Sony SEL200600G Users guide [et, lv]

14
3 5
4 6
2
Vahetatav objektiiv Keičiamasis objektyvas Maināms objektīvs
Kasutussuunised Naudojimo instrukcijos Lietošanas instrukcijas
FE 200–600 mm F5.6–6.3 G OSS
E-kinnitus E jungtis Eveida stiprinājums
SEL200600G
© 2019 Sony Corporation
1
19
21 20
–1
(1) (2)
–2
5-003-565-01(1)
250 200
300
400
500
600
8
10 12 13119
250
300
400
500
600
(1)
(3)
(2)
Eesti
See kasutusjuhend selgitab objektiivide kasutamist. Kõigi objektiivide puhul kehtivad ettevaatusabinõud (nt märkused kasutamise kohta) leiate eraldi dokumendist „Ettevaatusabinõud“ enne kasutamist. Lugege kindlasti enne objektiivi kasutamist mõlemat dokumenti.
See objektiiv on mõeldud Sony α-kaamerasüsteemi E-kinnitusega kaameratele. Seda ei saa kasutada A-kinnitusega kaamerate puhul. FE 200–600 mm F5.6–6.3 G OSS ühildub 35 mm formaadiga pildiandurite seeriaga. 35 mm formaadis pildianduriga kaamera saab seadistada pildistama ka suurusega APS-C. Kaamera seadistamise üksikasjad leiate kaamera kasutusjuhendist.
Lisateavet ühilduvuse kohta saate oma piirkonna Sony veebisaidilt, Sony edasimüüjalt või kohalikult volitatud Sony teeninduselt.
Märkused kasutamise kohta
• Ärge jätke objektiivi päikese ega ereda valgusallika kätte. Fokuseeriva valguse tõttu võib kaamera korpuses ja objektiivis ilmneda sisemine tõrge, need võivad suitsema hakata või süttida. Kui objektiivi päikesevalguse kätte jätmine on olude tõttu vältimatu, kinnitage kindlasti objektiivikate.
• Vastu päikest pildistades hoidke päike vaatenurgast täiesti väljas. Muidu võivad päikesekiired fookuspunkti kontsentreeruda, põhjustades kaamera suitsemise või süttimise. Kui päike ei ole vaatenurgast täiesti väljas, võib ka see põhjustada suitsemise või süttimise.
• Kui kannate kaamerat, millele on kinnitatud objektiiv, hoidke alati kindlalt kinni nii kaamerast kui ka objektiivist.
• See objektiiv pole veekindel, kuigi on valmistatud tolmu­ja pritsmekindlust silmas pidades. Kui kasutate seda vihma käes vms, jälgige, et veepiisad ei langeks objektiivile.
• Kui kaamera, millele on kinnitatud objektiiv, lülitatakse välja, võivad objektiivi sisemised komponendid liikuda. Tegemist ei ole rikkega.
• Objektiivi hoiustamisel või kandmisel kaitske seda kukkumise eest. Pildistamise ajal kasutage seda koos toeka statiiviga.
Statiivikrae eemaldamine ja kinnitamine
Statiivikrae eemaldamine (vt joonist (3))
Statiivi ümbrise saab objektiivi küljest ära võtta, kui te statiivi ei kasuta.
Eemaldage objektiiv kaamera küljest.
1
• Vaadake üksikasju jaotisest „ Objektiivi
kinnitamine/eemaldamine”.
Pöörake statiivikrae lukustusnuppu
2
avamiseks vastupäeva .
Vajutage statiivikrae vabastushooba ja
3
eemaldage samal ajal statiivikrae noolega näidatud suunas .
• Kui eemaldate statiivi ümbrise ilma objektiivi kaamera küljest eemaldamata, võib statiivi ümbris tabada kaamera korpust või tarvikut. Soovitame enne statiivi ümbrise eemaldamist objektiivi kaamera küljest eemaldada.
• Kui eemaldate statiivi ümbrise rõnga küljest, ilmuvad nähtavale statiivi ümbrise rõngal olevad kruviaugud. Ärge kinnitage kruviauku ühe- ega kolmejalgset statiivi. See kahjustab kruviauku. Sel juhul ei saa te statiivi ümbrist rõnga külge kinnitada.
Statiivi ümbrise kinnitamine
Libistage statiivikraed selle kinnituse külge,
1
kuni see klõpsab paika.
Pöörake statiivikrae lukustusnuppu
2
kinnitamiseks tugevalt päripäeva.
• Veenduge, et statiivi ümbrise lukustusnupp oleks kõvasti kinni. Kui statiivi ümbrise lukustusnupp ei ole kõvasti kinni, võib objektiiv statiivi ümbriselt maha kukkuda.
Objektiivirihma kinnitamine
Enne objektiivi kandmist kinnitage objektiivi külge objektiivirihm.
• Selleks et vältida objektiivi kukkumist, kinnitage objektiivirihm kindlasti õigesti, nii et see ei tuleks objektiivi küljest lahti.
• Kui kannate kaamerat, millele on kinnitatud objektiiv, hoidke kindlasti kinni objektiivi, mitte kaamera küljes olevast rihmast.
Ettevaatusabinõud välklambi kasutamisel
Valgusvarjuki kinnitamine
Helenduse vähendamiseks ja maksimaalse pildikvaliteedi tagamiseks soovitatakse kasutada valgusvarjukit.
Joondage valgusvarjuki punane joon objektiivi punase joonega (valgusvarjuki märgiga),
(1)
• Selle objektiiviga ei saa kasutada kaamerasse integreeritud välklampi.
Vinjettimine
• Objektiivi kasutamisel on ekraani nurgad keskosast tumedamad. Selle nähtuse (nimetatakse vinjettimiseks) vähendamiseks sulgege ava 1–2 ühiku võrra.
seejärel sisestage valgusvarjuk objektiivi
Osade tuvastamine
1 Valgusvarjuki indeks 2 Suumirõngas 3 Fookuskauguse indeks (hall) 4 Fookusrõngas 5 Statiivikrae rõnga indeks (hall) 6 Objektiivi kontaktid* 7 Statiivikrae rõngas 8 Fookuse lukustusnupp 9 Fookuskauguse skaala 10 Statiivikrae rõnga indeks (hall) 11 Statiivikrae rõnga lukustusnupp 12 Fookusrežiimi lüliti 13 Fookusvahemiku piiraja
(2)
GOSS
6-6.3/200-600
FE5.
