Para reduzir o risco de incêndio
ou choque eléctrico, não exponha
o aparelho à chuva ou humidade.
Para reduzir o risco de incêndio, não tape
a abertura de ventilação do aparelho com
jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.
Também não deve expor o aparelho a fontes
de fogo desprotegidas (por exemplo, velas
acesas).
Para reduzir o risco de incêndio ou choque
eléctrico, não exponha o aparelho a pingos
ou salpicos e não coloque objectos com
líquidos, como jarras, em cima do aparelho.
Uma vez que a ficha principal é utilizada
para desligar a unidade da corrente eléctrica,
ligue a unidade a uma tomada CA de fácil
acesso. Se notar alguma anomalia no
aparelho, desligue imediatamente a ficha
da tomada CA.
Não instale o aparelho num espaço fechado,
como numa estante ou num armário.
Não exponha pilhas ou aparelhos com pilhas
instaladas a calor excessivo, como luz solar
directa e fogo.
A unidade continua ligada à corrente
eléctrica enquanto não a desligar da
tomada CA, mesmo que desligue a unidade.
Este equipamento foi testado e está em
conformidade com os limites definidos
na Directiva CEM, utilizando um cabo de
ligação de comprimento inferior a 3 metros.
CUIDADO
A utilização de instrumentos ópticos com
este equipamento aumenta o risco de lesões
oculares.
Este aparelho está classificado como um
produto CLASS 1 LASER. Esta indicação
está localizada na parte traseira exterior.
PT
2
A tarefa de desempacotamento ou
manuseamento de um altifalante de grandes
dimensões e/ou pesado deve ser efectuada
por duas ou mais pessoas. Se a unidade cair,
poderá causar danos pessoais e/ou materiais.
Para os clientes nos Estados
Unidos da América
Registo do proprietário
O número de modelo e o número de série est ão
localizados na parte posterior da unidade.
Anote estes números no espaço fornecido
abaixo. Forneça estes números sempre que
contactar o seu agente Sony sobre este produto.
N.º de modelo _______________________
N.º de série _________________________
Este símbolo destina-se
a alertar o utilizador para
a presença de “tensão
perigosa” não isolada
no interior da caixa do
produto, que poderá ter
uma magnitude suficiente
para representar um risco
de choque eléctrico.
Este símbolo destina-se
a alertar o utilizador
para a presença de
instruções importantes
de funcionamento
e manutenção (assistência
técnica) na documentação
fornecida com o aparelho.
Instruções de segurança
importantes
1) Leia estas instruções.
2) Guarde estas instruções.
3) Respeite todos os avisos.
4) Siga todas as instruções.
5) Não utilize este aparelho perto de água.
6) Limpe o aparelho apenas com um pano seco.
7) Não bloqueie as aberturas de ventilação.
Instale o aparelho de acordo com as
instruções do fabricante.
8) Não instale o aparelho perto de
quaisquer fontes de calor, como
radiadores, saídas de aquecimento,
fogões ou outros aparelhos (incluindo
amplificadores) que produzam calor.
9) Não anule a finalidade de s egurança da ficha
polarizada ou de ligação à terra. Uma ficha
polarizada tem dois conectores, um mais
largo do que o outro. Uma ficha de ligação
à terra tem dois conectores normais
e um terceiro conector de ligação à terra.
O conector mais largo ou o terceiro
conector são fornecidos para sua segurança.
Se a ficha fornecida não for adequada para
as suas tomadas, contacte um electricista
para substituir a tomada obsoleta.
10) Proteja o cabo de alimentação contra
pisadelas ou vincos, especialmente
nas tomadas, tomadas de conveniência
e no ponto em que este sai do aparelho.
11) Utilize apenas ligações/acessórios
especificados pelo fabricante.
12) Utilize apenas com o carrinho, armário,
tripé, suporte de fixação ou mesa
especificada pelo fabricante ou vendida
com o aparelho. Se utilizar um carrinho,
tome cuidado quando mover o conjunto
carrinho/aparelho para evitar ferimentos
provocados pela queda desse conjunto.
13) Desligue este aparelho durante trovoadas
ou quando o mesmo não for utilizado
durante longos períodos de tempo.
14) Assegure-se de que todas as operações
de assistência técnica são efectuadas por
técnicos qualificados. A assistência técnica
é necessária se o aparelho tiver ficado
danificado de qualquer modo, tais como
danos no cabo ou na ficha de alimentação,
se tiver sido derramado um líquido ou
tiver caído um objecto sobre o aparelho,
se o aparelho tiver sido exposto a chuva
ou humidade, se este não funcionar
normalmente ou se tiver sofr ido uma queda.
A declaração seguinte do FCC
aplica-se apenas à versão deste
modelo fabricado para venda nos
EUA. Outras versões poderão não
estar em conformidade com as
normas técnicas do FCC.
NOTA:
Este equipamento foi testado e está em
conformidade com os limites relativos
a um dispositivo digital de Classe B, de
acordo com a Parte 15 das Regras do FCC.
Estes limites foram concebidos para
assegurar uma protecção razoável contra
interferências prejudiciais numa instalação
residencial. Este equipamento gera, utiliza
e pode irradiar energia de radiofrequência e,
se não for instalado e utilizado em
conformidade com as instruções, poderá
causar uma interferência prejudicial nas
comunicações via rádio. No entanto, não
é fornecida qualquer garantia de que não
ocorrerão interferências numa instalação
específica. Se este equipamento causar
uma interferência prejudicial na recepção
de rádio ou televisão, o que pode ser
determinado desligando e voltando a ligar
o equipamento, o utilizador deverá tentar
corrigir a interferência efectuando uma
ou mais das acções seguintes:
– Alterar a orientação ou a localização
da antena de recepção.
– Aumentar a distância entre
o equipamento e o receptor.
– Ligar o equipamento a uma tomada
localizada num circuito diferente
daquele ao qual o receptor está ligado.
– Contactar o agente ou um técnico de
rádio/TV experiente para obter ajuda.
PT
3
Apenas para
aEuropa
4
CUIDADO
Quaisquer alterações ou modificações que
não estejam expressamente aprovadas neste
manual poderão anular a sua autorização
para utilizar este equipamento.
Para cumprir os limites de emissão do FCC,
têm de ser utilizados cabos e conectores
adequadamente blindados e ligados à terra
para ligação aos computadores anfitriões
e/ou periféricos.
Este equipamento não pode estar localizado
na mesma sala nem utilizado em conjunto
com qualquer outra antena ou transmissor.
Este equipamento está em conformidade com
os limites de exposição à radiação estabelecidos
pelo FCC para um ambiente não controlado
e com as Directrizes de exposição
a radiofrequência (RF) estabelecidas pelo FCC
no Su p le me nt o C do O ET 65 . E st e e qu ip am e nt o
emite níveis muito baixos de energia RF, pelo
que a respectiva conformidade foi atribuída
sem a avaliação de exposição permissiva
máxima (MPE). No entanto, recomendamos
que seja instalado e utilizado a uma distância
mínima de 20 cm entre o irradiador e o corpo
da pessoa (incluindo extremidades: mãos,
pulsos, pés e tornozelos).
Para os clientes na Europa
Eliminação de
equipamentos eléctricos
e electrónicos usados
(aplicável na União
Europeia e noutros
países europeus com
sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na
sua embalagem, indica que este produto
não deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Em vez disso, deve ser colocado
num ponto de recolha destinado à reciclagem
de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Ao garantir que este produto é eliminado de
forma correcta, ajudará a prevenir potenciais
PT
consequências negativas p ara o meio ambiente e
para a saúde humana, que de outra forma
poderiam ser causadas pela eliminação
inadequada deste produto. A reciclagem
dos materiais ajudará a contribuir para
a conservação dos recursos naturais. Para obter
informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte o município onde
reside, os serviços de recolha de resíduos da
sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Eliminação de
pilhas usadas
(aplicável na União
Europeia e noutros
países europeus com
sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua
embalagem, indica que a pilha fornecida
com este produto não deve ser tratada
como resíduo urbano indiferenciado.
Em determinadas pilhas, este símbolo pode
ser utilizado em combinação com um símbolo
químico. Os símbolos químicos do mercúrio
(Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados
se a pilha contiver um índice superior
a 0,0005% de mercúrio ou 0,004% de chumbo.
Ao garantir que estas pilhas são eliminadas
de forma correcta, ajudará a prevenir
potenciais consequências negativas para
o meio ambiente e para a saúde humana,
que de outra forma poderiam ser causadas
pela eliminação inadequada das pilhas.
A reciclagem dos materiais contribuirá
para a conservação dos recursos naturais.
Se, por motivos de segurança, desempenho
ou protecção de dados, os produtos
necessitarem de uma ligação permanente
a uma pilha integrada, esta só deve ser
substituída por profissionais qualificados.
Para garantir o tratamento adequado da pilha
após o final da vida útil do produto, coloque-o
num ponto de recolha destinado à reciclagem
de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Relativamente a todas as outras pilhas, consulte
a secção sobre a remoção segura das pilhas do
produto. Coloque a pilha num ponto de recolha
destinado à reciclagem de pilhas usadas.
Para obter informações mais detalhadas
sobre a reciclagem deste produto ou das
pilhas, contacte o município onde reside,
os serviços de recolha de resíduos da sua
área ou a loja onde adquiriu o produto.
Aviso aos clientes: as informações
seguintes aplicam-se apenas
a equipamento comercializado
em países que aplicam as directivas
da UE.
Este produto foi fabricado por ou em nome
da Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão.
Quaisquer consultas relacionadas com
a conformidade do produto baseada na
legislação da União Europeia deverão
ser dirigidas ao representante autorizado,
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemanha. Para qualquer assunto
relacionado com assistência técnica ou
garantia, contacte as moradas indicadas
nos documentos sobre assistência técnica
ou garantia.
Pela presente, a Sony Corp. declara que este
equipamento está em conformidade com
os requisitos essenciais e outras provisões
relevantes da Directiva 1999/5/CE.
Para mais informações, aceda ao URL
seguinte:
http://www.compliance.sony.de/
Para os clientes na Austrália
Eliminação de
equipamentos
eléctricos e electrónicos
usados (aplicável
na União Europeia
e noutros países
europeus com sistemas
de recolha selectiva
de resíduos)
Aviso sobre marcas comerciais e licença
• “WALKMAN” e o logótipo “WALKMAN”
são marcas registadas da Sony Corporation.
• A tecnologia de codificação de áudio
MPEG Layer-3 e as respectivas patentes
são licenciadas pela Fraunhofer IIS e pela
Thomson.
• Windows Media é uma marca registada
ou uma marca comercial da Microsoft
Corporation nos Estados Unidos e/ou
noutros países.
• Este produto está protegido por
determinados direitos de propriedade
intelectual da Microsoft Corporation.
A utilização ou distribuição desta
tecnologia fora deste produto é proibida
sem uma licença da Microsoft ou de uma
subsidiária autorizada da Microsoft.
• A marca e os logótipos Bluetooth® são
marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc.
e qualquer utilização destas marcas pela
Sony Corporation é efectuada sob licença.
Outras marcas comerciais e nomes
comerciais são propriedade dos
respectivos detentores.
• A Marca N é uma marca comercial ou
uma marca registada da NFC Forum, Inc.
nos Estados Unidos e noutros países.
• Android é uma marca comercial da
Google Inc.
• Todas as outras marcas comerciais
e marcas registadas são propriedade
dos respectivos detentores. Neste manual,
as marcas ™ e ® não são especificadas.
