten MW-Sender
gelöscht.
Speichern von Radiosendern
Sie können bis zu 20 Sender für UKW
und 10 Sender für MW als
Lieblingssender speichern.
1 Stellen Sie den gewünschten
Radiosender ein.
2 Drücken Sie MEMORY.
23
DE
3 Drücken Sie mehrmals
TUNING+/–, um die gewünschte
Speichernummer auszuwählen,
und drücken Sie dann .
„COMPLETE“ wird im BedienfeldDisplay eingeblendet. Der Sender
wurde gespeichert.
So stellen Sie einen gespeicherten
Sender ein
Drücken Sie mehrmals PRESET+/– (oder
+/– am Gerät), um die gewünschte
Speichernummer auszuwählen.
Bluetooth
Informationen zur
BluetoothFunktechnologie
Die Bluetooth-Funktechnologie ist eine
drahtlose Kurzstreckentechnologie, die
einen drahtlosen Datenaustausch
zwischen digitalen Geräten ermöglicht.
Die Bluetooth-Funktechnologie
funktioniert in einem Umkreis von ca.
10 Metern.
Unterstützte Bluetooth-Versionen,
-Profile und -Codecs
Unterstützte Bluetooth-Version:
• Bluetooth-Standardversion 3.1
Unterstützte Bluetooth-Profile:
• A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
• AVRCP 1.3 (Audio Video Remote
Control Profile)
• SPP (Serial Port Profile)
Unterstützte Bluetooth-Codecs:
• SBC (Sub Band Codec)
• AAC (Advanced Audio Coding)
Über die BLUETOOTH-Anzeige
24
Die BLUETOOTH-Anzeige leuchtet oder
blinkt in Blau, um den Bluetooth-Status
anzuzeigen.
Sie können Daten im AAC-Codecformat
von einem Bluetooth-Gerät empfangen.
Herstellen einer
Verbindung mit einem
Smartphone durch OneTouch (NFC)
1 Drücken Sie BLUETOOTH am
Gerät, um die Bluetooth-
Funktion auszuwählen.
„BLUETOOTH“ wird im BedienfeldDisplay eingeblendet.
2 Drücken Sie OPTIONS am Gerät.
3 Drücken Sie mehrmals / , um
„BT AAC“ auszuwählen, und
drücken Sie dann .
4 Drücken Sie mehrmals / , um
„BT AAC ON“ oder „BT AAC
OFF“ auszuwählen.
• BT AAC ON: Aktivieren des
Empfangs im AAC-Codecformat
• BT AAC OFF: Empfangenim SBCCodecformat
Um das Optionsmenü zu beenden,
drücken Sie OPTIONS am Gerät.
Hinweise
• Wenn AAC ausgewählt ist, können Sie einen
Ton mit hoher Klangqualität genießen. Für
den Fall, dass Sie über Ihr Gerät keinen AACTon hören können, wählen Sie „BT AAC
OFF“.
• Wenn Sie diese Einstellung ändern, während
das System an ein Bluetooth-Gerät
angeschlossen ist, wird das Bluetooth-Gerät
getrennt. Um eine Verbindung mit dem
Bluetooth-Gerät herzustellen, führen Sie das
Verfahren zur Herstellung der BluetoothVerbindung erneut aus.
• Wenn der Ton im AAC-Codecformat
unterbrochen ist, wählen Sie „BT AAC OFF“,
um diese Einstellung zu deaktivieren. In
diesem Fall empfängt das System den
SBC-Codec.
Was bedeutet „NFC“?
NFC (Near Field Communication) ist eine
Technologie, die eine drahtlose
Nahbereichskommunikation zwischen
verschiedenen Geräten, wie
beispielsweise Smartphones und IC-Tags
ermöglicht. Dank der NFC-Funktion kann
eine Datenübertragung problemlos
bewerkstelligt werden. Dazu muss
lediglich der dafür vorgesehene
Touchpoint auf den NFC-kompatiblen
Geräten berührt werden.
