Sony SHAKE-5 Users guide [pt]

4-462-816-12(1) (PT)
SISTEMA DE ÁUDIO DOMÉSTICO
Instruções de funcionamento
Preparativos
Reprodução de discos/USB
Transferência USB
Sintonizador
Bluetooth
Ajuste do som
Informações adicionais
SHAKE-5
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva ou humidade.
Para reduzir o risco de incêndio, não tape a abertura de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Também não deve expor o aparelho a fontes de fogo desprotegidas (por exemplo, velas acesas). Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho a pingos ou salpicos e não coloque objectos com líquidos, como jarras, em cima do aparelho. Uma vez que a ficha principal é utilizada para desligar a unidade da corrente eléctrica, ligue a unidade a uma tomada CA de fácil acesso. Se notar alguma anomalia no aparelho, desligue imediatamente a ficha da tomada CA. Não instale o aparelho num espaço fechado, como numa estante ou num armário. Não exponha pilhas ou aparelhos com pilhas instaladas a calor excessivo, como luz solar directa e fogo. A unidade continua ligada à corrente eléctrica enquanto não a desligar da tomada CA, mesmo que desligue a unidade. Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites definidos na Directiva CEM, utilizando um cabo de ligação de comprimento inferior a 3 metros.
CUIDADO
A utilização de instrumentos ópticos com este equipamento aumenta o risco de lesões oculares.
Este aparelho está classificado como um produto CLASS 1 LASER. Esta indicação está localizada na parte traseira exterior.
PT
2
A tarefa de desempacotamento ou manuseamento de um altifalante de grandes dimensões e/ou pesado deve ser efectuada por duas ou mais pessoas. Se a unidade cair, poderá causar danos pessoais e/ou materiais.
Para os clientes nos Estados Unidos da América
Registo do proprietário
O número de modelo e o número de série est ão localizados na parte posterior da unidade. Anote estes números no espaço fornecido abaixo. Forneça estes números sempre que contactar o seu agente Sony sobre este produto.
N.º de modelo _______________________
N.º de série _________________________
Este símbolo destina-se a alertar o utilizador para a presença de “tensão perigosa” não isolada no interior da caixa do produto, que poderá ter uma magnitude suficiente para representar um risco de choque eléctrico. Este símbolo destina-se a alertar o utilizador para a presença de instruções importantes de funcionamento e manutenção (assistência técnica) na documentação fornecida com o aparelho.
Instruções de segurança importantes
1) Leia estas instruções.
2) Guarde estas instruções.
3) Respeite todos os avisos.
4) Siga todas as instruções.
5) Não utilize este aparelho perto de água.
6) Limpe o aparelho apenas com um pano seco.
7) Não bloqueie as aberturas de ventilação. Instale o aparelho de acordo com as instruções do fabricante.
8) Não instale o aparelho perto de quaisquer fontes de calor, como radiadores, saídas de aquecimento, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9) Não anule a finalidade de s egurança da ficha polarizada ou de ligação à terra. Uma ficha polarizada tem dois conectores, um mais largo do que o outro. Uma ficha de ligação à terra tem dois conectores normais e um terceiro conector de ligação à terra. O conector mais largo ou o terceiro conector são fornecidos para sua segurança. Se a ficha fornecida não for adequada para as suas tomadas, contacte um electricista para substituir a tomada obsoleta.
10) Proteja o cabo de alimentação contra pisadelas ou vincos, especialmente nas tomadas, tomadas de conveniência e no ponto em que este sai do aparelho.
11) Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelo fabricante.
12) Utilize apenas com o carrinho, armário, tripé, suporte de fixação ou mesa especificada pelo fabricante ou vendida com o aparelho. Se utilizar um carrinho, tome cuidado quando mover o conjunto carrinho/aparelho para evitar ferimentos provocados pela queda desse conjunto.
13) Desligue este aparelho durante trovoadas ou quando o mesmo não for utilizado durante longos períodos de tempo.
14) Assegure-se de que todas as operações de assistência técnica são efectuadas por técnicos qualificados. A assistência técnica é necessária se o aparelho tiver ficado danificado de qualquer modo, tais como danos no cabo ou na ficha de alimentação, se tiver sido derramado um líquido ou tiver caído um objecto sobre o aparelho, se o aparelho tiver sido exposto a chuva ou humidade, se este não funcionar normalmente ou se tiver sofr ido uma queda.
A declaração seguinte do FCC aplica-se apenas à versão deste modelo fabricado para venda nos EUA. Outras versões poderão não estar em conformidade com as normas técnicas do FCC.
NOTA:
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites relativos a um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 das Regras do FCC. Estes limites foram concebidos para assegurar uma protecção razoável contra interferências prejudiciais numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado em conformidade com as instruções, poderá causar uma interferência prejudicial nas comunicações via rádio. No entanto, não é fornecida qualquer garantia de que não ocorrerão interferências numa instalação específica. Se este equipamento causar uma interferência prejudicial na recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e voltando a ligar o equipamento, o utilizador deverá tentar corrigir a interferência efectuando uma ou mais das acções seguintes: – Alterar a orientação ou a localização
da antena de recepção.
– Aumentar a distância entre
o equipamento e o receptor.
– Ligar o equipamento a uma tomada
localizada num circuito diferente daquele ao qual o receptor está ligado.
– Contactar o agente ou um técnico de
rádio/TV experiente para obter ajuda.
PT
3
Apenas para
aEuropa
4
CUIDADO
Quaisquer alterações ou modificações que não estejam expressamente aprovadas neste manual poderão anular a sua autorização para utilizar este equipamento.
Para cumprir os limites de emissão do FCC, têm de ser utilizados cabos e conectores adequadamente blindados e ligados à terra para ligação aos computadores anfitriões e/ou periféricos.
Este equipamento não pode estar localizado na mesma sala nem utilizado em conjunto com qualquer outra antena ou transmissor.
Este equipamento está em conformidade com os limites de exposição à radiação estabelecidos pelo FCC para um ambiente não controlado e com as Directrizes de exposição a radiofrequência (RF) estabelecidas pelo FCC no Su p le me nt o C do O ET 65 . E st e e qu ip am e nt o emite níveis muito baixos de energia RF, pelo que a respectiva conformidade foi atribuída sem a avaliação de exposição permissiva máxima (MPE). No entanto, recomendamos que seja instalado e utilizado a uma distância mínima de 20 cm entre o irradiador e o corpo da pessoa (incluindo extremidades: mãos, pulsos, pés e tornozelos).
Para os clientes na Europa
Eliminação de equipamentos eléctricos e electrónicos usados (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este produto não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Em vez disso, deve ser colocado num ponto de recolha destinado à reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos. Ao garantir que este produto é eliminado de forma correcta, ajudará a prevenir potenciais
PT
consequências negativas p ara o meio ambiente e para a saúde humana, que de outra forma poderiam ser causadas pela eliminação inadequada deste produto. A reciclagem dos materiais ajudará a contribuir para a conservação dos recursos naturais. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Eliminação de pilhas usadas (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que a pilha fornecida com este produto não deve ser tratada como resíduo urbano indiferenciado. Em determinadas pilhas, este símbolo pode ser utilizado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos do mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver um índice superior a 0,0005% de mercúrio ou 0,004% de chumbo. Ao garantir que estas pilhas são eliminadas de forma correcta, ajudará a prevenir potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde humana, que de outra forma poderiam ser causadas pela eliminação inadequada das pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se, por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Para garantir o tratamento adequado da pilha após o final da vida útil do produto, coloque-o num ponto de recolha destinado à reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos. Relativamente a todas as outras pilhas, consulte a secção sobre a remoção segura das pilhas do produto. Coloque a pilha num ponto de recolha destinado à reciclagem de pilhas usadas.
Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto ou das pilhas, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Aviso aos clientes: as informações seguintes aplicam-se apenas a equipamento comercializado em países que aplicam as directivas da UE.
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. Quaisquer consultas relacionadas com a conformidade do produto baseada na legislação da União Europeia deverão ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com assistência técnica ou garantia, contacte as moradas indicadas nos documentos sobre assistência técnica ou garantia.
Pela presente, a Sony Corp. declara que este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Directiva 1999/5/CE. Para mais informações, aceda ao URL seguinte: http://www.compliance.sony.de/
Para os clientes na Austrália
Eliminação de equipamentos eléctricos e electrónicos usados (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Aviso sobre marcas comerciais e licença
• “WALKMAN” e o logótipo “WALKMAN” são marcas registadas da Sony Corporation.
• A tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 e as respectivas patentes são licenciadas pela Fraunhofer IIS e pela Thomson.
• Windows Media é uma marca registada ou uma marca comercial da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
• Este produto está protegido por determinados direitos de propriedade intelectual da Microsoft Corporation. A utilização ou distribuição desta tecnologia fora deste produto é proibida sem uma licença da Microsoft ou de uma subsidiária autorizada da Microsoft.
• A marca e os logótipos Bluetooth® são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização destas marcas pela Sony Corporation é efectuada sob licença. Outras marcas comerciais e nomes comerciais são propriedade dos respectivos detentores.
• A Marca N é uma marca comercial ou uma marca registada da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos e noutros países.
• Android é uma marca comercial da Google Inc.
• Todas as outras marcas comerciais e marcas registadas são propriedade dos respectivos detentores. Neste manual, as marcas e ® não são especificadas.
PT
5

Índice

Guia de peças e controlos ............. 7
Preparativos
Ligar correctamente o sistema... 10
Posicionar os altifalantes ............ 12
Acertar o relógio .......................... 12
Reprodução de discos/USB
Reproduzir um disco................... 12
Antes de utilizar um dispositivo
USB com este sistema.................. 13
Reproduzir um
dispositivo USB............................ 13
Procurar uma faixa ou ficheiro de áudio
(Procurar faixa)............................ 14
Utilizar o modo de
reprodução.................................... 14
Transferência USB
Transferir música......................... 16
Sintonizador
Ouvir rádio ................................... 19
Bluetooth
Acerca da tecnologia sem
fios Bluetooth ................................ 20
Ouvir música sem fios num
dispositivo Bluetooth ................... 20
Definir os codecs de áudio
Bluetooth ....................................... 23
Definir/cancelar o modo de
suspensão Bluetooth .................... 24
Ajuste do som
Ajustar o som................................24
Criar um efeito de som
personalizado ................................25
Criar uma atmosfera de festa
(DJ EFFECT).................................25
Outras operações
Acompanhar a música.................26
Alterar o padrão e a cor
da iluminação................................26
Utilizar os temporizadores..........26
Alterar o visor ...............................27
Utilizar equipamento opcional...28 Desactivar os botões da unidade
(Bloqueio infantil) ........................29
Definir/cancelar a função de modo de suspensão automático (Apenas para o modelo
europeu).........................................29
Informações adicionais
Discos que podem ser
reproduzidos .................................30
Web sites sobre dispositivos
compatíveis....................................31
Resolução de problemas ..............31
Mensagens.....................................36
Precauções.....................................37
Características técnicas................39
PT
6

