Sony SHAKE-5 Users guide [sk]

4-462-816-12(1) (SK)
HOME AUDIO SYSTEM
Návod na použitie
Začíname
Prehrávanie disku/USB
Prenos USB
Ladič rozhlasových staníc
Bluetooth
Nastavenie zvuku
Ďalšie informácie
SHAKE-5
VAROVANIE
Nevystavujte toto zariadenie dažďu ani vlhkosti, aby ste predišli nebezpečenstvu požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Ventilačný otvor zariadenia nezakrývajte novinami, obrusmi, záclonami atď., aby ste predišli požiaru. Zariadenie nevystavujte zdrojom otvoreného ohňa (napríklad zapáleným sviečkam). Zabráňte kvapkaniu a špliechaniu na zariadenie a neklaďte naň predmety naplnené vodou, napríklad vázy, aby ste predišli požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Keďže sa zariadenie odpája od elektrickej siete pomocou hlavnej zástrčky, pripojte ho k ľahko prístupnej sieťovej zásuvke. Ak spozorujete nezvyčajné fungovanie zariadenia, okamžite odpojte hlavnú zástrčku od sieťovej zásuvky. Zariadenie neinštalujte v stiesnených priestoroch, napríklad v knižnici alebo vstavanej skrini. Batérie ani zariadenie s vloženými batériami nevystavujte nadmernej teplote, napríklad slnečnému žiareniu a ohňu. Hoci je zariadenie vypnuté, nie je odpojené od elektrickej siete, kým je pripojené k sieťovej zásuvke. Pri testovaní tohto zariadenia sa zistilo, že spĺňa obmedzenia stanovené v smernici o elektromagnetickej kompatibilite pri pripojení pomocou kábla kratšieho ako tri metre.
UPOZORNENIE
Používanie optických prístrojov s týmto produktom zvýši nebezpečenstvo poškodenia zraku.
Toto zariadenie je klasifikované ako LASEROVÝ PRODUKT 1. TRIEDY. Toto označenie sa nachádza na zadnej vonkajšej časti.
Pri odbaľovaní alebo manipulácii s veľkým alebo ťažkým reproduktorom využite pomoc jednej alebo viacerých ďalších osôb. Pád zariadenia môže mať za následok zranenie osôb alebo poškodenie majetku.
Informácie pre zákazníkov v Spojených štátoch amerických
Záznam majiteľa
Číslo modelu a sériové čísla sa nachádzajú na zadnej strane zariadenia. Tieto čísla vpíšte na vyhradené riadky nižšie. Uveďte ich, kedykoľvek sa v súvislosti s týmto produktom obrátite na predajcu produktov spoločnosti Sony.
Číslo modelu ________________________ Sériové číslo _________________________
Tento symbol upozorňuje používateľa na výskyt neizolovaného „nebezpečného napätia“ vo vnútri zariadenia, ktoré môže byť dostatočne veľké, aby osobám spôsobilo úraz elektrickým prúdom. Tento symbol upozorňuje používateľa na dôležité pokyny týkajúce sa prevádzky a údržby (servisu) zariadenia uvedené v dokumentoch dodaných so zariadením.
SK
2
Dôležité bezpečnostné pokyny
1) Prečítajte si tieto pokyny.
2) Uschovajte si tieto pokyny.
3) Venujte pozornosť všetkým varovaniam.
4) Dodržujte všetky pokyny.
5) Zariadenie nepoužívajte v blízkosti vody.
6) Čistite ho iba suchou handričkou.
7) Nezakrývajte žiadne ventilačné otvory. Zariadenie inštalujte podľa pokynov výrobcu.
8) Zariadenie neinštalujte v blízkosti tepelných zdrojov, napríklad radiátorov, teplotných regulátorov, sporákov ani iných zariadení (vrátane zosilňovačov), ktoré produkujú teplo.
9) Neupravujte bezpečnostné prvky polarizovanej ani uzemňovacej zástrčky. Polarizovaná zástrčka má dva konektory, z ktorých jeden je hrubší než druhý. Uzemňovacia zástrčka má dva konektory a tretí uzemňovací kolík. Širší konektor a tretí kolík plnia bezpečnostnú funkciu. Ak dodaná zástrčka nevyhovuje zásuvke, požiadajte príslušného elektrikára o výmenu zastaranej zásuvky.
10) Na napájací kábel nestúpajte ani ho nestláčajte, a to najmä v oblasti zástrčky, objímky a výstupu zo zariadenia.
11) Používajte len prípojky alebo príslušenstvo určené výrobcom.
12) Používajte len vozík, podstavec, stojan, konzolu alebo stolík určený výrobcom alebo predávaný so zariadením. Pri použití vozíka buďte opatrní, aby pri pohybe vozíka, na ktorom je zariadenie položené, nedošlo k úrazu v dôsledku jeho prevrátenia.
13) Zariadenie odpojte od zásuvky počas búrok, alebo ak ho dlhší čas nepoužívate.
14) Všetky opravy prenechajte kvalifikovanému servisnému personálu. Kvalifikovaný servis je nevyhnutný
v prípade akéhokoľvek poškodenia zariadenia, napríklad v prípade poškodenia napájacieho kábla alebo zástrčky, obliatia zariadenia alebo zásahu inými predmetmi, vystavenia zariadenia dažďu alebo vlhkosti, neštandardnej prevádzky alebo pádu zariadenia.
Nasledujúce vyhlásenie FCC sa vzťahuje len na verziu tohto modelu, ktorá bola vyrobená na predaj na území USA. Ostatné verzie nemusia byť v súlade s technickými smernicami FCC.
POZNÁMKA:
Toto zariadenie bolo testované a bolo zistené, že spĺňa obmedzenia stanovené pre digitálne zariadenia triedy B podľa časti 15 pravidiel FCC. Tieto obmedzenia zaručujú primeranú ochranu pred škodlivým rušením v obytných oblastiach. Toto zariadenie vytvára, využíva a môže vyžarovať vysokofrekvenčnú energiu. Ak sa neinštaluje anepoužíva vsúlade spokynmi, môže spôsobovať škodlivé rušenie rádiokomunikácie. Nemožno však zaručiť, že sa rušenie v konkrétnych prípadoch inštalácie nevyskytne. Ak toto zariadenie spôsobuje škodlivé rušenie rádiového alebo televízneho signálu, ktoré sa dá zistiť vypnutím a zapnutím prístroja, používateľ sa môže pokúsiť o nápravu rušenia jedným z nasledujúcich opatrení: – Zmeňte smerovanie alebo umiestnenie
prijímajúcej antény.
– Zväčšite vzdialenosť medzi zariadením
a prijímačom.
– Pripojte zariadenie k zásuvke v odlišnom
obvode, než ku ktorému je pripojený prijímač.
– Obráťte sa na predajcu alebo skúseného
technika zabezpečujúceho údržbu rádií a televízorov.
SK
3
Iba pre Európu
UPOZORNENIE
Upozorňujeme vás, že akýmikoľvek zmenami alebo úpravami, ktoré nie sú výslovne uvedené v tejto príručke, sa zbavujete právomoci používať toto zariadenie.
Hostiteľské počítače alebo periférne zariadenia pripájajte pomocou správne tienených a uzemnených káblov a konektorov, aby boli splnené emisné limity komisie FCC.
Toto zariadenie nesmie byť umiestnené v blízkosti alebo používané spolu s inou anténou alebo vysielačom.
Toto zariadenie spĺňa emisné limity komisie FCC, určené pre nekontrolované prostredie, a spĺňa pokyny FCC k expozícii rádiofrekvenčnému (RF) žiareniu v Dodatku C OET65. Toto zariadenie vyžaruje veľmi nízku úroveň RF energie a považuje sa za spĺňajúce požiadavky na maximálnu povolenú hranicu expozície (MPE). Malo by sa však inštalovať a používať vo vzdialenosti aspoň 20 cm medzi žiaričom a ľudským telom (okrem končatín: rúk, zápästí, nôh a členkov).
Pre zákazníkov v Európe
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (predpisy platné v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na produkte alebo jeho balení znamená, že s produktom nemožno zaobchádzať ako s domovým odpadom. Namiesto toho ho treba odovzdať na príslušnom zbernom mieste určenom na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Správnou likvidáciou produktu zabránite možnému negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by
SK
4
inak hrozil pri nesprávnej likvidácii produktu. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto produktu vám poskytne miestny mestský úrad, miestny úrad zodpovedný za odvoz domového odpadu alebo obchod, v ktorom ste produkt kúpili.
Likvidácia nepotrebných batérií (predpisy platné v Európskej únii aostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na batérii alebo jej balení znamená, že s batériou dodávanou s týmto produktom nemožno zaobchádzať ako s domovým odpadom. Na určitých typoch batérií sa môže tento symbol používať spolu so symbolom chemickej značky. Symboly chemickej značky ortuti (Hg) alebo olova (Pb) sa k tomuto symbolu pridávajú v prípade, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005 % ortuti alebo 0,004 % olova. Správnou likvidáciou týchto batérií zabránite možnému negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by inak hrozil pri nesprávnej likvidácii batérií. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Ak sú produkty z bezpečnostných, prevádzkových dôvodov alebo z dôvodu integrity údajov trvalo pripojené k vstavanej batérii, takúto batériu by mal vymieňať len kvalifikovaný servisný personál. Po uplynutí životnosti produktu by ste ho mali odovzdať na príslušnom zbernom mieste určenom na recykláciu elektrických a elektronických zariadení, aby ste zaručili správnu likvidáciu batérie.
Informácie o iných typoch batérií nájdete v časti o bezpečnom vybratí batérie z produktu. Batériu odovzdajte na príslušnom zbernom mieste určenom na recykláciu nepotrebných batérií. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto produktu alebo batérie vám poskytne miestny mestský úrad, miestny úrad zodpovedný za odvoz domového odpadu alebo obchod, v ktorom ste produkt kúpili.
Poznámka pre zákazníkov: Nasledujúce informácie sa vzťahujú len na zariadenia predávané v krajinách, v ktorých platia smernice EÚ.
Tento produkt bol vyrobený spoločnosťou alebo v mene spoločnosti Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonsko. Splnomocneným zástupcom pre otázky týkajúce sa súladu produktu s normami na základe právnych predpisov Európskej únie je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. Ak máte otázky týkajúce sa servisu alebo záruky, obráťte sa na adresy uvedené v samostatnom servisnom alebo záručnom liste.
Spoločnosť Sony Corp. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími dôležitými ustanoveniami smernice 1999/5/ES. Podrobnosti nájdete na tejto adrese URL: http://www.compliance.sony.de/
Informácie pre zákazníkov v Austrálii
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (predpisy platné v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Oznámenie o licenciách a ochranných známkach
• WALKMAN a logo WALKMAN sú registrovanými ochrannými známkami spoločnosti Sony Corporation.
• Na technológiu a patenty kódovania zvuku MPEG Layer-3 poskytli licenciu spoločnosti Fraunhofer IIS a Thomson.
• Windows Media je registrovanou ochrannou známkou alebo ochrannou známkou spoločnosti Microsoft Corporation v USA alebo iných krajinách.
• Tento produkt je chránený určitými právami duševného vlastníctva spoločnosti Microsoft Corporation. Používanie alebo distribúcia takejto technológie oddelene od tohto produktu je zakázaná bez licencie od spoločnosti Microsoft alebo jej oprávnenej dcérskej spoločnosti.
• Slovná značka a logá Bluetooth® sú registrovaným ochrannými známkami, ktoré vlastní spoločnosť Bluetooth SIG, Inc., a spoločnosť Sony Corporation používa takéto známky na základe licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy patria príslušným vlastníkom.
• N Mark je ochrannou známkou alebo registrovanou ochrannou známkou spoločnosti NFC Forum, Inc. vUSA a iných krajinách.
SK
5
• Android je ochrannou známkou spoločnosti Google Inc.
• Všetky ostatné ochranné známky a registrované ochranné známky patria príslušným vlastníkom. V tejto príručke sa neuvádzajú označenia a ®.
SK
6

