Sony SHAKE-55 Users guide [es]

4-487-569-72(2)
SISTEMA DE AUDIO PARA EL HOGAR
Manual de instrucciones
Procedimientos iniciales
Reproducción de disco/ USB
Sintonizador
Bluetooth
Ajuste del sonido
Otras operaciones
Información adicional
SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No exponga el aparato a fuentes con llama descubierta (por ejemplo, velas encendidas). Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteos o salpicaduras, ni coloque recipientes con líquidos, como jarrones, encima de éste. Puesto que el enchufe principal se utiliza para desconectar la unidad de la corriente, conecte la unidad a una toma de corriente de ca de fácil acceso. En caso de observar un mal funcionamiento de la unidad, desconecte inmediatamente el enchufe principal de la toma de corriente de ca. No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado. No exponga las pilas o aparatos con pilas instaladas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar y fuego. Aunque se haya apagado la unidad, esta continuará recibiendo suministro eléctrico mientras esté conectada a la toma de corriente de ca. Este equipo se ha probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos en la Directiva sobre Compatibilidad Electromagnética (EMC) cuando se utiliza un cable de conexión de una longitud inferior a 3 metros.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este producto aumentará el riesgo de lesiones oculares.
Este aparato está clasificado como producto CLASS 1 LASER. Esta marca está ubicada en la parte exterior posterior.
Cuando desembale o mueva un altavoz de grandes dimensiones y/o de un peso elevado, asegúrese de contar con la ayuda de dos o más personas. Si la unidad cae, pueden producirse lesiones personales y/o daños a la propiedad.
Aviso sobre la licencia y marcas comerciales
• “WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes, bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
• Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
• Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. El uso o distribución de dicha tecnología fuera de este producto está prohibida sin una licencia de Microsoft o de una subsidiaria autorizada de Microsoft.
ES
2
• La marca de palabra Bluetooth® y sus logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que Sony Corporation haga de dichas marcas está sujeto a una licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
• N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
• Android™ es una marca comercial de Google Inc.
• Google Play™ es una marca comercial de Google Inc.
• iPhone y el iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
• “Made for iPod” y “Made for iPhone” significan que un accesorio electrónico ha sido diseñado para ser específicamente conectado al iPod o iPhone, respectivamente, y que el desarrollador ha certificado que dicho accesorio cumple con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo en cumplimiento de los estándares de seguridad y normativa. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con el iPod o el iPhone puede afectar al rendimiento inalámbrico.
• Todas las otras marcas comerciales y marcas comerciales registradas pertenecen a sus respectivos propietarios. En este manual no se especifican los símbolos ™ y ®.

Acerca de este manual

Las instrucciones en este manual son para los modelos SHAKE-99, SHAKE-77, SHAKE-55 y SHAKE-33. En este manual, para las ilustraciones se utiliza el SHAKE-77 a menos que se indique lo contrario.
El SHAKE-99 consta de:
• Unidad HCD-SHAKE99 (1)
• Sistema de altavoces SS-SHAKE99 (2)
El SHAKE-77 consta de:
• Unidad HCD-SHAKE77 (1)
• Sistema de altavoces SS-SHAKE77 (2)
El SHAKE-55 consta de:
• Unidad HCD-SHAKE55 (1)
• Sistema de altavoces SS-SHAKE55 (2)
El SHAKE-33 consta de:
• Unidad HCD-SHAKE33 (1)
• Sistema de altavoces SS-SHAKE33 (2)
ES
3
Índice
Acerca de este manual ................. 3
Guía de piezas y controles........... 6
Procedimientos iniciales
Conexión del sistema de forma
segura......................................... 10
Posición de los altavoces ........... 13
Ajuste del reloj .......................... 13
Cambio del modo de pantalla.... 13
Reproducción de disco/ USB
Reproducción de un disco ......... 14
Antes de utilizar el dispositivo
USB con este sistema................ 14
Reproducción de un dispositivo
USB ........................................... 15
Búsqueda de una pista o un archivo de audio (Búsqueda de
pista) .......................................... 15
Uso del modo de
reproducción..............................16
Transferencia USB
Transferencia de música............ 18
Bluetooth
Acerca de la tecnología
inalámbrica Bluetooth................22
Ajuste de los códecs de audio
de Bluetooth............................... 23
Conexión con un smartphone
mediante un toque (NFC) .......... 23
Escucha música de forma inalámbrica en un dispositivo
Bluetooth .................................... 25
Ajuste del modo en espera
Bluetooth .................................... 27
Configurar la señal Bluetooth .... 27
Uso de “SongPal” a través de
Bluetooth .................................... 27
Ajuste del sonido
Ajuste del sonido.......................28
Seleccionar el modo Virtual
Football...................................... 28
Creación de su propio efecto de
sonido.........................................29
Creación de un ambiente de
fiesta (DJ EFFECT)...................29
Sintonizador
Para escuchar la radio................21
ES
4
Otras operaciones
Uso de la función Party
Chain ..........................................30
Cantando sobre el audio .............32
Cambio del patrón de espectro
del visor......................................32
Visualización de información
en el visor...................................32
Cambio de patrón y color de la
iluminación ................................33
Uso de los temporizadores .........33
Uso de equipos opcionales.........34
Desactivación de los botones de la unidad (Bloqueo
infantil).......................................35
Ajuste de la función en espera
automática..................................35
Información adicional
Discos reproducibles ..................36
Sitios web para dispositivos
compatibles ................................37
Solución de problemas ...............37
Mensajes ....................................42
Precauciones ..............................43
Especificaciones.........................46
ES
5