Este manual explica principalmente o funcionamento com o telecomando; no entanto,
é possível efectuar as mesmas funções utilizando os botões da unidade com os mesmos
nomes ou nomes semelhantes.
Unidade
Telecomando RM-AMU163
T
H
ISOLATOR
FLANGER
Q
SOUND
PHASER
FLASH
MOVIE
/
MUSIC
GAME
CD
J
USB
Z
C
Y
X
FOOTBALL
FUNCTION
A
D
B
U
V
D
W
C
PT
7
1 "/1 (ligado/modo de suspensão)
Liga o sistema ou coloca-o em modo
de suspensão.
B MUSIC, MOVIE/GAME, FOOTBALL
Selecciona o efeito de som
predefinido (página 24).
Unidade: BASS BAZUCA
(página 24)
Prima para seleccionar o efeito BASS
BAZUCA.
Mantenha premido para seleccionar
o efeito BASS CUT.
C///
Seleccionar os itens de menu.
+/– (seleccionar pasta)
Selecciona uma pasta num disco
MP3 ou num dispositivo USB.
m/M
(recuo/avanço rápido)
Mantenha premido para localizar
um ponto numa faixa ou num
ficheiro durante a reprodução.
./>
(recuar/avançar)
Selecciona uma faixa ou um ficheiro.
TUNING+/–
Sintoniza a estação pretendida.
x
(parar)
Pára a reprodução.
Prima duas vezes para cancelar
aretoma da reprodução do
dispositivo USB.
Unidade: ENTER
Telecomando:
Introduz as definições.
Unidade:
NX
(reproduzir/pausa)
Telecomando: N (reproduzir)*,
X (pausa)
Inicia a reprodução ou coloca-a em
pausa.
Para retomar a reprodução, prima
NX ou N.
D Unidade: VOLUME/DJ CONTROL
Ajusta o volume.
Ajusta o nível de DJ EFFECT
(página 25).
Não é possível utilizar este botão para
ajustar o volume quando DJ EFFECT
está activado.
Telecomando: VOLUME +/–*
Ajusta o volume.
Telecomando: DJ CONTROL +/–
Ajusta o nível de DJ EFFECT.
E Tabuleiro
F Z OPEN/CLOSE
Permite introduzir ou ejectar um
disco.
G (Marca N) (página 21)
Indicação do ponto de toque de
NFC (Near Field Communication).
H LED PATTERN (página 26)
Altera o padrão de iluminação
dos altifalantes e da unidade.
LED COLOR (página 26)
Altera a cor da iluminação dos
altifalantes e da unidade.
I OPTIONS
Permite entrar ou sair do menu de
opções.
J CD
Selecciona a função CD.
Unidade: USB/USB SELECT
Telecomando: USB
Selecciona a função USB.
Selecciona o dispositivo USB ligado
à porta A ou B durante
autilização da função USB.
Unidade: TUNER/BAND
Selecciona a função TUNER.
Selecciona a banda FM ou AM
durante a utilização da função
TUNER.
PT
8
Unidade: AUDIO IN
Selecciona a função TV/DVD/SAT
ou PC/GAME.
Telecomando: FUNCTION
Selecciona uma função.
K Painel de visualização
L Painel inferior (página 11)
M REC TO USB B
Permite transferir para o dispositivo
USB opcional, que está ligado
àporta B.
N Porta B (REC/PLAY) (USB)
Permite ligar e transferir para um
dispositivo USB opcional.
O Tomada MIC
Permite ligar um microfone.
MIC LEVEL (MIN/MAX)
Permite ajustar o volume do
microfone.
P Porta A (PLAY) (USB)
Permite ligar um dispositivo USB
opcional.
Q FLANGER, ISOLATOR, SOUND
FLASH, PHASER (página 25)
Selecciona o tipo de DJ EFFECT.
R Sensor do telecomando
S BLUETOOTH (página 20, 22)
Prima para seleccionar a função
Bluetooth.
Mantenha premido para activar
oemparelhamento Bluetooth durante
a utilização da função Bluetooth.
T SLEEP (página 26)
Permite definir o temporizador de
suspensão.
U REPEAT/FM MODE
Permite ouvir repetidamente um
disco, um dispositivo USB uma
faixa ou ficheiro (página 15).
Selecciona o modo de recepção FM
(mono ou estéreo) (página 19).
V DISPLAY
Altera as informações apresentadas
no painel de visualização.
W SEARCH/TUNER MEMORY
Permite entrar ou sair do modo
de pesquisa.
Programar a estação de rádio
(página 19).
X CLEAR
Elimina o último passo da lista
do programa.
Y TIMER MENU (página 12, 27)
Define o relógio e os temporizadores.
Z PLAY MODE/TUNING MODE
Selecciona o modo de reprodução
de um AUDIO CD, disco MP3 ou
dispositivo USB (página 14).
Selecciona o modo de sintonização
(página 19).
*Os botões VOLUME + e N têm um
ponto táctil. Utilize o ponto táctil como
referência quando utilizar o sistema.
PT
9
Preparativos
Antena de
quadro AM
Estique a antena de cabo
FM horizontalmente
Branco
Ligar correctamente o sistema
10
PT
A Antenas
Encontre um local e uma orientação que
ofereçam boa recepção quando instalar as
antenas.
Mantenha as antenas afastadas dos cabos
dos altifalantes, do cabo de alimentação
e do cabo USB, para evitar a captação
de ruído.
B Altifalantes
– Terminais TWEETERS/WOOFERS e
SUBWOOFERS
A codificação de cores dos conectores
dos altifalantes corresponde aos
terminais dos altifalantes na unidade.
Exemplo:
Notas
• Certifique-se de que utiliza apenas os
altifalantes fornecidos.
• Quando ligar os cabos dos altifalantes,
introduza o conector directamente no
terminal.
– Terminais LED SPEAKER
Ligue o conector LED SPEAKER do
altifalante a este terminal.
A iluminação dos altifalantes reage em
conformidade com a origem da música.
Pode seleccionar o padrão e a cor da
iluminação de acordo com a sua
preferência (página 26).
Exemplo:
Preparativos
C Tomadas AUDIO IN
Gancho
Orifício
Unidade
principal
Painel
inferior
Orifício
Pino
Utilize um cabo de áudio (não fornecido)
para ligar as tomadas de saída de áudio do
equipamento seguinte. O som é emitido
através deste sistema.
– TV/DVD/SAT L/R
Ligar a um televisor ou equipamento de
áudio/vídeo.
– PC/GAME L/R
Ligar a um computador ou dispositivo
de jogos.
D Alimentação
Ligue o cabo de alimentação a uma tomada
de parede. A demonstração é apresentada
no painel de visualização. Prima
ligar o sistema; a demonstração termina
automaticamente.
Se o adaptador fornecido não encaixar
na tomada de parede, separe-o da ficha
(apenas em modelos equipados com
um adaptador).
Introduzir as pilhas
Insira as duas pilhas R6 (tamanho AA)
fornecidas, fazendo coincidir as
polaridades ilustradas abaixo.
"/1
Montar o painel inferior
É possível montar o painel inferior
fornecido na parte inferior da unidade
principal, para levantar o painel frontal
e facilitar a utilização deste.
1 Introduza os ganchos do painel
inferior nos orifícios existentes na
parte inferior da unidade principal.
para
2 Introduza os pinos do painel
inferior nos orifícios. Em seguida,
empurre o painel inferior até que
este encaixe na unidade principal.
Notas
• Não misture pilhas usadas com pilhas novas,
nem misture tipos de pilhas diferentes.
• Se não pretender utilizar o telecomando
durante um longo período de tempo, retire
as pilhas para evitar possíveis danos causados
por derrame e corrosão.
PT
11
Posicionar os altifalantes
0,3 m (1 pé)0,3 m (1 pé)
Quando reproduzir
um disco de 8 cm,
como um CD single,
coloque-o no círculo
interior do tabuleiro.
Para obter o desempenho ideal do
sistema, recomendamos que posicione os
altifalantes conforme ilustrado abaixo.
A Unidade
B Altifalante (esquerdo)
C Altifalante (direito)
B
A
4545
C
Reprodução de discos/USB
Reproduzir um disco
1
Prima CD.
2 Prima Z OPEN/CLOSE na unidade.
3 Coloque um disco no tabuleiro
com o lado da etiqueta virado
para cima.
Acertar o relógio
Não é possível acertar o relógio no
Modo de poupança de energia.
1 Prima "/1 para ligar o sistema.
2 Prima TIMER MENU.
Se “PLAY SET” for apresentado no
painel de visualização, prima /
repetidamente para seleccionar
“CLOCK SET” e, em seguida,
prima.
3 Prima / repetidamente para
acertar a hora e, em seguida,
prima.
4 Prima / repetidamente para
acertar os minutos e, em seguida,
prima .
PT
12
4 Prima Z OPEN/CLOSE na unidade
para fechar o tabuleiro do disco.
Não force o tabuleiro do disco para
ofecha; se o fizer, poderá originar
uma avaria.
5 Prima N para iniciar
areprodução.
Reprodução de discos/USB
Antes de utilizar um
Dispositivo USB
dispositivo USB com
este sistema
Consulte os Web sites indicados para
obter informações sobre dispositivos
USB compatíveis (página 31).
Para seleccionar a origem de reprodução
ou o destino da transferência (selecção
de memória USB)
Se o dispositivo USB tiver mais de
uma memória (por exemplo, memória
interna e um cartão de memória), poderá
seleccionar a memória que pretende
utilizar como origem de reprodução
ou destino de transferência.
Utilize os botões da unidade para
efectuar esta operação.
Nota
Não é possível seleccionar uma memória
durante a reprodução ou a transferência.
Certifique-se de que selecciona uma memória
antes de iniciar a reprodução ou a transferência.
1 Prima USB/USB SELECT
repetidamente até que “USB A” ou
“USB B” se acenda no painel de
visualização.
2 Ligue o dispositivo USB à porta A
ou B.
3 Prima OPTIONS enquanto
a reprodução está parada.
4 Prima / para seleccionar
“USB MEM SEL” e, em seguida,
prima ENTER.
5 Prima / para seleccionar
a memória pretendida e, em seguida,
prima ENTER.
Reproduzir um
dispositivo USB
Os formatos de áudio que podem ser
reproduzidos neste sistema são os
seguintes:
– MP3: extensão de ficheiro “.mp3”
– WMA: extensão de ficheiro “.wma”
– AAC: extensão de ficheiro “.m4a”,
“.mp4” ou “.3gp”
Se os ficheiros de áudio tiverem
a extensão de ficheiro indicada acima
mas não corresponderem ao respectivo
formato, o sistema poderá produzir ruído
ou avariar.
1 Prima USB repetidamente até
que “USB A” ou “USB B” se acenda
no painel de visualização.
2 Ligue um dispositivo USB
à porta A ou B.
Nota
É possível utilizar um adaptador USB
(não fornecido) para ligar o dispositivo
USB à unidade se não for possível ligá-lo
àporta .
3 Prima N.
A ordem pela qual os ficheiros
de áudio são reproduzidos varia
consoante o modo de reprodução.
PT
13
Procurar uma faixa ou
ficheiro de áudio
(Procurar faixa)
1 Prima SEARCH.
“SEARCH” acende-se no painel
de visualização.
2 (Apenas ficheiros de áudio)
Prima / para seleccionar
a pasta pretendida e, em seguida,
prima ou N.
