Sony SHAKE-33 Instructions for use [sv]

4-487-569-13(1) (SE)
LJUDANLÄGGNING FÖR HEMMABRUK
Bruksanvisning
Komma igång
Uppspelning av skiva/USB
USB-överföring
Radiomottagare
Bluetooth
Ljudjusteringar
Övrig information
SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33
VARNING
Utsätt inte produkten för regn eller fukt – det ökar risken för brand eller elektriska stötar.
Täck inte över ventilationsöppningarna på enheten med tidningar, dukar, gardiner och liknande, så minskar du risken för brand. Utsätt inte heller enheten för öppen eld (t.ex. levande ljus). Skydda enheten mot stänk och väta och placera inte vätskefyllda föremål, t.ex. vaser, ovanpå enheten, så undviker du risk för brand och elektriska stötar. Anslut enheten till ett lättillgängligt nätuttag, eftersom huvudkontakten används för att bryta strömmen till enheten. Om du märker något onormalt med enheten drar du omedelbart ut huvudkontakten från nätuttaget. Installera inte enheten i ett inneslutet utrymme, såsom en bokhylla eller ett skåp. Batterier och enheter med batterier får inte utsättas för hög värme, till exempel direkt solljus och eld. Enheten är inte bortkopplad från strömkällan så länge kontakten sitter i ett nätuttag, även om du har stängt av själva enheten. Utrustningen har testats och överensstämmer med de begränsningar som finns i EMC-direktivet, gällande användning av en anslutningskabel kortare än 3 meter.
VAR FÖRSIKTIG!
Om du använder optiska instrument med den här produkten kan det orsaka ögonskador.
Denna enhet är klassificerad som en CLASS 1 LASER-produkt. Märkningen finns på enhetens baksida.
Stora och/eller tunga högtalare ska packas upp och hanteras av minst två personer. Om du tappar enheten kan det orsaka personskada och/eller skada på föremål.
Viktiga säkerhetsinstruktioner
1) Läs dessa instruktioner.
2) Behåll dessa instruktioner.
3) Ta hänsyn till samtliga varningar.
4) Följ samtliga instruktioner.
5) Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6) Rengör endast med torr trasa.
7) Blockera aldrig enhetens ventilationsöppningar. Installera enheten enligt tillverkarens instruktioner.
8) Installera inte enheten i närheten av värmekällor, till exempel element, värmeregulatorer, kaminer eller andra apparater (inklusive förstärkare) som alstrar värme.
9) Den polariserade eller jordade kontakten fyller en säkerhetsfunktion och får inte skadas eller modifieras. En polariserad kontakt har två blad där det ena är bredare än det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje jordstift. Det breda bladet eller det tredje jordstiftet är till för din säkerhet. Om kontakten inte passar i ditt vägguttag bör du kontakta en elektriker för att byta ut det föråldrade vägguttaget.
10) Skydda nätströmskabeln så att den inte blir trampad på eller klämd, i synnerhet vid kontakten, uttaget och där kabeln kommer ut ur apparaten.
11) Använd endast de fästen/tillbehör som anges av tillverkaren.
SE
2
12) Använd endast tillsammans med vagn, ställ, stativ, fästen eller bord som rekommenderas av tillverkaren eller säljs tillsammans me d apparaten. Om du använder en vagn måste du vara försiktig när du flyttar den/apparaten så att den inte tippar.
13) Koppla loss apparaten från nätströmmen vid åska eller om den inte ska användas på länge.
14) All service av apparaten ska utföras av behörig servicepersonal. Service krävs om apparaten skadas på något sätt, till exempel om nätströmskabeln eller kontakten skadas, om apparaten utsatts för vätskespill eller om någonting har fallit ned på den, om apparaten har utsatts för regn eller fuktiga miljöer, om den inte fungerar som den ska eller om den har tappats.
Obs!
Utrustningen har testats och uppfyller begränsningarna för digitala enheter av Klass B, i enlighet med del 15 av FCC:s bestämmelser. Gränsvärdena är framtagna för att ge rimligt skydd mot skadlig störning i boendemiljöer. Utrustningen genererar, använder sig av och kan utstråla radiofrekvent energi och kan, om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna, orsaka skadliga störningar på radiokommunikation. Det finns dock inga garantier för att störningar inte uppstår i en specifik installation. Om utrustningen faktiskt orsakar skadliga störningar av radio- eller TV-mottagningen, vilket kan kontrolleras genom att utrustningen stängs av och sätts på, rekommenderas användaren att försöka åtgärda störningarna genom en eller flera av de följande åtgärderna: – Rikta om eller flytta mottagarantennen.
– Öka avståndet mellan utrustningen
och mottagaren.
– Anslut utrustningen till ett uttag som
ligger på en annan krets än den som mottagaren är ansluten till.
– Kontakta återförsäljaren eller en behörig
radio-/TV-tekniker.
VAR FÖRSIKTIG!
Observera att ändringar eller modifikationer som inte uttryckligen godkänns i den här bruksanvisningen kan upphäva användarens behörighet att använda utrustningen.
