Sony SEL100400GM Users guide [da]

7
15
3 5
4
2
Udskifteligt objektiv Vaihdettava objektiivi
Betjeningsvejledning Käyttöohje
FE 100-400 mm F4,5-5,6 GM OSS
E-mount
SEL100400GM
©2017 Sony Corporation
1
9 8
21 20
–1
(1) (2)
–2
4-691-124-02(1)
10 12 1311
19
23 2224
(1)
(3)
(1)
(2)
Dansk
I denne vejledning forklares det, hvordan du bruger objektiver. Forholdsregler, der er fælles for alle objektiver, findes i det separate ark "Forberedelser før brug". Sørg for at læse begge dokumenter før brug af objektivet.
Dette objektiv er designet til Sonys E-mount­kameraer i α-kamerasystemet. Du kan ikke bruge det på A-mount-kameraer.
FE 100-400 mm F4,5-5,6 GM OSS er kompatibelt med en billedsensor i 35 mm-format. Et kamera, der er udstyret med en billedsensor i 35 mm-format, kan indstilles til at optage i APS-C-størrelse. Du finder yderligere oplysninger om, hvordan du indstiller dit kamera, kan du se i betjeningsvejledningen.
Hvis du ønsker yderligere oplysninger om kompatibilitet, kan du besøge Sonys websted i dit område eller kontakte din Sony-forhandler eller et autoriseret Sony-servicecenter.
Bemærkninger om anvendelse
 Efterlad ikke objektivet i sollys eller en kraftig
lyskilde. Der kan opstå fejlfunktion i kamerahuset og objektivet, eller der kan opstå røg eller brand på grund af effekten af lysets fokusering gennem objektivet. Hvis du på grund af omstændighederne er nødt til at efterlade objektivet i solskin, skal du sørge for at sætte objektivdækslet på.
 Når du optager mod solen, skal du sørge for at holde
solen fuldstændigt uden for synsvinklen. Ellers kan solstrålerne koncentreres ved brændpunktet inden i kameraet og forårsage røg eller brand. Hvis solen kun holdes lidt uden for synsvinklen, kan det også forårsage røg eller brand.
 Når du transporterer kameraet med objektivet påsat,
skal du altid sørge for at støtte både kameraet og objektivet.
 Dette objektiv er ikke vandtæt, selvom det er designet
med tanke på modstandsdygtighed over for støv og vand. Hvis du bruger det, når det regner, skal du sørge for at holde vanddråber væk fra objektivet.
Forholdsregler ved brug af flash
(2)
 Du kan ikke bruge en indbygget kameraflash sammen
med dette objektiv. Brug en ekstern flash (sælges særskilt).
Vignettering
 Når du bruger objektivet, bliver hjørnerne af skærmen
mørkere end det midterste område. Du mindsker dette fænomen (som kaldes vignettering) ved at lukke blænden med 1 til 2 trin.
(3)
14
a
16
1718
(1) (2)
Identifikation af delene
1 Modlysblændemærke 2 Fokusring 3 Zoomring 4 Brændviddeindeks (grå) 5 Justering af zoomjævnhed 6 Stativringmærke (grå) 7 Objektivkontakter* 8 Stativring 9 Knap til fokusfastholdelse 10 Brændviddeskala 11 Fokustilstandsknap 12 Fokusområdebegrænser 13 Stativringmærke (grå) 14 Objektivmonteringsindeks 15 Gummiring til objektivmontering 16 Låseknap på stativring 17 Knap til kompensation for rystelser 18 Tilstandsknap til kompensation for rystelser 19 Stativkrave (kan afmonteres) 20 Polariseringsfiltervindue 21 Modlysblænde 22 Frigørelsesgreb til stativkrave 23 Låseknap på stativkrave 24 Knap til frigørelse af modlysblænde
* Rør ikke ved objektivkontakterne.
Montering/afmontering af
objektivet
Sådan monteres objektivet (se illustration )
Fjern bag- og frontobjektivdækslet og
1
dækslet på kamerahuset.
 Objektivets frontdæksel kan sættes på og tages af
på to måder (1) og (2). Når objektivdækslet sættes på/tages af med modlysblænden påsat, skal du
bruge metode (2).