Obsah

Sprievodca časťami a ovládacími
prvkami............................................8
Začíname
Bezpečné zapojenie systému .......11
Umiestnenie reproduktorov .......13
Nastavenie času.............................13
Prehrávanie disku/USB
Prehrávanie disku.........................13
Pred použitím zariadenia USB
spolu s týmto systémom ..............14
Prehrávanie pomocou
zariadenia USB..............................14
Vyhľadávanie skladby alebo zvukového súboru
(Vyhľadávanie skladieb) ..............15
Používanie režimu
prehrávania....................................15
Prenos USB
Prenos hudby ................................17
Ladič rozhlasových staníc
Počúvanie rádia ............................20
Bluetooth
Informácie o bezdrôtovej
technológii Bluetooth ...................21
Bezdrôtové počúvanie hudby
cez zariadenie Bluetooth ..............21
Nastavenie zvukových
kodekov Bluetooth........................24
Nastavenie/zrušenie pohotovostného režimu
Bluetooth ........................................25
Nastavenie zvuku
Nastavenie zvuku .........................25
Vytvorenie vlastného
zvukového efektu .........................26
Vytvorenie párty atmosféry
(DJ EFFECT) ................................26
Ďalšie operácie
Spievanie s hudbou ......................27
Zmena vzoru a farby
osvetlenia....................................... 27
Používanie časovačov ..................27
Zmena zobrazenia........................ 28
Používanie voliteľných
zariadení ........................................29
Deaktivácia tlačidiel
na jednotke (detská zámka)........ 29
Nastavenie/zrušenie funkcie automatického prepnutia do pohotovostného režimu (Platí iba pre európske
modely)..........................................30
Ďalšie informácie
Prehrateľné disky..........................30
Webové stránky ku kompatibilným
zariadeniam USB..........................31
Riešenie problémov......................32
Hlásenia.........................................37
Preventívne opatrenia..................38
Technické parametre ...................40
SK
7
CDCE
HHHH
B
A
R
SQC ONM
L
K
J
IIIIII
P
GF
T A
B
V
D
C
H
Q
J
C
Z
Y
X
U
W
D
ISOLATOR
MUSIC
FOOTBALL
CD
FUNCTION
USB
FLANGER
PHASER
MOVIE
/
GAME
SOUND FLASH

Sprievodca časťami a ovládacími prvkami

V tejto príručke sa vysvetľuje najmä ovládanie pomocou diaľkového ovládania. Rovnaké operácie však možno vykonávať aj pomocou tlačidiel na jednotke, ktoré majú rovnaké alebo podobné názvy.
Jednotka
Diaľkové ovládanie RM-AMU163
8
SK
1 "/1 (zapnúť/pohotovostný režim)
Zapnite systém, alebo ho prepnite do pohotovostného režimu.
B MUSIC, MOVIE/GAME, FOOTBALL
Vyberte predvolený zvukový efekt (str. 25).
Jednotka: BASS BAZUCA (str. 25)
Stlačením vyberiete zvukový efekt BASS BAZUCA. Stlačením a podržaním vyberiete zvukový efekt BASS CUT.
C ///
Vyberte položky ponuky.
+/– (výber priečinka)
Vyberte priečinok na disku MP3 alebo v zariadení USB.
m/M (rýchle posunutie dozadu alebo dopredu)
Stlačením a podržaním vyhľadáte miesto v skladbe alebo súbore počas prehrávania.
./> (presun dozadu/ presun dopredu)
Výber skladby alebo súboru.
TUNING+/–
Nalaďte požadovanú stanicu.
x (zastavenie)
Zastavenie prehrávania. Dvojnásobným stlačením tlačidla zrušíte pokračovanie prehrávania zariadenia USB.
Jednotka: ENTER Diaľkové ovládanie:
Zadanie nastavení.
Jednotka: NX (prehrávanie/ pozastavenie) Diaľkové ovládanie:
N (prehrávanie)*, X (pozastavenie)
Spustenie alebo pozastavenie prehrávania. Stlačením tlačidla NX alebo N obnovíte prehrávanie.
D Jednotka: VOLUME/DJ CONTROL
Upravte hlasitosť. Nastavenie úrovne efektu DJ EFFECT (str. 26). Pomocou tohto tlačidla nemôžete upraviť hlasitosť, keď je aktivovaný efekt DJ EFFECT.
Diaľkové ovládanie: VOLUME +/–* Upravte hlasitosť.
Diaľkové ovládanie: DJ CONTROL +/–
Nastavenie úrovne efektu DJ EFFECT.
E Zásobník diskov
F Z OPEN/CLOSE
Vloženie alebo vysunutie disku.
G (N-Mark) (str. 22)
Indikácia dotykového bodu funkcie Near Field Communication (NFC).
H LED PATTERN (str. 27)
Zmena vzoru osvetlenia na reproduktoroch a jednotke.
LED COLOR (str. 27)
Zmena farby osvetlenia na reproduktoroch a jednotke.
I OPTIONS
Prechod do ponuky možností alebo jej ukončenie.
SK
9
J CD
Vyberte funkciu CD.
Jednotka: USB/USB SELECT Diaľkové ovládanie: USB
Vyberte funkciu USB. Vyberte zariadenie USB pripojené k portu A alebo B počas aktivácie funkcie USB.
Jednotka: TUNER/BAND
Vyberte funkciu TUNER. Vyberte pásmo FM alebo AM počas aktivácie funkcie TUNER.
Jednotka: AUDIO IN
Vyberte funkciu TV/DVD/SAT alebo PC/GAME.
Diaľkové ovládanie: FUNCTION
Vyberte funkciu.
K Displej
L Spodný panel (str. 12)
M REC TO USB B
Prenos do voliteľného zariadenia USB, ktoré je pripojené k portu B.
N Port B (REC/PLAY) (USB)
Pripojenie a prenos do voliteľného zariadenia USB.
O Konektor MIC
Pripojenie mikrofónu.
MIC LEVEL (MIN/MAX)
Nastavenie hlasitosti mikrofónu.
P Port A (PLAY) (USB)
Pripojte voliteľné zariadenie USB.
Q FLANGER, ISOLATOR, SOUND
FLASH, PHASER (str. 26)
Vyberte typ DJ EFFECT.
R Snímač diaľkového ovládania
S BLUETOOTH (str. 21, 23)
Stlačením tlačidla vyberte funkciu Bluetooth. Stlačením a podržaním tlačidla aktivujete párovanie Bluetooth počas aktivácie funkcie Bluetooth.
T SLEEP (str. 27)
Nastavenie časovača automatického vypnutia.
U REPEAT/FM MODE
Opakované počúvanie celého obsahu disku, zariadenia USB, prípadne jednej skladby alebo súboru (str. 16). Vyberte režim príjmu v pásme FM (monofónny alebo stereofónny) (str. 20).
V DISPLAY
Zmena informácií na displeji.
W SEARCH/TUNER MEMORY
Prechod do režimu vyhľadávania alebo jeho ukončenie. Predvolenie rozhlasových staníc (str. 20).
X CLEAR
Odstránenie posledného kroku z naprogramovaného zoznamu.
Y TIMER MENU (str. 13, 28)
Nastavenie času a časovačov.
Z PLAY MODE/TUNING MODE
Stlačením vyberiete režim prehrávania disku AUDIO CD, disku MP3 alebo zariadenia USB (str. 15). Vyberte režim prehrávania (str. 20).
* Na tlačidlách VOLUME + a N sa
nachádzajú hmatové body. Pri ovládaní systému môžete tento bod využiť na orientáciu.
SK
10

Začíname

Začíname
Rámová anténa AM
Roztiahnite drôtovú anténu FM do vodorovnej polohy
Biela

Bezpečné zapojenie systému

A Antény
Pri nastavovaní umiestnite a otočte antény tak, aby ste dosiahli dobrý príjem. Antény umiestnite ďalej od reproduktorových káblov, napájacieho kábla a kábla USB, aby ste predišli šumu.
B Reproduktory
Konektory reproduktorov TWEETERS/
WOOFERS a SUBWOOFERS
Konektory reproduktora sú farebne odlíšené podľa typu koncovky daného reproduktora na jednotke.
Príklad:
Poznámky
• Používajte iba dodané reproduktory.
• Reproduktorové káble pripojte priamo ku konektorom na reproduktoroch.
Konektory LED SPEAKER
Konektor reproduktora LED SPEAKER pripojte k tejto koncovke. Osvetlenie na reproduktoroch reaguje podľa zdroja hudby. Vzor a farbu osvetlenia môžete zvoliť podľa svojich preferencií (str. 27).
Príklad:
SK
11
C Konektory AUDIO IN
Konzola
Otvor
Hlavná jednotka
Spodný panel
Otvor
Zarážka
Ku konektorom zvukového výstupu nasledujúceho zariadenia pripojte kábel na prenos zvuku (nedodáva sa). Z tohto systému sa prenáša zvuk.
TV/DVD/SAT L/R
Pripojenie k televízoru alebo zvukovému/obrazovému zariadeniu.
PC/GAME L/R
Pripojenie k počítaču alebo hernému zariadeniu.
D Napájanie
Zapojte napájací kábel do nástennej elektrickej zásuvky. Na displeji sa zobrazí ukážka. Stlačením tlačidla "/1 sa systém zapne a ukážka sa automaticky ukončí. Ak sa dodaný adaptér na zástrčke nezmestí do nástennej elektrickej zásuvky, odpojte ho od zástrčky (platí iba pre modely vybavené adaptérom).
Vloženie batérií
Vložte dve dodané batérie R6 (veľkosti AA) tak, aby póly zodpovedali obrázku nižšie.
Pripojenie spodného panela
Na hlavnú jednotku môžete nasadiť dodaný spodný panel, aby sa zvýšil predný panel a uľahčilo ovládanie.
1 Konzoly spodného panela vsuňte
do otvorov na spodnej strane hlavnej jednotky.
2 Zarážky spodného panela vsuňte
do otvorov na spodnej strane hlavnej jednotky. Následne zatlačte spodný panel tak, aby zapadol do hlavnej jednotky.
Poznámky
• Nepoužívajte staré batérie spoločne s novými
• Ak diaľkové ovládanie dlhý čas nepoužívate,
SK
12
ani batérie rôznych typov.
vyberte z neho batérie, aby sa v dôsledku ich vytečenia nepoškodilo a neskorodovalo.

Prehrávanie disku/USB

4545
A
B
C
0,3 m 0,3 m
Keď prehrávate 8 cm disk, napríklad CD singel, vložte ho do vnútorného kruhu zásuvky.

Umiestnenie reproduktorov

Aby bol zabezpečený optimálny výkon systému, odporúčame umiestniť reproduktory podľa nákresu.
A Jednotka B Reproduk tor (ľavý) C Reproduktor (pravý)

Nastavenie času

V režime úspory energie nemožno nastaviť čas.
1 Stlačením tlačidla "/1 zapnite
systém.
2 Stlačte tlačidlo TIMER MENU.
Ak sa na displeji zobrazí hlásenie „PLAY SET“, opakovaným stáčaním tlačidiel / vyberte možnosť „CLOCK SET“ a potom stlačte tlačidlo .
3 Opakovaným stláčaním
tlačidiel / nastavte hodiny a stlačte tlačidlo .
4 Opakovaným stláčaním
tlačidiel / nastavte minúty a stlačte tlačidlo .
Prehrávanie disku/USB
Prehrávanie disku 1
Stlačte tlačidlo CD.
2 Stlačte tlačidlo Z OPEN/CLOSE
na zariadení.
3 Vložte disk tak, aby strana
s etiketou smerovala v prístroji nahor.
4 Stlačením tlačidla Z OPEN/CLOSE
na jednotke zatvorte zásobník diskov.
Zásobník diskov nezatvárajte nasilu, pretože môže spôsobiť poruchu jednotky.
5 Stlačením tlačidla N spustite
prehrávanie.
SK
13
Pred použitím zariadenia
Zariadenie USB
USB spolu s týmto systémom
Na príslušných webových lokalitách vyhľadajte informácie o kompatibilných zariadeniach USB (str. 31).
Výber zdroja prehrávania alebo prenosu cieľového miesta (výber pamäte USB)
Ak má zariadenie USB viac než jednu pamäť (napríklad internú pamäť a pamäťovú kartu), môžete si vybrať, ktorá pamäť sa bude používať ako zdroj prehrávania alebo cieľové miesto prenosu. Na vykonanie tejto operácie používajte tlačidlá na jednotke.
Poznámka
Pamäť nemôžete vybrať počas prehrávania ani prenosu. Pamäť vyberte ešte pred spustením prehrávania alebo prenosu.
1 Opakovane stláčajte tlačidlo USB/
USB SELECT, kým sa na displeji nerozsvieti indikátor „USB A“ alebo „USB B“.
2 Pripojte zariadenie USB k portu A
alebo B.
3 Počas zastavenia prehrávania stlačte
tlačidlo OPTIONS.
4 Stláčaním tlačidiel / vyberte
položku „USB MEM SEL“ a stlačte tlačidlo ENTER.
5 Stláčaním tlačidiel / vyberte
požadovanú pamäť a stlačte tlačidlo ENTER.