Guía de piezas y controles

C
Q
ON M
P
R
Este manual explica principalmente las operaciones disponibles mediante el mando a distancia, pero las mismas operaciones se pueden realizar utilizando los botones de la unidad que tienen los mismos nombres o similares.
Unidad
SHAKE-99
E
C
D
B
AK
SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33
C
F
G H I
J
L
B
C C
DF
EH
A
IIII GGGGGG
R
J
L S
KQC O NM
ES
6
P
* Cuando pulse los botones, hágalo pulsando la parte etiquetada de los botones.
SHAKE-99
SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33
**SHAKE-77/SHAKE-55 solamente.
Mando a distancia RM-AMU199
I
Q
J
Z
C
Y
X
1 "/1 (encendido/en espera)
Encienda el sistema o ajústelo al modo en espera.
B MUSIC, MOVIE/GAME
Seleccionar un efecto de sonido predeterminado (página 28).
T A
D
B
U V
D
W
C
FOOTBALL
Seleccione el modo Virtual Football (página 28).
Unidad: PARTY CHAIN (página 30)
Mantenga pulsado para activar o desactivar la función Party Chain.
Unidad: BASS BAZUCA (página 28)
Púlselo para seleccionar el efecto BASS BAZUCA. Mantenga pulsado pa ra seleccionar el efecto BASS CUT.
C ///
Seleccione los elementos del menú.
Mando a distancia: PRESET+/–
Seleccione una emisora presintonizada durante la función TUNER.
+/– (seleccionar carpeta)
Seleccione una carpeta de un disco MP3 o un dispositivo USB. Solo la unidad: Seleccione una emisora presintonizada durante la función TUNER.
ES
7
m/M (rebobinar/avanzar rápido)
Manténgalo pulsado para buscar un punto en una pista o en un archivo durante la reproducción.
./> (ir hacia atrás/ir hacia delante)
Seleccionar una pista o archivo.
TUNING+/–
Sintonice la emisora que desee durante la función TUNER.
x (parar)
Detener la reproducción. Pulse dos veces para cancelar la reanudación de la reproducción del dispositivo USB.
Unidad: ENTER Mando a distancia:
Introduzca los ajustes.
Unidad: NX (reproducir/ pausa)
Mando a distancia:
N (reproducir)*, X (pausa)
Iniciar o introducir una pausa en la reproducción. Para reanudar la reproducción, pulse NX o N.
D Unidad: VOLUME/DJ
CONTROL
Ajuste el volumen. Ajuste el nivel de DJ EFFECT (página 29). No es posible usar esta rueda para ajustar el volumen cuando DJ EFFECT está activado.
Mando a distancia: DJ CONTROL +/–
Ajuste el nivel de DJ EFFECT.
Mando a distancia: VOLUME +/–*
Ajuste el volumen.
ES
8
E (Marca N) (página 23)
Indicación de punto de contacto NFC (Comunicación de campo cercano).
F Bandeja de discos
G OPTIONS
Entra o sale del menú de opciones.
H Z OPEN/CLOSE
Inserte o expulse un disco.
I LED COLOR (página 33)
Cambia el color de iluminación en los altavoces y la unidad (SHAKE-99/ SHAKE-77/SHAKE-55 solamente).
LED PATTERN (página 33)
Cambia el patrón de iluminación en los altavoces y la unidad.
J CD
Seleccione la función CD.
Unidad: USB/USB SELECT Mando a distancia: USB
Seleccione la función USB. Seleccione el dispositivo USB conectado al puerto A o B mientras la función USB está activada.
Unidad: TUNER/BAND
Seleccione la función TUNER. Seleccione la banda FM o AM mientras la función TUNER está activada.
Unidad: AUDIO IN
Seleccione la función AUDIO IN 1 o AUDIO IN 2.
Mando a distancia: FUNCTION
Seleccione una función.
K Sensor de mando a distancia
L Visor
M REC TO USB B
Transfiere música al dispositivo USB opcional conectado al puerto B.
N Puerto (USB) B (REC/PLAY)
Conecta y transfiere a un dispositivo USB opcional.
O Toma MIC
Conecte un micrófono.
MIC LEVEL (MIN/MAX)
Ajuste el volumen del micrófono.
P Puerto (USB) A (PLAY)
Conecte un dispositivo USB opcional.
Q FLANGER, ISOLATOR, PAN,
WAH (página 29)
Seleccione el tipo de DJ EFFECT.
R BLUETOOTH (página 25)
Pulse para seleccionar la función Bluetooth. Manténgalo pulsado para activar el emparejamiento Bluetooth durante la función Bluetooth.
S Panel inferior (página 12)
T SLEEP (página 33)
Ajuste el temporizador para desconexión.
U REPEAT/FM MODE
Escuche un disco, un dispositivo USB, un archivo o una pista individual varias veces (página 17). Seleccione el modo de recepción FM (monoaural o estéreo) (página 21).
V DISPLAY
Cambie la información del visor.
W SEARCH/MEMORY
Acceda o salga del modo de búsqueda. Presintonice la emisora de radio (página 22).
X CLEAR
Elimine el último paso de la lista de programas.
Y TIMER MENU (página 13, 34)
Ajuste el reloj y los temporizadores.
Z PLAY MODE
Seleccione el modo de reproducción de un AUDIO CD, un disco MP3 o un dispositivo USB (página 16).
* Los botones VOLUME + y N tienen un
punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando use el sistema.
ES
9