Juster den hvide prik på objektivtromlen
2
med den hvide prik på kameraet (monteringsmærke), og sæt derefter objektivet ind i kamerafatningen, og drej det med uret, indtil det låser.
 Tryk ikke på udløserknappen til objektivet på
kameraet, når objektivet sættes på.
 Påsæt ikke objektivet skråt.
Sådan afmonteres objektivet (se illustration -)
Mens du holder udløserknappen til objektivet på kameraet inde, skal du dreje objektivet mod uret, indtil det stopper, og derefter tage objektivet af.
Brug af stativet
Når du bruger et stativ, skal du montere det på stativkraven på objektivet, ikke i stativadapterhullet på kameraet.
Ændre lodret/vandret position
Løsn låseknappen på stativringen (1), og drej kameraet i en af retningerne. Der kan hurtigt skiftes mellem lodret og vandret position for kameraet, uden at det går ud over stabiliteten, når der bruges stativ.
 Der er placeret grå prikker (stativringmærker) med
intervaller på 90° på stativringen. Juster en grå prik på stativringen med den grå prik (stativringmærke) på objektivet for at justere kameraets position præcist (2).
 Stram låseknappen på stativkraven til, når
kamerapositionen er indstillet.
 Stativringen kan ramme kamerahuset eller tilbehøret,
når den drejes, afhængig af kameraet eller tilbehørsmodellen. Hvis du ønsker flere oplysninger om kompatibilitet med kameraer og tilbehør, kan du besøge Sonys websted i dit område.
Montering og afmontering af stativkraven
Afmontering af stativkraven (se illustration (3))
Stativkraven kan tages af objektivet, når der ikke bruges stativ.
Fjern objektivet fra kameraet.
1
 Se " Montering/afmontering af objektivet"
for at få yderligere oplysninger.
Drej låseknappen på stativkraven mod
2
uret for at løsne den .
Mens du trykker på frigørelsesgrebet på
3
stativkraven , kan du tage stativkraven af i pilens retning .
 Hvis du tager stativkraven af uden at fjerne objektivet
fra kameraet, kan stativkraven ramme kamerahuset eller tilbehøret. Vi anbefaler, at du fjerner objektivet fra kameraet, før du tager stativkraven af.
 Når du fjerner stativkraven fra stativringen, bliver
stativskruehullerne synlige på stativringen. Monter ikke et stativ eller en monopod i stativskruehullet. Hvis du gør det, kan du vil beskadige skruehullet. Og så vil du ikke kunne montere stativkraven på stativringen igen.
Montering af stativkraven
Skub stativkraven på plads på
1
stativringen, indtil den klikker.
Drej låseknappen på stativkraven med
2
uret for at skrue den fast.
 Sørg for, at låseknappen på stativkraven skrues
ordentlig fast. Hvis låseknappen på stativkraven ikke skrues ordentlig fast, kan objektivet falde af.
Montering af modlysblænden
Det anbefales, at du bruger en modlysblænde til at reducere reflekser og sikre maksimal billedkvalitet.
Juster den røde streg på modlysblænden med den røde streg på objektivet (modlysblændemærke), og indsæt derefter modlysblænden i objektivfatningen, og drej den med uret, indtil den klikker på plads, og det røde punkt på modlysblænden er justeret med den røde streg på objektivet (modlysblændemærke) (1).
 Polariseringsfiltervinduet kan åbnes (2), så det er
muligt at dreje polariseringsfilteret (sælges særskilt), uden at du behøver at fjerne modlysblænden. Luk vinduet, når du fotograferer.
 Når du bruger en ekstern flash (sælges særskilt), skal
du fjerne modlysblænden for at undgå at blokere for flashlyset.
 Ved opbevaring skal du sætte modlysblænden
omvendt på objektivet (3).
Tage modlysblænden af
Mens du holder frigørelsesknappen på modlysblænden inde, skal du dreje modlysblænden mod uret.
Zoom
Drej zoomringen til den ønskede brændvidde.
Om justering af zoomjævnhed (se illustration -a)
Du kan dreje justeringsknappen for zoomjævnhed for at justere spændingen til rotation af zoomringen. For at mindske spændingen skal du dreje justeringsknappen for zoomjævnhed i den retning, hvor mærket (grå) bevæger sig mod "SMOOTH". For at øge spændingen skal du dreje justeringsknappen i den retning, hvor indekset bevæger sig mod "TIGHT".