Prehrávanie pomocou zariadenia USB

Systém dokáže prehrávať nasledujúce zvukové formáty: –MP3: prípona súboru „.mp3“. –WMA: prípona súboru „.wma“. – AAC: prípona súboru „.m4a“, „.mp4“
alebo „.3gp“.
Ak majú zvukové súbory niektorú z uvedených prípon, ale nejde o súbor príslušného formátu, systém môže vydávať hluk alebo sa môže poškodiť.
1 Opakovane stláčajte tlačidlo USB,
kým sa na displeji nerozsvieti indikátor „USB A“ alebo „USB B“.
2 Pripojte zariadenie USB
k portu A alebo B.
Poznámka
Ak zariadenie USB nemožno pripojiť k portu , môžete použiť adaptér USB (nie je súčasťou balenia) na pripojenie zariadenia USB k zariadeniu
3 Stlačte tlačidlo N.
Zvukové súbory sa prehrávajú vodlišnom poradí v závislosti od režimu prehrávania.
SK
14
Prehrávanie disku/USB
Vyhľadávanie skladby alebo zvukového súboru
(Vyhľadávanie skladieb)
1 Stlačte tlačidlo SEARCH.
Na displeji predného panela sa rozsvieti nápis „SEARCH“.
2 (Iba zvukové súbory)
Stláčaním tlačidiel / vyberte požadovanú zložku a stlačte tlačidlo alebo N.
3 Stláčaním / vyberte
požadovanú skladbu alebo zvukový súbor a stlačte alebo N.
Spustí sa prehrávanie vybratej skladby alebo súboru.
Poznámky k disku
• (Pre AUDIO CD) Tento systém dokáže rozpoznať až 99 skladieb.
• (Pre disky MP3) Tento systém dokáže rozpoznať až – 999 priečinkov (vrátane koreňového
priečinka). – 999 súborov MP3. – 250 súborov MP3 v jednom priečinku. – 8 úrovní priečinkov (stromová štruktúra
súborov).
• Nepodporujú sa informácie CD-TEXT.
Poznámky k zariadeniu USB
• Tento systém dokáže rozpoznať až – 250 zvukových súborov v jednom
priečinku. – 3000 zvukových súborov na zariadení USB. – 1000 priečinkov na zariadení USB (vrátane
koreňového priečinka).

Používanie režimu prehrávania

Prehrávanie v pôvodnej zložke (Normálne prehranie)
Počas zastavenia prehrávania opakovane stláčajte tlačidlo PLAY MODE.
Pri prehrávaní disku
• (prázdny): prehrať disk
• FLDR*: prehratie všetkých zvukových súborov v priečinku na disku
* Pri prehrávaní disku AUDIO CD plní režim
prehrávania „FLDR“ rovnakú funkciu ako režim prehrávania „(prázdny)“.
Pri prehrávaní zariadenia USB
• ALL USB: prehrávanie všetkých zariadení USB
• 1 USB: prehrávanie zariadenia USB
• FLDR: prehratie všetkých zvukových súborov v priečinku na zariadení USB
Prehrávanie v náhodnom poradí (Shuffle Play)
Počas zastavenia prehrávania opakovane stláčajte tlačidlo PLAY MODE.
Pri prehrávaní disku
• SHUF: náhodné poradie
• FLDR SHUF*: náhodné prehratie všetkých zvukových súborov vpriečinku na disku
* Pri prehrávaní disku AUDIO CD plní režim
prehrávania „FLDR SHUF“ rovnakú funkciu ako režim prehrávania „SHUF“.
Pri prehrávaní zariadenia USB
• ALL USB SHUF: náhodné prehrávanie všetkých zariadení USB
• 1 USB SHUF: náhodné prehrávanie zariadenia USB
• FLDR SHUF: náhodné prehrávanie všetkých zvukových súborov v priečinku na zariadení USB
SK
15
Vybraté číslo skladby alebo súboru
Celkový čas prehrávania programu (vrátane vybratej skladby alebo súboru)
SK
16
Poznámka
Po vypnutí systému sa vybratý režim náhodného prehrávania vymaže z pamäte a obnoví sa režim normálneho prehrávania.
Vytvorenie vlastného programu (naprogramované prehrávanie)
Môžete vytvoriť program z 25 skladieb v požadovanom poradí prehrávania.
1 Pre funkciu CD:
Stlačením tlačidla CD vyberiete funkciu CD.
Pre funkciu USB:
Opakovaným stláčaním tlačidla USB vyberte požadované zariadenie USB.
2 Počas pozastavenia prehrávania
opakovane stláčajte tlačidlo PLAY MODE, kým sa na displeji nerozsvieti „PGM“.
3 (Iba zvukové súbory)
Opakovaným stláčaním tlačidla
+/– vyberte priečinok.
Ak chcete naprogramovať všetky súbory v priečinku, stlačte tlačidlo .
4 Opakovaným stláčaním ./>
vyberte požadovanú skladbu alebo zvukový súbor a stlačte .
Ak v prípade disku AUDIO CD celkový čas prehrávania prekročí 100 minút alebo ak naprogramujete zvukový súbor, zobrazí sa „--.--“.
5 Zopakovaním krokov č. 3 až 4
naprogramujte ďalšie skladby alebo zvukové súbory.
6 Stlačením tlačidla N spustite
naprogramované prehrávanie.
Odstránenie posledného kroku z naprogramovaného zoznamu
Počas zastavenia prehrávania stlačte tlačidlo CLEAR.
Zrušenie naprogramovaného prehrávania
Počas pozastavenia prehrávania opakovane stláčajte tlačidlo PLAY MODE, kým z displeja nezmizne nápis „PGM“.
Poznámky
• (iba funkcia CD) Naprogramovaný zoznam
sa vymaže po otvorení zásobníka diskov.
• (iba funkcia USB) Naprogramovaný zoznam
sa vymaže, keď: – vykonáte operáciu vymazania. – odpojíte zariadenie USB. – zmeníte výber pamäte USB.
Viacnásobné prehrávanie (Repeat Play)
Opakovane stláčajte tlačidlo REPEAT.
: opakované prehrávanie všetkých
skladieb alebo zvukových súborov v priečinku/disku/zariadení USB
: opakované prehratie skladby
alebo zvukového súboru
Poznámky k zariadeniu USB
• Poradie prehrávania v systéme sa môže líšiť
od poradia prehrávania v pripojenom digitálnom hudobnom prehrávači.
• Zvukové súbory alebo priečinky nemožno
vymazávať v režime náhodného prehrávania ani v režime naprogramovaného prehrávania.

Prenos USB

Prenos USB
Zariadenie USB

Prenos hudby

Hudbu zo zvukového zdroja do pripojeného voliteľného zariadenia USB môžete prenášať cez port B.
Zvukový formát súborov prenášaných týmto systémom je MP3. Môžete však tiež prenášať súbory WMA a AAC zo zariadenia USB A.
Poznámky
• Počas prenosu alebo operácií vymazávania neodpájajte zariadenie USB. Mohli by sa poškodiť údaje v zariadení USB alebo samotné zariadenie USB.
• Pri prenose hudby sa súbory MP3/WMA/ AAC prenášajú s rovnakou bitovou rýchlosťou ako pôvodné súbory.
• Pri prenose z funkcie AUDIO CD, TUNER, TV/DVD/SAT alebo PC/GAME môžete zvoliť bitovú rýchlosť pred prenosom.
• Prenos USB a vymazávanie je nedostupné, keď je zásobník na disky otvorený.
Poznámka k obsahu chránenému autorskými právami
Prenesená hudba je obmedzená iba na súkromné používanie. Používanie hudby nad rámec tohto obmedzenia vyžaduje povolenie od vlastníkov autorských práv.
3 Opakovaným stláčaním tlačidiel
/ vyberte požadovanú bitovú rýchlosť a potom stlačte tlačidlo ENTER.
• 128 KBPS: vytvorené súbory MP3
majú menšiu dátovú veľkosť a nižšiu zvukovú kvalitu.
• 256 KBPS: vytvorené súbory MP3
majú väčšiu dátovú veľko sť, ale vyššiu zvukovú kvalitu.
Prenos hudby z disku alebo zariadenia USB
Všetku hudbu uloženú na disku alebo USB A môžete jednoducho preniesť do zariadenia USB B (Synchronizovaný prenos). Takisto môžete preniesť jednu skladbu alebo zvukový súbor počas prehrávania (Prenos REC1). Na vykonanie tejto operácie používajte tlačidlá na jednotke.
1 Pripojte prenositeľné zariadenie
USB k portu B podľa nákresu.
Výber zdroja prehrávania alebo prenosu cieľového miesta (výber pamäte USB)
Pozrite si časť str. 14.
Výber bitovej rýchlosti
Môžete vybrať vyššiu bitovú rýchlosť a preniesť hudbu vo vyššej kvalite. Na vykonanie tejto operácie používajte tlačidlá na jednotke.
1 Stlačte tlačidlo OPTIONS. 2 Opakovaným stláčaním tlačidiel
/ vyberte možnosť „REC BIT
RATE“ a stlačte tlačidlo ENTER.
Poznámka
Ak zariadenie USB nemožno pripojiť k portu , môžete použiť adaptér USB (nie je súčasťou balenia) na pripojenie zariadenia USB k zariadeniu.
SK
17
2 Ak používate disk:
Stlačte tlačidlo CD a vložte disk.
Pre USB:
Opakovane stláčajte tlačidlo USB/ USB SELECT, kým sa na displeji nerozsvieti indikátor „USB A“ a pripojte zariadenie USB, ktoré chcete preniesť, do portu A.
3 Pre synchronizovaný prenos:
Keď sa zastaví prehrávanie, opakovaným stláčaním tlačidla PLAY MODE na diaľkovom ovládaní môžete vybrať požadovaný režim prehrávania.
Poznámky
• Ak spustíte prenos v režime náhodného prehrávania („FLDR SHUF“), zvolený režim prehrávania sa automaticky zmení na „FLDR“.
• Ak spustíte prenos v režime náhodného prehrávania (okrem režimu „FLDR SHUF“), opakovaného prehrávania alebo naprogramovaného prehrávania bez krokov, zvolený režim prehrávania sa automaticky zmení na normálne prehrávanie.
Prenos REC1:
Vyberte skladbu alebo zvukový súbor, ktorý chcete preniesť, a potom spustite prehrávanie.
4 Stlačte tlačidlo REC TO USB B.
Na displeji sa zobrazí hlásenie „PUSH ENTER“.
5 Stlačte tlačidlo ENTER.
Prenos sa spustí, keď sa na displeji zobrazí hlásenie „DON’T REMOVE“.
Pre synchronizovaný prenos:
Po dokončení prenosu sa zdroj prenosu a zariadenie USB automaticky zastaví.
Prenos REC1:
Po dokončení prenosu sa disk alebo zariadenie USB naďalej prehráva.
Prenos analógového zvuku (Analógový prenos)
Zvuk z analógového zvukového zdroja (iného ako CD, USB alebo Bluetooth funkcia) môžete prenášať do zariadenia USB. Na vykonanie tejto operácie používajte tlačidlá na jednotke.
1 Pripojte prenášateľné zariadenie
USB k portu B (str. 17).
2 Opakovaným stláčaním tlačidiel
TUNER/BAND alebo AUDIO IN vyberte zdroj, ktorý chcete preniesť.
3 Stlačte tlačidlo REC TO USB B.
Na displeji sa zobrazí hlásenie „PUSH ENTER“.
4 Stlačte tlačidlo ENTER.
Prenos sa spustí, keď sa na displeji zobrazí hlásenie „DON’T REMOVE“.
5 Spustenie zdroja prehrávania.
Zastavenie prenosu
Stlačte tlačidlo x.
Vytvorenie nového súboru MP3
Stlačte tlačidla REC TO USB B počas analógového prenosu. Na displeji sa zobrazí hlásenie „NEW TRACK“. Nový súbor MP3 sa tiež vytvorí automaticky približne po 1 hodine prenosu.
Poznámky
• Keď sa vytvorí nový súbor MP3, prenos sa dočasne zastaví.
• Ak v priebehu niekoľkých sekúnd znova stlačíte tlačidlo REC TO USB B, je možné vytvoriť nový súbor MP3.
SK
18
Prenos USB
Vymazanie zvukových súborov alebo priečinkov zo zariadenia USB
Na vykonanie tejto operácie používajte tlačidlá na jednotke.
1 Počas pozastavenia prehrávania
opakovane stláčajte tlačidlo USB/ USB SELECT, kým sa na displeji nerozsvieti „USB A“ alebo „USB B“.
2 Opakovaným stláčaním tlačidiel
./> alebo zvukový súbor alebo priečinok.
3 Stlačte tlačidlo OPTIONS. 4 Stláčaním tlačidiel / vyberte
položku „USB ERASE“ a stlačte tlačidlo ENTER.
Na displeji sa zobrazí hlásenie „FOLDER ERASE“ alebo „TRACK ERASE“.
5 Stlačte tlačidlo ENTER.
Na displeji sa zobrazí hlásenie „COMPLETE“.
Pravidlá vytvárania priečinkov asúborov
Pri prenose do zariadenia USB sa vytvorí podpriečinok „MUSIC“ priamo v priečinku „ROOT“. Priečinky a súbory sa vytvárajú v tomto priečinku „MUSIC“ nasledujúcim spôsobom na základe spôsobu prenosu a zdroja.
Synchronizovaný prenos
Zdroj Názov priečinka Názov súboru
Zvukové súbory
AUDIO CD „CDDA0001“* „TRACK001“*
Rovnaký ako zdroj
+/– vyberte
Prenos REC1
Zdroj Názov priečinka Názov súboru
Zvukové súbory
AUDIO CD „REC1-CD“ „TRACK001“*
Analógový prenos
Zdroj Názov priečinka Názov súboru
FM „TUFM0001“* „TRACK001“* AM „TUAM0001“* TV/DVD/
SAT PC/GAME „EXPG0001“*
* Ďalšie čísla priečinkov a súborov sa priraďujú
postupne.
Poznámky o prenose do zariadenia
• Pri prenose hudby (okrem analógového prenosu) sa neprodukuje žiaden zvuk.
• Do vytvorených súborov MP3 sa neprenesú informácie z textu CD-TEXT.
• Prenos sa automaticky zastaví v prípade, že: – sa v zariadení USB počas prenosu vyčerpá
– počet zvukových súborov a priečinkov
• Ak v zariadení USB už existuje priečinok alebo súbor s rovnakým názvom ako ten, ktorý sa snažíte preniesť, za jeho názov sa pridá poradové číslo a pôvodný priečinok alebo súbor sa neprepíše.
• Počas prenosu nemôžete vykonávať nasledujúce operácie: – Vysunutie disku. – Výber inej skladby alebo súboru. – Pozastavenie prehrávania alebo vyhľadanie
– Zmena funkcie alebo pásma tunera.
• Keď prenášate hudbu do zariadenia Walkman „Media Manager for WALKMAN“, používajte formát MP3.
• Keď pripájate k systému Walkman ho až potom, ako z displeja zariadenia Walkman Library“ (Vytvorenie knižnice) alebo „Creating Database“ (Vytvorenie databázy).
„REC1-MP3“ Rovnaký ako
„EXTD0001“*
voľné miesto,
v zariadení USB dosiahol maximum.
miesta v skladbe alebo súbore.
®
pomocou aplikácie
®
zmizne hlásenie „Creating
zdroj
®
, zapojte
SK
19

