Sony SHAKE-5 Users guide [hu]

4-462-816-12(1) (HU)
OTTHONI HANGRENDSZER
Kezelési utasítás
Kezdeti lépések
Lejátszás lemezről/ USB-eszközről
USB átvitel
Tuner
Bluetooth
Hangbeállítás
Haladó műveletek
További információk
SHAKE-5
VIGYÁZAT!
A tűzveszély és az áramütés elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket csapadék vagy nedvesség hatásának.
A tűzveszély megelőzése érdekében ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait újságpapírral, terítővel, függönnyel stb. Ne tegye ki a készüléket nyílt láng (például égő gyertya) hatásának. A tűzeset és az áramütés elkerülése érdekében óvja a készüléket a rácseppenő és ráfröccsenő víztől, és soha ne tegyen folyadékkal teli tárgyat – például virágvázát – a készülékre. Mivel a hálózati csatlakozó szolgál a készülék hálózatról való leválasztására, a készüléket könnyen hozzáférhető hálózati aljzathoz csatlakoztassa. Amennyiben bármilyen rendellenességet észlel a készülék működésében, azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati aljzatból. A készüléket nem szabad több oldalról zárt térben (pl. könyvszekrényben vagy beépített fülkében) elhelyezni és működtetni. Az elemeket és az elemet tartalmazó berendezéseket ne helyezze el olyan helyen, ahol sugárzó hőnek – például napfénynek vagy tűznek – vannak kitéve. A készülék mindaddig áram alatt van, amíg ki nem húzzák a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból, még akkor is, ha maga a készülék kikapcsolt állapotban van. Ezt a berendezést tesztelték, és 3 méternél rövidebb csatlakozókábel használata esetén az EMC irányelvben megállapított határértékeknek megfelelőnek minősítették.
FIGYELEM!
Optikai eszközöknek a jelen termékkel együtt történő használata növeli a szemkárosodás veszélyét.
Ez a készülék a 1. OSZTÁLYÚ LÉZER termékosztályba sorolható. Ez a jelzés a hátlap külső részén található.
Nagy méretű és/vagy nehéz hangsugárzó kicsomagolása vagy kezelése esetén ügyeljen rá, hogy az egységet legalább két személy kezelje. Az egység leejtése személyi sérülést és/vagy anyagi kárt okozhat.
Egyesült államokbeli vásárlóknak
A tulajdonos feljegyzései
A modell- és sorozatszámok a készülék hátoldalán találhatók. Írja fel ezeket a számokat az alábbi helyekre. Hivatkozzon ezekre a Sony kereskedőjénél, ha a termékkel kapcsolatos panasza van.
Modellszám _________________________
Sorozatszám ________________________
Ennek a jelzésnek célja a felhasználó figyelmezte­tése szigeteletlen „veszélyes feszültségre” a termék borításán belül, amely eléggé nagy lehet ahhoz, hogy áramütést okozzon.
Ennek a jelzésnek a célja a felhasználó figyelmezte­tése a készülékhez kapott leírásban lévő fontos mű­ködtetési és karbantartási (szervizelési) utasításokra.
HU
2
Fontos biztonsági előírások
1) Olvassa el ezeket az utasításokat.
2) Őrizze meg a kezelési útmutatót.
3) Vegye figyelembe a figyelmeztetéseket.
4) Kövesse az utasításokat.
5) A készüléket ne használja víz közelében.
6) Csak száraz törlőkendővel tisztítsa.
7) Egyetlen szellőzőnyílást se takarjon el. A gyártói utasítások szerint helyezze üzembe a készüléket.
8) Ne használja fűtőtestek, hő sugárzók, sütő közelében, illetve olyan készülék (például erősítő) mellett, amely hőt termel.
9) Ne iktassa ki a polarizált vagy földelt hálózati dugasszal szerelt csatlakozó védelmi szerepét. A polarizált dugasszal felszerelt csatlakozó egyik csatlakozókése szélesebb, mint a másik. A földelt dugasszal felszerelt csatlakozónak két érintkezőkése van, valamint egy földelésre szolgáló érintkezője. A szélesebb harmadik csatlakozókés az ön biztonságát szolgálja. Ha a dugasz nem illeszkedik a fali csatlakozóba, akkor vegye fel a kapcsolatot egy villanyszerelő szakemberrel az elavult fali csatlakozó cseréje érdekében.
10) Ne engedje, hogy a tápvezetéken járjanak vagy az becsípődjön, különösen a csatlakozóknál, csatlakozóaljzatoknál és olyan pontokon, ahol ezek a készülékből kilépnek.
11) Csak a gyártó által javasolt tartozékokat és kiegészítőket használja.
12) Csak a gyártó által javasolt vagy árusított guruló állványt, állványt, háromlábú állványt, konzolt vagy asztalt használja a készülékhez. A felborulásból eredő sérülések elkerülése érdekében óvatosan mozgassa a guruló állvánnyal egybeépített készüléket.
13) Villámlással kísért viharok, illetve hosszú használati szünet idejére húzza ki a készüléket.
14) Minden javítást bízzon szakemberre. A javítás akkor szükséges, ha a készülék bármilyen módon megsérült, például ha megsérült a tápkábel vagy a dugasz, folyadék került vagy tárgyak hullottak a készülék belsejébe, ha a készülék esőnek, párának volt kitéve, nem működik megfelelően vagy leesett.
A következő FCC-nyilatkozat csak az Egyesült Államokban való értékesítésre szánt modellváltozatra érvényes. Más verziók nem feltétlenül felelnek meg az FCC műszaki előírásainak.
MEGJEGYZÉS:
Ezt a berendezést a digitális berendezésekre vonatkozó „Class B” szabvány szerint tesztelték és megfelelőnek minősítették az FCC szabályok 15. fejezete szerint. Ezek a korlátozások elfogadható védelmet jelentenek a lakóhelyi használat körülményei között is. Ez a berendezés rádiófrekvenciás energiát termel, használ és sugározhat ki, amely a használati útmutatónak nem megfelelő telepítés esetén káros interferenciát okozhat a rádiókommunikációban. Mindazonáltal nem garantálható, hogy bizonyos körülmények között nem keletkezik interferencia. Ha ez a berendezés zavarja a rádió- vagy televízió-vételt (ezt a készülék be- és kikapcsolásával ellenőrizheti), azt javasoljuk, hogy a felhasználó az interferenciát a következő módszerek egyikével vagy ezek együttes használatával kísérelje meg megszüntetni: – a vevőantenna irányának vagy
elhelyezésének változtatása;
– a berendezés és a vevőkészülék közti
távolság megnövelése;
HU
3
– a berendezésnek és a vevőkészüléknek
különböző konnektorokhoz való csatlakoztatása;
– segítségkérés a kereskedőtől vagy képzett
rádió- vagy tv-szerelő szakembertől.
FIGYELEM!
Felhívjuk a figyelmét, hogy a készüléknek az ebben az útmutatóban leírtaktól eltérő módosítása vagy átalakítása után a készüléket nem szabad tovább üzemeltetni.
Az FCC előírásai szerinti kibocsátási határértékek teljesítéséhez a számítógéphez és/vagy perifériákhoz való csatlakoztatáskor megfelelően árnyékolt és földelt kábeleket kell használni.
Ezt a készüléket tilos bármilyen más antennával vagy adóberendezéssel közös helyen elhelyezni vagy azzal együtt használni.
Ez a készülék megfelel az FCC felügyelet nélküli környezetekre előírt sugárterhelési határértékeinek, és megfelel az FCC OET65 kiadvány C kiegészítésében leírt rádiófrekvenciás (RF) kitettségi útmutatónak. Ez a készülék nagyon alacsony szintű rádiófrekvenciás energiával rendelkezik, így a maximális megengedett kitettség (MPE) vizsgálata nélkül is megfelelőnek tekinthető. Ugyanakkor a berendezést úgy kell elhelyezni és működtetni, hogy legalább 20 cm távolság maradjon a hangsugárzó és a személy teste között (nem számítva a végtagokat: a kézfejet, a csuklót, a lábfejet és a bokát).
Az európai vásárlók számára
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása
(Az Európai Unióra és egyéb, szelektív hulladékgyűjtési rendszerrel rendelkező országokra érvényes.)
Ez a készüléken vagy annak csomagolásán szereplő szimbólum azt jelzi, hogy a terméket tilos háztartási hulladékként kezelni. Kérjük, hogy ehelyett az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, amely a hulladékkezelés helyes módjának figyelmen kívül hagyása esetén állna fenn. Az anyagok újrahasznosítása elősegíti a természeti erőforrások megőrzését. A termék újrahasznosításával kapcsolatos további információkat illetően forduljon a területileg illetékes irodához, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, amelyben a terméket vásárolta.
HU
4
Csak
Európában
Lemerült elemek kiselejtezése (az Európai Unióra és más, szelektív hulladékgyűjtési rendszerrel rendelkező európai országokra érvényes)
Ez az elemen vagy annak csomagolásán szereplő szimbólum arra figyelmeztet, hogy az elemet tilos háztartási hulladékként kezelni. Egyes elemeken ez a jelzés vegyjellel együtt szerepel. A higany (Hg) vagy ólom (Pb) vegyjele akkor van feltüntetve, ha az elem több mint 0,0005% higanyt vagy 0,004% ólmot tartalmaz. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, amely az elemek hulladékkezelése helyes módjának figyelmen kívül hagyása esetén állna fenn. Az anyagok újrahasznosítása elősegíti a természeti erőforrások megőrzését. Olyan termékek esetében, amelyeknél biztonsági, hatékonysági vagy adatkezelési okok miatt a beépített elemek állandó csatlakozása szükséges, az elemek cseréjét kizárólag szakember végezheti. Az elemeket a szakszerű kezelésük érdekében hasznos élettartamuk végén adja le a megfelelő hulladékgyűjtő vagy újrahasznosító telepen. Egyéb elemek esetében olvassa el az elemek biztonságos cseréjére vonatkozó szakaszt. Az elemet adja le a lemerült elemek újrahasznosítását szolgáló megfelelő gyűjtőhelyen. A termék vagy az elem újrahasznosításával kapcsolatos további információkat illetően forduljon a területileg illetékes irodához, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, amelyben a terméket megvásárolta.
Megjegyzés a vásárlók számára: A következő információk csak az európai uniós irányelveket alkalmazó országokban eladott készülékekre érvényesek.
Ezt a terméket a következő vállalat gyártotta vagy annak a nevében gyártották: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, 108-0075 Tokió, Japán. A termék európai uniós rendelkezéseknek való megfelelésével kapcsolatos kérdéseket címezze a hivatalos képviseletnek (Sony Deutschland GmbH, címe: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország). A szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyekben forduljon a külön szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez.
A Sony Corp. ezennel kijelenti, hogy ez a berendezés megfelel az 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb ide vonatkozó előírásainak. Részletekért keresse fel a következő URL-címet: http://www.compliance.sony.de/
Az ausztráliai vásárlók számára
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Az Európai Unióra és
egyéb, szelektív hulladékgyűjtési rendszerrel rendelkező országokra érvényes.)
HU
5
A licencekkel és védjegyekkel kapcsolatos megjegyzés
• A „WALKMAN” és a „WALKMAN” embléma a Sony bejegyzett védjegye.
• Az MPEG Layer-3 audiokódolási technológiát és szabadalmait a Fraunhofer IIS és a Thomson licence alapján használjuk.
• A Windows Media a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye vagy védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
• Ez a termék a Microsoft Corporation bizonyos szellemi tulajdonjogainak védelme alá esik. Az ilyen technológia használata és terjesztése ezen a terméken kívül tilos a Microsoft vagy felhatalmazott leányvállalatának engedélye nélkül.
•A Bluetooth® szó és embléma a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegye; a Sony Corporation licenccel rendelkezik az ilyen megjelölések használatára. Más védjegyek és védett kereskedelmi nevek a tulajdonosukhoz tartoznak.
• Az N jel az NFC Forum, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban.
• Az Android a Google Inc. védjegye.
• Minden más védjegy és bejegyzett védjegy az illetékes személyek tulajdona. Ebben a leírásban nem tüntettük fel a és az ® jeleket.
HU
6