Guia de peças e controlos

CDCE
HHHH
B
A
R
SQC ONM
L
K
J
IIIIII
P
GF
Este manual explica principalmente o funcionamento com o telecomando; no entanto, é possível efectuar as mesmas funções utilizando os botões da unidade com os mesmos nomes ou nomes semelhantes.
Unidade
Telecomando RM-AMU163
T
H
ISOLATOR
FLANGER
Q
SOUND
PHASER
FLASH
MOVIE
/
MUSIC
GAME
CD
J
USB
Z
C
Y
X
FOOTBALL
FUNCTION
A
D
B
U V
D
W
C
PT
7
1 "/1 (ligado/modo de suspensão)
Liga o sistema ou coloca-o em modo de suspensão.
B MUSIC, MOVIE/GAME, FOOTBALL
Selecciona o efeito de som predefinido (página 24).
Unidade: BASS BAZUCA (página 24)
Prima para seleccionar o efeito BASS BAZUCA. Mantenha premido para seleccionar o efeito BASS CUT.
C ///
Seleccionar os itens de menu.
+/– (seleccionar pasta)
Selecciona uma pasta num disco MP3 ou num dispositivo USB.
m/M
(recuo/avanço rápido)
Mantenha premido para localizar um ponto numa faixa ou num ficheiro durante a reprodução.
./>
(recuar/avançar)
Selecciona uma faixa ou um ficheiro.
TUNING+/–
Sintoniza a estação pretendida.
x
(parar)
Pára a reprodução. Prima duas vezes para cancelar aretoma da reprodução do dispositivo USB.
Unidade: ENTER Telecomando:
Introduz as definições.
Unidade:
NX
(reproduzir/pausa)
Telecomando: N (reproduzir)*, X (pausa)
Inicia a reprodução ou coloca-a em pausa. Para retomar a reprodução, prima NX ou N.
D Unidade: VOLUME/DJ CONTROL
Ajusta o volume. Ajusta o nível de DJ EFFECT (página 25). Não é possível utilizar este botão para ajustar o volume quando DJ EFFECT está activado.
Telecomando: VOLUME +/–* Ajusta o volume.
Telecomando: DJ CONTROL +/–
Ajusta o nível de DJ EFFECT.
E Tabuleiro
F Z OPEN/CLOSE
Permite introduzir ou ejectar um disco.
G (Marca N) (página 21)
Indicação do ponto de toque de NFC (Near Field Communication).
H LED PATTERN (página 26)
Altera o padrão de iluminação dos altifalantes e da unidade.
LED COLOR (página 26)
Altera a cor da iluminação dos altifalantes e da unidade.
I OPTIONS
Permite entrar ou sair do menu de opções.
J CD
Selecciona a função CD.
Unidade: USB/USB SELECT Telecomando: USB
Selecciona a função USB. Selecciona o dispositivo USB ligado à porta A ou B durante autilização da função USB.
Unidade: TUNER/BAND
Selecciona a função TUNER. Selecciona a banda FM ou AM durante a utilização da função TUNER.
PT
8
Unidade: AUDIO IN
Selecciona a função TV/DVD/SAT ou PC/GAME.
Telecomando: FUNCTION
Selecciona uma função.
K Painel de visualização
L Painel inferior (página 11)
M REC TO USB B
Permite transferir para o dispositivo USB opcional, que está ligado àporta B.
N Porta B (REC/PLAY) (USB)
Permite ligar e transferir para um dispositivo USB opcional.
O Tomada MIC
Permite ligar um microfone.
MIC LEVEL (MIN/MAX)
Permite ajustar o volume do microfone.
P Porta A (PLAY) (USB)
Permite ligar um dispositivo USB opcional.
Q FLANGER, ISOLATOR, SOUND
FLASH, PHASER (página 25)
Selecciona o tipo de DJ EFFECT.
R Sensor do telecomando
S BLUETOOTH (página 20, 22)
Prima para seleccionar a função Bluetooth. Mantenha premido para activar oemparelhamento Bluetooth durante a utilização da função Bluetooth.
T SLEEP (página 26)
Permite definir o temporizador de suspensão.
U REPEAT/FM MODE
Permite ouvir repetidamente um disco, um dispositivo USB uma faixa ou ficheiro (página 15). Selecciona o modo de recepção FM (mono ou estéreo) (página 19).
V DISPLAY
Altera as informações apresentadas no painel de visualização.
W SEARCH/TUNER MEMORY
Permite entrar ou sair do modo de pesquisa. Programar a estação de rádio (página 19).
X CLEAR
Elimina o último passo da lista do programa.
Y TIMER MENU (página 12, 27)
Define o relógio e os temporizadores.
Z PLAY MODE/TUNING MODE
Selecciona o modo de reprodução de um AUDIO CD, disco MP3 ou dispositivo USB (página 14). Selecciona o modo de sintonização (página 19).
*Os botões VOLUME + e N têm um
ponto táctil. Utilize o ponto táctil como referência quando utilizar o sistema.
PT
9

Preparativos

Antena de quadro AM
Estique a antena de cabo FM horizontalmente
Branco

Ligar correctamente o sistema

10
PT
A Antenas
Encontre um local e uma orientação que ofereçam boa recepção quando instalar as antenas. Mantenha as antenas afastadas dos cabos dos altifalantes, do cabo de alimentação e do cabo USB, para evitar a captação de ruído.
B Altifalantes
– Terminais TWEETERS/WOOFERS e
SUBWOOFERS
A codificação de cores dos conectores dos altifalantes corresponde aos terminais dos altifalantes na unidade.
Exemplo:
Notas
• Certifique-se de que utiliza apenas os
altifalantes fornecidos.
• Quando ligar os cabos dos altifalantes,
introduza o conector directamente no terminal.
Terminais LED SPEAKER
Ligue o conector LED SPEAKER do altifalante a este terminal. A iluminação dos altifalantes reage em conformidade com a origem da música. Pode seleccionar o padrão e a cor da iluminação de acordo com a sua preferência (página 26).
Exemplo:
Preparativos
C Tomadas AUDIO IN
Gancho
Orifício
Unidade principal
Painel inferior
Orifício
Pino
Utilize um cabo de áudio (não fornecido) para ligar as tomadas de saída de áudio do equipamento seguinte. O som é emitido através deste sistema.
TV/DVD/SAT L/R
Ligar a um televisor ou equipamento de áudio/vídeo.
PC/GAME L/R
Ligar a um computador ou dispositivo de jogos.
D Alimentação
Ligue o cabo de alimentação a uma tomada de parede. A demonstração é apresentada no painel de visualização. Prima ligar o sistema; a demonstração termina automaticamente. Se o adaptador fornecido não encaixar na tomada de parede, separe-o da ficha (apenas em modelos equipados com um adaptador).
Introduzir as pilhas
Insira as duas pilhas R6 (tamanho AA) fornecidas, fazendo coincidir as polaridades ilustradas abaixo.
"/1
Montar o painel inferior
É possível montar o painel inferior fornecido na parte inferior da unidade principal, para levantar o painel frontal e facilitar a utilização deste.
1 Introduza os ganchos do painel
inferior nos orifícios existentes na parte inferior da unidade principal.
para
2 Introduza os pinos do painel
inferior nos orifícios. Em seguida, empurre o painel inferior até que este encaixe na unidade principal.
Notas
• Não misture pilhas usadas com pilhas novas, nem misture tipos de pilhas diferentes.
• Se não pretender utilizar o telecomando durante um longo período de tempo, retire as pilhas para evitar possíveis danos causados por derrame e corrosão.
PT
11

Posicionar os altifalantes

0,3 m (1 pé) 0,3 m (1 pé)
Quando reproduzir um disco de 8 cm, como um CD single, coloque-o no círculo interior do tabuleiro.
Para obter o desempenho ideal do sistema, recomendamos que posicione os altifalantes conforme ilustrado abaixo.
A Unidade B Altifalante (esquerdo) C Altifalante (direito)
B
A
4545
C

Reprodução de discos/USB

Reproduzir um disco 1
Prima CD.
2 Prima Z OPEN/CLOSE na unidade. 3 Coloque um disco no tabuleiro
com o lado da etiqueta virado para cima.

Acertar o relógio

Não é possível acertar o relógio no Modo de poupança de energia.
1 Prima "/1 para ligar o sistema. 2 Prima TIMER MENU.
Se “PLAY SET” for apresentado no painel de visualização, prima / repetidamente para seleccionar “CLOCK SET” e, em seguida, prima .
3 Prima / repetidamente para
acertar a hora e, em seguida, prima .
4 Prima / repetidamente para
acertar os minutos e, em seguida, prima .
PT
12
4 Prima Z OPEN/CLOSE na unidade
para fechar o tabuleiro do disco.
Não force o tabuleiro do disco para ofecha; se o fizer, poderá originar uma avaria.
5 Prima N para iniciar
areprodução.
Reprodução de discos/USB
Antes de utilizar um
Dispositivo USB
dispositivo USB com este sistema
Consulte os Web sites indicados para obter informações sobre dispositivos USB compatíveis (página 31).
Para seleccionar a origem de reprodução ou o destino da transferência (selecção de memória USB)
Se o dispositivo USB tiver mais de uma memória (por exemplo, memória interna e um cartão de memória), poderá seleccionar a memória que pretende utilizar como origem de reprodução ou destino de transferência. Utilize os botões da unidade para efectuar esta operação.
Nota
Não é possível seleccionar uma memória durante a reprodução ou a transferência. Certifique-se de que selecciona uma memória antes de iniciar a reprodução ou a transferência.
1 Prima USB/USB SELECT
repetidamente até que “USB A” ou “USB B” se acenda no painel de visualização.
2 Ligue o dispositivo USB à porta A
ou B.
3 Prima OPTIONS enquanto
a reprodução está parada.
4 Prima / para seleccionar
“USB MEM SEL” e, em seguida, prima ENTER.
5 Prima / para seleccionar
a memória pretendida e, em seguida, prima ENTER.