3 Prima / para seleccionar
a faixa ou ficheiro de áudio
pretendido e, em seguida,
prima ou N.
A reprodução da faixa ou do ficheiro
de áudio seleccionado é iniciada.
Notas sobre os discos
• (Para AUDIO CD) Este sistema consegue
reconhecer até 99 faixas.
• (Para discos MP3) Este sistema consegue
reconhecer até
– 999 pastas (incluindo a pasta raiz).
– 999 ficheiros MP3.
– 250 ficheiros MP3 numa pasta.
– 8 níveis de pasta (a estrutura de árvore
dos ficheiros).
• As informações CD-TEXT não são
suportadas.
Notas sobre dispositivos USB
• Este sistema consegue reconhecer até
– 250 ficheiros de áudio numa pasta.
– 3.000 ficheiros de áudio num
dispositivo USB.
– 1.000 pastas num dispositivo USB
(incluindo a pasta raiz).
PT
14
Utilizar o modo de
reprodução
Reproduzir pela ordem original
(Reprodução normal)
Prima PLAY MODE repetidamente
enquanto a reprodução está parada.
Quando reproduzir um disco
• (em branco): reproduzir um disco
• FLDR*: reproduzir todos os ficheiros
de áudio existentes na pasta no disco
* Quando reproduzir um AUDIO CD, “FLDR”
efectua a mesma operação que o modo de
reprodução “(em branco)”.
Quando reproduzir um dispositivo USB
• ALL USB: reproduzir todos os
dispositivos USB
• 1 USB: reproduzir um dispositivo USB
• FLDR: reproduzir todos os ficheiros
de áudio existentes na pasta no
dispositivo USB
Reproduzir por ordem aleatória
(Reprodução aleatória)
Prima PLAY MODE repetidamente
enquanto a reprodução está parada.
Quando reproduzir um disco
• SHUF: reproduzir um disco por ordem
aleatória
• FLDR SHUF*: reproduzir todos os
ficheiros de áudio existentes na pasta
no disco por ordem aleatória
* Quando reproduzir um AUDIO CD, “FLDR
SHUF” efectua a mesma operação que o modo
de reprodução “SHUF”.
Quando reproduzir um dispositivo USB
• ALL USB SHUF: reproduzir todos os
dispositivos USB por ordem aleatória
• 1 USB SHUF: reproduzir um dispositivo
USB por ordem aleatória
•FLDR SHUF: reproduzir todos os
ficheiros de áudio existentes na pasta
no dispositivo USB por ordem aleatória
Reprodução de discos/USB
Nota
Número da faixa ou do
ficheiro seleccionado
Tempo de reprodução total do
programa (incluindo a faixa
ou o ficheiro seleccionado)
Quando desliga o sistema, o modo de
Reprodução aleatória seleccionado é limpo
e o modo de reprodução volta ao modo de
Reprodução normal.
Criar o seu próprio programa
(Reprodução programada)
É possível programar até 25 passos
pela ordem em que pretende que estes
sejam reproduzidos.
1 Para a função CD:
Prima CD para seleccionar a função CD.
Para a função USB:
Prima USB repetidamente para
seleccionar o dispositivo USB pretendido.
2 Quando a reprodução estiver
parada, prima PLAY MODE
repetidamente até que “PGM” se
acenda no painel de visualização.
3 (Apenas ficheiros de áudio)
Prima +/– repetidamente
para seleccionar uma pasta.
Se pretender programar todos
os ficheiros existentes na pasta,
prima.
4 Prima ./> repetidamente
para seleccionar a faixa ou ficheiro
de áudio pretendido e, em
seguida, prima .
5 Repita os passos 3 a 4 para
programar faixas ou ficheiros
de áudio adicionais.
6 Prima N para iniciar
a Reprodução programada.
Para eliminar o último passo da lista
do programa
Prima CLEAR enquanto a reprodução
está parada.
Para cancelar a Reprodução programada
Quando a reprodução estiver parada,
prima PLAY MODE repetidamente
até que “PGM” desapareça do painel
de visualização.
Notas
• (Apenas para a função CD) A lista do
programa é limpa quando abrir o tabuleiro
do disco.
• (Apenas para a função USB) A lista do
programa é limpa quando:
– efectuar a operação de eliminação.
– remover o dispositivo USB.
– mudar a selecção da memória USB.
Reproduzir repetidamente
(Reprodução repetitiva)
Prima REPEAT repetidamente.
•: repetir todas as faixas ou ficheiros
de áudio existentes numa pasta/disco/
dispositivo USB
•: repetir uma faixa ou ficheiro
de áudio
Notas sobre dispositivos USB
• A ordem de reprodução para o sistema
pode ser diferente da ordem de reprodução
do leitor de música digital ligado.
• Não é possível eliminar ficheiros de áudio
e pastas no modo de Reprodução aleatória
ou Reprodução programada.
“--.--” é apresentado quando o tempo
total de reprodução exceder 100 minutos
para um AUDIO CD ou quando
programar um ficheiro de áudio.
PT
15
Transferência USB
Dispositivo USB
Transferir música
É possível transferir músicas de uma
origem de som para um dispositivo
USB ligado à porta B.
O formato de áudio dos ficheiros
transferidos por este sistema é MP3.
No entanto, também é possível transferir
ficheiros WMA e AAC a partir de USB A.
Notas
• Não remova o dispositivo USB durante as
operações de transferência ou eliminação.
Se o fizer, po derá danificar os dados existentes
no dispositivo USB ou o próprio dispositivo.
• Os ficheiros MP3/WMA/AAC são
transferidos com a mesma taxa de bits dos
ficheiros originais.
• Quando transferir a partir da função AUDIO
CD, TUNER, TV/DVD/SAT ou PC/GAME,
poderá seleccionar a taxa de bits antes da
transferência.
• As operações de transferência e eliminação
USB são desactivadas quando o tabuleiro do
disco é aberto.
1 Prima OPTIONS.
2 Prima / repetidamente para
seleccionar “REC BIT RATE” e, em
seguida, prima ENTER.
3 Prima / repetidamente para
seleccionar a taxa de bits pretendida
e, em seguida, prima ENTER.
• 128 KBPS: as faixas MP3 codificadas
têm um tamanho menor e uma
qualidade de som inferior.
• 256 KBPS: as faixas MP3 codificadas
têm um tamanho maior, mas têm
uma qualidade de som superior.
Transferir música de um disco ou
dispositivo USB
É possível transferir facilmente todas as
músicas existentes num disco ou USB A
para USB B (Transferência sincronizada).
Também é possível transferir uma faixa
ou ficheiro de áudio durante a reprodução
(Transferência REC1).
Utilize os botões da unidade para efectuar
esta operação.
Nota sobre conteúdos protegidos por
direitos de autor
A música transferida limita-se apenas
a utilização privada. A utilização de
música para além deste limite requer
permissão por parte dos detentores
dos direitos de autor.
Para seleccionar a origem de reprodução
ou o destino da transferência (selecção
de memória USB)
Consulte página 13.
Para seleccionar a taxa de bits
É possível seleccionar uma taxa de bits
mais elevada para transferir música com
melhor qualidade.
Utilize os botões da unidade para efectuar
esta operação.
PT
16
1 Ligue um dispositivo USB que
suporte transferência à porta
B conforme ilustrado abaixo.
Nota
É possível utilizar um adaptador USB
(não fornecido) para ligar o dispositivo
USB à unidade se não for possível ligá-lo
àporta .
Transferência USB
2 Para um disco:
Prima CD e, em seguida, introduza
odisco.
Para USB:
Prima USB/USB SELECT
repetidamente até que “USB A” se
acenda no painel de visualização e,
em seguida, ligue o dispositivo USB
para o qual pretende efectuar
a transferência à porta A.
3 Para a Transferência sincronizada:
Quando a reprodução está parada,
prima PLAY MODE repetidamente
no telecomando para seleccionar
o modo de reprodução pretendido.
Notas
• Se iniciar a transferência no modo de
Reprodução aleatória (“FLDR SHUF”),
o modo de reprodução seleccionado
muda automaticamente para “FLDR”.
• Se iniciar a transferência no modo de
Reprodução aleatória (excepto “FLDR
SHUF”), Reprodução repetitiva ou
Reprodução programada sem passos,
o modo de reprodução seleccionado
é alterado automaticamente para
aReprodução normal.
Para a Transferência REC1:
Seleccione a faixa ou ficheiro de áudio
que pretende transferir e, em seguida,
inicie a reprodução.
4 Prima REC TO USB B.
“PUSH ENTER” é apresentado
no painel de visualização.
5 Prima ENTER.
A transferência começa quando
“DON’T REMOVE” for apresentado
no painel de visualização.
Para a Transferência sincronizada:
Quando a transferência estiver
concluída, a origem da transferência
e o dispositivo USB param
automaticamente.
Para a Transferência REC1:
Quando a transferência estiver
concluída, a reprodução do disco
ou dispositivo USB continua.
É possível transferir som de uma origem de
áudio analógica (que não seja a função CD,
Bluetooth
USB ou
Utilize os botões da unidade para efectuar
esta operação.
) para um dispositivo USB.
1 Ligue um dispositivo USB que
suporte transferência à porta
B (página 16).
2 Prima TUNER/BAND ou AUDIO IN
repetidamente para seleccionar
a origem que pretende transferir.
3 Prima REC TO USB B.
“PUSH ENTER” é apresentado no
painel de visualização.
4 Prima ENTER.
A transferência começa quando
“DON’T REMOVE” for apresentado
no painel de visualização.
5 Inicie a reprodução da origem.
Para parar a transferência
Prima x.
Para criar um novo ficheiro MP3
Prima REC TO USB B durante
a Transferência analógica.
“NEW TRACK” é apresentado
no painel de visualização.
É criado um novo ficheiro MP3
automaticamente após cerca de
1 hora de transferência.
Notas
• Quando é criado um novo ficheiro MP3, a
transferência é desactivada temporariamente.
• Se premir REC TO USB B novamente dentro
de alguns segundos, é possível criar um novo
ficheiro MP3.
PT
17
Eliminar ficheiros de áudio ou
pastas do dispositivo USB
Utilize os botões da unidade para efectuar
esta operação.
1 Prima USB/USB SELECT
repetidamente até que “USB A”
ou “USB B” se acenda no painel de
visualização quando a reprodução
está parada.
2 Prima ./> ou +/–
repetidamente para seleccionar
o ficheiro de áudio ou a pasta.
3 Prima OPTIONS.
4 Prima / para seleccionar
“USB ERASE” e, em seguida,
prima ENTER.
“FOLDER ERASE” ou “TRACK
ERASE” é apresentado no painel
de visualização.
5 Prima ENTER.
“COMPLETE” é apresentado
no painel de visualização.
Regras de criação de pastas
e ficheiros
Durante a transferência para um
dispositivo USB, é criada uma pasta
“MUSIC” directamente abaixo da
“RAIZ”. As pastas e os ficheiros são
criados nestas pasta “MUSIC” do
seguinte modo, de acordo com
o método de transferência e a origem.
Transferência sincronizada
OrigemNome da pasta Nome do ficheiro
Ficheiros
de áudio
AUDIO CD “CDDA0001”* “TRACK001”*
Igual ao da origem
Transferência REC1
OrigemNome da pasta Nome do ficheiro
Ficheiros
de áudio
AUDIO CD “REC1-CD”“TRACK001”*
Transferência analógica
OrigemNome da pasta Nome do ficheiro
FM“TUFM0001”* “TRACK001”*
AM“TUAM0001”*
TV/DVD/
SAT
PC/GAME “EXPG0001”*
* Os números das pastas e dos ficheiros são
atribuídos sequencialmente.