FULL 10m
7
AF MF
10m-2.4m
∞-
FULL 10m
OPTICAL STEADY SHOT ON OFF
MODE
12
3
250
300
400
500
600
14 Objektiivi kinnitamise indeks 15 Objektiivi kummist kinnitusrõngas 16 SteadyShoti lüliti 17 SteadyShoti režiimi lüliti 18 Statiivikrae (eemaldatav) 19 Valgusvarjuk 20 Statiivikrae vabastushoob 21 Statiivikrae lukustusnupp
* Ärge puudutage objektiivi kontakte.
Objektiivi kinnitamine/
eemaldamine
Objektiivi kinnitamine (vt joonist )
Eemaldage tagumine ja eesmine
1
objektiivikate ning kaamera korpuse kate.
• Saate kinnitada ja eemaldada eesmise objektiivikatte kahel viisil: (1) ja (2). Kui kinnitate/eemaldate objektiivikatte nii, et valgusvarjuk on paigaldatud, kasutage meetodit (2).
Joondage objektiivitoru valge
2
täpp kaameral oleva valge täpiga
15
1718
16
(1) (2)
AF MF
10m-2.4m
∞-
FULL 10m
250
300
400
500
600
(kinnitusindeks) ning seejärel sisestage objektiiv kaamera kinnituspessa ja pöörake seda päripäeva, kuni see lukustub.
• Ärge vajutage objektiivi paigaldades kaamera objektiivi vabastamise nuppu.
• Ärge paigaldage objektiivi nurga all.
Objektiivi eemaldamine (vt joonist )
Hoidke all kaameral olevat objektiivi vabastamise nuppu ja keerake samal ajal objektiivi päripäeva, kuni see peatub, ning eemaldage objektiiv.
OPTICAL
STEADY SHOT
ON OFF
MODE
1 2
3
250
300
400
500
600
Statiivi kasutamine
Statiivi kasutades kinnitage see objektiivi statiivi ümbrise külge, mitte kaamera statiivi pesa külge.
Vertikaalse/horisontaalse asendi muutmine
Vabastage statiivi ümbrise (1) rõnga lukustusnupp ning pöörake kaamerat soovitud suunas. Kaamerat saab kiiresti vertikaalse ja horisontaalse asendi vahel lülitada, säilitades samal ajal statiivi kasutades stabiilsuse.
• Hallid punktid (statiivi ümbrise rõnga märgid) asuvad ümbrise rõngal 90° vahedega. Joondage statiivi ümbrise rõngal olev hall punkt objektiivi halli punktiga (statiivi ümbrise rõnga märk), et kaamera asendit täpselt reguleerida (2).
• Pärast kaamera asendi määramist pingutage statiivi ümbrise lukustusnuppu kõvasti.
• Olenevalt kaamera või tarviku mudelist võib statiivi ümbrise rõngas pööramisel tabada kaamera korpust või tarvikut. Lisateavet kaamerate ja tarvikutega ühilduvuse kohta saate Sony kohalikult veebisaidilt.
pessa ja keerake seda päripäeva, kuni see klõpsatab kohale ja valgusvarjuki punane joon on objektiivi punase punktiga (valgusvarjuki märgiga) (1) joondatud.
• Välise välklambi (müüakse eraldi) kasutamisel eemaldage valgusvarjuk, et vältida välklambi valguse takistamist.
• Hoiustamisel pange valgusvarjuk tagurpidi objektiivi peale (2).
Suumimine
Keerake suumirõngas soovitud fookuskauguseni.
Fokuseerimine
• Selle objektiivi fookusrežiimi lüliti ei toimi mõne kaameramudeli puhul. Lisateavet ühilduvuse kohta saate oma piirkonna Sony veebisaidilt, Sony edasimüüjalt või kohalikult volitatud Sony teeninduselt.
AF-/MF-režiimi (automaatse/käsitsi fookuse) vahetamine
Objektiivil on võimalik vahetada fookusrežiimi automaatse ja käsifookuse vahel. AF-iga pildistamisel peaks nii kaamera kui ka objektiiv olema seatud asendisse AF. MF-iga pildistamisel peaks kas kaamera või objektiiv või mõlemad olema seatud asendisse MF.
Fookusrežiimi seadistamine objektiivil
Lükake fookusrežiimi lüliti sobivale režiimile: kas automaatne või käsifookus (1).
• Kaamera fookusrežiimi seadistamiseks vaadake kaamera juhendeid.
• MF-režiimis keerake fookuse reguleerimiseks fookusketast (2), vaadates samal ajal läbi pildinäidiku vms.
AF-/MF-režiimi juhtnupuga kaamera kasutamine
• Vajutades automaatse fookuse kasutamise ajal AF-/MF-režiimi juhtnuppu, saate ajutiselt aktiveerida käsifookuse režiimi.
• Kui objektiiv on seatud automaatse fookuse režiimi ja kaamera käsifookuse režiimi, saate ajutiselt aktiveerida automaatse fookuse režiimi, vajutades käsifookuse kasutamise ajal AF-/MF-režiimi juhtnuppu.
SteadyShoti kasutamine
SteadyShoti lüliti
• ON: kaamera värisemine kompenseeritakse.
• OFF: kaamera värisemist ei kompenseerita. Kui kasutate
pildistamise ajal statiivi, siis soovitame seada SteadyShoti lüliti asendisse OFF.
SteadyShoti režiimi lüliti
Seadke SteadyShoti lüliti asendisse ON ja seejärel seadke SteadyShoti režiimi lüliti soovitud asendisse.
• MODE1: kaamera tavapärase värisemise kompenseerimine.
• MODE2: kaamera värisemise kompenseerimine liikuvate
• MODE3: kaamera värisemise kompenseerimine
objektide panoraamimise ajal.
kadreerimishäirete vähendamiseks. See aitab teil pidada pildistamiseks sammu kiiresti ja ebakorrapäraselt liikuvate objektidega, näiteks spordimängudel.