Reproduzir um dispositivo USB

Os formatos de áudio que podem ser reproduzidos neste sistema são os seguintes: – MP3: extensão de ficheiro “.mp3” – WMA: extensão de ficheiro “.wma” – AAC: extensão de ficheiro “.m4a”,
“.mp4” ou “.3gp”
Se os ficheiros de áudio tiverem a extensão de ficheiro indicada acima mas não corresponderem ao respectivo formato, o sistema poderá produzir ruído ou avariar.
1 Prima USB repetidamente até
que “USB A” ou “USB B” se acenda no painel de visualização.
2 Ligue um dispositivo USB
à porta A ou B.
Nota
É possível utilizar um adaptador USB (não fornecido) para ligar o dispositivo USB à unidade se não for possível ligá-lo àporta .
3 Prima N.
A ordem pela qual os ficheiros de áudio são reproduzidos varia consoante o modo de reprodução.
PT
13
Procurar uma faixa ou ficheiro de áudio
(Procurar faixa)
1 Prima SEARCH.
“SEARCH” acende-se no painel de visualização.
2 (Apenas ficheiros de áudio)
Prima / para seleccionar a pasta pretendida e, em seguida, prima ou N.
3 Prima / para seleccionar
a faixa ou ficheiro de áudio pretendido e, em seguida, prima ou N.
A reprodução da faixa ou do ficheiro de áudio seleccionado é iniciada.
Notas sobre os discos
• (Para AUDIO CD) Este sistema consegue
reconhecer até 99 faixas.
• (Para discos MP3) Este sistema consegue
reconhecer até – 999 pastas (incluindo a pasta raiz). – 999 ficheiros MP3. – 250 ficheiros MP3 numa pasta. – 8 níveis de pasta (a estrutura de árvore
dos ficheiros).
• As informações CD-TEXT não são
suportadas.
Notas sobre dispositivos USB
• Este sistema consegue reconhecer até
– 250 ficheiros de áudio numa pasta. – 3.000 ficheiros de áudio num
dispositivo USB.
– 1.000 pastas num dispositivo USB
(incluindo a pasta raiz).
PT
14

Utilizar o modo de reprodução

Reproduzir pela ordem original (Reprodução normal)
Prima PLAY MODE repetidamente enquanto a reprodução está parada.
Quando reproduzir um disco
• (em branco): reproduzir um disco
• FLDR*: reproduzir todos os ficheiros de áudio existentes na pasta no disco
* Quando reproduzir um AUDIO CD, “FLDR”
efectua a mesma operação que o modo de reprodução “(em branco)”.
Quando reproduzir um dispositivo USB
• ALL USB: reproduzir todos os dispositivos USB
• 1 USB: reproduzir um dispositivo USB
• FLDR: reproduzir todos os ficheiros de áudio existentes na pasta no dispositivo USB
Reproduzir por ordem aleatória (Reprodução aleatória)
Prima PLAY MODE repetidamente enquanto a reprodução está parada.
Quando reproduzir um disco
• SHUF: reproduzir um disco por ordem aleatória
• FLDR SHUF*: reproduzir todos os ficheiros de áudio existentes na pasta no disco por ordem aleatória
* Quando reproduzir um AUDIO CD, “FLDR
SHUF” efectua a mesma operação que o modo de reprodução “SHUF”.
Quando reproduzir um dispositivo USB
• ALL USB SHUF: reproduzir todos os dispositivos USB por ordem aleatória
• 1 USB SHUF: reproduzir um dispositivo USB por ordem aleatória
•FLDR SHUF: reproduzir todos os ficheiros de áudio existentes na pasta no dispositivo USB por ordem aleatória
Reprodução de discos/USB
Nota
Número da faixa ou do ficheiro seleccionado
Tempo de reprodução total do programa (incluindo a faixa ou o ficheiro seleccionado)
Quando desliga o sistema, o modo de Reprodução aleatória seleccionado é limpo e o modo de reprodução volta ao modo de Reprodução normal.
Criar o seu próprio programa (Reprodução programada)
É possível programar até 25 passos pela ordem em que pretende que estes sejam reproduzidos.
1 Para a função CD:
Prima CD para seleccionar a função CD.
Para a função USB:
Prima USB repetidamente para seleccionar o dispositivo USB pretendido.
2 Quando a reprodução estiver
parada, prima PLAY MODE repetidamente até que “PGM” se acenda no painel de visualização.
3 (Apenas ficheiros de áudio)
Prima +/– repetidamente para seleccionar uma pasta.
Se pretender programar todos os ficheiros existentes na pasta, prima .
4 Prima ./> repetidamente
para seleccionar a faixa ou ficheiro de áudio pretendido e, em seguida, prima .
5 Repita os passos 3 a 4 para
programar faixas ou ficheiros de áudio adicionais.
6 Prima N para iniciar
a Reprodução programada.
Para eliminar o último passo da lista do programa
Prima CLEAR enquanto a reprodução está parada.
Para cancelar a Reprodução programada
Quando a reprodução estiver parada, prima PLAY MODE repetidamente até que “PGM” desapareça do painel de visualização.
Notas
• (Apenas para a função CD) A lista do programa é limpa quando abrir o tabuleiro do disco.
• (Apenas para a função USB) A lista do programa é limpa quando: – efectuar a operação de eliminação. – remover o dispositivo USB. – mudar a selecção da memória USB.
Reproduzir repetidamente (Reprodução repetitiva)
Prima REPEAT repetidamente.
: repetir todas as faixas ou ficheiros de áudio existentes numa pasta/disco/ dispositivo USB
: repetir uma faixa ou ficheiro de áudio
Notas sobre dispositivos USB
• A ordem de reprodução para o sistema pode ser diferente da ordem de reprodução do leitor de música digital ligado.
• Não é possível eliminar ficheiros de áudio e pastas no modo de Reprodução aleatória ou Reprodução programada.
“--.--” é apresentado quando o tempo total de reprodução exceder 100 minutos para um AUDIO CD ou quando programar um ficheiro de áudio.
PT
15

Transferência USB

Dispositivo USB

Transferir música

É possível transferir músicas de uma origem de som para um dispositivo USB ligado à porta B.
O formato de áudio dos ficheiros transferidos por este sistema é MP3. No entanto, também é possível transferir ficheiros WMA e AAC a partir de USB A.
Notas
• Não remova o dispositivo USB durante as operações de transferência ou eliminação. Se o fizer, po derá danificar os dados existentes no dispositivo USB ou o próprio dispositivo.
• Os ficheiros MP3/WMA/AAC são transferidos com a mesma taxa de bits dos ficheiros originais.
• Quando transferir a partir da função AUDIO CD, TUNER, TV/DVD/SAT ou PC/GAME, poderá seleccionar a taxa de bits antes da transferência.
• As operações de transferência e eliminação USB são desactivadas quando o tabuleiro do disco é aberto.
1 Prima OPTIONS.
2 Prima / repetidamente para
seleccionar “REC BIT RATE” e, em seguida, prima ENTER.
3 Prima / repetidamente para
seleccionar a taxa de bits pretendida e, em seguida, prima ENTER.
• 128 KBPS: as faixas MP3 codificadas têm um tamanho menor e uma qualidade de som inferior.
• 256 KBPS: as faixas MP3 codificadas têm um tamanho maior, mas têm uma qualidade de som superior.
Transferir música de um disco ou dispositivo USB
É possível transferir facilmente todas as músicas existentes num disco ou USB A para USB B (Transferência sincronizada). Também é possível transferir uma faixa ou ficheiro de áudio durante a reprodução (Transferência REC1). Utilize os botões da unidade para efectuar esta operação.
Nota sobre conteúdos protegidos por direitos de autor
A música transferida limita-se apenas a utilização privada. A utilização de música para além deste limite requer permissão por parte dos detentores dos direitos de autor.
Para seleccionar a origem de reprodução ou o destino da transferência (selecção de memória USB)
Consulte página 13.
Para seleccionar a taxa de bits
É possível seleccionar uma taxa de bits mais elevada para transferir música com melhor qualidade. Utilize os botões da unidade para efectuar esta operação.
PT
16
1 Ligue um dispositivo USB que
suporte transferência à porta
B conforme ilustrado abaixo.
Nota
É possível utilizar um adaptador USB (não fornecido) para ligar o dispositivo USB à unidade se não for possível ligá-lo àporta .
Transferência USB
2 Para um disco:
Prima CD e, em seguida, introduza odisco.
Para USB:
Prima USB/USB SELECT repetidamente até que “USB A” se acenda no painel de visualização e, em seguida, ligue o dispositivo USB para o qual pretende efectuar a transferência à porta A.
3 Para a Transferência sincronizada:
Quando a reprodução está parada, prima PLAY MODE repetidamente no telecomando para seleccionar o modo de reprodução pretendido.
Notas
• Se iniciar a transferência no modo de Reprodução aleatória (“FLDR SHUF”), o modo de reprodução seleccionado muda automaticamente para “FLDR”.
• Se iniciar a transferência no modo de Reprodução aleatória (excepto “FLDR SHUF”), Reprodução repetitiva ou Reprodução programada sem passos, o modo de reprodução seleccionado é alterado automaticamente para aReprodução normal.
Para a Transferência REC1:
Seleccione a faixa ou ficheiro de áudio que pretende transferir e, em seguida, inicie a reprodução.
4 Prima REC TO USB B.
“PUSH ENTER” é apresentado no painel de visualização.
5 Prima ENTER.
A transferência começa quando “DON’T REMOVE” for apresentado no painel de visualização.
Para a Transferência sincronizada:
Quando a transferência estiver concluída, a origem da transferência e o dispositivo USB param automaticamente.
Para a Transferência REC1:
Quando a transferência estiver concluída, a reprodução do disco ou dispositivo USB continua.
Transferir áudio analógico (Transferência analógica)
É possível transferir som de uma origem de áudio analógica (que não seja a função CD,
Bluetooth
USB ou Utilize os botões da unidade para efectuar esta operação.
) para um dispositivo USB.
1 Ligue um dispositivo USB que
suporte transferência à porta
B (página 16).
2 Prima TUNER/BAND ou AUDIO IN
repetidamente para seleccionar a origem que pretende transferir.
3 Prima REC TO USB B.
“PUSH ENTER” é apresentado no painel de visualização.
4 Prima ENTER.
A transferência começa quando “DON’T REMOVE” for apresentado no painel de visualização.
5 Inicie a reprodução da origem.
Para parar a transferência
Prima x.
Para criar um novo ficheiro MP3
Prima REC TO USB B durante a Transferência analógica. “NEW TRACK” é apresentado no painel de visualização. É criado um novo ficheiro MP3 automaticamente após cerca de 1 hora de transferência.
Notas
• Quando é criado um novo ficheiro MP3, a transferência é desactivada temporariamente.
• Se premir REC TO USB B novamente dentro de alguns segundos, é possível criar um novo ficheiro MP3.
PT
17
Eliminar ficheiros de áudio ou pastas do dispositivo USB
Utilize os botões da unidade para efectuar esta operação.
1 Prima USB/USB SELECT
repetidamente até que “USB A” ou “USB B” se acenda no painel de visualização quando a reprodução está parada.
2 Prima ./> ou +/–
repetidamente para seleccionar o ficheiro de áudio ou a pasta.
3 Prima OPTIONS. 4 Prima / para seleccionar
“USB ERASE” e, em seguida, prima ENTER.
“FOLDER ERASE” ou “TRACK ERASE” é apresentado no painel de visualização.
5 Prima ENTER.
“COMPLETE” é apresentado no painel de visualização.
Regras de criação de pastas e ficheiros
Durante a transferência para um dispositivo USB, é criada uma pasta “MUSIC” directamente abaixo da “RAIZ”. As pastas e os ficheiros são criados nestas pasta “MUSIC” do seguinte modo, de acordo com o método de transferência e a origem.
Transferência sincronizada
Origem Nome da pasta Nome do ficheiro
Ficheiros de áudio
AUDIO CD “CDDA0001”* “TRACK001”*
Igual ao da origem
Transferência REC1
Origem Nome da pasta Nome do ficheiro
Ficheiros de áudio
AUDIO CD “REC1-CD” “TRACK001”*
Transferência analógica
Origem Nome da pasta Nome do ficheiro
FM “TUFM0001”* “TRACK001”* AM “TUAM0001”* TV/DVD/
SAT PC/GAME “EXPG0001”*
* Os números das pastas e dos ficheiros são
atribuídos sequencialmente.
Notas sobre a transferência
• Durante a transferência (excepto durante
a transferência analógica), não é emitido som.
• As informações CD-TEXT não são
transferidas para os ficheiros MP3 criados.
• A transferência pára automaticamente se:
– o dispositivo USB ficar sem espaço durante
– o limite de ficheiros de áudio e pastas do
• Se uma pasta ou ficheiro que está a tentar
transferir já existir no dispositivo USB com o mesmo nome, será adicionado um número sequencial depois do nome sem substituir a pasta ou ficheiro original.
• Não é pos sível efectuar as operações seguintes
durante a transferência: –Ejectar o disco. – Seleccionar outra faixa ou ficheiro. – Colocar a reprodução em pausa ou
– Alterar a função ou a banda do
•Quando transferir música para um
Walkman WALKMAN”, certifique-se de que efectua a transferência no formato MP3.
• Quando ligar um Walkman
certifique-se de que efectua a ligação após a mensagem “Creating Library” (A criar biblioteca) ou “Creating Database” (A criar base de dados) ter desaparecido no Walkman
“REC1-MP3” Igual ao da origem
“EXTD0001”*
a transferência.
dispositivo USB é alcançado.
localizar um ponto na faixa ou ficheiro.
sintonizador.
®
utilizando o “Media Manager for
®
ao sistema,
®
.
PT
18