Notas sobre a transferência
• Durante a transferência (excepto durante
a transferência analógica), não é emitido som.
• As informações CD-TEXT não são
transferidas para os ficheiros MP3 criados.
• A transferência pára automaticamente se:
– o dispositivo USB ficar sem espaço durante
– o limite de ficheiros de áudio e pastas do
• Se uma pasta ou ficheiro que está a tentar
transferir já existir no dispositivo USB com
o mesmo nome, será adicionado um número
sequencial depois do nome sem substituir
a pasta ou ficheiro original.
• Não é pos sível efectuar as operações seguintes
durante a transferência:
–Ejectar o disco.
– Seleccionar outra faixa ou ficheiro.
– Colocar a reprodução em pausa ou
– Alterar a função ou a banda do
•Quando transferir música para um
Walkman
WALKMAN”, certifique-se de que efectua
a transferência no formato MP3.
• Quando ligar um Walkman
certifique-se de que efectua a ligação
após a mensagem “Creating Library”
(A criar biblioteca) ou “Creating Database”
(A criar base de dados) ter desaparecido no
Walkman
“REC1-MP3” Igual ao da origem
“EXTD0001”*
a transferência.
dispositivo USB é alcançado.
localizar um ponto na faixa ou ficheiro.
sintonizador.
®
utilizando o “Media Manager for
®
ao sistema,
®
.
PT
18
Sintonizador
Sintonizador
Número de programa
Ouvir rádio
1
Prima FUNCTION repetidamente
para seleccionar a banda FM ou AM.
2 Para pesquisa automática:
Prima TUNING MODE
repetidamente até que “AUTO”
se acenda no painel de visualização.
Em seguida, prima TUNING+/–.
A pesquisa pára automaticamente
quando uma estação é sintonizada.
“TUNED” e “ST” (apenas em
programas FM estéreo) acendem-se
no painel de visualização.
Se “TUNED” não se acender
e a pesquisa não parar, prima x para
parar a pesquisa. Em seguida, efectue
a sintonização manual (abaixo).
Para a sintonização manual:
Prima TUNING MODE
repetidamente até que “AUTO”
e “PRESET” desapareçam do painel
de visualização.
Em seguida, prima TUNING+/–
repetidamente para sintonizar
a estação pretendida.
Nota
Quando sintoniza uma estação de FM que forneça
serviços RDS, são fornecidas informações como
o nome do serviço ou da estação.
Pode verificar as informações RDS premindo
DISPLAY repetidamente.
Sugestão
Para reduzir o ruído estático numa estação
FM estéreo com sinal fraco, prima FM MODE
repetidamente até que “MONO” se acenda no
painel de visualização.
Para alterar o intervalo de sintonização
de AM (Excepto para o modelo europeu)
O intervalo de sintonização de AM
predefinido é 9 kHz (ou 10 kHz em
algumas áreas). Não é possível alterar
o intervalo de sintonização de AM
no Modo de poupança de energia.
Utilize os botões da unidade para efectuar
esta operação.
1 Prima TUNER/BAND repetidamente
para seleccionar a banda AM.
2 Prima "/1 para desligar o sistema.
3 Enquanto mantém premido
OPTIONS, prima "/1.
“AM 9K STEP” ou “AM 10K STEP”
é apresentado no painel de visualização.
Quando alterar o intervalo, todas as
estações AM programadas são apagadas.
Programar estações de rádio
Pode programar até 20 estações FM
e 10 estações AM como estações favoritas.
1 Sintonize a estação pretendida.
2 Prima TUNER MEMORY.
3 Prima TUNING+/– repetidamente
para seleccionar o número de
programa pretendido e, em
seguida, prima .
“COMPLETE” é apresentado no painel
de visualização. A estação é armazenada.
Para sintonizar uma estação programada
Prima TUNING MODE repetidamente
atéque “PRESET” se acenda no painel
de visualização. Em seguida, prima
TUNING+/– repetidamente para
seleccionar o número de programa
pretendido.
PT
19
Bluetooth
Acerca da tecnologia
sem fios Bluetooth
A tecnologia sem fios Bluetooth é uma
tecnologia sem fios de curto alcance que
permite a comunicação de dados sem fios
entre dispositivos digitais. A tecnologia
sem fios Bluetooth tem um raio de alcance
aproximado de 10 metros (33 pés).
Versão, perfis e codecs
Versão Bluetooth suportada:
•Norma Bluetooth versão 3.0 + EDR
(Enhanced Data Rate)
Perfis Bluetooth suportados:
• A2DP (Perfil de distribuição de áudio
avançada)
• AVRCP 1.3 (Perfil de controlo remoto
de áudio e vídeo)
Codecs Bluetooth suportados:
•SBC (Codec de banda secundária)
• AAC (Codificação de áudio avançada)
Bluetooth
Ouvir música sem fios num
dispositivo Bluetooth
Pode ouvir música a partir do seu
dispositivo Bluetooth através de uma
ligação sem fios.
Consulte os Web sites indicados para
obter informações sobre os dispositivos
Bluetooth compatíveis (página 31).
Acerca do indicador BLUETOOTH
O indicador BLUETOOTH acende-se ou pisca
a azul para mostrar o estado do
Estado do sistemaEstado do indicador
Modo de suspensão
Bluetooth
Emparelhamento
Bluetooth
Ligação BluetoothPisca
A ligação Bluetooth
está estabelecida
PT
20
Pisca lentamente
Pisca rapidamente
Aceso
suportados
Bluetooth
Emparelhar este sistema com
um dispositivo Bluetooth
O emparelhamento é uma operação em
que os dispositivos
antecipadamente entre si. Após efectuar
uma operação de emparelhamento, não tem
de a efectuar novamente. Se o dispositivo
for um smartphone compatível com NFC,
não necessita de efectuar o procedimento
de emparelhamento manual.
Bluetooth
se registam
1 Coloque o dispositivo Bluetooth
a 1 metro (3 pés) do sistema.
2
Prima BLUETOOTH na unidade para
seleccionar a função
“BLUETOOTH” é apresentado no
painel de visualização.
Nota
Se o sistema estiver ligado a um dispositivo
Bluetooth, prima BLUETOOTH para
desligar o dispositivo Bluetooth.
3
Mantenha premido BLUETOOTH na
unidade durante 2 segundos ou mais.
“PAIRING” pisca no painel de
visualização.
Bluetooth
.
4 Efectue o procedimento de
emparelhamento no dispositivo
Bluetooth.
Para mais informações, consulte
as instruções de funcionamento
do dispositivo Bluetooth.
5 Seleccione o número de modelo
da unidade no ecrã do dispositivo
.
Bluetooth.
Por exemplo, seleccione
“SONY:SHAKE-5”.
Se lhe for pedida uma chave de acesso no
dispositivo
Bluetooth
, introduza “0000”.
Bluetooth
6 Efectue a ligação Bluetooth
no dispositivo Bluetooth.
Quando o emparelhamento estiver
concluído e a ligação Bluetooth
tiver sido estabelecida, o nome do
dispositivo Bluetooth é apresentado
no painel de visualização.
Consoante o tipo de dispositivo
Bluetooth, a ligação poderá ser
iniciada automaticamente quando
o emparelhamento estiver concluído.
Poderá verificar o endereço do
dispositivo Bluetooth premindo
DISPLAY repetidamente.
Notas
• É possível emparelhar até 9 dispositivos
Bluetooth. Se for emparelhado um
10.º dispositivo Bluetooth, o dispositivo ligado
há mais tempo será substituído pelo novo.
• A “chave de acesso” pode chamar-se “código
de acesso”, “código PIN”, “número PIN”,
“palavra-passe”, etc. consoante o dispositivo.
• O estado de preparação para emparelhamento
do sistema é cancelado após cerca de 5 minutos.
Se o emparelhamento não tiver êxito, repita
o procedimento a partir do passo 1.
• Enquanto estiver ligado a um dispositivo
Bluetooth
, este sistema não pode ser detectado
por outro dispositivo
estabelecer outra ligação.
• Se pretender efectuar o emparelhamento
com outro dispositivo Bluetooth, repita
os passos 1 a 6.
Bluetooth
Para cancelar a operação de
emparelhamento
Mantenha premido BLUETOOTH na
unidade durante 2 segundos ou mais,
até que “BLUETOOTH” seja apresentado
no painel de visualização.
Ligar a um smartphone
utilizando o NFC
Se tocar no sistema com um smartphone
compatível com NFC, o sistema liga-se
automaticamente coma função Bluetooth
activada e, em seguida, efectua
automaticamente o emparelhamento
ealigação Bluetooth.
e não é possível
O que é o “NFC”?
O NFC (Near Field Communication)
é uma tecnologia que permite
a comunicação sem fios de curto alcance
entre vários dispositivos, como telemóveis
e etiquetas IC. Graças à função NFC,
é possível estabelecer a comunicação
de dados facilmente bastando para tal
tocar no ponto de toque designado dos
dispositivos compatíveis com NFC.
1 Transfira e instale a aplicação
“NFC Easy Connect”.
Transfira a aplicação gratuita para
Android a partir do Google Play
procurando por “NFC Easy Connect”;
alternativamente, poderá aceder-lhe
utilizando o código bidimensional
existente abaixo. Poderá ser cobradas
taxas de comunicação de dados.
Código bidimensional* para
acesso directo
* Utilize uma aplicação de leitura de códigos
bidimensionais.
Notas
• A aplicação pode não estar disponível
em alguns países/regiões.
• Dependendo do smartphone, poderá
conseguir utilizar a função NFC
sem instalar a aplicação. Neste caso,
o funcionamento e as especificações
poderão ser diferentes. Para mais
informações, consulte as instruções
de funcionamento do smartphone.
Smartphones compatíveis
Smartphones com uma função NFC
incorporada (SO: Android 2.3.3 ou
posterior, excluindo o Android 3.x)
PT
21
2 Inicie a aplicação “NFC Easy
Connect” no smartphone.
Certifique-se de que o ecrã da
aplicação é apresentado.
3 Toque com o smartphone na
Marca-N existente no sistema
até que o smartphone vibre.
Conclua a ligação seguindo as instruções
apresentadas no smartphone.
Quando a ligação
estabelecida, o indicador BLUETOOTH
deixa de piscar e fica aceso. O nome do
dispositivo
painel de visualização.
Poderá mudar a origem de som do
smartphone para outro dispositivo
Bluetooth compatível com NFC.
Para mais informações, consulte
as instruções de funcionamento
do dispositivo Bluetooth.
Sugestão
Se o emparelhamento e a ligação Bluetooth
falharem, efectue o seguinte procedimento.
– Reinicie a aplicação “NFC Easy Connect”
e mova lentamente o smartphone sobre
aMarca N.
– Se estiver a utilizar uma capa comprada
para o smartphone, remova-a.
Bluetooth
Bluetooth
tiver sido
é apresentado no
Reproduzir música a partir
de um dispositivo Bluetooth
Pode controlar um dispositivo Bluetooth
interligando o sistema e o dispositivo
Bluetooth utilizando o AVRCP.
Verifique o seguinte antes de reproduzir
música:
–A função Bluetooth do dispositivo
Bluetooth está activada.