Korrekt skärmade och jordade kablar och kontakter måste användas vid anslutning till värddatorer och/eller kringutrustning för att understiga FCC:s gränsvärden för utsläpp.
Compact Disc-mottagare
(HCD-SHAKE99/HCD-SHAKE77/ HCD-SHAKE55/HCD-SHAKE33)
Denna utrustning får inte placeras i kombination med eller användas tillsammans med en annan antenn eller sändare.
Denna utrustning uppfyller FCC:s gränsvärde för strålningsexponering avseende en oreglerad miljö, och uppfyller FCC:s riktlinjer för exponering av radiofrekvensstrålning (RF). Denna utrustning avger mycket låga nivåer av RFstrålning, som har bedömts följa riktlinjerna utan utvärdering av maximalt tillåten exponering (MPE). Det är emellertid önskvärt att utrustningen installeras och handhas med radiatorn på minst 20 cm avstånd från kroppen (med undantag för händer, handleder, fötter och fotleder).
SE
3
För kunder i Europa
Avfallshantering av uttjänta batterier och elektriska och elektroniska produkter (gäller i EU och i andra europeiska länder med separata insamlingssystem)
Den här symbolen på produkten, batteriet eller förpackningen anger att produkten och batteriet inte får behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan symbolen användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005 % kvicksilver eller 0,004 % bly. När produkterna och batterierna kasseras på rätt sätt kan det förebygga de potentiella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå vid felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet bidrar till att bevara naturens resurser. När det gäller produkter som av säkerhets-, prestanda- eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning med ett inbyggt batteri får detta batteri endast bytas av en auktoriserad servicetekniker. Lämna det förbrukade batteriet och den elektriska och elektroniska utrustningen på en återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter för att garantera en korrekt hantering. När det gäller alla andra batterier läser du avsnittet om hur du tar ut batteriet på ett säkert sätt. Lämna in batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. Om du vill ha mer information om återvinningen av produkten eller batteriet kontaktar du ditt kommunkontor, den lokala sophämtningstjänsten eller återförsäljaren som du köpte produkten eller batteriet från.
Meddelande till kunder: Följande information gäller endast för utrustning som säljs i länder med gällande EU-direktiv.
Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor gällande produktöverensstämmelser enligt EU:s lagar hänvisas till auktoriserad representant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. Adresser och kontaktinformation för service- och garantiärenden finns i den separata service- och garantidokumentationen.
Sony Corp., deklarerar härmed att den här utrustningen uppfyller viktiga krav och andra relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG. Här hittar du mer information: http://www.compliance.sony.de/
SE
4
Information om licenser och varumärken
• WALKMAN och logotypen WALKMAN
är registrerade varumärken som tillhör Sony Corporation.
• Ljudkodningstekniken MPEG Layer-3 och
patent licensieras från Fraunhofer IIS och Thomson.
• Windows Media är antingen ett registrerat
varumärke eller ett varumärke som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller i andra länder.
• Den här produkten skyddas av
Microsoft Corporations immateriella egendomsrätt. All användning och distribution av sådan teknik utanför denna produkt är förbjuden utan licens från Microsoft eller ett auktoriserat Microsoft-dotterbolag.
• Ordmärket och logotyperna för Bluetooth®
är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth SIG, Inc., och all användning av dessa logotyper av Sony Corporation sker under licens. Övriga varumärken och märkesnamn tillhör respektive ägare.
• N Mark är ett varumärke eller ett
registrerat varumärke som tillhör NFC Forum, Inc. i USA och andra länder.
• Android är ett varumärke som tillhör
Google Inc.
•Google Play™ är ett varumärke som tillhör
Google Inc.
• iPhone och iPod touch är varumärken
som tillhör Apple Inc., registrerat i USA och andra länder. App Store är ett tjänstmärke som tillhör Apple Inc.
• Made for iPod och Made for iPhone innebär att ett elektroniskt tillbehör har utformats specifikt för anslutning till iPod respektive iPhone samt att produkten certifierats av utvecklaren för att uppfylla prestandakraven från Apple. Apple kan inte hållas ansvariga för den här enhetens funktion eller för uppfyllande av säkerhetsstandarder och föreskrifter. Om du använder tillbehöret med iPod eller iPhone kan det påverka trådlösa funktioner.
• Alla andra varumärken och registrerade varumärken tillhör sina respektive ägare. I den här bruksanvisningen anges inte symbolerna ™ och ®.

