Sony SHAKE-99, SHAKE-77, SHAKE-55, SHAKE-33 User guide [es]

HOME AUDIO SYSTEM

Manual de instrucciones

4-487-569-23(1)

Procedimientos iniciales

Reproducción de disco/ USB

Transferencia USB

Sintonizador

Bluetooth

Ajuste del sonido

Otras operaciones

Información adicional

SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.

Para reducir el riesgo de incendios, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc.

No exponga el aparato a fuentes con llama descubierta (por ejemplo, velas encendidas). Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteos o salpicaduras, ni coloque recipientes con líquidos, como jarrones, encima de éste. Puesto que el enchufe principal se utiliza para desconectar la unidad de la corriente, conecte la unidad a una toma de corriente de ca de fácil acceso. En caso de observar un mal funcionamiento de la unidad, desconecte inmediatamente el enchufe principal de la toma de corriente de ca.

No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.

No exponga las pilas o aparatos con pilas instaladas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar y fuego.

Aunque se haya apagado la unidad, esta continuará recibiendo suministro eléctrico mientras esté conectada a la toma de corriente de ca.

Este equipo se ha probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos en la Directiva sobre Compatibilidad Electromagnética (EMC) cuando se utiliza un cable de conexión de una longitud inferior a 3 metros.

PRECAUCIÓN

El uso de instrumentos ópticos con este producto aumentará el riesgo de lesiones oculares.

Este aparato está clasificado como producto CLASS 1 LASER. Esta marca está ubicada en la parte exterior posterior.

Cuando desembale o mueva un altavoz de grandes dimensiones y/o de un peso elevado, asegúrese de contar con la ayuda de dos o más personas. Si la unidad cae, pueden producirse lesiones personales y/o daños a la propiedad.

Para los clientes en

Estados Unidos

Registro del propietario

El número de modelo y el número de serie están ubicados en la parte posterior de la unidad. Registre esos números en el espacio suministrado a continuación. Menciónelos siempre que llame al distribuidor Sony respecto a este producto.

Núm. modelo ________________________

Núm. serie __________________________

Este símbolo pretende alertar al usuario sobre la presencia de un “voltaje peligroso” no aislado en el interior del producto que puede ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.

2ES

Este símbolo pretende alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (reparación) importantes en la documentación que acompaña al aparato.

Instrucciones de seguridad importantes

1)Lea estas instrucciones.

2)Conserve estas instrucciones.

3)Tenga presentes todas las advertencias.

4)Siga todas las instrucciones.

5)No utilice este aparato cerca del agua.

6)Límpielo solamente con un paño seco.

7)No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante.

8)No lo instale junto a ninguna fuente de calor como radiadores, salidas de aire caliente, estufas ni ningún otro aparato que produzca calor (incluídos amplificadores).

9)No desactive las funciones de seguridad del enchufe polarizado o de toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Un enchufe de toma de tierra tiene dos patillas y una tercera clavija a tierra. La patilla ancha o la tercera clavija se suministran por su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su toma de corriente, pida a un electricista que sustituya la toma de corriente obsoleta.

10)Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se pince, especialmente en los enchufes, las tomas de corriente y el punto en el que sale del aparato.

11)Utilice solamente complementos/ accesorios especificados por el fabricante.

12)Utilícelo solamente con el carro, el soporte, el trípode, la abrazadera o la mesa que especifica el fabricante o que se vende con el aparato. Cuando utilice un carro, tenga precaución al mover el carro junto al aparato para evitar que pueda sufrir lesiones si vuelca.

13)Desenchufe este aparato durante las tormentas o cuando no lo utilice durante largos periodos de tiempo.

14)Solicite todas las reparaciones a personal de servicio cualificado. Las reparaciones son necesarias cuando el aparato ha sufrido cualquier tipo de daños, como por ejemplo, cuando se daña el cable de alimentación o el enchufe, cuando se derrama líquido o caen objetos en el interior del aparato, cuando el aparato se ha expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funciona normalmente o se ha caído.

3ES

NOTA:

Este equipo se ha probado y ha demostrado cumplir con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según lo que indica la Sección 15 de las disposiciones de la FCC. Esos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radio frecuencia, y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con sus instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no hay ninguna garantía de que en una instalación concreta no puedan aparecer interferencias. Si este equipo causa efectivamente interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:

Reoriente o recoloque la antena receptora.

Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.

Pida ayuda a su distribuidor o a un técnico experto en radio y televisión.

PRECAUCIÓN

Se advierte que cualquier cambio o modificación que no esté expresamente aprobado en este manual podría inhabilitar su autoridad para utilizar este equipo.

