Sony SHAKE-33, SHAKE-55, SHAKE-77, SHAKE-99 User Manual [lt]

4-487-569-13(1) (LT)
NAMŲ GARSO SISTEMA
Naudojimo instrukcijos
Darbo pradžia
Atkūrimas iš disko / USB
USB perdavimas
Imtuvas
Bluetooth
Garso reguliavimas
Papildoma informacija
SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33
ĮSPĖJIMAS
Norėdami sumažinti gaisro arba elektros smūgio pavojų, saugokite šį įrenginį nuo lietaus arba drėgmės.
Kad nesukeltumėte gaisro, neuždenkite prietaiso ventiliacijos angos laikraščiais, staltiesėmis, užuolaidomis ir pan. Saugokite prietaisą nuo atviros ugnies šaltinių (pvz., degančių žvakių). Kad nesukeltumėte gaisro ir nepatirtumėte elektros smūgio, saugokite prietaisą nuo skysčio lašų ar purslų, nedėkite ant jo daiktų su skysčiu, pvz., vazų. Pagrindinis kištukas naudojamas įrenginiui atjungti nuo elektros tinklo, todėl įrenginį reikia prijungti prie lengvai pasiekiamo kintamosios srovės lizdo. Pastebėję įrenginio veikimo trikčių, nedelsdami atjunkite maitinimo kištuką nuo kintamosios srovės elektros lizdo. Prietaiso negalima statyti uždaroje erdvėje, pvz., knygų lentynoje arba uždaroje spintelėje. Saugokite maitinimo elementus arba prietaisus su maitinimo elementais nuo labai aukštos temperatūros, pvz., tiesioginių saulės spindulių ir ugnies. Net ir išjungtas įrenginys nėra atjungtas nuo elektros tinklo, jei jis prijungtas prie kintamosios srovės lizdo. Ši įranga yra patikrinta ir atitinka Elektromagnetinio suderinamumo (EMS) direktyvos apibrėžtas normas, kai naudojamas trumpesnis nei 3 m jungiamasis kabelis.
DĖMESIO
Su šiuo gaminiu naudojant optinius prietaisus padidėja pavojus akims.
Šis prietaisas klasifikuojamas kaip CLASS 1 LASER gaminys. Ši žymė yra prietaiso išorėje, jo užpakalinėje dalyje.
Išpakuojant arba perkeliant didelį ir (arba) sunkų garsiakalbį, įrenginį turi laikyti du ar daugiau asmenų. Įrenginį numetus, gali būti sužaloti žmonės ir (arba) sugadintas turtas.
Svarbios saugos instrukcijos
1) Perskaitykite šias instrukcijas.
2) Išsaugokite šias instrukcijas.
3) Paisykite visų įspėjimų.
4) Vykdykite visas instrukcijas.
5) Nenaudokite šio įrenginio prie vandens.
6) Valykite tik sausu audiniu.
7) Neuždenkite vėdinimo angų. Montuokite vadovaudamiesi gamintojo instrukcijomis.
8) Nemontuokite prie šilumos šaltinių, pvz., radiatorių, karščio vėdinimo grotelių, viryklių ar kitų šilumą skleidžiančių prietaisų (įskaitant stiprintuvus).
9) Paisykite poliarizuoto arba įžeminto tipo kištuko saugos reikalavimų. Poliarizuotas kištukas turi du kontaktus, kurių vienas yra platesnis už kitą. Įžemintasis kištukas turi du kontaktus, o trečiasis skirtas įžeminti. Platusis arba įžeminimo kontaktas sumontuotas dėl jūsų saugumo. Jei pateiktas kištukas netelpa į lizdą, pasitarkite su elektriku dėl pasenusio lizdo keitimo.
10) Apsaugokite maitinimo laidą (ypač prie kištukų, kištukinių lizdų ir išėjimo iš įrenginio vietose), kad ant jo nebūtų vaikštoma arba kad jis nebūtų prispaustas.
11) Naudokite tik gamintojo nurodytus priedus.
LT
2
12) Dėkite tik ant gamintojo nurodyto arba su aparatu parduodamo staliuko su ratukais, stovo, trikojo, laikiklio arba stalo. Naudodami staliuką su ratukais būkite atsargūs, kad šis, judinamas su ant jo uždėtu įrenginiu, neapvirstų ir nesusižalotumėte ar nesužeistumėte kitų.
13) Žaibuojant arba jei ilgą laiką nenaudojate įrenginio, jį atjunkite.