Objektiivil on 3 fookuse lukustusnuppu. AF-i tühistamiseks vajutage fookuse lukustusnupp asendisse AF. Fookus fikseeritakse ja saate katiku fikseeritud fookusel vabastada. AF-i uuesti käivitamiseks vabastage fookuse lukustusnupp, vajutades samal ajal katikunuppu pooleldi alla.
Fookusvahemiku muutmine
(AF-i vahemik)
Fookusvahemiku piiraja võimaldab teil AF-i aega vähendada. See on kasulik juhul, kui objekti kaugus on määratud.
Fookusvahemiku valimiseks lükake fookusvahemiku piirajat.
• FULL: saate reguleerida fookust minimaalsest
• 10–2,4 m: saate reguleerida fookust vahemikus 10–
• ∞–10 m: saate reguleerida fookust vahemikus 10 m
fokuseerimiskaugusest lõpmatuseni.
2,4m.
kuni lõpmatus.
Tehnilised andmed
FE 200–600 mm
Nimi (mudeli nimi)
Fookuskaugus (mm) 200–600 Võrdväärne 35 mm fookuskaugusega*1 (mm) Objektiivi rühmad/elemendid 17–24
1. vaatenurk*
2. vaatenurk* Minimaalne fookus*3 (m) Maksimaalne suurendus (×) 0,2 Minimaalne ava F32–F36 Filtri diameeter (mm) 95 Mõõtmed (maksimaalne läbimõõt × kõrgus) (ligikaudu, mm) Kaal (ligikaudu, g) (v.a statiivikrae) SteadyShot Yes
Kui soovite lisateavet ekstenderi (eraldi müügil) ühilduvuse ja ekstenderiga kasutatavate spetsifikatsioonide kohta, minge oma piirkonna Sony veebisaidile või pöörduge Sony edasimüüja või Sony kohaliku volitatud teeninduse poole.
*1 See on võrdväärne 35 mm formaadis fookuskaugusega
paigaldatuna vahetatava objektiiviga digitaalkaamerale, millel on APS-C-suuruses pildiandur.
*2 1. vaatenurk on 35 mm kaameratele mõeldud väärtus ja
2. vaatenurk on APS-C-suuruses pildianduriga varustatud vahetatava objektiiviga digitaalkaameratele mõeldud väärtus.
*3 Minimaalne fookus on kaugus pildiandurist objektini.
• Olenevalt objektiivi mehhanismist võib fookuskaugus muutuda iga muudatusega pildistamiskauguses. Eespool toodud fookuskaugused eeldavad, et objektiiv on fokuseeritud lõpmatusele.
Komplekti kuuluvad (Sulgudes olev arv näitab esemete arvu.) Objektiiv (1), eesmine objektiivikate (1), tagumine objektiivikate (1), statiivikrae (1), valgusvarjuk (1), objektiivikott (1), objektiivirihm (1), trükitud dokumentatsioon
Disaini ja spetsifikatsioone võidakse ette teatamata muuta.
2
2
ja on Sony Corporationi kaubamärgid.
F5.6–6.3 G OSS (SEL200600G)
300–900
12°30'–4°10' 8°–2°40' 2,4
111,5 × 318
2115
Lietuviškai
Šioje naudojimo instrukcijoje aiškinama, kaip naudoti objektyvus. Atsargumo priemonės, bendrai taikomos visiems objektyvams, pateikiamos atskirame dokumente „Atsargumo priemonės, kurių reikia imtis prieš naudojant“. Būtinai prieš naudodami objektyvą perskaitykite abu dokumentus.
Šis objektyvas skirtas naudoti su „Sony“ α fotoaparatų sistemos E jungties fotoaparatais. Šio objektyvo negalima montuoti prie Ajungties fotoaparato. FE 200–600 mm F5.6–6.3 G OSS yra suderinamas su įvairiais 35 mm formato vaizdo jutikliais. Fotoaparate sumontuotą 35 mm formato vaizdo daviklį taip pat galima nustatyti fotografuoti APS-C dydžiu. Išsamios informacijos, kaip nustatyti fotoaparatą, žr. jo naudojimo instrukcijoje.
Jei reikia daugiau informacijos apie suderinamumą, apsilankykite savo regiono „Sony“ svetainėje arba kreipkitės į „Sony“ pardavėją ar vietinį įgaliotąjį „Sony“ techninės priežiūros centrą.
Pastabos dėl naudojimo
• Objektyvo nepalikite saulės šviesoje arba prie ryškios šviesos šaltinio. Dėl šviesos fokusavimo efekto gali įvykti vidinis fotoaparato korpuso ir objektyvo gedimas, atsirasti dūmų arba kilti gaisras. Jei dėl esamų aplinkybių objektyvą būtina palikti saulės šviesoje, būtinai uždėkite objektyvo dangtelius.
• Jei fotografuojate prieš saulę, saulė turi būti visiškai už stebėjimo kampo. Priešingu atveju saulės spinduliai fotoaparato viduje gali būti sukoncentruoti židinio taške ir dėl to gali atsirasti dūmų ar kilti gaisras. Dūmų gali atsirasti ar gaisras gali kilti, jei saulė bus šiek tiek už matymo kampo.
• Kai nešate fotoaparatą su pritvirtintu objektyvu, visada tvirtai laikykite ir fotoaparatą, ir objektyvą.
• Šis objektyvas nėra atsparus vandeniui, tačiau jį kuriant buvo atsižvelgiama į atsparumą dulkėms ir vandens purslams. Jei naudojate lyjant ar panašiomis sąlygomis, saugokite objektyvą nuo lašų.
• Kai fotoaparatas su uždėtu objektyvu yra išjungtas, vidiniai objektyvo komponentai gali judėti. Tačiau tai nėra gedimo požymis.
• Laikydami ar pernešdami šį objektyvą saugokite, kad nenumestumėte. Fotografuodami jam naudokite tvirtą trikojį
Fookuse lukustusnuppude
kasutamine
AF MF
10m-2.4m
FULL 10m
∞-
• Selle objektiivi fookuse lukustusnupud ei toimi mõne kaameramudeli puhul. Lisateavet ühilduvuse kohta saate oma piirkonna Sony veebisaidilt, Sony edasimüüjalt või kohalikult volitatud Sony teeninduselt.