Sintonizador

Sintonizador
Número de programa
Ouvir rádio 1
Prima FUNCTION repetidamente para seleccionar a banda FM ou AM.
2 Para pesquisa automática:
Prima TUNING MODE repetidamente até que “AUTO” se acenda no painel de visualização. Em seguida, prima TUNING+/–. A pesquisa pára automaticamente quando uma estação é sintonizada. “TUNED” e “ST” (apenas em programas FM estéreo) acendem-se no painel de visualização. Se “TUNED” não se acender e a pesquisa não parar, prima x para parar a pesquisa. Em seguida, efectue a sintonização manual (abaixo).
Para a sintonização manual:
Prima TUNING MODE repetidamente até que “AUTO” e “PRESET” desapareçam do painel de visualização. Em seguida, prima TUNING+/– repetidamente para sintonizar a estação pretendida.
Nota
Quando sintoniza uma estação de FM que forneça serviços RDS, são fornecidas informações como o nome do serviço ou da estação. Pode verificar as informações RDS premindo DISPLAY repetidamente.
Sugestão
Para reduzir o ruído estático numa estação FM estéreo com sinal fraco, prima FM MODE repetidamente até que “MONO” se acenda no painel de visualização.
Para alterar o intervalo de sintonização de AM (Excepto para o modelo europeu)
O intervalo de sintonização de AM predefinido é 9 kHz (ou 10 kHz em algumas áreas). Não é possível alterar o intervalo de sintonização de AM no Modo de poupança de energia. Utilize os botões da unidade para efectuar esta operação.
1 Prima TUNER/BAND repetidamente
para seleccionar a banda AM.
2 Prima "/1 para desligar o sistema. 3 Enquanto mantém premido
OPTIONS, prima "/1.
“AM 9K STEP” ou “AM 10K STEP” é apresentado no painel de visualização. Quando alterar o intervalo, todas as estações AM programadas são apagadas.
Programar estações de rádio
Pode programar até 20 estações FM e 10 estações AM como estações favoritas.
1 Sintonize a estação pretendida. 2 Prima TUNER MEMORY.
3 Prima TUNING+/– repetidamente
para seleccionar o número de programa pretendido e, em seguida, prima .
“COMPLETE” é apresentado no painel de visualização. A estação é armazenada.
Para sintonizar uma estação programada
Prima TUNING MODE repetidamente atéque “PRESET” se acenda no painel de visualização. Em seguida, prima TUNING+/– repetidamente para seleccionar o número de programa pretendido.
PT
19

Bluetooth

Acerca da tecnologia sem fios Bluetooth

A tecnologia sem fios Bluetooth é uma tecnologia sem fios de curto alcance que permite a comunicação de dados sem fios entre dispositivos digitais. A tecnologia sem fios Bluetooth tem um raio de alcance aproximado de 10 metros (33 pés).
Versão, perfis e codecs
Versão Bluetooth suportada:
•Norma Bluetooth versão 3.0 + EDR (Enhanced Data Rate)
Perfis Bluetooth suportados:
• A2DP (Perfil de distribuição de áudio avançada)
• AVRCP 1.3 (Perfil de controlo remoto de áudio e vídeo)
Codecs Bluetooth suportados:
•SBC (Codec de banda secundária)
• AAC (Codificação de áudio avançada)
Bluetooth

Ouvir música sem fios num dispositivo Bluetooth

Pode ouvir música a partir do seu dispositivo Bluetooth através de uma ligação sem fios.
Consulte os Web sites indicados para obter informações sobre os dispositivos Bluetooth compatíveis (página 31).
Acerca do indicador BLUETOOTH
O indicador BLUETOOTH acende-se ou pisca a azul para mostrar o estado do
Estado do sistema Estado do indicador
Modo de suspensão
Bluetooth
Emparelhamento
Bluetooth
Ligação Bluetooth Pisca A ligação Bluetooth
está estabelecida
PT
20
Pisca lentamente
Pisca rapidamente
Aceso
suportados
Bluetooth
Emparelhar este sistema com um dispositivo Bluetooth
O emparelhamento é uma operação em que os dispositivos antecipadamente entre si. Após efectuar uma operação de emparelhamento, não tem de a efectuar novamente. Se o dispositivo for um smartphone compatível com NFC, não necessita de efectuar o procedimento de emparelhamento manual.
Bluetooth
se registam
1 Coloque o dispositivo Bluetooth
a 1 metro (3 pés) do sistema.
2
Prima BLUETOOTH na unidade para seleccionar a função
“BLUETOOTH” é apresentado no painel de visualização.
Nota
Se o sistema estiver ligado a um dispositivo Bluetooth, prima BLUETOOTH para desligar o dispositivo Bluetooth.
3
Mantenha premido BLUETOOTH na unidade durante 2 segundos ou mais.
“PAIRING” pisca no painel de visualização.
Bluetooth
.
4 Efectue o procedimento de
emparelhamento no dispositivo Bluetooth.
Para mais informações, consulte as instruções de funcionamento do dispositivo Bluetooth.
5 Seleccione o número de modelo
da unidade no ecrã do dispositivo
.
Bluetooth.
Por exemplo, seleccione “SONY:SHAKE-5”. Se lhe for pedida uma chave de acesso no dispositivo
Bluetooth
, introduza “0000”.
Bluetooth
6 Efectue a ligação Bluetooth
no dispositivo Bluetooth.
Quando o emparelhamento estiver concluído e a ligação Bluetooth tiver sido estabelecida, o nome do dispositivo Bluetooth é apresentado no painel de visualização. Consoante o tipo de dispositivo Bluetooth, a ligação poderá ser iniciada automaticamente quando o emparelhamento estiver concluído. Poderá verificar o endereço do dispositivo Bluetooth premindo DISPLAY repetidamente.
Notas
• É possível emparelhar até 9 dispositivos Bluetooth. Se for emparelhado um
10.º dispositivo Bluetooth, o dispositivo ligado há mais tempo será substituído pelo novo.
• A “chave de acesso” pode chamar-se “código de acesso”, “código PIN”, “número PIN”, “palavra-passe”, etc. consoante o dispositivo.
• O estado de preparação para emparelhamento do sistema é cancelado após cerca de 5 minutos. Se o emparelhamento não tiver êxito, repita o procedimento a partir do passo 1.
• Enquanto estiver ligado a um dispositivo
Bluetooth
, este sistema não pode ser detectado por outro dispositivo estabelecer outra ligação.
• Se pretender efectuar o emparelhamento com outro dispositivo Bluetooth, repita os passos 1 a 6.
Bluetooth
Para cancelar a operação de emparelhamento
Mantenha premido BLUETOOTH na unidade durante 2 segundos ou mais, até que “BLUETOOTH” seja apresentado no painel de visualização.
Ligar a um smartphone utilizando o NFC
Se tocar no sistema com um smartphone compatível com NFC, o sistema liga-se automaticamente coma função Bluetooth activada e, em seguida, efectua automaticamente o emparelhamento ealigação Bluetooth.
e não é possível
O que é o “NFC”?
O NFC (Near Field Communication) é uma tecnologia que permite a comunicação sem fios de curto alcance entre vários dispositivos, como telemóveis e etiquetas IC. Graças à função NFC, é possível estabelecer a comunicação de dados facilmente bastando para tal tocar no ponto de toque designado dos dispositivos compatíveis com NFC.
1 Transfira e instale a aplicação
“NFC Easy Connect”.
Transfira a aplicação gratuita para Android a partir do Google Play procurando por “NFC Easy Connect”; alternativamente, poderá aceder-lhe utilizando o código bidimensional existente abaixo. Poderá ser cobradas taxas de comunicação de dados.
Código bidimensional* para acesso directo
* Utilize uma aplicação de leitura de códigos
bidimensionais.
Notas
• A aplicação pode não estar disponível em alguns países/regiões.
• Dependendo do smartphone, poderá conseguir utilizar a função NFC sem instalar a aplicação. Neste caso, o funcionamento e as especificações poderão ser diferentes. Para mais informações, consulte as instruções de funcionamento do smartphone.
Smartphones compatíveis
Smartphones com uma função NFC incorporada (SO: Android 2.3.3 ou posterior, excluindo o Android 3.x)
PT
21
2 Inicie a aplicação “NFC Easy
Connect” no smartphone.
Certifique-se de que o ecrã da aplicação é apresentado.
3 Toque com o smartphone na
Marca-N existente no sistema até que o smartphone vibre.
Conclua a ligação seguindo as instruções apresentadas no smartphone. Quando a ligação estabelecida, o indicador BLUETOOTH deixa de piscar e fica aceso. O nome do dispositivo painel de visualização. Poderá mudar a origem de som do smartphone para outro dispositivo Bluetooth compatível com NFC. Para mais informações, consulte as instruções de funcionamento do dispositivo Bluetooth.
Sugestão
Se o emparelhamento e a ligação Bluetooth falharem, efectue o seguinte procedimento. – Reinicie a aplicação “NFC Easy Connect”
e mova lentamente o smartphone sobre aMarca N.
– Se estiver a utilizar uma capa comprada
para o smartphone, remova-a.
Bluetooth
Bluetooth
tiver sido
é apresentado no
Reproduzir música a partir de um dispositivo Bluetooth
Pode controlar um dispositivo Bluetooth interligando o sistema e o dispositivo Bluetooth utilizando o AVRCP. Verifique o seguinte antes de reproduzir música: –A função Bluetooth do dispositivo
Bluetooth está activada.
– O emparelhamento foi concluído.
x Para um dispositivo Bluetooth
1 Prima BLUETOOTH na unidade
para seleccionar a função Bluetooth.
“BLUETOOTH” é apresentado no painel de visualização.
2 Estabeleça uma ligação com
odispositivo Bluetooth.
A ligação ao último dispositivo Bluetooth ligado é estabelecida automaticamente. Se o dispositivo não estiver ligado, efectue a ligação Bluetooth a partir do dispositivo Bluetooth. Após ter estabelecido a ligação, o nome do dispositivo Bluetooth é apresentado no painel de visualização.
3 Prima N.
Consoante o dispositivo Bluetooth, –poderá ter de premir N duas vezes. – poderá ter de iniciar a reprodução de
uma origem de áudio no dispositivo Bluetooth.
Notas
• Se o sistema não estiver ligado a nenhum dispositivo Bluetooth o sistema irá estabelecer ligação e iniciar automaticamente a reprodução a partir do último dispositivo Bluetooth ligado quando premir N.
• Se tentar ligar outro dispositivo Bluetooth ao sistema, o dispositivo Bluetooth actualmente ligado será desligado.
PT
22
Bluetooth
x Para um smartphone compatível
com NFC
Toque com o smartphone na Marca N do sistema para estabelecer a ligação Inicie a reprodução de uma origem de áudio no smartphone. Para obter detalhes sobre a reprodução, consulte as instruções de funcionamento do smartphone.
Bluetooth
Definir os codecs de áudio
Bluetooth
.
É possível seleccionar os codecs de áudio Bluetooth quando o dispositivo Bluetooth ligado suporta AAC (codificação de áudio avançada).
Para desligar o dispositivo Bluetooth
x Para um dispositivo Bluetooth
Prima BLUETOOTH na unidade. “BLUETOOTH” é apresentado no painel de visualização. Consoante o dispositivo Bluetooth, aligação Bluetooth poderá ser cancelada automaticamente quando parar areprodução.
x Para um smartphone compatível
com NFC
Toque novamente com o smartphone na Marca N existente no sistema.
Eliminar todas as informações de registo de emparelhamento
Utilize os botões da unidade para efectuar esta operação.
1 Prima BLUETOOTH para
seleccionar a função Bluetooth.
“BLUETOOTH” é apresentado no painel de visualização. Se o sistema estiver ligado a um dispositivo
Bluetooth, o nome do dispositivo Bluetooth é apresentado no painel de
visualização. Prima BLUETOOTH para desligar o dispositivo Bluetooth.
2 Mantenha premido OPTIONS
e PHASER durante cerca de 3segundos.
“PAIR HISTORY” e “CLEAR” são apresentados no painel de visualização e todas as informações de emparelhamento são eliminadas.
1 Prima OPTIONS na unidade. 2 Prima / repetidamente para
seleccionar “BT AAC” e, em seguida, prima .
3 Prima / repetidamente para
seleccionar “BT AAC ON” ou “BT AAC OFF”.
• BT AAC ON: AAC (codificação de áudio avançada) é seleccionado se o dispositivo Bluetooth suportar AAC.
• BT AAC OFF: SBC (Codec de banda secundária) é seleccionado.
Notas
• Pode desfrutar de som de alta qualidade se o AAC estiver seleccionado. Se não conseguir ouvir som AAC através do dispositivo, seleccione “BT AAC OFF”.
• Se alterar esta definição enquanto o sistema estiver ligado a um dispositivo Bluetooth, odispositivo Bluetooth será desligado. Para ligar ao dispositivo Bluetooth, efectue novamente a ligação Bluetooth.
PT
23

