Sony SHAKE-5 Users guide [cs]

4-462-816-12(1) (CZ)
DOMÁCÍ AUDIOSYSTÉM
Návod k obsluze
Začínáme
Přehrávání z disku/ ze zařízení USB
Přenos USB
Tuner
Bluetooth
Nastavení zvuku
Ostatní operace
Doplňující informace
SHAKE-5
UPOZORNĚNÍ
Chcete-li snížit riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti.
V zájmu snížení rizika požáru nepřikrývejte větrací otvor přístroje novinami, ubrusy, závěsy atd. Nevystavujte přístroj zdrojům otevřeného ohně (např. svíčkám). Nevystavujte tento přístroj kapající ani stříkající tekutině a nepokládejte na něj předměty naplněné tekutinami, jako jsou vázy. Předejdete tak požáru a úrazu elektrickým proudem. Protože se k odpojení jednotky ze sítě používá zástrčka, zapojte jednotku do snadno přístupné zásuvky. Pokud si všimnete něčeho neobvyklého, ihned zástrčku ze zásuvky vytáhněte. Neumísťujte přístroj do uzavřeného prostoru, jako je knihovna nebo vestavěná skříňka. Nevystavujte baterie ani přístroje s nainstalovanými bateriemi nadměrnému horku, například slunečnímu světlu nebo ohni. Dokud je jednotka zapojena do zásuvky, není odpojena ze sítě, přestože jste ji vypnuli. Toto zařízení bylo testováno a bylo shledáno, že splňuje limity směrnice o elektromagnetické kompatibilitě (EMC) týkající se používání propojovacího kabelu kratšího než 3 metry.
POZOR
Používání optických přístrojů při práci s tímto výrobkem zvyšuje riziko poškození zraku.
Toto zařízení je klasifikováno jako LASER
1. TŘÍDY. Příslu šné označení je umístěno na zadní straně jednotky.
CZ
2
Rozbalování či manipulaci s velkým nebo těžkým reproduktorem musí provádět dvě nebo více osob. V případě pádu jednotky může dojít k poranění osob nebo škodám na majetku.
Pro zákazníky ve Spojených státech amerických
Záznam vlastníka
Číslo modelu a sériové číslo se nacházejí na zadní části jednotky. Zapište si tato čísla do řádků níže. Použijte je vždy, když ohledně tohoto výrobku voláte svému prodejci značky Sony.
Číslo modelu ________________________ Sériové číslo _________________________
Tento symbol má varovat uživatele před neizolovaným „nebezpečným napětím“ v krytu výrobku, které může být dostatečně vysoké na to, aby mohlo představovat nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Tento symbol má upozornit uživatele na přítomnost důležitých provozních pokynů a pokynů k údržbě v literatuře dodávané s přístrojem.
Důležité bezpečnostní pokyny
1) Přečtěte si tyto pokyny.
2) Ponechejte si tyto pokyny.
3) Dbejte všech varování.
4) Řiďte se všemi pokyny.
5) Nepoužívejte tento přístroj vblízkostivody.
6) K čištění používejte pouze suchou tkaninu.
7) Nezakrývejte žádné větrací otvory. Instalujte v souladu s pokyny výrobce.
8) Neumísťujte přístroj do blízkosti zdrojů tepla, jako jsou radiátory, výdechy topení, kamna nebo jiná zařízení (včetně zesilovačů), která produkují teplo.
9) Nepotlačujte bezpečnostní prvky polarizované zástrčky nebo uzemňovací zástrčky. Polarizovaná zástrčka má dva ploché kolíky a jeden je širší než druhý. Uzemňovací zástrčka má dva ploché kolíky a uzemňovací vidlici. Široký plochý kolík nebo vidlice zajišťují vaši bezpečnost. Nehodí-li se dodávaná zástrčka do vaší zásuvky, obraťte se na elektrotechnika ohledně výměny zastaralé zásuvky.
10) Nešlapejte na napájecí kabel a vyhněte se jeho skřípnutí především v místě blízko zástrček, zásuvek nebo místa, kde kabel vychází ze zařízení.
11) Používejte pouze připojitelná zařízení/ příslušenství určená výrobcem.
12) Používejte pouze s pojízdným stolkem, stativem, držákem nebo stolkem určeným výrobcem nebo prodávaným společně s přístrojem. Při přemísťování pojízdného stolku s přístrojem postupujte obezřetně, abyste se vyvarovali zranění způsobených převržením.
13) Při bouřkách nebo v případě dlouhodobého nepoužívání odpojte přístroj z elektrické sítě.
14) Veškerý servis přenechejte kvalifikovaným servisním technikům. Servis je nutný, byl-li aparát jakýmkoliv způsobem poškozen, jako např. při poškození síťového kabelu nebo zástrčky, vniknutí tekutiny nebo pádu předmětu dovnitř aparátu, vystavení aparátu dešti nebo vlhkosti, nesprávné funkci nebo upuštění na zem.
Následující prohlášení FCC platí pouze pro verzi tohoto modelu vyrobenou pro prodej v USA. Ostatní verze nemusí být v souladu s technickými nařízeními FCC.
POZNÁMKA:
Toto zařízení bylo testováno a bylo označeno za vyhovující omezením digitálního zařízení třídy B, ve shodě s částí 15 pravidel FCC. Tyto limity jsou nastaveny tak, aby v příp adě použití přístroje v domácnosti zajišťovaly přiměřenou ochranu proti nežádoucímu rušení. Toto zařízení vytváří, používá a může vyzařovat rádiofrekvenční energii. Není-li nainstalováno a používáno v souladu s pokyny, může způsobit škodlivé rušení rádiových komunikací. Nelze však zaručit, že k rušení u konkrétní instalace nedojde. Ruší-li toto zařízení příjem rádia nebo televize, které lze rozpoznat pomocí vypnutí a zapnutí zařízení, uživateli se doporučuje, aby se pokusil o opravu pomocí jednoho nebo více následujících opatření: – Přeorientujte nebo přemístěte přijímací
anténu.
– Zvětšete vzdálenost mezi zařízením
a přijímačem.
– Připojte zařízení do zásuvky v jiném
okruhu, než ke kterému je připojen přijímač.
– Požádejte o pomoc prodejce nebo
zkušeného televizního/rádiového technika.
CZ
3
Pouze pro
Evropu
POZOR
Mějte na paměti, že jakékoli změny nebo úpravy, které nejsou vysloveně schváleny v této příručce, vás mohou zbavit oprávnění k obsluze tohoto zařízení.
V souladu s emisními limity FCC je nutné k připojení hostitelských počítačů a periferních zařízení použít řádně stíněné a uzemněné kabely a konektory.
Toto zařízení nesmí být umístěno nebo používáno společně s jinou anténou nebo vysílačem.
Toto zařízení se řídí limity FCC pro vystavení zářením, které jsou stanoveny pro nekontrolované prostředí, a splňuje pokyny FCC pro vystavení rádiovým frekvencím (RF) uvedené v dodatku C k dokumentu OET65. Toto zařízení vyzařuje velmi malé množství rádiofrekvenční energie, které se považuje za natolik nízké, že není nutné hodnocení nejvyšší přípustné expozice (MPE), aby byl zajištěn soulad s limity. Je však vhodné, aby bylo umístěno a používáno tak, aby mezi zářičem a lidským tělem (vyjma končetin: rukou, zápěstí, chodidel a kotníků) byla vzdálenost alespoň 20 cm.
Pro zákazníky v Evropě
Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení (platí v Evropské unii a dalších evropských zemích se systémy sběru tříděného odpadu)
Tento symbol na produktu nebo jeho obalu značí, že s tímto produktem nesmí být nakládáno jako s domovním odpadem. Tento produkt musí být odevzdán na příslušném sběrném místě zajišťujícím recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Jestliže zajistíte správnou likvidaci tohoto produktu, pomůžete tak předejít potenciálním negativním dopadům na
CZ
4
životní prostředí a zdraví lidí, ke kterým by mohlo dojít nevhodným způsobem jeho likvidace. Recyklací materiálů pomůžete šetřit přírodní zdroje. Podrobné informace o recyklaci tohoto výrobku vám poskytne úřad místní správy, technické služby nebo obchodník, u kterého jste tento výrobek zakoupili.
Likvidace použitých baterií (platí v Evropské unii adalších evropských zemích se systémy sběru tříděného odpadu)
Tento symbol na baterii nebo jejím obalu značí, že s baterií poskytnutou k tomuto produktu nesmí být nakládáno jako s domovním odpadem. Na některých typech baterií je tento symbol doplněn chemickou značkou. Chemické značky rtuti (Hg) nebo olova (Pb) jsou uvedeny v případě, že baterie obsahuje více než 0,0005 % rtuti nebo 0,004 % olova. Jestliže zajistíte správnou likvidaci těchto baterií, pomůžete tak předejít potenciálním negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, ke kterým by mohlo dojít nevhodným způsobem jejich likvidace. Recyklací materiálů pomůžete šetřit přírodní zdroje. Pokud se jedná o produkty, které z důvodu bezpečnosti, výkonu nebo zachování dat vyžadují stálé připojení k vestavěné baterii, tuto baterii by měla vyměnit pouze kvalifikovaná osoba. Chcete-li zajistit, aby se s baterií zacházelo správným způsobem, odevzdejte ji po skončení životnosti na příslušném sběrném místě pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. V případě všech dalších typů baterií si, prosím, přečtěte část popisující bezpečné vyjmutí baterie z produktu. Předejte baterii na příslušném sběrném místě pro recyklaci použitých baterií.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku nebo baterie vám poskytne úřad místní správy, technické služby nebo obchodník, u kterého jste tento výrobek zakoupili.
Upozornění pro zákazníky: Následující informace platí pouze pro zařízení prodávaná v zemích, kde platí směrnice EU.
Tento přístroj byl vyroben společností Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko nebo jejím jménem. S dotazy týkajícími se shody produktů s legislativou Evropské unie se obracejte na autorizovaného zástupce: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. V záležitostech souvisejících se servisem a zárukou se obracejte na adresy uvedené v samostatných servisních dokumentech a záručních listech.
Společnost Sony Corp. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje veškeré zásadní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 1999/5/ES. Podrobné informace získáte na následující adrese: http://www.compliance.sony.de/
Pro zákazníky v Austrálii
Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení (platí v Evropské unii adalších evropských zemích se systémy sběru tříděného odpadu)
Upozornění ohledně licencí a ochranných známek
• „WALKMAN“ a logo „WALKMAN“ jsou registrované ochranné známky společnosti Sony Corporation.
• Technologie kódování zvuku MPEG Layer-3 a příslušné patenty jsou licencovány společnostmi Fraunhofer IIS aThomson.
• Windows Media je buď ochrannou známkou, nebo registrovanou ochrannou známkou společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech amerických a/nebo dalších zemích.
• Tento výrobek je chráněn určitými právy k duševnímu vlastnictví společnosti Microsoft Corporation. Používání a distribuce této technologie odděleně od tohoto výrobku jsou bez licence společnosti Microsoft nebo autorizované pobočky společnosti Microsoft zakázány.
• Logo a slovní označení Bluetooth® jsou registrovanými ochrannými známkami společnosti Bluetooth SIG, Inc., a jakékoli použití těchto značek ze strany společnosti Sony Corporation podléhá licenci. Ostatní ochranné známky a obchodní názvy jsou majetkem příslušných vlastníků.
• N Mark je ochranná známka nebo registrovaná ochranná známka společnosti NFC Forum, Inc., v USA a dalších zemích.
• Android je ochranná známka společnosti Google Inc.
• Všechny ostatní ochranné známky a registrované ochranné známky jsou majetkem jejich příslušných vlastníků. V této příručce nejsou uváděny značky ™ a ®.
CZ
5

