Sony SHAKE-5 Users guide [mk]

4-462-816-12(1) (MK)
АУДИОСИСТЕМ ЗА ДОМАШНА УПОТРЕБА
Упатства за употреба
Почеток
Репродукција на диск/USB
Пренос на USB
Приемник
Bluetooth
Прилагодување на звукот
Дополнителни информации
SHAKE-5
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
За да се намали ризикот од пожар или електричен шок, не изложувајте го апаратот на дожд или на влага.
За да го намалите ризикот од пожар, не покривајте го отворот за вентилација на апаратот со весници, прекривки, завеси итн. Не изложувајте го уредот на извори на отворен оган (на пример, запалени свеќи). Не изложувајте го уредот на капење или прскање и не поставувајте предмети наполнети со течност врз него, како на пример, вазни за да го намалите ризикот од пожар или електричен удар. Поврзете го уредот со лесно достапен штекер за наизменична струја бидејќи главниот приклучок се користи за да се исклучи уредот од довод за напојување. Ако забележите неправилности во делот, веднаш исклучете го главниот приклучок од штекерот за наизменична струја. Не поставувајте го уредот во ограничен простор, како полица за книги или вграден шкаф. Не изложувајте ги батериите или уредите со поставена батерија на прекумерна топлина, како на пример, сончева светлина или оган. Уредот не е исклучен од главната електрична мрежа сè додека е поврзан во штекерот за наизменична струја, дури и ако самиот уред е исклучен. Оваа опрема е тестирана со кабел за поврзување пократок од 3 метри при што е утврдено дека е усогласена со ограничувањата поставени во Директивата EMC.
ВНИМАНИЕ
Употребата на оптички инструменти со овој производ ќе ја зголеми опасноста од повреда на очите.
Овој апарат е класифициран како производ од CLASS 1 LASER. Овој знак е лоциран на надворешна страна одзади.
Кога го отстранувате пакувањето или ракувате со голем и/или тежок звучник, ракувајте со уредот со помош на двајца или повеќе луѓе. Испуштањето на уредот може да предизвика лична повреда и/или штета на сопственоста.
За потрошувачите во САД
Забелешки на сопственикот
Бројот на моделот и сериските броеви се поставени на задната страна на уредот. Забележете ги овие броеви во дадениот простор подолу. Повикајте се на нив секојпат кога ќе контактирате со продавачот на Sony за овој производ.
Број на моделот _____________________
Сериски бр. ________________________
Овој симбол е наменет за да го предупреди корисникот за присуство на „опасен напон“ во опкружувањето на производот што може да е доволно голем за да претставува ризик од електричен шок. Овој симбол е наменет за да го предупреди корисникот за присуство на важни оперативни и одржувачки (сервисни) упатства во литературата што го придружува овој уред.
МК
2
Важни безбедносни упатства
1) Прочитајте ги овие упатства.
2) Чувајте ги овие упатства.
3) Внимавајте на сите предупредувања.
4) Следете ги сите упатства.
5) Не користете го овој апарат во близина на вода.
6) Чистете само со сува крпа.
7) Не блокирајте ги отворите за вентилација. Монтирајте во согласност со упатствата на производителот.
8) Не монтирајте во близина на извори на топлина како што се радијатори, панели за греење, печки или други апарати (вклучително и засилувачи) кои испуштаат топлина.
9) Не спречувајте ја безбедносната намена на поларизираниот или заземјувачкиот приклучок. Поларизираниот приклучок има два метални дела едниот поширок од другиот. Заземјувачкиот приклучок има два метални дела и трет заземјувачки заб. Широкиот метален дел или третиот заб е даден за ваша безбедност. Ако електричниот приклучок не влегува во штекерот, консултирајте се со електричар за заменување на застарениот штекер.
10) Заштитете го електричниот кабел за да не се гази врз него или да не се приклештува особено кај приклучоците, погодните штекери и местото каде што тие излегуваат од апаратот.