Definir/cancelar o modo de suspensão Bluetooth

O sistema entra no modo de suspensão
Bluetooth e aguarda uma ligação Bluetooth, mesmo quando o sistema
está desligado.
1 Prima OPTIONS na unidade. 2 Prima / repetidamente para
seleccionar “BT STANDBY” e, em seguida, prima .
3 Prima / repetidamente para
seleccionar “ON” ou “OFF”.
4 Prima ?/1 para desligar o sistema.
Quando o modo de suspensão Bluetooth está definido como ligado, o sistema liga-se automaticamente quando estabelecer a ligação Bluetooth a partir do dispositivo Bluetooth.
Nota
O sistema não entra no modo de suspensão Bluetooth se eliminar as informações de emparelhamento.

Ajuste do som

Ajustar o som

Para Efectue esta acção
Reforçar os graves e criar um som mais poderoso
Reduzir os graves (BASS CUT)
Seleccionar um efeito de som predefinido
Prima BASS BAZUCA na unidade.
Mantenha premido BASS BAZUCA na unidade durante 2 segundos ou mais. Para cancelar o efeito BASS CUT, prima BASS BAZUCA novamente.
Notas
• O indicador BASS BAZUCA pisca quando o efeito BASS CUT está activado.
• O efeito BASS CUT desliga-se automaticamente quando desligar o sistema.
Prima MUSIC, MOVIE/ GAME ou FOOTBALL. Para cancelar o efeito de som predefinido, prima MUSIC repetidamente para seleccionar “FLAT”.
PT
24
Ajuste do som
Criar um efeito de som
Banda de frequência
Nível do equalizador
personalizado
É possível aumentar ou diminuir os níveis de bandas de frequência específicas e armazenar a definição na memória como “USER EQ”.
1 Prima OPTIONS na unidade. 2 Prima / repetidamente
para seleccionar “EQ EDIT” e, em seguida, prima .
3 Prima / repetidamente para
ajustar o nível do equalizador e, em seguida, prima .
4 Repita o passo 3 para ajustar
o nível de outras bandas de frequência e o efeito de surround.
A definição de equalização do utilizador é armazenada quando “USER EQ” é apresentado no painel de visualização.
Para activar a definição de equalização do utilizador
Prima MUSIC repetidamente para seleccionar “USER EQ”.
Criar uma atmosfera de festa
(DJ EFFECT)
1 Prima o botão seguinte para
seleccionar o tipo de efeito.
O botão seleccionado acende-se e o efeito é activado.
• FLANGER: Criar um efeito sonoro profundo semelhante ao som de um avião a jacto.
• ISOLATOR: Isolar uma banda de frequência específica através do ajuste das outras bandas de frequência. Por exemplo, quando pretende salientar as vozes, etc.
• SOUND FLASH: Tornar a emissão de som intermitente. O som é cortado periodicamente.
• PHASER: Criar uma série de picos e vales no espectro de frequência, como um efeito de varrimento.
2 Prima DJ CONTROL +/– para
ajustar o nível de efeito.
Para desactivar o efeito
Prima novamente o botão do efeito seleccionado.
Notas
• O DJ EFFECT desliga-se automaticamente quando o sistema é desligado ou quando altera a função ou a banda do sintonizador.
• Se activar o DJ EFFECT durante a transferência, o efeito de som não será transferido para o dispositivo USB.
• Não é possível utilizar VOLUME/ DJ CONTROL na unidade para ajustar o volume quando o DJ EFFECT está activado. Prima VOLUME +/– no telecomando para ajustar o volume.
PT
25

Outras operações

Acompanhar a música

É possível acompanhar vocalmente qualquer origem de áudio reproduzida neste sistema.
1 Rode MIC LEVEL para MIN para
reduzir o nível de volume do microfone.
2 Ligue um microfone à tomada
MIC da unidade.
3 Inicie a reprodução da música
eajuste o volume.
4 Rode MIC LEVEL para ajustar
o volume do microfone.
Se ocorrer feedback acústico, reduza o volume, afaste o microfone dos altifalantes ou altere a direcção do microfone. Quando tiver concluído, desligue omicrofone.
Nota
O som do microfone não será transferido para o dispositivo USB durante a transferência USB.

Alterar o padrão e a cor da iluminação

Prima LED PATTERN ou LED COLOR para seleccionar o padrão ou a cor da iluminação.
Prima LED PATTERN ou LED COLOR para mostrar a definição actual. Prima novamente para alterar instantaneamente o padrão ou a cor da iluminação na unidade e nos altifalantes.
Para desactivar a iluminação, prima LED PATTERN repetidamente para seleccionar “PATTERN OFF”.

Utilizar os temporizadores

O sistema oferece três funções de temporizador. Não é possível activar simultaneamente o Temporizador de reprodução e o Temporização de gravação. Se utilizar qualquer um deles com o Temporizador de suspensão, este tem prioridade.
Temporizador de suspensão
Pode adormecer ao som da música. O sistema desliga-se automaticamente após a hora programada.
Prima SLEEP repetidamente.
Para cancelar o Temporizador de suspensão, prima SLEEP repetidamente para seleccionar “SLEEP OFF”.
Sugestão
Para verificar o tempo restante antes de o sistema se desligar, prima SLEEP.
Temporizador de reprodução/ Temporizador de gravação
Certifique-se de que acertou o relógio.
Temporizador de reprodução:
Pode acordar ao som de um disco, do sintonizador ou de um dispositivo USB a uma hora predefinida.
Temporizador de gravação:
Pode transferir música a partir de uma estação de rádio programada para um dispositivo USB a uma hora especificada.
1
Para o Temporizador de reprodução:
Prepare a origem de som e, em seguida, prima VOLUME +/– para ajustar ovolume. Para começar a partir de uma faixa ou de um ficheiro específico, crie um programa personalizado (página 15).
PT
26
Outras operações
Para o Temporizador de gravação:
Sintonize a estação de rádio programada (página 19).
2 Prima TIMER MENU. 3 Prima / repetidamente para
seleccionar “PLAY SET” ou “REC SET” e, em seguida, prima .
4 Defina a hora para iniciar
a reprodução ou a transferência.
Prima / repetidamente para acertar a hora/minuto e, em seguida, prima .
5 Utilize o procedimento indicado
no passo 4 para definir a hora para parar a reprodução ou a transferência.
6 Prima / repetidamente
para seleccionar a origem de som pretendida e, em seguida, prima .
Para o Temporizador de gravação:
Ligue um dispositivo USB que suporte transferência à porta B.
7 Prima "/1 para desligar o sistema.
Para verificar a definição do temporizador ou activamente novamente o temporizador
1 Prima TIMER MENU.
“TIMER SELECT” pisca no painel de visualização.
2 Prima .
3 Prima / repetidamente para
seleccionar “PLAY SELECT” ou “REC SELECT” e, em seguida, prima .
Para cancelar o temporizador
Repita o procedimento descrito acima, seleccione “TIMER OFF” no passo 3 e, em seguida, prima .
Notas
• O sistema liga-se antes da hora programada. Se o sistema estiver ligado à hora program ada, ou se “STANDBY” piscar no painel de visualização, o Temporizador de reprodução e o Temporizador de gravação não irão efectuar a reprodução ou transferência.
• Não utilize o sistema entre o momento em que este se liga e o início da reprodução ou transferência.

Alterar o visor

Alterar o modo de apresentação
Prima DISPLAY repetidamente enquanto o sistema está desligado.
Demonstração
O visor muda e o indicador pisca mesmo quando o sistema está desligado.
Visor apagado (Modo de poupança de energia)
O visor é desligado para poupar energia. O temporizador e o relógio continuam afuncionar.
Relógio
O relógio muda automaticamente para o Modo de poupança de energia após alguns segundos.
PT
27
Alterar o padrão de espectro do painel de visualização
1 Prima OPTIONS na unidade. 2 Prima / repetidamente para
seleccionar “SPECTRUM” e, em seguida, prima .
3 Prima / repetidamente
para seleccionar o padrão de espectro pretendido e, em seguida, prima .
Para sair do menu de opções, prima OPTIONS na unidade.
Visualizar informações no painel de visualização
Prima DISPLAY repetidamente enquanto o sistema está ligado.
Pode visualizar as informações do seguinte modo:
• Para AUDIO CD: – O tempo de reprodução decorrido
e tempo de reprodução restante durante a reprodução.
– O tempo total de reprodução,
quando a reprodução está parada.
• Para ficheiros de áudio: – O tempo de reprodução decorrido,
o nome do ficheiro e o nome da pasta.
– O título, o intérprete e informações
sobre o álbum.
Nota
O tempo de reprodução decorrido de um ficheiro de áudio codificado com VBR (taxa de bits variável) não é apresentado correctamente.