14) Dėl bet kokių remonto darbų kreipkitės į kvalifikuotus techninės priežiūros specialistus. Remontas reikalingas įrenginiui sugedus, pvz., jei pažeistas maitinimo tiekimo laidas arba kištukas, į įrenginį pateko skysčio arba įkrito objektų, įrenginys pateko į lietų arba sudrėko, įprastai neveikia arba nukrito.
PASTABA.
Vadovaujantis FCC taisyklių 15 dalies nuostatomis ši įranga buvo patikrinta ir pripažinta kaip atitinkanti B klasės skaitmeniniams įrenginiams taikomus apribojimus. Šie apribojimai buvo sukurti, kad tinkamai apsaugotų nuo žalingųjų trikdžių montuojant gyvenamojoje vietoje. Ši įranga generuoja, naudoja ir gali spinduliuoti radijo dažnio energiją; sumontuota ir naudojama ne pagal instrukcijas, įranga gali sutrikdyti radijo ryšį. Vis dėlto negalima garantuoti, kad konkrečiu jos sumontavimo atveju trikdžių nebus. Atsiradus žalingų trikdžių, kurie kenkia radijo arba televizijos ryšiui (tai galima nustatyti išjungiant ir vėl įjungiant įrangą), rekomenduojame pabandyti pašalinti trikdžius vienu ar keliais iš toliau pateiktų būdų. – Nukreipkite imtuvo anteną kitur
arba perkelkite ją į kitą vietą.
– Padidinkite atstumą tarp įrangos
ir imtuvo.
– Prijunkite įrangą prie kitos grandinės
nei ta, prie kurios prijungtas imtuvas, elektros lizdo.
– Pasitarkite su pardavėju arba patyrusiu
radijo ir (arba) TV techniku.
DĖMESIO
Perspėjame, kad jums atlikus bet kokius pakeitimus arba modifikacijas, aiškiai nepatvirtintas šiame vadove, jūsų leidimas naudoti šią įrangą gali būti panaikintas.
Jungiant su pagrindiniais kompiuteriais ir (arba) išoriniais įtaisais, būtina naudoti tinkamai ekranuotus ir įžemintus laidus bei jungtis, kad nebūtų viršytos FCC emisijų ribos.
Kompaktinių diskų imtuvas
(HCD-SHAKE99/HCD-SHAKE77/ HCD-SHAKE55/HCD-SHAKE33)
Ši įranga negali būti statoma vienoje vietoje arba veikti kartu su kokia nors kita antena ar siųstuvu.
Ši įranga atitinka FCC skleidžiamos spinduliuotės apribojimus, nustatytus nevaldomai įrangai, ir FCC radijo dažnių (RF) poveikio gaires. Šios įrangos skleidžiamos RF energijos lygiai yra labai nedideli, todėl laikoma, kad ji atitinka maksimalų leistiną poveikio įvertinimą (MPE). Visgi patartina ją montuoti ir naudoti taip, kad radiatorius būtų ne mažesniu kaip 20 cm atstumu nuo žmogaus kūno dalių (išskyrus galūnes: rankas, riešus, pėdas ir kulkšnis).
LT
3
Klientams iš Europos
Panaudotų maitinimo elementų ir nebereikalingos elektros bei elektroninės įrangos
išmetimas (taikoma Europos Sąjungoje ir kitose Europos šalyse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)
Šis ant gaminio, maitinimo elemento arba jo pakuotės esantis simbolis reiškia, kad gaminio ir maitinimo elemento negalima išmesti kaip buitinių atliekų. Ant kai kurių maitinimo elementų kartu su šiuo simboliu gali būti nurodytas ir cheminio elemento simbolis. Gyvsidabrio (Hg) arba švino (Pb) cheminių elementų simboliai nurodomi, kai maitinimo elemente yra daugiau nei 0,0005 % gyvsidabrio arba daugiau nei 0,004 % švino. Tinkamai išmesdami gaminius ir maitinimo elementus saugote aplinką ir žmonių sveikatą. Perdirbant medžiagas tausojami gamtos ištekliai. Jei dėl saugumo, veikimo ar duomenų vientisumo gaminiams reikalingas nuolatinis ryšys su integruotu maitinimo elementu, šį maitinimo elementą gali pakeisti tik kvalifikuotas techninės priežiūros specialistas. Kad