Sony SHAKE-5 Users guide [de, it]

4-462-816-42(1)
HOME AUDIO SYSTEM
Bedienungsanleitung
GebruiksaanwijzingDENL
Istruzioni per l’uso
IT
PL
SHAKE-5
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Setzen Sie das Gerät auch keinen offenen Flammen (z. B. brennenden Kerzen) aus. Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor Tropf- oder Spritzwasser, und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Gerät irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Stellen Sie das Gerät nicht an einem beengten Ort, wie z. B. in einem Bücherregal oder einem Einbauschrank, auf. Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit eingelegten Akkus oder Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht und Feuer. Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist. Dieses Gerät wurde getestet, und es wurde herausgefunden, dass es bei Verwendung eines Verbindungskabels, das kürzer als 3 Meter ist, die in der EMV-Richtlinie festgelegten Grenzwerte erfüllt.
VORSICHT
Bei Verwendung von optischen Instrumenten zusammen mit diesem Produkt wird die Gefahr für Augenverletzungen erhöht.
Dieses Gerät wird als CLASS 1 LASER­Produkt klassifiziert. Dieses Zeichen befindet sich außen an der Rückseite.
Beim Auspacken bzw. Handhaben eines großen und/oder schweren Lautsprechers achten Sie darauf, das Gerät mit zwei oder mehreren Personen zu tragen. Sollte das Gerät fallen gelassen werden, kann es zu Verletzungen und/oder Sachschäden kommen.
DE
2
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
DE
3
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten.
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
Hiermit erklärt Sony Corp., dass dieses Gerät die maßgeblichen Anforderungen sowie andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC erfüllt. Weitere Einzelheiten finden Sie unter dem folgenden URL: http://www.compliance.sony.de/
Lizenz und Markenhinweis
• „WALKMAN“ und das „WALKMAN“­Logo sind eingetragene Marken der Sony Corporation.
• MPEG Layer-3 Audio­Kodierungstechnologie und Patente wurden von Fraunhofer IIS und Thomson lizenziert.
• Windows Media ist eine eingetragene Marke oder Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern.
• Dieses Produkt ist durch bestimmte geistige Eigentumsrechte der Microsoft Corporation geschützt. Die Verwendung oder Distribution dieser Technologie außerhalb dieses Produktes ohne Lizenz von Microsoft oder eines bevoll mächtigten Microsoft-Tochterunternehmens ist untersagt.
• Der Schriftzug und die Logos von
Bluetooth® sind eingetragene Marken und
Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
• Das N-Zeichen ist eine Marke oder eingetragene Marke von NFC Forum, Inc. in den USA und in anderen Ländern.
• Android ist eine Marke von Google Inc.
• Alle anderen Marken und eingetragenen Marken sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. In diesem Handbuch werden Marken nicht mit ™ und ® gekennzeichnet.
DE
4
Inhaltsverzeichnis
Hinweise zu Teilen und
Bedienelementen..........................7
Vorbereitungen
Sicheres Anschließen des
Systems ......................................10
Positionieren der
Lautsprecher...............................12
Stellen der Uhr ...........................12
Disc/USB-Wiedergabe
Abspielen einer Disc ..................12
Bevor Sie das USB-Gerät zusammen mit diesem System
verwenden ..................................13
Wiedergabe eines
USB-Geräts ................................13
Suchen eines Titels oder einer
Audiodatei (Titelsuche) .............14
Verwenden des
Wiedergabemodus......................14
USB-Übertragung
Übertragen von Musik ...............16
Tuner
Rundfunkempfang......................20
Bluetooth
Informationen zur Bluetooth-
Funktechnologie........................ 21
Drahtloses Hören von Musik
über ein Bluetooth-Gerät........... 21
Festlegen der Bluetooth-Audio-
Codecs....................................... 25
Einstellen/Abbrechen des
Bluetooth-Standby-Modus ........ 26
Regelung des Klangs
Regeln des Klangs..................... 26
Erstellen Ihres eigenen
Klangeffekts .............................. 27
Erzeugen einer Party-Atmosphäre
(DJ EFFECT) ............................ 27
Sonstige Funktionen
Mitsingen .................................. 28
Ändern von Beleuchtungsmuster
und -farbe .................................. 28
Verwenden der Timer ............... 28
Umschalten der Anzeige ........... 30
Verwenden von
Zusatzausstattung ...................... 30
Deaktivieren der Tasten am Gerät
(Kindersicherung) ..................... 31
Einstellen/Abbrechen der automatischen Standby-Funktion (Nur für das europäische
Modell)...................................... 31
DE
5
Zusätzliche Informationen
Abspielbare Discs...................... 32
Websites für kompatible
Geräte ........................................ 33
Störungsbehebung .....................33
Meldungen................................. 38
Vorsichtsmaßnahmen ................39
Technische Daten ...................... 41
DE
6
Hinweise zu Teilen und Bedienelementen
RSQC ONM
P
Dieses Handbuch erläutert vor allem Operationen mit der Fernbedienung. Die gleichen Operationen können aber auch mit den Tasten am Gerät, welche gleiche oder ähnliche Bezeichnungen haben, durchgeführt werden.
Gerät
A
B
Fernbedienung RM-AMU163
H
ISOLATOR
FLANGER
Q
SOUND
PHASER
FLASH
MOVIE
MUSIC
GAME
CD
J
Z
C
Y
X
USB
CDCE
T A
D
/
FOOTBALL
B
FUNCTION
U V
D
W
C
GF
HHHH IIIIII J K L
DE
7
1 "/1 (Ein/Standby)
Schalten Sie das System ein, oder wechseln Sie in den Standby-Modus.
B MUSIC, MOVIE/GAME,
FOOTBALL
Wählen Sie den voreingestellten Klangeffekt (Seite 26).
Gerät: BASS BAZUCA (Seite 26)
Drücken Sie diese Taste, um den BASS BAZUCA-Effekt zu wählen. Halten Sie diese Taste gedrückt, um den BASS CUT-Effekt zu wählen.
C ///
Wählen Sie die Menüposten.
+/– (ordner wählen)
Wählen Sie einen Ordner auf einer MP3-Disc oder einem USB-Gerät.
m/M (Rücklauf/schneller Vorlauf)
Halten Sie diese Taste gedrückt, um während der Wiedergabe einen Punkt in einem Titel oder einer Datei zu finden.
./> (Rücklauf/Vorlauf)
Wählen Sie einen Titel oder eine Datei.
TUNING+/–
Stellen Sie den gewünschten Radiosender ein.
x (Stopp)
Stoppen Sie die Wiedergabe. Drücken Sie diese Taste zweimal, um die Wiedergabe des USB-Geräts abzubrechen.
Gerät: ENTER Fernbedienung:
Geben Sie die Einstellungen ein.
Gerät: NX (Wiedergabe/ Pause) Fernbedienung:
N (Wiedergabe)*, X (Pause) Starten Sie die Wiedergabe, oder
halten Sie sie an. Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie NX oder N.
D Gerät: VOLUME/DJ CONTROL
Regeln Sie die Lautstärke. Regeln Sie die Stufe des DJ EFFECT (Seite 27). Sie können diesen Regler nicht zum Anpassen der Lautstärke verwenden, wenn DJ EFFECT aktiviert ist.
Fernbedienung: VOLUME +/–* Regeln Sie die Lautstärke.
Fernbedienung: DJ CONTROL +/–
Regeln Sie die Stufe des DJ EFFECT.
E Disc-Lade
F Z OPEN/CLOSE
Legen Sie eine Disc ein, oder werfen Sie sie aus.
G (N-Markierung) (Seite 23)
Anzeige des Near Field Communication (NFC)-Touchpoints.