– O emparelhamento foi concluído.
x Para um dispositivo Bluetooth
1 Prima BLUETOOTH na unidade
para seleccionar a função
Bluetooth.
“BLUETOOTH” é apresentado
no painel de visualização.
2 Estabeleça uma ligação com
odispositivo Bluetooth.
A ligação ao último dispositivo
Bluetooth ligado é estabelecida
automaticamente.
Se o dispositivo não estiver ligado,
efectue a ligação Bluetooth a partir
do dispositivo Bluetooth.
Após ter estabelecido a ligação, o nome
do dispositivo Bluetooth é apresentado
no painel de visualização.
3 Prima N.
Consoante o dispositivo Bluetooth,
–poderá ter de premir N duas vezes.
– poderá ter de iniciar a reprodução de
uma origem de áudio no dispositivo
Bluetooth.
Notas
• Se o sistema não estiver ligado a nenhum
dispositivo Bluetooth o sistema irá
estabelecer ligação e iniciar automaticamente
a reprodução a partir do último dispositivo
Bluetooth ligado quando premir N.
• Se tentar ligar outro dispositivo Bluetooth
ao sistema, o dispositivo Bluetooth
actualmente ligado será desligado.
PT
22
Bluetooth
x Para um smartphone compatível
com NFC
Toque com o smartphone na Marca N do
sistema para estabelecer a ligação
Inicie a reprodução de uma origem de
áudio no smartphone. Para obter detalhes
sobre a reprodução, consulte as instruções
de funcionamento do smartphone.
Bluetooth
Definir os codecs de áudio
Bluetooth
.
É possível seleccionar os codecs de áudio
Bluetooth quando o dispositivo Bluetooth
ligado suporta AAC (codificação de áudio
avançada).
Para desligar o dispositivo Bluetooth
x Para um dispositivo Bluetooth
Prima BLUETOOTH na unidade.
“BLUETOOTH” é apresentado no
painel de visualização.
Consoante o dispositivo Bluetooth,
aligação Bluetooth poderá ser cancelada
automaticamente quando parar
areprodução.
x Para um smartphone compatível
com NFC
Toque novamente com o smartphone
na Marca N existente no sistema.
Eliminar todas as informações
de registo de emparelhamento
Utilize os botões da unidade para efectuar
esta operação.
1 Prima BLUETOOTH para
seleccionar a função Bluetooth.
“BLUETOOTH” é apresentado no
painel de visualização. Se o sistema
estiver ligado a um dispositivo
Bluetooth, o nome do dispositivo
Bluetooth é apresentado no painel de
visualização. Prima BLUETOOTH
para desligar o dispositivo Bluetooth.
2 Mantenha premido OPTIONS
e PHASER durante cerca de
3segundos.
“PAIR HISTORY” e “CLEAR”
são apresentados no painel de
visualização e todas as informações
de emparelhamento são eliminadas.
1 Prima OPTIONS na unidade.
2 Prima / repetidamente para
seleccionar “BT AAC” e, em
seguida, prima .
3 Prima / repetidamente para
seleccionar “BT AAC ON” ou
“BT AAC OFF”.
• BT AAC ON: AAC (codificação de
áudio avançada) é seleccionado se o
dispositivo Bluetooth suportar AAC.
• BT AAC OFF: SBC (Codec de banda
secundária) é seleccionado.
Notas
• Pode desfrutar de som de alta qualidade se
o AAC estiver seleccionado. Se não conseguir
ouvir som AAC através do dispositivo,
seleccione “BT AAC OFF”.
• Se alterar esta definição enquanto o sistema
estiver ligado a um dispositivo Bluetooth,
odispositivo Bluetooth será desligado.
Para ligar ao dispositivo Bluetooth, efectue
novamente a ligação Bluetooth.
PT
23
Definir/cancelar o modo
de suspensão Bluetooth
O sistema entra no modo de suspensão
Bluetooth e aguarda uma ligação
Bluetooth, mesmo quando o sistema
está desligado.
1 Prima OPTIONS na unidade.
2 Prima / repetidamente para
seleccionar “BT STANDBY” e,
em seguida, prima .
3 Prima / repetidamente para
seleccionar “ON” ou “OFF”.
4 Prima ?/1 para desligar o sistema.
Quando o modo de suspensão
Bluetooth está definido como ligado,
o sistema liga-se automaticamente
quando estabelecer a ligação Bluetooth
a partir do dispositivo Bluetooth.
Nota
O sistema não entra no modo de suspensão
Bluetooth se eliminar as informações de
emparelhamento.
Ajuste do som
Ajustar o som
ParaEfectue esta acção
Reforçar os
graves e criar
um som mais
poderoso
Reduzir os graves
(BASS CUT)
Seleccionar um
efeito de som
predefinido
Prima BASS BAZUCA
na unidade.
Mantenha premido BASS
BAZUCA na unidade
durante 2 segundos ou
mais.
Para cancelar o efeito
BASS CUT, prima BASS
BAZUCA novamente.
Notas
• O indicador BASS
BAZUCA pisca quando
o efeito BASS CUT
está activado.
• O efeito BASS CUT
desliga-se
automaticamente quando
desligar o sistema.
Prima MUSIC, MOVIE/
GAME ou FOOTBALL.
Para cancelar o efeito de
som predefinido, prima
MUSIC repetidamente
para seleccionar “FLAT”.
PT
24
Ajuste do som
Criar um efeito de som
Banda de frequência
Nível do equalizador
personalizado
É possível aumentar ou diminuir os
níveis de bandas de frequência específicas
e armazenar a definição na memória
como “USER EQ”.
1 Prima OPTIONS na unidade.
2 Prima / repetidamente
para seleccionar “EQ EDIT” e,
em seguida, prima .
3 Prima / repetidamente para
ajustar o nível do equalizador e,
em seguida, prima .
4 Repita o passo 3 para ajustar
o nível de outras bandas de
frequência e o efeito de surround.
A definição de equalização do
utilizador é armazenada quando
“USER EQ” é apresentado no painel
de visualização.
Para activar a definição de equalização
do utilizador
Prima MUSIC repetidamente para
seleccionar “USER EQ”.
Criar uma atmosfera
de festa
(DJ EFFECT)
1 Prima o botão seguinte para
seleccionar o tipo de efeito.
O botão seleccionado acende-se
e o efeito é activado.
• FLANGER: Criar um efeito sonoro
profundo semelhante ao som de
um avião a jacto.
• ISOLATOR: Isolar uma banda
de frequência específica através
do ajuste das outras bandas de
frequência. Por exemplo, quando
pretende salientar as vozes, etc.
• SOUND FLASH: Tornar a emissão
de som intermitente. O som
é cortado periodicamente.
• PHASER: Criar uma série de picos
e vales no espectro de frequência,
como um efeito de varrimento.
2 Prima DJ CONTROL +/– para
ajustar o nível de efeito.
Para desactivar o efeito
Prima novamente o botão do efeito
seleccionado.
Notas
• O DJ EFFECT desliga-se automaticamente
quando o sistema é desligado ou quando
altera a função ou a banda do sintonizador.
• Se activar o DJ EFFECT durante a
transferência, o efeito de som não será
transferido para o dispositivo USB.
• Não é possível utilizar VOLUME/
DJ CONTROL na unidade para ajustar
o volume quando o DJ EFFECT está activado.
Prima VOLUME +/– no telecomando para
ajustar o volume.
PT
25
Outras operações
Acompanhar a música
É possível acompanhar vocalmente
qualquer origem de áudio reproduzida
neste sistema.
1 Rode MIC LEVEL para MIN para
reduzir o nível de volume do
microfone.
2 Ligue um microfone à tomada
MIC da unidade.
3 Inicie a reprodução da música
eajuste o volume.
4 Rode MIC LEVEL para ajustar
o volume do microfone.
Se ocorrer feedback acústico, reduza
o volume, afaste o microfone dos
altifalantes ou altere a direcção do
microfone.
Quando tiver concluído, desligue
omicrofone.
Nota
O som do microfone não será transferido para
o dispositivo USB durante a transferência USB.
Alterar o padrão e a cor
da iluminação
Prima LED PATTERN ou LED COLOR
para seleccionar o padrão ou a cor
da iluminação.
Prima LED PATTERN ou LED COLOR
para mostrar a definição actual. Prima
novamente para alterar instantaneamente
o padrão ou a cor da iluminação na
unidade e nos altifalantes.
Para desactivar a iluminação, prima
LED PATTERN repetidamente para
seleccionar “PATTERN OFF”.
Utilizar os temporizadores
O sistema oferece três funções de
temporizador. Não é possível activar
simultaneamente o Temporizador
de reprodução e o Temporização de
gravação. Se utilizar qualquer um deles
com o Temporizador de suspensão, este
tem prioridade.
Temporizador de suspensão
Pode adormecer ao som da música.
O sistema desliga-se automaticamente
após a hora programada.
Prima SLEEP repetidamente.
Para cancelar o Temporizador de
suspensão, prima SLEEP repetidamente
para seleccionar “SLEEP OFF”.
Sugestão
Para verificar o tempo restante antes de
o sistema se desligar, prima SLEEP.
Temporizador de reprodução/
Temporizador de gravação
Certifique-se de que acertou o relógio.
Temporizador de reprodução:
Pode acordar ao som de um disco, do
sintonizador ou de um dispositivo USB
a uma hora predefinida.
Temporizador de gravação:
Pode transferir música a partir de uma
estação de rádio programada para um
dispositivo USB a uma hora especificada.
1
Para o Temporizador de reprodução:
Prepare a origem de som e, em seguida,
prima VOLUME +/– para ajustar
ovolume.
Para começar a partir de uma faixa
ou de um ficheiro específico, crie um
programa personalizado (página 15).
PT
26
Outras operações
Para o Temporizador de gravação:
Sintonize a estação de rádio
programada (página 19).
2 Prima TIMER MENU.
3 Prima / repetidamente para
seleccionar “PLAY SET” ou “REC
SET” e, em seguida, prima .
4 Defina a hora para iniciar
a reprodução ou a transferência.
Prima / repetidamente para
acertar a hora/minuto e, em seguida,
prima .
5 Utilize o procedimento indicado
no passo 4 para definir a hora
para parar a reprodução ou
a transferência.
6 Prima / repetidamente
para seleccionar a origem de
som pretendida e, em seguida,
prima .
Para o Temporizador de gravação:
Ligue um dispositivo USB que suporte
transferência à porta B.
7 Prima "/1 para desligar o sistema.
Para verificar a definição do
temporizador ou activamente
novamente o temporizador
1 Prima TIMER MENU.
“TIMER SELECT” pisca no painel
de visualização.
2 Prima .
3 Prima / repetidamente para
seleccionar “PLAY SELECT” ou
“REC SELECT” e, em seguida,
prima.
Para cancelar o temporizador
Repita o procedimento descrito acima,
seleccione “TIMER OFF” no passo 3 e,
em seguida, prima .
Notas
• O sistema liga-se antes da hora programada.
Se o sistema estiver ligado à hora program ada,
ou se “STANDBY” piscar no painel de
visualização, o Temporizador de reprodução
e o Temporizador de gravação não irão
efectuar a reprodução ou transferência.
• Não utilize o sistema entre o momento em
que este se liga e o início da reprodução ou
transferência.
Alterar o visor
Alterar o modo de apresentação
Prima DISPLAY repetidamente
enquanto o sistema está desligado.
Demonstração
O visor muda e o indicador pisca mesmo
quando o sistema está desligado.
