Para reducir el riesgo de incendios o
descargas eléctricas, no exponga el
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra
las aberturas de ventilación del aparato con
periódicos, manteles, cortinas, etc.
No exponga el aparato a fuentes con llama
descubierta (por ejemplo, velas encendidas).
Para reducir el riesgo de incendios o
descargas eléctricas, no exponga el aparato a
goteos o salpicaduras, ni coloque recipientes
con líquidos, como jarrones, encima de éste.
Puesto que el enchufe principal se utiliza
para desconectar la unidad de la corriente,
conecte la unidad a una toma de corriente de
ca de fácil acceso. En caso de observar un
mal funcionamiento de la unidad, desconecte
inmediatamente el enchufe principal de la
toma de corriente de ca.
No instale el aparato en un espacio cerrado,
como una estantería para libros o un armario
empotrado.
No exponga las pilas o aparatos con pilas
instaladas a fuentes de calor excesivo, como
la luz solar y fuego.
Aunque se haya apagado la unidad, esta
continuará recibiendo suministro eléctrico
mientras esté conectada a la toma de
corriente de ca.
Este equipo se ha probado y ha demostrado
cumplir con los límites establecidos en la
Directiva sobre Compatibilidad
Electromagnética (EMC) cuando se utiliza
un cable de conexión de una longitud inferior
a 3 metros.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este
producto aumentará el riesgo de lesiones
oculares.
Este aparato está clasificado como producto
CLASS 1 LASER. Esta marca está ubicada
en la parte exterior posterior.
Cuando desembale o mueva un altavoz de
grandes dimensiones y/o de un peso elevado,
asegúrese de contar con la ayuda de dos o
más personas. Si la unidad cae, pueden
producirse lesiones personales y/o daños a la
propiedad.
Para los clientes en
Estados Unidos
Registro del propietario
El número de modelo y el número de serie
están ubicados en la parte posterior de la
unidad. Registre esos números en el espacio
suministrado a continuación. Menciónelos
siempre que llame al distribuidor Sony
respecto a este producto.
Núm. modelo ________________________
Núm. serie __________________________
Este símbolo pretende
alertar al usuario sobre la
presencia de un “voltaje
peligroso” no aislado en el
interior del producto que
puede ser de suficiente
magnitud como para
constituir un riesgo de
descarga eléctrica para las
personas.
ES
2
Este símbolo pretende
alertar al usuario sobre la
presencia de instrucciones
de funcionamiento y
mantenimiento
(reparación) importantes en
la documentación que
acompaña al aparato.
Instrucciones de seguridad
importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Tenga presentes todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo solamente con un paño seco.
7) No bloquee las aberturas de ventilación.
Instale el aparato según las instrucciones
del fabricante.
8) No lo instale junto a ninguna fuente de
calor como radiadores, salidas de aire
caliente, estufas ni ningún otro aparato
que produzca calor (incluídos
amplificadores).
9) No desactive las funciones de seguridad
del enchufe polarizado o de toma de
tierra. Un enchufe polarizado tiene dos
patillas, una más ancha que la otra. Un
enchufe de toma de tierra tiene dos
patillas y una tercera clavija a tierra. La
patilla ancha o la tercera clavija se
suministran por su seguridad. Si el
enchufe suministrado no encaja en su
toma de corriente, pida a un electricista
que sustituya la toma de corriente
obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que
no se pise ni se pince, especialmente en
los enchufes, las tomas de corriente y el
punto en el que sale del aparato.
11) Utilice solamente complementos/
accesorios especificados por el
fabricante.
12) Utilícelo solamente con el carro, el
soporte, el trípode, la abrazadera o la
mesa que especifica el fabricante o que
se vende con el aparato. Cuando utilice
un carro, tenga precaución al mover el
carro junto al aparato para evitar que
pueda sufrir lesiones si vuelca.
13) Desenchufe este aparato durante las
tormentas o cuando no lo utilice durante
largos periodos de tiempo.
14) Solicite todas las repa raciones a personal
de servicio cualificado. Las reparaciones
son necesarias cuando el aparato ha
sufrido cualquier tipo de daños, como
por ejemplo, cuando se daña el cable de
alimentación o el enchufe, cuando se
derrama líquido o caen objetos en el
interior del aparato, cuando el aparato se
ha expuesto a la lluvia o a la humedad,
cuando no funciona normalmente o se ha
caído.
ES
3
NOTA:
Este equipo se ha probado y ha demostrado
cumplir con los límites de un dispositivo
digital de Clase B, según lo que indica la
Sección 15 de las disposiciones de la FCC.
