Sony SHAKE-33, SHAKE-55, SHAKE-77, SHAKE-99 User Manual [lv]

4-487-569-13(1) (LV)
MĀJAS AUDIOSISTĒMA
Lietošanas instrukcijas
Darba sākšana
Diska/USB atskaņošana
USB pārsūtīšana
Uztvērējs
Bluetooth
Skaņas regulēšana
Papildinformācija
SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33
BRĪDINĀJUMS
Lai mazinātu aizdegšanās vai elektrošoka risku, nepakļaujiet šo aparātu lietus vai mitruma iedarbībai.
Lai samazinātu aizdegšanās risku, nenosedziet ierīces ventilācijas atveri ar avīzi, galdautu, aizkariem vai citiem priekšmetiem. Nepakļaujiet ierīci atklātas liesmas avotu (piemēram, aizdegtas sveces) iedarbībai. Lai mazinātu aizdegšanās vai elektrošoka risku, nepakļaujiet šo ierīci pilienu vai šļakatu iedarbībai, kā arī nenovietojiet uz tās priekšmetus, kuros ir šķidrums, piemēram, vāzes. Tā kā ierīces atvienošanai no elektroenerģijas tīkla tiek izmantota galvenā kontaktdakša, pievienojiet ierīci viegli pieejamai maiņstrāvas rozetei. Ja ierīces darbībā ievērojat kaut ko neparastu, nekavējoties atvienojiet galveno kontaktdakšu no maiņstrāvas rozetes. Neuzstādiet ierīci norobežotā vietā, piemēram, grāmatplauktā vai iebūvētā skapītī. Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus vai ierīces ar ievietotām baterijām/ akumulatoriem pārmērīgam karstumam, piemēram, saules staru vai uguns iedarbībai. Kamēr ierīce ir pievienota maiņstrāvas rozetei, tā no elektroenerģijas tīkla netiek atvienota pat tad, ja ir izslēgta. Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst EMS Direktīvas ierobežojumiem, izmantojot savienojuma kabeli, kas ir īsāks par 3 metriem.
UZMANĪBU!
Optisko instrumentu izmantošana ar šo produktu palielina bīstamību acīm.
Šī ierīce ir klasificēta kā 1. KLASES LĀZERA produkts. Šī atzīme atrodas uz aizmugures paneļa.
Izpakojot lielu un/vai smagu skaļruni vai rīkojoties ar to, noteikti rīkojieties ar ierīci vismaz divatā. Nometot ierīci, iespējama fiziska savainošanās un/vai īpašuma sabojāšana.
Svarīgas drošības instrukcijas
1. Izlasiet šīs instrukcijas.
2. Saglabājiet šīs instrukcijas.
3. Ņemiet vērā visus brīdinājumus.
4. Ievērojiet visas instrukcijas.
5. Nelietojiet šo aparātu ūdens tuvumā.
6. Tīriet tikai ar sausu drāniņu.
7. Neaizsprostojiet nevienu ventilācijas atveri. Uzstādiet saskaņā ar ražotāja instrukcijām.
8. Neuzstādiet siltuma avotu, piemēram, radiatoru, sildīšanas atveres režģu, krāšņu vai citu siltumu radošu aparātu (tai skaitā pastiprinātāju), tuvumā.
9. Neizjauciet polarizētas kontaktdakšas vai kontaktdakšas ar zemējumu drošību. Polarizētai kontaktdakšai ir divas kontaktplāksnes, no kurām viena ir platāka par otru. Kontaktdakšai ar zemējumu ir divas kontaktplāksnes un trešais zemējuma zars. Platā kontaktplāksne vai trešais zars ir paredzēts jūsu drošībai. Ja komplektācijā iekļautā kontaktdakša neatbilst jūsu rozetei, konsultējieties ar elektriķi par novecojušās rozetes nomaiņu.
LV
2
10. Aizsargājiet barošanas vadu pret uzkāpšanu un saspiešanu, īpaši pie kontaktdakšas, sadalītāja un vietā, kur tas iznāk no aparāta.
11. Izmantojiet tikai ražotāja norādītus piederumus.
12. Izmantojiet tikai ar ražotāja norādītiem vai kopā ar aparātu pārdodamiem ratiņiem, statīvu, trijkāji, kronšteinu vai galdu. Ja tiek izmantoti ratiņi, uzmanieties, kad pārvietojat ratiņus kopā ar aparātu, lai izvairītos no savainojumiem apgāšanās gadījumā.