H LED PATTERN (Seite 28)
Ändern Sie das Beleuchtungsmuster an den Lautsprechern und am Gerät.
LED COLOR (Seite 28)
Ändern Sie die Beleuchtungsfarbe an den Lautsprechern und am Gerät.
I OPTIONS
Rufen Sie das Optionsmenü auf, oder beenden Sie es.
J CD
Wählen Sie die CD-Funktion.
DE
8
Gerät: USB/USB SELECT Fernbedienung: USB
Wählen Sie die USB-Funktion. Wählen Sie das USB-Gerät, das während der USB-Funktion an der Buchse A oder B angeschlossen ist.
Gerät: TUNER/BAND
Wählen Sie die TUNER-Funktion. Wählen Sie während der TUNER­Funktion den UKW- oder MW­Frequenzbereich.
Gerät: AUDIO IN
Wählen Sie die TV/DVD/SAT- oder die PC/GAME-Funktion.
Fernbedienung: FUNKTION
Wählen Sie eine Funktion.
K Bedienfeld-Display
L Bodenplatte (Seite 11)
M REC TO USB B
Übertragung auf das optionale USB­Gerät, das an der Buchse B angeschlossen ist.
N Buchse B (REC/PLAY) (USB)
Dient zum Anschließen und Übertragen auf ein optionales USB­Gerät.
O Buchse MIC
Dient zum Anschließen eines Mikrofons.
MIC LEVEL (MIN/MAX)
Regeln Sie die Lautstärke des Mikrofons.
P Buchse A (PLAY) (USB)
Dient zum Anschließen eines optionalen USB-Geräts.
Q FLANGER, ISOLATOR, SOUND
FLASH, PHASER (Seite 27)
Wählen Sie den DJ EFFECT-Typ.
R Fernbedienungssensor
S BLUETOOTH (Seite 22, 24)
Mit dieser Taste wählen Sie die Bluetooth-Funktion aus. Halten Sie diese Taste gedrückt, um während der Bluetooth-Funktion das Bluetooth-Pairing zu aktivieren.
T SLEEP (Seite 28)
Dient zum Stellen des Ausschalttimers.
U REPEAT/FM MODE
Hören Sie wiederholt eine Disc, ein USB-Gerät, einen einzelnen Titel oder eine Datei (Seite 16). Wählen Sie den UKW­Empfangsmodus (mono oder stereo) (Seite 20).
V DISPLAY
Ändern Sie die Informationen auf dem Bedienfeld-Display.
W SEARCH/TUNER MEMORY
Rufen Sie den Suchmodus auf, oder beenden Sie ihn. Dient zum Voreinstellen der Radiosender (Seite 20).
X CLEAR
Löschen Sie den letzten Schritt aus der Programmliste.
Y TIMER MENU (Seite 12, 29)
Dient zum Stellen der Uhr und der Timer.
Z PLAY MODE/TUNING MODE
Wählen Sie den Wiedergabemodus einer AUDIO CD, einer MP3-Disc oder eines USB-Geräts (Seite 14). Wählen Sie den Sendereinstellungsmodus (Seite 20).
* Die Tasten VOLUME + und N sind mit
einem fühlbaren Punkt ausgestattet. Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als Hilfe beim Bedienen des Systems.
DE
9
Vorbereitungen
Sicheres Anschließen des Systems
A Antennen
Suchen Sie beim Einrichten der Antennen einen Ort und eine Ausrichtung, die einen guten Empfang bieten. Halten Sie die Antennen von den Lautsprecherkabeln, dem Netzkabel und dem USB-Kabel fern, damit keine Störgeräusche entstehen.
Ziehen Sie die UKW-Drahtantenne horizontal aus
MW­Rahmenantenne
B Lautsprecher
– Anschlüsse für TWEETERS/
WOOFERS und SUBWOOFERS
Die Lautsprecheranschlüsse sind an ihren jeweiligen Lautsprecherbuchsen am Gerät farblich gekennzeichnet.
DE
10
Beispiel:
Weiß
Hinweise
• Verwenden Sie in jedem Fall nur die mitgelieferten Lautsprecher.
• Führen Sie beim Anschließen der Lautsprecherkabel den Stecker immer gerade in den Anschluss ein.
LED SPEAKER-Anschlüsse
Schließen Sie den LED SPEAKER­Stecker des Lautsprechers an diesen Anschluss an. Die Beleuchtung der Lautsprecher reagiert in Abhängigkeit von der jeweiligen Musikquelle. Sie können Beleuchtungsmuster und -farbe nach Ihren Wünschen auswählen (Seite 28).
Beispiel:
C AUDIO IN-Buchsen
Verwenden Sie ein Audiokabel (nicht mitgeliefert), um eine Verbindung mit den Audio-Ausgangsbuchsen der folgenden Geräte herzustellen. Der Ton wird über dieses System ausgegeben.
TV/DVD/SAT L/R
Dient zum Anschließen eines Fernsehgeräts oder eines Audio/Video­Geräts.
PC/GAME L/R
Dient zum Anschließen eines Computers oder Spielgeräts.
D Netzanschluss
Stecken Sie das Netzkabel in eine Wandsteckdose. Im Bedienfeld-Display wird eine Demonstration angezeigt. Drücken Sie "/1, um das System einzuschalten und die Demonstration automatisch zu beenden. Wenn der mitgelieferte Adapter am Stecker nicht in Ihre Wandsteckdose passt, nehmen Sie ihn vom Stecker ab (nur für Modelle mit Adapter).
Einlegen der Batterien
Legen Sie die beiden mitgelieferten R6­Batterien (Typ AA) ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität (siehe unten).
Anbringen der Bodenplatte
Sie können die mitgelieferte Bodenplatte an der Unterseite des Hauptgeräts anbringen, um das vordere Bedienfeld zu erhöhen und die Bedienung zu erleichtern.
1 Führen Sie die Haken der
Bodenplatte in die Grifflöcher an der Unterseite des Hauptgeräts ein.
Boden­platte
Haken
Griffloch
Hauptgerät
2 Führen Sie die Pins der
Bodenplatte in die Grifflöcher ein. Drücken Sie dann gegen die Bodenplatte, bis sie im Hauptgerät einrastet.
Griffloch
Pin
Vorbereitungen
Hinweise
• Verwenden Sie nicht alte und neue Batterien oder verschiedene Batterietypen gemeinsam.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierende Batterien Schäden entstehen.
11
DE
Positionieren der Lautsprecher
Um eine optimale Leistung Ihres Systems zu erhalten, empfehlen wir Ihnen, die Lautsprecher wie unten dargestellt aufzustellen.
A Gerät B Lautsprecher (links) C Lautsprecher (rechts)
B
A
0,3 m 0,3 m
4545
C
Stellen der Uhr
Die Uhr kann nicht im Stromsparmodus gestellt werden.
1 Drücken Sie "/1, um das System
einzuschalten.
2 Drücken Sie TIMER MENU.
Wenn „PLAY SET“ im Bedienfeld­Display eingeblendet wird, drücken Sie mehrmals / , um „CLOCK SET“ auszuwählen, und drücken Sie dann .
3 Drücken Sie mehrmals / , um
die Stunde zu stellen, und drücken Sie anschließend .
4 Drücken Sie mehrmals / , um
die Minuten zu stellen, und drücken Sie anschließend .
Disc/USB-Wiedergabe
Abspielen einer Disc 1
Drücken Sie CD.
2 Drücken Sie Z OPEN/CLOSE am
Gerät.
3 Legen Sie eine CD mit der
bedruckten Seite nach oben auf die Disc-Lade.
Wenn Sie eine 8-cm-Disc, wie z. B. eine CD-Single wiedergeben, legen Sie sie auf den inneren Kreis der Lade.