Atsargumo priemonės naudojant blykstę
• Su šiuo objektyvu negalima naudoti įmontuotos fotoaparato blykstės.
Vinjetavimas
• Kai naudojate objektyvą, ekrano kampai pasidaro tamsesni nei centras. Norėdami šį reiškinį (vadinamą vinjetavimu) sumažinti, 1–2 padalomis pridarykite diafragmą.
Dalių identifikavimas
1 Objektyvo gaubto žymė 2 Priartinimo žiedas 3 Židinio nuotolio žymė (pilka) 4 Fokusavimo žiedas 5 Trikojo rėmelio žiedo žymė (pilka) 6 Objektyvo kontaktai* 7 Trikojo rėmelio žiedas 8 Fokusavimo užlaikymo mygtukas 9 Židinio nuotolio skalė 10 Trikojo rėmelio žiedo žymė (pilka) 11 Trikojo rėmelio žiedo fiksavimo rankenėlė 12 Fokusavimo režimo jungiklis 13 Fokusavimo diapazono ribotuvas 14 Objektyvo tvirtinimo žymė 15 Objektyvo tvirtinimo guminis žiedas 16 „SteadyShot“ jungiklis 17 „SteadyShot“ režimo jungiklis 18 Trikojo rėmelis (nuimamas) 19 Objektyvo gaubtas 20 Trikojo rėmelio atlaisvinimo svirtis 21 Trikojo rėmelio fiksavimo rankenėlė
* Nelieskite objektyvo kontaktų.
Objektyvo uždėjimas / nuėmimas
Objektyvo tvirtinimas (žr. pav.)
Nuimkite galinį ir priekinį objektyvo
1
dangtelius ir fotoaparato korpuso dangtelį.
• Priekinį objektyvo dangtelį galima nuimti / uždėti dviem būdais, (1) ir (2). Kai norint nuimti ar uždėti objektyvo dangtelį yra uždėtas objektyvo gaubtas, reikia naudoti (2) būdą.
Ant objektyvo cilindro esantį baltą tašką
2
sulygiuokite su ant fotoaparato esančiu baltu tašku (tvirtinimo žyme), tada objektyvą įkiškite į fotoaparato jungtį ir sukite pagal laikrodžio rodyklę, kol jis užsifiksuos.
• Montuodami objektyvą nespauskite fotoaparato objektyvo atleidimo mygtuko.
• Montuodami objektyvą nelaikykite jo pakreipę.
Objektyvo nuėmimas (žr. pav.)
Laikydami nuspaudę fotoaparato objektyvo atleidimo mygtuką, objektyvą sukite prieš laikrodžio rodyklę, kol jis sustos, tada jį nuimkite.
Trikojo naudojimas
Norėdami naudoti trikojį, jį pritvirtinkite prie objektyvo trikojo rėmelio, o ne prie trikojui skirto fotoaparato lizdo.
Kaip keisti vertikalią / horizontalią padėtį
Atlaisvinkite trikojo rėmelio žiedo fiksavimo rankenėlę, esančią ant trikojo rėmelio (1) ir pasukite fotoaparatą bet kuria kryptimi. Kai naudojamas trikojis, išlaikant stabilumą galima greitai keisti fotoaparato padėtis – iš vertikalios į horizontalią ir atvirkščiai.
• Pilki taškai (trikojo rėmelio žiedo žymės) yra ant rėmelio žiedo, 90° intervalais. Norėdami tiksliai nustatyti fotoaparato padėtį, sulygiuokite ant trikojo rėmelio žiedo esantį pilką tašką su ant objektyvo esančiu pilku tašku (trikojo rėmelio žiedo žymė) (2).
• Nustatę fotoaparato padėtį, tvirtai priveržkite trikojo rėmelio fiksavimo rankenėlę.
• Naudojant kai kurių modelių fotoaparatus ar priedus, sukamas trikojo rėmelio žiedas gali atsitrenkti į fotoaparato korpusą arba priedą. Norėdami gauti daugiau informacijos apie suderinamumą su fotoaparatais ir priedais, apsilankykite savo regiono „Sony“ svetainėje.
Trikojo rėmelio nuėmimas ir uždėjimas
Trikojo rėmelio nuėmimas (žr. pav. (3))
Kai trikojis nenaudojamas, trikojo rėmelį galima nuimti nuo objektyvo.
Nuimkite objektyvą nuo fotoaparato.
1
• Išsamesnės informacijos žr. skyriuje „ Objektyvo
uždėjimas / nuėmimas“.
Trikojo rėmelio fiksavimo rankenėlę
2
pasukite prieš laikrodžio rodyklę, kad jį atlaisvintumėte .
Spausdami trikojo rėmelio atleidimo svirtelę
3
trikojo rėmelį nuimkite rodyklės kryptimi .
• Jei trikojo rėmelį nuimsite nenuėmę objektyvo nuo fotoaparato, trikojis gali atsitrenkti į fotoaparato korpusą arba priedą. Prieš nuimant trikojo rėmelį rekomenduojame nuimti objektyvą nuo fotoaparato.
• Trikojo rėmelį nuimant nuo trikojo rėmelio žiedo, ant trikojo rėmelio žiedo atidengiamos trikojo varžtų angos. Trikojo varžto angoje netvirtinkite trikojo arba vienakojo. Šitaip sugadinsite varžto angą. Tada prie trikojo rėmelio žiedo negalėsite pritvirtinti trikojo rėmelio.
Trikojo rėmelio uždėjimas
Trikojo rėmelį stumkite link trikojo rėmelio
1
žiedo, kol pasigirs spragtelėjimas.
Trikojo rėmelio fiksavimo rankenėlę tvirtai
2
pasukite laikrodžio rodyklės kryptimi, kad ją nustatytumėte.
• Įsitikinkite, kad trikojo rėmelio fiksavimo rankenėlė tvirtai laikosi. Jei trikojo rėmelio fiksavimo rankenėlė netvirtai laikosi, objektyvas gali nukristi trikojo rėmelio.
Objektyvo dirželio tvirtinimas
Prieš naudodami objektyvą pritvirtinkite objektyvo dirželį prie objektyvo.