13. Atvienojiet aparātu pērkona negaisa laikā, kā arī tad, ja tas ilglaicīgi netiek izmantots.
14. Jebkādu labošanu uzticiet kvalificētam servisa personālam. Labošana ir nepieciešama, ja aparātam ir radies jebkāda veida defekts, piemēram, bojāts barošanas avota vads vai kontaktdakša, aparātam ticis uzliets šķidrums vai aparātā iekritis kāds priekšmets, aparāts ticis pakļauts lietus vai mitruma iedarbībai, nedarbojas pareizi vai ir nokritis zemē.
PIEZĪME
Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst B klases digitālās ierīces ierobežojumiem saskaņā ar FCC noteikumu 15. sadaļu. Šie ie robežojumi ir izstrādāti, lai nodrošinātu saprātīgu aizsardzību pret kaitīgajiem traucējumiem, veicot uzstādīšanu dzīvojamās telpās. Šī iekārta ģenerē, izmanto un var izstarot radiofrekvenču enerģiju, kā arī var izraisīt kaitīgus radiosakaru traucējumus, ja netiek uzstādīta un izmantota atbilstoši instrukcijām. Tomēr netiek garantēts, ka traucējumi neradīsies, izmantojot kādu noteiktu uzstādīšanas veidu. Ja šī iekārta izraisa kaitīgus radio vai televīzijas signāla
uztveršanas traucējumus, kurus var noteikt, ieslēdzot un izslēdzot šo iekārtu, lietotājam vēlams mēģināt novērst šos traucējumus, veicot vienu vai vairākas no šīm darbībām: – pārorientējot vai pārvietojot uztverošo
antenu;
– palielinot attālumu starp iekārtu un
uztvērēju;
– pievienojot iekārtu tādas ķēdes rozetei,
kurai nav pievienots uztvērējs;
– konsultējoties ar izplatītāju vai
pieredzējušu radio/TV tehniķi, lai saņemtu palīdzību.
UZMANĪBU!
Jūs tiekat brīdināts, ka, veicot jebkādas šajā rokasgrāmatā tieši neatļautas izmaiņas un modifikācijas, varat zaudēt tiesības izmantot šo iekārtu.
Lai panāktu atbilstību FCC emisijas ierobežojumiem, savienojumam ar resursdatoriem un/vai perifērijas ierīcēm ir jāizmanto pareizi ekranēti un iezemēti kabeļi un savienotāji.
Kompaktdisku uztvērējs
(HCD-SHAKE99/HCD-SHAKE77/ HCD-SHAKE55/HCD-SHAKE33)
Šo iekārtu nedrīkst novietot blakus citai antenai vai raidītājam vai darbināt reizē ar to.
Šī iekārta atbilst FCC pakļaušanas starojumam ierobežojumiem, kas norādīti nekontrolējamai videi, un atbilst FCC pakļaušanas radio frekvencēm (RF) vadlīnijām. Šai iekārtai ir ļoti mazs RF enerģijas lielums, tāpēc tiek uzskatīts, ka tā atbilst maksimāli pieļaujamajam pakļaušanas novērtējumam (permissive exposure evaluation — MPE). Tomēr ir vēlams, lai tā tiktu uzstādīta un darbināta vismaz 20 cm attālumā starp radiatoru un cilvēka ķermeni (neskaitot ekstremitātes: rokas, plaukstas, kājas un potītes).
LV
3
Klientiem Eiropā
Atbrīvošanās no nolietotām baterijām/ akumulatoriem, kā arī elektriskām un elektroniskām iekārtām
(attiecas uz Eiropas Savienību un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta, baterijas/ akumulatora vai iepakojuma norāda, ka ar šo produktu un baterijām/akumulatoriem nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Noteiktām baterijām/ akumulatoriem šis apzīmējums, iespējams, tiek izmantots kopā ar kādu ķīmisko simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskais simbols tiek pievienots, ja baterijā/ akumulatorā ir vairāk par 0,0005% dzīvsudraba vai 0,004% svina. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šiem produktiem un baterijām/akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šādu atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus. Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes iemeslu dēļ produktam nepieciešams pastāvīgs savienojums ar iebūvētu bateriju/ akumulatoru, šādu bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa speciālists. Lai nodrošinātu pareizu šādas baterijas/akumulatora, kā arī elektriskās vai elektroniskās iekārtas apstrādi, beidzoties produkta kalpošanas laikam, nododiet šos produktus atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Visu pārējo bateriju/akumulatoru gadījumā sk. sadaļu par to, kā no produkta droši izņemt bateriju/akumulatoru. Bateriju/ akumulatoru nododiet atbilstošā savākšanas vietā izlietoto bateriju/akumulatoru pārstrādei. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šī produkta vai baterijas/ akumulatora pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu
LV
4
apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu vai bateriju/ akumulatoru.
Paziņojums klientiem: turpmākā informācija attiecas tikai uz iekārtu, kas pārdota valstī, uz kuru attiecas ES direktīvas.
Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation, 171 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japāna (vai arī ražots šī uzņēmuma vārdā). Jautājumi saistībā ar produkta atbilstību Eiropas Savienības likumdošanai ir jāuzdod pilnvarotajam pārstāvim Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Vācija. Ja rodas jautājumi par remontu vai garantiju, sk. atsevišķos servisa vai garantijas dokumentos norādītās adreses.
Ar šo Sony Corp. deklarē, ka šī iekārta atbilst Direktīvas 1999/5/EK pamatprasībām un citiem saistītajiem noteikumiem. Lai iegūtu detalizētu informāciju, lūdzu, izmantojiet šo vietrādi URL: http://www.compliance.sony.de/
Paziņojums par licencēm un preču zīmēm
• WALKMAN un WALKMAN logotips ir Sony Corporation reģistrētas preču zīmes.
• MPEG Layer-3 audio kodēšanas tehnoloģiju un patentus licencēja Fraunhofer IIS un Thomson.
• Windows Media ir Microsoft Corporation ASV un/vai citās valstīs reģistrēta preču zīme vai preču zīme.
• Uz šo produktu attiecas noteiktas Microsoft Corporation intelektuālā īpašuma tiesības. Šādas tehnoloģijas lietošana vai izplatīšana ārpus šī produkta bez Microsoft vai pilnvarotas Microsoft filiāles licences ir aizliegta.
Bluetooth® vārda zīme un logotipi ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrētas preču zīmes, un Sony Corporation šīs zīmes izmanto saskaņā ar licenci. Pārējās preču zīmes un tirdzniecības nosaukumi ir to atbilstošo īpašnieku preču zīmes un tirdzniecības nosaukumi.
• Atzīme N ir NFC Forum, Inc. preču zīme vai ASV un citās valstīs reģistrēta preču zīme.
• Android ir Google Inc. preču zīme.
•Google Play™ ir Google Inc. preču zīme.
• iPhone un iPod touch ir Apple Inc. reģistrētas preču zīmes ASV un citās valstīs. App Store ir Apple Inc. pakalpojumu zīme.
• “Made for iPod” un “Made for iPhone” nozīmē, ka elektroniskais piederums ir izstrādāts, lai veidotu savienojumu tieši ar iPod vai iPhone (atbilstoši), un izstrādātājs to ir sertificējis kā atbilstošu Apple veiktspējas standartiem. Apple neatbild par šīs ierīces darbību vai atbilstību drošības un normatīvajiem standartiem. Ņemiet vērā, ka šī piederuma izmantošana kopā ar iPod vai iPhone ierīci var ietekmēt bezvadu veiktspēju.
• Visas pārējās preču zīmes un reģistrētās preču zīmes ir to atbilstošo īpašnieku preču zīmes. Šajā rokasgrāmatā zīmes ™ un ® nav norādītas.