11) Користете приклучоци/додатоци назначени само од производителот.
12) Користете само со приколка, држач, троножец или маса назначени од производителот или што се продаваат со апаратот. Кога се користи приколка, внимавајте кога ја поместувате комбинацијата приколка/апарат за да избегнете повреди од превртување.
13) Исклучете го апаратот од штекер при невреме или кога нема да се користи долг период.
14) За поправка обратете се само кај квалификуван персонал. Поправките се потребни кога апаратот на кој било начин е оштетен, како што е оштетување на доводниот електричен кабел, кога е истурена течност или во апаратот паднале предмети, апаратот бил изложен на дожд или влага, не работи нормално или бил испуштен.
Следната FCC-изјава важи само за верзијата на овој модел произведен за продажба во САД. Другите верзии може да не се во согласност со техничките прописи на FCC.
ЗАБЕЛЕШКА:
Оваа опрема е тестирана и е во согласност со ограничувањата за дигитален уред од класа Б, согласно со Дел 15 до Правилата на FCC. Овие ограничувања се дизајнирани за да дадат разумна заштита од штетни попречувања во домашна инсталација. Оваа опрема создава, користи и може да ослободува радиофреквентна енергија и ако не се инсталира и користи во согласност со овие упатства, може да предизвика штетни пречки во радио комуникациите. Сепак, во посебна монтажа нема гаранција дека нема да настанат пречки. Ако опремата предизвикува штетни пречки на радио или телевизискиот прием, што може да се утврди со вклучување и исклучување на опремата, се поттикнува корисникот да ги поправи пречките со една или повеќе од следните мерки: – Преориентирајте или преместете ја
антената.
– Зголемете ја раздвоеноста помеѓу
опремата и приемникот.
МК
3
Само за
Европа
– Поврзете ја опремата во штекер на
коло различно од колото каде што е поврзан приемникот.
– Консултирајте се со продавач или
искусен радио/ТВ-техничар за помош.
ВНИМАНИЕ
Бидете предупредени дека какви било промени или модификации кои не се јасно одобрени во ова упатство може да го анулираат вашето овластување за управување со оваа опрема.
За поврзување на компјутерите домаќини и/или периферните уреди со цел да се почитуваат ограничувањата на FCC за емисија, мора да се користат соодветно заштитени и вземјени кабли и приклучоци.
Опремава не смее да се постави до и не смее да се ракува со други антени или предаватели.
Опремава е во согласност со ограничувањата за изложување на радијација на FCC претходно поставени за неконтролирана околина и ги следи упатствата на FCC за изложување на радиофреквенции во Додатокот C до OET65. Опремава има многу ниски нивоа на радиофреквентна енергија што треба да ги следи без евалуација на максималното дозволено изложување (MPE). Сепак, пожелно е опремата да се постави и да работи на растојание од најмалку 20 cm или повеќе меѓу радијаторот и телото на личноста (не вклучувајќи ги екстремитетите: дланките, зглобовите, стапалата и глуждовите).
МК
4
За потрошувачите во Европа
Фрлање стара електрична и електронска опрема (применливо во Европската Унија и во други европски земји со засебни собирни системи)
Овој симбол на производот или на неговата амбалажа посочува дека со овој производ не треба да се постапува како со домашен отпад. Наместо тоа, треба се предаде на применливото збирно место за рециклирање на електрична и електронска опрема. Со правилно отстранување на овој производ ќе помогнете да се спречат потенцијални негативни последици за животната средина и за здравјето на луѓето кои инаку може да се предизвикаат со несоодветно постапување со отпадот на овој производ. Рециклирањето на материјалите ќе помогне при заштита на природните богатства. Контактирајте со локалната месна заедница, со канцеларијата за отстранување домашен отпад или со продавницата каде што го купивте овој производ за подетални информации околу неговото рециклирање.