Wenn Sie das System mit einem NFCkompatiblen Smartphone berühren, führt
das System automatisch folgende Schritte
aus:
– Einschalten der Bluetooth-Funktion.
– Ausführen des Pairing-Vorgangs.
– Herstellen der Bluetooth-Verbindung.
1 Laden Sie die App „NFC Easy
Connect“ herunter, und
installieren Sie sie.
Laden Sie die kostenlose Android-App
von Google Play herunter. Suchen Sie
dazu nach „NFC Easy Connect“, oder
rufen Sie die App auf, indem Sie den
unten aufgeführten
zweidimensionalen Code eingeben.
Für die Datenübertragung können
Gebühren anfallen.
25
DE
Zweidimensionaler Code* für
den direkten Zugriff
* Verwenden Sie eine Reader-App zum
Lesen des zweidimensionalen Codes.
SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33:
Hinweise
• Die App ist evtl. in einigen Ländern/
Regionen nicht verfügbar.
• In Abhängigkeit von Ihrem Smartphone
können Sie die NFC-Funktion ohne
Installation der App verwenden. In diesem
Fall können die erforderlichen Vorgänge
und technischen Daten anders sein.
Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Smartphones.
Kompatible Smartphones
Smartphones mit integrierter NFCFunktion (Betriebssystem: Android
2.3.3 oder höher, außer Android 3.x)
2 Rufen Sie auf dem Smartphone
die App „NFC Easy Connect“
auf.
Stellen Sie sicher, dass der
Anwendungsbildschirm angezeigt
wird.
3 Berühren Sie mit dem
Smartphone die N-Markierung
auf dem System, bis das
Smartphone vibriert.
SHAKE-99:
Führen Sie die
Verbindungsherstellung anhand der
auf dem Smartphone angezeigten
Anweisungen durch.
Wenn die Bluetooth-Verbindung
hergestellt wurde, hört die
BLUETOOTH-Anzeige auf zu
blinken und leuchtet durchgängig. Der
Name des Bluetooth-Geräts wird im
Bedienfeld-Display eingeblendet.
Sie können die Tonquelle vom
Smartphone zu einem anderen NFCkompatiblen Bluetooth-Gerät
wechseln.
Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-
Geräts.
Tipp
Wenn das Pairing und die Bluetooth-
Verbindung fehlschlagen, führen Sie folgende
Schritte aus.
– Rufen Sie „NFC Easy Connect“ erneut auf,
und bewegen Sie das Smartphone langsam
über die N-Markierung.
– Entfernen Sie die Schutzhülle vom
Smartphone, wenn Sie eine handelsübliche
Smartphone-Schutzhülle verwenden.
Wiedergeben von Musik vom
Smartphone
Starten Sie die Wiedergabe einer
Audioquelle auf dem Smartphone.
Einzelheiten zur Wiedergabe finden Sie in
der Bedienungsanleitung Ihres
Smartphones.
26
DE
Bluetooth
So trennen Sie das Smartphone
Berühren Sie mit dem Smartphone erneut
die N-Markierung auf dem System.
Drahtloses Hören von
Musik über ein
Bluetooth-Gerät
Sie können über eine drahtlose
Verbindung Musik Ihres Bluetooth-
Geräts hören.
Prüfen Sie die Informationen im Internet
bezüglich kompatibler Bluetooth-Geräte
(Seite 39).
Pairing dieses Systems mit
einem Bluetooth-Gerät
Pairing ist ein Vorgang, bei dem sich
Bluetooth-Geräte vorab miteinander
registrieren. Nachdem ein PairingVorgang einmal ausgeführt wurde, muss
er nicht nochmals durchgeführt werden.
Wenn es sich bei Ihrem Gerät um ein mit
NFC kompatibles Smartphone handelt, ist
das manuelle Pairing-Verfahren nicht
erforderlich.
1 Positionieren Sie das Bluetooth -
Gerät innerhalb von 1 Meter vom
System.
2 Drücken Sie BLUETOOTH am
Gerät, um die Bluetooth-
Funktion auszuwählen.