Esos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable
contra las interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede radiar energía de radio
frecuencia, y, si no se instala y se utiliza de
acuerdo con sus instrucciones, puede
provocar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio. No obstante, no
hay ninguna garantía de que en una
instalación concreta no puedan aparecer
interferencias. Si este equipo causa
efectivamente interferencias perjudiciales en
la recepción de radio o televisión, lo que
puede determinarse apagand o y encendiendo
el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia tomando una
o más de las siguientes medidas:
– Reoriente o recoloque la antena receptora.
– Aumente la separació n entre el equipo y el
receptor.
– Conecte el equipo a una toma de corriente
de un circuito diferente al que está
conectado el receptor.
– Pida ayuda a su distribuidor o a un técnico
experto en radio y televisión.
PRECAUCIÓN
Se advierte que cualquier cambio o
modificación que no esté expresamente
aprobado en este manual podría inhabilitar
su autoridad para utilizar este equipo.
Es preciso utilizar cables y conectores
correctamente blindados y conectados a
tierra para la conexión a anfitriones y/o
periféricos con el fin de cumplir los límites
de emisiones de la FCC.
Receptor Disco Compacto
(HCD-SHAKE99/HCD-SHAKE77/
HCD-SHAKE55/HCD-SHAKE33)
Este equipo no debe emplazarse ni utilizarse
en combinación con otra antena o
transmisor.
Este equipo se adhiere a los límites de
exposición a radiaciones de la FCC fijados
para un ambiente no controlado y cumple las
Directrices de exposición a radiofrecuencia
(RF) de la FCC. Este equipo tiene unos
niveles de energía de radiofrecuencia
bajísimos que se ajustan con creces a la
evaluación a la exposición máxima
permitida (MPE). Es preferible que se instale
y utilice a una distancia mínima de 20 cm
entre el radiador y el cuerpo del usuario
(excluyendo las extremidades: manos,
muñecas, pies y tobillos).
Para los clientes en Europa
Tratamiento de las
baterías y equipos
eléctricos y
electrónicos al final de
su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y
en países europeos
con sistemas de
tratamiento selectivo
de residuos)
Este símbolo en el producto, en la batería o
en el embalaje indica que el producto y la
batería no pueden ser tratados como un
residuo doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede utilizarse en
combinación con un símbolo químico. El
símbolo químico del mercurio (Hg) o del
plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene
más del 0,0005% de mercurio o del 0,004%
de plomo., Al asegurarse de que estos
productos y baterías se desechan
correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas
ES
4
para el medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento de
datos sea necesaria una conexión
permanente con la batería incorporada, esta
batería solo deberá ser reemplazada por
personal técnico cualificado para ello. Para
asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue estos productos al
final de su vida útil en un punto de recogida
para el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos. Para las demás baterías,
consulte la sección donde se indica cómo
extraer la batería del producto de forma
segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida para el
reciclado de baterías. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de
este producto o de la batería, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto o la batería.
Aviso para los clientes: la
siguiente información solo es
válida para los equipos que se
comercializan en países que
aplican las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en
nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las
consultas relacionadas con la conformidad
del producto basadas en la legislación de la
Unión Europea deben dirigirse al
representante autorizado, Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto
relacionado con el servicio o la garantía, por
favor diríjase a la dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía
adjuntados con el producto.
Por la presente, Sony Corp., manifiesta que
este equipo cumple los requisitos esenciales
y otras disposiciones relevantes de la
Directiva 1999/5/EC.
Para obtener más información, vaya a la
siguiente dirección URL:
http://www.compliance.sony.de/
Aviso sobre la licencia y marcas
comerciales
• “WALKMAN” y el logotipo de
“WALKMAN” son marcas comerciales
registradas de Sony Corporation.
• Tecnología de codificación de audio
MPEG Layer-3 y patentes, bajo licencia de
Fraunhofer IIS y Thomson.
• Windows Media es una marca comercial
registrada o una marca comercial de
Microsoft Corporation en los Estados
Unidos y/o en otros países.
• Este producto está protegido por ciertos
derechos de propiedad intelectual de
Microsoft Corporation. El uso o
distribución de dicha tecnología fuera de
este producto está prohibida sin una
licencia de Microsoft o de una subsidiaria
autorizada de Microsoft.
• La marca de palabra Bluetoot h® y sus
logotipos son marcas comerciales
registradas de Bluetooth SIG, Inc. y todo
uso que Sony Corporation haga de dichas
marcas está sujeto a una licencia. Otras
marcas comerciales y nombres
comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
• N Mark es una marca comercial o una
marca comercial registrada de NFC
Forum, Inc. en los Estados Unidos y en
otros países.