Фрлање на потрошените батерии (применливо во Европската Унија иво други европски земји со посебни системи на собирање)
Овој симбол на батеријата
или на пакувањето посочува дека батеријата што се доставува со овој производ не треба да се третира како домашен отпад. Кај определени батерии овој симбол може да се користи во комбинација со хемиски симбол. Хемиските симболи за жива (Hg) или олово (Pb) се додаваат ако батеријата содржи повеќе од 0,0005% жива или 0,004% олово.
Со правилно отстранување на овие батерии ќе помогнете да се спречат потенцијално негативните последици врз животната средина и врз здравјето на човекот, коишто инаку може да се предизвикаат со несо одветно постапување со отпадот на батеријата. Рециклирањето на материјалите ќе помогне за заштита на природните богатства. Во случај кога производите бараат трајно поврзување со вметната батерија заради безбедност, функционалност или интегритет на податоците, истата треба да ја замени само квалификувано лице. За да бидете сигурни дека со батеријата ќе се постапи правилно, предадете го потрошениот производ на применливото збирно место за рециклирање електрична и електронска опрема. Погледнете го поглавјето за тоа како безбедно да ја отстраните батеријата од производот за сите други видови батерии. Предадете ја батеријата на применливото збирно место за рециклирање потрошени батерии. Контактирајте со локалната месна заедница, со компанијата за отстранување на домашниот отпад или со продавницата каде што го купивте производот за подетални информации околу рециклирањето на овој производ или на батеријата.
Напомена за потрошувачите: Следните информации се применливи само за опремата продадена во земјите што ги применуваат Директивите на ЕУ.
Овој производ е произведен од или во име на Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Прашањата поврзани со усогласеноста на производот со законодавството на Европската Унија треба да се упатат до овластениот претставник, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Повикајте се на адресите дадени во засебните документи за услуга или гаранција за какви било проблеми со услугата или со гаранцијата.
Со ова, Sony Corp., изјавува дека оваа опрема е во согласност со суштинските барања и другите важни одредби од Директивата 1999/5/EC. За детали, посетете ја следната веб-адреса: http://www.compliance.sony.de/
За потрошувачите во Австралија
Фрлање стара електрична и електронска опрема (применливо во Европската Унија и во други европски земји со засебни собирни системи)
МК
5
Известување за лиценци и заштитени трговски знаци
• „WALKMAN“ и логото „WALKMAN“ се регистрирани заштитени знаци на Sony Corporation.
• Технологијата за аудиокодирање MPEG Layer-3 и патентите се под лиценца на Fraunhofer IIS и Thomson.
• Windows Media е регистриран трговски заштитен знак или заштитен знак на Microsoft Corporation во Соединетите Американски Држави и/или во други земји.
• Овој производ е заштитен со определени права на интелектуална сопственост на Microsoft Corporation. Забранета е употреба или дистрибуција на таква технологија надвор од овој производ без дозвола од Microsoft или од овластена филијала на Microsoft.
• Ознаката Bluetooth® и логоата се регистрирани заштитни знаци во сопственост на Bluetooth SIG, Inc. и секаква употреба на тие ознаки од страна на Sony Corporation е под лиценца. Другите заштитени знаци и заштитени имиња се оние на нивните соодветни сопственици.
• Ознаката N е заштитен знак или регистриран заштитен знак на NFC Forum, Inc. во Соединетите Американски Држави и во други земји.
• Android е заштитен знак на Google Inc.
• Сите други заштитни знаци и регистрирани заштитни знаци се на нивните соодветни сопственици. Во ова упатство, ознаките и ® не се назначени.
МК
6