maitinimo elementas ir elektros bei elektrotechnikos įranga būtų tinkamai utilizuoti, panaudotus gaminius pristatykite į elektros ir elektroninės įrangos surinkimo punktą, kad vėliau jie būtų perdirbti. Informacijos apie kitus maitinimo elementus rasite skyriuje, kuriame aprašoma, kaip saugiai iš gaminio išimti maitinimo elementą. Maitinimo elementus atiduokite į panaudotų maitinimo elementų surinkimo punktą, kad vėliau jie būtų perdirbti. Jei reikia išsamesnės informacijos apie šio gaminio ar maitinimo elemento perdirbimą, kreipkitės į vietos valdžios instituciją, buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba į parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį arba maitinimo elementą, darbuotoją.
LT
4
Klientų dėmesiui: toliau nurodyta informacija taikoma tik įrangai, parduodamai šalyse, kuriose taikomos ES direktyvos.
Šį gaminį pagamino Sony Corporation (171 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075 Japan) arba jis pagamintas šios įmonės vardu. Užklausas, ar gaminys atitinka Europos Sąjungos teisės aktų nuostatas, siųskite įgaliotajam atstovui šiuo adresu: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Jei turite klausimų dėl techninės priežiūros arba garantijos, kreipkitės atskiruose techninės priežiūros arba garantijos dokumentuose nurodytais adresais.
Šiuo dokumentu Sony Corp. paskelbia, kad ši įranga atitinka esminius Direktyvos 1999/5/EB reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas. Daugiau informacijos žr. pateiktu URL adresu: http://www.compliance.sony.de/
Informacija apie licencijas ir prekių ženklus
• „WALKMAN“ ir „WALKMAN“ logotipas yra registruotieji „Sony Corporation“ prekių ženklai.
• MPEG Layer-3 garso kodavimo technologija ir jos patentai priklauso „Fraunhofer IIS“ ir „Thomson“.
• „Windows Media“ yra „Microsoft Corporation“ registruotasis prekės ženklas arba prekės ženklas JAV ir (arba) kitose šalyse.
• Šiam gaminiui taikoma tam tikrų „Microsoft Corporation“ intelektinių nuosavybės teisių apsauga. Šią technologiją naudoti ne šiame gaminyje ar platinti neturint tinkamos (-ų) „Microsoft“ arba įgaliotosios „Microsoft“ antrinės įmonės licencijos (-ų) draudžiama.
„Bluetooth®“ žodžio ženklas ir logotipai yra registruotieji prekių ženklai, priklausantys „Bluetooth SIG, Inc.“. „Sony Corporation“ tokius ženklus naudoja pagal licenciją. Kiti prekių ženklai ir prekių pavadinimai priklauso atitinkamiems savininkams.
• N ženklas yra prekės ženklas arba registruotasis „NFC Forum, Inc.“ prekės ženklas Jungtinėse Valstijose ir kitose šalyse.
• „Android“ yra „Google Inc.“ prekės ženklas.
• „Google Play“ yra „Google Inc.“ prekės ženklas.
• „iPhone“ ir „iPod touch“ yra „Apple Inc.“ prekių ženklai, registruoti JAV ir kitose šalyse. „App Store“ yra „Apple Inc.“ paslaugos ženklas.
• „Made for iPod“ ir „Made for iPhone“ reiškia, kad elektroninis priedas skirtas prijungti specialiai prie „iPod“ arba „iPhone“ ir kad gamintojas patvirtino, jog priedas atitinka „Apple“ standartus. „Apple“ neatsako už šio įrenginio veikimą ar jo atitiktį saugos ir reguliavimo standartams. Atkreipkite dėmesį, kad, kai šis priedas naudojamas kartu su „iPod“ ar „iPhone“, gali suprastėti belaidžio ryšio veikimas.
• Visi kiti prekių ženklai ir registruotieji prekių ženklai priklauso jų savininkams. Šiame vadove ženklai ir ® nenurodomi.