Visor apagado (Modo de poupança
de energia)
O visor é desligado para poupar energia.
O temporizador e o relógio continuam
afuncionar.
Relógio
O relógio muda automaticamente para
o Modo de poupança de energia após
alguns segundos.
PT
27
Alterar o padrão de espectro
do painel de visualização
1 Prima OPTIONS na unidade.
2 Prima / repetidamente para
seleccionar “SPECTRUM” e, em
seguida, prima .
3 Prima / repetidamente
para seleccionar o padrão
de espectro pretendido e,
em seguida, prima .
Para sair do menu de opções,
prima OPTIONS na unidade.
Visualizar informações no painel
de visualização
Prima DISPLAY repetidamente
enquanto o sistema está ligado.
Pode visualizar as informações do
seguinte modo:
• Para AUDIO CD:
– O tempo de reprodução decorrido
e tempo de reprodução restante
durante a reprodução.
– O tempo total de reprodução,
quando a reprodução está parada.
• Para ficheiros de áudio:
– O tempo de reprodução decorrido,
o nome do ficheiro e o nome da pasta.
– O título, o intérprete e informações
sobre o álbum.
Nota
O tempo de reprodução decorrido de um
ficheiro de áudio codificado com VBR (taxa de
bits variável) não é apresentado correctamente.
Utilizar equipamento
opcional
Prima VOLUME – repetidamente
1
até que “VOLUME MIN” seja
apresentado no painel de
visualização.
2 Ligue um equipamento opcional
(página 10).
3 Prima FUNCTION repetidamente
para seleccionar a função
correspondente ao equipamento
ligado.
4 Inicie a reprodução no
equipamento ligado.
5 Prima VOLUME + repetidamente
para ajustar o volume.
Nota
(Apenas para o modelo europeu)
O sistema pode entrar automaticamente no
modo de suspensão se o nível do volume do
equipamento ligado estiver demasiado baixo.
Ajuste o nível de volume do equipamento.
Para desactivar a função de modo de suspensão
automático, consulte “Definir/cancelar a função
de modo de suspensão automático (Apenas para
o modelo europeu)” (página 29).
PT
28
Outras operações
Desactivar os botões
da unidade
(Bloqueio infantil)
Pode desactivar os botões da unidade
(à excepção de "/1) para evitar
a utilização acidental, como uma
brincadeira de criança.
Mantenha premido x na unidade
durante mais de 5segundos.
“CHILD LOCK” e “ON” são apresentados
no painel de visualização.
Só poderá controlar o sistema utilizando
os botões do telecomando.
Para cancelar, mantenha premido x
na unidade durante mais de 5 segundos,
até que “CHILD LOCK” e “OFF” sejam
apresentados no painel de visualização.
Nota
A função de Bloqueio infantil será cancelada
se desligar o cabo de alimentação.
Definir/cancelar a função
de modo de suspensão
automático
(Apenas para o modelo europeu)
Este sistema está equipado com
uma função de modo de suspensão
automático. Com esta função, o sistema
entra automaticamente no modo de
suspensão após cerca de 30 minutos,
quando não for efectuada nenhuma
operação nem existir saída de sinal
de áudio.
Por predefinição, a função de modo
de suspensão automático está ligada.
1 Prima OPTIONS na unidade.
2 Prima / repetidamente para
seleccionar “AUTO STANDBY” e,
em seguida, prima .
3 Prima / repetidamente para
seleccionar “ON” ou “OFF”.
Notas
• A mensagem “AUTO STANDBY” pisca no
visor cerca de 2 minutos antes de o sistema
entrar no modo de suspensão.
• A função de modo de suspensão automático
não funciona quando a função de
sintonizador está a ser utilizada.
• O sistema pode não entrar automaticamente
no modo de suspensão nos casos seguintes:
– quando é detectado um sinal de áudio.
– durante a reprodução de ficheiros de áudio.
– enquanto o Temporizador de reprodução,
o Temporizador de gravação ou
Temporizador de suspensão estiver activo.
PT
29
Informações adicionais
Discos que podem ser
reproduzidos
•AUDIO CD
•CD-R/CD-RW
–dados de áudio
– Ficheiros MP3 que estejam em
conformidade com a norma ISO9660
Nível 1/Nível 2 ou Joliet (formato de
expansão).
Notas
• MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) é uma norma
definida pela ISO (Interna tional Organization
for Standardization) para a compressão de
dados de áudio. Os ficheiros MP3 têm de
estar no formato MPEG 1 Audio Layer-3.
• O sistema só pode reproduzir ficheiros
MP3 que tenham a extensão “.mp3”.
Discos que não podem ser reproduzidos
•CD-ROM
•CD-R/CD-RW com as condições
seguintes:
– Gravado no formato MP3 PRO
– Gravado em multi-sessão e que
não tenha sido terminado através
do “fecho da sessão”
– Gravado com um dispositivo
de gravação incompatível
– Qualidade de gravação fraca
– Riscos ou sujidade
– Finalização incorrecta
• Discos de forma não padronizada
(por exemplo, coração, quadrado,
estrela, etc.)
• Discos com fita adesiva, papel ou
autocolantes colados
• Discos de aluguer ou usados com selos
cuja cola ultrapasse o limite do selo
• Discos com etiquetas impressas com
tinta que seja pegajosa ao toque
Nota sobre DualDiscs
Um DualDiscs é um disco com dois lados
que contém material de DVD gravado de
um dos lados e material de áudio digital
do outro lado. No entanto, visto que
o lado com material de áudio não
é compatível com a norma
Compact Disc (CD), a reprodução
neste produto não é garantida.
Discos de música codificados com
tecnologias de protecção de direitos
de autor
Este produto foi concebido para
reproduzir discos compatíveis
com a norma Compact Disc (CD).
Actualmente, algumas editoras
discográficas comercializam vários discos
de música codificados com tecnologias
de protecção de direitos de autor.
Note que alguns destes discos não
respeitam a norma CD e pode não
conseguir reproduzi-los neste produto.
Notas sobre a reprodução de discos
multi-sessão
• Este sistema pode reproduzir discos
multi-sessão quando existe um ficheiro
MP3 na primeira sessão. Quaisquer
ficheiros MP3 gravados em sessões
posteriores também poderão ser
reproduzidos (se as sessões posteriores
contiverem o formato AUDIO CD,
o sistema não conseguirá reproduzir
estes discos multi-sessão).
• Se a primeira sessão tiver sido gravada
no formato AUDIO CD, só será possível
reproduzir a primeira sessão.
PT
30
Informações adicionais
Web sites sobre
dispositivos compatíveis
Visite os Web sites indicados abaixo
para obter as informações mais recentes
sobre dispositivos USB e Bluetooth
compatíveis.
Para os clientes na América Latina:
<http://esupport.sony.com/LA>
Para os clientes nos Estados Unidos
da América:
<http://www.esupport.sony.com/>
Para os clientes na Europa:
<http://support.sony-europe.com/>
Para os clientes noutros países/regiões:
<http://www.sony-asia.com/support>
Resolução de problemas
Se ocorrer um problema no seu sistema,
procure-o na lista de verificação de
resolução de problemas existente abaixo
e efectue a acção correctiva indicada.
Se o problema persistir, contacte o agente
Sony da sua zona.
Note que, se os técnicos trocarem algumas
peças durante a reparação, estas poderão
ficar retidas.
Se “PROTECT EXX” (X é um número) for
apresentado no painel de visualização
Desligue imediatamente o cabo de
alimentação e verifique os itens
seguintes.
• Está a utilizar apenas os altifalantes
fornecidos?
• Existe algum objecto a bloquear os
orifícios de ventilação da unidade?
Depois de verificar os itens acima e de
resolver quaisquer problemas, ligue
novamente o cabo de alimentação
CA e ligue o sistema. Se o problema
persistir, contacte o agente Sony
da sua zona.
Geral
O sistema entrou no modo de
suspensão.
• Isto não é uma avaria. O sistema
entra automaticamente no modo de
suspensão após cerca de 30 minutos,
quando não for efectuada nenhuma
operação nem existir saída de sinal
de áudio (página 29).
A definição do relógio ou do
temporizador é cancelada.
• O cabo de alimentação foi desligado
ou ocorreu uma falha de energia. Volte
a acerta o relógio (página 12) e a definir
o temporizador (página 26).
Não se ouve som.
•Ajuste o volume.
• Verifique as ligações dos altifalantes
(página 10).
• Verifique a ligação do equipamento
opcional, se for aplicável (página 10).
• Ligue o equipamento ligado.
• Não é emitido som durante a utilização
do Temporizador de gravação.
O som do microfone não é emitido.
• Ajuste o volume do microfone.
• Certifique-se de que o microfone está
correctamente ligado à tomada MIC.
• Certifique-se de que o microfone está
ligado.
É emitido um zumbido ou ruído intenso.
• Afaste o sistema de fontes de ruído.
• Ligue o sistema a uma tomada de
parede diferente.
• Instale um filtro de ruído (disponível
comercialmente) no cabo de
alimentação.
• Desligue o equipamento eléctrico
que esteja na proximidade.
O temporizador não funciona.
• Verifique a definição do temporizador
e configure a hora correcta (página 26).
• Cancele a função do Temporizador de
suspensão (página 26).
PT
31
O telecomando não funciona.
• Remova quaisquer obstáculos entre
o telecomando e a unidade.
• Aproxime o telecomando da unidade.
• Aponte o telecomando ao sensor da
unidade.
• Substitua as pilhas (R6/tamanho AA).
• Afaste a unidade de luzes fluorescentes.
Existe feedback acústico.
•Reduza o volume.
• Afaste o microfone dos altifalantes
ou altere a direcção do microfone.
“CHILD LOCK” é apresentado quando
prime qualquer botão na unidade.
• Desactive a função de Bloqueio infantil
(página 29).
Altifalantes
O som sai de um canal ou o volume
dos canais esquerdo e direito está
desequilibrado.
• Coloque os altifalantes o mais
simetricamente possível.
• Verifique se os altifalantes estão
correctamente ligados.
• Está a ser reproduzida uma origem
mono.
Um altifalante específico não emite som.
• Verifique se o altifalante está
correctamente ligado.
Leitor de discos
O tabuleiro não abre e a indicação
“LOCKED” é apresentada no painel
de visualização.
• Contacte o agente Sony ou o centro
de assistência técnica autorizado Sony.
O tabuleiro do disco não fecha.
• Coloque o disco correctamente.
PT
32
Não é possível ejectar o disco.
• Não é possível ejectar o disco durante a
Transferência sincronizada CD-USB ou
a Transferência REC1. Prima x para
cancelar a transferência e, em seguida,
prima Z OPEN/CLOSE na unidade
para ejectar o disco.
• Contacte o representante Sony da
sua área.
A reprodução não é iniciada.
• Limpe o disco (página 37).
• Coloque novamente o disco.
• Coloque um disco que este sistema
possa reproduzir (página 30).
• Remova o disco, limpe a humidade
existente no disco e, em seguida,
deixe o sistema ligado durante algumas
horas para que a humidade evapore.
O som salta.
• Limpe o disco (página 37).
• Coloque novamente o disco.
• Mova a unidade para um local sem
vibração (por exemplo, para cima
de um suporte estável).
• Afaste os altifalantes da unidade ou
coloque-os em suportes separados.
Quando ouve uma faixa com muitos
graves a um volume elevado, a vibração
dos altifalantes pode fazer com que
osom salte.
A reprodução não começa na primeira
faixa.