Содржина

Водич за делови и контроли ......8
Почеток
Безбедно поврзување на
системот........................................11
Поставување на звучниците ....13
Поставување на часовникот ....13
Репродукција на диск/USB
Репродукција на диск ................13
Пред користење на
USB-уредот со овој систем .......14
Репродукција на USB-уред .......14
Барање песна или аудиодатотека
(Барање песна).............................15
Употреба на режим за
репродукција ...............................15
Пренос на USB
Пренос на музика .......................17
Приемник
Слушање радио ...........................20
Bluetooth
За безжичната технологија
Bluetooth ........................................22
Безжично слушање музика
на уред со Bluetooth ....................22
Поставување на кодексите
за аудио на Bluetooth ..................26
Поставување/откажување на режимот на подготвеност
на Bluetooth...................................26
Прилагодување на звукот
Приспособување на звукот......27
Создавање сопствен
звучен ефект ................................27
Создавање атмосфера на забава
(DJ EFFECT) ................................ 28
Други постапки
Аматерско пеење ........................28
Промена на шемата на осветлување на
звучниците и бојата................... 28
Користење на тајмерите ...........29
Промена на приказот ................ 30
Употреба на изборна
опрема........................................... 31
Деактивирање на копчињата на уредот
(Забрана за деца) ........................31
Поставување/откажување на функцијата за автоматско влегување во режимот на подготвеност
(Само за европскиот модел).... 32
Дополнителни информации
Дискови што се
репродуцираат ............................32
Веб-локации за
компатибилни уреди ................. 33
Решавање проблеми ..................33
Пораки .......................................... 39
Мерки за претпазливост........... 40
Спецификации............................ 42
МК
7
CDCE
HHHH
B
A
R
SQC ONM
L
K
J
IIIIII
P
GF
T A
B
V
D
C
H
Q
J
C
Z
Y
X
U
W
D
ISOLATOR
MUSIC
FOOTBALL
CD
FUNCTION
USB
FLANGER
PHASER
MOVIE
/
GAME
SOUND FLASH

Водич за делови и контроли

Во ова упатство се објаснети постапките што се прават преку далечинскиот управувач, но истите постапки може да се изведат и преку копчињата на уредот што имаат исти или слични имиња.
Уред
Далечински управувач RM-AMU163
8
МК
1 "/1 (вклучено/во режим на
подготвеност)
Вклучете го системот или поставете го во режим на подготвеност.
B MUSIC, MOVIE/GAME, FOOTBALL
Изберете го претходно поставениот звучен ефект (страница 27).
Уред: BASS BAZUCA (страница 27)
Притиснете за да го изберете ефектот BASS BAZUCA. Држете за да го изберете ефектот BASS CUT.
C ///
Изберете ги ставките на менито.
+/– (изберете папка)
Изберете папка на MP3-диск или USB-уред.
m/M (брзо премотување назад/напред)
Држете за да најдете точка во песна или датотека во текот на репродукцијата.
./> (назад/напред)
Изберете песна или датотека.
TUNING+/–
Изберете ја саканата станица.
x (прекини)
Прекинете ја репродукцијата. Притиснете двапати за да ја откажете продолжената репродукција на USB-уредот.
Уред: ENTER Далечински управувач:
Внесете ги поставките.
Уред:
NX
(репродукција/пауза)
Далечински управувач:
N (репродукција)*, X (пауза) Започнете или паузирајте
репродукција. За да продолжите со репродукцијата,
NX
притиснете
или N.
D Уред: VOLUME/DJ CONTROL
Прилагодете ја јачината на звукот. Прилагодете го нивото на DJ EFFECT (страница 28). Не може да го користите регулаторов за да ја прилагодите јачината на звукот кога е активирано DJ EFFECT.
Далечински управувач: VOLUME +/–*
Прилагодете ја јачината на звукот.
Далечински управувач: DJ CONTROL +/–
Прилагодете го нивото DJ EFFECT.
E Носач на дискот
F Z OPEN/CLOSE
Вметнете или извадете диск.
G (N-ознака) (страница 23)
Индикатор на точката на допир за комуникација на блиски полиња (NFC).
H LED PATTERN (страница 28)
Сменете ја шемата на осветлување на звучниците и уредот.
LED COLOR (страница 28)
Сменете ја шемата на бои на звучниците и уредот.
I OPTIONS
Влезете или излезете од менито со опции.
J CD
Изберете ја функцијата CD.
Уред: USB/USB SELECT Далечински управувач: USB
Изберете ја функцијата USB. Изберете го USB-уредот поврзан на портата A или B во текот на функцијата USB.
МК
9
Уред: TUNER/BAND
Изберете ја функцијата TUNER. Изберете го опсегот за FM или AM во текот на функцијата TUNER.
Уред: AUDIO IN
Изберете ја функцијата TV/DVD/ SAT или PC/GAME.
Далечински управувач: FUNCTION
Изберете функција.
K Панел за приказ
L Долен панел (страница 12)
M REC TO USB B
Пренесете на изборниот USB-уред којшто е поврзан на портата B.
N Порта B (REC/PLAY) (USB)
Поврзете и пренесете на изборен USB-уред.
O Приклучок MIC
Поврзете микрофон.
MIC LEVEL (MIN/MAX)
Прилагодете ја јачината на звукот на микрофонот.
P Порта A (PLAY) (USB)
Поврзете изборен USB-уред.
Q FLANGER, ISOLATOR, SOUND
FLASH, PHASER (страница 28)
Изберете го типот DJ EFFECT.
R Сензор за далечинскиот
управувач
S BLUETOOTH (страница 22, 24)
Притиснете за да ја изберете функцијата Bluetooth. Држете за да вклучите спарување со Bluetooth во текот на функцијата Bluetooth.
T SLEEP (страница 29)
Поставете го тајмерот за спиење.
U REPEAT/FM MODE
Слушајте диск, USB-уред, единствена песна или датотека повторливо (страница 17). Изберете го режимот за FM-прием (моно или стерео) (страница 20).
V DISPLAY
Сменете ги информациите на панелот за приказ.
W SEARCH/TUNER MEMORY
Влезете или излезете од режимот на барање. Меморирајте ја радиостаницата (страница 21).
X CLEAR
Избришете го последниот чекор од програмскиот список.
Y TIMER MENU (страница 13, 29)
Поставете ги часовникот итајмерите.
Z PLAY MODE/TUNING MODE
Изберете го режимот за репродукција на AUDIO CD, MP3­диск или USB-уред (страница 15). Изберете го режимот на бирање (страница 20).
*Копчињата VOLUME + и N имаат
опиплива точка. Користете ја опипливата точка како референца кога управувате со системот.
МК
10