• Android™ es una marca comercial de
Google Inc.
ES
5
• Google Play™ es una marca comercial de
Google Inc.
• iPhone y el iPod touch son marcas
comerciales de Apple Inc., registradas en
EE. UU. y otros países. App Store es una
marca de servicio de Apple Inc.
• “Made for iPod” y “Made for iPhone”
significan que un accesorio electrónico ha
sido diseñado para ser específicamente
conectado al iPod o iPhone,
respectivamente, y que el desarrollador ha
certificado que dicho accesorio cumple
con los estándares de rendimiento de
Apple. Apple no se hace responsable del
funcionamiento de este dispositivo en
cumplimiento de los estándares de
seguridad y normativa. Tenga en cuenta
que el uso de este accesorio con el iPod o
el iPhone puede afectar al rendimiento
inalámbrico.
• Todas las otras marcas comerciales y
marcas comerciales registradas pertenecen
a sus respectivos propietarios. En este
manual no se especifican los símbolos ™ y
®.
Acerca de este manual
Las instrucciones en este manual son para los
modelos SHAKE-99, SHAKE-77,
SHAKE-55 y SHAKE-33.
En este manual, para las ilustraciones se
utiliza el SHAKE-77 a menos que se indique
lo contrario.
Este manual explica principalmente las operaciones disponibles mediante el mando a
distancia, pero las mismas operaciones se pueden realizar utilizando los botones de la
unidad que tienen los mismos nombres o similares.
Unidad
SHAKE-99
E
C
D
B
AK
SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33
C
F
G
H
I
J
L
ES
9
* Cuando pulse los botones, hágalo pulsando la parte etiquetada de los botones.
SHAKE-99
SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33
** SHAKE-77/SHAKE-55 solamente.
Mando a distancia RM-AMU199
I
Q
J
Z
C
Y
X
1 "/1 (encendido/en espera)
Encienda el sistema o ajústelo al
modo en espera.
B MUSIC, MOVIE/GAME
Seleccionar un efecto de sonido
predeterminado (página 31).
T
A
D
B
U
V
D
W
C
FOOTBALL
Seleccione el modo Virtual Football
(página 31).
Unidad: PARTY CHAIN
(página 33)
Mantenga pulsado para activar o
desactivar la función Party Chain.
Unidad: BASS BAZUCA
(página 31)
Púlselo para seleccionar el efecto
BASS BAZUCA.
Mantenga pulsado para seleccionar el
efecto BASS CUT.
C///
Seleccione los elementos del menú.
Mando a distancia: PRESET+/–
Seleccione una emisora
presintonizada durante la función
TUNER.
+/– (seleccionar carpeta)
Seleccione una carpeta de un disco
MP3 o un dispositivo USB.
Solo la unidad: Seleccione una
emisora presintonizada durante la
función TUNER.
10
ES
m/M (rebobinar/avanzar
rápido)
Manténgalo pulsado para buscar un
punto en una pista o en un archivo
durante la reproducción.
./> (ir hacia atrás/ir hacia
delante)
Seleccionar una pista o archivo.
TUNING+/–
Sintonice la emisora que desee
durante la función TUNER.
x (parar)
Detener la reproducción.
Pulse dos veces para cancelar la
reanudación de la reproducción del
dispositivo USB.
Unidad: ENTER
Mando a distancia:
Introduzca los ajustes.
Unidad: NX (reproducir/
pausa)
Mando a distancia:
N (reproducir)*, X (pausa)
Iniciar o introducir una pausa en la
reproducción.
Para reanudar la reproducción, pulse
NX o N.
D Unidad: VOLUME/DJ
CONTROL
Ajuste el volumen.
Ajuste el nivel de DJ EFFECT
(página 32).
No es posible usar esta rueda para
ajustar el volumen cuando DJ
EFFECT está activado.
Mando a distancia: DJ
CONTROL +/–
Ajuste el nivel de DJ EFFECT.
Mando a distancia:
VOLUME +/–*
Ajuste el volumen.
E(Marca N) (página 26)
Indicación de punto de contacto NFC
(Comunicación de campo cercano).
F Bandeja de discos
G OPTIONS
Entra o sale del menú de opciones.
H Z OPEN/CLOSE
Inserte o expulse un disco.
I LED COLOR (página 36)
Cambia el color de iluminación en los
altavoces y la unidad.
LED PATTERN (página 36)
Cambia el patrón de iluminación en
los altavoces y la unidad.
J CD
Seleccione la función CD.
Unidad: USB/USB SELECT
Mando a distancia: USB
Seleccione la función USB.