Apie šį vadovą

Šiame vadove pateiktos instrukcijos taikomos modeliams SHAKE-99, SHAKE-77, SHAKE-55 ir SHAKE-33. Šiame žinyne kaip pavyzdys pateikiamas modelis SHAKE-77, nebent nurodyta kitaip.
Į SHAKE-99 sudėtį įeina:
• Įrenginys HCD-SHAKE99 (1)
• Garsiakalbių sistema SS-SHAKE99 (2)
Į SHAKE-77 sudėtį įeina:
• Įrenginys HCD-SHAKE77 (1)
• Garsiakalbių sistema SS-SHAKE77 (2)
Į SHAKE-55 sudėtį įeina:
• Įrenginys HCD-SHAKE55 (1)
• Garsiakalbių sistema SS-SHAKE55 (2)
Į SHAKE-33 sudėtį įeina:
• Įrenginys HCD-SHAKE33 (1)
• Garsiakalbių sistema SS-SHAKE33 (2)
LT
5
Turinys
Apie šį vadovą ................................ 5
Dalių ir valdiklių vadovas............. 8
Darbo pradžia
Saugus sistemos prijungimas ..... 12
Garsiakalbių vietos
parinkimas.................................... 14
Laikrodžio nustatymas................ 15
Ekrano režimo keitimas.............. 15
Atkūrimas iš disko / USB
Leidimas iš disko.......................... 15
Prieš naudojant USB įrenginį
šioje sistemoje............................... 16
Leidimas iš USB įrenginio .......... 16
Kaip ieškoti garso takelio arba garso failo
(Garso takelio ieška).................... 17
Leidimo režimo naudojimas ...... 17
USB perdavimas
Muzikos perdavimas ................... 19
Imtuvas
Radijo klausymasis ...................... 22
Bluetooth
Apie belaidę Bluetooth
technologiją...................................23
Bluetooth garso kodekų
nustatymas.....................................23
Prijungimas prie išmaniojo telefono vienu palietimu
(NFC) .............................................24
Muzikos klausymas belaidžiu
būdu per Bluetooth įrenginį........25
Bluetooth budėjimo režimo
nustatymas.....................................27
Bluetooth signalo nustatymas .....27
Kaip naudoti „SongPal“ per
Bluetooth........................................28
Garso reguliavimas
Garso reguliavimas.......................28
Kaip pasirinkti režimą
„Virtual Football“.........................29
Garso efekto kūrimas...................29
Vakarėlio nuotaikos kūrimas
(DJ EFFECT).................................30
LT
6
Kiti veiksmai
Kaip naudotis funkcija
„Party Chain“................................30
Dainavimas pritariant..................32
Ekrano skydelio spektro
modelio keitimas ..........................32
Informacijos peržiūra ekrano
skydelyje.........................................33
Apšvietimo modelio ir spalvos
keitimas..........................................33
Laikmačių naudojimas.................33
Papildomos įrangos
naudojimas ....................................34
Įrenginio mygtukų deaktyvinimas
(Užraktas nuo vaikų) ...................35
Automatinės budėjimo režimo
funkcijos nustatymas ...................35
Papildoma informacija
Diskai, kuriuos galima atkurti ....36
Suderinamų įrenginių
svetainės.........................................36
Nesklandumų šalinimas ..............37
Pranešimai.....................................41
Atsargumo priemonės .................42
Specifikacijos.................................44
LT
7