Fokusering
 Objektivets fokustilstandskontakt fungerer ikke med
alle kameramodeller. Hvis du ønsker yderligere oplysninger om kompatibilitet, kan du besøge Sonys websted i dit område eller kontakte din Sony-forhandler eller et autoriseret Sony-servicecenter.
Skifte mellem AF (autofokus)/MF (manuel fokus)
Der kan skiftes fokustilstand mellem AF og MF på objektivet. Ved AF-fotografering skal både kameraet og objektivet være indstillet til AF. Ved MF-fotografering skal enten kameraet eller objektivet eller begge være indstillet til MF.
Indstille fokustilstanden på objektivet
Skub fokustilstandskontakten til den rette tilstand, AF eller MF (1).
 Se i betjeningsvejledningen til kameraet, hvordan du
indstiller kameraets fokustilstand.
 I MF-tilstand skal du dreje fokusringen, mens du ser
gennem søgeren, for at justere fokus (2).
Bruge et kamera, der er udstyret med en AF/MF-kontrolknap
 Hvis du trykker på AF/MF-kontrolknappen i
AF-tilstand, kan du midlertidigt skifte til MF.
 Tryk på AF/MF-kontrolknappen under MF-betjeningen
gør det muligt at skifte midlertidigt til AF, hvis objektivet er indstillet til AF, og kameraet er indstillet til MF.
Brug af funktionen til
kompensation for rystelser
Billedstabiliseringskontakt
 ON: Kompenser for kamerarystelser.  OFF: Kompenserer ikke for kamerarystelser. Vi
anbefaler brug af stativ under optagelse.
Kontakt til tilstand for kompensation af rystelser
Indstil kontakten til kompensation af rystelser til ON, og indstil kontakten til tilstanden for kompensation af rystelser.
 MODE1: Kompenser for normale kamerarystelser.  MODE2: Kompenser for kamerarystelser ved
panorering af motiver i bevægelse.
Brug af Lås fokus-knapper
 Objektivets Lås fokus-knap fungerer ikke med alle
kameramodeller. Hvis du ønsker yderligere oplysninger om kompatibilitet, kan du besøge Sonys websted i dit område eller kontakte din Sony-forhandler eller et autoriseret Sony-servicecenter.
Dette objektiv har 3 Lås fokus-knapper. Tryk på Lås fokus-knappen i AF for at afbryde AF. Fokus låses, og du kan slippe udløserknappen på det låste fokus. Slip Lås fokus-knappen, mens du trykker udløserknappen halvt ned, for at starte AF igen.
Skift af fokusområde
(AF/MF-område)
Brug fokusområdebegrænseren til at reducere AF/MF-tiden. Dette er nyttigt, når afstanden til motivet er præcist afgrænset.
Skub fokusområdebegrænseren for at vælge fokusområdet.
 FULL: Du kan justere fokus fra mindste fokusafstand
til uendeligt.
 ∞ - 3 m: Du kan justere fokus fra 3 m til uendeligt.
Specifikationer
Navn (modelnavn)
Brændvidde (mm) 100-400 Svarende til 35 mm
brændvidde*1 (mm) Objektivgruppeelementer 16-22 Synsvinkel 1* Synsvinkel 2* Mindste fokus*3 (m) 0,98 Maksimal forstørrelse (×) 0,35 Mindste blænde f/32-f/40 Filterdiameter (mm) 77 Mål
(maks. diameter × højde) (ca., mm)
Vægt (ca., g) (ekskl. stativkrave)
Billedstabiliseringsfunktion Ja
Hvis du ønsker yderligere oplysninger om kompatibilitet med telekonverteren (sælges separat) og specifikationer, der bruges sammen med telekonverteren, kan du besøge Sonys websted i dit område eller kontakte din Sony-forhandler eller et autoriseret Sony-servicecenter.
*1 Dette svarer til en brændvidde i 35 mm-format, når
den sættes på et digitalkamera med udskifteligt objektiv, der er udstyret med en billedsensor i APS-C-størrelse.
*2 Synsvinkel 1 er værdien for kameraer i 35 mm-format,
og synsvinkel 2 er værdien for digitalkameraer med udskiftelige objektiver, der er udstyret med en billedsensor i APS-C-størrelse.