Tartalomjegyzék

Részekkel és kezelőszervekkel
kapcsolatos útmutató.....................8
Kezdeti lépések
A rendszer biztonságos
vezetékelése ...................................11
A hangsugárzók elhelyezése........13
Az óra beállítása............................13
Lejátszás lemezről/ USB-eszközről
Lejátszás lemezről.........................13
USB-eszköznek a rendszerrel történő használata előtti
információk...................................14
Lejátszás USB-eszközről ..............14
Műsorszám vagy hangfájl keresése
(Műsorszám keresése)..................15
A lejátszás mód használata..........15
USB átvitel
Zene átvitele ..................................17
Tuner
Rádióhallgatás...............................20
Bluetooth
A Bluetooth vezeték nélküli
technológiáról ...............................22
Zenehallgatás vezeték nélkül
Bluetooth-eszközön ......................22
A Bluetooth-hangkodekek
beállítása.........................................26
A Bluetooth készenléti
üzemmód beállítása/törlése.........26
Hangbeállítás
A hang beállítása ..........................27
Saját hangeffektus létrehozása.... 27
Bulihangulat létrehozása
(DJ EFFECT) ................................28
Haladó műveletek
Éneklés zenére ..............................28
A világítási mintázat
és szín módosítása........................ 29
Az időzítők használata................. 29
A kijelző módosítása....................30
Opcionális berendezés
használata ......................................31
Az egységen található gombok
deaktiválása (Gyermekzár) .........31
Az Automatic Standby (Automatikus készenlét) funkció beállítása/törlése (Csak európai
modellek esetén)........................... 32
További információk
Lejátszható lemezek .....................32
A kompatibilis eszközök
webhelyei....................................... 33
Hibaelhárítás.................................33
Üzenetek........................................ 38
Óvintézkedések............................. 39
Műszaki adatok............................. 41
HU
7
CDCE
HHHH
B
A
R
SQC ONM
L
K
J
IIIIII
P
GF
T A
B
V
D
C
H
Q
J
C
Z
Y
X
U
W
D
ISOLATOR
MUSIC
FOOTBALL
CD
FUNCTION
USB
FLANGER
PHASER
MOVIE
/
GAME
SOUND FLASH

Részekkel és kezelőszervekkel kapcsolatos útmutató

A jelen kézikönyv elsősorban a távvezérlővel végezhető műveleteket tárgyalja, ezek azonban az egység azonos vagy hasonló elnevezésű gombjaival is végrehajthatók.
Egység
RM-AMU163 távvezérlő
8
HU
1 "/1 (be/készenlét)
A rendszer bekapcsolása, illetve készenléti állapotba helyezése.
B MUSIC, MOVIE/GAME, FOOTBALL
A tárolt hanghatás kiválasztása (27. oldal)
Egység: BASS BAZUCA (27. oldal)
Megnyomása a BASS BAZUCA hanghatást választja ki. Nyomva tartása a BASS CUT hanghatást választja ki.
C ///
Menüelemek kiválasztása.
+/– (mappa kiválasztása)
Mappa kiválasztása MP3-lemezről vagy USB-eszközről.
m/M (hátraléptetés/gyors előreléptetés)
Lejátszás közben nyomva tartása műsorszámon vagy fájlon belüli rész kiválasztását teszi lehetővé.
./> (hátraléptetés/ előreléptetés)
Műsorszám vagy fájl kiválasztása.
TUNING+/–
A kívánt állomás behangolása.
x (leállítás)
Lejátszás leállítása. Kétszer lenyomva törölhető az USB-eszköz lejátszásának folytatása.
Egység: ENTER Távvezérlő:
A beállítások megadása.
Egység: NX (lejátszás/szünet) Távvezérlő: N (lejátszás)*, X (szünet)
Lejátszás indítása vagy szüneteltetése. A lejátszás folytatásához nyomja meg a NX vagy a N gombot.
D Egység: VOLUME/DJ CONTROL
Módosítsa a hangerőt. A DJ EFFECT szint beállítása (28. oldal). Ha a DJ EFFECT aktiválva van, akkor ennek a gombnak a használatával ahangerő nem módosítható.
Távvezérlő: VOLUME +/–* A hangerő módosítása.
Távvezérlő: DJ CONTROL +/–
A DJ EFFECT szint beállítása.
E Lemeztálca
F Z OPEN/CLOSE
Lemez behelyezése vagy kiadása.
G (N-jel) (23. oldal)
Near Field Communication (NFC) érintési pont jelzése.
H LED PATTERN (29. oldal)
A hangsugárzók és az egység világítási mintázatának módosítása.
LED COLOR (29. oldal)
A hangsugárzók és az egység világítási színének módosítása.
I OPTIONS
Beállítási menü elérése vagy elhagyása.
J CD
A CD funkció kiválasztása.
Egység: USB/USB SELECT Távvezérlő: USB
Az USB funkció kiválasztása. Az USB funkció használata közben az A vagy a B porthoz csatlakoztatott USB-eszköz kiválasztása.
Egység: TUNER/BAND
A TUNER funkció kiválasztása. A TUNER funkció használata közben az FM vagy az AM sáv kiválasztása.
HU
9
Egység: AUDIO IN
A TV/DVD/SAT vagy a PC/GAME funkció kiválasztása.
Távvezérlő: FUNCTION
Funkció kiválasztása.
K Kijelzőpanel
L Alsó panel (12. oldal)
M REC TO USB B
Átvitel a B porthoz csatlakoztatott USB-eszközre.
N B (REC/PLAY) (USB) port
Csatlakozás és átvitel egy opcionális USB-eszközhöz.
O MIC aljzat
Mikrofon csatlakoztatására szolgál.
MIC LEVEL (MIN/MAX)
A mikrofon hangerejének módosítása.
P A (PLAY) (USB) port
Opcionális USB-eszköz csatlakoztatására szolgál.
Q FLANGER, ISOLATOR, SOUND
FLASH, PHASER (28. oldal)
A DJ EFFECT típusának kiválasztása.
R Távvezérlő érzékelője
S BLUETOOTH (22, 24. oldal)
Megnyomásával a Bluetooth funkció választható ki. Nyomva tartása aktiválja a Bluetooth párosítást a Bluetooth funkció használata közben.
T SLEEP (29. oldal)
A kikapcsolásidőzítő beállítása.
U REPEAT/FM MODE
Lemez, USB-eszköz vagy egyetlen műsorszám vagy fájl ismételt meghallgatására szolgál (17. oldal). FM-vételi mód (mono vagy sztereó) kiválasztására szolgál (20. oldal).
HU
10
V DISPLAY
A kijelzőpanelen megjelenő adatok módosítására szolgál.
W SEARCH/TUNER MEMORY
Keresési mód elérése vagy elhagyása. Rádióállomás beállítása (21. oldal)
X CLEAR
A programlista utolsó lépésének törlése.
Y TIMER MENU (13, 29. oldal)
Az óra és az időzítők beállítása.
Z PLAY MODE/TUNING MODE
A AUDIO CD, MP3-lemez vagy USB-eszköz lejátszási módjának kiválasztására szolgál (15. oldal). A hangolás módjának kiválasztására szolgál (20. oldal).
*A VOLUME + és a N gombokon
tapintópont található. A tapintópont a készülék használata közben viszonyítási pontként használható.

Kezdeti lépések

Kezdeti lépések
AM keretantenna antenna
Az FM zsinórantennát vízszintesen helyezze el
Fehér

A rendszer biztonságos vezetékelése

A Antennák
Az antennák beállításakor keressen egy megfelelő vételt biztosító helyet és elhelyezést. Az antennákat a zaj felvételének elkerülése érdekében tartsa távol a hangsugárzó vezetékétől, a hálózati csatlakozóvezetéktől és az USB-kábeltől.
B Hangsugárzók
– TWEETERS/WOOFERS és SUBWOOFERS
csatlakozóaljzatok
A hangsugárzó-csatlakozók színkódolása megegyezik az egységen hozzájuk tartozó csatlakozóaljzatok színével.
Példa:
Megjegyzések
• Ügyeljen rá, hogy csak a tartozék hangsugárzókat használja.
• A hangsugárzó-kábelek másik végét csatlakoztassa közvetlenül a csatlakozóaljzatokhoz.
LED SPEAKER csatlakozóaljzatok
A hangsugárzó LED SPEAKER csatlakozóját csatlakoztassa ehhez a csatlakozóaljzathoz. A hangsugárzók világítása a zeneforrrásnak megfelelően reagál. A világítási mintázat és szín igény szerint kiválasztható (29. oldal).
Példa:
HU
11
C AUDIO IN aljzatok
Kampó
Rögzítőnyílás
Főegység
Alsó panel
Rögzítőnyílás
Tüske
A következő berendezés audiokimeneti aljzataihoz való csatlakozáshoz használjon hangvezetéket (nem tartozék). A hang ezen a rendszeren keresztül szólal meg.
TV/DVD/SAT L/R
Csatlakozás televízióhoz vagy audio-/ videokészülékhez.
PC/GAME L/R
Csatlakozás számítógéphez vagy játékeszközhöz.
D Áramellátás
A hálózati kábelt csatlakoztassa egy falicsatlakozóba (konnektorba). A kijelzőpanelen megjelenik a bemutató. A rendszer bekapcsolásához nyomja meg a "/1 gombot, és a bemutató automatikusan leáll. Ha a csatlakozódugóhoz kapott adapter nem illeszkedik az aljzatba, akkor vegye le a dugóról az adaptert (csak adapterrel ellátott típusok esetében).
Elemek behelyezése
Helyezze be a két tartozék R6-os (AA méretű) elemet az alábbi ábrán látható polaritásnak megfelelően.
Az alsó panel felhelyezése
Az előlap megemelése és a műveletek megkönnyítése érdekében a főegység aljára felhelyezheti a mellékelt alsó panelt.
1 Az alsó panel kampóit illessze
be a főegység alján található rögzítőnyílásokba.
2 Az alsó panel tüskéit illessze be
a rögzítőnyílásokba. Majd nyomja meg az alsó panelt, amíg bele nem rögzül a főegységbe.
Megjegyzések
• Ne használjon együtt régi és új, valamint különböző típusú elemeket.
• Ha hosszú ideig nem használja a távvezérlőt, vegye ki az elemeket az elem szivárgása és korróziója miatti károsodás megelőzése érdekében.
HU
12

Lejátszás lemezről/USB-eszközről

4545
A
B
C
0,3 m 0,3 m
8 cm-es lemez, például CD kislemez lejátszásakor helyezze azt a tálca belső körébe.

A hangsugárzók elhelyezése

A rendszer optimális teljesítményének elérésé érdekében a hangsugárzóknak az alábbi ábra szerinti elhelyezését javasoljuk.
A Egység B Hangsugárzó (bal) C Hangsugárzó (jobb)

Az óra beállítása

Energiatakarékos üzemmódban nem állítható be az óra.
1 Nyomja meg a "/1 gombot
a rendszer bekapcsolásához.
2 Nyomja meg a TIMER MENU
gombot.
Ha a kijelzőpanelen a „PLAY SET” felirat jelenik meg, a / gombok többszöri megnyomásával válassza ki a „CLOCK SET” lehetőséget, majd nyomja meg a gombot.
3 A / gomb többszöri
megnyomásával állítsa be az órát, majd nyomja meg a gombot.
4 A / gomb többszöri
megnyomásával állítsa be a perceket, majd nyomja meg a gombot.
Lejátszás lemezről/USB-eszközről
Lejátszás lemezről 1
Nyomja meg a CD gombot.
2 Nyomja meg az egységen
a Z OPEN/CLOSE gombot.
3 Helyezzen egy lemezt
a lemeztálcára, a címkézett oldalával felfelé.
4 A lemeztálca bezárásához nyomja
meg az egységen a Z OPEN/CLOSE gombot.
Bezáráshoz ne erőltesse megnyomással a lemeztálcát, mert az meghibásodásához vezethet.
5 A lejátszás indításához nyomja
meg a N gombot.
HU
13
USB-eszköznek
USB-eszköz
a rendszerrel történő használata előtti információk
A kompatibilis USB eszközökkel kapcsolatban nézze meg a webhelyeken található információkat (33. oldal).
A lejátszási forrás vagy az átviteli cél kiválasztása (USB-memória kiválasztása)
Ha az USB-eszköz egynél több memóriával (például belső memóriával és memóriakártyával) rendelkezik, akkor kiválaszthatja, hogy melyiket szeretné lejátszási forrásként vagy átviteli célként használni. Ennek a műveletnek az elvégzéséhez az egységen lévő gombokat kell használnia.
Megjegyzés
Lejátszás vagy átvitel közben már nem választhat ki memóriát. A memóriát mindig a lejátszás vagy az átvitel indítása előtt válassza ki.
1 Nyomja meg többször az USB/
USB SELECT gombot, amíg az „USB A” vagy az „USB B” felirat megjelenik a kijelzőpanelen.
2 Csatlakoztassa az USB-eszközt
az A vagy a B porthoz.
3 Nyomja meg az OPTIONS gombot,
ha a lejátszás leállt.
4 Az „USB MEM SEL” lehetőség
kiválasztásához nyomja meg a / gombot, majd nyomja meg az ENTER gombot.
5 A kívánt memória kiválasztásához
nyomja meg a / gombot, majd nyomja meg az ENTER gombot.