Dalių ir valdiklių vadovas

C
C
F
H I
B
AK
Q
D
ON M
L
J
G
P
C
R
E
A
R
DF
IIII
B
KQC O NM
S
L
J
GGGGGG
P
EH
C C
Šiame vadove daugiausia aiškinama, kaip naudoti nuotolinio valdymo pultą, bet tuos pačius veiksmus galima atlikti ir naudojant taip pat arba panašiai pavadintus įrenginio mygtukus.
Įrenginys
SHAKE-99
SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33
LT
8
* Spauskite mygtukus ant jų spaudinių, kaip parodyta toliau.
T A
B
V
D
C
I
Q
J
C
Z
Y
X
U
W
D
SHAKE-99
SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33
** Tik SHAKE-77/SHAKE-55.
Nuotolinio valdymo pultas RM-AMU199
1 "/1 (įjungti / nustatyti veikti
budėjimo režimu)
Sistema įjungiama arba nustatoma veikti budėjimo režimu.
B MUSIC, MOVIE/GAME
Iš anksto nustatyto garso efekto pasirinkimas (28 psl.).
FOOTBALL
Pasirinkite režimą „Virtual Football“ (virtualus futbolas) (29 psl.).
Įrenginys: PARTY CHAIN (30 psl.)
Laikykite nuspaudę, kad suaktyvintumėte arba išjungtumėte funkciją „Party Chain“.
Įrenginys: BASS BAZUCA (28 psl.)
Paspauskite norėdami pasirinkti efektą BASS BAZUCA. Palaikykite nuspaudę norėdami pasirinkti efektą BASS CUT.
C ///
Meniu elementų pasirinkimas.
Nuotolinio valdymo pultas: PRESET+/–
Pasirinkite iš anksto nustatytą stotį naudodami funkciją TUNER.
+/– (aplanko pasirinkimas)
Pasirinkite MP3 disko arba USB įrenginio aplanką. Tik įrenginyje: pasirinkite iš anksto nustatytą stotį naudodami funkciją TUNER.
LT
9
m/M (persukti atgal / greitai persukti į priekį)
Palaikykite nuspaudę, jei norite vykstant atkūrimui rasti pageidaujamą garso takelio arba failo vietą.
./> (grįžti atgal / eiti įpriekį)
Garso takelio arba failo pasirinkimas.
TUNING+/–
Nustatykite pageidaujamą stotį naudodami funkciją TUNER.
x (stabdyti)
Atkūrimo sustabdymas. Norėdami atšaukti USB įrenginio atkūrimo tęsimą, paspauskite dukart.
Įrenginys: ENTER Nuotolinio valdymo pultas:
Nustatymų įvedimas.
Įrenginys: NX (leisti / pristabdyti) Nuotolinio valdymo pultas:
N (leisti)*, X (pristabdyti) Atkūrimo paleidimas arba
pristabdymas. Norėdami tęsti atkūrimą, paspauskite NX arba N.
D Įrenginys: VOLUME/DJ CONTROL
Sureguliuokite garsumą. DJ EFFECT lygio reguliavimas (30 psl.). Kai suaktyvintas DJ EFFECT, šia rankenėle garsumo reguliuoti negalite.
Nuotolinio valdymo pultas: DJ CONTROL +/–
DJ EFFECT lygio reguliavimas.
Nuotolinio valdymo pultas: VOLUME +/–*
Sureguliuokite garsumą.
E (ženklas N) (24 psl.)
Nurodoma artimojo lauko ryšio (NFC) lietimo vieta.
F Diskų dėklas
G OPTIONS
Įėjimas arba išėjimas iš parinkčių meniu.
H Z OPEN/CLOSE
Disko įdėjimas arba išėmimas.
I LED COLOR (33 psl.)
Garsiakalbių ir įrenginio apšvietimo spalvos keitimas.
LED PATTERN (33 psl.)
Garsiakalbių ir įrenginio apšvietimo modelio keitimas.
J CD
Funkcijos CD pasirinkimas.
Įrenginys: USB/USB SELECT Nuotolinio valdymo pultas: USB
Funkcijos USB pasirinkimas. Pasirinkite USB įrenginį, prijungtą prie A arba B prievado, esant įjungtai funkcijai USB.
Įrenginys: TUNER/BAND
Funkcijos TUNER pasirinkimas. Pasirinkite FM arba AM diapazoną esant įjungtai funkcijai TUNER.
Įrenginys: AUDIO IN
Pasirinkite funkciją AUDIO IN 1 arba AUDIO IN 2.
Nuotolinio valdymo pultas: FUNCTION
Funkcijos pasirinkimas.
K Nuotolinio valdymo pulto jutiklis
L Ekrano skydelis
M REC TO USB B
Perkelti muziką į papildomą USB įrenginį, prijungtą prie B prievado.
LT
10
N (USB) B (REC/PLAY) prievadas
Papildomo USB įrenginio prijungimas ir perdavimas į jį.
O Lizdas MIC
Mikrofono prijungimas.
MIC LEVEL (MIN/MAX)
Sureguliuokite mikrofono garsumą.
P (USB) A (PLAY) prievadas
Papildomo USB įrenginio prijungimas.
Q FLANGER, ISOLATOR, PAN, WAH
(30 psl.)
DJ EFFECT tipo pasirinkimas.
R BLUETOOTH (25, 26 psl.)
Paspauskite norėdami pasirinkti funkciją Bluetooth. Palaikykite nuspaudę, kad suaktyvintumėte Bluetooth susiejimą esant įjungtai funkcijai Bluetooth.
S Apatinis skydelis (14 psl.)
T SLEEP (33 psl.)
Išjungimo laikmačio nustatymas.
U REPEAT/FM MODE
Pakartotinis disko, USB įrenginio, atskiro garso takelio ar failo klausymasis (18 psl.). FM priėmimo režimo (monofoninio arba stereofoninio) pasirinkimas (22 psl.).
V DISPLAY
Informacijos ekrano skydelyje keitimas.
W SEARCH/MEMORY
Paieškos režimo įjungimas arba išjungimas. Išankstinis radijo stoties nustatymas (22 psl.).
X CLEAR
Paskutiniojo programų sąrašo veiksmo panaikinimas.
Y TIMER MENU (15, 34 psl.)
Laikrodžio ir laikmačių nustatymas.
Z PLAY MODE
AUDIO CD, MP3 disko arba USB įrenginio atkūrimo režimo pasirinkimas (17 psl.).
* Ant mygtukų VOLUME + ir N yra
liečiamasis taškas. Valdydami sistemą, liečiamąjį tašką naudokite kaip atskaitos tašką.
LT
11