Obsah

Průvodce součástmi
a ovládacími prvky......................... 7
Začínáme
Bezpečné zapojení systému ........ 10
Umístění reproduktorů............... 12
Nastavení hodin........................... 12
Přehrávání z disku/ze zařízení USB
Přehrávání z disku ....................... 12
Před použitím zařízení USB
s tímto systémem ......................... 13
Přehrávání ze zařízení USB ........ 13
Hledání stopy nebo zvukového souboru
(Hledání stop) .............................. 14
Použití režimu přehrávání.......... 14
Přenos do zařízení USB
Přenos hudby................................ 16
Tuner
Poslech rádia................................. 19
Bluetooth
Bezdrátová technologie
Bluetooth ....................................... 20
Bezdrátový poslech hudby
ze zařízení Bluetooth.................... 20
Nastavení zvukových kodeků
Bluetooth ....................................... 24
Nastavení/zrušení pohotovostního režimu
funkce Bluetooth .......................... 24
CZ
6
Nastavení zvuku
Nastavení zvuku ...........................25
Vytvoření vlastního
efektu zvuku ..................................25
Vytvoření atmosféry večírku
(DJ EFFECT).................................26
Ostatní možnosti
Zpěv společně
s hrající hudbou............................26
Změna způsobu a barvy
podsvícení......................................26
Požívání časovačů.........................27
Změna zobrazených informací...28
Použití volitelných zařízení.........29
Deaktivace tlačítek na jednotce
(Rodičovský zámek).....................29
Nastavení/zrušení funkce automatického přechodu do pohotovostního režimu
(Pouze evropský model)..............30
Doplňující informace
Disky, které lze přehrát................30
Webové stránky s informacemi
o kompatibilních zařízeních .......31
Odstraňování problémů ..............31
Zprávy ............................................36
Bezpečnostní opatření .................37
Technické údaje............................38

Průvodce součástmi a ovládacími prvky

CDCE
HHHH
B
A
R
SQC ONM
L
K
J
IIIIII
P
GF
Tento návod k obsluze se zaměřuje zejména na ovládání jednotky pomocí dálkového ovládání. Stejné operace lze provádět také pomocí tlačítek na jednotce, která mají stejné nebo podobné názvy.
Jednotka
Dálkové ovládání RM-AMU163
T
H
ISOLATOR
FLANGER
Q
SOUND
PHASER
FLASH
MOVIE
/
MUSIC
GAME
CD
J
USB
Z
C
Y
X
FOOTBALL
FUNCTION
A
D
B
U V
D
W
C
CZ
7
1 "/1 (zapnuto/pohotovostní
režim)
Slouží k zapnutí systému nebo přepnutí do pohotovostního režimu.
B MUSIC, MOVIE/GAME, FOOTBALL
Umožňuje zvolit přednastavený efekt zvuku (strana 25).
Jednotka: BASS BAZUCA (strana 25)
Stisknutím tohoto tlačítka vyberete efekt BASS BAZUCA. Podržením tohoto tlačítka vyberete efekt BASS CUT.
C ///
Slouží k výběru položek v nabídce.
+/– (vybrat složku)
Slouží k výběru složky na disku MP3 nebo v zařízení USB.
m/M (rychlý posun vzad/ rychlý posun vpřed)
Podržením tohoto tlačítka během přehrávání vyhledáte určité místo ve stopě nebo souboru.
./> (vzad/vpřed)
Slouží k výběru stopy nebo souboru.
TUNING+/–
Slouží k naladění požadované stanice.
x (zastavit)
Zastaví přehrávání. Dvojitým stisknutím se zruší obnovení přehrávání ze zařízení USB.
Jednotka: ENTER Dálkové ovládání:
Slouží k zadání nastavení.
Jednotka: NX (přehrát/ pozastavit) Dálkové ovládání: N (přehrát)*, X (pozastavit)
Slouží ke spuštění nebo pozastavení přehrávání. Chcete-li obnovit přehrávání, stiskněte tlačítko NX nebo N.
CZ
8
D Jednotka: VOLUME/DJ CONTROL
Slouží k úpravě hlasitosti. Slouží k úpravě úrovně efektu DJ EFFECT (strana 26). Tento knoflík nelze použít k úpravě hlasitosti, pokud je aktivován efekt DJ EFFECT.
Dálkové ovládání: VOLUME +/–* Slouží k úpravě hlasitosti.
Dálkové ovládání: DJ CONTROL +/–
Slouží k úpravě úrovně efektu DJ EFFECT .
E Zásuvka na disk
F Z OPEN/CLOSE
Slouží k zasunutí nebo vysunutí disku.
G (N-Mark) (strana 22)
Označení místa dotyku pro technologii Near Field Communication (NFC).
H LED PATTERN (strana 26)
Slouží ke změně způsobu podsvícení na reproduktorech a jednotce.
LED COLOR (strana 26)
Slouží ke změně barvy podsvícení na reproduktorech a jednotce.
I OPTIONS
Slouží k otevření nebo opuštění nabídky voleb.
J CD
Slouží k výběru funkce CD.
Jednotka: USB/USB SELECT Dálkové ovládání: USB
Slouží k výběru funkce USB. Slouží k výběru zařízení USB připojeného k portu A nebo B, když se používá funkce USB.
Jednotka: TUNER/BAND
Slouží k výběru funkce TUNER. Slouží k výběru pásma FM nebo AM, když se používá funkce TUNER.
Jednotka: AUDIO IN
Slouží k výběru funkce TV/DVD/ SAT nebo PC/GAME.
Dálkové ovládání: FUNCTION
Slouží k výběru funkce.
K Zobrazovací panel
L Spodní panel (strana 11)
M REC TO USB B
Slouží k přenosu do volitelného zařízení USB, které je připojeno kportu B.
N Port B (REC/PLAY) (USB)
Slouží k připojení a k přenosu do volitelného zařízení USB.
O Konektor MIC
Slouží k připojení mikrofonu.
MIC LEVEL (MIN/MAX)
Slouží k úpravě hlasitosti mikrofonu.
P Port A (PLAY) (USB)
Slouží k připojení volitelného zařízení USB.
Q FLANGER, ISOLATOR, SOUND
FLASH, PHASER (strana 26)
Slouží k výběru typu efektu DJ EFFECT.
R Čidlo dálkového ovládání
S BLUETOOTH (strana 21, 23)
Stisknutím tohoto tlačítka vyberete funkci Bluetooth. Podržením tohoto tlačítka aktivujete párování Bluetooth, když je zapnuta funkce Bluetooth.
T SLEEP (strana 27)
Slouží k nastavení časovače vypnutí.
U REPEAT/FM MODE
Slouží k opakovanému přehrávání z disku, zařízení USB, jedné stopy nebo jednoho souboru (strana 15). Slouží k výběru režimu příjmu v pásmu FM (monofonní nebo stereofonní) (strana 19).
V DISPLAY
Slouží ke změně informací na zobrazovacím panelu.
W SEARCH/TUNER MEMORY
Umožňuje spustit nebo ukončit režim vyhledávání. Umožňuje předvolit rádiovou stanici (strana 19).
X CLEAR
Slouží k odstranění posledního kroku ze seznamu programů.
Y TIMER MENU (strana 12, 27)
Slouží k nastavení hodin a časovačů.
Z PLAY MODE/TUNING MODE
Slouží k výběru režimu přehrávání zdisku AUDIO CD, disku MP3 nebo zařízení USB (strana 14). Slouží k výběru režimu ladění (strana 19).
*Tlačítka VOLUME + aN jsou opatřena
výstupkem. Tyto výstupky slouží k lepší orientaci při práci se systémem.
CZ
9

Začínáme

Rámová anténa AM
Roztáhněte anténu FM ve vodorovném směru.
Bílá

Bezpečné zapojení systému

10
CZ
A Antény
Při nastavování antén zvolte místo a směr zajišťující dobrý příjem. Antény by měly být dostatečně daleko od reproduktorových kabelů, napájecího kabelu a kabelu USB, aby se zabránilo vzniku šumu.
B Reproduktory
– Zásuvky TWEETERS/WOOFERS
aSUBWOOFERS
Barva konektorů reproduktorů odpovídá barvě příslušných zásuvek reproduktorů na jednotce.
Příklad:
Poznámky
• Používejte pouze dodané reproduktory.
• Při připojování kabelů reproduktoru zasuňte
příslušný konektor přímo do odpovídající zásuvky.
Zásuvky LED SPEAKER
Připojte konektor LED SPEAKER na reproduktoru k této zásuvce. Podsvícení reproduktorů se přizpůsobí zdroji hudby. Můžete si vybrat takový způsob a barvu podsvícení, jaký chcete (strana 26).
Příklad:
Začínáme
C Zdířky AUDIO IN
Západka
Záchytný otvor
Hlavní jednotka
Spodní panel
Záchytný otvor
Kolík
Pomocí zvukového kabelu (nedodává se) můžete připojit výstupní zvukové zdířky následujících zařízení. Zvuk z připojených zařízení bude vycházet z tohoto systému.
TV/DVD/SAT L/R
Připojení k televizoru nebo audio/video zařízení.
PC/GAME L/R
Připojení k počítači nebo hernímu zařízení.
D Napájení
Zapojte napájecí kabel do zásuvky. Na zobrazovacím panelu se objeví ukázka funkcí. Stisknutím tlačítka "/1 zapnete systém. Ukázka funkcí se automaticky ukončí. Pokud dodaný adaptér zástrčky neodpovídá zásuvce, odpojte adaptér od zástrčky (pouze modely vybavené adaptérem).
Vkládání baterií
Podle níže uvedených polarit vložte do dálkového ovládání dvě dodané baterie R6 (velikost AA).
Připojení spodního panelu
Připojením dodávaného spodního panelu ke spodní straně hlavní jednotky můžete nadzvednout přední panel a usnadnit si ovládání jednotky.
1 Vložte západky na spodním panelu
do záchytných otvorů na spodní straně hlavní jednotky.
2 Vložte kolíky na spodním panelu
do záchytných otvorů na spodní straně hlavní jednotky. Poté zatlačte na spodní panel tak, aby se připnul k hlavní jednotce.
Poznámky
• Nekombinujte starou a novou baterii ani různé typy baterií.
• Pokud víte, že dálkové ovládání nebudete po delší dobu používat, vyjměte baterie, abyste předešli poškození způsobenému únikem elektrolytu z baterie anáslednou korozí.
CZ
11

Umístění reproduktorů

0,3 m (1 stopa) 0,3 m (1 stopa)
Pokud přehráváte 8cm disk, třeba disk CD s jednou skladbou, umístěte jej do vnitřního kruhu zásuvky na disk.
Chcete-li zajistit optimální výkon systému, doporučujeme umístit reproduktory tak, jak je znázorněno níže.
A Jednotka B Levý reproduktor C Pravý reproduktor
B
A
4545
C

Přehrávání z disku/ze zařízení USB

Přehrávání z disku 1
Stiskněte tlačítko CD.
2 Stiskněte tlačítko Z OPEN/CLOSE
na jednotce.
3 Vložte disk do zásuvky na disk tak,
aby jeho potištěná strana směřovala nahoru.

Nastavení hodin

V úsporném režimu nelze nastavit hodiny.
1 Stisknutím tlačítka "/1 zapněte
systém.
2 Stiskněte tlačítko TIMER MENU.
Pokud se na zobrazovacím panelu zobrazí nápis „PLAY SET“, opakovaně stiskněte tlačítko / , abyste vybrali možnost „CLOCK SET“, a poté stiskněte tlačítko .
3 Opakovaným stisknutím
tlačítka / nastavte hodiny a poté stiskněte tlačítko .
4 Opakovaným stisknutím
tlačítka / nastavte minuty a poté stiskněte tlačítko .
CZ
12
4 Stisknutím tlačítka Z OPEN/CLOSE
na jednotce zásuvku na disk zavřete.
Netlačte na zásuvku na disk silou. Mohli byste ji poškodit.
5 Stisknutím tlačítka N zahájíte
přehrávání.
Přehrávání z disku/ze zařízení USB
Před použitím zařízení
Zařízení USB
USB s tímto systémem
Informace o kompatibilních zařízeních USB naleznete na příslušných webových stránkách (strana 31).
Výběr zdroje přehrávání nebo cílového umístění přenosu (výběr paměti USB)
Pokud má zařízení USB více než jednu paměť (například interní paměť a paměťovou kartu), můžete vybrat, kterou paměť chcete použít jako zdroj přehrávání nebo cílové umístění přenosu. K tomu použijte tlačítka na jednotce.
Poznámka
V průběhu přehrávání nebo přenosu paměť nelze měnit. Paměť vždy vyberte před zahájením přehrávání nebo přenosu.
1 Opakovaně stiskněte tlačítko USB/
USB SELECT, dokud se na zobrazovacím panelu nerozsvítí text „USB A“ nebo „USB B“.
2 Připojte zařízení USB k portu A
nebo B.
3 Když neprobíhá přehrávání, stiskněte
tlačítko OPTIONS.
4 Stisknutím tlačítka / vyberte
položku „USB MEM SEL“ a poté stiskněte tlačítko ENTER.
5 Stisknutím tlačítka / vyberte
požadovanou paměť a poté stiskněte tlačítko ENTER.