4 Drücken Sie Z OPEN/CLOSE am
Gerät, um die Disc-Lade zu schließen.
Schieben Sie die Disc-Lade nicht gewaltsam, um sie zu schließen, da dies eine Fehlfunktion verursachen kann.
5 Drücken Sie N, um die
Wiedergabe zu starten.
12
DE
Bevor Sie das USB-Gerät zusammen mit diesem System verwenden
Prüfen Sie die Informationen im Internet bezüglich kompatibler USB-Geräte (Seite 33).
So wählen Sie die Wiedergabequelle oder das Übertragungsziel aus (USB-Speicherwahl)
Wenn das USB-Gerät über mehrere Speicher (z. B. einen internen Speicher und eine Speicherkarte) verfügt, können Sie auswählen, welcher Speicher als Wiedergabequelle oder Übertragungsziel verwendet werden soll. Verwenden Sie die Tasten am Gerät, um diesen Vorgang auszuführen.
Hinweis
Sie können während der Wiedergabe oder Übertragung keinen Speicher auswählen. Achten Sie darauf, einen Speicher auszuwählen, bevor Sie mit der Wiedergabe oder der Übertragung beginnen.
1 Drücken Sie mehrmals USB/
USB SELECT, bis „USB-A“ oder „USB-B“ im Bedienfeld-Display aufleuchtet.
2 Verbinden Sie das USB-Gerät mit
der Buchse A oder B.
3 Drücken Sie OPTIONS, wenn die
Wiedergabe gerade gestoppt ist.
4 Drücken Sie / , um „USB MEM
SEL“ auszuwählen, und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
5 Drücken Sie / , um den
gewünschten Speicher auszuwählen, und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
Wiedergabe eines USB-Geräts
Folgende Audioformate können auf diesem System wiedergegeben werden: – MP3: Dateierweiterung „.mp3“ – WMA: Dateierweiterung „.wma“ – AAC: Dateierweite rung „.m4a“, „.mp4“
oder „.3gp“
Wenn die Audiodateien die oben genannten Dateierweiterungen aufweisen, aber nicht die jeweiligen Formate haben, kann das System ein Rauschen erzeugen oder fehlerhaft funktionieren.
1 Drücken Sie mehrmals USB, bis
„USB A“ oder „USB-B“ im Bedienfeld-Display aufleuchtet.
2 Verbinden Sie ein USB-Gerät mit
der Buchse A oder B.
USB-Gerät
Hinweis
Sie können einen USB-Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten) verwenden, um das USB-Gerät mit dem System zu verbinden, falls das USB-Gerät nicht an die Buchse angeschlossen werden kann.
3 Drücken Sie N.
Die Audiodateien werden je nach Wiedergabemodus in unterschiedlicher Reihenfolge wiedergegeben.
13
Disc/USB-Wiedergabe
DE
Suchen eines Titels oder einer Audiodatei
(Titelsuche)
1 Drücken Sie SEARCH.
Im Bedienfeld-Display leuchtet „SEARCH“ auf.
2 (Nur Audiodateien)
Drücken Sie / , um den gewünschten Ordner auszuwählen, und drücken Sie dann oder N.
3 Drücken Sie / , um den
gewünschten Titel oder die gewünschte Audiodatei auszuwählen, und drücken Sie dann oder N.
Der gewählte Titel bzw. die gewählte Audiodatei beginnt mit der Wiedergabe.
Hinweise zu Discs
• (Für AUDIO-CDs) Dieses System kann bis zu
99 Titel erkennen.
• (Für MP3-Dics) Dieses System kann bis zu
– 999 Ordner (einschließlich des
Stammordners). – 999 MP3-Dateien. – 250 MP3-Dateien in einem Ordner. – 8 Ordnerebenen (Baumstrukturen der
Dateien) erkennen.
• CD-TEXT-Informationen werden nicht unterstützt.
Hinweise zum USB-Gerät
• Das System erkennt bis zu – 250 Audiodateien in einem Ordner. – 3.000 Audiodateien auf einem USB-Gerät. – 1.000 Ordner auf einem USB-Gerät
(einschließlich Stammordner).
Verwenden des Wiedergabemodus
Wiedergabe in ursprünglicher Reihenfolge (normale Wiedergabe)
Drücken Sie mehrmals PLAY MODE, wenn die Wiedergabe gerade gestoppt ist.
Beim Abspielen einer Disc
• (leer): Wiedergabe einer Disc
• FLD R*: Wiedergabe aller Audiodateien im Ordner auf der Disc
* Bei der Wiedergabe einer AUDIO-CD wird
bei „FLDR“ der gleiche Vorgang wie beim „(leer)“-Wiedergabemodus ausgeführt.
Bei der Wiedergabe eines USB-Geräts
• ALL USB: Wiedergabe aller USB-Geräte
• 1 USB: Wiedergabe eines USB-Geräts
• FLDR: Wiedergabe aller Audiodateien im Ordner auf dem USB-Gerät
Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge (Zufallswiedergabe)
Drücken Sie mehrmals PLAY MODE, wenn die Wiedergabe gerade gestoppt ist.
Beim Abspielen einer Disc
• SHUF: Zufällige Wiedergabe einer Disc
• FLDR SHUF*: Zufällige Wiedergabe aller Audiodateien im Ordner auf der Disc
* Bei der Wiedergabe einer AUDIO-CD wird
bei „FLDR SHUF“ der gleiche Vorgang wie beim Wiedergabemodus „SHUF“ ausgeführt.
14
DE
Bei der Wiedergabe eines USB-Geräts
• ALL USB SHUF: Zufällige Wiedergabe aller USB-Geräte
• 1 USB SHUF: Zufällige Wiedergabe eines USB-Geräts
• FLDR SHUF: Zufällige Wiedergabe aller Audiodateien im Ordner auf dem USB-Gerät
Hinweis
Wenn Sie das System ausschalten, wird die ausgewählte Zufallswiedergabe verworfen, und der Wiedergabemodus wechselt zurück zur normalen Wiedergabe.
4 Drücken Sie mehrmals ./>,
um den gewünschten Titel oder die gewünschte Audiodatei auszuwählen, und drücken Sie dann .
Ausgewählte Titel- bzw. Dateinummer
Die Gesamtspieldauer des Programms (einschließlich des ausgewählten Titels bzw. der ausgewählten Datei)
Disc/USB-Wiedergabe
Erstellen eines eigenen Programms (Programmwiedergabe)
Sie können ein Programm von bis zu 25 Schritten erstellen, und zwar in der Reihenfolge, in der das Programm wiedergegeben werden soll.
1 Für die CD-Funktion gilt:
Drücken Sie CD, um die CD-Funktion auszuwählen.
Für die USB-Funktion gilt:
Drücken Sie mehrmals USB, um das gewünschte USB-Gerät auszuwählen.
2 Drücken Sie bei gestoppter
Wiedergabe mehrmals PLAY MODE, bis „PGM“ im Bedienfeld-Display aufleuchtet.
3 (Nur Audiodateien)
Drücken Sie mehrmals +/–, um einen Ordner auszuwählen.
Wenn Sie alle Dateien im Ordner programmieren möchten, drücken Sie
.
„--.--“ wird eingeblendet, wenn die Gesamtspieldauer bei einer AUDIO­CD 100 Minuten überschreitet oder wenn Sie eine Audiodatei programmieren.
5 Wiederholen Sie die Schritte
3 bis 4, um weitere Titel oder Audiodateien zu programmieren.
6 Drücken Sie N, um die
programmgesteuerte Wiedergabe zu starten.
So löschen Sie den letzten Schritt aus der Programmliste
Drücken Sie CLEAR, wenn die Wiedergabe gerade gestoppt ist.