Par šo rokasgrāmatu

Šajā rokasgrāmatā sniegtās instrukcijas attiecas uz modeli SHAKE-99, SHAKE-77 SHAKE-55 un SHAKE-33. Šajā rokasgrāmatā ilustratīvos nolūkos tiek izmantots modelis SHAKE-77, ja vien nav norādīts citādi.
SHAKE-99 komplektācijā ietilpst:
• Ierīce HCD-SHAKE99 (1)
• Skaļruņu sistēma SS-SHAKE99 (2)
SHAKE-77 komplektācijā ietilpst:
• Ierīce HCD-SHAKE77 (1)
• Skaļruņu sistēma SS-SHAKE77 (2)
SHAKE-55 komplektācijā ietilpst:
• Ierīce HCD-SHAKE55 (1)
• Skaļruņu sistēma SS-SHAKE55 (2)
SHAKE-33 komplektācijā ietilpst:
• Ierīce HCD-SHAKE33 (1)
• Skaļruņu sistēma SS-SHAKE33 (2)
LV
5
Saturs
Par šo rokasgrāmatu...................... 5
Daļu un vadības pogu rādītājs...... 8
Darba sākšana
Droša sistēmas savienošana........ 12
Skaļruņu izvietošana ................... 15
Pulksteņa iestatīšana ................... 15
Displeja režīma mainīšana.......... 15
Diska/USB atskaņošana
Diska atskaņošana ....................... 16
Pirms USB ierīci izmantojat
ar šo sistēmu................................. 16
USB ierīces satura
atskaņošana................................... 17
Ieraksta vai audio faila meklēšana
(Ieraksta meklēšana).................... 17
Atskaņošanas režīma
izmantošana.................................. 18
USB pārsūtīšana
Mūzikas pārsūtīšana.................... 19
Uztvērējs
Radio klausīšanās......................... 22
Bluetooth
Par Bluetooth bezvadu
tehnoloģiju ....................................23
Bluetooth audio kodeku
iestatīšana ......................................24
Savienojuma izveide ar viedtālruni, izmantojot vienu
skārienu (NFC).............................24
Mūzikas klausīšanās Bluetooth
ierīcē bez vadiem ..........................25
Bluetooth gaidstāves režīma
iestatīšana ......................................27
Bluetooth signāla iestatīšana .......28
Programmas SongPal izmantošana ar Bluetooth
savienojumu..................................28
Skaņas regulēšana
Skaņas regulēšana.........................29
Režīma Virtual Football atlase....29
Sava skaņas efekta izveide ...........30
Sarīkojuma atmosfēras
radīšana (DJ EFFECT).................30
LV
6
Citas darbības
Funkcijas Party Chain
izmantošana ..................................31
Dziedāšana līdzi............................32
Displeja paneļa spektra modeļa
mainīšana.......................................33
Informācijas skatīšana displeja
panelī..............................................33
Izgaismošanas modeļa
un krāsas mainīšana.....................33
Taimeru izmantošana ..................33
Papildu iekārtu izmantošana ......34
Ierīces pogu deaktivizēšana
(Bērnu bloķēšana) ........................35
Automātiskās gaidstāves
funkcijas iestatīšana......................35
Papildinformācija
Atskaņojamie diski.......................36
Saderīgo ierīču tīmekļa
vietnes ............................................36
Problēmu novēršana ....................37
Ziņojumi........................................41
Piesardzības pasākumi.................42
Specifikācijas .................................44
LV
7