Přehrávání ze zařízení USB

V tomto systému lze přehrát následující zvukové formáty: – MP3: přípona souboru „.mp3“ – WMA: přípona souboru „.wma“ – AAC: přípona souboru „.m4a“, „.mp4“
nebo „.3gp“
Pokud mají zvukové soubory výše uvedenou příponu, ale nemají odpovídající formát, při jejich přehrávání může vzniknout hluk nebo může dojít kporuše.
1 Opakovaně stiskněte tlačítko USB,
dokud se na zobrazovacím panelu nerozsvítí text „USB A“ nebo „USB B“.
2 Připojte zařízení USB k portu A
nebo B.
Poznámka
Pokud zařízení USB nelze připojit k portu na jednotce, můžete k jeho připojení použít adaptér USB (nedodává se).
3 Stiskněte tlačítko N.
V závislosti na režimu přehrávání se zvukové soubory přehrávají v různých pořadích.
CZ
13
Hledání stopy nebo zvukového souboru
(Hledání stop)
1 Stiskněte tlačítko SEARCH.
Na zobrazovacím panelu se rozsvítí text „SEARCH“.
2 (Pouze zvukové soubory)
Stisknutím tlačítka / vyberte požadovanou složku a poté stiskněte tlačítko nebo N.
3 Stisknutím tlačítka / vyberte
požadovanou stopu nebo zvukový soubor a poté stiskněte tlačítko nebo N.
Vybraná stopa nebo zvukový soubor se začne přehrávat.
Poznámky k diskům
• (Disky AUDIO CD) Tento systém dokáže
rozpoznat až 99 stop.
• (Disky MP3) Tento systém dokáže
rozpoznat až – 999 složek (včetně kořenové složky), – 999 souborů MP3, – 250 souborů MP3 v jedné složce, – 8 úrovní složek (stromová struktura
souborů).
• Informace CD-TEXT nejsou podporovány.
Poznámky k zařízením USB
• Tento systém dokáže rozpoznat až
– 250 zvukových souborů v jedné složce, – 3 000 zvukových souborů v zařízení USB, – 1 000 složek v zařízení USB (včetně
kořenové složky).
CZ
14

Použití režimu přehrávání

Přehrávání v původním pořadí (normální přehrávání)
Pokud je přehrávání zastaveno, opakovaně stiskněte tlačítko PLAY MODE.
Při přehrávání disku
• (prázdné): Disk se přehraje.
• FLDR*: Přehrají se všechny zvukové soubory ve složce na disku.
* Při přehrávání disku AUDIO CD funguje
režim přehrávání „FLDR“ stejně jako režim „(prázdné)“.
Při přehrávání ze zařízení USB
• ALL USB: Přehrají se všechna zařízení USB.
• 1 USB: Přehraje se zařízení USB.
• FLDR: Přehrají se všechny zvukové soubory ve složce v zařízení USB.
Přehrávání v náhodném pořadí (náhodné přehrávání)
Pokud je přehrávání zastaveno, opakovaně stiskněte tlačítko PLAY MODE.
Při přehrávání disku
• SHUF: Disk se přehraje náhodně.
•FLDR SHUF*: Všechny zvukové soubory ve složce na disku se přehrají náhodně.
* Při přehrávání disku AUDIO CD funguje
režim přehrávání „FLDR SHUF“ stejně jako režim „SHUF“.
Při přehrávání ze zařízení USB
• ALL USB SHUF: Všechna zařízení USB se přehrají náhodně.
• 1 USB SHUF: Zařízení USB se přehraje náhodně.
• FLDR SHUF: Všechny zvukové soubory ve složce v zařízení USB se přehrají náhodně.
Poznámka
Pokud systém vypnete, zvolený režim náhodného přehrávání se zruší a obnoví se režim normálního přehrávání.
Přehrávání z disku/ze zařízení USB
Číslo vybrané stopy nebo souboru
Celková hrací doba programu (včetně vybrané stopy nebo souboru)
Vytvoření vlastního programu (přehrávání v naprogramovaném pořadí)
Můžete vytvořit program obsahující až 25 kroků v požadovaném pořadí kpřehrávání.
1 Funkce CD:
Stisknutím tlačítka CD vyberte funkci CD.
Funkce USB:
Opakovaným stisknutím tlačítka USB vyberte požadované zařízení USB.
2 Pokud je přehrávání zastaveno,
stiskněte opakovaně tlačítko PLAY MODE, dokud se na zobrazovacím panelu nerozsvítí text „PGM“.
3 (Pouze zvukové soubory)
Opakovaným tisknutím tlačítka +/– vyberte složku.
Chcete-li do programu zařadit všechny soubory ve složce, stiskněte tlačítko .
4 Opakovaným stisknutím
tlačítka ./> vyberte požadovanou stopu nebo zvukový soubor a poté stiskněte tlačítko .
Pokud v případě disku AUDIO CD nebo programování zvukového souboru překročí celkový čas přehrávání 100 minut, zobrazí se údaj „--.--“.
5 Chcete-li naprogramovat další
stopy nebo zvukové soubory, opakujte kroky 3 až 4.
6 Stisknutím tlačítka N zahájíte
přehrávání v naprogramovaném pořadí.
Odstranění posledního kroku ze seznamu programů
Pokud je přehrávání zastaveno, stiskněte tlačítko CLEAR.
Ukončení přehrávání v naprogramovaném pořadí
Pokud je přehrávání zastaveno, stiskněte opakovaně tlačítko PLAY MODE, dokud ze zobrazovacího panelu nezmizí text „PGM“.
Poznámky
• (pouze funkce CD) Pokud otevřete zásuvku na disk, seznam programů se vymaže.
• (pouze funkce USB) Seznam programů se vymaže, pokud: – provedete operaci vymazání, – odeberete zařízení USB, – přepnete výběr paměti USB.
Opakované přehrávání
Opakovaně stiskněte tlačítko REPEAT.
: zopakují se všechny stopy nebo zvukové soubory ve složce/na disku/ vzařízení USB.
: zopakuje se stopa nebo zvukový soubor.
Poznámky k zařízení USB
• Pořadí při přehrávání v tomto systému se může lišit od pořadí při přehrávání v připojeném digitálním hudebním přehrávači.
• V režimu náhodného přehrávání a režimu přehrávání v naprogramovaném pořadí nelze mazat zvukové soubory a složky.
CZ
15

Přenos do zařízení USB

Zařízení USB

Přenos hudby

Hudbu můžete přenášet ze zdroje zvuku do zařízení USB připojeného k portu B.
Tento systém přenáší soubory ve zvukovém formátu MP3. Ze zařízení připojeného k portu USB A můžete také přenášet soubory ve formátu WMA a AAC.
Poznámky
• Neodebírejte USB zařízení během přenosu nebo mazání souborů. Mohlo by dojít k poškození dat v zařízení USB nebo k poškození samotného zařízení USB.
• Soubory ve formátu MP3, WMA a AAC se přenášejí se stejnou přenosovou rychlostí jako původní soubory.
• Před zahájením přenosu z funkce AUDIO CD, TUNER, TV/DVD/SAT nebo PC/GAME můžete vybrat požadovanou přenosovou rychlost.
• Pokud je zásuvka na disk otevřená, funkce přenosu do zařízení USB a mazání nejsou dostupné.
Poznámka k obsahu chráněnému autorskými právy
Přenesená hudba je určena pouze k soukromému použití. Chcete-li hudbu použít k jiným účelům, je nutné získat svolení od držitelů autorských práv.
3
Opakovaným stisknutím tlačítka / vyberte požadovanou přenosovou rychlost a poté stiskněte tlačítko ENTER.
• 128 KBPS: kódované stopy MP3 mají menší velikost souboru a nižší kvalitu zvuku.
• 256 KBPS: kódované stopy MP3 mají větší velikost souboru a vyšší kvalitu zvuku.
Přenos hudby z disku nebo zařízení USB
Veškerou hudbu na disku nebo v zařízení připojeném k portu USB A můžete snadno přenést do zařízení připojeného k portu US B B (synchronizovaný přenos). Při přehrávání můžete také přenášet jednu stopu nebo zvukový soubor. (Přenos REC1). K provedení této operace použijte tlačítka na jednotce.
1 Připojte zařízení USB určené jako
zdroj přenosu k portu B, jak je znázorněno na obrázku níže.
Výběr zdroje přehrávání nebo cílového umístění přenosu (výběr paměti USB)
Viz strana 13.
Výběr přenosové rychlosti
Chcete-li přenášet hudbu ve vyšší kvalitě, můžete vybrat vyšší přenosovou rychlost. K provedení této operace použijte tlačítka na jednotce.
1 Stiskněte tlačítko OPTIONS.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka
/ zvolte možnost „REC BIT RATE“
a poté stiskněte tlačítko ENTER.
CZ
16
Poznámka
Pokud zařízení USB nelze připojit k portu na jednotce, můžete k jeho připojení použít adaptér USB (nedodává se).
Přenos do zařízení USB
2 Disk:
Stiskněte tlačítko CD a poté vložte disk.
Zařízení USB:
Opakovaně stiskněte tlačítko USB/ USB SELECT, dokud se na zobrazovacím panelu nerozsvítí text „USB A“, a poté připojte zařízení USB určené jako cíl přenosu k portu A.
3 Synchronizovaný přenos:
Pokud je přehrávání zastaveno, opakovaně stiskněte na dálkovém ovládání tlačítko PLAY MODE, abyste vybrali požadovaný režim přehrávání.
Poznámky
• Pokud přenos zahájíte v režimu přehrávání v náhodném pořadí („FLDR SHUF“), změní se vybraný režim přehrávání automaticky na režim „FLDR“.
• Pokud přenos spustíte v režimu přehrávání v náhodném pořadí (s výjimkou režimu „FLDR SHUF“), v režimu opakovaného přehrávání nebo přehrávání v naprogramovaném pořadí bez vybraných kroků, změní se vybraný režim přehrávání automaticky na normální přehrávání.
Přenos REC1:
Vyberte stopu nebo zvukový soubor, který chcete přenést, a poté spusťte přehrávání.
4 Stiskněte tlačítko REC TO USB B.
Na zobrazovacím panelu se zobrazí text „PUSH ENTER“.
5 Stiskněte tlačítko ENTER.
Jakmile se na zobrazovacím panelu zobrazí text „DON’T REMOVE“, přenos se zahájí.
Synchronizovaný přenos:
Po dokončení přenosu se zdroj přenosu a zařízení USB automaticky zastaví.
Přenos REC1:
Po dokončení přenosu bude přehrávání z disku nebo ze zařízení USB pokračovat.
Přenos analogového zvuku (Analogový přenos)
Z analogového zdroje zvuku (jiného než funkce CD, USB nebo Bluetooth) můžete přenášet zvuk do zařízení USB. K provedení této operace použijte tlačítka na jednotce.
1 Připojte zařízení USB určené jako
zdroj přenosu k portu B (strana 16).
2 Opakovaným stisknutím tlačítka
TUNER/BAND nebo AUDIO IN vyberte zdroj, který chcete přenést.
3 Stiskněte tlačítko REC TO USB B.
Na zobrazovacím panelu se zobrazí text „PUSH ENTER“.
4 Stiskněte tlačítko ENTER.
Jakmile se na zobrazovacím panelu zobrazí text „DON’T REMOVE“, přenos se zahájí.
5 Spusťte přehrávání zdroje.
Zastavení přenosu
Stiskněte tlačítko x.
Vytvoření nového souboru MP3
Během analogového přenosu stiskněte tlačítko REC TO USB B. Na zobrazovacím panelu se zobrazí text „NEW TRACK“. Po přibližně 1 hodině přenosu se také automaticky vytvoří nový soubor MP3.
Poznámky
• Při vytváření nového souboru MP3 se přenos dočasně přeruší.
• Pokud po několika sekundách znovu stisknete tlačítk o REC TO USB B , bude možné vytvoř it nový soubor MP3.
CZ
17
Vymazání zvukových souborů nebo složek ze zařízení USB
K provedení této operace použijte tlačítka na jednotce.
1 Pokud je přehrávání zastaveno,
opakovaně stiskněte tlačítko USB/ USB SELECT, dokud se na zobrazovacím panelu nerozsvítí text „USB A“ nebo „USB B“.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka
./> nebo zvukový soubor nebo složku.
+/– vyberte
3 Stiskněte tlačítko OPTIONS. 4 Stisknutím tlačítka / vyberte
možnost „USB ERASE“ a poté stiskněte tlačítko ENTER.
Na zobrazovacím panelu se zobrazí text „FOLDER ERASE“ nebo „TRACK ERASE“.
5 Stiskněte tlačítko ENTER.
Na zobrazovacím panelu se zobrazí text „COMPLETE“.
Pravidla pro vytváření složek asouborů
Při přenosu do zařízení USB se přímo ve složce „ROOT“ vytvoří složka „MUSIC“. Složky a soubory ve složce „MUSIC“ se vytvářejí následujícím způsobem podle zvolené metody přenosu a zdroje.
Synchronizovaný přenos
Zdroj Název složky Název souboru
Zvukové soubory
AUDIO CD „CDDA0001“* „TRACK001“*
Stejný jako zdroj
Přenos REC1
Zdroj Název složky Název souboru
Zvukové soubory
AUDIO CD „REC1-CD“ „TRACK001“*
Analogový přenos
Zdroj Název složky Název souboru
FM „TUFM0001“* „TRACK001“* AM „TUAM0001“* TV/DVD/
SAT PC/GAME „EXPG0001“*
* Čísla složek a souborů se dál přidělují
v postupném pořadí.
Poznámky k přenosu
• Při přenosu (s výjimkou analogového
přenosu) nevychází ze systému žádný zvuk.
• Informace CD-TEXT se do vytvořených
souborů MP3 nepřenášejí.
• Přenos se automaticky zastaví, jestliže:
– V zařízení USB během přenosu
– Počet zvukových souborů a složek
• Pokud již v zařízení USB existuje složka nebo
soubor se stejným názvem, jaký má složka nebo soubor, který se snažíte přenést, k jejich názvu se přidá pořadové číslo. Nedojde tedy k přepsání původní složky nebo souboru.
• Během přenosu nelze používat následující
operace: – vysunutí disku, – výběr jiné stopy nebo souboru, – pozastavení přehrávání nebo hledání
– změna funkce nebo pásma tuneru.
• Soubory přenášené do přehrávače Walkman
pomocí nástroje „Media Manager for WALKMAN“ musí být ve formátu MP3.
• Pokud chcete k systému připojit přehrávač
Walkman displeje zmizí text „Creating Library“ (Vytváření knihovny) nebo „Creating Database“ (Vytváření databáze).
„REC1-MP3“ Stejný jako zdroj
„EXTD0001“*
dojde místo.
v zařízení USB dosáhne maximálního možného limitu.
určitého místa ve stopě nebo souboru,
®
, připojte jej až poté, co z jeho
®
CZ
18