Lejátszás USB-eszközről

A rendszer a következő hangformátumok lejátszására képes: – MP3: „.mp3” fájlkiterjesztés – WMA: „.wma” fájlkiterjesztés – AAC: fájlkiterjesztés „.m4a”, „mp4”
vagy „.3gp”
Ha a hangfájlok a fenti fájkiterjesztéssel rendelkeznek, de nem az azoknak megfelelő formátumúak, akkor előfordulhat, hogy a rendszer zajt bocsát ki vagy meghibásodik.
1 Nyomja meg többször az USB
gombot, amíg az „USB A” vagy az „USB B” felirat megjelenik a kijelzőpanelen.
2 Csatlakoztasson egy USB-eszközt
az A vagy a B porthoz.
Megjegyzés
Ha az USB-eszköz nem csatlakoztatható a porthoz, akkor az USB-eszköznek az egységhez való csatlakoztatásához USB-adapter (nem tartozék) használható.
3 Nyomja meg a N gombot.
A lejátszási módtól függően a hangfájlok különböző sorrendekben kerülnek lejátszásra.
14
HU
Lejátszás lemezről/USB-eszközről
Műsorszám vagy hangfájl keresése
(Műsorszám keresése)
1 Nyomja meg a SEARCH gombot.
A kijelzőpanelen megjelenik a„SEARCH” felirat.
2 (Csak hangfájlok)
A kívánt mappa kiválasztásához nyomja meg a / gombot, majd nyomja meg a vagy a N gombot.
3 A kívánt műsorszám vagy hangfájl
kiválasztásához nyomja meg a / gombot, majd nyomja meg a vagy a N gombot.
Megkezdődik a kiválasztott műsorszám vagy hangfájl lejátszása.
A lemezzel kapcsolatos megjegyzések
• (Audió CD-khez) Ez a rendszer legfeljebb 99 műsorszámot képes felismerni.
• (MP3-lemezekhez) Ez a rendszer a következőket képes felismerni: legfeljebb – 999 mappát (a gyökérmappával együtt). – 999 MP3-fájlt. – 250 MP3-fájl mappánként. – 8 mappaszintet (fájlok fastruktúráját).
• A CD-TEXT információt a rendszer nem támogatja.
Megjegyzések az USB-eszközzel kapcsolatban
• Ez a rendszer a következőket képes felismerni: legfeljebb – 250 hangfájlt mappánként. – 3000 hangfájlt USB-eszközönként. – 1000 mappát USB-eszközönként
(a gyökérmappával együtt).

A lejátszás mód használata

Lejátszás eredeti sorrendben (normál lejátszás)
A lejátszás leállított állapotában nyomja meg többször a PLAY MODE gombot.
Lemez lejátszása esetén
• (üres): lemez lejátszása
• FLDR*: a lemezen a mappában levő összes hangfájl lejátszása
* Audió CD lejátszása esetén a „FLDR”
lehetőség az „(üres)” lejátszási móddal azonos műveletet hajt végre.
USB-eszközről történő lejátszás esetén
• ALL USB: összes USB-eszköz lejátszása
• 1 USB: egy USB-eszköz lejátszása
• FLDR: az USB-eszközön a mappában levő összes hangfájl lejátszása
Lejátszás véletlenszerű sorrendben (véletlen sorrendű lejátszás)
A lejátszás leállított állapotában nyomja meg többszor a PLAY MODE gombot.
Lemez lejátszása esetén
• SHUF: lemez véletlen sorrendű lejátszása
• FLDR SHUF*: a lemezen a mappában levő összes hangfájl véletlen sorrendű lejátszása
* Audió CD lejátszása esetén a „FLDR SHUF”
lehetőség a „SHUF” lejátszási móddal azonos műveletet hajt végre.
HU
15
A kiválasztott műsorszám vagy fájl száma
A program teljes lejátszási ideje (a kiválasztott műsorszámmal vagy fájllal együtt)
HU
16
USB-eszközről történő lejátszás esetén
• ALL USB SHUF: összes USB-eszköz véletlen sorrendű lejátszása
• 1 USB SHUF: egy USB-eszköz véletlen sorrendű lejátszása
• FLDR SHUF: az USB-eszközön a mappában levő összes hangfájl véletlen sorrendű lejátszása
Megjegyzés
A készülék kikapcsolásakor a rendszer a kiválasztott véletlen sorrendű lejátszásról visszatér a normál lejátszáshoz.
Saját program létrehozása (programozott lejátszás)
Legfeljebb 25 lépésből álló program készíthető, a kívánt lejátszási sorrendben.
1 A CD funkcióhoz:
A CD-funkció kiválasztásához nyomja meg a CD gombot.
Az USB funkcióhoz:
Az USB gomb többszöri megnyomásával jelölje ki a kívánt USB-eszközt.
2 Ha a lejátszás leállt, nyomja meg
többször a PLAY MODE gombot, amíg a „PGM” felirat meg nem jelenik a kijelzőpanelen.
3 (Csak hangfájlok)
Mappa kiválasztásához nyomja meg többször a +/– gombot.
Ha a mappa összes fájlját szeretné felvenni a műsorprogramba, nyomja meg a gombot.
4 A kívánt műsorszám vagy hangfájl
kiválasztásához nyomja meg többször a ./> gombot, majd nyomja meg a gombot.
Ha egy audió CD lejátszásának összesített időtartama több mint 100 perc, illetve hangfájl programozása esetén „--.--” jelzés jelenik meg.
5 Ismételje meg a 3–4. lépéseket
további műsorszámok vagy hangfájlok programozásához.
6 Nyomja meg a N gombot
a lejátszás programozásához.
A programlista utolsó számának vagy fájljának törlése
A lejátszás leállított állapotában nyomja meg a CLEAR gombot.
A programozott lejátszás megszakítása
Ha a lejátszás leállt, nyomja meg többször a PLAY MODE gombot, amíg a „PGM” felirat el nem tűnik a kijelzőpanelről.
Megjegyzések
• (Csak CD funkció) A lemeztálca nyitásakor a programlista törlésre kerül.
• (Csak USB funkció) A programlista törlésre kerül a következő esetekben: – a törlési művelet elvégzése. – az USB-eszköz eltávolítása. – az USB-memória kijelölésének váltása.

USB átvitel

Ismétlődő lejátszás (ismételt lejátszás)
Nyomja meg többször a REPEAT gombot.
: egy mappában/lemezen/ SUB-eszközön levő összes műsorszám vagy hangfájl ismételt lejátszása
: műsorszám vagy hangfájl ismételt lejátszása
Megjegyzések az USB-eszközzel kapcsolatban
• A rendszer által megállapított lejátszási sorrend nem feltétlenül egyezik a csatlakoztatott digitális zenelejátszó által használttal.
• Véletlen sorrendű lejátszás vagy programozott lejátszás esetén hangfájlok és mappák nem törölhetők.
USB átvitel

Zene átvitele

Lehetőség van zenének egy hangforrásból a B porthoz csatlakoztatott USB-eszközre történő átvitelére.
A rendszer által átvitt fájlok audio formátuma MP3. Mindazonáltal WMA és AAC fájlok is átvihetők az USB A portról.
Megjegyzések
• Átvitel és törlési műveletek közben ne távolítsa el az USB-eszközt. Ebben az esetben ugyanis sérülhetnek az USB-eszközön tárolt adatok, vagy akár maga az eszköz is.
• A MP3/WMA/AAC fájlok átvitele az eredeti fájlokéval megegyező bitsebességgel történik.
• Az AUDIO CD, TUNER, TV/DVD/SAT vagy PC/GAME funkcióról történő átvitel esetén az átvitel előtt kiválasztható a bitsebesség.
• A lemeztálca nyitott állapota esetén az USB átviteli és törlési műveletek letiltásra kerülnek.
Szerzői jogvédelem alatt álló tartalommal kapcsolatos megjegyzés
Az átvitt zene kizárólag személyes célra használható. A zene más célra való felhasználásához a jogtulajdonos engedélye szükséges.
A lejátszási forrás vagy az átviteli cél kiválasztása (USB-memória kiválasztása)
Lásd: 14. oldal.
A bitsebesség kiválasztása
Zene jobb minőségben történő átviteléhez nagyobb bitsebesség is választható. Ehhez a művelethez az egységen lévő gombokat kell használnia.
1 Nyomja meg az OPTIONS gombot.
2 A „REC BIT RATE” lehetőség
kiválasztásához nyomja meg többször a / gombot, majd nyomja meg az ENTER gombot.
HU
17
3 A kívánt bitsebesség kiválasztásához
USB-eszköz
nyomja meg többször a / gombot, majd nyomja meg az ENTER gombot.
• 128 KBPS: a kódolt MP3 műsorszámok kisebb fájlmérettel és gyengébb hangminőséggel rendelkeznek.
• 256 KBPS: a kódolt MP3 műsorszámok nagyobb fájlmérettel, de jobb hangminőséggel rendelkeznek.
Zene lemezről vagy USB-eszközről történő átvitele
Egy lemez vagy az USB A port teljes zenei tartalma könnyen átvihető az USB B portra (szinkronizált átvitel) Lejátszás közben egyetlen műsorszám vagy hangfájl is átvihető (REC1 átvitel). Ehhez a művelethez az egységen lévő gombokat kell használnia.
1 Csatlakoztasson egy átvihető
USB-eszközt a B porthoz, az alábbi ábra szerint.
Megjegyzés
Ha az USB-eszköz nem csatlakoztatható a porthoz, akkor az USB-eszköznek az egységhez való csatlakoztatásához USB-adapter (nem tartozék) használható.
2 Lemez esetén:
Nyomja meg a CD gombot, majd tegye be a lemezt.
HU
18
USB esetén:
Nyomja meg többször az USB/ USB SELECT gombot, amíg a kijelzőpanelen meg nem jelenik az „U SB A” f eli ra t, majd csatlakoztassa az átvinni kívánt USB-eszközt az A porthoz.
3 Szinkronizált átvitel esetén:
Ha a lejátszás leállt, a kívánt lejátszási mód kiválasztásához nyomja meg többször a távvezérlőn aPLAYMODE gombot.
Megjegyzések
• Ha véletlen sorrendű lejátszás („FLDR SHUF”) módban indítja el az átvitelt, a kiválasztott lejátszási mód automatikusan átvált „FLDR” lejátszási módra.
• Ha véletlen sorrendű lejátszás (kivéve „FLDR SHUF”), ismételt lejátszás vagy lépések nélküli programozott lejátszás módban indítja el az átvitelt, a kiválasztott lejátszási mód automatikusan átvált normál lejátszási módra.
REC1 átvitel esetén:
Válassza ki az átvinni kívánt műsorszámot vagy hangfájlt, majd indítsa el a lejátszást.
4 Nyomja meg a REC TO USB B
gombot.
A kijelzőpanelen megjelenik a„PUSHENTER” felirat.
5 Nyomja meg az ENTER gombot.
Az átvitel akkor kezdődik, amikor a kijelzőpanelen megjelenik a „DON’T REMOVE” felirat.
Szinkronizált átvitel esetén:
Az átvitel befejeztével automatikusan leáll az átviteli forrás és az USB-eszköz.
REC1 átvitel esetén:
Az átvitel befejeztével a lemez vagy az USB-eszköz lejátszása folytatódik.
USB átvitel
Analóg hang átvitele (analóg átvitel)
Hangfájlok vagy mappák törlése az USB-eszközről
Analóg forrásból (nem CD, USB vagy Bluetooth funkcióból) származó hang is átvihető USB-eszközre. Ehhez a művelethez az egységen lévő gombokat kell használnia.
1 Csatlakoztasson egy átvihető
USB-eszközt a B porthoz (18. oldal).
2 Az átvinni kívánt forrás
kiválasztásához nyomja meg többször a TUNER/BAND vagy az AUDIO IN gombot.
3 Nyomja meg a REC TO USB B
gombot.
A kijelzőpanelen megjelenik a„PUSHENTER” felirat.
4 Nyomja meg az ENTER gombot.
Az átvitel akkor kezdődik, amikor a kijelzőpanelen megjelenik a „DON’T REMOVE” felirat.
5 Indítsa el a forrás lejátszását.
Átvitel leállítása
Nyomja meg a x gombot.
Új MP3 fájl létrehozása
Analóg átvitel közben nyomja meg aRECTO USB B gombot. A kijelzőpanelen megjelenik a„NEWTRACK” felirat. A rendszer automatikusan új MP3 fájlt hoz létre körülbelül 1 órányi átvitel után.
Megjegyzések
• Az új MP3 fájl létrehozásakor az átvitel ideiglenesen leáll.
• Ha néhány másodpercen belül ismét megnyomja a REC TO USB B gombot, akkor új MP3 fájl hozható létre.
Ehhez a művelethez az egységen lévő gombokat kell használnia.
1 Ha a lejátszás leállt, nyomja meg
többször a USB/USB SELECT gombot, amíg a „USB A” vagy a „USB B” felirat meg nem jelenik a kijelzőpanelen.
2 A hangfájl vagy a mappa
kiválasztásához nyomja meg többször ./> vagy
+/– gombot.
a
3 Nyomja meg az OPTIONS gombot. 4 Az „USB ERASE” lehetőség
kiválasztásához nyomja meg a / gombot, majd nyomja meg a ENTER gombot.
A kijelzőpanelen megjelenik a „FOLDER ERASE” vagy a„TRACKERASE” felirat.
5 Nyomja meg az ENTER gombot.
A kijelzőpanelen megjelenik a „COMPLETE” felirat.
Mappák és fájlok létrehozásával kapcsolatos szabályok
USB-eszközre való átvitel esetén a rendszer egy „MUSIC” nevű mappát hoz létre közvetlenül a „ROOT” (gyökér) mappa alatt. A mappákat és fájlokat ezen a „MUSIC” mappán belül az alábbiak szerint hozza létre az átvitel módjának és forrásának megfelelően.
Szinkronizált átvitel
Forrás Mappanév Fájlnév
Hangfájlok A forrással azonos AUDIO CD „CDDA0001”* „TRACK001”*
HU
19
REC1 átvitel
Forrás Mappanév Fájlnév
Hangfájlok „REC1-MP3” A forrással
AUDIO CD „REC1-CD” „TRACK001”*
azonos
Analóg átvitel
Forrás Mappanév Fájlnév
FM „TUFM0001”* „TRACK001”* AM „TUAM0001”* TV/DVD/
SAT PC/GAME „EXPG0001”*
* A mappák és a fájlok számát ezután
sorrendben rendeli hozzá a készülék.
„EXTD0001”*
Megjegyzések az -eszközre való átvitellel kapcsolatban
•Átvitel közben (analóg átvitel kivételével)
nincs hangkimenet.
• A rendszer a CD-TEXT információkat
nem viszi át a létrehozott MP3-fájlokba.
• Az átvitel automatikusan leáll, ha:
– az USB-eszközön elfogy a hely átvitel
közben.
– az USB-eszközön található hangfájlok
és mappák száma elérte a korlátot.
• Ha az átvitt mappával vagy fájllal
megegyező nevű fájl vagy mappa található az USB-eszközön, a rendszer egy sorszámot fűz a névhez, és nem írja felül az eredeti mappát vagy fájlt.
• Az átvitel közben a következő nem
végezhetők el: – a lemez kiadása. – másik műsorszám vagy fájl kiválasztása. – lejátszás leállítása vagy műsorszámon
vagy fájlon belüli rész keresése.
– a funkció vagy a tunersáv módosítása.
• Zenének a „Media Manager for WALKMAN”
megoldással Walkman átvitele esetén ügyeljen arra, hogy az átvitel MP3 formátumban történjen.
®
• Walkman
csatlakoztatása esetén, ezt csak a Walkman eszközön megjelenő „Creating Library” vagy „Creating Database” felirat eltűnése után tegye meg.
eszköznek a rendszerhez történő
®
eszközre történő
®