Seleccione el dispositivo USB
conectado al puerto A o B
mientras la función USB está
activada.
Unidad: TUNER/BAND
Seleccione la función TUNER.
Seleccione la banda FM o AM
mientras la función TUNER está
activada.
Unidad: AUDIO IN
Seleccione la función AUDIO IN 1 o
AUDIO IN 2.
Mando a distancia: FUNCTION
Seleccione una función.
K Sensor de mando a distancia
L Visor
M REC TO USB B
Transfiere música al dispositivo USB
opcional conectado al puerto B.
11
ES
N Puerto(USB) B (REC/PLAY)
Conecta y transfiere a un dispositivo
USB opcional.
O Toma MIC
Conecte un micrófono.
MIC LEVEL (MIN/MAX)
Ajuste el volumen del micrófono.
P Puerto(USB) A (PLAY)
Conecte un dispositivo USB
opcional.
Q FLANGER, ISOLATOR, PAN,
WAH (página 32)
Seleccione el tipo de DJ EFFECT.
R BLUETOOTH (página 28)
Pulse para seleccionar la función
Bluetooth.
Manténgalo pulsado para activar el
emparejamiento Bluetooth durante la
función Bluetooth.
S Panel inferior (página 15)
T SLEEP (página 36)
Ajuste el temporizador para
desconexión.
U REPEAT/FM MODE
Escuche un disco, un dispositivo
USB, un archivo o una pista
individual varias veces (página 20).
Seleccione el modo de recepción FM
(monoaural o estéreo) (página 24).
V DISPLAY
Cambie la información del visor.
W SEARCH/MEMORY
Acceda o salga del modo de
búsqueda.
Presintonice la emisora de radio
(página 25).
X CLEAR
Elimine el último paso de la lista de
programas.
Y TIMER MENU (página 16, 36)
Ajuste el reloj y los temporizadores.
Z PLAY MODE
Seleccione el modo de reproducción
de un AUDIO CD, un disco MP3 o un
dispositivo USB (página 19).
* Los botones VOLUME + y N tienen un
punto táctil. Utilice el punto táctil como
referencia cuando use el sistema.
12
ES
Procedimientos iniciales
Procedimientos iniciales
Consulte las ilustraciones
más abajo.
C es diferente según el
modelo.
Consulte las ilustraciones
más abajo.
Conexión del sistema de forma segura
SHAKE-99
SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33
SHAKE-77SHAKE-99
SHAKE-33SHAKE-55
ES
13
A Antenas
Antena cerrada
de AM
Extienda la antena del
cable de FM
horizontalmente
Negro
Cuando instale las antenas, elija una
ubicación y una orientación que ofrezcan
una buena recepción.
Mantenga las antenas alejadas de los
cables de altavoz, el cable de alimentación
y el cable USB para evitar captar ruido.
B Audio
Utilice un cable de audio (no
suministrado) para realizar las conexiones
de la siguiente manera:
– Tomas AUDIO OUT/PARTY CHAIN
OUT L/R
– Conecte las tomas de entrada de audio
de un equipo opcional.
– Conecte a otro sistema de audio para
disfrutar de la función Party Chain
(página 33).
– Tomas AUDIO IN 1/PARTY CHAIN IN
L/R
– Conecte las tomas de salida de audio a
un televisor o un equipo de audio/
vídeo. El sonido se emite a través de
este sistema.
– Conecte a otro sistema de audio para
disfrutar de la función Party Chain
(página 33).
– Tomas AUDIO IN 2 L/R
Conecte a las tomas de salida de un
ordenador o de un dispositivo de
juegos. El sonido se emite a través de
este sistema.
C Altavoces
– Terminales LEFT SPEAKERS y
RIGHT SPEAKERS (SHAKE-99/
SHAKE-77/SHAKE-55 solamente)
– Terminales MID/TWEETERS y
WOOFERS (SHAKE-33 solamente)
Conecte los conectores del altavoz para
que coincida el color de los terminales
del altavoz de la unidad.
Ejemplo:
Notas
• Asegúrese de utilizar solamente los altavoces
suministrados.
• Cuando conecte los cables de altavoz, inserte
el conector recto en los terminales.
– Terminales LED SPEAKER
Conecte el conector LED SPEAKER
del altavoz a este terminal.
La iluminación de los altavoces
cambiará de acuerdo con la fuente
musical. Puede seleccionar el color y el
patrón de iluminación según sus
preferencias (página 36).