*3 Mindste fokus er afstanden fra billedsensoren til
motivet.
 Afhængig af objektivmekanismen kan brændvidden
ændres med ændring i optagelsesafstanden. Ved måling af brændvidden ovenfor antages det, at objektivet er indstillet på uendeligt.
Medfølgende dele (Tallet i parentes angiver mængden af dele). Objektiv (1), forreste objektivdæksel (1), bagerste objektivdæksel (1), stativkrave (1), modlysblænde (1), objektivetui (1), sæt med trykt dokumentation
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
og er varemærker tilhørende Sony Corporation.
2
2
FE 100-400 mm F4,5-5,6 GM OSS (SEL100400GM)
150-600
24°-6°10' 16°-4°10'
93,9 × 205
1.395
Suomi
Käyttöoppaassa perehdytään objektiivien käyttöön. Kaikkia objektiiveja koskevat yleiset varotoimet, kuten niiden käyttöön liittyvät varoitukset, löydät erillisestä Varotoimet ennen käyttöä -ohjeesta. Lue molemmat asiakirjat ennen objektiivin käyttöä.
Tämä objektiivi on suunniteltu Sonyn α-kamerajärjestelmän E-bajonetilla varustettuihin kameroihin. Sitä ei voi käyttää A-bajonetilla varustetuissa kameroissa.
FE 100-400 mm F4,5-5,6 GM OSS on yhteensopiva 35 mm:n kuvakennon toiminta-alueen kanssa. 35 mm:n kuvakennolla varustettu kamera voidaan määrittää kuvaamaan APS-C-koossa. Lisätietoja kameran asetusten määrittämisestä saat sen käyttöoppaasta.
Lisätietoja yhteensopivuudesta saat oman alueesi Sony-verkkosivustosta, Sony-jälleenmyyjältäsi tai paikalliselta valtuutetulta Sony-huollolta.
Käyttöä koskevia huomautuksia
 Älä altista objektiivia pitkäksi aikaa auringolle tai
kirkkaalle valonlähteelle. Valon kohdentuminen voi johtaa kameran rungon ja objektiivin sisäiseen toimintahäiriöön, savuamiseen tai tulipaloon. Jos objektiivi on olosuhteista johtuen jätettävä auringonvaloon, kiinnitä objektiivin suojus.
 Kun kuvaat aurinkoa vasten, pidä aurinko kokonaan
poissa kuva-alalta. Muussa tapauksessa auringon säteet voivat kertyä kameran sisällä olevaan polttopisteeseen ja johtaa savuamiseen tai tulipaloon. Auringon pitäminen hieman kuva-alan ulkopuolella voi myös johtaa savuamiseen tai tulipaloon.
 Kun kuljetat kameraa objektiivi kiinnitettynä, pitele
sekä kameraa että objektiivia aina vakaasti.
 Tämä objektiivi ei ole vesitiivis, vaikka se on
suunniteltu pöly- ja roiskeenkestoa ajatellen. Jos käytät objektiivia esimerkiksi sateessa, suojaa se vesipisaroilta.
Salaman käyttöä koskevat varotoimet
 Tämän objektiivin kanssa ei voi käyttää
yhdysrakenteista salamaa. Käytä ulkoista salamaa (myydään erikseen).
Vinjetointi
 Objektiivia käytettäessä näytön kulmat muuttuvat
sen keskiosaa tummemmiksi. Voit vähentää tätä vinjetoinniksi kutsuttua ilmiötä pienentämällä aukkoa yhdellä tai kahdella aukkoarvolla.
Osien tunnistaminen
1 Vastavalosuojan merkki 2 Tarkennusrengas 3 Zoom-rengas 4 Polttovälin merkki (harmaa) 5 Zoomin pehmeyden säädin 6 Jalustakiinnikerenkaan merkki (harmaa) 7 Objektiivin liitännät* 8 Jalustakiinnikerengas 9 Tarkennuksen pitopainike 10 Polttoväliasteikko 11 Tarkennustilan valitsin 12 Tarkennusalueen rajain 13 Jalustakiinnikerenkaan merkki (harmaa) 14 Objektiivikiinnikkeen merkki 15 Objektiivisovittimen kumirengas 16 Jalustakiinnikerenkaan lukitusnuppi 17 Tärinänkorjauskytkin 18 Tärinänkorjaustilan kytkin 19 Jalustakiinnike (irrotettava) 20 Polarisaatiosuotimen ikkuna 21 Vastavalosuoja 22 Jalustakiinnikkeen vapautusvipu 23 Jalustakiinnikkeen lukitusnuppi 24 Vastavalosuojan vapautuspainike
* Älä kosketa objektiivin liitäntöjä.