So brechen Sie die programmgesteuerte Wiedergabe ab
Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe mehrmals PLAY MODE, bis „PGM“ vom Bedienfeld-Display ausgeblendet wird.
15
DE
Hinweise
• (nur CD-Funktion) Die Programmliste wird
gelöscht, wenn Sie die Disc-Lade öffnen.
• (nur USB-Funktion) Die Programmliste wird
gelöscht, wenn Sie: – einen Löschvorgang durchführen. – das USB-Gerät entfernen. – den gewählten USB-Speicher wechseln.
Wiederholte Wiedergabe (Wiedergabewiederholung)
Drücken Sie mehrmals REPEAT.
: Wiederholt alle Titel bzw.
Audiodateien in einem Ordner, auf einer CD bzw. auf einem USB-Gerät.
: Wiederholt einen Titel oder eine
Audiodatei.
Hinweise zum USB-Gerät
• Die Wiedergabereihenfolge auf dem System
kann von der Wiedergabereihenfolge des angeschlossenen digitalen Musikplayers abweichen.
• Sie können während der Zufallswiedergabe
oder der programmgesteuerten Wiedergabe keine Audiodateien oder -ordner löschen.
USB-Übertragung
Übertragen von Musik
Sie können Musik von einer Tonquelle auf ein an der Buchse B angeschlossenes USB-Gerät übertragen.
Das Audioformat der durch dieses System übertragenen Dateien ist das MP3­Format. Sie können jedoch auch WMA­und AAC-Dateien über die USB A­Buchse übertragen.
Hinweise
• Entfernen Sie das USB-Gerät nicht während eines Übertragungs- oder Löschvorgangs. Anderenfalls können die Daten auf dem USB-Gerät oder das USB-Gerät selbst beschädigt werden.
• MP3/WMA/AAC-Dateien werden mit derselben Bitrate wie die Originaldateien übertragen.
• Bei Übertragung von einer der Funktionen AUDIO CD, TUNER, TV/DVD/SAT oder PC/GAME können Sie vor der Übertragung die Bitrate auswählen.
• USB-Übertragungs- und -Löschvorgänge sind deaktiviert, solange die Disc-Lade geöffnet ist.
Hinweis zu urheberrechtlich geschützten Inhalten
Die übertragene Musik darf nur für den privaten Gebrauch verwendet werden. Die Verwendung der Musik außerhalb dieser Beschränkung bedarf der Genehmigung der Urheberrechteinhaber.
16
So wählen Sie die Wiedergabequelle oder das Übertragungsziel aus (USB-Speicherwahl)
Siehe Seite 13.
So wählen Sie die Bitrate aus
Sie können eine höhere Bitrate auswählen, um Musik mit höherer Qualität zu übertragen. Verwenden Sie die Tasten am Gerät, um diesen Vorgang auszuführen.
DE
1 Drücken Sie OPTIONS. 2 Drücken Sie mehrmals / , um
„REC BIT RATE“ auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
3 Drücken Sie mehrmals / , um
die gewünschte Bitrate zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.
• 128 KBPS: kodierte MP3-Titel haben eine kleinere Dateigröße und eine niedrigere Tonqualität.
• 256 KBPS: kodierte MP3-Titel haben eine größere Dateigröße, aber auch eine höhere Tonqualität.
Übertragen von Musik von einer Disc oder einem USB-Gerät
Sie können ganz einfach die gesamte Musik auf einer Disc oder von USB A auf USB B übertragen (synchronisierte Übertragung). Sie können auch einen einzelnen Titel oder eine Audiodatei während der Wiedergabe übertragen (REC1-Übertragung). Verwenden Sie die Tasten am Gerät, um diesen Vorgang auszuführen.
1 Schließen Sie ein für die
Übertragung geeignetes USB­Gerät wie unten gezeigt an die Buchse B an.
USB-Gerät
Hinweis
Sie können einen USB-Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten) verwenden, um das USB-Gerät mit dem System zu verbinden, falls das USB-Gerät nicht an die Buchse angeschlossen werden kann.
2 Für Discs gilt:
Drücken Sie CD, und legen Sie anschließend die Disc ein.
Für USB gilt:
Drücken Sie mehrmals USB/USB SELECT, bis „USB A“ im Bedienfeld­Display aufleuchtet, und schließen Sie dann das gewünschte USB-Gerät für die Übertragung zur Buchse A an.
3 Für die synchronisierte
Übertragung gilt:
Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe PLAY MODE auf der Fernbedienung, um den gewünschten Wiedergabemodus auszuwählen.
Hinweise
• Wenn Sie die Übertragung während der Zufallswiedergabe („FLDR SHUF“) starten, ändert sich der ausgewählte Wiedergabemodus automatisch zu „FLDR“.
• Wenn Sie die Übertragung während der Zufallswiedergabe (außer „FLDR SHUF“), der Wiedergabewiederholung oder der programmgesteuerten Wiedergabe ohne programmierte Schritte starten, ändert sich der ausgewählte Wiedergabemodus automatisch zur normalen Wiedergabe.
Für die REC1-Übertragung gilt:
Wählen Sie den Titel oder die Audiodatei, die Sie übertragen möchten, und starten Sie dann die Wiedergabe.
4 Drücken Sie REC TO USB B.
„PUSH ENTER“ wird im Bedienfeld­Display eingeblendet.
USB-Übertragung
17
DE
5 Drücken Sie ENTER.
Die Übertragung beginnt, wenn „DON’T REMOVE“ im Bedienfeld­Display eingeblendet wird.
Für die synchronisierte Übertragung gilt:
Wenn die Übertragung abgeschlossen ist, stoppen die Übertragungsquelle und das USB-Gerät automatisch.
Für die REC1-Übertragung gilt:
Wenn die Übertragung abgeschlossen ist, wird die Disc oder das USB-Gerät weiter wiedergegeben.
Übertragen von analogen Audiosignalen (analoge Übertragung)
Sie können den Ton von einer analogen Audioquelle (also nicht von CD, per USB oder via Bluetooth) auf ein USB-Gerät übertragen. Verwenden Sie die Tasten am Gerät, um diesen Vorgang auszuführen.
1 Schließen Sie ein für die
Übertragung geeignetes USB­Gerät an die Buchse B an (Seite 17).
2 Drücken Sie mehrmals TUNER/
BAND oder AUDIO IN, um die zu übertragende Quelle auszuwählen.
3 Drücken Sie REC TO USB B.
„PUSH ENTER“ wird im Bedienfeld­Display eingeblendet.
4 Drücken Sie ENTER.
Die Übertragung beginnt, wenn „DON’T REMOVE“ im Bedienfeld­Display eingeblendet wird.
5 Beginnen Sie die Wiedergabe
der Quelle.
DE
18
So stoppen Sie die Übertragung
Drücken Sie x.
So erstellen Sie eine neue MP3­Datei
Drücken Sie während der analogen Übertragung REC TO USB B. „NEW TRACK“ wird im Bedienfeld­Display eingeblendet. Eine neue MP3-Datei wird auch automatisch nach ca. 1 Stunde Übertragung erstellt.
Hinweise
• Wenn eine neue MP3-Datei erstellt wird, ist die Übertragung vorübergehend deaktiviert.
• Wenn Sie nach wenigen Sekunden erneut REC TO USB B drücken, kann eine neue MP3-Datei erstellt werden.
Löschen von Audiodateien oder -ordnern vom USB-Gerät
Verwenden Sie die Tasten am Gerät, um diesen Vorgang auszuführen.
1 Drücken Sie mehrmals USB/
USB SELECT, bis „USB A“ oder „USB B“ im Bedienfeld-Display aufleuchtet, wenn die Wiedergabe gestoppt ist.