• Kad nenumestumėte objektyvo, tinkamai pritvirtinkite objektyvo dirželį, kad jis neatsilaisvintų nuo objektyvo.
• Nešiodamiesi fotoaparatą su pritvirtintu objektyvo dirželiu, suimkite už objektyvo dirželio ant objektyvo, ne už dirželio ant fotoaparato.
Objektyvo gaubto tvirtinimas
Norint sumažinti šviesos blyksnių efektą ir užtikrinti geriausią vaizdo kokybę, rekomenduojama naudoti objektyvo gaubtą.
Sulygiuokite ant objektyvo gaubto esančią raudoną liniją su ant objektyvo esančia raudona linija (objektyvo gaubto žyme), tada įkiškite objektyvo gaubtą į objektyvo jungtį ir sukite jį pagal laikrodžio rodyklę, kol užsifiksuos, o ant objektyvo gaubto esantis raudonas taškas bus sulygiuotas su ant objektyvo esančia raudona linija (objektyvo gaubto žyme) (1).
• Kai naudojate prie fotoaparato prijungtą išorinę blykstę (parduodama atskirai), atjunkite objektyvo gaubtą, kad nebūtų blokuojama blykstės šviesa.
• Kai nenaudojate, objektyvo gaubtą prie objektyvo pritvirtinkite atvirkščiai (2).
Priartinimas
Pasukite priartinimo žiedą iki norimos židinio nuotolio nuorodos.
Fokusavimas
• Naudojant šį objektyvą su tam tikrų modelių fotoaparatais, fokusavimo režimo jungiklis neveiks. Jei reikia daugiau informacijos apie suderinamumą, apsilankykite savo regiono „Sony“ svetainėje arba kreipkitės į „Sony“ pardavėją ar vietinį įgaliotąjį „Sony“ techninės priežiūros centrą.
Kaip įjungti AF (automatinio fokusavimo) arba MF (rankinio fokusavimo) režimą
Objektyvo valdikliu galima perjungti fokusavimo režimą iš AF į MF ir atvirkščiai. Norint fotografuoti AF režimu, ir fotoaparatas, ir objektyvas turi veikti AF režimu. Norint fotografuoti MF režimu, galima nustatyti tik fotoaparato arba ir fotoaparato, ir objektyvo MF režimą.
Kaip nustatyti objektyvo fokusavimo režimą
Pasukdami fokusavimo režimo jungiklį pasirinkite AF arba MF režimą (1).
• Apie fotoaparato fokusavimo režimo nustatymą skaitykite fotoaparato vadove.
• Naudodami MF režimą, sukite fokusavimo žiedą, kad sureguliuotumėte fokusavimą (2), tuo pačiu žiūrėdami per vaizdo ieškiklį ir pan.
Kaip naudoti fotoaparatą su AF / MF valdymo mygtuku
• Paspaudę AF / MF valdymo mygtuką, kai nustatytas AF režimas, galite laikinai perjungti į MF režimą.
• Paspaudę AF / MF valdymo mygtuką, kai nustatytas MF režimas, galite laikinai perjungti į AF režimą, jei nustatytas objektyvo AF ir fotoaparato MF režimas.
„SteadyShot“ naudojimas
„SteadyShot“ jungiklis
• ON: Kompensuojamas fotoaparato virpėjimas.
• OFF: Fotoaparato virpėjimas nekompensuojamas. Kai
fotografuojate naudodami trikojį, rekomenduojame nustatyti „SteadyShot“ jungiklį į išjungtą padėtį.
„SteadyShot“ režimo jungiklis
Nustatykite „SteadyShot“ jungiklis į įjungtą padėtį ir nustatykite „SteadyShot“ režimo jungiklį.
• MODE1 (1 režimas): kompensuojamas normalus
• MODE2 (2 režimas): kompensuojamas fotoaparato
• MODE3 (3 režimas): kompensuojamas fotoaparato
fotoaparato virpėjimas.
virpėjimas, kai jis kreipiamas link judančių objektų.
virpėjimas, kad būtų lengviau komponuoti vaizdą. Tai padeda užfiksuoti greitai ir nereguliariai judančius objektus, pvz., sporto varžybų metu.
Fokusavimo užlaikymo mygtukų
naudojimas
• Naudojant šį objektyvą su tam tikrų modelių fotoaparatais, fokusavimo užlaikymo mygtukas neveiks. Jei reikia daugiau informacijos apie suderinamumą, apsilankykite savo regiono „Sony“ svetainėje arba kreipkitės į „Sony“ pardavėją ar vietinį įgaliotąjį „Sony“ techninės priežiūros centrą.
Šis objektyvas turi 3 fokusavimo užlaikymo mygtukus. Jei norite atšaukti AF, paspauskite fokusavimo užlaikymo mygtuką. Vaizdas sufokusuojamas ir galite atleisti užraktą. Jei norite vėl įjungti AF, laikydami iki pusės nuspaudę užrakto mygtuką atleiskite fokusavimo užlaikymo mygtuką.
Fokusavimo diapazono
perjungimas (AF diapazonas)
Fokusavimo diapazono ribotuvu galite sutrumpinti AF trukmę. Tai naudinga, kai iki objekto yra apibrėžtas atstumas.
Pasirinkite fokusavimo diapazoną pastumdami fokusavimo diapazono ribotuvą.
• FULL: fokusavimą galite reguliuoti nuo minimalaus
• 10–2,4 m: Galite reguliuoti fokusavimą nuo 10 m
• ∞–10 m: Galite reguliuoti fokusavimą nuo 10 m
fokusavimo atstumo iki begalybės.
(32,81ft) iki 2,4 m (7,88ft).
(32,81ft) iki begalybės.