Om den här instruktionshandboken

Instruktionerna i denna bruksanvisning gäller modellerna SHAKE-99, SHAKE-77, SHAKE-55 och SHAKE-33. I denna handbok används SHAKE-77 i exemplen, om inget annat anges.
SHAKE-99 utgörs av:
• Enhet HCD-SHAKE99 (1)
• Högtalarsystem SS-SHAKE99 (2)
SHAKE-77 utgörs av:
• Enhet HCD-SHAKE77 (1)
• Högtalarsystem SS-SHAKE77 (2)
SHAKE-55 utgörs av:
• Enhet HCD-SHAKE55 (1)
• Högtalarsystem SS-SHAKE55 (2)
SHAKE-33 utgörs av:
• Enhet HCD-SHAKE33 (1)
• Högtalarsystem SS-SHAKE33 (2)
SE
5
Innehållsförteckning
Om den här
instruktionshandboken................. 5
Guide till delar och kontroller ..... 8
Komma igång
Ansluta systemet på ett
säkert sätt ...................................... 12
Placera högtalarna ....................... 15
Ställa in klockan........................... 15
Ändra visningsläge ...................... 15
Uppspelning av skiva/USB
Spela upp en skiva........................ 16
Innan du använder en USB-enhet med
anläggningen ................................ 16
Spela upp från en USB-enhet..... 17
Söka efter ett spår eller
en ljudfil (Spårsökning) .............. 17
Använda uppspelningsläget ....... 18
USB-överföring
Överföra musik ............................ 19
Radiomottagare
Lyssna på radio............................. 22
Bluetooth
Om den trådlösa Bluetooth-
tekniken .........................................23
Ställa in Bluetooth-ljud-kodek....24
Ansluta en smarttelefon med
One Touch (NFC) ........................24
Lyssna på musik trådlöst
på en Bluetooth-enhet ..................25
Ställa in Bluetooth-viloläget ........27
Ställa in Bluetooth-signalen.........28
Användning av SongPal via
Bluetooth........................................28
Ljudjusteringar
Justera ljudet .................................29
Välja läget Virtual Football .........29
Skapa en egen ljudeffekt ..............30
Skapa partystämning
(DJ EFFECT).................................30
SE
6
Övriga funktioner
Använda funktionen Party
Chain (Kedjekoppling) ................31
Karaoke..........................................32
Ändra spektrummönstret
i teckenfönstret .............................33
Visa information
i teckenfönstret .............................33
Ändra belysningsmönster
och färg ..........................................33
Använda timerfunktionerna.......33
Använda tillbehörsutrustning ....35
Inaktivera knapparna
på enheten (Barnlås) ....................35
Ställa in automatiskt viloläge ......35
Övrig information
Spelbara skivor..............................36
Webbplatser med information
om kompatibla enheter................37
Felsökning .....................................37
Meddelanden ................................42
Försiktighetsåtgärder ...................43
Tekniska data ................................44
SE
7