2 Drücken Sie mehrmals ./>
oder oder den -ordner auszuwählen.
+/–, um die Audiodatei
3 Drücken Sie OPTIONS. 4 Drücken Sie / , um „USB
ERASE“ auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
„FOLDER ERASE“ oder „TRACK ERASE“ wird im Bedienfeld-Display eingeblendet.
5 Drücken Sie ENTER.
„COMPLETE“ wird im Bedienfeld­Display eingeblendet.
Regeln zum Erzeugen von Ordnern und Dateien
Bei der Übertragung auf ein USB-Gerät wird direkt unter „ROOT“ ein Ordner „MUSIC“ erstellt. Ordner und Dateien werden in diesem Ordner „MUSIC“ gemäß Übertragungsmethode und -quelle wie folgt generiert.
Synchronisierte Übertragung
Quelle Ordnername Dateiname
Audiodateien Identisch mit der Quelle AUDIO CD „CDDA0001“* „TRACK001“*
REC1-Übertragung
Quelle Ordnername Dateiname
Audiodateien „REC1-MP3“ Identisch mit der
AUDIO CD „REC1-CD“ „TRACK001“*
Analoge Übertragung
Quelle Ordnername Dateiname
UKW „TUFM0001“* „TRACK001“* MW „TUAM0001“* TV/DVD/
SAT PC/GAME „EXPG0001“*
* Ordner- und Dateinummern werden danach
seriell zugewiesen.
„EXTD0001“*
Hinweise zur Übertragung
• Während der Übertragung (außer bei der analogen Übertragung) wird kein Ton ausgegeben.
• In den erstellten MP3-Dateien werden keine CD-TEXT-Informationen übertragen.
• Die Übertragung wird automatisch beendet, wenn Folgendes zutrifft: – Das USB-Gerät hat während der
Übertragung nicht mehr genügend Speicherplatz.
– Die Anzahl der Audiodateien und -ordner
auf dem USB-Gerät erreicht den Maximalwert.
Quelle
• Wenn ein Ordner oder eine Datei, die Sie versuchen zu übertragen, bereits auf dem USB-Gerät mit dem gleichen Namen vorhanden ist, wird eine laufende Nummer nach dem Namen hinzugefügt, ohne den Originalordner oder die Originaldatei zu überschreiben.
• Während der Übertragung können Sie folgende Vorgänge nicht durchführen: – Die Disc auswerfen. – Einen anderen Titel oder eine andere Datei
auswählen.
– Die Wiedergabe unterbrechen oder eine
bestimmte Stelle im Titel oder in der Datei suchen.
– Ändern Sie die Funktion oder das Tuner-
Frequenzband.
• Achten Sie bei der Übertragung von Musik auf einen Walkman Manager für WALKMAN“ darauf, im MP3­Format zu übertragen.
• Achten Sie beim Anschließen eines Walkman erst anschließen, nachdem die Anzeige „Creating Library“ oder „Creating Database“ auf dem Walkman wurde.
®
mit dem „Media
®
an das System darauf, dass Sie ihn
®
wieder ausgeblendet
USB-Übertragung
19
DE
Tuner
Rundfunkempfang 1
Drücken Sie mehrmals FUNCTION, um als Frequenzbereich UKW oder MW auszuwählen.
2 Für den automatischen Suchlauf
gilt:
Drücken Sie mehrmals TUNING MODE, bis „AUTO“ im Bedienfeld­Display aufleuchtet. Drücken Sie anschließend TUNING+/–. Der Suchlauf stoppt automatisch, wenn ein Sender abgestimmt wurde. „TUNED“ und „ST“ (nur für UKW­Stereoprogramme) leuchten im Bedienfeld-Display auf. Falls „TUNED“ nicht aufleuchtet und der Suchlauf nicht anhält, drücken Sie x, um den Suchlauf anzuhalten. Führen Sie dann eine manuelle Abstimmung durch (siehe unten).
Für die manuelle Abstimmung gilt:
Drücken Sie mehrmals TUNING MODE, bis „AUTO“ und „PRESET“ vom Bedienfeld-Display ausgeblendet werden. Danach drücken Sie mehrmals TUNING+/–, um den gewünschten Sender abzustimmen.
Hinweis
Wenn Sie einen UKW-Sender einstellen, der RDS-Dienste bereitstellt, werden vom Sender Informationen, wie z. B. der Dienstname oder der Sendername angezeigt. Sie können die RDS-Informationen überprüfen, indem Sie mehrmals DISPLAY drücken.
Tipp
Um Störgeräusche eines schwachen UKW­Stereo-Senders zu reduzieren, drücken Sie mehrmals FM MODE, bis im Bedienfeld­Display „MONO“ aufleuchtet.
DE
20
So ändern Sie das MW-Empfangsintervall (außer für das europäische Modell)
Die Standardeinstellung für das MW­Empfangsintervall ist 9 kHz (oder 10 kHz für einige Bereiche). Im Stromsparmodus kann das MW-Empfangsintervall nicht geändert werden. Verwenden Sie die Tasten am Gerät, um diesen Vorgang auszuführen.
1 Drücken Sie mehrmals TUNER/
BAND, um den MW­Frequenzbereich auszuwählen.
2 Drücken Sie "/1, um das System
auszuschalten.
3 Halten Sie OPTIONS gedrückt, und
drücken Sie "/1.
„AM 9K STEP“ oder „AM 10K STEP“ wird im Bedienfeld-Display eingeblendet. Wenn Sie das Intervall ändern, werden alle gespeicherten MW-Sender gelöscht.
Speichern von Radiosendern
Sie können bis zu 20 Sender für UKW und 10 Sender für MW als Lieblingssender speichern.
1 Stellen Sie den gewünschten
Radiosender ein.
2 Drücken Sie TUNER MEMORY.
Speichernummer
3 Drücken Sie mehrmals
TUNING+/–, um die gewünschte Speichernummer auszuwählen, und drücken Sie dann .
„COMPLETE“ wird im Bedienfeld­Display eingeblendet. Der Sender wurde gespeichert.
So stellen Sie einen gespeicherten Sender ein
Drücken Sie mehrmals TUNING MODE, bis „PRESET“ im Bedienfeld-Display aufleuchtet. Drücken Sie dann mehrmals TUNING+/–, um die gewünschte Speichernummer auszuwählen.
Bluetooth
Informationen zur Bluetooth­Funktechnologie
Die Bluetooth-Funktechnologie ist eine drahtlose Kurzstreckentechnologie, die einen drahtlosen Datenaustausch zwischen digitalen Geräten ermöglicht. Die Bluetooth-Funktechnologie funktioniert in einem Umkreis von ca. 10 Metern.
Unterstützte Bluetooth-Versionen,
-Profile und -Codecs
Unterstützte Bluetooth-Version:
Bluetooth-Standardversion 3.0 + EDR (Enhanced Data Rate)
Unterstützte Bluetooth-Profile:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
• AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile)
Unterstützte Bluetooth-Codecs:
• SBC (Sub Band Codec)
• AAC (Advanced Audio Coding)
Tuner/Bluetooth
Drahtloses Hören von Musik über ein Bluetooth-Gerät
Sie können über eine drahtlose Verbindung Musik Ihres Bluetooth- Geräts hören.
Prüfen Sie die Informationen im Internet bezüglich kompatibler Bluetooth-Geräte (Seite 33).
21
DE
Über die BLUETOOTH-Anzeige
Die BLUETOOTH-Anzeige leuchtet oder blinkt in Blau, um den Bluetooth-Status anzuzeigen.