Darbo pradžia

Žr. toliau.
C skiriasi atsižvelgiant įmodelį. Žr. toliau.
SHAKE-77SHAKE-99
SHAKE-33SHAKE-55

Saugus sistemos prijungimas

SHAKE-99
SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33
LT
12
Darbo pradžia
Rėminė AM antena
Nutieskite FM laidinę anteną horizontaliai
Juodas
A Antenos
Konfigūruodami antenas, raskite vietą ir padėtį, kurioje gerai priimamas signalas. Norėdami išvengti triukšmo, antenas laikykite toliau nuo garsiakalbių ir maitinimo laidų bei USB kabelio.
B garsas
Norėdami prijungti bet kokią iš toliau nurodytų jungčių, naudokite garso laidą (nepridedamas).
– lizdai AUDIO OUT/PARTY CHAIN OUT L/R
– Prijunkite prie papildomos įrangos
garso įvesties lizdų.
– Prijunkite prie kitos garso sistemos,
kad galėtumėte naudotis funkcija „Party Chain“ (30 psl.).
– lizdai AUDIO IN 1/PARTY CHAIN IN L/R
– Prijunkite prie TV arba garso / vaizdo
įrangos garso išvesties lizdų. Garsas pateikiamas per šią sistemą.
– Prijunkite prie kitos garso sistemos,
kad galėtumėte naudotis funkcija „Party Chain“ (30 psl.).
– AUDIO IN 2 L/R lizdai
Prijunkite prie kompiuterio arba žaidimų įrenginio garso išvesties lizdų. Garsas pateikiamas per šią sistemą.
C Garsiakalbiai
– LEFT SPEAKERS ir RIGHT SPEAKERS
kontaktai (tik SHAKE-99/SHAKE-77/
SHAKE-55)
– MID/TWEETERS ir WOOFERS kontaktai
(tik SHAKE-33)
Garsiakalbio jungtis prijunkite taip, kad jos atitiktų įrenginio garsiakalbių jungčių spalvą.
Pavyzdys:
Pastabos
• Naudokite tik pateiktus garsiakalbius.
• Jungdami garsiakalbių laidus jungtį kiškite
tiesiai į kontaktą.
– LED SPEAKER kontaktai
Prijunkite garsiakalbio LED SPEAKER jungtį prie šio kontakto. Garsiakalbių apšvietimas reaguos į muzikos šaltinį. Apšvietimo modelį ir spalvą galite pasirinkti savo nuožiūra (33 psl.).
Pavyzdys:
D Maitinimas
Maitinimo laidą junkite į sieninį lizdą. Ekrano skydelyje rodoma demonstracija. Paspauskite "/1 norėdami įjungti sistemą, demonstracija automatiškai baigsis. Jei pateiktas kištuko adapteris netinka jūsų sieniniam lizdui, atskirkite jį nuo kištuko (tik modeliams su adapteriu).
LT
13
Maitinimo elementų įdėjimas
Ąselė
Anga
Pagrindinis įrenginys
Apatinis skydelis
Anga
Kištukas
4545
A
B
C
0,3 m (1 pėd.) 0,3 m (1 pėd.)
Įdėkite du pateiktus R6 (AA dydžio) maitinimo elementus, atsižvelgdami į toliau nurodytą poliškumą.
Pastabos
• Nenaudokite seno maitinimo elemento su nauju ir skirtingų tipų maitinimo elementų.
• Jei ilgą laiką nenaudosite nuotolinio valdymo pulto, išimkite maitinimo elementus, kad nesugadintumėte jo dėl maitinimo elemento nuotėkio ir korozijos.
Apatinio skydelio tvirtinimas
(Tik SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33)
Norėdami pakelti priekinį skydelį ir palengvinti valdymą, pridėtą apatinį skydelį galite pritaisyti pagrindinio įrenginio apačioje.
1 Apatinio skydelio ąseles įstatykite
į pagrindinio įrenginio apačioje esančias angas.
2 Apatinio skydelio kištukus
įstatykite į angas. Tada pastumkite apatinį skydelį, kol užsifiksuos pagrindiniame įrenginyje.