Guide till delar och kontroller

C
C
F
H I
B
AK
Q
D
ON M
L
J
G
P
C
R
E
A
R
DF
IIII
B
KQC O NM
S
L
J
GGGGGG
P
EH
C C
I den här handboken beskrivs huvudsakligen funktioner via fjärrkontrollen, men samma funktioner kan användas med knapparna med samma eller liknande namn på enheten.
Enhet
SHAKE-99
SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33
SE
8
* När du trycker på knapparna ska du trycka på symbolerna, enligt nedan.
T A
B
V
D
C
I
Q
J
C
Z
Y
X
U
W
D
SHAKE-99
SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33
** Endast SHAKE-77/SHAKE-55.
Fjärrkontroll RM-AMU199
1 "/1 (på/viloläge)
Starta anläggningen eller sätt den iviloläge.
B MUSIC, MOVIE/GAME
Välj en förinställd ljudeffekt (sidan 29).
FOOTBALL
Välj läget Virtual Football (sidan 29).
Enhet: PARTY CHAIN (sidan 31)
Håll intryckt för att aktivera eller inaktivera funktionen Party Chain (kedjekoppling).
Enhet: BASS BAZUCA (sidan 29)
Tryck för att välja effekten BASS BAZUCA. Håll intryckt för att välja effekten BASS CUT.
C ///
Välj menyalternativ.
Fjärrkontroll: PRESET+/–
Välj en radiokanal i snabbvalsminnet i funktionen TUNER.
+/– (välj mapp)
Välj en mapp på en MP3-skiva eller USB-enhet. Endast enhet: Välj en radiokanal i snabbvalsminnet i funktionen TUNER.
m/M (spola bakåt/snabbspola framåt)
Håll intryckt för att hitta en punkt i ett spår eller en fil under uppspelning.
SE
9
./> (gå bakåt/gå framåt)
Välj ett spår eller en fil.
TUNING+/–
Ställ in önskad radiokanal i funktionen TUNER.
x (stoppa)
Stoppa uppspelningen. Tryck två gånger för att återuppta uppspelningen av USB-enheten.
Enhet: ENTER Fjärrkontroll:
Ange inställningar.
Enhet: NX (spela upp/pausa) Fjärrkontroll: N (spela upp)*, X (pausa)
Starta eller pausa uppspelning. Tryck på NX eller N för att återuppta uppspelningen.
D Enhet: VOLUME/DJ CONTROL
Ställ in volymen. Justera DJ EFFECT-nivån (sidan 30). Du kan inte använda reglaget för att justera volymen när DJ EFFECT är aktiverat.
Fjärrkontroll: DJ CONTROL +/–
Justera DJ EFFECT-nivån.
Fjärrkontroll: VOLUME +/–* Ställ in volymen.
E (N-Mark) (sidan 24)
NFC-punkt (Near Field Communication).
F Skivfack
G OPTIONS
Öppna eller stäng alternativmenyn.
H Z OPEN/CLOSE
Sätt i eller mata ut en skiva.
I LED COLOR (sidan 33)
Ändra LED-färgen på högtalarna och enheten.
SE
10
LED PATTERN (sidan 33)
Ändra belysningsmönstret på högtalarna och enheten.
J CD
Välj CD-funktionen.
Enhet: USB/USB SELECT Fjärrkontroll: USB
Välj USB-funktionen. Välj den USB-som är ansluten till A- eller B-porten i USBfunktionen.
Enhet: TUNER/BAND
Välj TUNER-funktionen. Välj FM- eller AM-bandet i TUNERfunktionen.
Enhet: AUDIO IN
Välj AUDIO IN 1- eller AUDIO IN 2-funktionen.
Fjärrkontroll: FUNCTION
Välj en funktion.
K Fjärrkontrollsensor
L Teckenfönster
M REC TO USB B
Överför musik till den USB-enhet (tillbehör) som är ansluten till
Bporten.
N (USB) B-port (REC/PLAY)
Anslut och överför till en USB-enhet (tillbehör).
O MIC-kontakt
Anslut en mikrofon.
MIC LEVEL (MIN/MAX)
Justera mikrofonvolymen.
P (USB) A-port (PLAY)
Anslut en USB-enhet (tillbehör).
Q FLANGER, ISOLATOR, PAN, WAH
(sidan 30)
Välj DJ EFFECT-typ.
R BLUETOOTH (sidan 26)
Tryck för att välja Bluetooth- funktion. Håll intryckt för att aktivera Bluetooth-parkoppling i Bluetoothfunktionen.
S Bottenpanel (sidan 14)
T SLEEP (sidan 33)
Ställ in insomningstimern.
U REPEAT/FM MODE
Lyssna på en skiva, en USB-enhet, ett enstaka spår eller en enstaka fil upprepade gånger (sidan 19). Välj FM-mottagningsläge (mono eller stereo) (sidan 22).
V DISPLAY
Ändra informationen iteckenfönstret.
W SEARCH/MEMORY
Aktivera eller inaktivera sökläge. Spara radiokanalen i snabbvalsminnet (sidan 23).
X CLEAR
Radera det sista steget från programlistan.
Y TIMER MENU (sidan 15, 34)
Ställ in klockan och timerfunktioner.
Z PLAY MODE
Välj uppspelningsläge för en AUDIO CD, MP3-skiva eller USB-enhet (sidan 18).
* Knapparna VOLUME + och N har en
upphöjd punkt som kan kännas med fingret. Använd punkten som referens när du använder anläggningen.
SE
11

Komma igång

Se nedan.
C kan skilja sig åt beroende på vilken modell du använder. Se nedan.
SHAKE-77SHAKE-99
SHAKE-33SHAKE-55