Ladič rozhlasových staníc

Predvolené číslo
Počúvanie rádia 1
Opakovaným stláčaním tlačidla FUNCTION vyberte pásmo FM alebo AM.
2 Automatické vyhľadávanie:
Opakovane stláčajte tlačidlo TUNING MODE, kým sa na displeji nerozsvieti indikátor „AUTO“. Potom stlačte tlačidlo TUNING+/–. Po naladení stanice sa vyhľadávanie automaticky zastaví a na displeji sa rozsvietia indikátory „TUNED“ a „ST“ (iba pre stereofónne programy FM). Ak sa text „TUNED“ nerozsvieti a vyhľadávanie nezastaví, stlačením tlačidla x zastavte vyhľadávanie. Následne vykonajte manuálne ladenie (nižšie).
Manuálne ladenie:
Opakovane stláčajte tlačidlo TUNING MODE, kým z displeja nezmizne nápis „AUTO“ a „PRESET“. Opakovaným stláčaním tlačidiel TUNING+/– nalaďte požadovanú stanicu.
Poznámka
Po naladení stanice FM poskytujúcej služby RDS sa zobrazia informácie o vysielaní, napríklad názov služby alebo stanice. Informácie o RDS môžete skontrolovať opakovaným stlačením tlačidla DISPLAY.
Tip
Ak chcete obmedziť statický šum stereofónnej stanice FM s nekvalitným príjmom, opakovane stláčajte tlačidlo FM MODE, kým sa na displeji nezobrazí text „MONO“.
Zmena intervalu ladenia v pásme AM (Okrem európskych modelov)
Interval ladenia v pásme AM je z výroby predvolene nastavený na hodnotu 9 kHz (alebo 10 kHz pre niektoré oblasti).
SK
20
V režime úspory energie nemožno zmeniť interval ladenia AM. Na vykonanie tejto operácie používajte tlačidlá na jednotke.
1 Opakovaným stláčaním tlačidla
TUNER/BAND vyberte pásmo AM.
2 Stlačením tlačidla "/1 vypnite
systém.
3 Stlačte a podržte tlačidlo OPTIONS
a stlačte tlačidlo "/1.
Na displeji sa zobrazí hlásenie „AM9KSTEP“ alebo „AM 10K STEP“. Po zmene intervalu sa všetky predvolené stanice v pásme AM vymažú.
Predvolenie rozhlasových staníc
Vpásme FM môžete uložiť až 20 obľúbených staníc a v pásme AM 10 staníc.
1 Nalaďte požadovanú stanicu. 2 Stlačte tlačidlo TUNER MEMORY.
3 Opakovaným stlačením tlačidiel
TUNING+/– vyberte požadované predvolené číslo a stlačte .
Na displeji sa zobrazí „COMPLETE“. Stanica je uložená.
Naladenie predvolenej stanice
Opakovane stláčajte tlačidlo TUNING MODE, kým sa na displeji nerozsvieti indikátor „PRESET“. Potom opakovaným stlačením tlačidiel TUNING+/– vyberte požadované predvolené číslo.
Ladič rozhlasových staníc/Bluetooth

Bluetooth

Informácie o bezdrôtovej technológii Bluetooth

Bezdrôtová technológia Bluetooth je technológia krátkeho dosahu, ktorá umožňuje bezdrôtovú komunikáciu údajov medzi digitálnymi zariadeniami. Bezdrôtová technológia Bluetooth funguje v rozsahu približne 10 metrov.
Podporované verzie, profily a kodeky
Bluetooth
Podporované verzie Bluetooth:
Bluetooth štandardná verzia 3.0 + EDR (Enhanced Data Rate)
Podporované profily Bluetooth:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
• AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile)
Podporované kodeky Bluetooth:
• SBC (Sub Band Codec)
• AAC (Advanced Audio Coding)
Bezdrôtové počúvanie hudby cez zariadenie
Bluetooth
Hudbu zo svojho zariadenia Bluetooth môžete počúvať cez bezdrôtové pripojenie.
Na webových lokalitách uvedených nižšie vyhľadajte informácie o kompatibilných Bluetooth zariadeniach (str. 31).
O indikátore BLUETOOTH
Indikátor BLUETOOTH svieti alebo bliká modrou farbou a zobrazuje stav Bluetooth.
Stav systému Stav indikátora
Pohotovostný režim
Bluetooth
Párovanie zariadení
Bluetooth
Pripájanie zariadenia
Bluetooth
Pripojenie Bluetooth je vytvorené
Pomaly bliká
Rýchlo bliká
Bliká
Rozsvieti sa
Párovanie systému so zariadením
Bluetooth
Párovanie je operácia, pri ktorej sa zariadenia Bluetooth vopred vzájomne zaregistrujú. Párovanie sa po vykonaní nemusí vykonať znova. Ak je zariadením smartfón kompatibilný s NFC, manuálne párovanie nie je nutné.
1 Zariadenie Bluetooth umiestnite
do vzdialenosti jedného metra od systému.
2 Stlačením tlačidla BLUETOOTH
na jednotke vyberte funkciu Bluetooth.
Na displeji sa zobrazí „BLUETOOTH“.
Poznámka
Ak je systém pripojený k zariadeniu Bluetooth, stlačením tlačidla BLUETOOTH zariadenie Bluetooth odpojíte.
3 Stlačte a viac ako dve sekundy
podržte tlačidlo BLUETOOTH na jednotke.
Na displeji bude blikať nápis „PAIRING“.
SK
21
4 Vykonajte párovanie zariadenia
Bluetooth.
Podrobné informácie nájdete v návode na použitie zariadenia Bluetooth.
5 Vyberte číslo modelu jednotky
na displeji zariadenia Bluetooth.
Vyberte napríklad „SONY:SHAKE-5“. Ak zariadenie Bluetooth vyžaduje prístupový kód, zadajte hodnotu „0000“.
6 Vykonajte spojenie Bluetooth
zariadenia Bluetooth.
Po spárovaní a vytvorení spojenia so zariadením Bluetooth sa na displeji zobrazí názov zariadenia Bluetooth. V závislosti od typu zariadenia Bluetooth sa po dokončení párovania môže pripojenie spustiť automaticky. Adresu zariadenia Bluetooth môžete skontrolovať opakovaným stlačením tlačidla DISPLAY.
Poznámky
• Spárovať môžete najviac 9 zariadení
Bluetooth. Ak spárujete desiate zariadenie Bluetooth, najdlhšie nepripojené zariadenie
sa nahradí novým.
• V závislosti od zariadenia sa heslo môže volať
„Passcode“, „PIN code“, „PIN number“ alebo „Password“ atď.
• Pohotovostný režim párovania sa v systéme
približne po 5 minútach zruší. Ak párovanie nie je úspešné, opakujte postup od kroku č. 1.
• Počas pripojenia k zariadeniu Bluetooth
systém nemožno detegovať a pripojenie nemožno vytvoriť z iného zariadenia Bluetooth, ktoré ešte nebolo spárované.
• Ak chcete zariadenie spárovať s iným
zariadením Bluetooth, opakujte kroky 1 až 6.
Pripojenie k smartfónu pomocou jediného dotyku (NFC)
Dotykom systému so smartfónom kompatibilným s funkciou NFC sa systém automaticky spustí s funkciou Bluetooth a automaticky sa vykoná párovanie apripojenie Bluetooth.
Čo je funkcia NFC?
NFC (Near Field Communication) je technológia, ktorá umožňuje bezdrôtovú komunikáciu krátkeho dosahu medzi rôznymi zariadeniami, ako sú mobilné telefóny a štítky IC. Vďaka funkcii NFC možno komunikáciu údajov dosiahnuť jednoducho dotykom určeného bodu na zariadeniach kompatibilných s funkciou NFC.
1 Prevezmite aplikáciu „NFC Easy
Connect“ a nainštalujte ju.
Prevezmite bezplatnú aplikáciu pre systém Android z Google Play. Aplikáciu vyhľadajte pomocou hesla „NFC Easy Connect“ alebo získajte prístup k lokalite preberania priamo načítaním dvojrozmerného kódu uvedeného nižšie. Na tento krok sa môžu vzťahovať poplatky za dátovú komunikáciu.
Dvojrozmerný kód* na priamy prístup
* Použite aplikáciu čítacieho zariadenia
dvojrozmerných kódov.
Zrušenie párovania
Podržte tlačidlo BLUETOOTH na jednotke minimálne na dve sekundy, kým sa na displeji nezobrazí nápis „BLUETOOTH“.
SK
22
Bluetooth
Poznámky
• Aplikácia nemusí byť v niektorých regiónoch alebo krajinách dostupná.
• V závislosti od inteligentného telefónu môžete použiť funkciu NFC bez inštalovania aplikácie. V t akom prípade sa ovládanie a špecifikácie smartfónu môžu líšiť. Podrobné informácie nájdete v návode na použitie smartfónu.
Kompatibilné smartfóny
Smartfóny so zabudovanou funkciou NFC (OS: Android 2.3.3 alebo novší, okrem Android 3.x)
2 Spustite aplikáciu „NFC Easy
Connect“ v smartfóne.
Uistite sa, že sa zobrazila obrazovka aplikácie.
3 Dotknite sa smartfónom
symbolu N-Mark na systéme, kým nezavibruje.
Podľa pokynov zobrazených v smartfóne dokončite spojenie. Keď sa vytvorí pripojenie Bluetooth, indikátor BLUETOOTH prestane blikať a ostane rozsvietený. Na displeji sa zobrazí názov zariadenia Bluetooth. Zvukový zdroj môžete zmeniť zo smartfónu na iné zariadenie Bluetooth kompatibilné s funkciou NFC. Podrobné informácie nájdete v návode na použitie zariadenia Bluetooth.
Tip
Ak párovanie a pripojenie Bluetooth zlyhá, postupujte nasledujúcim spôsobom. – Znova spustite aplikáciu „NFC Easy Connect“
a pomaly premiestnite smartfón nad symbol N-Mark.
– Ak používate komerčne dostupné puzdro
na smartfón, odoberte ho.
Prehrávanie hudby zo zariadenia
Bluetooth
Zariadenie Bluetooth môžete ovládať spojením systému a zariadenia Bluetooth prostredníctvom AVRCP. Skôr ako spustíte prehrávanie hudby, skontrolujte nasledujúce skutočnosti: –Funkcia Bluetooth zariadenia Bluetooth
je zapnutá.
– Párovanie sa dokončilo.
x V prípade zariadenia Bluetooth
1 Stlačením tlačidla BLUETOOTH
na jednotke vyberte funkciu Bluetooth.
Na displeji sa zobrazí „BLUETOOTH“.
2 Vytvorte spojenie BLUETOOTH
so zariadením Bluetooth.
Automaticky sa pripojí naposledy pripojené zariadenie Bluetooth. Ak zariadenie nie je pripojené, vykonajte pripojenie Bluetooth zo zariadenia Bluetooth. Po vytvorení spojenia sa na displeji zobrazí názov zariadenia Bluetooth.
3 Stlačte tlačidlo N.
V závislosti od zariadenia Bluetooth – možno bude potrebné stlačiť N
dvakrát.
– možno bude potrebné spustiť
prehrávanie zdroja zvuku na zariadení Bluetooth.
SK
23
Poznámky
• Keď systém nie je pripojený k žiadnemu zariadeniu Bluetooth, automaticky sa pripojí a prehrá súbory z naposledy pripojeného zariadenia Bluetooth, keď stlačíte N.
• Ak sa systém pokúsite pripojiť k inému zariadeniu Bluetooth, aktuálne pripojené zariadenie Bluetooth sa odpojí.
x Smartfóny kompatibilné
sfunkciouNFC
Vytvorte spojenie Bluetooth tak, že sa smartfónom dotknete symbolu N-Mark na systéme. Spustite prehrávanie zdroja zvuku v smartfóne. Podrobné informácie o ovládaní prehrávania nájdete v návode na použitie smartfónu.
Odpojenie zariadenia Bluetooth
x V prípade zariadenia Bluetooth
Stlačte tlačidlo BLUETOOTH na jednotke. Na displeji sa zobrazí „BLUETOOTH“. V závislosti od typu zariadenia Bluetooth sa spojenie Bluetooth po zastavení prehrávania môže automaticky zrušiť.
x Smartfóny kompatibilné
sfunkciouNFC
Znova sa dotknite smartfónom symbolu N-Mark na systéme.
Vymazanie všetkých informácií o registrácii párovania
Na vykonanie tejto operácie používajte tlačidlá na jednotke.
1 Stlačením tlačidla BLUETOOTH
vyberte funkciu Bluetooth.
Na displeji sa zobrazí „BLUETOOTH“. Ak je systém pripojený k zariadeniu Bluetooth, na displeji sa zobrazí názov zariadenia Bluetooth. Stlačením tlačidla BLUETOOTH odpojte zariadenie Bluetooth.
2 Stlačte a podržte tlačidlo OPTIONS
PHASER na 3 sekundy.
Na displeji sa zobrazí hlásenie „PAIR HISTORY“ a „CLEAR“ a všetky informácie o párovaní sa vymažú.