Objektiivin kiinnittäminen ja
irrottaminen
Objektiivin kiinnittäminen (Katso kuva )
Irrota objektiivin taka- ja etusuojukset
1
sekä kameran runkotulppa.
 Voit kiinnittää ja irrottaa objektiivin etusuojuksen
kahdella tavalla, kuvien (1) ja (2) mukaisesti. Kun kiinnität tai irrotat objektiivin suojuksen niin, että vastavalosuoja on kiinnitetty, käytä menetelmää (2).
Kohdista objektiivin rungossa oleva
2
valkoinen piste kamerassa olevaan valkoiseen pisteeseen (kiinnitysmerkkiin), aseta objektiivi kameran bajonettiin ja kierrä objektiivia myötäpäivään, kunnes se lukittuu paikalleen.
 Älä paina kamerassa olevaa objektiivin
vapautuspainiketta, kun kiinnität objektiivin.
 Älä kiinnitä objektiivia vinosti.
Objektiivin irrottaminen (Katso kuva )
Pidä kamerassa olevaa objektiivin vapautuspainiketta painettuna, kierrä objektiivia vastapäivään niin pitkälle kuin se menee ja irrota se.
Kolmijalan käyttäminen
Kun käytät kolmijalkaa, kiinnitä se objektiivin jalustakiinnikkeeseen, ei kameran kolmijalan kiinnitykseen.
Vaihtaminen pysty- ja vaaka-asennon välillä
Löysää jalustakiinnikkeessä oleva jalustakiinnikerenkaan lukitusnuppi (1) ja käännä kameraa kumpaan tahansa suuntaan. Kolmijalkaa käytettäessä kamera voidaan kääntää nopeasti pysty- tai vaakasuuntaan vakaudesta tinkimättä.
 Kiinnikerenkaassa on 90 asteen välein harmaita
pisteitä (jalustakiinnikerenkaan merkkejä). Voit säätää kameran asennon tarkasti kohdistamalla jalustakiinnikerenkaassa olevan harmaan pisteen objektiivissa olevaan harmaaseen pisteeseen (jalustakiinnikerenkaan merkkiin) (2).
 Kiristä jalustakiinnikkeen lukitusnuppi kunnolla,
kun kameran asento on säädetty.
 Jalustakiinnikerengas voi joidenkin kameroiden tai
lisävarusteiden tapauksessa osua kameran runkoon tai lisävarusteeseen, kun sitä kierretään. Lisätietoja yhteensopivuudesta kameroiden ja lisävarusteiden kanssa saat oman alueesi Sony-verkkosivustosta.
Jalustakiinnikkeen kiinnittäminen ja irrottaminen
Jalustakiinnikkeen irrottaminen (Katso kuva (3))
Jalustakiinnike voidaan irrottaa objektiivista, kun kolmijalkaa ei käytetä.
Irrota objektiivi kamerasta.
1
 Lisätietoja on kohdassa ” Objektiivin
kiinnittäminen ja irrottaminen”.
Löysää jalustakiinnikkeen lukitusnuppi
2
kiertämällä sitä vastapäivään .
Pidä jalustakiinnikkeen vapautusvipua
3
painettuna ja irrota jalustakiinnike nuolen suuntaan .
 Jos irrotat jalustakiinnikkeen irrottamatta objektiivia
kamerasta, jalustakiinnike voi iskeytyä kameran runkoon tai lisävarusteeseen. Suosittelemme, että irrotat objektiivin kamerasta ennen jalustakiinnikkeen irrottamista.
 Kun irrotat jalustakiinnikkeen jalustakiinnikerenkaasta,
jalustakiinnikerenkaassa olevat kolmijalan ruuvinreiät tulevat näkyviin. Älä kiinnitä kolmi- tai yksijalkaa kolmijalan ruuvinreikään. Tällöin ruuvinreikä vahingoittuu. Tämän jälkeen jalustakiinnikettä ei enää voi kiinnittää jalustakiinnikerenkaaseen.