Systemstatus Anzeigestatus
Bluetooth-Standby Blinkt langsam Bluetooth-Pairing Blinkt schnell Bluetooth-Verbindung
wird hergestellt Bluetooth-Verbindung
wurde hergestellt
Blinkt
Leuchtet auf
Pairing dieses Systems mit einem Bluetooth-Gerät
Pairing ist ein Vorgang, bei dem sich Bluetooth-Geräte vorab miteinander registrieren. Nachdem ein Pairing­Vorgang einmal ausgeführt wurde, muss er nicht nochmals durchgeführt werden. Wenn es sich bei Ihrem Gerät um ein mit NFC kompatibles Smartphone handelt, ist das manuelle Pairing-Verfahren nicht erforderlich.
1 Positionieren Sie das Bluetooth-
Gerät innerhalb von 1 Meter vom System.
2 Drücken Sie BLUETOOTH am
Gerät, um die Bluetooth- Funktion auszuwählen.
„BLUETOOTH“ wird im Bedienfeld­Display eingeblendet.
Hinweis
Wenn das System mit einem Bluetooth- Gerät verbunden ist, drücken Sie BLUETOOTH, um das Bluetooth-Gerät zu trennen.
3 Halten Sie BLUETOOTH am
Gerät mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
Im Bedienfeld-Display blinkt „PAIRING“.
4 Führen Sie das Pairing-
Verfahren am Bluetooth-Gerät aus.
Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth- Geräts.
5 Wählen Sie auf dem Display des
Bluetooth-Geräts die Modellnummer des Geräts.
Wählen Sie beispielsweise „SONY:SHAKE-5“. Wenn auf dem Bluetooth-Gerät ein Passschlüssel erforderlich ist, geben Sie „0000“ ein.
6 Führen Sie die Bluetooth-
Verbindung am Bluetooth-Gerät aus.
Wenn das Pairing beendet ist und die Bluetooth-Verbindung hergestellt wurde, wird der Name des Bluetooth- Geräts im Bedienfeld-Display eingeblendet. In Abhängigkeit vom Bluetooth-Gerät startet die Verbindung evtl. automatisch, nachdem das Pairing abgeschlossen wurde. Sie können die Adresse des Bluetooth- Geräts prüfen, indem Sie mehrmals DISPLAY drücken.
Hinweise
• Sie können ein Pairing von bis zu 9 Bluetooth-
Geräten vornehmen. Wird ein Pairing eines
10. Bluetooth-Geräts vorgenommen, wird das älteste verbundene Gerät durch das neue Gerät ersetzt.
• Der „Passschlüssel“ kann je nach Gerät auch
„Passcode“, „PIN-Code“, „PIN-Nummer“ oder „Passwort“ usw. genannt werden.
22
DE
• Der Pairing-Standby-Status des Systems wird nach ca. 5 Minuten abgebrochen. Wenn das Pairing nicht erfolgreich ist, wiederholen Sie das Verfahren ab Schritt 1.
• Solange dieses System an ein Bluet ooth-Gerät angeschlossen ist, kann es nicht erkannt werden. Daher kann keine Verbindung von einem anderen Bluetooth-Gerät aus hergestellt werden, das zuvor noch nie gepaart wurde.
• Wenn Sie ein Pairing mit einem anderen Bluetooth-Gerät durchführen möchten, wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6.
So brechen Sie den Pairing-Vorgang ab
Halten Sie BLUETOOTH am Gerät mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, bis „BLUETOOTH“ im Bedienfeld-Display eingeblendet wird.
1 Laden Sie die App „NFC Easy
Connect“ herunter, und installieren Sie sie.
Laden Sie die kostenlose Android-App von Google-Play herunter. Suchen Sie dazu nach „NFC Easy Connect“, oder rufen Sie die App auf, indem Sie den unten aufgeführten zweidimensionalen Code eingeben. Für die Datenübertragung können Gebühren anfallen.
Zweidimensionaler Code* für den direkten Zugriff
* Verwenden Sie eine Reader-App zum
Lesen des zweidimensionalen Codes.
Herstellen einer Verbindung mit einem Smartphone durch One-Touch (NFC)
Durch Berührung des Systems mit einem NFC-kompatiblen Smartphone wird das System automatisch mit Bluetooth- Funktion eingeschaltet, führt dann ein Pairing durch und stellt die Bluetooth- Verbindung automatisch her.
Was bedeutet „NFC“?
NFC (Near Field Communication) ist eine Technologie, die eine drahtlose Nahbereichskommunikation zwischen verschiedenen Geräten, wie beispielsweise Handys und IC-Tags ermöglicht. Dank der NFC-Funktion kann eine Datenübertragung problemlos bewerkstelligt werden. Dazu muss lediglich der dafür vorgesehene Touchpoint auf den NFC-kompatiblen Geräten berührt werden.
Hinweise
• Die App ist evtl. in einigen Ländern/ Regionen nicht verfügbar.
• In Abhängigkeit von Ihrem Smartphone können Sie die NFC-Funktion ohne Installation der App verwenden. In diesem Fall können die erforderlichen Vorgänge und technischen Daten anders sein. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Smartphones.
Kompatible Smartphones
Smartphones mit integrierter NFC­Funktion (Betriebssystem: Android
2.3.3 oder höher, außer Android 3.x)
2 Rufen Sie auf dem Smartphone
die App „NFC Easy Connect“ auf.
Stellen Sie sicher, dass der Anwendungsbildschirm angezeigt wird.
23
Bluetooth
DE
3 Berühren Sie mit dem
Smartphone die N-Markierung auf dem System, bis das Smartphone vibriert.
Wiedergeben von Musik von einem Bluetooth-Gerät
Sie können ein Bluetooth-Gerät betreiben, indem Sie das System und ein Bluetooth- Gerät über AVRCP miteinander verbinden. Überprüfen Sie Folgendes, bevor Sie Musik wiedergeben: –Die Bluetooth-Funktion des Bluetooth-
Geräts ist eingeschaltet.
– Ein Pairing wurde durchgeführt.
x Für ein Bluetooth-Gerät gilt
Führen Sie die Verbindungsherstellung anhand der auf dem Smartphone angezeigten Anweisungen durch. Wenn die Bluetooth-Verbindung hergestellt wurde, hört die BLUETOOTH-Anzeige auf zu blinken und leuchtet durchgängig. Der Name des Bluetooth-Geräts wird im Bedienfeld-Display eingeblendet. Sie können die Tonquelle vom Smartphone zu einem anderen NFC­kompatiblen Bluetooth-Gerät wechseln. Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth - Geräts.
Tipp
Wenn das Pairing und die Bluetooth- Verbindung fehlschlagen, führen Sie folgende Schritte aus. – Rufen Sie „NFC Easy Connect“ erneut auf,
und bewegen Sie das Smartphone langsam über die N-Markierung.
– Entfernen Sie die Schutzhülle vom
Smartphone, wenn Sie eine handelsübliche Smartphone-Schutzhülle verwenden.
1 Drücken Sie BLUETOOTH am
Gerät, um die Bluetooth- Funktion auszuwählen.
„BLUETOOTH“ wird im Bedienfeld­Display eingeblendet.
2 Stellen Sie eine Verbindung mit
dem Bluetooth-Gerät her.
Eine Verbindung zum zuletzt angeschlossenen Bluetooth-Gerät wird automatisch hergestellt. Führen Sie die Bluetooth-Verbindung über das Bluetooth-Gerät aus, wenn das Gerät nicht angeschlossen ist. Nachdem die Verbindung hergestellt wurde, wird der Name des Bluetooth- Geräts im Bedienfeld-Display eingeblendet.
3 Drücken Sie N.
In Abhängigkeit vom Bluetooth-Gerät – müssen Sie evtl. N zweimal
drücken.
– müssen Sie evtl. eine Audioquelle
auf dem Bluetooth-Gerät wiedergeben.