Nastavenie zvukových kodekov Bluetooth

Môžete vybrať zvukové kodeky Bluetooth, keď pripojené zariadenie Bluetooth podporuje funkciu Advanced Audio Coding (AAC).
1 Na jednotke stlačte tlačidlo
OPTIONS.
2 Opakovaným stlačením /
vyberte možnosť „BT AAC“ a stlačte .
3 Opakovaným stláčaním tlačidla
/ vyberte možnosť „BT AAC
ON“ alebo „BT AAC OFF“.
• BT AAC ON: Funkcia Advanced Audio Coding (AAC) sa vyberie, ak zariadenie Bluetooth podporuje formát AAC.
• BT AAC OFF: Vyberie sa možnosť Sub Band Codec (SBC).
Poznámky
• Ak je funkcia AAC zapnutá, môžete si vychutnať vysokokvalitný zvuk. Ak zvuk AAC na vašom zariadení nemôžete počúvať, vyberte možnosť „BT AAC OFF“.
• Ak toto nastavenie zmeníte, keď je systém pripojený k zariadeniu Bluetooth, zariadenie Bluetooth sa odpojí. Ak chcete pripojiť zariadenie Bluetooth, vykonajte pripojenie Bluetooth znovu.
SK
24

Nastavenie zvuku

Nastavenie/zrušenie pohotovostného režimu
Bluetooth
Systém sa prepne do pohotovostného režimu pripojenia Bluetooth a čaká na spojenie Bluetooth, aj keď je systém vypnutý.
1 Na jednotke stlačte tlačidlo
OPTIONS.
2 Opakovaným stlačením /
vyberte možnosť „BT STANDBY“ a stlačte .
3 Opakovaným stláčaním tlačidla
/ vyberte možnosť „ON“
alebo „OFF“.
4 Stlačením tlačidla ?/1 vypnite
systém.
Keď je pohotovostný režim Bluetooth zapnutý, systém sa automaticky zapne, keď vytvoríte spojenie Bluetooth zo zariadenia Bluetooth.
Poznámka
Ak vymažete informácie o spárovaní, systém sa do pohotovostného režimu Bluetooth neprepne.

Nastavenie zvuku

Nastavenie zvuku
Operácia Postup
Posilnenie basov a vytvorenie silnejšieho zvuku
Redukcia basového zvuku (BASS CUT)
Vyberte predvolený zvukový efekt
Stlačte tlačidlo BASS BAZUCA na jednotke.
Stlačte a viac ako dve sekundy podržte tlačidlo BASS BAZUCA na jednotke. Ak chcete zrušiť efekt BASS CUT, stlačte BASS BAZUCA znovu.
Poznámky
• Indikátor BASS BAZUCA bliká, keď je efekt BASS CUT zapnutý.
• Efekt BASS CUT sa automaticky vypne, keď vypnete systém.
Stlačte MUSIC, MOVIE/GAME alebo FOOTBALL. Ak chcete zrušiť predvolený zvukový efekt, opakovaným stláčaním tlačidla MUSIC vyberte možnosť „FLAT“.
SK
25
Vytvorenie vlastného
Frekvenčné pásmo
Úroveň ekvalizéra
zvukového efektu
Môžete zvýšiť alebo znížiť úroveň príslušných frekvenčných pásiem a nastavenie uložiť do pamäte ako „USER EQ“.
1 Na jednotke stlačte tlačidlo
OPTIONS.
2 Opakovaným stlačením /
vyberte možnosť „EQ EDIT“ a stlačte .
3 Opakovaným stláčaním /
nastavte úroveň ekvalizéra a stlačte .
4 Opakujte krok č. 3 a nastavte
úroveň ostatných frekvenčných pásiem a efektu priestorového zvuku.
Používateľské nastavenie ekvalizéra sa uloží, keď sa na displeji zobrazí nápis „USER EQ“.
Aktivovanie používateľského nastavenia ekvalizéra
Opakovaným stláčaním tlačidla MUSIC vyberte položku „USER EQ“.
Vytvorenie párty atmosféry
(DJ EFFECT)
1 Stlačením nasledujúceho tlačidla
vyberiete typ efektu.
Zvolené tlačidlo sa rozsvieti a efekt je aktivovaný.
• FLANGER: Vytvorenie hlbokého efektu typu flanger, ktorý znie podobne ako hučanie lietadla.
• ISOLATOR: Izolujte konkrétne frekvenčné pásmo nastavením ostatných frekvenčných pásiem. Napríklad keď sa chcete zamerať iba na vokál a pod.
•SOUND FLASH: „Blikanie“ výstupného zvuku. Zvuk sa pravidelne prerušuje.
• PHASER: Vytvára sa séria maximálnych a minimálnych hodnôt frekvenčného spektra, podobne ako efekt svišťania.
2 Stlačením tlačidla DJ CONTROL +/–
upravte úroveň efektu.
Vypnutie zvukového efektu
Znova stlačte tlačidlo vybraného efektu.
Poznámky
• Efekt DJ EFFECT sa automaticky vypne, keď vypnete systém alebo zmeníte funkciu či naladené pásmo.
•Ak aktivujete DJ EFFECT počas prenosu, zvukový efekt sa neprenesie do zariadenia USB.
• Pomocou tlačidla VOLUME/DJ CONTROL na jednotke nemôžete upraviť hlasitosť, keď je aktivovaný efekt DJ EFFECT. Ak chcete zmeniť hlasitosť, stlačte tlačidlo VOLUME +/– na diaľkovom ovládaní.
SK
26

Ďalšie operácie

Ďalšie operácie

Spievanie s hudbou

Môžete využívať ľubovoľný zvukový zdroj, ktorý tento systém dokáže prehrávať.
1 Dajte tlačidlo MIC LEVEL do polohy
MIN, aby sa znížila hlasitosť mikrofónu.
2 Zapojte mikrofón do konektora
MIC na jednotke.
3 Spustite prehrávanie hudby
a nastavte hlasitosť.
4 Otáčaním tlačidla MIC LEVEL
nastavíte hlasitosť mikrofónu.
Ak dochádza k spätnej väzbe (pískaniu), znížte hlasitosť, premiestnite mikrofón ďalej od reproduktorov alebo zmeňte jeho nasmerovanie. Po skončení odpojte mikrofón.
Poznámka
Zvuk z mikrofónu sa neprenesie do zariadenia USB počas prenosu USB.

Zmena vzoru a farby osvetlenia

Stlačením tlačidla LED PATTERN alebo LED COLOR vyberte vzor alebo farbu osvetlenia.
Stlačením tlačidla LED PATTERN alebo LED COLOR zobrazíte aktuálne nastavenie. Opakovaným stlačením okamžite zmeníte vzor alebo farbu osvetlenia na jednotke a reproduktoroch.
Ak chcete osvetlenie vypnúť, opakovaným stlačením tlačidla LED PATTERN vyberte položku „PATTERN OFF“.

Používanie časovačov

Systém ponúka tri funkcie časovača. Časovač prehrávania a nahrávania nemôže byť aktivovaný súčasne. Ak používate niektorý z nich spolu s časovačom automatického vypnutia, prednosť má časovač automatického vypnutia.
Časovač automatického vypnutia
Môžete zaspávať pri počúvaní hudby. Systém sa vypne po uplynutí predvoleného času.
Opakovane stláčajte tlačidlo SLEEP.
Ak chcete zrušiť časovač automatického vypnutia, opakovaným stláčaním tlačidla SLEEP vyberte možnosť „SLEEP OFF“.
Tip
Ak chcete skontrolovať čas zostávajúci do vypnutia systému, stlačte tlačidlo SLEEP.
Časovač prehrávania/nahrávania
Skontrolujte, či ste nastavili čas.
Časovač prehrávania:
V predvolenom čase sa môžete zobúdzať na hudbu z disku, tunera alebo zariadenia USB.
Časovač nahrávania:
Hudbu z predvolenej rozhlasovej stanice do zariadenia USB môžete prenášať vzadaný čas.
1 Časovač prehrávania:
Pripravte zdroj zvuku a stláčaním tlačidiel VOLUME +/– nastavte hlasitosť. Ak chcete začať konkrétnou skladbou alebo súborom, vytvorte vlastný program (str. 16).
SK
27
Časovač nahrávania:
Naladenie predvolenej rozhlasovej stanice (str. 20).
2 Stlačte tlačidlo TIMER MENU. 3 Opakovaným stláčaním tlačidiel
/ vyberte možnosť „PLAY SET“
alebo „REC SET“ a stlačte .
4 Nastavte čas spustenia
prehrávania alebo prenosu.
Opakovaným stláčaním tlačidiel / nastavte hodiny/minúty a stlačte tlačidlo .
5 Podľa rovnakého postupu ako
v kroku č. 4 nastavte čas zastavenia prehrávania alebo prenosu.
6 Opakovaným stláčaním tlačidla
/ vyberte požadovaný zdroj
zvuku a potom stlačte tlačidlo .
Časovač nahrávania:
Pripojte prenášateľné zariadenie USB kportu USB k portu B.
7 Stlačením tlačidla "/1 vypnite
systém.
Skontrolovanie nastavenia časovača alebo opakované aktivovanie časovača
1 Stlačte tlačidlo TIMER MENU.
Na displeji bude blikať nápis „TIMER SELECT“.
2 Stlačte tlačidlo . 3 Opakovaným stláčaním tlačidiel
/ vyberte možnosť „PLAY SELECT“ alebo „REC SELECT“ astlačte .
Zrušenie časovača
Opakujte postup uvedený vyššie a v kroku č. 3 vyberte možnosť „TIMER OFF“. Potom stlačte tlačidlo .
SK
28
Poznámky
• Systém sa automaticky zapne pred predvoleným časom. Ak už je v predvolenom čase systém zapnutý alebo na displeji bliká nápis „STANDBY“, časovač prehrávania a nahrávania sa neaktivuje.
• Systém nepoužívajte v čase od jeho zapnutia po spustenie prehrávania alebo prenosu.