Tun er

Tuner
Číslo předvolby
Poslech rádia 1
Opakovaným stisknutím tlačítka FUNCTION vyberte pásmo FM nebo AM.
2 Automatické vyhledávání:
Opakovaně stiskněte tlačítko TUNING MODE, dokud se na zobrazovacím panelu nerozsvítí text „AUTO“. Poté stiskněte tlačítko TUNING+/–. Jakmile se naladí stanice, vyhledávání se automaticky ukončí a na displeji se rozsvítí text „TUNED“ a „ST“ (pouze u stereofonních programů FM). Pokud se text „TUNED“ nerozsvítí a vyhledávání stanice se neukončí, stisknutím tlačítka x zastavte vyhledávání. Poté proveďte ruční ladění (viz níže).
Ruční ladění:
Opakovaně stiskněte tlačítko TUNING MODE, dokud ze zobrazovacího panelu nezmizí text „AUTO“ nebo „PRESET“. Poté opakovaně stiskněte tlačítko TUNING+/–, abyste naladili požadovanou stanici.
Poznámka
Když ladíte stanici FM, která poskytuje služby RDS, vysílání vám poskytne informace jako název služby nebo název stanice. Opakovaným stisknutím tlačítka DISPLAY můžete zobrazit informace RDS.
Tip
Chcete-li u stanice FM se slabým stereofonním signálem snížit statický šum, opakovaně stiskněte tlačítko FM MODE, dokud se na zobrazovacím panelu nerozsvítí text „MONO“.
Změna intervalu ladění v pásmu AM (mimo evropský model)
Krok ladění v pásmu AM je v továrním nastavení předem nastaven na 9 kHz (v některých oblastech na 10 kHz). Interval ladění v pásmu AM nelze změnit vúsporném režimu. K provedení této operace použijte tlačítka na jednotce.
1 Opakovaným stisknutím tlačítka
TUNER/BAND vyberte pásmo AM.
2 Stisknutím tlačítka "/1 systém
vypněte.
3 Podržte tlačítko OPTIONS a zároveň
stiskněte tlačítko "/1.
Na zobrazovacím panelu se zobrazí text „AM 9K STEP“ nebo „AM 10K STEP“. Po změně kroku ladění se vymažou všechny předvolené stanice vpásmuAM.
Předvolba rádiových stanic
Jako své oblíbené stanice můžete uložit až 20 stanic v pásmu FM a 10 stanic vpásmu AM.
1 Nalaďte požadovanou stanici. 2 Stiskněte tlačítko TUNER
MEMORY.
3 Opakovaným stisknutím tlačítka
TUNING+/– vyberte požadované číslo předvolby a poté stiskněte tlačítko .
Na zobrazovacím panelu se zobrazí text „COMPLETE“. Stanice se uloží.
CZ
19
Naladění předvolené stanice
Opakovaně stiskněte tlačítko TUNING MODE, dokud se na zobrazovacím panelu nerozsvítí text „PRESET“. Poté opakovaným stisknutím tlačítka TUNING+/– vyberte požadované číslo předvolby.

Bluetooth

Bezdrátová technologie
Bluetooth
Bluetooth je bezdrátová technologie s krátkým dosahem, která umožňuje bezdrátovou datovou komunikaci mezi digitálními zařízeními. Bezdrátová technologie Bluetooth funguje v rozsahu přibližně 10 metrů (33 stop).
Podporovaná verze, profily a kodeky
Bluetooth
Podporovaná verze rozhraní Bluetooth:
•Standard Bluetooth verze 3.0 + EDR
(Enhanced Data Rate)
Podporované profily Bluetooth:
• A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
• AVRCP 1.3 (Audio Video Remote
Control Profile)
Podporované kodeky Bluetooth:
•SBC (Sub Band Codec)
• AAC (Advanced Audio Coding)

Bezdrátový poslech hudby ze zařízení Bluetooth

Prostřednictvím bezdrátového připojení můžete poslouchat hudbu ze zařízení Bluetooth.
Informace o kompatibilních zařízeních Bluetooth naleznete na příslušných webových stránkách (strana 31).
CZ
20
Bluetooth
Kontrolka BLUETOOTH
Kontrolka BLUETOOTH se rozsvítí nebo bliká modře, aby informovala o stavu připojení Bluetooth.
Stav systému Stav kontrolky
Pohotovostní režim funkce Bluetooth
Párování pomocí funkce Bluetooth
Připojování pomocí funkce Bluetooth
Připojení Bluetooth bylo navázáno.
Pomalu bliká.
Rychle bliká.
Bliká.
Svítí.
Párování tohoto systému se zařízením Bluetooth
Párování je operace, kdy se zařízení Bluetooth na úvod navzájem zaregistrují. Jakmile je párování jednou provedeno, již není potřeba jej provádět znovu. Pokud používáte chytrý telefon kompatibilní s technologií NFC, postup ručního párování není potřeba.
1 Umístěte zařízení Bluetooth do
vzdálenosti maximálně 1 metr (3 stopy) od systému.
2 Stiskněte na jednotce tlačítko
BLUETOOTH, abyste vybrali funkci Bluetooth.
Na zobrazovacím panelu se zobrazí text „BLUETOOTH“.
Poznámka
Pokud je systém připojen k zařízení Bluetooth, stisknutím tlačítka BLUETOOTH se od příslušného zařízení Bluetooth odpojíte.
3 Stiskněte na jednotce tlačítko
BLUETOOTH a podržte je 2 sekundy nebo déle.
Na zobrazovacím panelu začne blikat text „PAIRING“.
4 Proveďte postup párování
v zařízení Bluetooth.
Podrobnosti naleznete v návodu k obsluze zařízení Bluetooth.
5 Vyberte číslo modelu jednotky
na displeji zařízení Bluetooth.
Vyberte například „SONY:SHAKE-5“. Pokud je na zařízení Bluetooth vyžadován klíč, zadejte „0000“.
6 Navažte připojení Bluetooth
v zařízení Bluetooth.
Po dokončení párování a navázání připojení Bluetooth se na zobrazovacím panelu zobrazí název zařízení Bluetooth. V závislosti na typu zařízení Bluetooth může být připojení navázáno automaticky po dokončení párování. Opakovaným stisknutím tlačítka DISPLAY můžete zkontrolovat adresu zařízení Bluetooth.
Poznámky
• Spárovat můžete až 9 zařízení Bluetooth. Pokud bude spárováno 10. zařízení Bluetooth, nejdéle spárované zařízení bude nahrazeno novým zařízením.
• V závislosti na zařízení může být klíč „Passkey“ nazýván také „Passcode“, „PIN code“, „PIN number“ nebo „Password“.
• Pohotovostní režim párování v systému je zrušen přibližně po 5 minutách. Pokud párování neproběhlo úspěšně, postupujte znovu od kroku 1.
• Během připojení k zařízení Bluetooth nemůže být tento systém zjištěn a ani nemůže být navázáno spojení s jiným zařízením Bluetooth, které dosud nebylo spárováno.
• Chcete-li systém spárovat s jiným zařízením Bluetooth, opakujte kroky 1 až 6.
Zrušení operace párování
Podržte tlačítko BLUETOOTH na jednotce po dobu 2 sekund nebo více, dokud se na zobrazovacím panelu nezobrazí text „BLUETOOTH“.
CZ
21
Připojení k chytrému telefonu jedním dotykem (NFC)
Pokud se systému dotknete chytrým telefonem s podporou technologie NFC, systém se automaticky zapne v režimu Bluetooth a poté automaticky provede spárování a naváže spojení Bluetooth.
Co je to „NFC“?
NFC (Near Field Communication) je technologie, která na krátkou vzdálenost umožňuje bezdrátovou komunikaci mezi různými zařízeními, jako jsou mobilní telefony nebo identifikační čipy. Pomocí funkce NFC lze snadno navázat datovou komunikaci pouhým dotykem s vyhrazeným místem dotyku na jiných zařízeních s podporou funkce NFC.
1 Stáhněte a nainstalujte si aplikaci
„NFC Easy Connect“.
Tuto bezplatnou aplikaci pro systém Android si můžete stáhnout ze služby Google Play tak, že v ní vyhledáte výraz „NFC Easy Connect“. Případně můžete přejít přímo na stránku pro stažení prostřednictvím níže uvedeného dvourozměrného kódu. Související datové přenosy mohou být zpoplatněny.
Dvourozměrný kód* pro přímý přístup
* Použijte aplikaci ke čtení
dvourozměrných kódů.
Poznámky
• Aplikace nemusí být v některých zemích/ oblastech k dispozici.
•Vzávislosti na chytrém telefonu je možné použít funkci NFC bez nutnosti instalace aplikace. V tomto případě se mohou určité postupy a specifikace lišit. Chcete-li získat podrobnější informace, nahlédněte do návodu k obsluze chytrého telefonu.
CZ
22
Kompatibilní chytré telefony
Chytré telefony s vestavěnou funkcí NFC (OS: Android 2.3.3 nebo novější vyjma systému Android 3.x)
2 Spusťte v chytrém telefonu
aplikaci „NFC Easy Connect“.
Ujistěte se, že je zobrazena obrazovka aplikace.
3 Dotkněte se chytrým telefonem
symbolu N-Mark na systému, dokud chytrý telefon nezavibruje.
Podle pokynů na obrazovce chytrého telefonu dokončete připojení. Jakmile je připojení Bluetooth navázáno, indikátor BLUETOOTH přestane blikat a zůstane svítit. Na zobrazovacím panelu se zobrazí název zařízení Bluetooth. Zdroj zvuku můžete přepnout z chytrého telefonu na jiné zařízení Bluetooth spodporou technologie NFC. Podrobnosti naleznete v návodu k obsluze zařízení Bluetooth.
Tip
Pokud se párování a připojení Bluetooth nezdaří, postupujte takto. –Spusťte znovu aplikaci „NFC Easy Connect“
a pomalu přibližte chytrý telefon k symbolu N-Mark.
– Pokud používáte některé z běžně dostupných
pouzder na chytrý telefon, vyjměte telefon ven.
Bluetooth
Přehrávání hudby ze zařízení
Bluetooth
Zařízení Bluetooth můžete ovládat tak, že propojíte systém a zařízení Bluetooth pomocí technologie AVRCP. Před přehráváním hudby zkontrolujte následující podmínky: –Funkce Bluetooth v zařízení Bluetooth
je zapnuta.
– Bylo dokončeno párování.
x Zařízení Bluetooth:
1 Stiskněte na jednotce tlačítko
BLUETOOTH, abyste vybrali funkci Bluetooth.
Na zobrazovacím panelu se zobrazí text „BLUETOOTH“.
2 Navažte připojení k zařízení
Bluetooth.
Automaticky se připojí naposledy použité zařízení Bluetooth. Navažte připojení Bluetooth ze zařízení Bluetooth, pokud toto zařízení není připojeno. Po navázání připojení se na zobrazovacím panelu zobrazí název zařízení Bluetooth.
3 Stiskněte tlačítko N.
V závislosti na zařízení Bluetooth: – Může být potřeba dvakrát stisknout
tlačítko N.
– Může být potřeba zahájit přehrávání
ze zdroje zvuku v zařízení Bluetooth.
Poznámky
• Pokud systém není připojen k žádnému
zařízení Bluetooth, po stisknutí tlačítka N se automaticky se připojí k naposledy připojenému zařízení Bluetooth azahájí zněj přehrávání.
• Pokud se k systému pokusíte připojit jiné zařízení Bluetooth, aktuálně připojené zařízení Bluetooth se odpojí.
x Chytrý telefon s podporou
funkce NFC:
Dotkněte se chytrým telefonem symbolu N-Mark na systému, abyste navázali připojení Bluetooth. Spusťte přehrávání ze zdroje zvuku v chytrém telefonu. Podrobnosti o přehrávání naleznete v návodu k obsluze chytrého telefonu.
Odpojení zařízení Bluetooth
x Zařízení Bluetooth:
Stiskněte na jednotce tlačítko BLUETOOTH. Na zobrazovacím panelu se zobrazí text „BLUETOOTH“. V závislosti na zařízení Bluetooth může být připojení Bluetooth zrušeno automaticky po zastavení přehrávání.
x Chytrý telefon s podporou
funkce NFC:
Znovu se dotkněte chytrým telefonem symbolu N-Mark na systému.
Smazání všech informací opárování
K provedení této operace použijte tlačítka na jednotce.
1 Stisknutím tlačítka BLUETOOTH
vyberete funkci Bluetooth.
Na zobrazovacím panelu se zobrazí text „BLUETOOTH“. Pokud je systém připojen k zařízení Bluetooth, na zobrazovacím panelu se zobrazí název zařízení Bluetooth. Stisknutím tlačítka BLUETOOTH odpojte zařízení Bluetooth.
2 Podržte tlačítka OPTIONS
a PHASER přibližně 3 sekundy.
Na zobrazovacím panelu se zobrazí text „PAIR HISTORY“ a „CLEAR“ a všechny informace o párování se vymažou.
CZ
23