Tuner

Rádióhallgatás 1
Az FM vagy az AM sáv kiválasztásához nyomja meg többször a FUNCTION gombot.
2 Állomások automatikus keresése:
Nyomja meg többször a TUNING MODE gombot, amíg az „AUTO” felirat megjelenik a kijelzőpanelen. Majd nyomja meg a TUNING+/– gombot. Az állomáskeresés automatikusan megáll új adó behangolásakor, és a kijelzőpanelen megjelenik a „TUNED” és (csak FM-sztereó adás esetén) a „ST” felirat. Amennyiben a „TUNED” üzenet nem jelenik meg és a keresés nem áll le, akkor a x gomb megnyomásával szakítsa meg a keresést. Majd végezze el a hangolást manuálisan (lásd alább).
Kézi hangolás:
Nyomja meg többször a TUNING MODE gombot, amíg az „AUTO” és a „PRESET” felirat el nem tűnik akijelzőpanelről. Majd a kívánt állomás behangolásához nyomja meg többször a TUNING+/– gombot.
Megjegyzés
RDS szolgáltatásokat nyújtó FM állomás behangolásakor a műsorszórással kapcsolatos információk, például a szolgáltatás vagy az állomás neve látható. Az RDS információk a DISPLAY gomb többszöri megnyomásával jeleníthetők meg.
Tanács
Ha egy sztereó FM állomás vétele gyenge, akkor a statikus zaj csökkentéséhez nyomja meg többször az FM MODE gombot, amíg a kijelzőpanelen meg nem jelenik a„MONO”felirat.
HU
20
Tun er
Az AM hangolási lépték módosítása
Programhely száma
(Kivéve európai modellek esetén)
Az AM hangolási lépésköz alapértelmezett beállítása 9 kHz (illetve egyes területeken 10 kHz). Energiatakarékos módban az AM hangolási lépésköz nem módosítható. Ehhez a művelethez az egységen lévő gombokat kell használnia.
1 Az AM sáv kiválasztásához nyomja
meg többször a TUNER/BAND gombot.
2 A rendszer kikapcsolásához nyomja
meg a "/1 gombot.
3 Az OPTIONS gomb nyomva tartása
mellett nyomja meg a "/1 gombot.
A kijelzőpanelen megjelenik az „AM 9K STEP” vagy az „AM 10K STEP” felirat. A lépésköz módosításakor a rendszer törli az összes tárolt AM-rádióállomást.
Rádióállomások előbeállítása
Legfeljebb 20 FM és 10 AM rádióállomás tárolható a memóriában kedvenc állomásként.
1 Hangoljon a kívánt állomásra. 2 Nyomja meg a TUNER MEMORY
gombot.
Programhelyen tárolt állomás hangolása
Nyomja meg többször a TUNING MODE gombot, amíg a „PRESET” felirat megjelenik a kijelzőpanelen. Majd a kívánt programhely-szám kiválasztásához nyomja meg többször aTUNING+/– gombot.
3 A kívánt programhely-szám
kiválasztásához nyomja meg többször a TUNING+/– gombot, majd nyomja meg a gombot.
A kijelzőpanelen megjelenik a „COMPLETE” felirat. Az állomás tárolásra került.
HU
21

Bluetooth

A Bluetooth vezeték nélküli technológiáról

A Bluetooth vezeték nélküli technológia olyan kis hatótávú vezeték nélküli technológia, amely digitális eszközök közti vezeték nélküli kommunikációt tesz lehetővé. A Bluetooth vezeték nélküli technológia hozzávetőleg 10 méteres hatósugáron belül működik.
Támogatott Bluetooth-verziók, -profilok és -kodekek
Támogatott Bluetooth-verzió:
Bluetooth Standard version 3.0 + EDR
(Enhanced Data Rate)
Támogatott Bluetooth-profilok:
• A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
• AVRCP 1.3 (Audio Video Remote
Control Profile)
Támogatott Bluetooth-kodekek:
•SBC (Alsávkodek)
• AAC (Advanced Audio Coding)
Zenehallgatás vezeték nélkül Bluetooth­eszközön
A Bluetooth-eszközökön tárolt zene vezeték nélküli kapcsolaton keresztül hallgatható meg.
A kompatibilis Bluetooth-eszközökkel kapcsolatban nézze meg a webhelyeken található információkat (33. oldal).
A BLUETOOTH kijelző ismertetése
A BLUETOOTH kijelző kék színű világítással vagy villogással jelzi a Bluetooth-állapotot.
A rendszer állapota A kijelző állapota
Bluetooth készenlét Lassan villog Bluetooth párosítás
közben Bluetooth csatlakoztatás
közben Bluetooth-kapcsolat
létrejött
Gyorsan villog
Villog
Világít
A rendszer és egy Bluetooth-eszköz párosítása
A párosítás az a művelet, amelynek során a Bluetooth-eszközök előre regisztrálják egymást. Ha már megtörtént a párosítás, azt többször nem kell végrehajtani. Ha az eszköz egy NFC-kompatibilis okostelefon, akkor a kézi párosítási eljárásra nincs szükség.
1 Vigye a Bluetooth-eszközt
a rendszer 1 méteres körzetén belülre.
2 A Bluetooth funkció
kiválasztásához nyomja meg az egységen a BLUETOOTH gombot.
A kijelzőpanelen megjelenik a „BLUETOOTH” felirat.
Megjegyzés
Ha a rendszer egy Bluetooth-eszközhöz csatlakoztatva van, a Bluetooth-eszköz leválasztásához nyomta meg a BLUETOOTH gombot.
HU
22
Bluetooth
3 Tartsa nyomva az egységen
2 másodpercnél hosszabb ideig aBLUETOOTH gombot.
A kijelzőpanelen villogni kezd a„PAIRING” felirat.
4 A Bluetooth-eszközön végezze
el a párosítási eljárást.
A részleteket lásd a Bluetooth-eszköz kezelési utasításában.
5 A Bluetooth-eszköz kijelzőjént
válassza ki az egység modellszámát.
Válassza például a „SONY:SHAKE-5” lehetőséget. Ha jelszót kell megadni a Bluetooth- eszközön, írja be: „0000”.
6 A Bluetooth-eszközön végezze
el a Bluetooth-csatlakozást.
Ha a párosítás megtörtént és létrejött a Bluetooth-csatlakozás, akkor a kijelzőpanelen megjelenik a Bluetooth-eszköz neve. A Bluetooth-eszköz típusától függően, a csatlakozás a párosítás után automatikusan elindulhat. A Bluetooth-eszköz címe a DISPLAY gomb többszöri megnyomásával ellenőrizhető.
Megjegyzések
• Legfeljebb 9 Bluetooth-eszköz párosítható. A 10. Bluetooth-eszköz párosításakor az új eszköz a legkorábban csatlakoztatott eszköz helyére kerül.
• Az eszköztől függően a „Passkey” megnevezése lehet még „Passcode”, „PIN code”, „PIN number”, „Password” stb.
• A rendszer párosítási készenléti állapota kb. 5 perc után törlésre kerül. Ha a párosítás eredménytelen, ismételje meg az eljárást az 1. lépéstől.
• Amíg ez a rendszer egy Bluetooth-eszközhöz csatlakozik, addig más, korábban nem párosított Bluetooth-eszközök nem észlelik a rendszert, és nem tudnak kapcsolatba lépni vele.
•Ha másik Bluetooth-eszközzel kíván párosítást végezni, ismételje meg az 1–6. lépéseket.
A párosítás megszakítása
Tartsa nyomva az egységen 2 másodpercnél hosszabb ideig a BLUETOOTH gombot, amíg a kijelzőpanelen meg nem jelenik a „BLUETOOTH” felirat.
Csatlakozás okostelefonnal az egygombos (NFC) funkció révén
Egy NFC-kompatibilis okostelefonnak a rendszerhez történő érintésével a rendszer automatikusan bekapcsol Bluetooth funkcióban, majd automatikusan elvégzi a párosítást és a Bluetooth-csatlakozást.
Mi az az „NFC”?
Az NFC (Near Field Communication – közeli kommunikáció) olyan technológia, amely különféle eszközök, például mobiltelefonok és IC-címkék közötti kis hatótávú vezeték nélküli kommunikációt tesz lehetővé. Az NFC funkciónak köszönhetően az adatok könnyen továbbíthatók, ehhez csupán hozzá kell érinteni az eszközt az NFC-kompatibilis eszközökön megjelölt érintési ponthoz.
1 Töltse le és telepítse az „NFC Easy
Connect” alkalmazást.
Töltse le az ingyenes Android alkalmazást a Google Play webhelyről a „NFC Easy Connect” név megkeresésével, vagy az alábbi kétdimenziós kód használatával. Adatforgalmi díjak felszámításra kerülhetnek.
HU
23
Közvetlen elérést biztosító kétdimenziós kód*
* Kétdimenziós kódbeolvasó alkalmazást
kell használni.
Megjegyzések
• Előfordulhat, hogy az alkalmazás egyes országokban/térségekben nem áll rendelkezésre.
• Az okostelefontól függően az NFC funkció az alkalmazás telepítése nélkül is használható. Ebben az esetben a műveletek és a specifikációk eltérők lehetnek. A részleteket lásd az adott okostelefon kezelési útmutatójában.
Kompatibilis okostelefonok
Beépített NFC funkcióval rendelkező okostelefonok (operációs rendszer: Android 2.3.3 vagy újabb, kivéve az Android 3.x)
2 Indítsa el az „NFC Easy Connect”
alkalmazást az okostelefonon.
Ügyeljen arra, hogy megjelenjen az alkalmazás képernyője.
3 Tartsa az okostelefont a rendszer
N-jeléhez, amíg az okostelefon rezegni nem kezd.
A képernyőn megjelenő útmutatást követve végezze el a csatlakoztatást az okostelefonon. Amikor létrejött a Bluetooth- kapcsolat, a BLUETOOTH kijelzője abbahagyja a villogást és tovább világít. A kijelzőpanelen megjelenik a Bluetooth-eszköz neve. A hangforrás az okostelefonról másik NFC-kompatibilis Bluetooth-eszközre is átkapcsolható. A részleteket lásd a Bluetooth-eszköz kezelési utasításában.
Tanács
Ha sikertelen a párosítás és a Bluetooth- csatlakozás, tegye a következőket. – Indítsa el újra az „NFC Easy Connect”
alkalmazást, és az okostelefont lassan vigye az N jel fölé.
– Vegye le az okostelefon tokját, ha
a kereskedelmi forgalomban kapható okostelefontokot használ.
Bluetooth-eszközön lévő zene lejátszása
A Bluetooth-eszköz a rendszer és a Bluetooth-eszköz AVRCP profil használatával történő csatlakoztatása révén működtethető. Zene lejátszása előtt ellenőrizze az alábbiakat: –Be van kapcsolva a Bluetooth-eszköz
Bluetooth funkciója.
– A párosítás megtörtént.
x Bluetooth-eszköz esetén
1 A Bluetooth funkció
kiválasztásához nyomja meg az egységen a BLUETOOTH gombot.
A kijelzőpanelen megjelenik a „BLUETOOTH” felirat.
HU
24
Bluetooth
2 Létesítsen kapcsolatot a Bluetooth-
eszközzel.
A legutóbb csatlakoztatott Bluetooth-eszköz automatikusan csatlakoztatásra kerül. Ha az eszköz nincs csatlakoztatva, akkor a Bluetooth-eszközről végezze el a Bluetooth-csatlakozást. Ha létrejött a kapcsolat, a kijelzőpanelen megjelenik a Bluetooth-eszköz neve.
3 Nyomja meg a N gombot.
A Bluetooth-eszköztől függően – lehetséges, hogy kétszer kell
megnyomnia az N gombot.
– Lehetséges, hogy a Bluetooth-
eszközön el kell indítania egy hangforrás lejátszását.
Megjegyzések
• Ha a rendszer nem csatlakozik Bluetooth- eszközhöz, akkor a rendszer automatikusan a legutóbb csatlakoztatott Bluetooth- eszközhöz fog csatlakozni az N gomb megnyomásakor.
• Ha a rendszerhez egy másik Bluetooth-eszközt próbál csatlakoztatni, akkor a jelenleg csatlakoztatott Bluetooth-eszköz leválasztásra kerül.
x NFC-kompatibilis okostelefon
esetén
Bluetooth-kapcsolat létesítéséhez érintse az okostelefont a rendszer N-jeléhez. Kezdje el a hangforrás lejátszását az okostelefonon. A lejátszás részleteit az okostelefon kezelési útmutatója ismerteti.
A Bluetooth-eszköz leválasztása
x Bluetooth-eszköz esetén
A készüléken nyomja meg a BLUETOOTH gombot. A kijelzőpanelen megjelenik a „BLUETOOTH” felirat. A Bluetooth-eszköztől függően, a Bluetooth-kapcsolat a lejátszás leállítása után automatikusan bontásra kerülhet.
x NFC-kompatibilis okostelefon
esetén
Az okostelefont érintse ismét a rendszer N jeléhez.
Az összes párosítási regisztrációs információ törlése
Ehhez a művelethez az egységen lévő gombokat kell használnia.
1 A Bluetooth funkció
kiválasztásához nyomja meg aBLUETOOTH gombot.
A kijelzőpanelen megjelenik a „BLUETOOTH” felirat. Ha a rendszer egy Bluetooth-eszközhöz csatlakoztatva van, a kijelzőpanelen megjelenik a Bluetooth-eszköz neve. A Bluetooth-eszköz leválasztásához nyomja meg a BLUETOOTH gombot.
2 Tartsa nyomva az OPTIONS és
a PHASER gombot körülbelül 3 másodpercig.
A kijelzőpanelen megjelenik a „PAIR HISTORY” és a „CLEAR” felirat, és minden párosítási információ törlésre kerül.
HU
25