Zmena zobrazenia

Zmena režimu zobrazenia
Stláčajte tlačidlo DISPLAY opakovane pri vypnutom systéme.
Ukážka
Displej sa zmení a indikátor bliká aj pri vypnutom systéme.
Žiadny displej (v režime úspory energie)
Displej sa vypne, aby sa šetrila energia. Nastavenia časovača a času budú naďalej aktívne.
Hodiny
Po niekoľkých sekundách sa režim zobrazenia času automaticky prepne na režim úspory energie.
Zmena šablóny panela displeja
1 Stlačte tlačidlo OPTIONS na
jednotke.
2 Opakovaným stláčaním
tlačidiel / vyberte možnosť „SPECTRUM“ a stlačte .
3 Opakovaným stláčaním tlačidiel
/ vyberte požadovanú šablónu
a stlačte tlačidlo .
Stlačením tlačidla OPTIONS na zatvoríte ponuku s možnosťami.
Ďalšie operácie
Zobrazenie informácií na displeji
Stláčajte tlačidlo DISPLAY opakovane pri zapnutom systéme.
Informácie môžete zobraziť takto:
•V prípade AUDIO CD: – Uplynulý čas a zostávajúci čas
počas prehrávania.
– Celkový čas prehrávania počas
zastavenia prehrávania.
•V prípade zvukových súborov: – Uplynulý čas prehrávania, názov
súboru a priečinka.
– Informácie o názve skladby,
interpretovi a albume.
Poznámka
Uplynulý čas prehrávania zvukového súboru kódovaného pomocou formátu VBR (premenlivá bitová rýchlosť) sa nezobrazuje správne.

Používanie voliteľných zariadení

Opakovane stláčajte tlačidlo
1
VOLUME –, kým sa na displeji panela nezobrazí text „VOLUME MIN“.
2 Pripojte voliteľné zariadenie
(str. 11).
3 Opakovaným stláčaním tlačidla
FUNCTION vyberte funkciu, ktorá zodpovedá pripojenému zariadeniu.
4 Spustenie prehrávania
pripojeného zariadenia.
5 Opakovaným stláčaním tlačidla
VOLUME + nastavíte hlasitosť.
Poznámka
(Platí iba pre európske modely) Ak je hlasitosť pripojeného zariadenia príliš nízka, systém sa môže automaticky prepnúť do pohotovostného režimu. Nastavte hlasitosť zariadenia. Informácie o vypnutí funkcie automatického prepnutia do pohotovostného režimu nájdete v časti „Nastavenie/zrušenie funkcie automatického prepnutia do pohotovostného režimu (Platí iba pre európske modely)“ (str. 30).
Deaktivácia tlačidiel na jednotke
(detská zámka)
Deaktiváciou tlačidiel na jednotke (okrem tlačidla "/1) môžete zabrániť nesprávnemu ovládaniu, napríklad deťmi.
Stlačte a viac ako päť sekúnd podržte tlačidlo x na jednotke.
Na displeji sa zobrazí hlásenie „CHILD LOCK“ a „ON“. Systém môžete ovládať iba pomocou tlačidiel na diaľkovom ovládaní. Ak chcete voľbu zrušiť, podržte tlačidlo x na jednotke stlačené na viac ako 5 sekúnd, pokiaľ sa na displeji nezobrazí nápis „CHILD LOCK“ a „OFF“.
Poznámka
Funkcia detskej zámky sa zruší po odpojení napájacieho kábla.
SK
29
Nastavenie/zrušenie funkcie automatického prepnutia do pohotovostného režimu
(Platí iba pre európske modely)
Systém je vybavený funkciou automatického prepnutia do pohotovostného režimu. Vďaka tejto funkcii sa systém približne po 30 minútach automaticky prepne do pohotovostného režimu v prípade, že sa nepoužíva alebo nereprodukuje zvukový signál. Pri predvolenom nastavení je funkcia automatického prepnutia do pohotovostného režimu zapnutá.
1 Stlačte tlačidlo OPTIONS na
jednotke.
2 Opakovaným stlačením /
vyberte možnosť „AUTO STANDBY“ a stlačte .
3 Opakovaným stláčaním tlačidla
/ vyberte položku „ON“
alebo „OFF“.
Poznámky
• Približne dve minúty pred prepnutím do
pohotovostného režimu začne na displeji blikať hlásenie „AUTO STANDBY“.
• Funkcia automatického prepnutia do
pohotovostného režimu nefunguje počas funkcie ladenia.
• Systém sa nemusí automaticky prepnúť do
pohotovostného režimu v nasledujúcich prípadoch: – po zistení zvukového signálu, – počas prehrávania zvukových súborov, – kým je aktívny časovač prehrávania,
nahrávania alebo automatického vypnutia.

Ďalšie informácie

Prehrateľné disky

•AUDIO CD
•CD-R/CD-RW – zvukové dáta – Súbory MP3, ktoré spĺňajú normu
ISO9660 Level 1/Level 2 alebo jej rozšírený formát – Joliet.
Poznámky
• MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) je štandardný formát definovaný organizáciou ISO (International Organization for Standardization), ktorý slúži na komprimovanie zvukových dát. Súbory MP3 musia byť vo formáte MPEG 1 Audio Layer-3.
• Systém dokáže prehrávať iba súbory MP3 s príponou „.mp3“.
Disky, ktoré nemožno prehrávať
•CD-ROM
• CD-R/CD-RW, ktorý má nasledujúce podmienky: – formát záznamu MP3 PRO, – nahraté v režime viacerých relácií,
ktoré neboli finalizované pomocou funkcie ukončenia relácie,
– nahraté pomocou nekompatibilného
záznamového zariadenia, – s nízkou kvalitou záznamu, – so škrabancami alebo znečistením, – nesprávne finalizované.
• Disky neštandardného tvaru (napríklad srdce, štvorec, hviezda a pod.)
• Disky, na ktorých je prilepená lepiaca páska, papier alebo nálepka
• Disky z požičovne alebo používané disky s nalepenými štítkami, pri ktorých lepidlo presahuje štítok
• Disky s etiketami vytlačenými pomocou atramentu, ktorý je na dotyk lepkavý
SK
30
Ďalšie informácie
Poznámka o diskoch DualDisc
Disk DualDisc je obojstranný disk, ktorého jedna strana obsahuje materiál nahratý vo formáte DVD a druhá strana digitálny zvukový materiál. Keďže však strana so zvukovým materiálom nespĺňa štandard pre kompaktné disky (CD), prehrávanie v tomto produkte sa nezaručuje.
Hudobné disky kódované pomocou technológií na ochranu autorských práv
Tento produkt je navrhnutý na prehrávanie diskov, ktoré spĺňajú štandard pre kompaktné disky (CD). V poslednom čase začali niektoré nahrávacie spoločnosti predávať rôzne hudobné disky kódované pomocou technológií na ochranu autorských práv. Medzi týmito diskami sa nachádzajú aj disky, ktoré nespĺňajú štandard pre disky CD, a preto ich možno nebudete môcť prehrať v tomto produkte.
Poznámky k prehrávaniu diskov s podporou viacerých relácií
• Tento systém dokáže prehrať disk CD v režime multisession, keď sa súbor MP3 nachádza v prvej relácii. Prehrať možno aj všetky následné súbory MP3 nahrané v neskorších reláciách (ak tieto neskoršie relácie obsahujú formát AUDIO CD, systém tento disk multisession nedokáže prehrať).
• Ak je prvá relácia nahraná vo formáte AUDIO CD, prehrá sa iba prvá relácia.

Webové stránky ku kompatibilným zariadeniam USB

Na webových lokalitách uvedených nižšie vyhľadajte najnovšie informácie okompatibilných zariadeniach USB a Bluetooth.
Informácie pre zákazníkov v Latinskej Amerike: <http://esupport.sony.com/LA> Informácie pre zákazníkov v Spojených štátoch amerických: <http://www.esupport.sony.com/> Pre zákazníkov v Európe: <http://support.sony-europe.com/> Informácie pre zákazníkov v iných krajinách a regiónoch: <http://www.sony-asia.com/support>
SK
31