Почеток

Почеток
АM-врзувачка антена
Издолжете ја антената за FM хоризонтално
Бело

Безбедно поврзување на системот

A Антени
Најдете локација и насока што обезбедуваат добар прием кога ги поставувате антените. Поставете ги антените подалеку од каблите за звучниците, кабелот за напојување и кабелот за USB за да избегнете појава на шум.
B Звучници
– Терминали TWEETERS/WOOFERS
иSUBWOOFERS
Приклучоците на звучниците се шифрирани со бои како соодветните терминали за звучници на уредот.
Пример:
Забелешки
• Осигурете се дека ги користите само доставените звучници.
• Кога ги поврзув ате каблите на звучниците, вметнете го приклучокот директно во терминалот.
Терминали LED SPEAKER
Поврзете го приклучокот LED SPEAKER на звучникот на овој терминал. Осветлувањето на звучниците ќе реагира според музичкиот извор. Може да ја изберете шемата на осветлување и бојата по ваша желба (страница 28).
Пример:
МК
11
C Приклучоци AUDIO IN
Прицврстувач
Дупка на држач
Главен уред
Долен панел
Дупка на држач
Клин
Користете аналоген аудиокабел (не се доставува) за да ги поврзете приклучоците за аудиоизлез на следнава опрема. Звукот се емитува преку овој систем.
TV/DVD/SAT L/R
Поврзете на телевизор или аудио/ видеоопрема.
PC/GAME L/R
Поврзете на компјутер или уред за играње.
D Напојување
Поврзете го кабелот за напојување во ѕиден штекер. На панелот за приказ се појавува демонстрација. Притиснете "/1 за да го вклучите системот и демонстрацијата автоматски завршува. Ако доставениот адаптер на приклучокот за напојување не е соодветен за ѕидниот штекер, отстранете го од приклучокот (само за моделите опремени со адаптер).
Вметнување батерии
Вметнете ги двете доставени батерии R6 (големина AA), да одговараат на половите прикажани подолу.
Прикачување на долниот панел
Може да го прикачите доставениот долен панел на дното на главниот уред за да го подигнете предниот панел и да ги олесните постапките.
1 Вметнете ги прицв рстувачите од
долниот панел на отворите на држачот на дното од главниот уред.
2 Вметнете ги клиновите на
долниот панел на отворите од држачот. Потоа, притиснете го долниот панел додека не се заглави на главниот уред.
Забелешки
• Не мешајте стари батерии со нови и не
• Ако не го користите далечинскиот
МК
12
мешајте различни типови батерии.
управувач подолг временски период, отстранете ги батериите за да избегнете оштетување од протекување и корозија на батериите.