A Bluetooth-hangkodekek beállítása

A Bluetooth-hangkodekek akkor választhatók ki, ha a csatlakoztatott Bluetooth-eszköz támogatja az Advanced Audio Coding (AAC) szabványt.
1 Nyomja meg a készülék OPTIONS
gombját.
2 A „BT AAC” lehetőség
kiválasztásához nyomja meg többször a / gombot, majd nyomja meg a gombot.
3 A „BT AAC” vagy a „BT AAC OFF”
lehetőség kiválasztásához nyomja meg többször a / gombot.
• BT AAC ON: Az Advanced Audio Coding (AAC) lehetőség akkor kerül kiválasztásra, ha a Bluetooth-eszköz támogatja az AAC szabványt.
• BT AAC OFF: A Sub Band Codec (SBC) lehetőség kiválasztásra került.
Megjegyzések
• Ha ki van választva az AAC, akkor kiváló minőségű hangot élvezhet. Ha az eszközről nem hallható az AAC hang, válassza a „BT AAC OFF” lehetőséget.
• Ha ezt a beállítást akkor módosítja, amikor arendszer egy Bluetooth-eszközhöz van csatlakoztatva, akkor a Bluetooth-eszköz leválasztásra kerül. A Bluetooth-eszköz csatlakoztatásához végezze el ismét a Bluetooth-csatlakoztatást.

A Bluetooth készenléti üzemmód beállítása/ törlése

A rendszer Bluetooth készenléti üzemmódba vált és Bluetooth-kapcsolatra várakozik, még akkor is, ha a rendszer ki van kapcsolva.
1 Nyomja meg a készülék OPTIONS
gombját.
2 A „BT STANDBY” lehetőség
kiválasztásához nyomja meg többször a / gombot, majd nyomja meg a gombot.
3 Az „ON” vagy az „OFF” lehetőség
kiválasztásához nyomja meg többször a / gombot.
4 A rendszer kikapcsolásához
nyomja meg a ?/1 gombot.
Ha a Bluetooth készenléti üzemmód be van kapcsolva, a rendszer automatikusan bekapcsol, ha a Bluetooth-kapcsolat létesítése a Bluetooth-eszközről történik.
Megjegyzés
Ha a párosítási információ törlésre kerül, akkor a rendszer nem lép Bluetooth készenléti üzemmódba.
HU
26

Hangbeállítás

Hangbeállítás
Frekvenciasáv
Hangszínszabályzó szintje

A hang beállítása

Művelet Teendő
A basszus megerősítése és erősebb hang létrehozása
A basszushang mérséklése (BASS CUT)
Tárolt hanghatás kiválasztása
Nyomja meg az egységen a BASS BAZUCA gombot.
Tartsa nyomva az egységen 2 másodpercnél hosszabb ideig a BASS BAZUCA gombot. A BASS CUT hatás törléséhez nyomja meg ismét a BASS BAZUCA gombot.
Megjegyzések
• Ha a BASS CUT hatás be van kapcsolva, akkor villog a BASS BAZUCA kijelző.
•A rendszer kikapcsolásakor a BASS CUT hatás automatikusan kikapcsolásra kerül.
Nyomja meg a MUSIC, MOVIE/GAME vagy FOOTBALL gombot. Tárolt hangeffektus törlése céljából nyomja meg többször a MUSIC gombot a „FLAT” lehetőség kiválasztásához.

Saját hangeffektus létrehozása

Az egyes frekvenciasávok szintje növelhető vagy csökkenthető, a beállítás pedig a memóriában „USER EQ” néven tárolható.
1 Nyomja meg a készülék OPTIONS
gombját.
2 Az „EQ EDIT” lehetőség
kiválasztásához nyomja meg többször a / gombot, majd nyomja meg a gombot.
3 A hangszínszabályzó szintjének
beállításához nyomja meg a többször a / gombot, majd nyomja meg a gombot.
4 Más frekvenciasávok szintjének
és a surround hatásnak a beállításához ismételje meg a 3. lépést.
A felhasználói hangszínszabályzó­beállítás akkor kerül tárolásra, ha a kijelzőpanelen megjelenik a„USER EQ” felirat.
A felhasználói hangszínszabályzó­beállítás előhívása
A „USER EQ” lehetőség kiválasztásához nyomja meg többször a MUSIC gombot.
HU
27
Bulihangulat létrehozása
(DJ EFFECT)
1 A hatástípus kiválasztásához
nyomja meg a következő gombot.
A kiválasztott gomb világítani fog, a hatás pedig aktiválásra kerül.
•FLANGER: Sugárhajtómű hangjához hasonló, harmonikusan változó, mély visszhangeffektust hoz létre.
• ISOLATOR: Más frekvenciasávok módosításával elszigetel egy adott frekvenciasávot. Használható például a vokál kiemeléséhez stb.
• SOUND FLASH: A hangkimenet villanásszerű megszólaltatása. Ahang periodikusan elnémul.
• PHASER: A pásztázó effektusokhoz hasonlóan, csúcsok és beszakadások sorozatát hozza létre a frekvenciatartományban.
2 A hatás szintjének beállításához
nyomja meg a DJ CONTROL +/– gombot.
A hatás kikapcsolása
Nyomja meg ismét a kiválasztott gombot.
Megjegyzések
• A rendszer kikapcsolásakor vagy a funkció vagy a tunersáv módosításakor a DJ EFFECT automatikusan kikapcsolásra kerül.
• Ha a DJ EFFECT lehetőséget átvitel közben aktiválja, akkor a hangeffektus nem kerül átvitelre az USB-eszközre.
• Ha a DJ EFFECT aktiválva van, akkor az egység VOLUME/DJ CONTROL gomb jainak használatával a hangerő nem módosítható. A hangerő módosításához nyomja meg a távvezérlőn a VOLUME +/– gombot.

Haladó műveletek

Éneklés zenére

A rendszeren lejátszott bármilyen hangforrásra rá lehet énekelni.
1 A mikrofon hangerejének
csökkentéséhez forgassa el a MIC LEVEL gombot a MIN jelzés irányába.
2 Csatlakoztassa a mikrofont az
egységen a MIC aljzatba.
3 Indítsa el a zene lejátszását,
és állítsa be a hangerőt.
4 A mikrofon hangereje a MIC LEVEL
gomb forgatásával szabályozható.
Ha akusztikus gerjedés (vonítás) lép fel, akkor helyezze a mikrofont a hangsugárzóktól távolabbra vagy fordítsa más irányba a mikrofont. Ha befejezte, húzza ki a mikrofon csatlakozóját az aljzatból.
Megjegyzés
USB-átvitel közben a mikrofonból származó hang nem kerül átvitelre az USB-eszközre.
HU
28
Haladó műveletek

A világítási mintázat és szín módosítása

A világítási mintázat vagy szín kiválasztásához nyomja meg a LED PATTERN vagy a LED COLOR gombot.
Az aktuális beállítás megjelenítéséhez nyomja meg a LED PATTERN vagy a LED COLOR gombot. Nyomja meg ismét az egység és a hangsugárzók világítási mintázata vagy színe módosításához.
A világítási mintázat kikapcsolásánál a „PATTERN OFF” lehetőség kiválasztásához nyomja meg többször a LED PATTERN gombot.

Az időzítők használata

A rendszer háromféle időzítőfunkciót biztosít. A bekapcsolásidőzítő és a felvételidőzítő egyidejűleg nem aktiválható. Bármelyiknek a kikapcsolásidőzítővel való használata esetén a kikapcsolásidőzítő élvez prioritást.
Kikapcsolásidőzítő
Lehetősége van arra, hogy zenehallgatás közben elaludjon. A rendszer a beállított idő után automatikusan kikapcsol.
Nyomja meg többször a SLEEP gombot.
A kikapcsolásidőzítő törlésénél a „SLEEP OFF” lehetőség kiválasztásához nyomja meg többször a SLEEP gombot.
Tanács
A rendszer kikapcsolásáig hátralévő idő megjelenítéséhez nyomja meg a SLEEP gombot.
Bekapcsolásidőzítő/ felvételidőzítő
Győződjön meg arról, hogy az óra be van állítva.
Bekapcsolásidőzítő:
Lehetősége van egy előre beállított időpontban lemezre, rádióműsorra vagy USB-eszközre ébredni.
Felvételidőzítő:
Egy tárolt rádióállomásról megadott időben átviheti a zenét egy USB-eszközre.
1 Bekapcsolásidőzítő esetén:
Készítse elő a hangforrást, majd a hangerő beállításához nyomja meg a VOLUME +/– gombot. Egy adott műsorszám vagy fájl elsőként való lejátszásához hozzon létre saját programot (16. oldal).
Felvételidőzítő esetén:
Tárolt rádióállomás behangolása (21. oldal).
2 Nyomja meg a TIMER MENU
gombot.
3 Nyomja meg többször
a / gombot a „PLAY SET” vagy a „REC SET” lehetőség kiválasztásához, majd nyomja meg a gombot.
4 Állítsa be a lejátszás vagy az átvitel
indításának idejét.
Az óra/perc beállításához nyomja meg többször a / gombot, majd nyomja meg a gombot.
5 A lejátszás vagy az átvitel
leállításának ideje szintén a 4. lépésben megadott módon végezhető el.
HU
29
6 A kívánt hangforrás
kiválasztásához nyomja meg többször a / gombot, majd nyomja meg a gombot.
Felvételidőzítő esetén:
Csatlakoztasson egy átvihető USB-eszközt a B porthoz.
7 A rendszer kikapcsolásához
nyomja meg a "/1 gombot.
Az időzítő beállításának ellenőrzése vagy az időzítő újraaktiválása
1 Nyomja meg a TIMER MENU gombot.
A kijelzőpanelen villogni kezd a „TIMER SELECT” felirat.
2 Nyomja meg a gombot.
3 A „PLAY SELECT” vagy a „REC SELECT”
lehetőség kiválasztásához nyomja meg többször a / gombot, majd nyomja meg a gombot.
Az időzítés törlése
Ismételje meg a fenti műveletet, majd a 3. lépésben a válassza a „TIMER OFF” lehetőséget, ezután nyomja meg agombot.
Megjegyzések
• A rendszer a beállított idő előtt bekapcsol. Ha a beállított időben a rendszer ki van kapcsolva vagy ha a kijelzőpanelen a „STANDBY” felirat villog, akkor a bekapcsolásidőzítő és a felvételidőzítő nem hajt végre lejátszást vagy átvitelt.
• Ne működtesse a rendszert a bekapcsolás és a lejátszás vagy az átvitel megkezdése közötti időszakban.