Nastavení zvukových kodeků Bluetooth

Zvukové kodeky Bluetooth můžete vybrat tehdy, když zařízení Bluetooth podporuje formát Advanced Audio Coding (AAC).
1 Stiskněte na jednotce
tlačítko OPTIONS.
2 Opakovaným stisknutím
tlačítka / vyberte možnost „BT AAC“ a poté stiskněte tlačítko .
3 Opakovaným stisknutím
tlačítka / vyberte možnost „BT AAC ON“ nebo „BT AAC OFF“.
• BT AAC ON: Formát Advanced Audio Coding (AAC) se vybere tehdy, když jej zařízení Bluetooth podporuje.
• BT AAC OFF: Vybere se kodek SBC (Sub Band Codec).
Poznámky
• Pokud je vybrán formát AAC, můžete poslouchat kvalitní zvuk. V případě, že zařízení nepodporuje poslech zvuku AAC, vyberte možnost „BT AAC OFF“.
• Pokud toto nastavení změníte, když je systém připojen k zařízení Bluetooth, aktuálně připojené zařízení Bluetooth se odpojí. Chcete-li se připojit k zařízení Bluetooth, zopakujte postup navázání připojení Bluetooth.

Nastavení/zrušení pohotovostního režimu funkce Bluetooth

Systém může přejít do pohotovostního režimu Bluetooth a počkat na navázání připojení Bluetooth, přestože je vypnutý.
1 Stiskněte na jednotce
tlačítko OPTIONS.
2 Opakovaným stisknutím
tlačítka / vyberte možnost „BT STANDBY“ a poté stiskněte tlačítko .
3 Opakovaným stisknutím
tlačítka / vyberte možnost „ON“ nebo „OFF“.
4 Stisknutím tlačítka ?/1 systém
vypněte.
Pokud je zapnutý pohotovostní režim Bluetooth, systém se automaticky zapne po navázání připojení Bluetooth ze zařízení Bluetooth.
Poznámka
Systém nepřejde do pohotovostního režimu Bluetooth, pokud smažete informace o párování.
CZ
24

Nastavení zvuku

Nastavení zvuku

Frekvenční pásmo
Úroveň ekvalizéru
Nastavení zvuku
Úkon Postup
Zesílení hloubek adosažení vyššího výkonu zvuku
Zeslabení hloubek (BASS CUT)
Výběr přednastaveného efektu zvuku
Stiskněte na jednotce tlačítko BASS BAZUCA.
Podržte na jednotce tlačítko BASS BAZUCA po dobu 2 sekund nebo déle. Chcete-li efekt BASS CUT zrušit, stiskněte znovu tlačítko BASS BAZUCA.
Poznámky
• Indikátor BASS BAZUCA bliká, když je efekt BASS CUT zapnutý.
• Pokud systém vypnete, efekt BASS CUT se automaticky vypne.
Stiskněte tlačítko MUSIC, MOVIE/GAME nebo FOOTBALL. Chcete-li přednastavený efekt zvuku zrušit, opakovaným stisknutím tlačítka MUSIC vyberte možnost „FLAT“.

Vytvoření vlastního efektu zvuku

Můžete zvýšit nebo snížit úrovně konkrétních frekvenčních pásem a poté zvolené nastavení uložit v paměti jako možnost „USER EQ“.
1 Stiskněte na jednotce
tlačítko OPTIONS.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka
/ vyberte možnost „EQ EDIT“
a poté stiskněte tlačítko .
3 Opakovaným stisknutí
tlačítka / upravte úroveň ekvalizéru a poté stiskněte tlačítko .
4 Opakujte krok 3 a upravte úroveň
jiných frekvenčních pásem a prostorového efektu.
Uživatelské nastavení ekvalizéru je uloženo, jakmile se na zobrazovacím panelu objeví text „USER EQ“.
Aktivace uživatelského nastavení ekvalizéru
Opakovaným tisknutím tlačítka MUSIC zvolte možnost „USER EQ“.
CZ
25
Vytvoření atmosféry večírku
(DJ EFFECT)
1 Stisknutím následujícího tlačítka
vyberte typ efektu.
Vybrané tlačítko se rozsvítí a efekt se aktivuje.
• FLANGER: Vytvoří výrazný hluboký efekt, který se podobá hluku tryskového letadla.
•ISOLATOR: Izoluje určité frekvenční pásmo tím, že nastaví jiná frekvenční pásma. Například když chcete zdůraznit hlasy atd.
• SOUND FLASH: Přerušuje zvukový výstup. Přehrávání zvuku se pravidelně přerušuje.
• PHASER: Ve frekvenčním spektru se vytvoří řada maximálních zvýšení a propadů hlasitosti podobající se efektu kmitání.
2 Stisknutím tlačítka
DJ CONTROL +/– upravte úroveň efektu.
Vypnutí efektu
Znovu stiskněte tlačítko vybraného efektu.
Poznámky
• Pokud vypnete systém nebo změníte funkci či pásmo tuneru, efekt DJ EFFECT se automaticky vypne.
• Pokud během přenosu aktivujete efekt DJ EFFECT, tento efekt zvuku se do zařízení USB nepřenese.
• Knoflík VOLUME/DJ CONTROL na jednotce nelze použít k úpravě hlasitosti, pokud je aktivován efekt DJ EFFECT. Hlasitost můžete upravit stisknutím tlačítka VOLUME +/– na dálkovém ovládání.
CZ
26

Ostatní možnosti

Zpěv společně s hrající hudbou

Můžete zpívat společně s hudbou z libovolného zdroje zvuku, kterou přehráváte v systému.
1 Otočte knoflíkem MIC LEVEL
do polohy MIN, abyste snížili úroveň hlasitosti mikrofonu.
2 Připojte mikrofon ke zdířce MIC
na jednotce.
3 Spusťte přehrávání hudby
a upravte hlasitost.
4 Otočením knoflíku MIC LEVEL
nastavte hlasitost mikrofonu.
Pokud uslyšíte akustickou odezvu (kvílení), snižte hlasitost, oddalte mikrofon od reproduktorů nebo změňte orientaci mikrofonu. Až dozpíváte, odpojte mikrofon.
Poznámka
Zvuk z mikrofonu se při přenosu USB nebude přenášet do zařízení USB.

Změna způsobu a barvy podsvícení

Stisknutím tlačítka LED PATTERN nebo LED COLOR vyberte způsob nebo barvu podsvícení.
Stisknutím tlačítka LED PATTERN nebo LED COLOR zobrazíte aktuální nastavení. Opětovným stisknutím na jednotce a reproduktorech ihned změníte způsob a barvu podsvícení.
Chcete-li podsvícení vypnout, opakovaně stiskněte tlačítko LED PATTERN, dokud se nevybere možnost „PATTERN OFF“.
Ostatní možnosti

Požívání časovačů

Systém nabízí tři funkce časovače. Funkce časovač zapnutí a časovač nahrávání nelze aktivovat současně. Pokud některý z časovačů použijete společně s časovačem vypnutí, časovač vypnutí má přednost.
Časovač vypnutí
Při poslechu hudby se může stát, že usnete. Systém se po uplynutí zvolené doby vypne.
Opakovaně stiskněte tlačítko SLEEP.
Chcete-li časovač vypnutí zrušit, opakovaným stisknutím tlačítka SLEEP vyberte možnost „SLEEP OFF“.
Tip
Chcete-li zkontrolovat dobu zbývající do vypnutí systému, stiskněte tlačítko SLEEP.
Časovač vypnutí/časovač nahrávání
Ujistěte se, že jste nastavili hodiny.
Časovač zapnutí:
Systém můžete nastavit tak, aby se přehrávání disku, rádia nebo zařízení USB zapnulo ve vámi zvolenou dobu.
Časovač nahrávání:
Systém můžete nastavit tak, aby ve vámi zvolenou dobu zahájil přenos hudby z předvolené rádiové stanice do zařízení USB.
1 Časovač zapnutí:
Připravte zdroj zvuku a poté stisknutím tlačítka VOLUME +/– upravte hlasitost. Pokud chcete, aby přehrávání začalo konkrétní stopou nebo souborem, vytvořte si svůj vlastní program (strana 15).
Časovač nahrávání:
Nalaďte předvolenou rádiovou stanici (strana 20).
2 Stiskněte tlačítko TIMER MENU. 3 Stiskněte opakovaně
tlačítko / , abyste vybrali možnost „PLAY SET“ nebo „REC SET“, a poté stiskněte tlačítko .
4 Nastavte čas začátku přehrávání
nebo přenosu.
Opakovaným stisknutím tlačítka / nastavte hodiny/minuty a poté stiskněte tlačítko .
5 S použitím stejného postupu jako
v kroku 4 nastavte čas ukončení přehrávání nebo přenosu.
6 Opakovaně stiskněte
tlačítko / , abyste vybrali požadovaný zdroj, a poté stiskněte tlačítko .
Časovač nahrávání:
Připojte zařízení USB určené jako zdroj přenosu k portu B.
7 Stisknutím tlačítka "/1 systém
vypněte.
Kontrola nastavení časovače nebo opětovná aktivace časovače
1 Stiskněte tlačítko TIMER MENU.
Na zobrazovacím panelu začne blikat text „TIMER SELECT“.
2 Stiskněte tlačítko .
3 Stiskněte opakovaně tlačítko / ,
abyste vybrali možnost „PLAY SELECT“ nebo „REC SELECT“, a poté stiskněte tlačítko .
CZ
27
Zrušení časovače
Opakujte výše uvedený postup a v kroku 3 vyberte možnost „TIMER OFF“. Poté stiskněte tlačítko .
Poznámky
• Systém se zapne před zvolenou dobou. Pokud systém zapnete ve zvolenou dobu nebo pokud na zobrazovacím panelu bliká text „STANDBY“, časovač přehrávání nezahájí přehrávání a časovač nahrávání nezahájí nahrávání.
• Od zapnutí systému do zahájení přehrávání nebo přenosu neprovádějte na systému žádnou operaci.