Daļu un vadības pogu rādītājs

C
C
F
H I
B
AK
Q
D
ON M
L
J
G
P
C
R
E
A
R
DF
IIII
B
KQC O NM
S
L
J
GGGGGG
P
EH
C C
Šajā rokasgrāmatā galvenokārt izskaidrota lietošana, izmantojot tālvadības pulti, bet dažas darbības var veikt, izmantojot arī ierīces pogas, kurām ir tāds pats vai līdzīgs nosaukums.
Ierīce
SHAKE-99
SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33
LV
8
* Kad spiežat pogas, pieskarieties pogu uzrakstiem, kā parādīts tālāk.
T A
B
V
D
C
I
Q
J
C
Z
Y
X
U
W
D
SHAKE-99
SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33
** Tikai SHAKE-77/SHAKE-55.
Tālvadības pults RM-AMU199
1 "/1 (ieslēgt/gaidstāve)
Ieslēdz sistēmu vai pārslēdz to gaidstāves režīmā.
B MUSIC, MOVIE/GAME
Atlasa iepriekš iestatītu skaņas efektu (29. lpp.).
FOOTBALL
Atlasiet režīmu Virtual Football (29. lpp.).
Ierīce: PARTY CHAIN (31. lpp.)
Turiet nospiestu, lai aktivizētu vai deaktivizētu funkciju Party Chain.
Ierīce: BASS BAZUCA (29. lpp.)
Nospiediet, lai izvēlētos efektu BASS BAZUCA. Turiet nospiestu, lai izvēlētos efektu BASS CUT.
C ///
Ļauj atlasīt izvēlnes elementus.
Tālvadības pults: PRESET+/–
Atlasiet iepriekš iestatītu staciju funkcijas TUNER izmantošanas laikā.
+/– (atlasīt mapi)
Izvēlieties mapi MP3 diskā vai USB ierīcē. Tikai ierīce: atlasiet iepriekš iestatītu staciju funkcijas TUNER izmantošanas laikā.
m/M (attīšana/ātrā patīšana)
Turiet nospiestu, lai atskaņošanas laikā ierakstā vai failā atrastu kādu vietu.
LV
9
./> (pāriet atpakaļ/pāriet uz priekšu)
Ļauj atlasīt ierakstu vai failu.
TUNING+/–
Noskaņojieties uz staciju, kuru vēlaties izmantot funkcijas TUNER lietošanas laikā.
x (apturēt)
Pārtraukt atskaņošanu. Nospiediet divreiz, lai atceltu atskaņošanas atsākšanu no USB ierīces.
Ierīce: ENTER Tālvadības pults:
Ļauj ievadīt iestatījumus.
Ierīce: NX (atskaņot/pauze) Tālvadības pults: N (atskaņot)*, X (pauze)
Sākt vai pauzēt atskaņošanu. Lai atsāktu atskaņošanu, nospiediet NX vai N.
D Ierīce: VOLUME/DJ CONTROL
Regulējiet skaļumu. Regulē DJ EFFECT līmeni (30. lpp.). Ja ir aktivizēts DJ EFFECT, šo grozāmpogu nevar izmantot, lai regulētu skaļumu.
Tālvadības pults: DJ CONTROL +/–
Regulējiet DJ EFFECT līmeni.
Tālvadības pults: VOLUME +/–* Regulējiet skaļumu.