• Escolha o modo de Reprodução normal
(página 14).
Os caracteres do nome da pasta, do
nome da faixa, do nome do ficheiro
e da etiqueta ID3 não são correctamente
apresentados.
• A etiqueta ID3 não é Versão 1 (1.0/1.1)
e Versão 2 (2.2/2.3).
• Este sistema pode apresentar os códigos
de carácter seguintes:
– Letras maiúsculas (A a Z)
–Números (0 a 9)
– Símbolos (< > * +, [ ] \ _)
Os outros caracteres aparecem
como “_”.
Informações adicionais
Dispositivo USB
A transferência resulta em erro.
• Está a utilizar um dispositivo USB não
suportado. Consulte as informações
sobre dispositivos USB compatíveis
nos Web sites indicados (página 31).
• O dispositivo USB não está
correctamente formatado. Consulte
as instruções de funcionamento do
dispositivo USB para obter informações
sobre como efectuar a formatação.
• Desligue o sistema e remova
o dispositivo USB. Se o dispositivo USB
tiver um interruptor de ligação, desligue
o dispositivo USB e volte a ligá-lo depois
de o remover do sistema. Em seguida,
volte a efectuar a transferência.
• Se as operações de transferência
e eliminação forem repetidas várias vezes,
a estrutura de ficheiros no dispositivo
USB fica fragmentada. Consulte as
instruções de funcionamento fornecidas
com o dispositivo USB para obter
informações sobre a resolução deste
problema.
• O dispositivo USB foi desligado
ou a energia foi desligada durante
a transferência. Elimine o ficheiro
parcialmente transferido e volte
a efectuar a transferência. Se isto
não resolver o problema, o dispositivo
USB poderá estar avariado. Consulte
as instruções de funcionamento do
dispositivo USB para obter informações
sobre a resolução deste problema.
Não é possível apagar ficheiros de
áudio ou pastas no dispositivo USB.
• Verifique se o dispositivo USB está
protegido contra escrita.
• O dispositivo USB foi desligado
ou a energia foi desligada durante
a operação de eliminação. Elimine
o ficheiro parcialmente eliminado. Se isto
não resolver o problema, o dispositivo
USB poderá estar avariado. Consulte as
instruções de funcionamento do
dispositivo USB para obter informações
sobre a resolução deste problema.
Não se ouve som.
• O dispositivo USB não está
correctamente ligado. Desligue
o sistema, volte a ligar o dispositivo
USB e, em seguida, ligue o sistema
e verifique se “USB A” ou “USB B”
se acende no painel de visualização.
O som tem ruído, salta ou está
distorcido.
• Está a utilizar um dispositivo USB não
suportado. Consulte as informações
sobre dispositivos USB compatíveis
nos Web sites indicados (página 31).
• Desligue o sistema, volte a ligar
o dispositivo USB e, em seguida,
ligue o sistema.
• Os dados de música propriamente ditos
contêm ruído ou o som está distorcido.
É possível que o ruído tenha sido
introduzido durante o processo de
transferência. Elimine o ficheiro
e tente transferi-lo novamente.
• A taxa de bits utilizada para
a codificação dos ficheiros de áudio
era baixa. Envie ficheiros codificados
com taxas de bits mais altas para
odispositivo USB.
“READING” é apresentado durante
muito tempo, ou decorre algum tempo
antes que a reprodução seja iniciada.
• O processo de leitura poderá demorar
algum tempo nos casos seguintes.
– Existem muitas pastas ou ficheiros
no dispositivo USB (página 14).
– A estrutura de ficheiros é
extremamente complexa.
– A capacidade de memória é excessiva.
– A memória interna está fragmentada.
É apresentado “OVER CURRENT”.
• Foi detectado um problema com o nível
de corrente eléctrica da porta A ou
na porta B. Desligue o sistema
e remova o dispositivo USB da porta.
Certifique-se que não existe nenhum
problema no dispositivo USB. Se este
padrão de apresentação persistir,
contacte o agente Sony da sua zona.
PT
33
O visor apresenta erros.
• Os dados armazenados no dispositivo
USB estão danificados; efectue
a transferência novamente.
• Este sistema pode apresentar os códigos
de carácter seguintes:
– Letras maiúsculas (A a Z)
–Números (0 a 9)
– Símbolos (< > * +, [ ] \ _)
Os outros caracteres aparecem
como “_”.
O dispositivo USB não é reconhecido.
• Desligue o sistema, volte a ligar
o dispositivo USB e, em seguida,
ligue o sistema.
• Consulte as informações sobre
dispositivos USB compatíveis nos
Web sites indicados (página 31).
• O dispositivo USB não funciona
correctamente. Consulte as instruções
de funcionamento do dispositivo
USB para obter informações sobre
a resolução deste problema.
A reprodução não é iniciada.
• Desligue o sistema, volte a ligar
o dispositivo USB e, em seguida,
ligue o sistema.
• Consulte as informações sobre
dispositivos USB compatíveis nos
Web sites indicados (página 31).
A reprodução não começa no primeiro
ficheiro.
• Escolha o modo de Reprodução normal
(página 14).
Não é possível reproduzir um ficheiro
de áudio.
• Não são suportados dispositivos
USB com sistemas de ficheiros
que não sejam FAT16 ou FAT32.*
• Não é possível reproduzir ficheiros de
áudio WMA nos formatos WMA DRM,
WMA Lossless ou WMA PRO.
• Não é possível reproduzir ficheiros
de áudio nos formatos AAC DRM
ou AAC Lossless.
• Não é possível reproduzir ficheiros
de áudio AAC codificados a 96 kHz.
• Se o dispositivo USB tiver várias
partições, poderá não ser possível
reproduzir os ficheiros.
• O sistema só pode reproduzir até
8subpastas.
• Não é possível reproduzir ficheiros
encriptados ou protegidos por
palavra-passe, etc.
• Não é possível reproduzir ficheiros
com protecção de direitos de autor
DRM (Digital Rights Management)
neste sistema.
• Um ficheiro de áudio MP3 PRO pode
ser reproduzido como um ficheiro de
áudio MP3.
* Este sistema suporta os sistemas de ficheiros
FAT16 e FAT32, mas alguns dispositivos
USB poderã o não suportar estes tipos de FAT.
Para obter detalhes, consulte as instruções
de funcionamento de cada dispositivo
USB ou contacte o respectivo fabricante.
Sintonizador
Forte zumbido ou ruído, ou não
é possível captar estações. (“TUNED”
ou “ST” pisca no painel de visualização.)
• Ligue a antena correctamente.
• Altere a localização e a orientação da
antena de modo a obter uma recepção
adequada.
• Ligue uma antena externa disponível
no mercado.
• Contacte o agente Sony da sua área
se a antena AM fornecida se tiver
separado do suporte de plástico.
• Desligue o equipamento eléctrico
que esteja na proximidade.
PT
34
Informações adicionais
Dispositivo Bluetooth
Não é possível efectuar
o emparelhamento.
• Aproxime o dispositivo Bluetooth do
sistema.
• O emparelhamento poderá não ser
possível se existirem outros dispositivos
Bluetooth nas imediações do sistema.
Neste caso, desligue os outros
dispositivos Bluetooth.
• Certifique-se de que introduziu
achavede acesso correcta no
dispositivo Bluetooth.
A ligação não é possível.
• O dispositivo Bluetooth que tentou ligar
não suporta o perfil A2DP e não pode
ser ligado ao sistema.
• Active a função Bluetooth do dispositivo
Bluetooth.
• Estabeleça uma ligação a partir do
dispositivo Bluetooth.
• As informações de registo de
emparelhamento foram apagadas.
Efectue o emparelhamento novamente.
• Enquanto estiver ligado a um
dispositivo Bluetooth, este sistema não
pode ser detectado por outro dispositivo
Bluetooth e não é possível estabelecer
outra ligação.
• Elimine as informações de registo
de emparelhamento do dispositivo
Bluetooth (página 23) e efectue
novamente a operação de
emparelhamento (página 20).
O som salta ou flutua, ou a ligação
é perdida.
• O sistema e o dispositivo Bluetooth
estão demasiado afastados.
• Se existirem obstáculos entre o sistema
e o dispositivo Bluetooth, remova-os.
• Se existir equipamento que gere
radiação electromagnética, como uma
rede LAN sem fios, outro dispositivo
Bluetooth ou um forno de microondas
nas imediações, afaste-os.
Não é possível escutar o som do
dispositivo Bluetooth neste sistema.
•Aumente primeiro o volume no
dispositivo Bluetooth e, em seguida,
ajuste o volume utilizando
VOLUME +/–.
O som tem ruído, salta ou está
distorcido.
• Se existirem obstáculos entre o sistema
e o dispositivo Bluetooth, remova-os.
• Se existir equipamento que gere
radiação electromagnética, como uma
rede LAN sem fios, outro dispositivo
Bluetooth ou um forno de microondas
nas imediações, afaste-os.
• Reduza o volume no dispositivo
Bluetooth ligado.
Para repor o sistema
Se o sistema ainda não funcionar
correctamente, reponha as predefinições
de fábrica.
Utilize os botões da unidade para efectuar
esta operação.
1 Desligue o cabo de alimentação
e volte a ligá-lo.
2 Prima "/1 para ligar o sistema.
3 Mantenha premido x e LED COLOR
durante cerca de 3 segundos.
“RESET” é apresentado no painel de
visualização.
As predefinições de fábrica de todas as
definições configuradas pelo utilizador,
como as estações de rádio programadas,
o temporizador e o relógio, são
repostas.
PT
35
Mensagens
Uma das mensagens seguintes
pode aparecer ou piscar no painel de
visualização durante o funcionamento.
CANNOT PLAY
Foi introduzido um disco que não pode
ser reproduzido.
DEVICE ERROR
O dispositivo USB não pôde ser
reconhecido ou está ligado um dispositivo
desconhecido.
DEVICE FULL
A memória do dispositivo USB está cheia.
FATAL ERROR
O dispositivo USB foi removido durante
a operação de transferência ou eliminação
e pode estar danificado.
FOLDER FULL
Não é possível transferir para
o dispositivo USB porque foi alcançado
o limite máximo de pastas do dispositivo.
NO DEVICE
Não está ligado nenhum dispositivo USB.
NO DISC
Não existe nenhum disco no tabuleiro.
NO MEMORY
A memória seleccionada para reprodução
ou transferência não foi introduzida no
dispositivo USB.
NO STEP
Todos os passos programados foram
apagados.
NO TRACK
Não existe nenhum ficheiro que possa
ser reproduzido no sistema.
NOT IN USE
Tentou efectuar uma operação específica
em condições sob as quais essa operação
éproibida.
NOT SUPPORTED
Está ligado um dispositivo USB não
suportado ou o dispositivo USB está
ligado através de um concentrador USB.
OFF TIME NG
A hora de início e fim do Temporizador
de reprodução ou do Temporizador de
gravação são iguais.
PROTECTED
O dispositivo USB está protegido contra
escrita.
PUSH STOP
Tentou efectuar uma operação que só
pode ser efectuada quando a reprodução
está parada.
READING
O sistema está a ler informações do disco
ou dispositivo USB. Algumas operações
não estão disponíveis.
REC ERROR
A transferência não foi iniciada, parou
a meio ou não foi possível executá-la
por qualquer outro motivo.
STEP FULL
Tentou programar mais de 25 passos.
TRACK FULL
Não é possível transferir para
o dispositivo USB porque foi
alcançado o limite máximo de
ficheiros do dispositivo.