Репродукција на диск/USB

Поставување на
4545
A
B
C
0,3 m (1 стапка) 0,3 m (1 стапка)
Кога репродуцирате диск од 8 cm, на пример, CD, поставете го во внатрешниот круг на носачот
звучниците
За да ги добиете најдобрите перформанси од системот, ви препорачуваме да ги поставите звучниците како што е прикажано подолу.
A Уред B Звучник (лев) C Звучник (десен)

Поставување на часовникот

Не мо же д а го по ста вит е ч асо вни ко т во режимот за штедење енергија.
1 Притиснете "/1 за да го
вклучите системот.
2 Притиснете TIMER MENU.
Ако на панелот за приказ се појави „PLAY SET“, притискајте на / за да изберете „CLOCK SET“, потоа притиснете .
3 Притискајте на / за да го
поставите часот, потоа притиснете .
4 Притискајте на / за да ги
поставите минутите, потоа притиснете .
Репродукција на диск/USB

Репродукција на диск

1
Притиснете CD.
2 Притиснете Z OPEN/CLOSE на
уредот.
3 Ставете диск со етикетата
свртена нагоре на носачот на диск.
4 Притиснете Z OPEN/CLOSE на
уредот за да го затворите носачот на диск.
Не притискајте го носачот на диск насила да се затвори бидејќи тоа може да предизвика дефект.
5 Притиснете N за да ја
започнете репродукцијата.
МК
13
Пред користење
USB-уред
на USB-уредот со овој систем
Проверете ги веб-локациите подолу за информации околу компатибилните USB-уреди (страница 33).
Избор на извор за репродукција или дестинација на пренос (избор на USB-меморија)
Ако USB-уредот има повеќе мемории (на пример, внатрешна меморија и мемориска картичка), може да изберете која меморија да се користи како извор за репродукција или дестинација на пренос. Користете ги копчињата на уредот за да ја изведете оваа постапка.
Забелешка
Не може да изберете меморија за време на репродукција или пренос. Изберете ја меморијата пред почетокот на репродукцијата или преносот.
1 Притискајте на USB/USB SELECT
додека на панелот за приказ не засвети „USB A“ или „USB B“.
2 Поврзете го USB-уредот
на портата A или B.
3 Притиснете OPTIONS кога
репродукцијата е прекината.
4 Притиснете / за да изберете
„USB MEM SEL“, потоа притиснете ENTER.
5 Притиснете / за да ја изберете
саканата меморија, потоа притиснете ENTER.

Репродукција на USB-уред

Системот може да ги репродуцира следните формати на аудио: – MP3: наставка на датотека „.mp3“, – WMA: наставка на датотека „.wma“, – AAC: наставка на датотека „.m4a“,
„mp4“ или „.3gp“.
Ако аудиодатотеките ги имаат горенаведените наставки, но не се во соодветните формати, системот може да предизвика шум или да се предизвика дефект.
1 Притискајте на USB додека на
панелот за приказ не засвети „USB A“ или „USB B“.
2 Поврзете USB-уред
на портата A или B.
Забелешка
Може да користите адаптер за USB (не се доставува) за да го поврзете USB-уредот на главниот уред ако USB-уредот не може да се приклучи на портата .
3 Притиснете N.
Аудиодатотеките се репродуцираат во различен редослед, зависно од режимот на репродукција.
14
МК
Loading...
+ 32 hidden pages