E (atzīme N) (24. lpp.)
Tuva darbības lauka sakaru (Near Field Communication — NFC) skārienvietas norāde.
F Disku paliktnis
G OPTIONS
Atver vai aizver opciju izvēlni.
H Z OPEN/CLOSE
Ievieto vai izstumj disku.
LV
10
I LED COLOR (33. lpp.)
Maina skaļruņu un ierīces izgaismošanas krāsu.
LED PATTERN (33. lpp.)
Maina skaļruņu un ierīces izgaismošanas modeli.
J CD
Ļauj izvēlēties funkciju CD.
Ierīce: USB/USB SELECT Tālvadības pults: USB
Ļauj izvēlēties funkciju USB. Funkcijas USB darbības laikā ļauj izvēlēties USB ierīci, kas ir pievienota portam A vai B.
Ierīce: TUNER/BAND
Ļauj izvēlēties funkciju TUNER. Funkcijas TUNER darbības laikā ļauj izvēlēties FM vai AM joslu.
Ierīce: AUDIO IN
Ļauj izvēlēties funkciju AUDIO IN 1 vai AUDIO IN 2.
Tālvadības pults: FUNCTION
Ļauj izvēlēties funkciju.
K Tālvadības sensors
L Displeja panelis
M REC TO USB B
Ļauj pārsūtīt mūziku uz papildu USB ierīci, kas ir pievienota portam B.
N Ports (USB) B (REC/PLAY)
Ļauj pievienot papildu USB ierīci un pārsūtīt uz to saturu.
O Ligzda MIC
Izmantojiet mikrofona pievienošanai.
MIC LEVEL (MIN/MAX)
Regulējiet mikrofona skaļumu.
P Ports (USB) A (PLAY)
Ļauj pievienot papildu USB ierīci.
Q FLANGER, ISOLATOR, PAN, WAH
(30. lpp.)
Ļauj izvēlēties DJ EFFECT tipu.
R BLUETOOTH (26. lpp.)
Nospiediet, lai izvēlētos funkciju Bluetooth. Turiet nospiestu, lai funkcijas
Bluetooth darbības laikā aktivizētu Bluetooth savienošanu pārī.
S Apakšējais panelis (14. lpp.)
T SLEEP (33. lpp.)
Ļauj iestatīt miega taimeri.
U REPEAT/FM MODE
Ļauj vairākas reizes klausīties disku, USB ierīci, atsevišķu ierakstu vai failu (19. lpp.). Ļauj izvēlēties FM uztveršanas režīmu (monofonisko vai stereo) (22. lpp.).
V DISPLAY
Maina displeja panelī redzamo informāciju.
W SEARCH/MEMORY
Ieslēdz vai izslēdz meklēšanas režīmu. Ļauj iepriekš iestatīt radio staciju (23. lpp.).
X CLEAR
Programmas sarakstā dzēš pēdējo darbību.
Y TIMER MENU (15. un 34. lpp.)
Ļauj iestatīt pulksteni un taimerus.
Z PLAY MODE
Ļauj izvēlēties AUDIO CD, MP3 diska vai USB ierīces satura atskaņošanas režīmu (18. lpp.).
* Uz pogām VOLUME + un N ir
sataustāms punktiņš. Sistēmas lietošanas laikā sataustāmo punktiņu izmantojiet kā atskaites vietu.
LV
11