Ejemplo:
ES
14
Procedimientos iniciales
D Alimentación
Gancho
Agujero
de la
ranura
Unidad
principal
Panel
inferior
Agujero de la
ranura
Clavija
Enchufe el cable de alimentación a una
toma de corriente de la pared. La
demostración aparece en el visor. Pulse
"/1 para encender el sistema. La
demostración finalizará automáticamente.
Si el adaptador suministrado en el enchufe
no encaja en la toma de corriente de la
pared, sepárelo del enchufe (solamente
para modelos equipados con un
adaptador).
Inserción de las pilas
Inserte las dos pilas R6 (tamaño AA)
suministradas de acuerdo con la polaridad
que se muestra en la ilustración.
Notas
• No mezcle pilas antiguas y nuevas ni pilas de
distinto tipo.
• Si no va a utilizar el mando a distancia durante
mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar
daños por fugas y corrosión de las mismas.
Instalación del panel inferior
(SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33
solamente)
El panel inferior suministrado se puede
instalar en la parte inferior de la unidad
para elevar el panel frontal y, de este
modo, facilitar las operaciones.
1 Inserte los ganchos del panel
inferior en los agujeros de la
ranura de la parte inferior de la
unidad principal.
2 Inserte las clavijas del panel
inferior en los agujeros de la
ranura. A continuación, presione
el panel inferior hasta que quede
encajado en la unidad principal.
15
ES
Posición de los
4545
A
B
C
0,3 m0,3 m
altavoces
Para que el rendimiento del sistema se
óptimo, recomendamos que coloque los
altavoces tal y como se muestra más
abajo.
A Unidad
B Altavoz (izquierdo)
C Altavoz (derecho)
Ajuste del reloj
No puede ajustar el reloj en el modo de
ahorro de energía.
Cambio del modo de
pantalla
La demostración aparece en el visor
cuando el cable de alimentación se
enchufa a una toma de corriente de pared.
Pulse DISPLAY varias veces
mientras el sistema está apagado.
Demostración
La pantalla cambia y el indicador
parpadea aun con el sistema apagado.
Pantalla apagada (Modo de ahorro de
energía)
La pantalla se apaga para conservar la
energía. El temporizador y el reloj siguen
funcionando de forma interna.
Reloj
La pantalla del reloj pasa
automáticamente al modo de ahorro de
energía al cabo de unos segundos.
1 Pulse "/1 para encender el
sistema.
2 Pulse TIMER MENU.
Si aparece “PLAY SET” en el visor,
pulse / varias veces para
seleccionar “CLOCK SET” y, a
continuación, pulse
.
3 Pulse / varias veces para
ajustar la hora y, a continuación,
pulse .
4 Pulse / varias veces para
ajustar los minutos y, a
continuación, pulse .
16
ES
Reproducción de disco/USB
Reproducción de un
Si va a
reproducir un
disco de 8 cm
(como un CD
individual),
colóquelo en el
círculo interno
de la bandeja.
disco
1
2 Pulse Z OPEN/CLOSE en la
3 Cargue un disco en la bandeja
4 Pulse Z OPEN/CLOSE en la
5 Pulse N para comenzar la
Reproducción de disco/USB
Pulse CD.
unidad.
de discos con la etiqueta hacia
arriba.
unidad para cerrar la bandeja de
discos.
No empuje la bandeja de discos de
forma forzada para cerrarla, ya que
podría provocar un fallo en el
funcionamiento.
reproducción.
Antes de utilizar el
dispositivo USB con
este sistema
Consulte la información de los sitios web
acerca de los dispositivos USB
compatibles (página 40).
Para seleccionar la fuente de
reproducción o el destino de
transferencia (selección de
memoria USB)
Si el dispositivo USB tiene más de una
opción de memoria (por ejemplo, la
memoria interna y una tarjeta de
memoria), puede seleccionar la opción
que desee usar como fuente de
reproducción o destino de transferencia.
Utilice los botones de la unidad para
realizar esta operación.
Nota
La memoria no se puede seleccionar durante la
reproducción o la transferencia. Asegúrese de
seleccionar la memoria antes de iniciar la
reproducción o la transferencia.
1 Pulse USB/USB SELECT varias
veces hasta que “USB A” o “USB B”
se ilumine en el visor.
2 Conecte un dispositivo USB al
puerto A o B de acuerdo con la
opción seleccionada en el paso 1.
3 Pulse OPTIONS cuando la
reproducción se detenga.
4 Pulse / para seleccionar “USB
MEM SEL” y, a continuación, pulse
ENTER.
5 Pulse / para seleccionar la
memoria que desee y, a
continuación, pulse ENTER.
Para salir del menú de opciones, pulse
OPTIONS en la unidad.
17
ES
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.