Procedimientos iniciales

Consulte las ilustraciones más abajo.
C es diferente según el modelo. Consulte las ilustraciones más abajo.

Conexión del sistema de forma segura

SHAKE-99
SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33
10
SHAKE-77SHAKE-99
SHAKE-33SHAKE-55
ES
Procedimientos iniciales
Antena cerrada de AM
Extienda la antena del cable de FM horizontalmente
Negro
A Antenas
Cuando instale las antenas, elija una ubicación y una orientación que ofrezcan una buena recepción. Mantenga las antenas alejadas de los cables de altavo z, el cable de alimentación y el cable USB para evitar captar ruido.
B Audio
Utilice un cable de audio (no suministrado) para realizar las cone xiones de la siguiente manera:
– Tomas AUDIO OUT/PARTY CHAIN
OUT L/R
– Conecte las tomas de entrada de audio
de un equipo opcional.
– Conecte a otro sistema de audio para
disfrutar de la función Party Chain (página 30).
– Tomas AUDIO IN 1/PARTY CHAIN IN
L/R
– Conecte las tomas de salida de audio a
un televisor o un equipo de audio/ vídeo. El sonido se emite a través de este sistema.
– Conecte a otro sistema de audio para
disfrutar de la función Party Chain (página 30).
– Tomas AUDIO IN 2 L/R
Conecte a las tomas de salida de un ordenador o de un dispositivo de juegos. El sonido se emite a través de este sistema.
C Altavoces
– Terminales LEFT SPEAKERS y
RIGHT SPEAKERS (SHAKE-99/
SHAKE-77/SHAKE-55 solamente)
– Terminales MID/TWEETERS y
WOOFERS (SHAKE-33 solamente)
Conecte los conectores del altavoz para que coincida el color de los terminales del altavoz de la unidad.
Ejemplo:
Notas
• Asegúrese de utilizar solamente los altavoces suministrados.
• Cuando conecte los cables de altavoz, inserte el conector recto en los terminales.
– Terminales LED SPEAKER
Conecte el conector LED SPEAKER del altavoz a este terminal. La iluminación de los altavoces cambiará de acuerdo con la fuente musical. Puede seleccionar el color y el patrón de iluminación según sus preferencias (página 33).
Ejemplo:
11
ES
D Alimentación
Gancho Agujero
de la ranura
Unidad principal
Panel inferior
Agujero de la ranura
Clavija
Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente de la pared. La demostración aparece en el visor. Pulse "/1 para encender el sistema. La demostración finalizará automáticamente. Si el adaptador suministrado en el enchufe no encaja en la toma de corriente de la pared, sepárelo del enchufe (solamente para modelos equipados con un adaptador).
Inserción de las pilas
Inserte las dos pilas R6 (tamaño AA) suministradas de acuerdo con la polaridad que se muestra en la ilustración.
Notas
• No mezcle pilas antiguas y nuevas ni pilas de distinto tipo.
• Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar daños por fugas y corrosión de las mismas.
Instalación del panel inferior
(SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33 solamente)
El panel inferior suministrado se puede instalar en la parte inferior de la unidad para elevar el panel frontal y, de este modo, facilitar las operaciones.
1 Inserte los ganchos del panel
inferior en los agujeros de la ranura de la parte inferior de la unidad principal.
2 Inserte las clavijas del panel
inferior en los agujeros de la ranura. A continuación, presione el panel inferior hasta que quede encajado en la unidad principal.
12
ES
Procedimientos iniciales
Posición de los
0,3 m 0,3 m
altavoces
Para que el rendimiento del sistema se óptimo, recomendamos que coloque los altavoces tal y como se muestra más abajo.
A Unidad B Altavoz (izquierdo) C Altavoz (derecho)
B
A
4545