Es preciso utilizar cables y conectores correctamente blindados y conectados a tierra para la conexión a anfitriones y/o periféricos con el fin de cumplir los límites de emisiones de la FCC.

Receptor Disco Compacto (HCD-SHAKE99/HCD-SHAKE77/ HCD-SHAKE55/HCD-SHAKE33)

Este equipo no debe emplazarse ni utilizarse en combinación con otra antena o transmisor.

Este equipo se adhiere a los límites de exposición a radiaciones de la FCC fijados para un ambiente no controlado y cumple las Directrices de exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC. Este equipo tiene unos niveles de energía de radiofrecuencia bajísimos que se ajustan con creces a la evaluación a la exposición máxima permitida (MPE). Es preferible que se instale y utilice a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo del usuario (excluyendo las extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos).

Para los clientes en Europa

Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y

electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)

Este símbolo en el producto, en la batería o en el embalaje indica que el producto y la batería no pueden ser tratados como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo., Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas

4ES

para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería.

Aviso para los clientes: la siguiente información solo es válida para los equipos que se comercializan en países que aplican las directivas de la UE.

Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.

Por la presente, Sony Corp., manifiesta que este equipo cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.

Para obtener más información, vaya a la siguiente dirección URL: http://www.compliance.sony.de/

Aviso sobre la licencia y marcas comerciales

“WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.

Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes, bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.

Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.

Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. El uso o distribución de dicha tecnología fuera de este producto está prohibida sin una licencia de Microsoft o de una subsidiaria autorizada de Microsoft.

La marca de palabra Bluetooth® y sus logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que Sony Corporation haga de dichas marcas está sujeto a una licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.

N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.

Android™ es una marca comercial de Google Inc.

5ES

Google Play™ es una marca comercial de Google Inc.

iPhone y el iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc.

“Made for iPod” y “Made for iPhone” significan que un accesorio electrónico ha sido diseñado para ser específicamente conectado al iPod o iPhone, respectivamente, y que el desarrollador ha certificado que dicho accesorio cumple con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo en cumplimiento de los estándares de seguridad y normativa. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con el iPod o el iPhone puede afectar al rendimiento inalámbrico.

Todas las otras marcas comerciales y marcas comerciales registradas pertenecen a sus respectivos propietarios. En este manual no se especifican los símbolos ™ y ®.

Acerca de este manual

Las instrucciones en este manual son para los modelos SHAKE-99, SHAKE-77, SHAKE-55 y SHAKE-33.

En este manual, para las ilustraciones se utiliza el SHAKE-77 a menos que se indique lo contrario.

El SHAKE-99 consta de:

• Unidad

HCD-SHAKE99 (1)

• Sistema de altavoces

SS-SHAKE99 (2)

El SHAKE-77 consta de:

• Unidad

HCD-SHAKE77 (1)

• Sistema de altavoces

SS-SHAKE77 (2)

El SHAKE-55 consta de:

• Unidad

HCD-SHAKE55 (1)

• Sistema de altavoces

SS-SHAKE55 (2)

El SHAKE-33 consta de:

• Unidad

HCD-SHAKE33 (1)

• Sistema de altavoces

SS-SHAKE33 (2)

6ES

Índice

 

Acerca de este manual .................

6

Guía de piezas y controles ...........

9

Procedimientos

 

iniciales

 

Conexión del sistema de forma

 

segura .........................................

13

Posición de los altavoces ...........

16

Ajuste del reloj...........................

16

Cambio del modo de pantalla ....

16

Reproducción de disco/

USB

 

Reproducción de un disco..........

17

Antes de utilizar el dispositivo

 

USB con este sistema.................

17

Reproducción de un dispositivo

 

USB............................................

18

Búsqueda de una pista o un

 

archivo de audio (Búsqueda de

 

pista)...........................................

18

Uso del modo de

 

reproducción ..............................

19

Transferencia USB

 

Transferencia de música ............

21

Sintonizador

 

Para escuchar la radio ................

24

Bluetooth

 

Acerca de la tecnología

 

inalámbrica Bluetooth ...............

25

Ajuste de los códecs de audio

 

de Bluetooth ..............................

26

Conexión con un smartphone

 

mediante un toque (NFC)..........

26

Escucha de música de forma

 

inalámbrica en un dispositivo

 

Bluetooth ...................................

28

Ajuste del modo en espera

 

Bluetooth ...................................

30

Configurar la señal Bluetooth ...