Garsiakalbių vietos parinkimas

Siekiant optimalaus sistemos efektyvumo vietą garsiakalbiams rekomenduojame rinktis atsižvelgiant į nuorodas pateiktame paveikslėlyje.
A Įrenginys B Garsiakalbis (kairysis) C Garsiakalbis (de šinysis)
LT
14

Atkūrimas iš disko / USB

Laikrodžio nustatymas

Jei norite paleisti 8 cm diską, pvz., singlo CD, jį dėkite į vidinį dėkle įspaustą apskritimą.
Kai sistema veikia energijos taupymo režimu, laikrodžio nustatyti negalima.
Atkūrimas iš disko / USB

Leidimas iš disko

1 Paspausdami "/1 įjunkite sistemą. 2 Paspauskite TIMER MENU.
Jei ekrano skydelyje rodoma „PLAY SET“, keliskart paspausdami / pasirinkite „CLOCK SET“, tada paspauskite .
3 Keliskart paspausdami /
nustatykite valandas, tada paspauskite .
4 Keliskart paspausdami /
nustatykite minutes, tada paspauskite .

Ekrano režimo keitimas

Kai maitinimo laidą prijungsite prie kištukinio lizdo sienoje, ekrano skydelyje bus rodoma demonstracija.
Keliskart paspauskite DISPLAY, kai sistema išjungta.
Demonstracija
Ekrano režimas pasikeis ir indikatorius mirksės, net jei sistema išjungta.
Nieko nerodoma (energijos taupymo režimas)
Ekranas išjungiamas, kad būtų taupoma energija. Laikmatis ir laikrodis veikia ir toliau.
Laikrodis
Laikrodžio ekranas po kelių sekundžių automatiškai pradeda veikti energijos taupymo režimu.
1
Paspauskite CD.
2 Paspauskite įrenginio mygtuką
Z OPEN/CLOSE.
3 Įdėkite diską į diskų dėklą taip,
kad etiketė būtų nukreipta į viršų.
4 Paspauskite įrenginio mygtuką
Z OPEN/CLOSE, kad uždarytumėte diskų dėklą.
Nestumkite diskų dėklo per jėgą, nes taip galite sugadinti įrenginį.
5 Jei norite pradėti atkurti,
paspauskite N.
LT
15
Loading...
+ 33 hidden pages