Riešenie problémov

Ak zistíte nejaký problém so systémom, v kontrolnom zozname nižšie vyhľadajte svoj problém a vyriešte ho podľa uvedených pokynov. Ak problém pretrváva, obráťte sa na najbližšieho predajcu produktov spoločnosti Sony.
Ak servisný personál vymení počas opravy niektoré časti, môže si ich ponechať.
Na displeji sa zobrazí hlásenie „PROTECT EXX“ (X je číslo).
Okamžite odpojte napájací kábel a skontrolujte nasledujúce skutočnosti.
• Používate iba dodané reproduktory?
• Sú ventilačné otvory jednotky niečím zakryté?
Po skontrolovaní vyššie uvedených položiek a vyriešení všetkých problémov zapojte sieťový kábel a zapnite systém. Ak problém pretrváva, obráťte sa na najbližšieho predajcu produktov spoločnosti Sony.
Všeobecné
Systém sa neočakávane prepol do pohotovostného režimu.
• Nie je to porucha. Keď sa systém nepoužíva alebo nereprodukuje zvukový signál, približne po 30 minútach sa automaticky prepne do pohotovostného režimu (str. 30).
Nastavenie hodín alebo časovača prehrávania sa zrušilo.
• Odpojil sa napájací kábel alebo došlo k výpadku napájania. Nastavte čas (str. 13) a časovač (str. 27) znovu.
Neprehráva sa zvuk.
• Upravte hlasitosť.
• Skontrolujte pripojenie reproduktorov (str. 11).
• Skontrolujte pripojenie prípadného voliteľného zariadenia (str. 11).
• Zapnite pripojené zariadenie.
• Počas nastavenia časovača nahrávania sa neprehráva zvuk.
Neprehráva sa zvuk z mikrofónu.
• Nastavenie hlasitosti mikrofónu.
• Skontrolujte, či je mikrofón správne pripojený ku konektoru MIC.
• Skontrolujte, či je zapnutý mikrofón.
Počuť šum alebo hluk.
• Premiestnite systém ďalej od zdrojov šumu.
• Zapojte systém do inej nástennej elektrickej zásuvky.
• K napájaciemu káblu pripojte bežne predávaný filter šumu.
• Vypnite elektrické zariadenia vblízkosti.
Nefunguje časovač.
• Skontrolujte nastavenie časovača a nastavte správny čas (str. 27).
• Zrušenie funkcie časovača automatického vypnutia (str. 27).
Diaľkové ovládanie nefunguje.
• Odstráňte prekážky medzi diaľkovým ovládaním a jednotkou.
• Presuňte diaľkové ovládanie bližšie k jednotke.
• Namierte diaľkové ovládanie na snímač jednotky.
• Vymeňte batérie (R6/AA).
• Premiestnite jednotku ďalej od žiariviek.
Zariadenie vydáva zvukovú spätnú väzbu.
•Znížte hlasitosť.
• Premiestnite mikrofón ďalej od reproduktorov alebo zmeňte jeho nasmerovanie.
SK
32
Ďalšie informácie
Keď stlačíte nejaké tlačidlo na jednotke, zobrazí sa hlásenie „CHILD LOCK“.
• Vypnite funkciu detskej zámky (str. 29).
Reproduktory
Zvuk sa reprodukuje len z jedného kanálu alebo je hlasitosť ľavého a pravého kanálu nevyvážená.
• Umiestnite reproduktory čo najsymetrickejšie.
• Skontrolujte, či sú reproduktory pripojené bezpečne a správne.
• Prehráva sa monofónny zdroj.
Z konkrétneho reproduktora nepočuť žiaden zvuk.
• Skontrolujte, či je reproduktor pripojený bezpečne a správne.
Prehrávač diskov
Zásobník diskov sa neotvára a na displeji predného panela sa zobrazí hlásenie „LOCKED“.
• Obráťte sa na najbližšieho predajcu produktov spoločnosti Sony alebo miestne autorizované servisné stredisko spoločnosti Sony.
Zásobník diskov sa nezatvára.
• Vložte disk správne.
Disk sa nevysunie.
• Disk sa nedá vysunúť počas synchronizovaného prenosu CD-USB alebo prenosu REC1. Ak chcete prenos zrušiť, stlačte x a potom Z OPEN/CLOSE na jednotke, aby sa vysunul disk.
• Obráťte sa na najbližšieho predajcu produktov spoločnosti Sony.
Nespustí sa prehrávanie.
• Vyčistite disk (str. 38).
•Znovu vložte disk.
• Vložte disk, ktorý systém dokáže prehrávať (str. 30).
• Vyberte disk a utrite akúkoľvek prípadnú vlhkosť na jeho povrchu, nechajte systém zapnutý niekoľko hodín, kým sa vlhkosť neodparí.
Zvuk je trhaný.
• Vyčistite disk (str. 38).
•Znovu vložte disk.
• Presuňte jednotku na miesto, ktoré nie je vystavené vibráciám (napríklad na stabilný podstavec).
• Premiestnite reproduktory ďalej od jednotky, alebo ich položte na samostatné podstavce. Pri vysokej hlasitosti basov môžu vibrácie reproduktora spôsobovať trhané prehrávanie zvuku.
Prehrávanie sa nespustí od prvej skladby.
• Nastavte režim normálneho prehrávania (str. 15).
Názov priečinka, skladby, súboru a znaky popisu ID3 sa nezobrazujú správne.
• Popis ID3 nie je vo verzii 1(1.0/1.1) a verzii 2(2.2/2.3).
• Tento systém dokáže zobraziť nasledujúce znakové kódy: – Veľké písmená (A až Z) – Číslice (0 až 9) – Symboly (< > * +, [ ] \ _) Iné znaky sa zobrazia ako „_“.
SK
33
Zariadenie USB
Pri prenose sa vyskytla chyba.
• Používate nepodporované zariadenie USB. Na príslušných webových lokalitách vyhľadajte informácie okompatibilných zariadeniach USB (str. 31).
• Zariadenie USB nie je správne naformátované. Spôsob formátovania nájdete v návode na použitie zariadenia USB.
• Vypnite systém a odpojte zariadenie USB. Ak je zariadenie USB vybavené spínačom napájania, po odpojení od systému ho vypnite a znova zapnite. Potom znova uskutočnite prenos.
• Ak ste niekoľkokrát opakovane presúvali a vymazávali súbory, štruktúra súborov v zariadení USB sa fragmentovala. Informácie o riešení tohto problému nájdete v návode na použitie dodanom so zariadením USB.
• Zariadenie USB ste počas prenosu odpojili alebo vypli. Odstráňte čiastočne prenesený súbor a zopakujte prenos. Ak sa problém nevyriešil, zariadenie USB môže byť poškodené. Informácie o riešení tohto problému nájdete v návode na použitie zariadenia USB.
Zvukové súbory alebo priečinky v zariadení USB nemožno vymazať.
• Skontrolujte, či zariadenie USB nie je chránené proti zápisu.
• Zariadenie USB ste počas vymazávania odpojili alebo vypli. Odstráňte čiastočne vymazaný súbor. Ak sa problém nevyriešil, zariadenie USB môže byť poškodené. Informácie o riešení tohto problému nájdete v návode na použitie zariadenia USB.
Neprehráva sa zvuk.
• Zariadenie USB nie je správne pripojené. Vypnite systém, znova pripojte zariadenie USB, zapnite systém a skontrolujte, či sa na displeji rozsvietil indikátor „USB A“ alebo „USB B“.
Zvuk je zašumený, trhaný alebo skreslený.
• Používate nepodporované zariadenie USB. Na príslušných webových lokalitách vyhľadajte informácie okompatibilných zariadeniach USB (str. 31).
• Vypnite systém, znova pripojte zariadenie USB a zapnite systém.
• Šum alebo skreslený zvuk môžu obsahovať už samotné hudobné údaje. Šum sa mohol pridať počas prenosu. Odstráňte súbor a skúste prenos zopakovať.
• Pri kódovaní zvukových súborov sa použila nízka bitová rýchlosť. Do zariadenia USB odošlite zvukové súbory kódované s vyššou bitovou rýchlosťou.
Zobrazenie textu „READING“, alebo spustenie prehrávania trvá dlho.
• Čítanie môže trvať dlho v nasledujúcich prípadoch. – V zariadení USB je uložených veľa
priečinkov alebo súborov (str. 15). – Štruktúra súborov je veľmi zložitá. – Pamäťová kapacita je nadmerne veľká. – Interná pamäť je fragmentovaná.
Zobrazí sa text „OVER CURRENT“.
• Zistil sa problém s úrovňou elektrického prúdu z portu A alebo B. Vypnite systém a vyberte zariadenie USB z portu USB. Skontrolujte, či je zariadenie USB v poriadku. Ak sa tento text zobrazuje na displeji aj naďalej, obráťte sa na najbližšieho predajcu produktov spoločnosti Sony.
Chybné zobrazenie.
• Údaje uložené v zariadení USB sa mohli poškodiť, odošlite ich znova.
• Tento systém dokáže zobraziť nasledujúce znakové kódy: – Veľké písmená (A až Z) –Číslice (0 až 9) – Symboly (< > * +, [ ] \ _) Iné znaky sa zobrazia ako „_“.
SK
34
Ďalšie informácie
Zariadenie USB sa nerozpoznalo.
• Vypnite systém, znova pripojte zariadenie USB a zapnite systém.
• Na príslušných webových lokalitách vyhľadajte informácie o kompatibilných zariadeniach USB (str. 31).
• Zariadenie USB nefunguje správne. Informácie o riešení tohto problému nájdete v návode na použitie zariadenia USB.
Nespustí sa prehrávanie.
• Vypnite systém, znova pripojte zariadenie USB a zapnite systém.
• Na príslušných webových lokalitách vyhľadajte informácie o kompatibilných zariadeniach USB (str. 31).
Prehrávanie sa nespúšťa od prvého súboru.
• Nastavte režim normálneho prehrávania (str. 15).
Nemožno prehrať zvukový súbor.
• Nepodporuje sa zariadenie USB naformátované pomocou iných systémov súborov než FAT16 alebo FAT32.*
• Zvukový súbor WMA vo formáte WMA DRM, WMA Lossless alebo WMA PRO nemožno prehrať.
• Zvukový súbor AAC vo formáte AAC DRM alebo AAC Lossless nemožno prehrať.
• Zvukové súbory AAC kódované na 96 kHz sa nejdú prehrať.
• V prípade, že v používanom zariadení USB existujú viaceré partície, súbory sa nemusia prehrávať.
• Systém dokáže prehrávať iba do hĺbky 8priečinkov.
• Nemožno prehrávať súbory, ktoré sú šifrované, chránené heslom atď.
• Súbory s ochranou autorských práv DRM (Správa digitálnych práv) nemožno v systéme prehrávať.
• Zvukový súbor MP3 PRO možno prehrať ako súbor MP3.
* Tento systém podporuje systémy súborov
FAT16 a FAT32, ale niektoré zo zariadení USB nemusí podporovať obidva systémy FAT. Podrobné informácie nájdete v návode na použitie jednotlivých zariadení USB alebo sa obráťte na ich výrobcu.
Ladič rozhlasových staníc
Je počuť silné bzučanie alebo šum, prípadne nemožno prijímať stanice. (Na displeji bude blikať nápis „TUNED“ alebo „ST“.)
• Správne zapojte anténu.
• Zmeňte umiestnenie a otočenie antény tak, aby ste dosiahli dobrý príjem.
• Zapojte komerčne dostupnú externú anténu.
• Ak sa dodaná anténa AM odpojila od plastového podstavca, obráťte sa na najbližšieho predajcu produktov spoločnosti Sony.
• Vypnite elektrické zariadenia vblízkosti.
Zariadenie Bluetooth
Párovanie nemožno vykonať.
•Presuňte zariadenie Bluetooth bližšie ksystému.
• Párovanie nemusí byť možné, ak sa v blízkosti systému nachádzajú aj iné zariadenia Bluetooth. V takom prípade vypnite ostatné zariadenia Bluetooth.
• Uistite sa, že k zariadeniu Bluetooth bol zadaný správny prístupový kód.
Pripojenie nie je možné.
•Zariadenie Bluetooth, ktoré chcete pripojiť, nepodporuje profil A2DP a nemožno ho pripojiť k systému.
•Aktivujte funkciu Bluetooth zariadenia Bluetooth.
• Vytvorte spojenie zo zariadenia Bluetooth.
• Informácie o registrácii párovania sa vymazali. Znova vykonajte operáciu párovania.
SK
35
• Počas pripojenia k zariadeniu Bluetooth systém nemožno detegovať a pripojenie nemožno vytvoriť z iného zariadenia Bluetooth, ktoré ešte nebolo spárované.
• Vymažte informácie o registrácii spárovania zariadenia Bluetooth (str. 24) a vykonajte párovanie znovu (str. 21).
Zvuk vynecháva alebo sa mení alebo sa stráca pripojenie.
•Systém azariadenie Bluetooth sa nachádzajú príliš ďaleko od seba.
• Ak sa medzi systémom a zariadením Bluetooth nachádzajú prekážky, odstráňte ich alebo sa im vyhnite.
• Ak sa v blízkosti nachádza vybavenie, ktoré vytvára elektromagnetické žiarenie, ako napríklad bezdrôtová sieť LAN, iné ako zariadenie Bluetooth alebo mikrovlnná rúra, premiestnite ich.
Zvuk zo zariadenia Bluetooth nie je možné v systéme počuť.
• Najprv zvýšte hlasitosť zariadenia Bluetooth a potom upravte hlasitosť pomocou tlačidla VOLUME +/–.
Dochádza k silnému hučaniu, hluku alebo skresleniu zvuku.
• Ak sa medzi systémom a zariadením Bluetooth nachádzajú prekážky, odstráňte ich alebo sa im vyhnite.
• Ak sa v blízkosti nachádza vybavenie, ktoré vytvára elektromagnetické žiarenie, ako napríklad bezdrôtová sieť LAN, iné ako zariadenie Bluetooth alebo mikrovlnná rúra, premiestnite ich.
• Stíšte hlasitosť pripojeného zariadenia Bluetooth.
Obnovenie nastavení systému
Ak systém naďalej nefunguje správne, obnovte jeho predvolené nastavenia zvýroby. Na vykonanie tejto operácie používajte tlačidlá na jednotke.
1 Odpojte napájací kábel a potom ho
znova zapojte.
2 Stlačením tlačidla "/1 zapnite
systém.
3 Stlačte a podržte tlačidlo x a zároveň
LED COLOR na 3 sekundy.
Na displeji sa zobrazí hlásenie „RESET“ Všetky nastavenia nakonfigurované používateľom, napríklad predvolené rozhlasové stanice, časovač alebo hodiny, sa vrátia na hodnoty nastavené z výroby.
SK
36
Ďalšie informácie

Hlásenia

Počas prevádzky môže na displeji blikať alebo sa zobraziť niektoré z nasledujúcich hlásení.
CANNOT PLAY
Bol vložený disk, ktorý nemožno prehrať.
DEVICE ERROR
Zariadenie USB sa nerozpoznalo alebo ste pripojili neznáme zariadenie.
DEVICE FULL
Pamäť zariadenia USB je plná.
FATAL ERROR
Zariadenie USB bolo odstránené počas prenosu alebo vymazávania a mohlo sa poškodiť.
FOLDER FULL
Nie je možné presúvať súbory na zariadenie USB, lebo počet priečinkov v ňom dosiahol maximum.
NO DEVICE
Nepripojili ste žiadne zariadenie USB.
NO DISC
V zásobníku diskov nie je vložený disk.
NO MEMORY
V zariadení USB nie je vložené pamäťové médium zodpovedajúce pamäti vybratej na prehrávanie alebo prenos.
NO STEP
Všetky naprogramované kroky sa vymazali.
NO TRACK
V systéme nie je načítaný prehrateľný súbor.
NOT IN USE
Pokúsili ste sa vykonať špecifickú operáciu v situácii, v ktorej je táto operácia zakázaná.
NOT SUPPORTED
Pripojili ste nepodporované zariadenie USB, alebo je zariadenie USB pripojené cez rozbočovač USB.
OFF TIME NG
Čas zapnutia a vypnutia časovača prehrávania alebo nahrávania je rovnaký.
PROTECTED
Zariadenie USB je chránené proti zápisu.
PUSH STOP
Pokúsili ste sa vykonať operáciu, ktorú možno vykonať iba pri zastavenom prehrávaní.
READING
Systém číta informácie z disku alebo zariadenia USB. Niektoré funkcie nie sú dostupné.
REC ERROR
Prenos sa nespustil, po určitom čase sa zastavil alebo sa nemohol vykonať.
STEP FULL
Pokúsili ste sa naprogramovať viac než 25 krokov.
TRACK FULL
Nie je možné presúvať súbory na zariadenie USB, lebo počet súborov v ňom dosiahol maximum.
UNLOCKED
Funkcia prevencie krádeže disku je vypnutá.
SK
37