Změna zobrazených informací

Změna spektra na zobrazovacím panelu
1 Stiskněte tlačítko OPTIONS na
jednotce.
2 Opakovaným stisknutím
tlačítka / vyberte možnost „SPECTRUM“ a poté stiskněte tlačítko .
3 Opakovaným stisknutím
tlačítek / vyberte požadované spektrum a poté stiskněte tlačítko .
Chcete-li opustit nabídku možností, stiskněte na jednotce tlačítko OPTIONS.
Změna režimu zobrazení
Opakovaně stiskněte tlačítko DISPLAY, když je systém vypnutý.
Ukázka
Zobrazení se změní a indikátor bliká, přestože je systém vypnutý.
Žádné zobrazené informace (úsporný režim)
Displej je vypnutý kvůli úspoře energie. Časovač a hodiny jsou nadále k dispozici.
Hodiny
Ho di ny na dis pl ej i p o ně ko li ka sek un dá ch automaticky přejdou do úsporného režimu.
CZ
28
Zobrazení informací na zobrazovacím panelu
Opakovaně stiskněte tlačítko DISPLAY, když je systém zapnutý.
Můžete zobrazit následující informace:
•AUDIO CD: – uplynulá a zbývající doba aktuálního
přehrávání,
– celková doba přehrávání, když je
přehrávání zastaveno.
• Zvukové soubory: – uplynulá doba přehrávání, název
souboru a název složky,
–informace onázvu, umělci aalbu.
Poznámka
Uplynulá doba přehrávání zvukového souboru kódovaného pomocí variabilní přenosové rychlosti (VBR) se nezobrazuje správně.
Ostatní možnosti

Použití volitelných zařízení

Opakovaně stiskněte
1
tlačítko VOLUME –, dokud se na zobrazovacím panelu nezobrazí text „VOLUME MIN“.
2 Připojte volitelné zařízení
(strana 10).
3 Opakovaným stisknutím tlačítka
FUNCTION vyberte funkci, která odpovídá připojenému zařízení.
4 Zahajte přehrávání v připojeném
zařízení.
5 Opakovaným stisknutím tlačítka
VOLUME + upravte hlasitost.
Poznámka
(Pouze evropský model) Pokud je úroveň hlasitosti připojeného zařízení příliš nízká, systém může automaticky přejít do pohotovostního režimu. Nastavte úroveň hlasitosti zařízení. Vypněte funkci automatického přechodu do pohotovostního režimu, viz část „Nastavení/zrušení funkce automatického přechodu do pohotovostního režimu (Pouze evropský model)“ (strana 30).
Deaktivace tlačítek na jednotce
(Rodičovský zámek)
Můžete deaktivovat tlačítka na jednotce (kromě "/1), a předejít tak např. nechtěnému použití jednotky dětmi.
Stiskněte na jednotce tlačítko x a podržte je déle než 5 sekund.
Na zobrazovacím panelu se zobrazí text „CHILD LOCK“ a „ON“. Systém můžete ovládat pouze pomocí tlačítek na dálkovém ovládání. Chcete-li tuto funkci deaktivovat, podržte na jednotce tlačítko x po dobu více než 5 sekund, dokud se na zobrazovacím panelu nezobrazí text „CHILD LOCK“ a„OFF“.
Poznámka
Funkce dětského zámku se deaktivuje, pokud odpojíte napájecí kabel.
CZ
29
Nastavení/zrušení funkce automatického přechodu do pohotovostního režimu
(Pouze evropský model)
Tento systém je vybaven funkcí automatického přechodu do pohotovostního režimu. Tato funkce po přibližně 30 minutách automaticky přepne systém do pohotovostního režimu, pokud neprovedete žádnou operaci nebo na výstupu není zvukový signál. Ve výchozím nastavení je funkce automatického přechodu do pohotovostního režimu zapnutá.
1 Stiskněte tlačítko OPTIONS
na jednotce.
2 Opakovaným stisknutím
tlačítka / vyberte možnost „AUTO STANDBY“ a poté stiskněte tlačítko .
3 Opakovaným stisknutím
tlačítek / vyberte možnost „ON“ nebo „OFF“.
Poznámky
• Přibližně 2 minuty před přechodem do pohotovostního režimu začne na displeji blikat zpráva „AUTO STANDBY“.
• Funkce automatického přechodu do pohotovostního režimu není k dispozici, pokud používáte tuner.
• Systém nemusí automaticky přejít do pohotovostního režimu v následujících případech: – když je zjištěn zvukový signál, – při přehrávání zvukových souborů, – když je aktivován časovač zapnutí, časovač
nahrávání nebo časovač vypnutí.
CZ
30

Doplňující informace

Disky, které lze přehrát

•AUDIO CD
•CD-R/CD-RW – zvuková data, – soubory MP3 ve formátu ISO9660
Level 1/Level 2 nebo Joliet (rozšířený formát).
Poznámky
• MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) je standardní formát definovaný organizací ISO (International Organization for Standardization), který slouží ke kompresi zvukových dat. Soubory MP3 musí být ve formátu MPEG 1 Audio Layer-3.
• Systém dokáže přehrát pouze ty soubory ve formátu MP3, které mají příponu „.mp3“.
Disky, které nelze přehrát
•CD-ROM
• Disk CD-R/CD-RW za následujících podmínek: – nahraný ve formátu MP3 PRO, –nahraný svíce relacemi, která nejsou
zakončeny „uzavřením relace“,
– nahraný pomocí nekompatibilního
nahrávacího zařízení, – špatná kvalita nahrávky, – přítomnost škrábanců nebo nečistot, – nesprávně zakončený.
• Disky, které nemají standardní tvar (např. srdce, čtverec, hvězda atd.)
• Disky, na kterých je lepicí páska, papír nebo nálepka
• Půjčené nebo použité disky, na kterých lepidlo přesahuje okraje nálepky
• Disky, které jsou potištěné na omak lepkavým inkoustem
Poznámka k diskům DualDisc
Disk DualDisc má dvě strany, z nichž jedna obsahuje záznam digitálního videa DVD a druhá digitální zvukový záznam. Strana se zvukovým záznamem však neodpovídá standardu kompaktních disků (CD), takže přehrávání tohoto disku nelze zaručit.
Doplňující informace
Hudební disky zakódované pomocí technologií s ochranou autorských práv
Tento produkt slouží k přehrávání disků, které odpovídají standardu kompaktních disků (CD). V poslední době některé nahrávací společnosti prodávají hudební disky zakódované pomocí technologií s ochranou autorských práv. Mějte na paměti, že některé z těchto disků neodpovídají standardu kompaktních disků CD a tento produkt je nepřehraje.
Poznámky k přehrávání disků, které obsahují více relací
• Tento systém dokáže přehrát disky CD s více relacemi, pokud je součástí první relace soubor MP3. Všechny následující soubory MP3 nahrané v pozdějších relacích můžete také přehrávat (Pokud pozdější relace obsahují formát AUDIO CD, systém tyto disky s více relacemi nedokáže přehrát).
• Pokud je první relace nahrána ve formátu AUDIO CD, přehraje se pouze tato první relace.

Webové stránky s informacemi o kompatibilních zařízeních

Na níže uvedených webových stránkách naleznete nejnovější informace o kompatibilních zařízeních USB a Bluetooth.
Zákazníci v Latinské Americe: <http://esupport.sony.com/LA> Zákazníci ve Spojených státech amerických: <http://www.esupport.sony.com/> Zákazníci v Evropě: <http://support.sony-europe.com/> Zákazníci z jiných zemí/oblastí: <http://www.sony-asia.com/support>