UNLOCKED
A função de prevenção de roubo do
disco foi activada.
PT
36
Informações adicionais
Precauções
Quando transportar a unidade
Efectue o procedimento seguinte
para proteger o mecanismo do disco.
Utilize os botões da unidade para efectuar
esta operação.
1 Prima "/1 para ligar o sistema.
2 Prima CD.
3 Remova o disco.
Prima Z OPEN/CLOSE para abrir
e fechar o tabuleiro do disco.
Aguarde até que “NO DISC” seja
apresentado no painel de visualização.
4 Mantenha premido CD e FLANGER
durante 3 segundos.
“MECHA LOCK” é apresentado no
painel de visualização.
5 Desligue o cabo de alimentação.
Notas sobre os discos utilizados
• Antes da reprodução, limpe o disco com um pano
limpo a partir do centro para as extremidades.
• Não limpe os discos com solventes, como
benzina ou diluente, nem com agentes
comercialmente disponíveis ou spray
anti-estático para LPs de vinil.
• Não exponha os discos à luz solar directa ou
fontes de calor como tubagens de ar quente,
nem os deixe num carro estacionado sob a luz
solar directa.
Sobre a segurança
• Desligue completamente o cabo de
alimentação da tomada de parede se não
for utilizado por um longo período de tempo.
Quando desligar a unidade, agarre sempre
na ficha. Nunca puxe o próprio cabo.
• Caso qualquer objecto sólido ou líquido entre
no sistema, desligue-o da corrente e peça para
ser verificado por um técnico qualificado
antes de voltar a utilizá-lo.
• (Apenas para os clientes nos Estados Unidos
da América)
Um pino da ficha é mais largo do que o outro
por motivos de segurança, encaixando na
tomada de parede de uma só forma. Se não
conseguir introduzir a ficha completamente
na tomada, contacte o seu revendedor.
• O cabo de alimentação CA só deve ser
substituído num local de assistência qualificado.
Sobre o posicionamento
• Não coloque o sistema numa posição
inclinada ou em locais extremamente quentes,
frios, poeirentos, sujos, húmidos ou sem
ventilação adequada, ou sujeitos a vibração,
luz solar directa ou a luz brilhante.
• Tenha cuidado quando colocar a unidade ou
os altifalantes sobre superfícies que tenham
recebido tratamento especial (por exemplo,
com cera, óleo, polimento), visto que pode
provocar manchas ou descoloração da
superfície.
• Se o sistema for trazido directamente de um
local frio para um local quente ou for coloc ado
numa sala com muita humidade, é possível
que ocorra condensação de humidade na lente
existente no interior da unidade, originando
o funcionamento incorrecto do sistema.
Nesta situação, retire o disco e deixe o sistema
ligado durante cerca de uma hora até a
humidade se evaporar.
Sobre a acumulação de calor
• A acumulação de calor na unidade durante
o funcionamento é normal e não constitui
causa de alarme.
• Não toque na caixa se a unidade tiver sido
utilizada continuamente com um volume de
som elevado, porque a caixa pode ter ficado
quente.
• Não obstrua os orifícios da ventilação.
Sobre o sistema de altifalantes
Este sistema de altifalantes não é blindado
magneticamente, podendo originar distorção
magnética na imagem de televisores próximos.
Nesta situação, desligue o televisor, aguarde
15 a 30 minutos e volte a ligá-lo. Se não houver
melhorias, afaste os altifalantes do televisor.
Limpar a caixa
Limpe este sistema com um pano macio
ligeiramente humedecido com uma solução
de detergente suave.
Não use qualquer tipo de esfregão abrasivo,
pó de limpeza ou solvente, como diluente,
benzina ou álcool.
PT
37
Comunicação Bluetooth
• Os dispositivos Bluetooth devem se r utilizados
a uma distância aproximada (sem obstáculos)
de 10 metros (33 pés) entre si. A distância de
comunicação efectiva poderá ser menor nas
condições seguintes.
– Quando uma pessoa, objecto metálico,
parede ou outro obstáculo está presente
entre os dispositivos com uma ligação
Bluetooth
– Locais onde existe uma LAN sem fios
instalada
– Perto de fornos de microondas em
utilização
– Em locais onde estejam presentes outras
ondas electromagnéticas
• Os dispositivos Bluetooth e as LAN sem fios
(IEEE 802.11b/g) utilizam a mesma banda de
frequência (2,4 GHz). Quando utilizar o seu
dispositivo Bluetooth perto de um dispositivo
com capacidades de LAN sem fios, poderá
ocorrer interferência electromagnética. Isto
poderá originar velocidades de transferência
mais reduzidas, ruído ou impossibilidade de
ligação. Se isto acontecer, tente as soluções
seguintes:
– Tente ligar este sistema e o dispositivo
Bluetooth quando estiver a mais de
10 metros (33 pés) do equipamento
LAN sem fios.
– Desligue o equipamento LAN sem fios
quando utilizar o dispositivo Bluetooth
a menos de 10 metros (33 pés).
• As ondas de rádio difundidas por este sistema
poderão interferir com o funcionamento de
alguns dispositivos médicos. Visto que esta
interferência poderá originar anomalias de
funcionamento, desligue este sistema e os
dispositivos Bluetooth nas localizações
seguintes:
– Em hospitais, comboios, aviões, postos
de combustível e qualquer local onde
possam estar presentes gases inflamáveis
– Perto de portas automáticas ou alarmes
de incêndio
• Este sistema suporta funções de segurança
compatíveis com a especificação
para assegurar a segurança durante
a comunicação efectuada através da tecnologia
Bluetooth
. No entanto, esta segurança poderá
ser insuficiente, consoante a definição dos
conteúdos e outros factores; por este motivo,
tome os devidos cuidados quando comunicar
através da tecnologia
Bluetooth
Bluetooth
.
• A Sony não é responsável por quaisquer danos
ou outras perdas resultantes da divulgação
de informações durante a comunicação
efectuada através da tecnologia Bluetooth.
• A comunicação Bluetooth não
é necessariamente garantida com todos
os dispositivos Bluetooth que possuam
o mesmo perfil que este sistema.
• Os dispositivos Bluetooth ligados a este
sistema têm de estar em conformidade com
a Bluetooth prescrita pela Bluetooth SIG, Inc.,
tendo de possuir uma certificação de
compatibilidade. No entanto, mesmo
quando um dispositivo é compatível
com a especificação Bluetooth, poderão
existir casos em que as características ou
especificações do dispositivo Bluetooth
impossibilitam a comunicação ou originam
métodos de controlo, apresentação ou
funcionamento diferentes.
• Poderá ocorrer ruído ou interrupção de
áudio, consoante o dispositivo Bluetooth
ligado a este sistema, o ambiente de
comunicação e as condições circundantes.
PT
38
Informações adicionais
Características técnicas
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
DE POTÊNCIA DE ÁUDIO
POTÊNCIA DE SAÍDA E DISTORÇÃO
HARMÓNICA TOTAL:
(apenas para o modelo dos EUA)
Com uma carga de 4 ohms para ambos
os canais, entre 120
RMS nominal mínima de 150 watts por
canal, com uma distorção harmónica
máxima de 0,7% entre 250 miliwatts
e a potência nominal.
Secção do amplificador
As informações seguintes foram medidas a
Modelo dos EUA:
120 V CA, 60 Hz
Modelo do México:
120 V – 240 V CA, 60 Hz
Modelo europeu:
220 V – 240 V CA, 50/60 Hz
Outros modelos:
120 V – 240 V CA, 50/60 Hz
Tweeters/woofers
Potência de saída (nominal):
350 W + 350 W (a 4 ohms, 1 kHz,
1% THD)
Potência de saída RMS (referência):
600 W + 600 W (por canal a
4 ohms, 1 kHz)
Subwoofers
Potência de saída (nominal):
350 W + 350 W (a 4 ohms, 100 Hz,
1% THD)
Potência de saída RMS (referência):
600 W + 600 W (por canal a
4 ohms, 100 Hz)
Duração de emissão: Contínua
Saída do laser*: Menos de 44,6 μW
* Esta saída é a medida do valor
à distância de 200 mm da superfície
da lente da objectiva no Bloco de
leitura óptica com 7 mm de abertura.
Resposta de frequência
20 Hz – 20 kHz
Relação sinal/ruído
Mais de 90 dB
Gama dinâmica
Mais de 88 dB
Secção do sintonizador
Sintonizador FM estéreo, FM/AM
super-heteródino
Antena:
Antena de cabo FM
Antena de quadro AM
Secção do sintonizador FM
Gama de sintonização
Modelo dos EUA:
87,5 MHz – 108,0 MHz
(passos de 100 kHz)
Outros modelos:
87,5 MHz – 108,0 MHz
(passos de 50 kHz)
Secção do sintonizador AM
Gama de sintonização
Modelo europeu:
531 kHz – 1.602 kHz (passos de 9 kHz)
Outros modelos:
531 kHz – 1.710 kHz (passos de 9 kHz)
530 kHz – 1.710 kHz (passos de
10 kHz)
PT
40
Secção Bluetooth
Sistema de comunicação
Norma Bluetooth versão 3.0 + EDR
(Enhanced Data Rate)
Saída
Norma Bluetooth, classe de potência 2
Distância de comunicação máxima
Linha de visão aprox. 10 m
1)
Banda de frequência
Banda de 2,4 GHz band
(2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Método de modulação
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum)
Perfis Bluetooth compatíveis
2)
A2DP (Perfil de distribuição de áudio
avançada)
AVRCP 1.3 (Perfil de controlo remoto
de áudio e vídeo)
Codecs suportados
SBC (Codec de banda secundária)
AAC (Codificação de áudio avançada)
1)
A distância real varia consoante factores como
os obstáculos existentes entre os dispositivos,
os campos magnéticos em redor de um
forno de microondas, electricidade estática,
sensibilidade de recepção, desempenho
da antena, sistema operativo, aplicação
de software, etc.
2)
Os perfis Bluetooth padrão indicam
a finalidade da comunicação Bluetooth
entre os dispositivos.
Altifalantes
Sistema de altifalantes
3 vias, Bass reflex
Unidade de altifalantes
Woofers: 200 mm (8 pol), tipo cone
Tweeters: 25 mm (1 pol), tipo corneta
Subwoofers: 350 mm (14 pol), tipo cone
Impedância nominal
4 ohms
Dimensões (l/a/p) (aprox.)
490 mm × 660 mm × 360 mm
(19 3/8 pol × 26 pol × 14 1/4 pol)
Peso (aprox.)
26,5 kg (58 lb 7 oz)
Quantidade: 2 unidades
Informações adicionais
Geral
Requisitos de energia
Modelo dos EUA:
120 V CA, 60 Hz
Modelo do México:
120 V – 240 V CA, 60 Hz
Modelo europeu:
220 V – 240 V CA, 50/60 Hz
Outros modelos:
120 V – 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo de energia
370 W (0,5 W no Modo de poupança
de energia)
Dimensões (l/a/p) (excl. altifalantes) (aprox.)
505 mm × 160 mm × 350 mm
(20 pol × 6 3/8pol × 13 7/8 pol)
Peso (excl. altifalantes) (aprox.)
6,0 kg (13 lb 4 oz)
Acessórios fornecidos
Telecomando (1)
Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
Antena de cabo FM/quadro AM (1)
Painel inferior (1)
O design e as especificações estão sujeitos
a alterações sem aviso prévio.