Jalustakiinnikkeen kiinnittäminen
Työnnä jalustakiinnikettä
1
jalustakiinnikerenkaan kiinnikettä kohti, kunnes se napsahtaa paikalleen.
Kiristä jalustakiinnikkeen lukitusnuppi
2
kiertämällä sitä myötäpäivään.
 Varmista, että jalustakiinnikkeen lukitusnuppi
on kiristetty. Jos jalustakiinnikkeen lukitusnuppia ei ole kiristetty, objektiivi saattaa pudota jalustakiinnikkeestä.
Vastavalosuojan kiinnittäminen
Suosittelemme, että käytät vastavalosuojaa häikäisyn vähentämiseksi ja parhaan mahdollisen kuvanlaadun varmistamiseksi.
Kohdista vastavalosuojassa oleva punainen viiva objektiivissa olevaan punaiseen viivaan (vastavalosuojan merkkiin), aseta vastavalosuoja objektiivin kiinnikkeeseen ja kierrä vastavalosuojaa myötäpäivään, kunnes se napsahtaa paikalleen ja vastavalosuojassa oleva punainen piste on objektiivissa olevan punaisen viivan (vastavalosuojan merkin) kohdalla (1).
 Polarisaatiosuotimen ikkuna voidaan avata (2), jolloin
polarisaatiosuodinta (myydään erikseen) voidaan kiertää vastavalosuojaa irrottamatta. Sulje ikkuna, kun kuvaat.
 Kun käytät ulkoista salamaa (myydään erikseen),
poista vastavalosuoja, jotta se ei estä salamavalon kulkua.
 Kiinnitä vastavalosuoja säilytyksen ajaksi objektiiviin
nurinpäin (3).
Vastavalosuojan irrottaminen
Pidä vastavalosuojassa olevaa vastavalosuojan vapautuspainiketta painettuna ja kierrä vastavalosuojaa vastapäivään.
Zoomaus
Kierrä zoom-rengas halutun polttovälin kohdalle.
Zoomin pehmennyksen säädin (katso kuva -a)
Voit säätää zoom-renkaan kiertojäykkyyttä zoomin pehmeyden säädintä kiertämällä. Vähennä jäykkyyttä kiertämällä zoomin pehmeyden säädintä niin, että siinä oleva (harmaa) merkki liikkuu suuntaan SMOOTH. Lisää jäykkyyttä kiertämällä säädintä niin, että siinä oleva merkki liikkuu suuntaan TIGHT.
Tarkennus
 Objektiivin tarkennustilan valitsin ei toimi kaikissa
kameramalleissa. Lisätietoja yhteensopivuudesta saat oman alueesi Sony-verkkosivustosta, Sony-jälleenmyyjältäsi tai paikalliselta valtuutetulta Sony-huollolta.
Vaihtaminen AF-tilan (automaattitarkennuksen) ja MF-tilan (manuaalisen tarkennuksen) välillä
Objektiivissa voidaan valita tarkennustilaksi AF tai MF. AF-kuvauksessa sekä kamera että objektiivi on asetettava käyttämään AF-tilaa. MF-kuvauksessa kamera, objektiivi tai molemmat on asetettava käyttämään MF-tilaa.
Tarkennustilan valitseminen objektiivissa
Työnnä tarkennustilan valitsin halutun tilan (AF tai MF) kohdalle (1).
 Lisätietoja kameran tarkennustilan valitsemisesta on
kameran oppaissa.
 MF-tilassa voit säätää tarkennusta katsomalla etsimen
läpi samalla, kun kierrät tarkennusrengasta (2).
AF/MF-ohjauspainikkeella varustetun kameran käyttäminen
 Painamalla AF/MF-ohjauspainiketta AF-tilassa voit
tilapäisesti siirtyä MF-tilaan.
 Painamalla AF/MF-ohjauspainiketta MF-tilassa voit
tilapäisesti siirtyä AF-tilaan, jos kamera on asetettu AF-tilaan ja objektiivi on asetettu MF-tilaan.
Tärinänkorjaustoiminnon
käyttäminen
Tärinänkorjauskytkin
 ON: Korjaa kameran tärinää.  OFF: Ei korjaa kameran tärinää. Suosittelemme
kolmijalan käyttöä kuvauksen aikana.