A kijelző módosítása

A kijelző mód módosítása
A rendszer kikapcsolt állapotában nyomja meg többször a DISPLAY gombot.
Bemutató
A kijelző megváltozik és a kijelzés villog, még a rendszer kikapcsolt állapotában is.
Nincs kijelzés (energiatakarékos mód)
A kijelző az energiatakarékosság érdekében kikapcsol. Az időzítő és az óra továbbra is működik.
Óra
Az óra kijelzése néhány másodperc elteltével automatikusan energiatakarékos módra vált.
A kijelzőpanel spektrummintázatának módosítása
1 Nyomja meg az egységen az
OPTIONS gombot.
2 A „SPECTRUM” lehetőség
kiválasztásához nyomja meg többször a / gombot, majd nyomja meg a gombot.
3 A kívánt spektrummintázat
kiválasztásához nyomja meg többször a / gombot, majd nyomja meg a gombot.
A beállítási menüből való kilépéshez nyomja meg az egységen az OPTIONS gombot.
HU
30
Haladó műveletek
Információk megjelenítése a kijelzőpanelen
A rendszer bekapcsolt állapotában nyomja meg többször a DISPLAY gombot.
A következő információk jeleníthetők meg:
• AUDIO CD esetén: – lejátszás közben az eltelt és a hátralevő
lejátszási idő.
– lejátszás leállításakor a teljes
lejátszási idő.
• Hangfájlok esetén: – az eltelt lejátszási idő, a fájlnév
és a mappa neve.
– a cím, az előadó és az album adatai.
Megjegyzés
A VBR (változó bitsebesség) kódolású hangfájl eltelt lejátszási ideje nem megfelelően jelenik meg.

Opcionális berendezés használata

aVOLUME– gombot, amíg a „VOLUME MIN” felirat meg nem jelenik a kijelzőpanelen.
Nyomja meg a többször
1
2 Csatlakoztassa az opcionális
berendezést (11. oldal).
3 A csatlakoztatott berendezésnek
megfelelő funkció kiválasztásához nyomja meg többször a FUNCTION gombot.
4 Indítsa el a lejátszást
a csatlakoztatott berendezésen.
5 A hangerő beállításához nyomja
meg többször a VOLUME + gombot.
Megjegyzés
(Csak európai modellek esetén) Ha a csatlakoztatott berendezés hangereje túl alacsony, akkor a rendszer automatikusan készenléti üzemmódra válthat. Állítsa be a berendezés hangerejének szintjét. Az automatikus készenléti üzemmód funkció kikapcsolásához olvassa el ezt a részt: „Az Automatic Standby (Automatikus készenlét) funkció beállítása/törlése (Csak európai modellek esetén)” (32. oldal).
Az egységen található gombok deaktiválása
(Gyermekzár)
Az egységen található gombokat (a "/1 gomb kivételével) letilthatja a nem kívánt használat, például a gyermekcsínyek megakadályozása érdekében.
Tartsa nyomva 5 másodpercnél hosszabb ideig az egység x gombját.
A kijelzőpanelen megjelenik a „CHILD LOCK” és az „ON” felirat. A rendszer csak a távvezérlő gombjaival működtethető. Törléséhez tartsa nyomva az egységen 5 másodpercnél hosszabb ideig a x gombot, amíg a kijelzőpanelen meg nem jelenik a „CHILD LOCK” és az „OFF” felirat.
Megjegyzés
A hálózati kábel kihúzása esetén a gyermekzár funkció törlődik.
HU
31
Az Automatic Standby (Automatikus készenlét) funkció beállítása/törlése
(Csak európai modellek esetén)
Ez a rendszer automatikus készenléti funkcióval van ellátva. Ennek köszönhetően a készülék automatikusan készenléti üzemmódra vált, amennyiben kb. 30 percig nem történik semmilyen művelet vagy nincsen kimeneti audiojel. Gyári beállítás szerint az automatikus készenléti üzemmód funkció be van kapcsolva.
1 Nyomja meg a készüléken lévő
OPTIONS gombot.
2 Az / gomb többszöri
megnyomásával válassza ki az „AUTO STANDBY” lehetőséget, majd nyomja meg az gombot.
3 A / gomb többször
megnyomásával válassza ki az „ON” (Be) vagy az „OFF” (Ki) lehetőséget.
Megjegyzések
• Készenléti üzemmódra váltás előtt mintegy
2 perccel a kijelzőn villogni kezd az „AUTO STANDBY” felirat.
• A tuner funkcióban nem működik az
automatikus készenléti üzemmód.
• Az alábbi esetekben előfordulhat, hogy
arendszer nem vált automatikusan készenléti üzemmódra: – ha audiojelet észlel. – hangfájlok lejátszása közben. – ha a bekapcsolásidőzítő, a felvételidőzítő
vagy a kikapcsolásidőzítő funkció aktív.

További információk

Lejátszható lemezek

•AUDIO CD
•CD-R/CD-RW – hang adat – MP3 fájlok, amelyek megfelelnek
a ISO9660 Level 1/Level 2 vagy Joliet szabványnak (kiterjesztési formátumnak).
Megjegyzések
• Az MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) egy szabványos hangadat-tömörítési formátum, amelyet az ISO (International Organization for Standardization) szervezet határozott meg. Az MP3 fájloknak MPEG 1 Audio Layer-3 formátumúaknak kell lenniük.
• A rendszer kizárólag „.mp3” kiterjesztésű MP3 fájlok lejátszására képes.
Nem lejátszható lemezek
•CD-ROM
•CD-R/CD-RW, amely: – MP3 PRO formátumban került
rögzítésre
– többmenetes, nem lezárt módon
került rögzítésre
– inkompatibilis rögzítőeszközzel került
rögzítésre – gyenge felvételi minőségű – összekarcolódott vagy szennyezett – nem megfelelően véglegesített
•nem szabványos formájú lemezek (például szív, négyzet, csillag stb. alakú)
• olyan lemezek, amelyek felületére címke, papír vagy matrica van ragasztva
• Címkével ellátott kölcsönzött vagy használt lemezek, amelyeknél a ragasztó kitüremkedik a címke alól
• nyomtatott címkével ellátott lemezek, amelyeken a tinta ragadós érzetű
HU
32
További információk
Megjegyzés a DualDiscs lemezekhez
A DualDiscs olyan kétoldalas lemez, amelynek egyik oldalán DVD-anyag, a másik oldalán pedig digitális hanganyag található. E termék lejátszása nem garantált, mivel a hanganyagot tartalmazó oldal nem felel meg a Compact Disc (CD) szabványnak.
Másolásvédett technológiával rendelkező zenei lemezek
Ezt a terméket a kompaktlemez (CD) szabványnak megfelelő lemezek lejátszására tervezték. Egyes lemezgyártók a közelmúltban másolásvédett technológiával ellátott zenei lemezeket kezdtek forgalmazni. Kérjük, vegye figyelembe, hogy e lemezek között lehetnek olyanok, amelyek nem felelnek meg a CD szabványnak, és ezért elképzelhető, hogy ezzel a készülékkel nem lejátszhatók.
Többmenetes lemez lejátszásával kapcsolatos megjegyzések
• A rendszer le tudja játszani a többmenetes lemezeket, ha az első szekció egy MP3 fájlt tartalmaz. A későbbi menetekben felvett további MP3 fájlok szintén lejátszható (ha a későbbi menetek audió CD formátumot tartalmaznak, akkor ezt a többmenetes lemezt a rendszer nem képes lejátszani).
• Ha az első menet rögzítése AUDIO CD formátumban történt, akkor csak az első menet kerül lejátszásra.

A kompatibilis eszközök webhelyei

Az alábbi webhelyeken megtalálhatók a legfrissebb információk a kompatibilis USB- és Bluetooth-eszközökről.
Latin-amerikai vásárlók számára: <http://esupport.sony.com/LA> Egyesült államokbeli vásárlóknak: <http://www.esupport.sony.com/> Európai vásárlók számára: <http://support.sony-europe.com/> Egyéb országok/régiók vásárlói számára: <http://www.sony-asia.com/support>