Ajuste del reloj

No puede ajustar el reloj en el modo de ahorro de energía.
1 Pulse "/1 para encender el
sistema.
2 Pulse TIMER MENU.
Si aparece “PLAY SET” en el visor, pulse / varias veces para seleccionar “CLOCK SET” y, a continuación, pulse
3 Pulse / varias veces para
ajustar la hora y, a continuación, pulse .
4 Pulse / varias veces para
ajustar los minutos y, a continuación, pulse .
.

Cambio del modo de pantalla

La demostración aparece en el visor cuando el cable de alimentación se enchufa a una toma de corriente de pared.
Pulse DISPLAY varias veces mientras el sistema está apagado.
Demostración
La pantalla cambia y el indicador
C
parpadea aun con el sistema apagado.
Pantalla apagada (Modo de ahorro de energía)
La pantalla se apaga para conservar la energía. El temporizador y el reloj siguen funcionando de forma interna.
Reloj
La pantalla del reloj pasa automáticamente al modo de ahorro de energía al cabo de unos segundos.
13
ES
Si va a reproducir un disco de 8 cm (como un CD individual), colóquelo en el círculo interno de la bandeja.
ES
14

Reproducción de disco/USB

Reproducción de un disco

Pulse CD.
1 2 Pulse Z OPEN/CLOSE en la
unidad.
3 Cargue un disco en la bandeja
de discos con la etiqueta hacia arriba.
4 Pulse Z OPEN/CLOSE en la
unidad para cerrar la bandeja de discos.
No empuje la bandeja de discos de forma forzada para cerrarla, ya que podría provocar un fallo en el funcionamiento.
5 Pulse N para comenzar la
reproducción.