Tärinänkorjaustilan kytkin
Aseta tärinänkorjauskytkin ON-asentoon ja määritä tärinänkorjaustilan kytkimen asetus.
 MODE1: Korjaa normaalia kameran tärinää.  MODE2: Korjaa kameran tärinää liikkuvia kohteita
kuvattaessa.
Tarkennuksen pitopainikkeiden
käyttäminen
 Objektiivin tarkennuksen pitopainike ei toimi kaikissa
kameramalleissa. Lisätietoja yhteensopivuudesta saat oman alueesi Sony-verkkosivustosta, Sony-jälleenmyyjältäsi tai paikalliselta valtuutetulta Sony-huollolta.
Tässä objektiivissa on kolme tarkennuksen pitopainiketta. Voit peruuttaa automaattitarkennuksen painamalla tarkennuksen pitopainiketta AF-tilassa. Tarkennus lukitaan, ja voit vapauttaa laukaisimen tarkennuksen lukitsemisen jälkeen. Voit käynnistää automaattitarkennuksen uudelleen vapauttamalla tarkennuksen pitopainikkeen ja painamalla samalla laukaisimen puoliväliin.
Tarkennusalueen (AF/MF-alueen)
muuttaminen
Tarkennusalueen rajaimen avulla voit lyhentää automaattitarkennukseen tai manuaaliseen tarkennukseen tarvittavaa aikaa. Tästä on hyötyä, kun kohde on määrätyllä etäisyydellä.
Valitse tarkennusalue tarkennusalueen rajaimella.
 FULL: Voit säätää tarkennusaluetta lyhyimmältä
tarkennusetäisyydeltä äärettömään.
 ∞ - 3m: Voit säätää tarkennusaluetta 3 metristä
(9,8 jalkaa) äärettömään.
Tekniset tiedot
Nimi (mallinimi)
Polttoväli (mm) 100–400 35 mm:n kameraa
vastaava polttoväli*1 (mm) Linssiryhmät ja -elementit 16–22 Kuvakulma 1* Kuvakulma 2* Lyhin tarkennusetäisyys*3
(m (jalkaa)) Suurin suurennussuhde (×) 0,35 Pienin aukko f/32–f/40 Suotimen halkaisija (mm) 77 Mitat
(enimmäishalkaisija × korkeus) (noin, mm (in))
Paino (noin, g (oz)) (ilman jalustakiinnikettä)
Tärinänkorjaustoiminto Kyllä
Lisätietoja yhteensopivuudesta telejatkeen (myydään erikseen) kanssa ja teknisistä tiedoista objektiivia telejatkeen kanssa käytettäessä saat oman alueesi Sony-verkkosivustosta, Sony­jälleenmyyjältäsi tai paikalliselta valtuutetulta Sony-huollolta.
*1 Tämä on 35 mm:n kameraa vastaava polttoväli,
kun objektiivi on kiinnitetty digitaaliseen vaihto­objektiivikameraan, jossa on APS-C-koon kuvakenno.
*2 Kuvakulman 1 arvo koskee 35 mm:n kameroita
ja kuvakulman 2 arvo koskee digitaalisia vaihto­objektiivikameroita, joissa on APS-C-koon kuvakenno.
*3 Lyhimmällä tarkennusetäisyydellä tarkoitetaan
kuvakennon ja kohteen välistä etäisyyttä.
 Objektiivin mekanismista riippuen polttoväli voi
muuttua kuvausetäisyyden muuttuessa. Edellä annetuissa polttoväleissä on oletettu, että objektiivi on tarkennettu äärettömään.
Pakkauksen sisältö (Suluissa oleva luku ilmaisee osien määrän.) Objektiivi (1), objektiivin etusuojus (1), objektiivin takasuojus (1), jalustakiinnike (1), vastavalosuoja (1), objektiivin kotelo (1), painettu ohjemateriaali
Muotoilu ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
ja ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä.
2
2
FE 100-400mm F4.5-5.6 GM OSS (SEL100400GM)
150–600
24°–6°10' 16°–4°10'
0,98 (3,22)
93,9 × 205 (3 3/4 × 8 1/8)
1,395 (49,3)
Loading...