Hinweise
• Wenn das System nicht an ein Bluetooth- Gerät angeschlossen ist, stellt das System automatisch eine Verbindung zum letzten angeschlossenen Bluetooth-Gerät her und gibt dieses wieder, wenn Sie N drücken.
24
DE
• Wenn Sie versuchen, ein anderes Bluetooth- Gerät an das System anzuschließen, wird das momentan angeschlossene Bluetooth -Gerät getrennt.
x Für ein NFC-kompatibles
Smartphone gilt
Berühren Sie mit dem Smartphone die N-Markierung auf dem System, um die Bluetooth-Verbindung herzustellen. Starten Sie die Wiedergabe einer Audioquelle auf dem Smartphone. Einzelheiten zur Wiedergabe finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Smartphones.
So trennen Sie das Bluetooth-Gerät
x Für ein Bluetooth-Gerät gilt
Drücken Sie BLUETOOTH am Gerät. „BLUETOOTH“ wird im Bedienfeld­Display eingeblendet. In Abhängigkeit vom Bluetooth-Gerät wird evtl. automatisch die Bluetooth- Verbindung getrennt, wenn Sie die Wiedergabe stoppen.
x Für ein NFC-kompatibles
Smartphone gilt
Berühren Sie mit dem Smartphone erneut die N-Markierung auf dem System.
Löschen aller Pairing ­Registrierungsinformationen
Verwenden Sie die Tasten am Gerät, um diesen Vorgang auszuführen.
1 Drücken Sie BLUETOOTH, um
die Bluetooth-Funktion auszuwählen.
„BLUETOOTH“ wird im Bedienfeld­Display eingeblendet. Wenn das System mit einem Bluetooth-Gerät verbunden ist, wird der Name des Bluetooth-Geräts im Bedienfeld-Display eingeblendet. Drücken Sie BLUETOOTH, um das Bluetooth-Gerät zu trennen.
2 Halten Sie etwa 3 Sekunden lang
OPTIONS und PHASER gedrückt.
„PAIR HISTORY“ und „CLEAR“ werden im Bedienfeld-Display angezeigt, und die gesamten Pairing­Informationen werden gelöscht.
Festlegen der Bluetooth-Audio­Codecs
Sie können die Bluetooth-Audio-Codecs auswählen, wenn das angeschlossene Bluetooth-Gerät Advanced Audio Coding (AAC) unterstützt.
1 Drücken Sie OPTIONS am Gerät. 2 Drücken Sie mehrmals / , um
„BT AAC“ auszuwählen, und drücken Sie dann .
3 Drücken Sie mehrmals / , um
„BT AAC ON“ oder „BT AAC OFF“ auszuwählen.
• BT AAC ON: Advanced Audio Coding (AAC) wird ausgewählt, wenn das Bluetooth-Gerät AAC unterstützt.
• BT AAC OFF: Sub Band Codec (SBC) wird ausgewählt.
Hinweise
• Wenn AAC ausgewählt ist, können Sie einen Ton mit hoher Klangqualität genießen. Für den Fall, dass Sie über Ihr Gerät keinen AAC­Ton hören können, wählen Sie „BT AAC OFF“.
• Wenn Sie diese Einstellung ändern, während das System an ein Bluetooth-Gerät angeschlossen ist, wird das Bluetooth-Gerät getrennt. Um eine Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät herzustellen, führen Sie das Verfahren zur Herstellung der Bluetooth­Verbindung erneut aus.
25
Bluetooth
DE
Einstellen/Abbrechen des Bluetooth­Standby-Modus
Das System wechselt in den Bluetooth- Standby-Modus und wartet auf eine Bluetooth-Verbindung, selbst wenn das System ausgeschaltet ist.
1 Drücken Sie OPTIONS am Gerät. 2 Drücken Sie mehrmals / , um
„BT STANDBY“ auszuwählen, und drücken Sie dann .
3 Drücken Sie mehrmals / , um
„ON“ oder „OFF“ auszuwählen.
4 Drücken Sie ?/1, um das System
auszuschalten.
Wenn der Bluetooth-Standby-Modus eingeschaltet wurde, schaltet sich das System automatisch ein, wenn Sie eine Bluetooth-Verbindung vom Bluetooth­Gerät aus herstellen.
Hinweis
Das System wechselt nicht in den Bluetooth- Standby-Modus, wenn Sie die Pairing­Informationen löschen.
Regelung des Klangs
Regeln des Klangs
Aufgabe Vorgehensweise
Verstärken der Bässe und Erzeugen eines kräftigeren Klangs
Reduzieren des Bassklangs (BASS CUT)
Wählen eines voreingestellten Klangeffekts
Drücken Sie BASS BAZUCA am Gerät.
Halten Sie BASS BAZUCA am Gerät mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Um den BASS CUT­Effekt zu deaktivieren, drücken Sie erneut BASS BAZUCA.
Hinweise
• Die Anzeige BASS BAZUCA blinkt, wenn der BASS CUT-Effekt aktiviert ist.
• Der BASS CUT-Effekt wird automatisch ausgeschaltet, wenn Sie das System ausschalten.
Drücken Sie MUSIC, MOVIE/GAME oder FOOTBALL. Um den voreingestellten Klangeffekt zu deaktivieren, drücken Sie mehrmals MUSIC, um „FLAT“ auszuwählen.
26
DE
Erstellen Ihres eigenen Klangeffekts
Sie können die Pegel bestimmter Frequenzbänder erhöhen oder verringern und diese Einstellung dann im Speicher als „USER EQ“ ablegen.
1 Drücken Sie OPTIONS am Gerät. 2 Drücken Sie mehrmals / , um
„EQ EDIT“ auszuwählen, und drücken Sie dann .
3 Drücken Sie mehrmals / , um
den Klangreglerpegel einzustellen, und drücken Sie dann .
Frequenzband
Klangreglerpegel
4 Wiederholen Sie Schritt 3, um
den Pegel anderer Frequenzbänder und den Surround-Effekt anzupassen.
Die Einstellung des Benutzer­Klangreglers wurde gespeichert, wenn „USER EQ“ im Bedienfeld-Display eingeblendet wird.
So rufen Sie die Einstellung des Benutzer-Klangreglers auf
Drücken Sie mehrmals MUSIC, um „USER EQ“ auszuwählen.
Erzeugen einer Party­Atmosphäre
(DJ EFFECT)
1 Drücken Sie die folgende Taste,
um den Effekttyp auszuwählen.
Die ausgewählte Taste leuchtet auf, und der Effekt wird aktiviert.
• FLANGER: Erzeugt einen tiefen Flanger-Effekt, der dem Dröhnen eines Düsenjets ähnelt.
• ISOLATOR: Isoliert einen bestimmten Frequenzbereich durch Anpassen der anderen Frequenzbereiche. Beispielsweise wenn Sie den Gesang usw. hervorheben möchten.
• SOUND FLASH: Lässt die Tonausgabe „aufblitzen“. Der Ton wird in regelmäßigen Abständen abgeschnitten.
• PHASER: Erzeugt eine Reihe von Hochs und Tiefs im Frequenzspektrum, ähnlich einem Sireneneffekt.
2 Drücken Sie DJ CONTROL +/–,
um den Effektpegel anzupassen.
So schalten Sie den Effekt aus
Drücken Sie erneut die gewählte Effekt­Taste.
Hinweise
• Der DJ EFFECT wird automatisch ausgeschaltet, wenn Sie das System ausschalten oder die Funktion oder das Tuner­Frequenzband ändern.
• Wenn Sie den DJ EFFECT während der Übertragung aktivieren, wird der Klangeffekt nicht auf das USB-Gerät übertragen.