Hibaelhárítás

A rendszerrel kapcsolatos probléma esetén keresse meg a problémát az alábbi hibaelhárítási listában, és végezze el a hozzá tartozó javító műveletet. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a legközelebbi Sony­forgalmazóhoz.
Ne feledje, hogy ha a javítás közben a szerviz kicserél egyes alkatrészeket, ezeket visszakérheti és megőrizheti.
Ha a kijelzőpanelen a „PROTECT EXX” (az X egy számot jelöl) üzenet jelenik meg
Azonnal húzza ki a hálózati csatlakozókábelt a fali aljzatból, és ellenőrizze a következőket.
• Csak a melléklet hangsugárzókat használja?
• Nem takarja el valami az egység szellőzőnyílásait?
Miután ellenőrizte a fentieket és elhárította az esetleges problémákat, dugja be ismét a tápkábelt és kapcsolja be a rendszert. Ha a hiba továbbra is fennáll, forduljon a legközelebbi Sonyforgalmazóhoz.
HU
33
Általános
A rendszer készenléti üzemmódra váltott.
• Ez nem jelent hibás működést. A készülék automatikusan készenléti üzemmódra vált, ha kb. 30 percig nem történik semmilyen művelet vagy nincs kimeneti audiojel (32. oldal).
Az óra vagy az időzítő beállítása törlésre került.
• A tápkábel ki van húzva vagy áramellátási hiba történt. Állítsa be ismét az órát (13. oldal) és az időzítőt (29. oldal).
Nincs hang.
• Módosítsa a hangerőt.
• Ellenőrizze a hangsugárzók csatlakozásait (11. oldal).
• Ellenőrizze az opcionális berendezés (ha van) beállításait (11. oldal).
• Kapcsolja be a csatlakoztatott készüléket.
• Felvételi időzítés közben nincs hangkimenet.
Nincs mikrofonhang.
• Módosítsa a mikrofon hangerejét.
• Győződjön meg arról, hogy a mikrofon megfelelően van csatlakoztatva a MIC aljzathoz.
• Ha nincs bekapcsolva a mikrofon, kapcsolja be.
Erős zúgást vagy zajt észlel.
• Zajforrásoktól távol helyezze el arendszert.
• Csatlakoztassa a rendszert egy másik fali aljzathoz.
• Szereljen fel egy (kereskedelmi forgalomban kapható) zajszűrőt a hálózati csatlakozókábelre.
• Kapcsolja ki a környező elektromos berendezéseket.
Az időzítő nem működik.
• Ellenőrizze az időzítő beállításait és állítsa be a megfelelő időt (29. oldal).
• Törölje a kikapcsolásidőzítő funkciót (29. oldal).
Nem működik a távvezérlő.
• A távvezérlő és az egység között ne legyen semmilyen akadály.
• Vigye közelebb a távvezérlőt az egységhez.
• Irányítsa a távvezérlőt az egység érzékelője felé.
• Cserélje ki az elemeket (R6/AA méret).
• Távolítsa el az egységet a gerjesztési elven működő fényforrástól.
Akusztikus gerjedés észlelhető.
• Csökkentse a hangerőt.
• A mikrofont helyezze a hangsugárzóktól távolabbra vagy fordítsa más irányba amikrofont.
Az egység bármelyik gombjának megnyomásakor „CHILD LOCK” felirat jelenik meg.
• Kapcsolja ki a gyermekzár funkciót (31. oldal).
Hangsugárzók
A hang csak az egyik oldalról érkezik, illetve a jobb és a bal oldali hangerő nem kiegyenlített.
• A hangsugárzókat a lehető legszimmetrikusabb módon helyezze el.
• Ellenőrizze, hogy a hangsugárzókat biztonságosan és megfelelően csatlakoztatta-e.
• A forrás hangja lejátszáskor monóban szól.
Egy adott hangsugárzó nem szólal meg.
• Ellenőrizze, hogy a hangsugárzót biztonságosan és megfelelően csatlakoztatta-e.
HU
34
További információk
Lemezlejátszó
A lemez nem adható ki, és a „LOCKED” felirat jelenik meg az előlapi kijelzőn.
• Forduljon tanácsért a legközelebbi Sony-forgalmazóhoz vagy a helyileg illetékes Sony-szervizhez.
A lemeztálca nem csukódik be.
• Helyezze be megfelelően a lemezt.
Nem adható ki a lemez.
• A lemez nem adható ki CD-USB Szinkronizált átvitel vagy REC1 átvitel közben. Az átvitel törléséhez nyomja meg a x gombot, majd a lemez kiadásához az egységen nyomja meg az Z OPEN/CLOSE gombot.
• Forduljon a legközelebbi Sony-forgalmazóhoz.
Nem indul el a lejátszás.
• Törölje tisztára a lemezt (39. oldal).
• Helyezze be újra a lemezt.
• Helyezzen be a rendszer által lejátszható lemezt (32. oldal).
• Távolítsa el a lemezt, törölje le róla a nedvességet, majd hagyja bekapcsolva a rendszert néhány órán át, amíg a nedvesség el nem párolog.
A zene lejátszása nem folyamatos, ugrál.
• Törölje tisztára a lemezt (39. oldal).
• Helyezze be újra a lemezt.
• Tegye az egységet olyan helyre, ahol nincs rezgésnek kitéve (például egy stabil állványra).
• Helyezze távolabb a hangsugárzókat az egységtől, vagy tegye őket külön állványokra. Ha mélyhangzásban gazdag műsorszámokat nagy hangerőn hallgat, a hangsugárzó rezgése a hang ugrálását okozhatja.
A lejátszás nem az első műsorszámtól indul.
• Állítsa a lejátszási módot normál lejátszásra (15. oldal).
A mappa neve, a műsorszám neve és a ID3 címkekarakterek nem megfelelően jelennek meg.
• Az ID3 címke nem 1-es (1.0/1.1) és 2-es (2.2/2.3) verziójú.
• Az adott rendszer által megjeleníthető karakterek a következők: –nagybetűk (A–Z) –számok (0–9) – írásjelek (< > * +, [ ] \ _) Minden egyéb karakter helyett alulvonás (_) szerepel a kijelzőn.
USB-eszköz
Hibával ér véget az átvitel.
• Nem támogatott USB-eszköz van használatban. A kompatibilis USB-eszközökkel kapcsolatban lásd a weboldalakon található információkat (33. oldal).
• Az USB-eszköz formázása nem megfelelő. A formázásról az USB-eszköz kezelési utasításából tájékozódhat.
• Kapcsolja ki a rendszert, és tá volítsa el az USB-eszközt Ha az USB-eszközön van bekapcsoló- és kikapcsológomb, akkor a rendszerről való eltávolítását követően kapcsolja ki, majd ismét be az USB-eszközt. Ezután végezze el ismét az átvitelt.
• Ha az átviteli és törlési művelet sokszor ismétlődik, az USB-eszköz fájlszerkezete töredezetté válik. Az USB-eszköz kezelési útmutatójában keresse meg a probléma megoldásának leírását.
•Átvitel közben megszakadt a kapcsolat az USB-eszközzel, vagy megszűnt az áramellátás. Törölje a részben átmásolt fájlt, majd végezze el ismét az átvitelt. Ha ez nem oldja meg a problémát, elképzelhető, hogy elromlott az USB-eszköz. Nézze meg az USB-eszköz kezelési útmutatóját a probléma megoldásával kapcsolatban.
HU
35
Nem lehet törölni hangfájlokat vagy mappákat az USB-eszközről.
• Ellenőrizze, hogy nem írásvédett-e az USB-eszköz.
•Törlés közben megszakadt a kapcsolat az USB-eszközzel, vagy megszűnt az áramellátás. Törölje a részlegesen törölt fájlt. Ha ez nem oldja meg a problémát, elképzelhető, hogy elromlott az USB-eszköz. Nézze meg az USB-eszköz kezelési útmutatóját a probléma megoldásával kapcsolatban.
Nincs hang.
• Az USB-eszköz csatlakozása nem megfelelő. Kapcsolja ki a rendszert, csatlakoztassa ismét az USB-eszközt, majd kapcsolja be a rendszert, és ellenőrizze, hogy az „USB A” vagy az „USB B” felirat világít-e a kijelzőpanelen.
Zaj, akadozás vagy torz hang hallható.
• Nem támogatott USB-eszköz van használatban. A kompatibilis USB-eszközökkel kapcsolatban lásd a weboldalakon található információkat (33. oldal).
• Kapcsolja ki a rendszert, csatlakoztassa ismét az USB-eszközt, majd kapcsolja be újra a rendszert.
• A zenei adatok zajosak, vagy a hang torz. Lehetséges, hogy az adatátvitel során került zaj a felvételre. Törölje a fájlt, és próbálja meg ismét az átvitelt.
• Alacsony bitsebességet használtak a hangfájlok kódolásakor. Másoljon nagyobb bitsebességgel kódolt hangfájlokat az USB-eszközre.
A „READING” hosszú ideig látható, vagy sokáig tart a lejátszás megkezdése.
• Az olvasási folyamat a következő esetekben sokáig tarthat: – Az USB-eszközön sok mappa vagy
fájl van (15. oldal). – A fájlszerkezet különösen összetett. – A memória kapacitása túl nagy. – A belső memória töredezett.
„OVER CURRENT” üzenet jelenik meg.
•A rendszer az A vagy B port áramerősségével kapcsolatos problémát észlelt. Kapcsolja ki a rendszert, és távolítsa el az USB-eszközt a portról. Győződjön meg arról, hogy semmilyen probléma nem áll fenn az USB­eszközzel. Ha az üzenet továbbra is megjelenik, keresse fel a legközelebbi Sony forgalmazót.
Hibás kijelzés.
• Az USB-eszközön tárolt adatok sérültek lehetnek, ismételje meg az adatátviteli műveletet.
• Az adott rendszer által megjeleníthető karakterek a következők: –nagybetűk (A–Z) –számok (0–9) – írásjelek (< > * +, [ ] \ _) Minden egyéb karakter helyett alulvonás (_) szerepel a kijelzőn.
Az USB-eszközt nem ismeri fel akészülék.
• Kapcsolja ki a rendszert, csatlakoztassa ismét az USB-eszközt, majd kapcsolja be újra a rendszert.
• A kompatibilis USB-eszközökkel kapcsolatban lásd a weboldalakon található információkat (33. oldal).
• Az USB-eszköz nem működik megfelelően. Nézze meg az USB-eszköz kezelési útmutatóját a probléma megoldásával kapcsolatban.
Nem indul el a lejátszás.
• Kapcsolja ki a rendszert, csatlakoztassa ismét az USB-eszközt, majd kapcsolja be újra a rendszert.
• A kompatibilis USB-eszközökkel kapcsolatban lásd a weboldalakon található információkat (33. oldal).
A lejátszás nem az első fájltól indul.
• Állítsa a lejátszási módot normál lejátszásra (15. oldal).
HU
36
További információk
Audiofájlok nem játszhatók le.
• A nem FAT16 vagy FAT32 fájlrendszerű USB-eszközök nem támogatottak.*
• A WMA DRM, WMA Lossless és WMA PRO formátumú WMA hangfájlok nem játszhatók le.
• Az AAC DRM vagy AAC Lossless formátumú AAC hangfájlok nem játszhatók le.
• A 96 kHz-es kódolású AAC hangfájlok nem játszhatók le.
• Ha a használt USB-eszközön több partíció található, előfordulhat, hogy nem lehet lejátszani fájlokat.
• A rendszer csak 8 mappa mélységig képes a lejátszásra.
• A titkosított vagy jelszóval védett fájlok nem játszhatók le.
• A DRM (Digital Rights Management – Digitális jogkezelés) védelem alatt álló fájlok nem játszhatók le a rendszeren.
•Az MP3 PRO hangfájl MP3 hangfájlként játszhatók le.
* Ez a rendszer a FAT16 és a FAT32
fájlrendszert támogatja, de egyes USB­eszközök nem feltétlenül támogatják az összes ilyen FAT fájlrendszert. Bővebb információkat az USB-eszközök kezelési útmutatójában találhat, vagy vegye fel a kapcsolatot a gyártóval.
Tuner
Erős zúgás vagy zaj hallható, vagy egyetlen állomás sem fogható be. (A kijelzőpanelen villogni kezd az „TUNED” vagy az „ST” felirat.)
• Csatlakoztassa megfelelően az antennát.
• A jó vétel érdekében módosítsa az antenna helyét és helyzetét.
• Csatlakoztasson egy kereskedelmi forgalomban kapható külső antennát.
• Ellenőriztesse a legközelebbi Sony­forgalmazóval, hogy nem vált-e el a műanyag talptól a mellékelt AM antenna.
• Kapcsolja ki a környező elektromos berendezéseket.
Bluetooth-eszköz
Nem lehet párosítani.
•Vigye a Bluetooth-eszközt a rendszerhez közelebb.
• Ha a rendszer közelében más Bluetooth- eszközök is találhatók, akkor előfordulhat, hogy nem lehet párosítani. Ilyenkor kapcsolja ki a többi Bluetooth- eszközt.
• Ellenőrizze, hogy a Bluetooth-eszközön a megfelelő jelszót adták-e meg.
A csatlakozás nem lehetséges.
• A csatlakoztatni próbált Bluetooth- eszköz nem támogatja az A2DP profilt és nem csatlakoztatható a rendszerhez.
• Engedélyezze a Bluetooth-eszköz Bluetooth funkcióját.
• Létesítsen kapcsolatot a Bluetooth- eszközről.
• Kitörlődött a párosítási regisztrációs információ. Hajtsa végre újra a párosítást.
• Amíg ez a rendszer egy Bluetooth- eszközhöz csatlakozik, addig más, korábban nem párosított Bluetooth- eszközök nem észlelik a rendszert, és nem tudnak kapcsolatba lépni vele.
• Törölje a Bluetooth-eszköz párosítási regisztrációs információját, (25. oldal) majd végezze el ismét a párosítási műveletet (22. oldal).
Ugrik vagy hullámzik a hang, illetve megszakad a kapcsolat.
• Túl messze van egymástól a Bluetooth- eszköz és a rendszer.
• Ha akadályok vannak a rendszer és a Bluetooth-eszköz között, távolítsa el őket onnan.
• Ha elektromágneses sugárzást kibocsátó berendezés, például vezeték nélküli LAN, másik Bluetooth-eszköz vagy mikrohullámú sütő van a közelben, vigye őket távolabb.
HU
37
A Bluetooth-eszköz hangja nem hallható ezen a rendszeren.
•Először növelje meg a Bluetooth-eszköz hangerejét, majd a VOLUME +/– gombok használatával állítsa be ahangerőt.
Erős zúgás, zaj vagy torz hang hallható.
• Ha akadályok vannak a rendszer és a Bluetooth-eszköz között, távolítsa el őket onnan.
• Ha elektromágneses sugárzást kibocsátó berendezés, például vezeték nélküli LAN, másik Bluetooth-eszköz vagy mikrohullámú sütő van a közelben, vigye őket távolabb.
• Csökkentse a csatlakoztatott Bluetooth- eszköz hangerejét.
A rendszer visszaállítása
Amennyiben a rendszer még mindig nem működik megfelelően, állítsa vissza a gyári alapértelmezett beállításokat. Ehhez a művelethez az egységen lévő gombokat kell használnia.
1 Húzza ki, majd csatlakoztassa vissza
ismét a hálózati kábelt.
2 Nyomja meg a "/1 gombot
a rendszer bekapcsolásához.
3 Tartsa együtt lenyomva a x és
aLEDCOLOR gombokat körülbelül 3 másodpercig.
A kijelzőpanelen megjelenik a„RESET” felirat. A felhasználó által elvégzett összes beállítás – például a behangolt rádióállomások, időzítő és óra – visszaállításra kerül a gyári alapértelmezett beállításra.

Üzenetek

Előfordulhat, hogy működés közben az alábbi üzenetek valamelyike megjelenik vagy villog a kijelzőpanelen.
CANNOT PLAY
Nem lejátszható lemezt helyezett be.
DEVICE ERROR
A rendszer nem ismerte fel az USB-eszközt, vagy ismeretlen eszközt csatlakoztattak.
DEVICE FULL
Megtelt az USB-eszköz memóriája.
FATAL ERROR
Az USB-eszköz átviteli vagy törlési művelet közben eltávolításra került és lehetséges, hogy károsodott.
FOLDER FULL
Az átvitel az USB-eszközre nem lehetséges, mert a mappák száma elérte a maximális értéket.
NO DEVICE
Nincs csatlakoztatva USB-eszköz.
NO DISC
A lemeztálcán nincs lemez.
NO MEMORY
A lejátszásra vagy átvitelre kiválasztott memória adathordozója nincs az USB-eszközbe helyezve.
NO STEP
Minden beprogramozott lépés törölve van.
NO TRACK
Nincs lejátszható fájl betöltve a rendszerre.
NOT IN USE
A kívánt művelet az adott körülmények között nem végezhető el.
NOT SUPPORTED
Nem támogatott USB-eszközt csatlakoztatott, vagy az USB-eszköz USB-elosztón keresztül csatlakozik.
HU
38
További információk
OFF TIME NG
A bekapcsolásidőzítő vagy a felvételidőzítő be- és kikapcsolási ideje azonos.
PROTECTED
Az USB-eszköz írásvédett.
PUSH STOP
Olyan művelet elvégzésével próbálkozott, amely csak a lejátszás leállítása esetén végezhető el.
READING
A rendszer a lemez vagy az USB-eszköz adatait olvassa. Egyes műveletek nem elérhetők.
REC ERROR
Az átvitel nem indult el, félúton leállt vagy más módon volt sikertelen.
STEP FULL
25-nél több lépést próbált beprogramozni.
TRACK FULL
Az átvitel az USB-eszközre nem lehetséges, mert a fájlok száma elérte a maximális értéket.
UNLOCKED
A lemezlopás-gátló funkció kioldva.