Utilizar equipamento opcional

Prima VOLUME – repetidamente
1
até que “VOLUME MIN” seja apresentado no painel de visualização.
2 Ligue um equipamento opcional
(página 10).
3 Prima FUNCTION repetidamente
para seleccionar a função correspondente ao equipamento ligado.
4 Inicie a reprodução no
equipamento ligado.
5 Prima VOLUME + repetidamente
para ajustar o volume.
Nota
(Apenas para o modelo europeu) O sistema pode entrar automaticamente no modo de suspensão se o nível do volume do equipamento ligado estiver demasiado baixo. Ajuste o nível de volume do equipamento. Para desactivar a função de modo de suspensão automático, consulte “Definir/cancelar a função de modo de suspensão automático (Apenas para o modelo europeu)” (página 29).
PT
28
Outras operações
Desactivar os botões da unidade
(Bloqueio infantil)
Pode desactivar os botões da unidade (à excepção de "/1) para evitar a utilização acidental, como uma brincadeira de criança.
Mantenha premido x na unidade durante mais de 5segundos.
“CHILD LOCK” e “ON” são apresentados no painel de visualização. Só poderá controlar o sistema utilizando os botões do telecomando. Para cancelar, mantenha premido x na unidade durante mais de 5 segundos, até que “CHILD LOCK” e “OFF” sejam apresentados no painel de visualização.
Nota
A função de Bloqueio infantil será cancelada se desligar o cabo de alimentação.
Definir/cancelar a função de modo de suspensão automático
(Apenas para o modelo europeu)
Este sistema está equipado com uma função de modo de suspensão automático. Com esta função, o sistema entra automaticamente no modo de suspensão após cerca de 30 minutos, quando não for efectuada nenhuma operação nem existir saída de sinal de áudio. Por predefinição, a função de modo de suspensão automático está ligada.
1 Prima OPTIONS na unidade. 2 Prima / repetidamente para
seleccionar “AUTO STANDBY” e, em seguida, prima .
3 Prima / repetidamente para
seleccionar “ON” ou “OFF”.
Notas
• A mensagem “AUTO STANDBY” pisca no visor cerca de 2 minutos antes de o sistema entrar no modo de suspensão.
• A função de modo de suspensão automático não funciona quando a função de sintonizador está a ser utilizada.
• O sistema pode não entrar automaticamente no modo de suspensão nos casos seguintes: – quando é detectado um sinal de áudio. – durante a reprodução de ficheiros de áudio. – enquanto o Temporizador de reprodução,
o Temporizador de gravação ou Temporizador de suspensão estiver activo.
PT
29

Informações adicionais

Discos que podem ser reproduzidos

•AUDIO CD
•CD-R/CD-RW –dados de áudio – Ficheiros MP3 que estejam em
conformidade com a norma ISO9660 Nível 1/Nível 2 ou Joliet (formato de expansão).
Notas
• MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) é uma norma definida pela ISO (Interna tional Organization for Standardization) para a compressão de dados de áudio. Os ficheiros MP3 têm de estar no formato MPEG 1 Audio Layer-3.
• O sistema só pode reproduzir ficheiros MP3 que tenham a extensão “.mp3”.
Discos que não podem ser reproduzidos
•CD-ROM
•CD-R/CD-RW com as condições seguintes: – Gravado no formato MP3 PRO – Gravado em multi-sessão e que
não tenha sido terminado através do “fecho da sessão”
– Gravado com um dispositivo
de gravação incompatível – Qualidade de gravação fraca – Riscos ou sujidade – Finalização incorrecta
• Discos de forma não padronizada (por exemplo, coração, quadrado, estrela, etc.)
• Discos com fita adesiva, papel ou autocolantes colados
• Discos de aluguer ou usados com selos cuja cola ultrapasse o limite do selo
• Discos com etiquetas impressas com tinta que seja pegajosa ao toque
Nota sobre DualDiscs
Um DualDiscs é um disco com dois lados que contém material de DVD gravado de um dos lados e material de áudio digital do outro lado. No entanto, visto que o lado com material de áudio não é compatível com a norma Compact Disc (CD), a reprodução neste produto não é garantida.
Discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor
Este produto foi concebido para reproduzir discos compatíveis com a norma Compact Disc (CD). Actualmente, algumas editoras discográficas comercializam vários discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor. Note que alguns destes discos não respeitam a norma CD e pode não conseguir reproduzi-los neste produto.
Notas sobre a reprodução de discos multi-sessão
• Este sistema pode reproduzir discos multi-sessão quando existe um ficheiro MP3 na primeira sessão. Quaisquer ficheiros MP3 gravados em sessões posteriores também poderão ser reproduzidos (se as sessões posteriores contiverem o formato AUDIO CD, o sistema não conseguirá reproduzir estes discos multi-sessão).
• Se a primeira sessão tiver sido gravada no formato AUDIO CD, só será possível reproduzir a primeira sessão.
PT
30
Informações adicionais

Web sites sobre dispositivos compatíveis

Visite os Web sites indicados abaixo para obter as informações mais recentes sobre dispositivos USB e Bluetooth compatíveis.
Para os clientes na América Latina: <http://esupport.sony.com/LA> Para os clientes nos Estados Unidos da América: <http://www.esupport.sony.com/> Para os clientes na Europa: <http://support.sony-europe.com/> Para os clientes noutros países/regiões: <http://www.sony-asia.com/support>