30

Uso de “SongPal” a través de

 

Bluetooth ...................................

30

Ajuste del sonido

 

Ajuste del sonido.......................

31

Seleccionar el modo Virtual

 

Football .....................................

31

Creación de su propio efecto de

 

sonido ........................................

32

Creación de un ambiente de

 

fiesta (DJ EFFECT) ..................

32

7ES

Otras operaciones

 

Uso de la función Party

 

Chain .........................................

33

Cantando sobre el audio ............

35

Cambio del patrón de espectro

 

del visor .....................................

35

Visualización de información

 

en el visor ..................................

35

Cambio de patrón y color de la

 

iluminación ................................

36

Uso de los temporizadores.........

36

Uso de equipos opcionales ........

37

Desactivación de los botones

 

de la unidad (Bloqueo

 

infantil) ......................................

38

Ajuste de la función en espera

 

automática..................................

38

Información adicional

 

Discos reproducibles .................

39

Sitios web para dispositivos

 

compatibles................................

40

Solución de problemas ..............

40

Mensajes ....................................

45

Precauciones ..............................

46

Especificaciones ........................

48

8ES

Guía de piezas y controles

Este manual explica principalmente las operaciones disponibles mediante el mando a distancia, pero las mismas operaciones se pueden realizar utilizando los botones de la unidad que tienen los mismos nombres o similares.

Unidad

 

 

 

 

 

 

SHAKE-99

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

C D

 

C F

 

 

 

 

 

 

 

G

B

 

 

 

 

 

H

 

 

 

 

 

 

I

 

 

 

 

 

 

J

A

 

 

 

 

 

K

 

 

 

 

 

 

L

R

Q C P O N M

 

 

SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33

 

 

 

 

 

B

C

D

C

F

H E

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I

 

 

 

 

 

 

G

R

 

 

 

 

 

J

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

S

 

K Q C P O NM

 

 

9ES

*Cuando pulse los botones, hágalo pulsando la parte etiquetada de los botones. SHAKE-99

SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33

** SHAKE-77/SHAKE-55 solamente.

Mando a distancia RM-AMU199

 

T

I

A

Q

D

 

B

J

 

 

U

Z

V

C

D

 

Y

W

 

 

C

X

 

1"/1 (encendido/en espera)

Encienda el sistema o ajústelo al modo en espera.

BMUSIC, MOVIE/GAME

Seleccionar un efecto de sonido predeterminado (página 31).

FOOTBALL

Seleccione el modo Virtual Football (página 31).

Unidad: PARTY CHAIN (página 33)

Mantenga pulsado para activar o desactivar la función Party Chain.

Unidad: BASS BAZUCA (página 31)

Púlselo para seleccionar el efecto BASS BAZUCA.

Mantenga pulsado para seleccionar el efecto BASS CUT.

C// /

Seleccione los elementos del menú.

Mando a distancia: PRESET+/–

Seleccione una emisora presintonizada durante la función TUNER.

+/– (seleccionar carpeta)

Seleccione una carpeta de un disco MP3 o un dispositivo USB.

Solo la unidad: Seleccione una emisora presintonizada durante la función TUNER.

10ES

m/M (rebobinar/avanzar rápido)

Manténgalo pulsado para buscar un punto en una pista o en un archivo durante la reproducción.

./> (ir hacia atrás/ir hacia delante)

Seleccionar una pista o archivo.

TUNING+/–

Sintonice la emisora que desee durante la función TUNER.

x (parar)

Detener la reproducción.

Pulse dos veces para cancelar la reanudación de la reproducción del dispositivo USB.

Unidad: ENTER

Mando a distancia:

Introduzca los ajustes.

Unidad: NX (reproducir/ pausa)

Mando a distancia:

N (reproducir)*, X (pausa)

Iniciar o introducir una pausa en la reproducción.

Para reanudar la reproducción, pulse

NX o N.

DUnidad: VOLUME/DJ CONTROL

Ajuste el volumen.

Ajuste el nivel de DJ EFFECT (página 32).

No es posible usar esta rueda para ajustar el volumen cuando DJ EFFECT está activado.

Mando a distancia: DJ CONTROL +/–

Ajuste el nivel de DJ EFFECT.

Mando a distancia: VOLUME +/–* Ajuste el volumen.

E (Marca N) (página 26)

Indicación de punto de contacto NFC (Comunicación de campo cercano).

F Bandeja de discos

GOPTIONS

Entra o sale del menú de opciones.

HZ OPEN/CLOSE

Inserte o expulse un disco.