Specifikacijos
Pavadinimas (modelio pavadinimas)
Židinio nuotolis (mm) 200–600 35 mm atitinkantis židinio nuotolis*1 (mm) Objektyvo grupės / elementai 17–24 1 matymo kampas* 2 matymo kampas* Min. fokusavimo atstumas*3 (m (ft)
2
2
FE 200–600 mm F5.6–6.3 G OSS
(SEL200600G)
300–900
12°30‘–4°10' 8°–2°40'
2,4 (7,88)
Pavadinimas (modelio pavadinimas)
Maksimalus padidinimas (kart.) 0,2 Minimali diafragma F32–F36 Filtro diametras (mm) 95 Matmenys (maks. skersmuo × aukštis) (apytiksl., mm (in) Svoris (apytiksl., g (oz) (be trikojo rėmelio) SteadyShot Yes
Jei reikia daugiau informacijos apie suderinamumą su telekeitikliu (parduodamas atskirai) ir apie telekeitikliui taikomas specifikacijas, apsilankykite savo regiono „Sony“ svetainėje arba kreipkitės į „Sony“ pardavėją ar vietinį įgaliotąjį „Sony“ techninės priežiūros centrą.
*1 Tai 35 mm formato židinio nuotolio atitikmuo, kai
tvirtinama prie skaitmeninio fotoaparato su keičiamuoju objektyvu, kuriame yra APS-C dydžio vaizdo jutiklis.
*2 1 matymo kampo vertė taikoma 35 mm fotoaparatams,
o 2 matymo kampo vertė taikoma skaitmeniniams fotoaparatams su keičiamuoju objektyvu ir APS-C dydžio vaizdo jutikliu.
*3 Minimalus fokusavimo atstumas – tai atstumas nuo
vaizdo jutiklio iki objekto.
• Atsižvelgiant į objektyvo mechanizmą, židinio nuotolis gali keistis keičiantis fotografavimo atstumui. Anksčiau nurodyti židinio nuotoliai pagrįsti prielaida, kad objektyvas sufokusuotas į begalybę.
Pridedami elementai (Skliaustuose nurodytas komponentų skaičius.) Objektyvas (1), priekinis objektyvo dangtelis (1), galinis objektyvo dangtelis (1), trikojo rėmelis (1), objektyvo gaubtas (1), objektyvo dėklas (1), objektyvo dirželis (1), spausdintų dokumentų rinkinys
Gamintojas pasilieka teisę iš anksto neperspėjęs keisti dizainą ir specifikacijas.
ir yra „Sony Corporation“ prekių ženklai.
FE 200–600 mm F5.6–6.3 G OSS
(SEL200600G)
111,5×318 (4 1/2×12 5/8)
2115 (74,7)
Latviešu
Šajā lietošanas rokasgrāmatā ir izskaidrots, kā izmantot objektīvus. Visiem objektīviem kopējie piesardzības pasākumi, piemēram, lietošanas norādes, ir aprakstīti atsevišķā dokumentā par piesardzības pasākumiem pirms lietošanas. Pirms objektīva izmantošanas noteikti iepazīstieties ar abiem dokumentiem.
Šis objektīvs ir izstrādāts Sony α sistēmas kamerām ar Etipa stiprinājumu. To nevar izmantot kamerām ar Atipa stiprinājumu. FE 200–600 mm F5.6–6.3 G OSS objektīvs ir saderīgs ar 35mm formāta attēlu sensora diapazonu. Kameru, kas aprīkota ar 35mm formāta attēlu sensoru, var iestatīt arī uzņemšanai APS-C formātā. Detalizētu informāciju par savas kameras iestatīšanu skatiet tās lietošanas rokasgrāmatā.
Plašāku informāciju par saderību meklējiet sava reģiona Sony tīmekļa vietnē vai lūdziet to Sony izplatītājam vai vietējā pilnvarotā Sony servisa centrā.
Piezīmes par lietošanu
• Neatstājiet objektīvu pakļautu saulei vai spilgtas gaismas avotam. Gaismas fokusēšanas dēļ var tikt izraisīts kameras korpusa un objektīva darbības traucējums, dūmošana vai aizdegšanās. Ja nav izvēles un objektīvs jāatstāj saulē, noteikti pievienojiet objektīva vāciņus.
• Uzņemot sižetus pret sauli, turiet sauli pilnībā ārpus skata leņķa. Pretējā gadījumā saules stari var koncentrēties fokusēšanas punktā kameras iekšpusē, izraisot dūmošanu vai aizdegšanos. Arī tad, ja turēsit sauli nedaudz ārpus skata leņķa, var tikt izraisīta dūmošana vai aizdegšanās.
• Kad nesat kameru ar pievienotu objektīvu, vienmēr cieši turiet gan kameru, gan objektīvu.
• Šis objektīvs nav ūdensdrošs, lai arī tas ir izstrādāts, domājot par putekļnoturību un noturību pret ūdens šļakatām. Ja izmantojat to lietus laikā, neļaujiet ūdens lāsēm nokļūt uz objektīva.
• Kamēr kamera ar pievienoto objektīvu ir izslēgta, objektīva iekšējie komponenti, iespējams, darbojas. Taču tas neliecina par kļūmi.
• Uzglabājot vai pārvietojot šo objektīvu, rīkojieties piesardzīgi, lai to nenomestu. Uzņemšanas laikā izmantojiet ar objektīvu stabilu trijkāji.
Piesardzības pasākumi attiecībā uz zibspuldzes lietošanu
• Ar šo objektīvu nevar izmantot kameras iebūvēto zibspuldzi.
Vinjetēšana
• Izmantojot objektīvu, ekrāna stūri ir tumšāki nekā centrs. Lai novērstu šo parādību (vinjetēšanu), aizveriet diafragmu par 1–2iedaļām.
Daļu identificēšana
1 Saules blendes atzīme 2 Tālummaiņas gredzens 3 Fokusa garuma atzīme (pelēka) 4 Fokusēšanas gredzens 5 Trijkāja apciļņa gredzena atzīme (pelēka) 6 Objektīva kontakti* 7 Trijkāja apciļņa gredzens 8 Fokusa noturēšanas poga 9 Fokusa garuma mērogs 10 Trijkāja apciļņa gredzena atzīme (pelēka) 11 Trijkāja apciļņa gredzena fiksēšanas poga 12 Fokusa režīma slēdzis 13 Fokusa diapazona ierobežotājs 14 Objektīva stiprinājuma atzīme 15 Objektīva stiprinājuma gumijas gredzens 16 SteadyShot slēdzis 17 SteadyShot režīma slēdzis 18 Trijkāja apcilnis (noņemams) 19 Objektīva saules blende 20 Trijkāja apciļņa atbrīvošanas svira 21 Trijkāja apciļņa fiksēšanas poga
* Neaiztieciet objektīva kontaktus.