Resolução de problemas

Se ocorrer um problema no seu sistema, procure-o na lista de verificação de resolução de problemas existente abaixo e efectue a acção correctiva indicada. Se o problema persistir, contacte o agente Sony da sua zona.
Note que, se os técnicos trocarem algumas peças durante a reparação, estas poderão ficar retidas.
Se “PROTECT EXX” (X é um número) for apresentado no painel de visualização
Desligue imediatamente o cabo de alimentação e verifique os itens seguintes.
• Está a utilizar apenas os altifalantes fornecidos?
• Existe algum objecto a bloquear os orifícios de ventilação da unidade?
Depois de verificar os itens acima e de resolver quaisquer problemas, ligue novamente o cabo de alimentação CA e ligue o sistema. Se o problema persistir, contacte o agente Sony da sua zona.
Geral
O sistema entrou no modo de suspensão.
• Isto não é uma avaria. O sistema entra automaticamente no modo de suspensão após cerca de 30 minutos, quando não for efectuada nenhuma operação nem existir saída de sinal de áudio (página 29).
A definição do relógio ou do temporizador é cancelada.
• O cabo de alimentação foi desligado ou ocorreu uma falha de energia. Volte a acerta o relógio (página 12) e a definir o temporizador (página 26).
Não se ouve som.
•Ajuste o volume.
• Verifique as ligações dos altifalantes (página 10).
• Verifique a ligação do equipamento opcional, se for aplicável (página 10).
• Ligue o equipamento ligado.
• Não é emitido som durante a utilização do Temporizador de gravação.
O som do microfone não é emitido.
• Ajuste o volume do microfone.
• Certifique-se de que o microfone está correctamente ligado à tomada MIC.
• Certifique-se de que o microfone está ligado.
É emitido um zumbido ou ruído intenso.
• Afaste o sistema de fontes de ruído.
• Ligue o sistema a uma tomada de parede diferente.
• Instale um filtro de ruído (disponível comercialmente) no cabo de alimentação.
• Desligue o equipamento eléctrico que esteja na proximidade.
O temporizador não funciona.
• Verifique a definição do temporizador e configure a hora correcta (página 26).
• Cancele a função do Temporizador de suspensão (página 26).
PT
31
O telecomando não funciona.
• Remova quaisquer obstáculos entre o telecomando e a unidade.
• Aproxime o telecomando da unidade.
• Aponte o telecomando ao sensor da unidade.
• Substitua as pilhas (R6/tamanho AA).
• Afaste a unidade de luzes fluorescentes.
Existe feedback acústico.
•Reduza o volume.
• Afaste o microfone dos altifalantes ou altere a direcção do microfone.
“CHILD LOCK” é apresentado quando prime qualquer botão na unidade.
• Desactive a função de Bloqueio infantil (página 29).
Altifalantes
O som sai de um canal ou o volume dos canais esquerdo e direito está desequilibrado.
• Coloque os altifalantes o mais simetricamente possível.
• Verifique se os altifalantes estão correctamente ligados.
• Está a ser reproduzida uma origem mono.
Um altifalante específico não emite som.
• Verifique se o altifalante está correctamente ligado.
Leitor de discos
O tabuleiro não abre e a indicação “LOCKED” é apresentada no painel de visualização.
• Contacte o agente Sony ou o centro de assistência técnica autorizado Sony.
O tabuleiro do disco não fecha.
• Coloque o disco correctamente.
PT
32
Não é possível ejectar o disco.
• Não é possível ejectar o disco durante a Transferência sincronizada CD-USB ou a Transferência REC1. Prima x para cancelar a transferência e, em seguida, prima Z OPEN/CLOSE na unidade para ejectar o disco.
• Contacte o representante Sony da sua área.
A reprodução não é iniciada.
• Limpe o disco (página 37).
• Coloque novamente o disco.
• Coloque um disco que este sistema possa reproduzir (página 30).
• Remova o disco, limpe a humidade existente no disco e, em seguida, deixe o sistema ligado durante algumas horas para que a humidade evapore.
O som salta.
• Limpe o disco (página 37).
• Coloque novamente o disco.
• Mova a unidade para um local sem vibração (por exemplo, para cima de um suporte estável).
• Afaste os altifalantes da unidade ou coloque-os em suportes separados. Quando ouve uma faixa com muitos graves a um volume elevado, a vibração dos altifalantes pode fazer com que osom salte.
A reprodução não começa na primeira faixa.
• Escolha o modo de Reprodução normal (página 14).
Os caracteres do nome da pasta, do nome da faixa, do nome do ficheiro e da etiqueta ID3 não são correctamente apresentados.
• A etiqueta ID3 não é Versão 1 (1.0/1.1) e Versão 2 (2.2/2.3).
• Este sistema pode apresentar os códigos de carácter seguintes: – Letras maiúsculas (A a Z) –Números (0 a 9) – Símbolos (< > * +, [ ] \ _) Os outros caracteres aparecem como “_”.
Informações adicionais
Dispositivo USB
A transferência resulta em erro.
• Está a utilizar um dispositivo USB não suportado. Consulte as informações sobre dispositivos USB compatíveis nos Web sites indicados (página 31).
• O dispositivo USB não está correctamente formatado. Consulte as instruções de funcionamento do dispositivo USB para obter informações sobre como efectuar a formatação.
• Desligue o sistema e remova o dispositivo USB. Se o dispositivo USB tiver um interruptor de ligação, desligue o dispositivo USB e volte a ligá-lo depois de o remover do sistema. Em seguida, volte a efectuar a transferência.
• Se as operações de transferência e eliminação forem repetidas várias vezes, a estrutura de ficheiros no dispositivo USB fica fragmentada. Consulte as instruções de funcionamento fornecidas com o dispositivo USB para obter informações sobre a resolução deste problema.
• O dispositivo USB foi desligado ou a energia foi desligada durante a transferência. Elimine o ficheiro parcialmente transferido e volte a efectuar a transferência. Se isto não resolver o problema, o dispositivo USB poderá estar avariado. Consulte as instruções de funcionamento do dispositivo USB para obter informações sobre a resolução deste problema.
Não é possível apagar ficheiros de áudio ou pastas no dispositivo USB.
• Verifique se o dispositivo USB está protegido contra escrita.
• O dispositivo USB foi desligado ou a energia foi desligada durante a operação de eliminação. Elimine o ficheiro parcialmente eliminado. Se isto não resolver o problema, o dispositivo USB poderá estar avariado. Consulte as instruções de funcionamento do dispositivo USB para obter informações sobre a resolução deste problema.
Não se ouve som.
• O dispositivo USB não está correctamente ligado. Desligue o sistema, volte a ligar o dispositivo USB e, em seguida, ligue o sistema e verifique se “USB A” ou “USB B” se acende no painel de visualização.
O som tem ruído, salta ou está distorcido.
• Está a utilizar um dispositivo USB não suportado. Consulte as informações sobre dispositivos USB compatíveis nos Web sites indicados (página 31).
• Desligue o sistema, volte a ligar o dispositivo USB e, em seguida, ligue o sistema.
• Os dados de música propriamente ditos contêm ruído ou o som está distorcido. É possível que o ruído tenha sido introduzido durante o processo de transferência. Elimine o ficheiro e tente transferi-lo novamente.
• A taxa de bits utilizada para a codificação dos ficheiros de áudio era baixa. Envie ficheiros codificados com taxas de bits mais altas para odispositivo USB.
“READING” é apresentado durante muito tempo, ou decorre algum tempo antes que a reprodução seja iniciada.
• O processo de leitura poderá demorar algum tempo nos casos seguintes. – Existem muitas pastas ou ficheiros
no dispositivo USB (página 14).
– A estrutura de ficheiros é
extremamente complexa. – A capacidade de memória é excessiva. – A memória interna está fragmentada.
É apresentado “OVER CURRENT”.
• Foi detectado um problema com o nível
de corrente eléctrica da porta A ou na porta B. Desligue o sistema e remova o dispositivo USB da porta. Certifique-se que não existe nenhum problema no dispositivo USB. Se este padrão de apresentação persistir, contacte o agente Sony da sua zona.
PT
33
O visor apresenta erros.
• Os dados armazenados no dispositivo USB estão danificados; efectue a transferência novamente.
• Este sistema pode apresentar os códigos de carácter seguintes: – Letras maiúsculas (A a Z) –Números (0 a 9) – Símbolos (< > * +, [ ] \ _) Os outros caracteres aparecem como “_”.
O dispositivo USB não é reconhecido.
• Desligue o sistema, volte a ligar o dispositivo USB e, em seguida, ligue o sistema.
• Consulte as informações sobre dispositivos USB compatíveis nos Web sites indicados (página 31).
• O dispositivo USB não funciona correctamente. Consulte as instruções de funcionamento do dispositivo USB para obter informações sobre a resolução deste problema.
A reprodução não é iniciada.
• Desligue o sistema, volte a ligar o dispositivo USB e, em seguida, ligue o sistema.
• Consulte as informações sobre dispositivos USB compatíveis nos Web sites indicados (página 31).
A reprodução não começa no primeiro ficheiro.
• Escolha o modo de Reprodução normal (página 14).
Não é possível reproduzir um ficheiro de áudio.
• Não são suportados dispositivos USB com sistemas de ficheiros que não sejam FAT16 ou FAT32.*
• Não é possível reproduzir ficheiros de áudio WMA nos formatos WMA DRM, WMA Lossless ou WMA PRO.
• Não é possível reproduzir ficheiros de áudio nos formatos AAC DRM ou AAC Lossless.
• Não é possível reproduzir ficheiros de áudio AAC codificados a 96 kHz.
• Se o dispositivo USB tiver várias partições, poderá não ser possível reproduzir os ficheiros.
• O sistema só pode reproduzir até 8subpastas.
• Não é possível reproduzir ficheiros encriptados ou protegidos por palavra-passe, etc.
• Não é possível reproduzir ficheiros com protecção de direitos de autor DRM (Digital Rights Management) neste sistema.
• Um ficheiro de áudio MP3 PRO pode ser reproduzido como um ficheiro de áudio MP3.
* Este sistema suporta os sistemas de ficheiros
FAT16 e FAT32, mas alguns dispositivos USB poderã o não suportar estes tipos de FAT. Para obter detalhes, consulte as instruções de funcionamento de cada dispositivo USB ou contacte o respectivo fabricante.
Sintonizador
Forte zumbido ou ruído, ou não é possível captar estações. (“TUNED” ou “ST” pisca no painel de visualização.)
• Ligue a antena correctamente.
• Altere a localização e a orientação da antena de modo a obter uma recepção adequada.
• Ligue uma antena externa disponível no mercado.
• Contacte o agente Sony da sua área se a antena AM fornecida se tiver separado do suporte de plástico.
• Desligue o equipamento eléctrico que esteja na proximidade.
PT
34
Informações adicionais
Dispositivo Bluetooth
Não é possível efectuar o emparelhamento.
• Aproxime o dispositivo Bluetooth do sistema.
• O emparelhamento poderá não ser possível se existirem outros dispositivos Bluetooth nas imediações do sistema. Neste caso, desligue os outros dispositivos Bluetooth.
• Certifique-se de que introduziu achavede acesso correcta no dispositivo Bluetooth.
A ligação não é possível.
• O dispositivo Bluetooth que tentou ligar não suporta o perfil A2DP e não pode ser ligado ao sistema.
• Active a função Bluetooth do dispositivo Bluetooth.
• Estabeleça uma ligação a partir do dispositivo Bluetooth.
• As informações de registo de emparelhamento foram apagadas. Efectue o emparelhamento novamente.
• Enquanto estiver ligado a um dispositivo Bluetooth, este sistema não pode ser detectado por outro dispositivo Bluetooth e não é possível estabelecer outra ligação.
• Elimine as informações de registo de emparelhamento do dispositivo Bluetooth (página 23) e efectue novamente a operação de emparelhamento (página 20).
O som salta ou flutua, ou a ligação é perdida.
• O sistema e o dispositivo Bluetooth estão demasiado afastados.
• Se existirem obstáculos entre o sistema e o dispositivo Bluetooth, remova-os.
• Se existir equipamento que gere radiação electromagnética, como uma rede LAN sem fios, outro dispositivo Bluetooth ou um forno de microondas nas imediações, afaste-os.
Não é possível escutar o som do dispositivo Bluetooth neste sistema.
•Aumente primeiro o volume no dispositivo Bluetooth e, em seguida, ajuste o volume utilizando VOLUME +/–.
O som tem ruído, salta ou está distorcido.
• Se existirem obstáculos entre o sistema e o dispositivo Bluetooth, remova-os.
• Se existir equipamento que gere radiação electromagnética, como uma rede LAN sem fios, outro dispositivo Bluetooth ou um forno de microondas nas imediações, afaste-os.
• Reduza o volume no dispositivo Bluetooth ligado.
Para repor o sistema
Se o sistema ainda não funcionar correctamente, reponha as predefinições de fábrica. Utilize os botões da unidade para efectuar esta operação.
1 Desligue o cabo de alimentação
e volte a ligá-lo.
2 Prima "/1 para ligar o sistema. 3 Mantenha premido x e LED COLOR
durante cerca de 3 segundos.
“RESET” é apresentado no painel de visualização. As predefinições de fábrica de todas as definições configuradas pelo utilizador, como as estações de rádio programadas, o temporizador e o relógio, são repostas.
PT
35

Mensagens

Uma das mensagens seguintes pode aparecer ou piscar no painel de visualização durante o funcionamento.
CANNOT PLAY
Foi introduzido um disco que não pode ser reproduzido.
DEVICE ERROR
O dispositivo USB não pôde ser reconhecido ou está ligado um dispositivo desconhecido.
DEVICE FULL
A memória do dispositivo USB está cheia.
FATAL ERROR
O dispositivo USB foi removido durante a operação de transferência ou eliminação e pode estar danificado.
FOLDER FULL
Não é possível transferir para o dispositivo USB porque foi alcançado o limite máximo de pastas do dispositivo.
NO DEVICE
Não está ligado nenhum dispositivo USB.
NO DISC
Não existe nenhum disco no tabuleiro.
NO MEMORY
A memória seleccionada para reprodução ou transferência não foi introduzida no dispositivo USB.
NO STEP
Todos os passos programados foram apagados.
NO TRACK
Não existe nenhum ficheiro que possa ser reproduzido no sistema.
NOT IN USE
Tentou efectuar uma operação específica em condições sob as quais essa operação éproibida.
NOT SUPPORTED
Está ligado um dispositivo USB não suportado ou o dispositivo USB está ligado através de um concentrador USB.
OFF TIME NG
A hora de início e fim do Temporizador de reprodução ou do Temporizador de gravação são iguais.
PROTECTED
O dispositivo USB está protegido contra escrita.
PUSH STOP
Tentou efectuar uma operação que só pode ser efectuada quando a reprodução está parada.
READING
O sistema está a ler informações do disco ou dispositivo USB. Algumas operações não estão disponíveis.
REC ERROR
A transferência não foi iniciada, parou a meio ou não foi possível executá-la por qualquer outro motivo.
STEP FULL
Tentou programar mais de 25 passos.
TRACK FULL
Não é possível transferir para o dispositivo USB porque foi alcançado o limite máximo de ficheiros do dispositivo.
UNLOCKED
A função de prevenção de roubo do disco foi activada.
PT
36
Informações adicionais