Ansluta systemet på ett säkert sätt

SHAKE-99
SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33
SE
12
Komma igång
A Antenner
AM-ramantenn
Sträck ut FM-antennen vågrätt
Svart
Hitta en plats och en riktning som ger bra mottagning när du ställer in antennerna. Håll antennerna borta från högtalarkablarna, nätsladden och USBkabeln för att undvika störningar.
B Ljud
Använd en ljudkabel (medföljer ej) för någon av följande anslutningar.
– AUDIO OUT/PARTY CHAIN OUT L/R-
kontakter
– Anslut till ljudingångskontakterna
– Anslut till en annan ljudanläggning
– AUDIO IN 1/PARTY CHAIN IN L/R-
kontakter
– Anslut till ljudutgångskontakterna
– Anslut till en annan ljudanläggning
på tillbehörsutrustningen.
om du vill använda funktionen Party Chain (Kedjekoppling) (sidan 31).
på en tv eller ljud/videoutrustning. Systemet matas ut från anläggningen.
om du vill använda funktionen Party Chain (Kedjekoppling) (sidan 31).
C Högtalare
– LEFT SPEAKERS- och RIGHT SPEAKERS-
terminaler (endast SHAKE-99/
SHAKE-77/SHAKE-55)
– MID/TWEETERS- och WOOFERS-
terminaler (endast SHAKE-33)
Anslut högtalarkontakterna så att de matchar färgen på högtalarterminalerna på enheten.
Exempel:
Obs!
• Tänk på att endast använda medföljande
högtalare.
• När du ansluter högtalarkablarna ska
kontakten sättas in rakt i terminalerna.
– LED SPEAKER-terminaler
Anslut LED SPEAKER-kontakten på högtalaren till denna terminal. LED-lamporna på högtalarna indikerar den aktuella musikkällan. Du kan välja belysningsmönster och färger efter egna önskemål (sidan 33).
Exempel:
– AUDIO IN 2 L/R-kontakter
Anslut till ljudutgångskontakterna på en dator eller spelenhet. Systemet matas ut från anläggningen.
SE
13
D Ström
Hake
Hål
Huvudenhet
Bottenpanel
Hål
Stift
Sätt i nätsladdens stickkontakt i ett vägguttag. En demonstration visas på displayen. Tryck på "/1 för att starta anläggningen. Demonstrationen avbryts automatiskt. Om den medföljande adaptern inte passar i vägguttaget ska du ta loss den från kontakten (gäller endast modeller utrustade med adapter).
Sätta i batterierna
Sätt i de två medföljande R6-batterierna (storlek AA) och rikta polerna enligt bilden nedan.
Obs!
• Blanda inte gamla och nya batt erier eller olika batterityper.
• Om fjärrkontrollen inte ska användas på länge tar du ut batterierna för att undvika skador på grund av batteriläckage eller rost.
Fästa bottenpanelen
(endast SHAKE-77/SHAKE-55/ SHAKE-33)
Du kan fästa den medföljande bottenpanelen under huvudenheten för att höja upp frontpanelen och underlätta handhavandet.
1 För in hakarna på bottenpanelen
i hålen på huvudenhetens undersida.
2 För in stiften på bottenpanelen
i hålen. Skjut in bottenpanelen så att den sätts på plats på huvudenheten.
SE
14
Komma igång

Placera högtalarna

4545
A
B
C
0,3 m 0,3 m
För att få bästa möjliga resultat med anläggningen rekommenderar vi att du placerar högtalarna enligt bilden nedan.
A Enhet B Högtalare (vänster) C Högtalare (höger)

Ställa in klockan

Du kan inte ställa in klockan ienergisparläget.
1 Tryck på för att starta
anläggningen.
2 Tryck på TIMER MENU.
Om PLAY SET visas i teckenfönstret, ska du trycka upprepade gånger på / för att välja CLOCK SET, och tryck sedan på .
3 Tryck upprepade gånger på /
för att ställa in timmar, och tryck sedan på .
4 Tryck upprepade gånger på /
för att ställa in minuter, och tryck sedan på .

Ändra visningsläge

En demonstration visas i teckenfönstret när du sätter i nätsladden i ett vägguttag.
Tryck upprepade gånger på DISPLAY medan anläggningen är avstängd.
Demonstration
Displayen ändras och indikatorn blinkar även när anläggningen är avstängd.
Ingen display (energisparläge)
Teckenfönstret stängs av för att spara energi. Timern och klockan fortsätter att fungera internt.
Klocka
Klockvisningen växlar automatiskt till energisparläge efter några sekunder.
SE
15
Loading...
+ 35 hidden pages