• Sie können VOLUME/DJ CONTROL am Gerät nicht verwenden, um die Lautstärke zu regeln, wenn der DJ EFFECT aktiviert ist. Drücken Sie VOLUME +/– auf der Fernbedienung, um die Lautstärke zu regeln.
Regelung des Klangs
27
DE
Sonstige Funktionen
Mitsingen
Sie können mit jeder beliebigen Audioquelle mitsingen, die über dieses System wiedergegeben wird.
1 Drehen Sie MIC LEVEL auf MIN,
um den Lautstärkepegel des Mikrofons zu verringern.
2 Schließen Sie ein Mikrofon an
die Buchse MIC des Geräts an.
3 Geben Sie die Musik wieder, und
regeln Sie die Lautstärke.
4 Drehen Sie am Regler MIC
LEVEL, um die Lautstärke des Mikrofons anzupassen.
Tritt ein akustisches Feedback (Heulen) auf, verringern Sie die Lautstärke, stellen Sie das Mikrofon weiter entfernt von den Lautsprechern auf oder ändern Sie die Richtung des Mikrofons. Wenn Sie fertig sind, trennen Sie das Mikrofon.
Hinweis
Der Ton des Mikrofons wird während der USB-Übertragung nicht auf das USB-Gerät übertragen.
Ändern von Beleuchtungsmuster und -farbe
Drücken Sie LED PATTERN oder LED COLOR, um Beleuchtungsmuster oder -farbe auszuwählen.
Drücken Sie LED PATTERN oder LED COLOR, um die aktuelle Einstellung anzuzeigen. Drücken Sie die Taste erneut, um sofort Beleuchtungsmuster oder ­farbe am Gerät und an den Lautsprechern zu ändern.
Um die Beleuchtung auszuschalten, drücken Sie mehrmals LED PATTERN und wählen „PATTERN OFF“.
Verwenden der Timer
Das System bietet drei Timer-Funktionen. Die timergesteuerte Wiedergabe und der Aufnahmetimer können nicht gleichzeitig aktiviert werden. Wenn Sie einen der Timer zusammen mit dem Ausschalttimer verwenden, hat der Ausschalttimer Priorität.
Ausschalttimer
28
Sie können beim Musik hören einschlafen. Das System schaltet sich nach der eingestellten Zeit aus.
Drücken Sie mehrmals SLEEP.
Um den Ausschalttimer abzubrechen, drücken Sie mehrmals SLEEP und wählen „SLEEP OFF“.
Tipp
Um zu überprüfen, wie lange es noch dauert, bis sich das System ausschaltet, drücken Sie SLEEP.
DE
Timergesteuerte Wiedergabe/ Aufnahmetimer
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Uhr gestellt haben.
Timergesteuerte Wiedergabe:
Sie können zu einer voreingestellten Zeit mit Musik von Disc, Tuner oder USB­Gerät aufwachen.
Aufnahmetimer:
Sie können zu einem bestimmten Zeitpunkt Musik von einem voreingestellten Radiosender auf ein USB-Gerät übertragen.
1 Für die timergesteuerte
Wiedergabe gilt:
Bereiten Sie die Signalquelle vor, und drücken Sie dann VOLUME +/–, um die Lautstärke zu regeln. Um die Wiedergabe mit einem bestimmten Titel oder einer bestimmten Datei zu beginnen, erstellen Sie ein eigenes Programm (Seite 15).
Für den Aufnahmetimer gilt:
Stellen Sie den gespeicherten Radiosender ein (Seite 21).
2 Drücken Sie TIMER MENU. 3 Drücken Sie mehrmals / , um
„PLAY SET“ oder „REC SET“ auszuwählen, und drücken Sie dann .
4 Legen Sie die Zeit für den Beginn
der Wiedergabe oder die Übertragung fest.
Drücken Sie mehrmals / , um die Stunde/Minute zu stellen, und drücken Sie anschließend .
5 Verwenden Sie das gleiche
Verfahren wie in Schritt 4, um den Zeitpunkt für die Beendigung der Wiedergabe oder der Übertragung festzulegen.
6 Drücken Sie mehrmals / , um
die gewünschte Signalquelle zu wählen, und drücken Sie dann
.
Für den Aufnahmetimer gilt:
Schließen Sie ein für die Übertragung geeignetes USB-Gerät an die Buchse
B an.
7 Drücken Sie "/1, um das System
auszuschalten.
So überprüfen Sie die Timer­Einstellung oder aktivieren Sie den Timer erneut
1 Drücken Sie TIMER MENU.
Im Bedienfeld-Display blinkt „TIMER SELECT“.
2 Drücken Sie . 3 Drücken Sie mehrmals / , um
„PLAY SELECT“ oder „REC SELECT“ auszuwählen, und drücken Sie dann .
So brechen Sie den Timer ab
Wiederholen Sie das gleiche Verfahren wie oben, und wählen Sie in Schritt 3 „TIMER OFF“, und drücken Sie dann
.
Hinweise
• Das System wird vor der voreingestellten Zeit eingeschaltet. Wenn das System zur voreingestellten Zeit eingeschaltet wird oder wenn „STANDBY“ im Bedienfeld-Display blinkt, erfolgt bei der timergesteuerten Wiedergabe und beim Aufnahmetimer keine Wiedergabe bzw. Übertragung.
Sonstige Funktionen
29
DE
• Betreiben Sie das System ab dem Zeitpunkt, an dem das System eingeschaltet wird, bis zum Beginn der Wiedergabe oder Übertragung nicht.
Umschalten der Anzeige
Ändern des Display-Modus
Drücken Sie mehrmals DISPLAY, während das System ausgeschaltet ist.
Demonstration
Das Display ändert sich und die Anzeige blinkt auch, wenn das System ausgeschaltet ist.
Keine Anzeige (Stromsparmodus)
Das Display wird ausgeschaltet, um Strom zu sparen. Der Timer und die Uhr funktionieren weiterhin.
Uhr
Die Uhrzeitanzeige schaltet sich nach wenigen Sekunden automatisch in den Stromsparmodus.
Ändern des Spektrummusters des Bedienfeld-Displays
1 Drücken Sie OPTIONS am Gerät. 2 Drücken Sie mehrmals / , um
„SPECTRUM“ zu wählen, und drücken Sie dann .
3 Drücken Sie mehrmals / , um
das gewünschte Spektrummuster zu wählen, und drücken Sie dann .
Um das Optionsmenü zu beenden, drücken Sie OPTIONS am Gerät.
DE
30
Anzeigen von Informationen im Bedienfeld-Display
Drücken Sie mehrmals DISPLAY, während das System eingeschaltet ist.
Sie können die Informationen wie folgt anzeigen:
• Für AUDIO CD: – Die verstrichene Spieldauer und die
Restspieldauer während der Wiedergabe.
– Die Gesamtspieldauer, wenn die
Wiedergabe gestoppt ist.
• Für Audiodateien: – Die verstrichene Spieldauer, der
Dateiname und der Ordnername.
– Informationen über Titel, Interpret
und Album.
Hinweis
Die verstrichene Spieldauer einer mit einer variablen Bitrate (VBR) codierten Audiodatei wird nicht korrekt angezeigt.
Verwenden von Zusatzausstattung
1
Drücken Sie mehrmals VOLUME –, bis „VOLUME MIN“ im Bedienfeld-Display eingeblendet wird.
2 Schließen Sie ein optionales
Gerät an (Seite 10).
3 Drücken Sie mehrmals
FUNCTION, um die Funktion auszuwählen, die dem angeschlossenen Gerät entspricht.
4 Beginnen Sie mit der
Wiedergabe des angeschlossenen Geräts.
Loading...
+ 142 hidden pages