Preventívne opatrenia

Premiestňovanie jednotky
Pri ochrane diskového mechanizmu postupujte podľa nasledujúcich krokov. Na vykonanie tejto operácie používajte tlačidlá na jednotke.
1 Stlačením tlačidla "/1 zapnite
systém.
2 Stlačte tlačidlo CD. 3 Vyberte disk.
Stlačením tlačidla Z OPEN/CLOSE otvoríte a zatvoríte zásobník diskov. Počkajte, kým sa na displeji nezobrazí hlásenie „NO DISC“.
4 Stlačte a 3 sekundy podržte
tlačidlo CD a FLANGER.
Na displeji sa zobrazí hlásenie „MECHA LOCK“.
5 Odpojte napájací kábel.
Poznámky k diskom
• Pred prehrávaním utrite disk pomocou čistiacej tkaniny, pričom postupujte od stredu k okrajom.
• Disky nečistite pomocou rozpúšťadiel, ako sú benzín, riedidlo, komerčné čistiace prostriedky alebo antistatické spreje určené pre vinylové LP platne.
• Disky nevystavujte priamemu slnečnému svetlu ani zdrojom tepla, napríklad prieduchom horúceho vzduchu, ani ich nenechávajte v aute zaparkovanom na priamom slnečnom svetle.
Bezpečnosť
• Ak jednotku plánujete dlhšie nepoužívať, úplne odpojte napájací kábel (sieťovú šnúru) od nástennej zásuvky (elektrickej siete). Pri odpájaní jednotky vždy ťahajte za zástrčku. Nikdy neťahajte za samotný kábel.
• V prípade vniknutia akéhokoľvek predmetu alebo kvapaliny do systému odpojte systém od elektrickej siete a pred ďalším používaním ho nechajte skontrolovať v autorizovanom servise.
• (Informácie len pre zákazníkov v Spojených štátoch amerických) Z bezpečnostných dôvodov je jeden kolík zástrčky širší, a preto ho do nástennej elektrickej zásuvky možno zasunúť len jedným spôsobom. Ak zástrčku nemožno do zásuvky zasunúť úplne, obráťte sa na predajcu.
• Výmenu napájacieho kábla smie vykonať len oprávnená osoba v autorizovanom servise.
Umiestnenie
• Systém neumiest ňujte na šikmú plochu ani na miesta, ktoré sú mimoriadne horúce, s tudené, prašné, znečistené, vlhké, bez dostatočnej cirkulácie vzduchu alebo ktoré sú vystavené vibráciám, priamemu slnečnému svetlu alebo jasnému svetlu.
• Pri umiestňovaní jednotky alebo reproduktorov na špeciálne upravené povrchy (napríklad voskované, olejované alebo leštené) buďte opatrní, pretože môže dôjsť k vzniku škvŕn alebo odfarbeniu týchto povrchov.
• Ak je systém prinesený priamo z chladného na teplé miesto alebo je umiestnený do veľmi vlhkej miestnosti, na šošovke vo vnútri prehrávača jednotky sa môže skondenzovať vlhkosť a spôsobiť poruchu systému. V takej situácii vyberte disk a nechajte systém zapnutý približne hodinu, kým sa vlhkosť neodparí.
Nárast teploty vnútri zariadenia
• Nárast teploty v jednotke počas jej používania je normálny jav, pre ktorý sa nemusíte znepokojovať.
• Ak sa zariadenie používalo nepretržite pri vysokej hlasitosti, nedotýkajte sa jeho povrchu, pretože môže byť horúci.
• Neblokujte ventilačné otvory.
Systém reproduktorov
Systém reproduktorov nie je magneticky tienený, a preto sa obraz na blízkych televíznych prijímačoch môže magneticky zdeformovať. V takej situácii vypnite televízor, počkajte 15 až 30 minút a znova ho zapnite. Ak nedôjde k zlepšeniu, premiestnite reproduktory ďalej od televízora.
SK
38
Ďalšie informácie
Čistenie krytu
Systém čistite jemnou handričkou mierne navlhčenou v slabom roztoku čistiaceho prostriedku. Nepoužívajte žiaden typ drsnej podušky, čistiaci prášok ani rozpúšťadlo ako napríklad riedidlo, benzín alebo alkohol.
Komunikácia cez Bluetooth
• Zariadenia Bluetooth by sa mali používať do vzdialenosti približne 10 metrov (vzdialenosť bez prekážok) od seba. Efektívny komunikačný rozsah sa môže skrátiť pri nasledujúcich podmienkach: – keď sa medzi zariadeniami s pripojením
Bluetooth nachádza osoba, kovový predmet, stena alebo iná prekážka,
– umiestnenia s nainštalovanou bezdrôtovou
sieťou LAN, – ak sa v blízkosti používajú mikrovlnné rúry, – umiestnenia s výskytom iných
elektromagnetických vĺn.
• Zariadenia Bluetooth a bezdrôtové siete LAN (IEEE 802.11b/g) používajú rovnaké frekvenčné pásmo (2,4 GHz). Pri používaní zariadenia Bluetooth v blízkosti zariadenia so schopnosťou pripojenia k bezdrôtovej sieti LAN sa môže vyskytnúť elektromagnetické rušenie. To môže mať za následok nižšie rýchlosti prenosu údajov, šum alebo neschopnosť pripojenia. V takom prípade vyskúšajte nasledujúce riešenia: – Skúste spojenie tohto systému a zariadenia
Bluetooth, keď ste najmenej 10 metrov od zariadenia s pripojením k bezdrôtovej sieti LAN.
– Vypnite napájanie zariadenia s pripojením
k bezdrôtovej sieti LAN, keď používate zariadenie Bluetooth do vzdialenosti 10 metrov.
• Rádiové vlny vysielané týmto systémom môžu spôsobovať rušenie prevádzky niektorých lekárskych zariadení. Keďže toto rušenie môže spôsobiť poruchu zariadenia, vždy vypnite napájanie systému a zariadenia Bluetooth v nasledujúcich umiestneniach: – v nemocniciach, vlakoch, lietadlách,
na čerpacích staniciach a na všetkých miestach, kde sa môžu vyskytovať horľavé plyny,
– v blízkosti automatických dverí alebo
požiarnych alarmov.
• Tento systém podporuje funkcie zabezpečenia, ktoré vyhovujú špecifikáciám Bluetooth ako prostriedok zaistenia bezpečnosti počas komunikácie pomocou technológie Bluetooth. Toto zabezpečenie však nemusí byť dostatočné v závislosti od obsahu nastavenia a ďalších faktorov, preto buďte pri komunikácii pomocou technológie Bluetooth vždy opatrní.
• Spoločnosť Sony nenesie žiadnu zodpovednosť za škody ani iné straty vyplývajúcu z úniku informácií počas komunikácie pomocou technológie Bluetooth.
• Komunikácia cez Bluetooth nemusí byť zaručená so všetkými zariadeniami Bluetooth, ktoré majú rovnaký profil ako táto jednotka.
• Zariadenia Bluetooth pripojené k tomuto systému musia vyhovovať špecifikáciám zariadenia Bluetooth predpísaným spoločnosťou Bluetooth SIG, Inc., a ich súlad musí byť overený. Avšak aj keď zariadenie vyhovuje špecifikáciám Bluetooth, môžu sa vyskytnúť prípady, keď vlastnosti alebo špecifikácie zariadenia Bluetooth znemožnia pripojenie alebo môžu mať za následok odlišné metódy ovládania, zobrazovania alebo prevádzky.
• V závislosti od zariadenia Bluetooth pripojeného k tejto jednotke, prostredia komunikácie alebo okolitých podmienok sa môže vyskytnúť šum alebo výpadok zvuku.
SK
39

Technické parametre

ZVUKOVÝ VÝKON
VÝSTUPNÝ VÝKON A CELKOVÉ HARMONICKÉ SKRESLENIE (THD):
(Iba model pre USA)
V rozsahu výkonov od 250 mW po menovitý výkon vo frekvenčnom rozsahu 120
10 000 Hz so zaťažením obidvoch
kanálov 4 ohmy pri minimálnom efektívnom výkone na kanál je celkové harmonické skreslenie menšie než 0,7 %.
Zosilňovač
Nasledujúce údaje boli namerané pri Model pre USA:
striedavý prúd 120 V, 60 Hz
Mexický model:
striedavý prúd 120 V – 240 V, 60 Hz
Európsky model:
striedavý prúd 220 V – 240 V, 50/60 Hz
Ostatné modely:
striedavý prúd 120 V – 240 V, 50/60 Hz
Výškové/basové reproduktory
Výstupný výkon (nominálny): 350 W + 350 W (pri 4 ohmoch, 1 kHz, 1% THD) Efektívny výstupný výkon (referenčný): 600 W + 600 W (na kanál pri 4 ohmoch, 1 kHz)
Basové reproduktory
Výstupný výkon (nominálny): 350 W + 350 W (pri 4 ohmoch, 100 Hz, 1 % THD) Efektívny výstupný výkon (referenčný): 600 W + 600 W (na kanál pri 4 ohmoch, 100 Hz)
Vstupy
TV/DVD/SAT (AUDIO IN) L/R
Napätie 2 V, impedancia 47 kiloohmov
PC/GAME (AUDIO IN) L/R
Napätie 2 V, impedancia 47 kiloohmov
MIC
Citlivosť 1 mV, impedancia 10 kiloohmov
Port A (USB), B (USB): Typ A
časť USB
Podporovaná bitová rýchlosť
WMA: 48 kb/s – 192 kb/s, premenlivá bitová rýchlosť, konštantná bitová rýchlosť AAC: 48 kb/s – 320 kb/s, premenlivá bitová rýchlosť, konštantná bitová rýchlosť
Vzorkovacie frekvencie
WMA: 44,1 kHz AAC: 44,1 kHz
Podporované zariadenie USB
Trieda veľkokapacitných zariadení
Maximálny prúd
500 mA
Disk/USB
Podporovaná bitová rýchlosť
MPEG1 Layer-3: 32 kb/s – 320 kb/s, premenlivá bitová rýchlosť MPEG2 Layer-3: 8 kb/s – 160 kb/s, premenlivá bitová rýchlosť MPEG1 Layer-2: 32 kb/s – 384 kb/s, premenlivá bitová rýchlosť
Vzorkovacie frekvencie
MPEG1 Layer-3: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz MPEG2 Layer-3: 16 kHz/22,05 kHz/24 kHz MPEG1 Layer-2: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
SK
40
Ďalšie informácie
Prehrávač diskov
Systém
Systém na prehrávanie kompaktných diskov a digitálneho zvuku
Vlastnosti laserovej diódy
Trvanie žiarenia: nepretržité Výstupný výkon lasera*: Menej ako 44,6 μW
* Tento výkon je hodnota nameraná
vo vzdialenosti 200 mm od povrchu objektívu na bloku optickej prenosky s clonou 7 mm.
Frekvenčná charakteristika
20 Hz – 20 kHz
Pomer signálu a šumu
Viac ako 90 dB
Dynamický rozsah
Viac ako 88 dB
Ladič rozhlasových staníc
Stereofónny príjem v pásme FM, superheterodynový tuner FM/AM Anténa:
Drôtová anténa FM Rámová anténa AM
Ladič rozhlasových staníc FM
Ladiaci rozsah
Model pre USA: 87,5 MHz – 108,0 MHz (s krokom po 100 kHz) Ostatné modely: 87,5 MHz – 108,0 MHz (s krokom po 50 kHz)
Ladenie v pásme AM
Ladiaci rozsah
Európsky model: 531 kHz – 1602 kHz (s krokom po 9kHz) Ostatné modely: 531 kHz – 1710 kHz (s krokom po 9kHz) 530 kHz – 1710 kHz (s krokom po 10 kHz)
Časť Bluetooth
Komunikačný systém
Bluetooth štandardná verzia 3.0 + EDR (Enhanced Data Rate)
Výstup
Štandardné zariadenie Bluetooth, energetická trieda 2
Maximálny komunikačný rozsah
Hranica priamej viditeľnosti približne
1)
10 m
Frekvenčné pásmo
Pásmo 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Spôsob modulácie
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Kompatibilné profily Bluetooth
2)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile)
Podporované kodeky
SBC (Sub Band Codec) AAC (Advanced Audio Coding)
1)
Skutočný rozsah sa bude líšiť v závislosti od takých faktorov, ako sú prekážky medzi zariadeniami, magnetické polia v okolí mikrovlnnej rúry, statická elektrina, citlivosť príjmu, výkon antény, operačný systém, softvérová aplikácia atď.
2)
Štandardné profily Bluetooth signalizujú účel komunikácie Bluetooth medzi zariadeniami.
Reproduktory
Systém reproduktorov
3-cestné, Bass Reflex
Jednotka reproduktora
Basové reproduktory: 200 mm (8 palcov), kónický typ Výškové reproduktory: 25 mm (1 palec), lievikovitý typ Basové reproduktory: 350 mm (14 palcov), kónický typ
Menovitá impedancia
4 ohmy
SK
41
Približné rozmery (Š x V x H)
490 mm × 660 mm × 360 mm (19 3/8 palcov × 26 palcov × 14 1/4 palce)
Približná hmotnosť
26,5 kg
Počet: 2 kusy
Všeobecné
Požiadavky na napájanie
Model pre USA: striedavý prúd 120 V, 60 Hz Mexický model: striedavý prúd 120 V – 240 V, 60 Hz Európsky model: striedavý prúd 220 V – 240 V, 50/60 Hz Ostatné modely: striedavý prúd 120 V – 240 V, 50/60 Hz
Spotreba energie
370 W (0,5 W v režime úspory energie) Približné rozmery (Š x V x H) (bez reproduktorov)
505 mm × 160 mm × 350 mm
(20 palcov × 6 3/8palcov ×
13 7/8 palcov) Približná hmotnosť (bez reproduktorov)
6,0 kg Dodané príslušenstvo
Diaľkové ovládanie (1)
R6 (Batérie veľkosti AA) (2)
Drôtová anténa FM/Rámová
anténa AM (1)
Spodný panel (1)
Dizajn a technické údaje podliehajú zmenám aj bez predchádzajúceho upozornenia.
SK
42
©2013 Sony Corporation
Loading...