„BLUETOOTH“ wird im BedienfeldDisplay eingeblendet.
Hinweis
Wenn das System mit einem Bluetooth-
Gerät verbunden ist, drücken Sie
BLUETOOTH, um das Bluetooth-Gerät zu
trennen.
3 Halten Sie BLUETOOTH am
Gerät mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt.
Im Bedienfeld-Display blinkt
„PAIRING“.
4 Führen Sie das Pairing-
Verfahren am Bluetooth -Gerät
aus.
Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-
Geräts.
5 Wählen Sie auf dem Display des
Bluetooth -Geräts die
Modellnummer des Geräts.
Wählen Sie beispielsweise
„SONY:SHAKE-99“ (oder
SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33).
Wenn auf dem Bluetooth-Gerät ein
Passschlüssel erforderlich ist, geben
Sie „0000“ ein.
6 Führen Sie die Bluetooth -
Verbindung am Bluetooth-Gerät
aus.
Wenn das Pairing beendet ist und die
Bluetooth-Verbindung hergestellt
wurde, wird der Name des Bluetooth-
Geräts im Bedienfeld-Display
eingeblendet.
In Abhängigkeit vom Bluetooth-Gerät
startet die Verbindung evtl.
automatisch, nachdem das Pairing
abgeschlossen wurde.
Sie können die Adresse des Bluetooth-
Geräts prüfen, indem Sie mehrmals
DISPLAY drücken.
Hinweise
• Sie können ein Pairing von bis zu 9 Bluetooth-
Geräten vornehmen. Wird ein Pairing eines
10 Bluetooth-Geräts vorgenommen, wird das
älteste verbundene Gerät gelöscht.
• Der „Passschlüssel“ kann je nach Gerät auch
„Passcode“, „PIN-Code“, „PIN-Nummer“
oder „Passwort“ usw. genannt werden.
27
DE
• Der Pairing-Standby-Status des Systems wird
nach ca. 5 Minuten abgebrochen. Wenn das
Pairing nicht erfolgreich ist, wiederholen Sie
das Verfahren ab Schritt 1.
• Wenn Sie ein Pairing mit einem anderen
Bluetooth-Gerät durchführen möchten,
wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6.
So brechen Sie den Pairing-Vorgang
ab
Halten Sie BLUETOOTH am Gerät
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, bis
„BLUETOOTH“ im Bedienfeld-Display
eingeblendet wird.
Wiedergeben von Musik von
einem Bluetooth-Gerät
Sie können ein Bluetooth-Gerät betreiben,
indem Sie das System und das Bluetooth-
Gerät über AVRCP miteinander
verbinden.
Überprüfen Sie Folgendes, bevor Sie
Musik wiedergeben:
–Die Bluetooth-Funktion des Bluetooth-
Geräts ist eingeschaltet.
– Ein Pairing wurde durchgeführt.
1 Drücken Sie BLUETOOTH am
Gerät, um die Bluetooth -
Funktion auszuwählen.
„BLUETOOTH“ wird im BedienfeldDisplay eingeblendet.
2 Stellen Sie eine Verbindung mit
dem Bluetooth-Gerät her.
Drücken Sie BLUETOOTH am Gerät,
um eine Verbindung mit dem zuletzt
angeschlossenen Bluetooth-Gerät
herzustellen.
Führen Sie die Bluetooth-Verbindung
über das Bluetooth-Gerät aus, wenn
das Gerät nicht angeschlossen ist.
Nachdem die Verbindung hergestellt
wurde, wird der Name des Bluetooth-
Geräts im Bedienfeld-Display
eingeblendet.
3 Drücken Sie N, um die
Wiedergabe zu starten.
In Abhängigkeit vom Bluetooth-Gerät
– müssen Sie evtl. N zweimal
drücken.
– müssen Sie evtl. eine Audioquelle
auf dem Bluetooth-Gerät
wiedergeben.
Hinweise
• Wenn das System nicht an ein Bluetooth-
Gerät angeschlossen ist, stellt das System
automatisch eine Verbindung zum letzten
angeschlossenen Bluetooth-Gerät her, wenn
Sie N drücken.