Antes de utilizar el dispositivo USB con este sistema

Consulte la información de los sitios web acerca de los dispositivos USB compatibles (página 37).
Para seleccionar la fuente de reproducción o el destino de transferencia (selección de memoria USB)
Si el dispositivo USB tiene más de una opción de memoria (por ejemplo, la memoria interna y una tarjeta de memoria), puede seleccionar la opción que desee usar como fuente de reproducción o destino de transferencia. Utilice los botones de la unidad para realizar esta operación.
Nota
La memoria no se puede seleccionar durante la reproducción o la transferencia. Asegúrese de seleccionar la memoria antes de iniciar la reproducción o la transferencia.
1 Pulse USB/USB SELECT varias
veces hasta que “USB A” o “USB B” se ilumine en el visor.
2 Conecte un dispositivo USB al
puerto A o B de acuerdo con la opción seleccionada en el paso 1.
3 Pulse OPTIONS cuando la
reproducción se detenga.
4 Pulse / para seleccionar “USB
MEM SEL” y, a continuación, pulse ENTER.
5 Pulse / para seleccionar la
memoria que desee y, a continuación, pulse ENTER.
Para salir del menú de opciones, pulse OPTIONS en la unidad.
Reproducción de disco/USB
Reproducción de un
Dispositivo
USB
dispositivo USB
Este sistema puede reproducir los siguientes formatos de audio: – MP3: extensión de archivo “.mp3” – WMA: extensión de archivo “.wma” – AAC: extensión de archivo “.m4a”,
“.mp4” o “.3gp”
Si los archivos de audio tienen la extensión de archivo anterior pero no son los formatos respectivos, el sistema podría producir ruido o fallos en el funcionamiento.
1 Pulse USB varias veces hasta
que “USB A” o “USB B” se ilumine en el visor.
2 Conecte un dispositivo USB al
puerto A o B de acuerdo con la opción seleccionada en el paso 1.
Notas
• Puede utilizar su iPhone/iPod con este sistema solo a través de una conexión Bluetooth.
• Puede utilizar un adaptador USB (no suministrado) para conectar el dispositivo USB a la unidad si el dispositivo USB no se puede enchufar en el puerto .
3 Pulse N para comenzar la
reproducción.
Los archivos de audio se reproducen en órdenes diferentes dependiendo del modo de reproducción (página 16).
Búsqueda de una pista o un archivo de audio
(Búsqueda de pista)
1 Pulse SEARCH.
“SEARCH” se ilumina en el visor.
2 (Solo archivos de audio)
Pulse / para seleccionar la carpeta que desee y, a continuación, pulse o N.
Para buscar en otras carpetas, pulse para salir y, a continuación, seleccione la carpeta que desee.
3 Pulse / para seleccionar la
pista o el archivo de audio que desee y, a continuación, pulse
o N.
La pista o el archivo de audio seleccionado empezará a reproducirse.
Notas sobre discos
• (Para AUDIO CD) El sistema puede reconocer hasta 99 pistas.
• (Para discos MP3) El sistema puede reconocer hasta – 999 carpetas (incluida la carpeta raíz y
las carpetas vacías). – 999 archivos MP3. – 250 archivos MP3 en una carpeta. – 8 niveles de carpetas (árbol de
directorios de archivos).
• La información CD-TEXT no es compatible.
15
ES
Notas sobre el dispositivo USB
• El sistema puede reconocer hasta – 1 000 carpetas en un dispositivo USB
(incluida la carpeta raíz y las carpetas vacías).
– 3 000 archivos de audio en un
dispositivo USB.
– 250 archivos de audio en una carpeta.

Uso del modo de reproducción

Reproducción en el orden original (Reproducción normal)
Pulse PLAY MODE varias veces cuando se detenga la reproducción.
Durante la reproducción de un disco
• (en blanco): reproduce un disco
• FLDR*: reproduce todo s los archivos de audio en la carpeta del disco especificado
* Cuando se reproduce un AUDIO CD,
“FLDR” funciona igual que el modo de reproducción “(en blanco)”.
Durante la reproducción de un dispositivo USB
• ALL USB: reproduce todos los dispositivos USB
• 1 USB: reproduce un dispositivo USB
• FLDR: reproduce todos los archivos de audio en la carpeta del dispositivo USB especificada
Reproducción en orden aleatorio (Reproducción aleatoria)
Pulse PLAY MODE varias veces cuando se detenga la reproducción.
Durante la reproducción de un disco
• SHUF: reproduce aleatoriamente todos los archivos de audio de un disco
• FLDR SHUF*: reproduce de forma aleatoria todos los archivos de audio en la carpeta del disco especificado
* Cuando se reproduce un AUDIO CD,
“FLDR SHUF” funciona igual que el modo de reproducción “SHUF”.
Durante la reproducción de un dispositivo USB
• ALL USB SHUF: reproduce aleatoriamente todos los archivos de audio de todos los dispositivos USB
• 1 USB SHU F: reproduce aleatoria mente todos los archivos de audio de un dispositivo USB
• FLDR SHUF: reproduce de forma aleatoria todos los archivos de audio almacenados en la carpeta del dispositivo USB especificada
Nota
Cuando apague el sistema, se cancelará la reproducción aleatoria seleccionada y el modo de reproducción volverá a la reproducción normal.
Creación de su propio programa (Reproducción programada)
Puede crear un programa de hasta 25 pasos en el orden que desee que se reproduzcan.
1 Para la función CD:
Pulse CD para seleccionar la función CD.
Para la función USB:
Pulse USB varias veces para seleccionar la opción dispositivo USB que desee.
16
ES
Loading...
+ 36 hidden pages