Darba sākšana

Sk. tālāk.
C darbība atšķiras atkarībā no modeļa. Sk. tālāk.
SHAKE-77SHAKE-99
SHAKE-33SHAKE-55

Droša sistēmas savienošana

SHAKE-99
SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33
LV
12
Darba sākšana
AM cilpas antena
Izstiepiet FM pievada antenu horizontāli
Melna
A Antenas
Kad uzstādāt antenas, atrodiet vietu un orientāciju, kas nodrošina labu uztveršanu. Lai izvairītos no trokšņa uztveršanas, neturiet antenas blakus skaļruņu vadiem, barošanas vadam un USB kabelim.
C Skaļruņi
– Ligzdas LEFT SPEAKERS un RIGHT
SPEAKERS (tikai SHAKE-99/SHAKE-77/
SHAKE-55)
– Ligzdas MID/TWEETERS un WOOFERS
(tikai SHAKE-33)
Savienojiet skaļruņu savienotājus atbilstoši ierīces skaļruņu kontaktligzdu krāsai.
Piemērs:
B Audio
Lai izveidotu kādu no savienojumiem, izmantojiet audio vadu (komplektācijā nav iekļauts), kā norādīts tālāk:
– Ligzdas AUDIO OUT/PARTY CHAIN
OUT L/R
– Savienojiet ar papildu iekārtu audio
ieejas ligzdām.
– Savienojiet ar citu audio sistēmu,
lai izbaudītu funkciju Party Chain (31. lpp.).
– Ligzdas AUDIO IN 1/PARTY CHAIN IN L/R
– Savienojiet ar TV vai audio/video
iekārtu audio izejas ligzdām. Skaņu izvada šī sistēma.
– Savienojiet ar citu audio sistēmu,
lai izbaudītu funkciju Party Chain (31. lpp.).
– Ligzdas AUDIO IN 2 L/R
Savienojiet ar datora vai spēļu ierīces audio izejas ligzdām. Skaņu izvada šī sistēma.
Piezīmes
• Noteikti izmantojiet tikai komplektācijā
iekļautos skaļruņus.
• Pievienojot skaļruņu vadus, savienotāju
kontaktligzdā ievietojiet taisni.
– Kontaktligzdas LED SPEAKER
Ar šo kontaktligzdu savienojiet skaļruņa savienotāju LED SPEAKER. Skaļruņu apgaismojums darbosies atbilstoši mūzikas avotam. Varat izvēlēties izgaismošanas modeli un krāsu pēc savas patikas (33. lpp.).
Piemērs:
LV
13
D Barošana
Āķis
Uztvērējcaurums
Galvenā ierīce
Apakšējais panelis
Uztvērējcaurums
Tapa
Pievienojiet barošanas vadu sienas rozetei. Displeja panelī tiek rādīta demonstrācija. Nospiediet "/1, lai ieslēgtu sistēmu, un demonstrācija automātiski tiek pārtraukta. Ja komplektācijā iekļautā adaptera kontaktdakša neatbilst sienas rozetei, atvienojiet to no adaptera (tikai modeļiem, kas aprīkoti ar adapteri).
Bateriju ievietošana
Ievietojiet abas komplektā iekļautās R6 (AA lieluma) baterijas, saskaņojot polaritāti, kā norādīts tālāk.
Piezīmes
• Nelietojiet vecu bateriju kopā ar jaunu, kā arī atšķirīgu veidu baterijas.
• Ja tālvadības pults ilglaicīgi netiek izmantota, izņemiet baterijas, lai izvairītos no bojājuma, ko var izraisīt bateriju noplūde vai korozija.
Apakšējā paneļa piestiprināšana
(Tikai SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33)
Lai piepaceltu priekšējo paneli un atvieglotu darbību, galvenās ierīces apakšpusē varat pievienot komplektācijā iekļauto apakšējo paneli.
1 Apakšējā paneļa āķus ievietojiet
galvenās ierīces apakšā esošajos uztvērējcaurumos.
2 Apakšējā paneļa tapas ievietojiet
uztvērējcaurumos. Pēc tam spiediet apakšējo paneli, lai to fiksētu galvenajā ierīcē.
LV
14
Darba sākšana

Skaļruņu izvietošana

4545
A
B
C
0,3 m (1 pēda) 0,3 m (1 pēda)
Lai panāktu optimālu sistēmas veiktspēju, skaļruņus ieteicams novietot, kā norādīts tālāk.
A Ierīce B Skaļrunis (kreisais) C Skaļrunis (labai s)

Pulksteņa iestatīšana

Enerģijas taupīšanas režīmā pulksteni nevar iestatīt.
1 Nospiediet "/1, lai ieslēgtu
sistēmu.
2 Nospiediet TIMER MENU.
Ja d is pl ej a p an el ī t ie k r ād īt s P LA Y S ET , vairākkārt nospiediet / , lai atlasītu CLOCK SET, pēc tam nospiediet .
3 Vairākkārt nospiediet / ,
lai iestatītu stundu, pēc tam nospiediet .
4 Vairākkārt nospiediet / ,
lai iestatītu minūtes, pēc tam nospiediet .

Displeja režīma mainīšana

Pēc barošanas vada ievietošanas sienas rozetē displeja panelī tiek rādīta demonstrācija.
Kad sistēma ir izslēgta, vairākkārt nospiediet DISPLAY.
Demonstrācija
Displeja rādījums mainās, un indikators mirgo pat tad, ja sistēma ir izslēgta.
Bez displeja (enerģijas taupīšanas režīms)
Displejs tiek izslēgts, lai taupītu enerģiju. Taimers un pulkstenis turpina darboties iekšēji.
Pulkstenis
Pēc dažām sekundēm pulksteņa rādījums tiek automātiski pārslēgts enerģijas taupīšanas režīmā.
LV
15
Loading...
+ 33 hidden pages