• Wenn Sie versuchen, ein anderes Bluetooth-
Gerät an das System anzuschließen, wird das
momentan angeschlossene Bluetooth-Gerät
getrennt.
So trennen Sie das Bluetooth-Gerät
Drücken Sie BLUETOOTH am Gerät.
„BLUETOOTH“ wird im BedienfeldDisplay eingeblendet.
In Abhängigkeit vom Bluetooth-Gerät
wird evtl. automatisch die Bluetooth-
Verbindung getrennt, wenn Sie die
Wiedergabe stoppen.
28
DE
Bluetooth
Löschen aller Pairing Registrierungsinformationen
Verwenden Sie die Tasten am Gerät, um
diesen Vorgang auszuführen.
1 Drücken Sie BLUETOOTH, um
die Bluetooth-Funktion
auszuwählen.
„BLUETOOTH“ wird im BedienfeldDisplay eingeblendet.
Wenn das System mit einem
Bluetooth-Gerät verbunden ist, wird
der Name des Bluetooth-Geräts im
Bedienfeld-Display eingeblendet.
Drücken Sie BLUETOOTH, um das
Bluetooth-Gerät zu trennen.
2 Halten Sie etwa 3 Sekunden lang
x und
„PAIR HISTORY“ und „CLEAR“
werden im Bedienfeld-Display
angezeigt, und die gesamten PairingInformationen werden gelöscht.
– gedrückt.
Einstellen des
Bluetooth-StandbyModus
Im Bluetooth-Standby-Modus schaltet
sich das System automatisch ein, wenn
Sie eine Bluetooth-Verbindung von einem
Bluetooth-Gerät aus herstellen.
1 Drücken Sie OPTIONS am Gerät.
2 Drücken Sie mehrmals / , um
„BT STANDBY“ auszuwählen,
und drücken Sie dann .
3 Drücken Sie mehrmals / , um
„STANDBY ON“ oder
„STANDBY OFF“ auszuwählen.
4 Drücken Sie ?/1, um das System
auszuschalten.
Wenn der Bluetooth-Standby-Modus
eingeschaltet wurde, wartet das
System selbst im ausgeschalteten
Zustand auf eine Bluetooth-
Verbindung. Wenn eine Bluetooth-
Verbindung hergestellt wurde, schaltet
sich das System automatisch ein.
Einstellen des
Bluetooth-Signals
Sie können von einem in allen Funktionen
gekoppelten Bluetooth-Gerät aus eine
Verbindung mit dem System herstellen,
wenn das Bluetooth-Signal eingeschaltet
ist. Das Bluetooth-Signal ist
standardmäßig eingeschaltet.
Verwenden Sie die Tasten am Gerät, um
diesen Vorgang auszuführen.
Halten Sie etwa 3 Sekunden lang
MOVIE/GAME und LED COLOR
gedrückt.
„BT ON“ oder „BT OFF“ wird im
Bedienfeld-Display eingeblendet.
Hinweise
• Während das Bluetooth-Signal deaktiviert ist,
können Sie folgende Vorgänge nicht
durchführen:
– Pairing mit einem Bluetooth-Gerät
– Löschen der Pairing-Informationen
– Verwenden von „SongPal“ per Bluetooth
• Wenn das Bluetooth-Signal deaktiviert ist,
kann dieses System nicht erkannt werden.
Daher kann keine Verbindung von einem
Bluetooth-Gerät aus hergestellt werden.
• Wenn Sie das System mit einem NFCkompatiblen Smartphone berühren oder den
Bluetooth-Standby-Modus aktivieren, werden
die Bluetooth-Signale automatisch aktiviert.
29
DE
Verwenden von
„SongPal“ per
Bluetooth
Über die App
Eine spezielle App für dieses Modell wird
sowohl über Google Play als auch über
den App Store angeboten. Suchen Sie
nach „SongPal“, und downloaden Sie die
Gratis-App, um mehr über die nützlichen
Funktionen zu erfahren.