Odstraňování problémů

Případný problém se systémem v yhledejte v níže uvedeném kontrolním seznamu odstraňování problémů a proveďte nápravu. Pokud problém přetrvává, obraťte se na nejbližšího prodejce společnosti Sony.
V případě, že servisní technik během opravy vymění některé součástky, tyto součástky si může ponechat.
Pokud se na zobrazovacím panelu zobrazí text „PROTECT EXX“ (X představuje číslici)
Okamžitě odpojte napájecí kabel ze zásuvky a zkontrolujte následující body.
• Používáte pouze dodané reproduktory?
• Nejsou větrací otvory jednotky zakryty nějakým předmětem?
Jakmile zkontrolujete výše uvedené body a vyřešíte případné problémy, připojte znovu napájecí kabel a zapněte systém. Pokud problém přetrvává, obraťte se na nejbližšího prodejce společnosti Sony.
Obecné
Systém přešel do pohotovostního režimu.
• Nejedná se o poruchu. Systém přibližně po 30 minutách automaticky přejde do pohotovostního režimu, pokud neprovedete žádnou operaci nebo na výstupu není zvukový signál. (strana 30).
Nastavení hodin nebo časovače se zrušilo.
• Byl odpojen napájecí kabel nebo se přerušilo napájení. Nastavte hodiny (strana 12) a časovač (strana 27) znovu.
CZ
31
Není slyšet žádný zvuk.
• Nastavte hlasitost.
• Zkontrolujte zapojení reproduktorů (strana 10).
•Zkontrolujte zapojení volitelných zařízení (strana 10), jsou-li nějaká zapojena.
•Zapněte připojené zařízení.
• Při použití časovače nahrávání není slyšet žádný zvuk.
Není slyšet žádný zvuk z mikrofonu.
• Nastavte hlasitost mikrofonu.
• Zkontrolujte, zda je mikrofon řádně zapojen do zdířky MIC.
• Zkontrolujte, zda je mikrofon zapnutý.
Je slyšet výrazné hučení nebo šum.
• Přemístěte systém mimo dosah zdrojů šumu.
• Zapojte systém do jiné zásuvky ve zdi.
• K napájecímu kabelu připojte odrušovací filtr (běžně dostupný).
• Vypněte elektrická zařízení v blízkosti systému.
Časovač nefunguje.
• Zkontrolujte nastavení časovače a nastavte správný čas (strana 27).
• Zrušte funkci časovače vypnutí (strana 27).
Dálkové ovládání nefunguje.
• Odstraňte všechny překážky mezi dálkovým ovládáním a jednotkou.
• Přibližte dálkové ovládání k systému.
• Namiřte dálkové ovládání na snímač jednotky.
• Vyměňte baterie (R6/velikost AA).
• Umístěte jednotku dále od zářivky.
Je slyšet zvuková odezva.
•Snižte hlasitost.
• Přesuňte mikrofon dále od reproduktorů nebo změňte jeho orientaci.
Po stisknutí libovolného tlačítka jednotky se na displeji zobrazí text „CHILD LOCK“.
• Vypněte funkci rodičovského zámku (strana 29).
CZ
32
Reproduktory
Zvuk vychází z jednoho kanálu nebo nastavení hlasitosti pravého a levého kanálu není vyvážené.
• Umístěte reproduktory tak, aby byly vůči sobě maximálně symetrické.
• Zkontrolujte, zda jsou reproduktory řádně připojeny.
• Zdroj zvuku se přehrává monofonně.
Z určitého reproduktoru není slyšet žádný zvuk.
• Zkontrolujte, zda je reproduktor řádně připojen.
Přehrávač disků
Zásuvka na disk se neotevře a na zobrazovacím panelu se zobrazí text „LOCKED“.
• Obraťte se na nejbližšího prodejce společnosti Sony nebo na místní autorizovaný servis společnosti Sony.
Zásuvku na disk nelze zavřít.
• Vložte disk správným způsobem.
Disk nelze vysunout.
• Disk nelze vysunout, pokud probíhá synchronizovaný přenos CD-USB nebo přenos REC1. Stisknutím tlačítka x zrušte přenos a poté stisknutím tlačítka Z OPEN/CLOSE na jednotce vysuňte disk.
• Obraťte se na nejbližšího prodejce společnosti Sony.
Nelze spustit přehrávání.
• Očistěte disk (strana 37).
• Znovu vložte disk.
• Vložte disk, který tento systém dokáže přehrát (strana 30).
• Vyjměte disk, otřete z něj vlhkost a poté systém nechejte několik hodin zapnutý, dokud se vlhkost neodpaří.
Doplňující informace
Zvuk přeskakuje.
• Očistěte disk (strana 37).
•Znovu vložte disk.
• Přemístěte jednotku mimo dosah vibrací (například na stabilní stojan).
• Posuňte reproduktory dále od jednotky nebo je umístěte na samostatné stojany. Při poslechu hudby s hlubokými tóny při vysoké hlasitosti mohou vibrace reproduktorů způsobovat přeskakování zvuku.
Přehrávání nezačíná od první stopy.
• Změňte režim přehrávání na normální (strana 14).
Název složky, název stopy, název souboru nebo znaky tagu ID3 se nezobrazují správně.
• Tag ID3 není ve verzi 1 (1.0/1.1) nebo 2 (2.2/2.3).
• Systém dokáže zobrazit následující znaky: – velká písmena (A až Z), –číslice (0 až 9), – symboly (< > * +, [ ] \ _). Jiné znaky se zobrazí jako „_“.
Zařízení USB
Přenos skončí chybou.
• Používáte nepodporované zařízení USB. Informace o kompatibilních zařízeních USB naleznete na příslušných webových stránkách (strana 31).
• Zařízení USB není správně naformátováno. Přečtěte pokyny k formátování v návodu k obsluze zařízení USB.
• Vypněte systém a odpojte zařízení USB. Pokud je zařízení USB vybaveno spínačem napájení, vypněte zařízení USB a po odpojení ze systému je znovu zapněte. Poté přenos zopakujte.
• Pokud se přenosy a mazání mnohokrát opakují, struktura souborů v zařízení USB je fragmentovaná. Informace o tom, jak tento problém vyřešit, naleznete v návodu k obsluze dodaném se zařízením USB.
• Během přenosu bylo zařízení USB odpojeno nebo bylo přerušeno napájení. Odstraňte soubor, který již byl zčásti přenesen, a opakujte přenos. Pokud se tímto problém nevyřeší, zařízení USB může být poškozené. Vyhledejte pokyny k řešení tohoto problému v návodu k obsluze zařízení USB.
Zvukové soubory nebo složky v zařízení USB nelze vymazat.
• Zkontrolujte, zda není zařízení USB chráněno proti zápisu.
•Zařízení USB bylo vprůběhu mazání odpojeno nebo bylo přerušeno napájení. Odstraňte soubor, který byl již zčásti vymazán. Pokud se tímto problém nevyřeší, zařízení USB může být poškozené. Vyhledejte pokyny k řešení tohoto problému v návodu k obsluze zařízení USB.
Není slyšet žádný zvuk.
• Zařízení USB není správně připojeno. Vypněte systém a znovu připojte zařízení USB. Poté systém zapněte a zkontrolujte, zda se na zobrazovacím panelu objeví text „USB A“ nebo „USB B“.
Vyskytuje se šum, vynechávání zvuku nebo zkreslený zvuk.
• Používáte nepodporované zařízení USB. Informace o kompatibilních zařízeních USB naleznete na příslušných webových stránkách (strana 31).
• Vypněte systém a znovu připojte zařízení USB. Poté systém zapněte.
• Samotná hudební data obsahují šum nebo je zvuk zkreslený. Šum mohl vzniknout při přenosu. Odstraňte soubor a znovu jej přeneste.
• Při kódování zvukových souborů byla použita příliš nízká přenosová rychlost. Odešlete do zařízení USB zvukové soubory s vyšší přenosovou rychlostí.
CZ
33
Text „READING“ se zobrazuje dlouhou dobu nebo dlouho trvá, než začne přehrávání.
• Proces načítání může zabrat delší dobu v následujících případech. – V zařízení USB je velký počet souborů
nebo složek (strana 14). – Struktura souborů je příliš složitá. – Kapacita paměti je nadměrná. – Interní paměť je fragmentovaná.
Zobrazil se text „OVER CURRENT“.
•Byl zjištěn problém súrovní elektrického proudu z portu A nebo
B. Vypněte systém a odpojte zařízení USB od portu. Ujistěte se, že je zařízení USB v pořádku. Pokud se bude tato zpráva dále zobrazovat, obraťte se na nejbližšího prodejce společnosti Sony.
Chybné zobrazení
• Data uložená v zařízení USB jsou pravděpodobně poškozená. Přeneste tato data znovu.
• Systém dokáže zobrazit následující znaky: – velká písmena (A až Z), – číslice (0 až 9), – symboly (< > * +, [ ] \ _). Jiné znaky se zobrazí jako „_“.
Zařízení USB není rozpoznáno.
• Vypněte systém a znovu připojte zařízení USB. Poté systém zapněte.
• Informace o kompatibilních zařízeních USB naleznete na příslušných webových stránkách (strana 31).
• Zařízení USB nefunguje správně. Vyhledejte pokyny k řešení tohoto problému v návodu k obsluze zařízení USB.
Nelze spustit přehrávání.
• Vypněte systém a znovu připojte zařízení USB. Poté systém zapněte.
• Informace o kompatibilních zařízeních USB naleznete na příslušných webových stránkách (strana 31).
Přehrávání se nezahájí od prvního souboru.
• Změňte režim přehrávání na normální (strana 14).
Zvukový soubor nelze přehrát.
• Zařízení USB naformátovaná jinými systémy souborů než FAT16 nebo FAT32 nejsou podporována.*
• Zvukový soubor WMA, který je ve formátu WMA DRM, WMA Lossless nebo WMA PRO, nelze přehrát.
• Zvukový soubor AAC, který je ve formátu AAC DRM nebo AAC Lossless nelze přehrát.
• Zvukové soubory AAC kódované se vzorkovací frekvencí 96 kHz nelze přehrát.
• Pokud se v připojeném zařízení USB nachází více oddílů, soubory pravděpodobně nebude možné přehrát.
• Tento systém dokáže přehrávat pouze do hloubky 8 složek.
• Soubory, které jsou zašifrované nebo chráněné heslem atd., nelze přehrát.
• Soubory s ochranou autorských práv DRM (Digital Rights Management) v tomto systému nelze přehrát.
• Zvukový soubor MP3 PRO lze přehrát jako zvukový soubor MP3.
* Tento systém podporuje systémy souborů
FAT16 a FAT32, ale některá zařízení USB nemusejí podporovat všechny typy systémů FAT. Chcete-li získat další informace, nahlédněte do návodu k obsluze jednotlivých zařízení USB nebo se obraťte na výrobce.
CZ
34
Doplňující informace
Tuner
Výrazné hučení či šum nebo stanice nelze přijímat. (Na zobrazovacím panelu začne blikat text „TUNED“ nebo „ST“.)
• Připojte správně anténu.
• Změňte umístění a směr antény, abyste zajistili dobrý příjem.
• Připojte běžně prodávanou externí anténu.
• Pokud se dodaná anténa AM uvolní z plastového stojanu, obraťte se na nejbližšího prodejce společnosti Sony.
• Vypněte elektrická zařízení v blízkosti systému.
Zařízení Bluetooth
Párování nelze provést.
• Umístěte zařízení Bluetooth blíže ksystému.
• Párování nemusí být možné, pokud se kolem systému vyskytují i jiná zařízení Bluetooth. V takovém případě vypněte ostatní zařízení Bluetooth.
• Ověřte, zda jste v zařízení Bluetooth zadali správný klíč.
Připojení není možné.
•Zařízení Bluetooth, které jste se pokusili připojit, nepodporuje profil A2DP anelze připojit ksystému.
• Povolte funkci Bluetooth v zařízení Bluetooth.
• Navažte připojení ze zařízení Bluetooth.
• Informace o spárování byly smazány. Opakujte operaci párování.
• Během připojení k zařízení Bluetooth nemůže být tento systém zjištěn a ani nemůže navázat spojení s jiným zařízením Bluetooth, které dosud nebylo spárováno.
• Smažte informace o spárování zařízení Bluetooth (strana 23) a zopakujte párování (strana 21).
Zvuk přeskakuje či kolísá, nebo je spojení ztraceno.
• Systém a zařízení Bluetooth jsou příliš daleko od sebe.
• Pokud jsou mezi jednotkou a systémem Bluetooth nějaké překážky, odeberte je nebo se jim vyhněte.
• Pokud jsou v blízkosti zařízení, která generují elekromagnetické vlny, jako je například bezdrátová síť LAN, jiné zařízení Bluetooth nebo mikrovlnná trouba, přemístěte je pryč.
Zvuk ze zařízení Bluetooth nelze z tohoto systému slyšet.
• Nejprve zvyšte hlasitost v zařízení Bluetooth a poté upravte hlasitost pomocí tlačítka VOLUME +/–.
Je slyšet výrazné hučení, šum nebo zkreslení zvuku.
• Pokud jsou mezi jednotkou a systémem Bluetooth nějaké překážky, odeberte je nebo se jim vyhněte.
• Pokud jsou v blízkosti zařízení, která generují elekromagnetické vlny, jako je například bezdrátová síť LAN, jiné zařízení Bluetooth nebo mikrovlnná trouba, přemístěte je pryč.
• Snižte hlasitost připojeného zařízení Bluetooth.
Resetování systému
Pokud systém stále nefunguje tak, jak by měl, resetujte jej na výchozí tovární nastavení. K provedení této operace použijte tlačítka na jednotce.
1 Odpojte napájecí kabel a poté ho
znovu zapojte.
2 Stisknutím tlačítka "/1 zapněte
systém.
3 Současně podržte stisknutá tlačítka x
a LED COLOR po dobu přibližně 3sekund.
Na zobrazovacím panelu se zobrazí text „RESET“. Všechna uživatelská nastavení, jako jsou například předvolené rádiové stanice, časovač a čas, se resetují na výchozí tovární nastavení.
CZ
35

Zprávy

Při provozu se na zobrazovacím panelu může zobrazit nebo blikat jedna z následujících zpráv.
CANNOT PLAY
Byl vložen disk, který nelze přehrát.
DEVICE ERROR
Zařízení USB nelze rozpoznat nebo je připojeno neznámé zařízení.
DEVICE FULL
Paměť zařízení USB je plná.
FATAL ERROR
Zařízení USB bylo odpojeno během přenosu nebo mazání. Případně mohlo být poškozeno.
FOLDER FULL
Do zařízení USB nelze přenášet data, protože počet složek v zařízení dosáhl maxima.
NO DEVICE
Není připojeno žádné zařízení USB.
NO DISC
V zásuvce na disk není vložen žádný disk.
NO MEMORY
Paměť, kterou jste zvolili k přehrávání nebo přenosu, nemá v zařízení USB vloženo žádné paměťové médium.
NO STEP
Všechny naprogramované kroky byly vymazány.
NO TRACK
V systému nebyl načten žádný přehrávatelný soubor.
NOT IN USE
Pokusili j ste se prov ést ope raci, kter á je za daných okolností zakázána.
NOT SUPPORTED
Je připojeno nepodporované zařízení USB nebo je připojeno zařízení USB prostřednictvím rozbočovače USB.
OFF TIME NG
Čas zapnutí a čas vypnutí časovače přehrávání nebo časovače nahrávání se shodují.
PROTECTED
Zařízení USB je chráněno proti zápisu.
PUSH STOP
Pokusili jste se provést operaci, kterou lze provést pouze v případě, že je přehrávání zastaveno.
READING
Systém načítá informace z disku nebo ze zařízení USB. Některé operace nejsou kdispozici.
REC ERROR
Přenos se nezahájil, ukončil se v průběhu, nebo jej z jiného důvodu nebylo možné provést.
STEP FULL
Pokusili jste se naprogramovat více než 25 kroků.
TRACK FULL
Do zařízení USB nelze přenášet data, protože počet souborů v zařízení dosáhl maxima.
UNLOCKED
Disk aktivoval svoji funkci ochrany proti krádeži.
CZ
36
Doplňující informace