Precauções

Quando transportar a unidade
Efectue o procedimento seguinte para proteger o mecanismo do disco. Utilize os botões da unidade para efectuar esta operação.
1 Prima "/1 para ligar o sistema.
2 Prima CD.
3 Remova o disco.
Prima Z OPEN/CLOSE para abrir e fechar o tabuleiro do disco. Aguarde até que “NO DISC” seja apresentado no painel de visualização.
4 Mantenha premido CD e FLANGER
durante 3 segundos.
“MECHA LOCK” é apresentado no painel de visualização.
5 Desligue o cabo de alimentação.
Notas sobre os discos utilizados
• Antes da reprodução, limpe o disco com um pano limpo a partir do centro para as extremidades.
• Não limpe os discos com solventes, como benzina ou diluente, nem com agentes comercialmente disponíveis ou spray anti-estático para LPs de vinil.
• Não exponha os discos à luz solar directa ou fontes de calor como tubagens de ar quente, nem os deixe num carro estacionado sob a luz solar directa.
Sobre a segurança
• Desligue completamente o cabo de alimentação da tomada de parede se não for utilizado por um longo período de tempo. Quando desligar a unidade, agarre sempre na ficha. Nunca puxe o próprio cabo.
• Caso qualquer objecto sólido ou líquido entre no sistema, desligue-o da corrente e peça para ser verificado por um técnico qualificado antes de voltar a utilizá-lo.
• (Apenas para os clientes nos Estados Unidos da América) Um pino da ficha é mais largo do que o outro por motivos de segurança, encaixando na tomada de parede de uma só forma. Se não conseguir introduzir a ficha completamente na tomada, contacte o seu revendedor.
• O cabo de alimentação CA só deve ser substituído num local de assistência qualificado.
Sobre o posicionamento
• Não coloque o sistema numa posição inclinada ou em locais extremamente quentes, frios, poeirentos, sujos, húmidos ou sem ventilação adequada, ou sujeitos a vibração, luz solar directa ou a luz brilhante.
• Tenha cuidado quando colocar a unidade ou os altifalantes sobre superfícies que tenham recebido tratamento especial (por exemplo, com cera, óleo, polimento), visto que pode provocar manchas ou descoloração da superfície.
• Se o sistema for trazido directamente de um local frio para um local quente ou for coloc ado numa sala com muita humidade, é possível que ocorra condensação de humidade na lente existente no interior da unidade, originando o funcionamento incorrecto do sistema. Nesta situação, retire o disco e deixe o sistema ligado durante cerca de uma hora até a humidade se evaporar.
Sobre a acumulação de calor
• A acumulação de calor na unidade durante o funcionamento é normal e não constitui causa de alarme.
• Não toque na caixa se a unidade tiver sido utilizada continuamente com um volume de som elevado, porque a caixa pode ter ficado quente.
• Não obstrua os orifícios da ventilação.
Sobre o sistema de altifalantes
Este sistema de altifalantes não é blindado magneticamente, podendo originar distorção magnética na imagem de televisores próximos. Nesta situação, desligue o televisor, aguarde 15 a 30 minutos e volte a ligá-lo. Se não houver melhorias, afaste os altifalantes do televisor.
Limpar a caixa
Limpe este sistema com um pano macio ligeiramente humedecido com uma solução de detergente suave. Não use qualquer tipo de esfregão abrasivo, pó de limpeza ou solvente, como diluente, benzina ou álcool.
PT
37
Comunicação Bluetooth
• Os dispositivos Bluetooth devem se r utilizados a uma distância aproximada (sem obstáculos) de 10 metros (33 pés) entre si. A distância de comunicação efectiva poderá ser menor nas condições seguintes. – Quando uma pessoa, objecto metálico,
parede ou outro obstáculo está presente entre os dispositivos com uma ligação
Bluetooth
– Locais onde existe uma LAN sem fios
instalada
– Perto de fornos de microondas em
utilização
– Em locais onde estejam presentes outras
ondas electromagnéticas
• Os dispositivos Bluetooth e as LAN sem fios (IEEE 802.11b/g) utilizam a mesma banda de frequência (2,4 GHz). Quando utilizar o seu dispositivo Bluetooth perto de um dispositivo com capacidades de LAN sem fios, poderá ocorrer interferência electromagnética. Isto poderá originar velocidades de transferência mais reduzidas, ruído ou impossibilidade de ligação. Se isto acontecer, tente as soluções seguintes: – Tente ligar este sistema e o dispositivo
Bluetooth quando estiver a mais de 10 metros (33 pés) do equipamento LAN sem fios.
– Desligue o equipamento LAN sem fios
quando utilizar o dispositivo Bluetooth a menos de 10 metros (33 pés).
• As ondas de rádio difundidas por este sistema poderão interferir com o funcionamento de alguns dispositivos médicos. Visto que esta interferência poderá originar anomalias de funcionamento, desligue este sistema e os dispositivos Bluetooth nas localizações seguintes: – Em hospitais, comboios, aviões, postos
de combustível e qualquer local onde possam estar presentes gases inflamáveis
– Perto de portas automáticas ou alarmes
de incêndio
• Este sistema suporta funções de segurança compatíveis com a especificação para assegurar a segurança durante a comunicação efectuada através da tecnologia
Bluetooth
. No entanto, esta segurança poderá ser insuficiente, consoante a definição dos conteúdos e outros factores; por este motivo, tome os devidos cuidados quando comunicar através da tecnologia
Bluetooth
Bluetooth
.
• A Sony não é responsável por quaisquer danos ou outras perdas resultantes da divulgação de informações durante a comunicação efectuada através da tecnologia Bluetooth.
• A comunicação Bluetooth não é necessariamente garantida com todos os dispositivos Bluetooth que possuam o mesmo perfil que este sistema.
• Os dispositivos Bluetooth ligados a este sistema têm de estar em conformidade com a Bluetooth prescrita pela Bluetooth SIG, Inc., tendo de possuir uma certificação de compatibilidade. No entanto, mesmo quando um dispositivo é compatível com a especificação Bluetooth, poderão existir casos em que as características ou especificações do dispositivo Bluetooth impossibilitam a comunicação ou originam métodos de controlo, apresentação ou funcionamento diferentes.
• Poderá ocorrer ruído ou interrupção de áudio, consoante o dispositivo Bluetooth ligado a este sistema, o ambiente de comunicação e as condições circundantes.
PT
38
Informações adicionais

Características técnicas

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE POTÊNCIA DE ÁUDIO
POTÊNCIA DE SAÍDA E DISTORÇÃO HARMÓNICA TOTAL:
(apenas para o modelo dos EUA)
Com uma carga de 4 ohms para ambos os canais, entre 120 RMS nominal mínima de 150 watts por canal, com uma distorção harmónica máxima de 0,7% entre 250 miliwatts e a potência nominal.
Secção do amplificador
As informações seguintes foram medidas a Modelo dos EUA:
120 V CA, 60 Hz
Modelo do México:
120 V – 240 V CA, 60 Hz
Modelo europeu:
220 V – 240 V CA, 50/60 Hz
Outros modelos:
120 V – 240 V CA, 50/60 Hz
Tweeters/woofers
Potência de saída (nominal): 350 W + 350 W (a 4 ohms, 1 kHz, 1% THD) Potência de saída RMS (referência): 600 W + 600 W (por canal a 4 ohms, 1 kHz)
Subwoofers
Potência de saída (nominal): 350 W + 350 W (a 4 ohms, 100 Hz, 1% THD) Potência de saída RMS (referência): 600 W + 600 W (por canal a 4 ohms, 100 Hz)
10.000 Hz; potência
Entradas
TV/DVD/SAT (AUDIO IN) L/R
Tensão 2 V, impedância 47 kilohms
PC/GAME (AUDIO IN) L/R
Tensão 2 V, impedância 47 kilohms
MIC
Sensibilidade 1 mV, impedância 10 kilohms
Porta A (USB), B (USB): Tipo A
Secção USB
Taxa de bits suportada
WMA: 48 kbps – 192 kbps, VBR, CBR AAC: 48 kbps – 320 kbps, VBR, CBR
Frequências de amostragem
WMA: 44,1 kHz AAC: 44,1 kHz
Dispositivo USB suportado
Classe de armazenamento em massa
Corrente máxima
500 mA
Secção disco/USB
Taxa de bits suportada
MPEG1 Layer-3: 32 kbps – 320 kbps, VBR MPEG2 Layer-3: 8 kbps – 160 kbps, VBR MPEG1 Layer-2: 32 kbps – 384 kbps, VBR
Frequências de amostragem
MPEG1 Layer-3: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz MPEG2 Layer-3: 16 kHz/22,05 kHz/24 kHz MPEG1 Layer-2: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
PT
39
Secção do leitor de discos
Sistema
Sistema de disco compacto e áudio digital
Propriedades do díodo de laser
Duração de emissão: Contínua Saída do laser*: Menos de 44,6 μW
* Esta saída é a medida do valor
à distância de 200 mm da superfície da lente da objectiva no Bloco de leitura óptica com 7 mm de abertura.
Resposta de frequência
20 Hz – 20 kHz
Relação sinal/ruído
Mais de 90 dB
Gama dinâmica
Mais de 88 dB
Secção do sintonizador
Sintonizador FM estéreo, FM/AM super-heteródino Antena:
Antena de cabo FM Antena de quadro AM
Secção do sintonizador FM
Gama de sintonização
Modelo dos EUA: 87,5 MHz – 108,0 MHz (passos de 100 kHz) Outros modelos: 87,5 MHz – 108,0 MHz (passos de 50 kHz)
Secção do sintonizador AM
Gama de sintonização
Modelo europeu: 531 kHz – 1.602 kHz (passos de 9 kHz) Outros modelos: 531 kHz – 1.710 kHz (passos de 9 kHz) 530 kHz – 1.710 kHz (passos de 10 kHz)
PT
40
Secção Bluetooth
Sistema de comunicação
Norma Bluetooth versão 3.0 + EDR (Enhanced Data Rate)
Saída
Norma Bluetooth, classe de potência 2
Distância de comunicação máxima
Linha de visão aprox. 10 m
1)
Banda de frequência
Banda de 2,4 GHz band (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Método de modulação
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Perfis Bluetooth compatíveis
2)
A2DP (Perfil de distribuição de áudio avançada) AVRCP 1.3 (Perfil de controlo remoto de áudio e vídeo)
Codecs suportados
SBC (Codec de banda secundária) AAC (Codificação de áudio avançada)
1)
A distância real varia consoante factores como os obstáculos existentes entre os dispositivos, os campos magnéticos em redor de um forno de microondas, electricidade estática, sensibilidade de recepção, desempenho da antena, sistema operativo, aplicação de software, etc.
2)
Os perfis Bluetooth padrão indicam a finalidade da comunicação Bluetooth entre os dispositivos.
Altifalantes
Sistema de altifalantes
3 vias, Bass reflex
Unidade de altifalantes
Woofers: 200 mm (8 pol), tipo cone Tweeters: 25 mm (1 pol), tipo corneta Subwoofers: 350 mm (14 pol), tipo cone
Impedância nominal
4 ohms
Dimensões (l/a/p) (aprox.)
490 mm × 660 mm × 360 mm (19 3/8 pol × 26 pol × 14 1/4 pol)
Peso (aprox.)
26,5 kg (58 lb 7 oz)
Quantidade: 2 unidades
Informações adicionais
Geral
Requisitos de energia
Modelo dos EUA: 120 V CA, 60 Hz Modelo do México: 120 V – 240 V CA, 60 Hz Modelo europeu: 220 V – 240 V CA, 50/60 Hz Outros modelos: 120 V – 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo de energia
370 W (0,5 W no Modo de poupança de energia)
Dimensões (l/a/p) (excl. altifalantes) (aprox.)
505 mm × 160 mm × 350 mm (20 pol × 6 3/8pol × 13 7/8 pol)
Peso (excl. altifalantes) (aprox.)
6,0 kg (13 lb 4 oz)
Acessórios fornecidos
Telecomando (1) Pilhas R6 (tamanho AA) (2) Antena de cabo FM/quadro AM (1) Painel inferior (1)
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
PT
41
©2013 Sony Corporation
Loading...