O
bjektīva pievienošana/noņemšana
Lai pievienotu objektīvu (skatiet attēlu )
Noņemiet aizmugures un priekšējo
1.
objektīva vāciņu un kameras korpusa vāciņu.
• Priekšējo objektīva vāciņu var pievienot/noņemt divējādi— (1) un (2). Ja pievienojat/noņemat objektīva vāciņu ar piestiprinātu objektīva saules blendi, izmantojiet paņēmienu (2).
Savietojiet balto punktu uz objektīva
2.
korpusa ar balto punktu uz kameras (stiprinājuma atzīmi), pēc tam ievietojiet objektīvu kameras stiprinājumā un grieziet to pa labi, līdz tas nofiksējas vietā.
• Objektīva piestiprināšanas laikā nespiediet objektīva atbrīvošanas pogu.
• Nestipriniet objektīvu slīpi.
Lai noņemtu objektīvu (skatiet attēlu )
Turot nospiestu objektīva atbrīvošanas pogu uz kameras, grieziet objektīvu pa kreisi līdz atdurei, pēc tam atvienojiet objektīvu.
Trijkāja izmantošana
Ja izmantojat trijkāji, pievienojiet to trijkāja apcilnim uz objektīva, nevis kameras trijkāja ietverei.
Lai mainītu vertikālo/horizontālo novietojumu
Palaidiet vaļīgāk trijkāja apciļņa gredzena fiksēšanas pogu uz trijkāja apciļņa (1) un pagrieziet kameru pa kreisi vai pa labi. Kameru var ātri pārslēgt no vertikālā novietojuma uz horizontālo un pretēji, saglabājot stabilitāti, kad izmantojat trijkāji.
• Pelēkie punkti (trijkāja apciļņa gredzena atzīmes) uz apciļņa gredzena ir izvietoti ar 90° intervālu. Savietojiet pelēko gredzenu uz trijkāja apciļņa gredzena ar pelēko punktu (trijkāja apciļņa gredzena atzīmi) uz objektīva, lai precīzi pielāgotu kameras pozīciju (2).
• Kad kameras pozīcija ir izvēlēta, cieši pievelciet trijkāja apciļņa fiksēšanas pogu.
• Atkarībā no kameras vai piederumu modeļa trijkāja apciļņa gredzens grozīšanas laikā var piesist kameras korpusam vai piederumiem. Papildinformāciju par saderību ar kamerām un piederumiem skatiet sava reģiona Sony tīmekļa vietnē.
Trijkāja apciļņa atvienošana un pievienošana
Trijkāja apciļņa atvienošana (skatiet attēlu (3))
Ja nelietojat trijkāji, tā apcilni var atvienot no objektīva.
Noņemiet objektīvu no kameras.
1.
• Detalizētu informāciju skatiet sadaļā “ Objektīva
pievienošana/noņemšana”.
Trijkāja apciļņa fiksēšanas pogu pagrieziet
2.
pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam, lai to atbrīvotu .
Spiežot trijkāja apciļņa atbrīvošanas sviru
3.
, noņemiet trijkāja apcilni bultiņas norādītajā virzienā .
• Ja apcilni atvienojat, nenoņemot objektīvu no kameras, ar trijkāja apcilni var uzsist pret kameras korpusu vai piederumiem. Pirms atvienojat trijkāja apcilni, ieteicams objektīvu noņemt no kameras.
• Kad atvienojat trijkāja apcilni no trijkāja apciļņa gredzena, kļūst pieejamas trijkāja skrūvju atveres uz trijkāja apciļņa gredzena. Nepievienojiet trijkāji vai vienkājas statīvu trijkāja skrūves atverei. Pretējā gadījumā sabojāsit skrūves atveri. Šādā gadījumā nevarēsit pievienot trijkāja apcilni trijkāja apciļņa gredzenam.
Trijkāja apciļņa pievienošana
Bīdiet trijkāja apcilni uz trijkāja apciļņa
1.
gredzena stiprinājuma līdz klikšķim.
Cieši aizgrieziet trijkāja apciļņa fiksēšanas
2.
pogu pulksteņrādītāju kustības virzienā, lai to nofiksētu.
• Trijkāja apciļņa fiksēšanas pogai ir jābūt cieši pievilktai. Ja trijkāja apciļņa fiksēšanas poga nav cieši pievilkta, objektīvs var izkrist no trijkāja apciļņa.
Objektīva siksniņas pievienošana
Pirms objektīva pārvietošanas pievienojiet objektīvam objektīva siksniņu.
• Lai nepieļautu objektīva nokrišanu, pareizi pievienojiet objektīva siksniņu tā, lai tā neatvienotos no objektīva.
• Pārvietojot kameru ar pievienotu objektīvu, noteikti izmantojiet objektīva siksniņu, nevis kameras siksniņu.
Objektīva saules blendes
pievienošana
Objektīva saules blendi ir ieteicams izmantot, lai samazinātu atspīdumus un nodrošinātu maksimālu attēla kvalitāti.
Savietojiet sarkano līniju uz objektīva saules blendes ar sarkano līniju uz objektīva (saules blendes atzīmi), pēc tam ievietojiet objektīva saules blendi objektīva stiprinājumā un grieziet to pulksteņrādītāju kustības virzienā, līdz tā ar klikšķi nofiksējas vietā un sarkanais punkts uz objektīva saules blendes ir savietots ar sarkano līniju uz objektīva (saules blendes atzīmi) (1).
• Ja izmantojat ārēju zibspuldzi (jāiegādājas atsevišķi), noņemiet objektīva saules blendi, lai tā neaizsegtu zibspuldzes gaismu.
• Pirms uzglabāšanas uzlieciet objektīva saules blendi uz objektīva otrādi (2).
Tālummaiņa
Groziet tālummaiņas gredzenu, līdz iegūstat vēlamo fokusa garumu.