Óvintézkedések

Az egység szállítása esetén
A lemezmechanizmus védelme érdekében végezze el a következő eljárást. Ehhez a művelethez az egységen lévő gombokat kell használnia.
1 Nyomja meg a "/1 gombot
a rendszer bekapcsolásához.
2 Nyomja meg a CD gombot.
3 Távolítsa el a lemezt.
Nyomja meg az Z OPEN/CLOSE gombot a lemeztálca kitolásához és behúzásához. Várjon, amíg a kijelzőpanelen megjelenik a „NO DISC” felirat.
4 Tartsa nyomva a CD és a FLANGER
gombot 3 másodpercig.
A kijelzőpanelen megjelenik a „MECHA LOCK” felirat.
5 Húzza ki az aljzatból a hálózati
csatlakozókábelt.
A lemezekkel kapcsolatos megjegyzések
• Lejátszás előtt törölje le a lemezt egy törlőkendővel a közepétől a széle felé haladva.
• A lemezek tisztításához ne használjon oldószert, például benzint, hígítószert, a kereskedelemben kapható tisztítószereket vagy a bakelitlemezekhez kész ült antisztatikus permeteket.
• Ne tegye ki a lemezt közvetlen napfénynek vagy hőhatásnak (például hővezetékek hőjének), és ne hagyja közvetlen napsütésben álló autóban.
Biztonság
• Ha huzamosabb ideig nem használja a készüléket, akkor húzza ki teljesen a hálózati csatlakozókábelt (tápkábelt) a fali aljzatból. A ve zetéket mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki. Soha ne húzza magát a vezetéket.
• Ha bármilyen szilárd anyag vagy folyadék kerül a készülék belsejébe, az ismételt használat előtt húzza ki a hálózati csatlakozókábelt, és forduljon szakemberhez.
HU
39
• (Csak egyesült államokbeli vásárlóknak) A csatlakozódugasz egyik érintkezője biztonsági okokból szélesebb, mint a másik, ezért csak egy irányban illeszthető be a konnektorba. Ha nem tudja megfelelően beilleszteni a csatlakozódugót, vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval.
• Az egyenáramú hálózati csatlakozókábel cseréjét kizárólag szakszerviz végezheti.
Elhelyezés
• Ne döntse meg a rendszert, és ne helyezze túl meleg, hideg, poros, szennyezett, párás vagy nem megfelelő szellőzésű helyre, vagy ahol rezgésnek, közvetlen napfénynek vagy erős fénynek van kitéve.
• Legyen óvatos, ha a készüléket vagy a hangsugárzókat védőbevonattal (például gyanta, olaj, fényező) kezelt felületre állítja, mert a felületen foltosodás vagy elszíneződés keletkezhet.
• Ha a rendszert a hidegről közvetlenül meleg helyre viszi vagy nagyon nedves szobába helyezi, a nedvesség az egységben lecsapódhat a lencsére, ami hibás működést okozhat. Ilyen esetben távolítsa el a lemezt, és hagyja bekapcsolva a rendszert körülbelül egy órán át, amíg a nedvesség el nem párolog.
Felmelegedés
• A készülék működés közbeni felmelegedése normális jelenség, és nem igényel semmilyen intézkedést.
• Nagy hangerőn huzamosabb ideig történő működtetés esetén a készülékház felforrósodhat, ezért ne érintse meg.
• Hagyja szabadon a szellőzőnyílásokat.
A hangsugárzó-rendszer
Ez a hangsugárzó-rendszer nem rendelkezik mágneses árnyékolással, ezért a közelben elhelyezett televízió képe mágnesesen torzulhat. Ebben az esetben kapcsolja ki a televíziót, várjon 15–30 percet, majd ismét kapcsolja be. Ha nem tapasztal javulást, akkor a hangsugárzókat a televíziótól távolabb helyezze el.
A készülékház tisztítása
Kímélő tisztítószeroldattal enyhén megnedvesített puha kendővel törölje le a készüléket. A tisztításhoz soha ne használjon súrolószert, súrolószivacsot vagy oldószert, például hígítószert, benzint vagy alkoholt.
Bluetooth-kommunikáció
•A Bluetooth-eszközöket egymástól hozzávetőleg 10 méteren belül kell használni (és nem lehet köztük akadály). A hatásos kommunikációs tartomány a következő esetekben kisebb lehet. – Ha személy, fémből készült tárgy, fal vagy
más akadály van az egymással Bluetooth- kapcsolatban álló eszközök között.
– Olyan helyen, ahol vezeték nélküli LAN
van telepítve
– Használatban lévő mikrohullámú sütő
közelében
– Olyan helyen, ahol más elektromágneses
sugárzás van jelen
•A Bluetooth-eszközök és a vezeték nélküli LAN (IEEE 802.11b/g) azonos frekvenciasávot (2,4 GHz) használnak. Amikor Bluetooth-eszközét egy vezeték nélküli LAN működésre képes eszköz közelében használja, elektromágneses interferencia léphet fel. Ennek eredménye lehet a kisebb adatátviteli sebesség, a zaj, illetve az, hogy nem jön létre kapcsolat. Ilyen esetben próbálja meg a következőket: – Akkor csatlakoztassa ezt a rendszert és
a Bluetooth-eszközt, ha legalább 10 méteres távolságban van a vezeték nélküli LAN berendezéstől.
–Amikor Bluetooth-eszközét a vezeték
nélküli LAN eszköztől számított 10 méteren belül használja, kapcsolja ki a vezeték nélküli LAN eszközt.
• Az e rendszer által kibocsátott rádióhullámok zavarhatják egyes orvosi berendezések működését. Mivel ez az interferencia meghibásodást eredményezhet, a következő helyeken mindig kapcsolja ki ezt a rendszert és a Bluetooth-eszközt: – kórházban, vonaton, repülőgépen,
benzinkútnál, továbbá minden olyan helyen, ahol gyúlékony gázok lehetnek jelen
– automatikus ajtók és tűzjelzők közelében.
•Ez a rendszer a Bluetooth specifikációnak megfelelő biztonsági funkciók segítségével biztosítja a biztonság fenntartását a Bluetooth technológiát használó kommunikáció során. A beállításoktól és egyéb tényezőktől függően azonban előfordulhat, hogy ez a biztonság nem elégséges, ezért a Bluetooth-technológiát használó kommunikáció használatakor mindig legyen óvatos.
HU
40
További információk
• A Sony semmilyen módon nem tehető felelőssé a Bluetooth-technológiát használó kommunikáció során bekövetkező információkiszivárgásból adódó károkért és vesztességekért.
•A Bluetooth kommunikáció nem feltétlenül garantált az ezzel a rendszerrel azonos profilú minden Bluetooth eszközzel.
• Az ehhez a rendszerhez csatlakoztatott Bluetooth eszközöknek meg kell felelniük a Bluetooth SIG, Inc. által előírt Bluetooth specifikációnak, és erről tanúsítvánnyal kell rendelkezniük. Azonban még a Bluetooth- specifikációnak megfelelő eszközök esetén is előfordulhat, hogy a Bluetooth-eszköz specifikációja vagy jellemzői bizonyos esetekben lehetetlenné teszik a csatlakozást, vagy más vezérlési módszert, megjelenítést és működést eredményeznek.
• Az ehhez a rendszerhez csatlakoztatott Bluetooth eszköztől, a kommunikációs környezettől, illetve a környezeti feltételektől függően előfordulhat, hogy zaj keletkez ik vagy elhallgat a hang.

Műszaki adatok

AUDIOTELJESÍTMÉNY­JELLEMZŐK
KIMENŐ TELJESÍTMÉNY ÉS HARMONIKUS TORZÍTÁS:
(csak az egyesült államokbeli modell)
4 Ω terhelésnél, mindkét csatornát egyszerre vezérelve, 120 frekvenciamenetnél; 150 W névleges csatornánkénti RMS teljesítmény, 0,7%-nál kisebb teljes harmonikus torzítás 250 mW-tól egészen a névleges kimenő teljesítményig terjedő terhelés mellett.
Erősítő
A következők mérése az alábbiak szerint történt: Egyesült államokbeli modell:
120 V~, 60 Hz
Mexikói modell:
220–240 V~, 60 Hz
Európai modell:
220 – 240 V~, 50/60 Hz
Más modellek:
120 – 240 V~, 50/60 Hz
Magassugárzók/mélysugárzók
Kimenő teljesítmény (névleges): 350 W + 350 W (4 Ω, 1 kHz, 1% THD esetén) Kimenő RMS-teljesítmény (referencia): 600 W + 600 W (csatornánként 4 Ω, 1 kHz esetén)
Mélysugárzók
Kimenő teljesítmény (névleges): 350 W + 350 W (4 Ω, 100 Hz, 1% THD esetén) Kimenő RMS-teljesítmény (referencia): 600 W + 600 W (csatornánként 4 Ω, 100 Hz esetén)
10 000 Hz
HU
41
Bemenetek
TV/DVD/SAT (AUDIO IN) L/R
2 V feszültség, 47 kΩ impedancia
PC/GAME (AUDIO IN) L/R
2 V feszültség, 47 kΩ impedancia
MIC
Érzékenység: 1 mV, impedancia: 10 kΩ
A (USB), B (USB) port: Type A
USB-rész
Támogatott bitsebesség
WMA: 48–192 kb/s, VBR, CBR AAC: 48–320 kb/s, VBR, CBR
Mintavételezési frekvenciák
WMA: 44,1 kHz AAC: 44,1 kHz
Támogatott USB-eszköz
MSC (Mass Storage Class)
Maximális áramerősség
500 mA
Lemez/USB rész
Támogatott bitsebesség
MPEG1 Layer-3: 32–320 kbit/s, VBR MPEG2 Layer-3: 8–160 kbit/s, VBR MPEG1 Layer-2: 32–384 kbit/s, VBR
Mintavételezési frekvenciák
MPEG1 Layer-3: 32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz MPEG2 Layer-3: 16 kHz / 22,05 kHz / 24 kHz MPEG1 Layer-2: 32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz
Lemezlejátszó rész
Rendszer
CD- és digitális audiorendszer
Lézerdióda jellemzői
Kibocsátás időtartama: Folyamatos Lézerkimenet*: Kisebb mint 44,6 μW
* Ez a kimenet a 7 mm-es apertúrájú
optikai vevőegység objektívjének felületétől 200 mm-re mért érték.
Frekvenciaátvitel
20 Hz – 20 kHz
Jel–zaj arány
Több mint 90 dB
Dinamikatartomány
Több mint 88 dB
Tuner rész
FM sztereó, FM/AM szuperheterodin tuner Antenna:
FM zsinórantenna AM keretantenna
FM tuner rész
Vételi frekvenciatartomány
Egyesült államokbeli modell: 87,5 MHz – 108,0 MHz (100 kHz-es lépésekben) Más modellek: 87,5 MHz – 108,0 MHz (50 kHz-es lépésekben)
AM tuner rész
Vételi frekvenciatartomány
Európai modell: 531 kHz – 1602 kHz (9 kHz-es lépésekben) Más modellek: 531 kHz – 1710 kHz (9 kHz-es lépésekben) 530 kHz – 1710 kHz (10 kHz-es lépésekben)
HU
42
További információk
Bluetooth rész
Kommunikációs rendszer
Bluetooth Standard version 3.0 + EDR (Enhanced Data Rate)
Kimenet
Bluetooth Standard Power Class 2
Legnagyobb kommunikációs hatótáv
Hatótáv kb. 10 m
Frekvenciasáv
2,4 GHz-es sáv (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Modulációs módszer
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Kompatibilis Bluetooth-profilok
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile)
Támogatott kodekek
SBC (Alsávkodek) AAC (Advanced Audio Coding)
1)
A tényleges hatótáv olyan tényezőktől függ, mint az eszközök közötti akadályok, a mikrohullámú sütő körül kialakult mágneses tér, a sztatikus elektromosság, a vételi érzékenység, az antenna teljesítménye, az operációs rendszer, a szoftveralkalmazás stb.
2)
A szokásos Bluetooth-profilok az eszközök közötti Bluetooth-kommunikáció célját jelzik.
Hangsugárzók
Hangsugárzó-rendszer
3 utas, bass reflex
Hangsugárzóegység
Mélysugárzók: 200 mm, kúpos Magassugárzók: 25 mm, kürt típusú Mélysugárzók: 350 mm, kúpos
Névleges impedancia
4 Ω
Méret (szélesség/magasság/mélység) (kb.)
490 mm × 660 mm × 360 mm
Tömeg (kb.)
26,5 kg
Mennyiség: 2 darab
Általános
1)
2)
Energiaellátási követelmények
Egyesült államokbeli modell: 120 V~, 60 Hz Mexikói modell: 220–240 V~, 60 Hz Európai modell: 220–240 V AC, 50/60 Hz Más modellek: 120–240 V AC, 50/60 Hz
Teljesítményfelvétel
370 W (0,5 W energiatakarékos
módban) Méretek (szé/ma/mé) (hangsugárzók nélkül) (hozzávetőleg)
505 mm × 160 mm × 350 mm Tömeg (hangsugárzók nélkül) (hozzávetőleg)
6,0 kg Mellékelt tartozékok
Távvezérlő (1)
R6 (AA méretű) elemek (2)
FM zsinór- / AM keretantenna (1)
Alsó panel (1)
A kivitel és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
HU
43
©2013 Sony Corporation
Loading...