Bezpečnostní opatření

Přemísťování jednotky
Pomocí následujícího postupu ochraňte mechanismus diskové jednotky. K provedení této operace použijte tlačítka na jednotce.
1 Stisknutím tlačítka "/1 zapněte
systém.
2 Stiskněte tlačítko CD.
3 Vyjměte disk.
Stisknutím tlačítka Z OPEN/CLOSE otevřete nebo zavřete zásuvku na disk. Vyčkejte, dokud se na zobrazovacím panelu nezobrazí text „NO DISC“.
4 Podržte tlačítka CD a FLANGER po
dobu 3 sekund.
Na zobrazovacím panelu se zobrazí text „MECHA LOCK“.
5 Odpojte napájecí kabel.
Poznámky k diskům
• Před zahájením přehrávání disk otřete čisticím hadříkem od středu směrem k okraji.
• Nepoužívejte rozpouštědla, například benzín nebo ředidlo, běžně dostupné čističe ani antistatický sprej určený pro vinylové desky.
• Nevystavujte disky přímému slunečnímu světlu nebo zdrojům tepla, například potrubí s horkým vzduchem, ani jej nenechávejte v autě zaparkovaném na přímém slunci.
Bezpečnost
• Pokud víte, že jednotku nebudete po delší dobu používat, odpojte napájecí kabel vytažením zástrčky ze zásuvky. Při odpojování vždy uchopte zástrčku. Nikdy netahejte za kabel.
• Pokud se do systému dostane jakýkoli pevný předmět nebo tekutina, odpojte systém a nechejte jej před dalším použitím zkontrolovat kvalifikovanou osobou.
• (Pouze zákazníci ve Spojených státech amerických) Jedna čepel zástrčky je z bezpečnostních důvodů širší než druhá, a proto lze zástrčku do zásuvky ve zdi zastrčit pouze jedním způsobem. Není-li možné zastrčit zástrčku do zásuvky celou, obraťte se na prodejce.
• Napájecí kabel je nutné vyměňovat pouze v kvalifikovaném servisu.
Umístění
• Neinstalujte systém tak, aby byl v nakloněné poloze nebo na extrémně horkých, studených , prašných nebo vlhkých nebo nedostatečně větraných místech nebo na místech, která jsou vystavena vibracím, přímému slunečnímu světlu nebo jasnému světlu.
• Buďte obezřetní při umísťo vání jednotky nebo reproduktorů na povrchy, které byly speciálně ošetřeny (např. voskem, olejem, leštidlem), neboť může dojít k tvorbě skvrn nebo poškození barvy na povrchu systému.
• Pokud systém přinesete z chladného do teplého prostředí, nebo když jej umístíte do místnosti s vysokou vlhkostí, může dojít ke kondenzaci vlhkosti na čočkách uvnitř jednotky, a systému pak nemusí fungovat správně. V takovém případě disk vyjměte a nechejte systém zapnutý po dobu přibližně jedné hodiny, dokud se vlhkost neodpaří.
Zahřívání
• Zahřívání přístroje při provozu je normální jev, který vás nemusí znepokojovat.
• Nedotýkejte se krytu, pokud se přístroj po dlouhou dobu používal při vysoké hlasitosti, protože může být horký.
• Nezakrývejte větrací otvory.
Systém reproduktorů
Tento systém reproduktorů není magneticky stíněný, takže obraz na televizoru umístěném v blízkosti systému může být zkreslený. V takovém případě televizi vypněte, počkejte 15 až 30 minut a opět ji zapněte. Pokud nedojde ke zlepšení, posuňte reproduktory dál od televizoru.
Čištění krytu
Očistěte systém utěrkou navlhčenou jemným čisticím prostředkem. Nepoužívejte drsné materiály, čisticí písek ne bo rozpouštědla, jako je ředidlo, benzín či alkohol.
Komunikace Bluetooth
•Zařízení Bluetooth by měla být používána na vzdálenost do přibližně 10 metrů (33 stop) od sebe (vzdálenost bez překážek). Účinná komunikační vzdálenost se může zkrátit za následujících podmínek. – Pokud se mezi komunikujícími zařízeními
Bluetooth nachází osoba, kovový předmět, stěna nebo jiná překážka.
– V místech, kde se používá bezdrátová
síť LAN.
– V okolí mikrovlnných trub, které jsou právě
vprovozu.
– V místech, kde se vyskytují jiné
elektromagnetické vlny.
CZ
37
• Zařízení Bluetooth a bezdrátová síť LAN (IEEE 802.11b/g) využívají stejné frekvenční pásmo (2,4 GHz). Když používáte zařízení Bluetooth v blízkosti zařízení připojeného k bezdrátové síti LAN, může dojít k elektromagnetickému rušení. V důsledku toho se může snižovat rychlost přenosu dat, může být slyšet šum nebo se nemusí podařit navázat spojení. Pokud k tomu dojde, zkuste následující řešení: – Zkuste propojit tento systém a zařízení
Bluetooth ve vzdálenosti nejméně 10 metrů (33 stop) od zařízení bezdrátové sítě LAN.
– Vypněte napájení zařízení bezdrátové sítě
LAN, pokud v okruhu 10 metrů (33 stop) využíváte zařízení Bluetooth.
• Rádiové vlny vysílané tímto systémem mohou narušovat provoz některých lékařských zařízení. Takové rušení může mít za následek závadu, a proto vždy vypněte napájení tohoto systému a zařízení Bluetooth na následujících místech: – v nemocnicích, ve vlacích, v letadlech, na
čerpacích stanicích a všude, kde se mohou vyskytovat hořlavé plyny,
– v blízkosti automatických dveří či hlásičů
požárů.
• Tento systém podporuje funkce zabezpečení, které vyhovují specifikaci Bluetooth, aby bylo zaručeno bezpečné připojení během komunikace pomocí technologie Bluetooth. Toto zabezpečení však nemusí vždy stačit. Záleží na nastavení i jiných faktorech, a proto vždy buďte opatrní, když komunikujete pomocí technologie Bluetooth.
• Společnost Sony nenese žádnou odpovědnost za škody či jiné ztráty způsobené v důsledku úniku informací během komunikace prostřednictvím technologie Bluetooth.
• Komunikaci Bluetooth nelze stoprocentně zaručit u všech zařízení Bluetooth, která používají stejný profil jako tento systém.
• Zařízení Bluetooth připojená k tomuto systému musí vyhovovat specifikaci Bluetooth předepsané společností Bluetooth SIG, Inc., a jejich kompatibilita se specifikací musí být certifikována. Přesto však platí, že i když zařízení vyhovuje specifikaci Bluetooth, mohou nastat případy, kdy charakter či specifikace zařízení Bluetooth znemožňuje připojení či má za následek jiný způsob ovládání, zobrazení či provozu.
• V závislosti na zařízení Bluetooth, které je připojeno k systému, prostředí komuni kace či okolních podmínkách se může objevit šum či výpadky zvuku.
CZ
38

Technické údaje

TECHNICKÉ ÚDAJE O ZVUKOVÉM VÝKONU
VÝSTUPNÍ VÝKON A CELKOVÉ HARMONICKÉ ZKRESLENÍ:
(Pouze model pro USA)
Při 4 ohmech zátěže na obou kanálech vrozmezí 120 výkon RMS jmenovitých 150 wattů na jeden kanál s celkovým harmonickým zkreslením nižším než 0,7 % od 250 miliwattů po jmenovitý výkon.
Zesilovač
Následující údaje byly naměřeny při Model pro USA:
Model pro Mexiko:
Model pro Evropu:
Ostatní modely:
Výškové a hloubkové reproduktory
Subwoofery
Vstupy
TV/DVD/SAT (AUDIO IN) L/R
PC/GAME (AUDIO IN) L/R
MIC
Port A (USB), B (USB): Typ A
10 000 Hz; minimální
120 V stř., 60 Hz
120 V – 240 V stř., 60 Hz
220 V – 240 V stř., 50/60 Hz
120 V – 240 V stř., 50/60 Hz
Výstupní výkon (jmenovitý): 350 W + 350 W (při 4 ohmech, 1 kHz, celkové harmonické zkreslení 1 %) Výstupní výkon RMS (referenční): 600 W + 600 W (na kanál při (8 ohmech, 1 kHz)
Výstupní výkon (jmenovitý): 350 W + 350 W (při 4 ohmech, 100 Hz, celkové harmonické zkreslení 1 %) Výstupní výkon RMS (referenční): 600 W + 600 W (na kanál při 4 ohmech, 100 Hz)
Napětí 2 V, impedance 47 kiloohmů
Napětí 2 V, impedance 47 kiloohmů
Citlivost 1 mV, impedance 10 kiloohmů
Doplňující informace
USB
Podporovaná přenosová rychlost
WMA: 48 kb/s – 192 kb/s, VBR, CBR AAC: 48 kb/s – 320 kb/s, VBR, CBR
Vzorkovací frekvence
WMA: 44,1 kHz AAC: 44,1 kHz
Podporované zařízení USB
Mass Storage Class
Maximální proud
500 mA
Disk/USB
Podporovaná přenosová rychlost
MPEG1 Layer-3: 32 kb/s – 320 kb/s, VBR MPEG2 Layer-3: 8 kb/s – 160 kb/s, VBR MPEG1 Layer-2: 32 kb/s – 384 kb/s, VBR
Vzorkovací frekvence
MPEG1 Layer-3: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz MPEG2 Layer-3: 16 kHz/22,05 kHz/24 kHz MPEG1 Layer-2: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
Přehrávač disků
Systém
Systém pro přehrávání kompaktních disků a digitální zvukový systém
Parametry laserové diody
Vyzařování: nepřerušované Výkon laseru*: méně než 44,6 μW
* Tato hodnota byla naměřena ve
vzdálenosti 200 mm od povrchu čočky objektivu na optickém bloku s clonou 7mm.
Frekvenční odezva
20 Hz – 20 kHz
Poměr signál/šum
Více než 90 dB
Dynamický rozsah
Více než 88 dB
Tuner
Stereofonní vysílání FM, superheterodynový tuner FM/AM Anténa:
Kabelová anténa FM Rámová anténa AM
Tuner pro pásmo FM
Rozsah ladění
Model pro USA: 87,5 MHz – 108,0 MHz (kroky po 100 kHz) Ostatní modely: 87,5 MHz – 108,0 MHz (kroky po 50 kHz)
Tuner pro pásmo AM
Rozsah ladění
Model pro Evropu: 531 kHz – 1 602 kHz (krok po 9 kHz) Ostatní modely: 531 kHz – 1 710 kHz (krok po 9 kHz) 530 kHz – 1 710 kHz (krok po 10 kHz)
Bluetooth
Komunikační systém
Standard Bluetooth verze 3.0 + EDR (Enhanced Data Rate)
Výkon
Bluetooth Standard Power Class 2
Maximální komunikační rozsah
Přibližně 10 m1) v přímé viditelnosti
Frekvenční pásmo
2,4GHz pásmo (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Způsob modulace
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Kompatibilní profily Bluetooth
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile)
Podporované kodeky
SBC (Sub Band Codec) AAC (Advanced Audio Coding)
2)
CZ
39
1)
Skutečný rozsah se liší v závislosti na faktorech, jako jsou překážky mezi zařízeními, magnetická pole kolem mikrovlnných trub, statická elektřina, citlivost příjmu, výkon antény, operační systém, softwarová aplikace atd.
2)
Profily standardu Bluetooth určují účel komunikace Bluetooth mezi zařízeními.
Reproduktory
Systém reproduktorů
3pásmový, Bassreflex
Reproduktorová jednotka
Hloubkové reproduktory: 200 mm (8 palců), kónický Výškové reproduktory: 25 mm (1 palec), horna Subwoofery: 350 mm (14 palců), kónický
Jmenovitá impedance
4 ohmy
Rozměry (š/v/h) (přibližné)
490 mm × 660 mm × 360 mm (19 3/8 palce × 26 palců × 14 1/4 palce)
Hmotnost (přibližná)
26,5kg (58lb 7uncí)
Množství: 2 kusy
Obecné
Požadavky na výkon
Model pro USA: 120 V stř., 60 Hz Model pro Mexiko: 120 V – 240 V stř., 60 Hz Model pro Evropu: 220 V – 240 V stř., 50/60 Hz Ostatní modely: 120 V – 240 V stř., 50/60 Hz
Spotřeba energie
370 W (v úsporném režimu 0,5 W) Rozměry (š/v/h) (bez reproduktorů, přibližné)
505 mm × 160 mm × 350 mm
(20 palců × 6 3/8palce × 13 7/8palce) Hmotnost (bez reproduktorů, přibližná)
6,0kg (13lb 4unce)
Dodávané příslušenství
Dálkové ovládání (1 kus) Baterie R6 (velikost AA) (2 kusy) Kabelová anténa FM/rámová anténa AM (1 kus) Spodní panel (1 kus)
Design a technické údaje se mohou měnit bez předchozího upozornění.
CZ
40
©2013 Sony Corporation
Loading...