Fokusēšana
• Šī objektīva fokusēšanas režīma slēdzis nedarbojas ar dažiem kameru modeļiem. Plašāku informāciju par saderību meklējiet sava reģiona Sony tīmekļa vietnē vai lūdziet to Sony izplatītājam vai vietējā pilnvarotā Sony servisa centrā.
Lai pārslēgtu režīmus AF (automātiskais fokuss)/MF(manuālais fokuss)
AF un MF fokusa režīmu var pārslēgt uz objektīva. Lai fotografētu režīmā AF, tam ir jābūt iestatītam gan kamerā, gan uz objektīva. Lai fotografētu režīmā MF, tam ir jābūt iestatītam kamerā un/vai uz objektīva.
Lai fokusa režīmu iestatītu uz objektīva
Pārbīdiet fokusēšanas režīma slēdzi atbilstošajā stāvoklī AF vai MF (1).
• Norādījumus, kā pārslēgt fokusēšanas režīmu kamerā, skatiet kameras rokasgrāmatās.
• Fokusa regulēšanai MF režīmā groziet fokusēšanas gredzenu (2), vienlaikus skatoties skatu meklētājā utt.
Lai izmantotu kameru, kas aprīkota ar AF/MF kontroles pogu
• AF darbības laikā spiežot AF/MF vadības pogu, varat īslaicīgi pārslēgties uz MF.
• MF darbības laikā spiežot AF/MF vadības pogu, varat īslaicīgi pārslēgties uz AF, ja uz objektīva ir iestatīts AF un kamerā ir iestatīts MF.
SteadyShot izmantošana
SteadyShot slēdzis
• ON: kompensē kameras vibrāciju.
• OFF: nekompensē kameras vibrāciju. Uzņemšanas laikā
izmantojot trijkāji, SteadyShot slēdzi ieteicams iestatīt uz OFF.
SteadyShot režīma slēdzis
Iestatiet SteadyShot slēdzi uz ON, un iestatiet SteadyShot režīma slēdzi.
• MODE1: kompensē parastu kameras vibrāciju.
• MODE2: kompensē kameras vibrāciju, kad panoramējot
• MODE3: kompensē kameras vibrāciju, lai samazinātu
sekojat kustīgiem objektiem.
kadru traucējumus. Tādējādi ir vieglāk fotografēt subjektus, kuri pārvietojas ātri un neregulāri, piemēram, sporta spēlēs.
Fokusa noturēšanas pogu
lietošana
• Izmantojot dažus kameru modeļus, šī objektīva fokusa noturēšanas poga nedarbojas. Plašāku informāciju par saderību meklējiet sava reģiona Sony tīmekļa vietnē vai lūdziet to Sony izplatītājam vai vietējā pilnvarotā Sony servisa centrā.
Šim objektīvam ir 3fokusa noturēšanas pogas. Nospiediet fokusa noturēšanas pogu AF režīmā, lai atceltu AF. Fokuss tiek fiksēts, un varat nolaist aizslēgu ar fiksētu fokusu. Atlaidiet fokusa noturēšanas pogu, vienlaikus līdz pusei nospiežot aizslēga pogu, lai vēlreiz sāktu AF darbību.
Fokusa diapazona (AF diapazona)
pārslēgšana
Fokusa diapazona ierobežotājs ļauj samazināt AF ilgumu. Tas ir noderīgi, ja ir noteikts attālums līdz objektam.
Bīdiet fokusa diapazona ierobežotāju, lai atlasītu fokusa diapazonu.
• FULL: varat regulēt fokusu no minimālā fokusēšanas
• 10m–2,4m:
• ∞-10m: varat regulēt fokusu no 10m (32,81pēda) līdz
attāluma līdz bezgalībai.
varat regulēt fokusu no 10m (32,81pēda) līdz
2,4m (7,88pēdas).
bezgalībai.
Specifikācijas
Nosaukums (modeļa nosaukums)
Fokusa garums (mm) 200–600 35mm formātam atbilstošais fokusa garums*1 (mm) Objektīva grupas–elementi 17–24
1.skata leņķis*
2.skata leņķis* Minimālais fokuss*3 (m (pēdas)) Maksimālais palielinājums (×) 0,2 Minimālā diafragma F32-F36 Filtra diametrs (mm) 95 Izmēri (maks. diametrs × augstums) (apm., mm (collas)) Svars (apm., g (unces)) (izņemot trijkāja apcilni) SteadyShot
Plašāku informāciju par saderību ar telefotografēšanas pārveidotāju (jāiegādājas atsevišķi) un specifikācijas, kas ir spēkā telefotografēšanas pārveidotāja izmantošanas laikā, meklējiet sava reģiona Sony tīmekļa vietnē vai lūdziet to Sony izplatītājam vai vietējā pilnvarotā Sony servisa centrā.
*1 Atbilst 35mm formāta fokusa garumam, kad objektīvs ir
pievienots digitālajai kamerai, kura ir aprīkota ar APS-C formāta attēlu sensoru.
*2 1.skata leņķis atbilst 35mm kamerām, bet 2.skata leņķis
atbilst digitālajām kamerām ar maināmu objektīvu, kuras aprīkotas ar APS-C formāta attēlu sensoru.
*3 Minimālais fokusa attālums ir attālums no attēlu sensora
līdz objektam.
• Atkarībā no objektīva mehānisma fokusa garums var mainīties atbilstoši jebkurām fotografēšanas attāluma izmaiņām. Iepriekš norādītie fokusa garumi norādīti pieņemot, ka objektīvs ir fokusēts uz bezgalību.
Iekļautās vienības (Skaitlis iekavās norāda eksemplāru skaitu.) Objektīvs (1), priekšējais objektīva vāciņš (1), aizmugures objektīva vāciņš (1), trijkāja apcilnis (1), objektīva saules blende (1), objektīva futrālis (1), objektīva siksniņa (1), drukātas dokumentācijas komplekts
Dizains un specifikācijas var mainīties bez brīdinājuma.
un ir Sony Corporation preču zīmes.
2
2
FE 200–600 mm F5.6–6.3 G OSS
(SEL200600G)
300–900
12°30'–4°10' 8°–2°40' 2,4 (7,88)
111,5×318 (4 1/2×12 5/8)
2115 (74,7)
Loading...