ILED COLOR (página 36)

Cambia el color de iluminación en los altavoces y la unidad.

LED PATTERN (página 36)

Cambia el patrón de iluminación en los altavoces y la unidad.

JCD

Seleccione la función CD.

Unidad: USB/USB SELECT Mando a distancia: USB

Seleccione la función USB.

Seleccione el dispositivo USB conectado al puerto A o B mientras la función USB está activada.

Unidad: TUNER/BAND

Seleccione la función TUNER. Seleccione la banda FM o AM mientras la función TUNER está activada.

Unidad: AUDIO IN

Seleccione la función AUDIO IN 1 o AUDIO IN 2.

Mando a distancia: FUNCTION

Seleccione una función.

K Sensor de mando a distancia

L Visor

MREC TO USB B

Transfiere música al dispositivo USB opcional conectado al puerto B.

11ES

NPuerto (USB) B (REC/PLAY)

Conecta y transfiere a un dispositivo USB opcional.

OToma MIC

Conecte un micrófono.

MIC LEVEL (MIN/MAX)

Ajuste el volumen del micrófono.

PPuerto (USB) A (PLAY)

Conecte un dispositivo USB opcional.

QFLANGER, ISOLATOR, PAN, WAH (página 32)

Seleccione el tipo de DJ EFFECT.

RBLUETOOTH (página 28)

Pulse para seleccionar la función

Bluetooth.

Manténgalo pulsado para activar el emparejamiento Bluetooth durante la función Bluetooth.

S Panel inferior (página 15)

TSLEEP (página 36)

Ajuste el temporizador para desconexión.

UREPEAT/FM MODE

Escuche un disco, un dispositivo USB, un archivo o una pista individual varias veces (página 20). Seleccione el modo de recepción FM (monoaural o estéreo) (página 24).

VDISPLAY

Cambie la información del visor.

WSEARCH/MEMORY

Acceda o salga del modo de búsqueda.

Presintonice la emisora de radio (página 25).

XCLEAR

Elimine el último paso de la lista de programas.

YTIMER MENU (página 16, 36)

Ajuste el reloj y los temporizadores.

ZPLAY MODE

Seleccione el modo de reproducción de un AUDIO CD, un disco MP3 o un dispositivo USB (página 19).

*Los botones VOLUME + y N tienen un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando use el sistema.

12ES

Sony SHAKE-99, SHAKE-77, SHAKE-55, SHAKE-33 User guide

Procedimientos iniciales

Conexión del sistema de forma segura

SHAKE-99

Consulte las ilustraciones más abajo.

SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33

Ces diferente según el modelo.

Consulte las ilustraciones más abajo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SHAKE-99

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SHAKE-77

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SHAKE-55

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SHAKE-33

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>iniciales Procedimientos

13ES

AAntenas

Cuando instale las antenas, elija una ubicación y una orientación que ofrezcan una buena recepción.

Mantenga las antenas alejadas de los cables de altavoz, el cable de alimentación y el cable USB para evitar captar ruido.

Extienda la antena del cable de FM horizontalmente

Antenacerrada de AM

BAudio

Utilice un cable de audio (no suministrado) para realizar las conexiones de la siguiente manera:

Tomas AUDIO OUT/PARTY CHAIN OUT L/R

Conecte las tomas de entrada de audio de un equipo opcional.

Conecte a otro sistema de audio para disfrutar de la función Party Chain (página 33).

Tomas AUDIO IN 1/PARTY CHAIN IN L/R

Conecte las tomas de salida de audio a un televisor o un equipo de audio/ vídeo. El sonido se emite a través de este sistema.

Conecte a otro sistema de audio para disfrutar de la función Party Chain (página 33).

Tomas AUDIO IN 2 L/R

Conecte a las tomas de salida de un ordenador o de un dispositivo de juegos. El sonido se emite a través de este sistema.

CAltavoces

Terminales LEFT SPEAKERS y RIGHT SPEAKERS (SHAKE-99/

SHAKE-77/SHAKE-55 solamente)

Terminales MID/TWEETERS y WOOFERS (SHAKE-33 solamente)

Conecte los conectores del altavoz para que coincida el color de los terminales del altavoz de la unidad.

Ejemplo:

Negro

Notas

Asegúrese de utilizar solamente los altavoces suministrados.

Cuando conecte los cables de altavoz, inserte el conector recto en los terminales.

Terminales LED SPEAKER

Conecte el conector LED SPEAKER del altavoz a este terminal.

La iluminación de los altavoces cambiará de acuerdo con la fuente musical. Puede seleccionar el color y el patrón de iluminación según sus preferencias (página 36).

Ejemplo:

14ES

DAlimentación

Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente de la pared. La demostración aparece en el visor. Pulse "/1 para encender el sistema. La demostración finalizará automáticamente. Si el adaptador suministrado en el enchufe no encaja en la toma de corriente de la pared, sepárelo del enchufe (solamente para modelos equipados con un adaptador).

Inserción de las pilas

Inserte las dos pilas R6 (tamaño AA) suministradas de acuerdo con la polaridad que se muestra en la ilustración.

Notas

No mezcle pilas antiguas y nuevas ni pilas de distinto tipo.

Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar daños por fugas y corrosión de las mismas.

Instalación del panel inferior

(SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33 solamente)

El panel inferior suministrado se puede instalar en la parte inferior de la unidad para elevar el panel frontal y, de este modo, facilitar las operaciones.

1 Inserte los ganchos del panel inferior en los agujeros de la ranura de la parte inferior de la unidad principal.

Panel inferior

Gancho

Agujero de la ranura

Unidad

principal

2 Inserte las clavijas del panel inferior en los agujeros de la ranura. A continuación, presione el panel inferior hasta que quede encajado en la unidad principal.

Agujero de la ranura

Clavija

<![if ! IE]>

<![endif]>iniciales Procedimientos

15ES

Posición de los altavoces

Para que el rendimiento del sistema se óptimo, recomendamos que coloque los altavoces tal y como se muestra más abajo.

AUnidad

BAltavoz (izquierdo)

CAltavoz (derecho)

A

B C

0,3 m

0,3 m

45

Ajuste del reloj

No puede ajustar el reloj en el modo de ahorro de energía.

1 Pulse "/1 para encender el sistema.

2 Pulse TIMER MENU.

Si aparece “PLAY SET” en el visor, pulse / varias veces para seleccionar “CLOCK SET” y, a continuación, pulse .

3 Pulse / varias veces para ajustar la hora y, a continuación, pulse .

4 Pulse / varias veces para ajustar los minutos y, a continuación, pulse .

Cambio del modo de pantalla

La demostración aparece en el visor cuando el cable de alimentación se enchufa a una toma de corriente de pared.

Pulse DISPLAY varias veces mientras el sistema está apagado.

Demostración

La pantalla cambia y el indicador parpadea aun con el sistema apagado.

Pantalla apagada (Modo de ahorro de energía)

La pantalla se apaga para conservar la energía. El temporizador y el reloj siguen funcionando de forma interna.

Reloj

La pantalla del reloj pasa automáticamente al modo de ahorro de energía al cabo de unos segundos.

16ES

Reproducción de disco/USB

Reproducción de un disco

1 Pulse CD.

2 Pulse Z OPEN/CLOSE en la unidad.

3 Cargue un disco en la bandeja de discos con la etiqueta hacia arriba.

Si va a reproducir un disco de 8 cm (como un CD individual), colóquelo en el círculo interno de la bandeja.

4 Pulse Z OPEN/CLOSE en la unidad para cerrar la bandeja de discos.

No empuje la bandeja de discos de forma forzada para cerrarla, ya que podría provocar un fallo en el funcionamiento.

5 Pulse N para comenzar la reproducción.

Antes de utilizar el dispositivo USB con este sistema

Consulte la información de los sitios web acerca de los dispositivos USB compatibles (página 40).

Para seleccionar la fuente de reproducción o el destino de transferencia (selección de memoria USB)

Si el dispositivo USB tiene más de una opción de memoria (por ejemplo, la memoria interna y una tarjeta de memoria), puede seleccionar la opción que desee usar como fuente de reproducción o destino de transferencia. Utilice los botones de la unidad para realizar esta operación.

Nota

La memoria no se puede seleccionar durante la reproducción o la transferencia. Asegúrese de seleccionar la memoria antes de iniciar la reproducción o la transferencia.

1Pulse USB/USB SELECT varias veces hasta que “USB A” o “USB B” se ilumine en el visor.

2Conecte un dispositivo USB al puerto A o B de acuerdo con la opción seleccionada en el paso 1.

3Pulse OPTIONS cuando la reproducción se detenga.

4Pulse / para seleccionar “USB MEM SEL” y, a continuación, pulse ENTER.

5Pulse / para seleccionar la memoria que desee y, a continuación, pulse ENTER.

Para salir del menú de opciones, pulse OPTIONS en la unidad.

<![if ! IE]>

<![endif]>disco/USB de Reproducción

17ES

Loading...
+ 39 hidden pages