User's Guide
Mode d'emploi
Benutzerhandbuch
Guía del usuario
Sony Corporation Printed in Japan 1996
Page 3
Safety Regulations
Owner's Record
The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial
number in the space provided below.
Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this
product.
Model No.Serial No.
Information
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the
unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet.
Refer servicing to qualified personnel only.
For the customers in the U.S.A.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved
in this manual could void your authority to operate this equipment.
WARNING
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
2
Page 4
NOTICE
THIS NOTICE IS APPLICABLE FOR USA AND CANADA ONLY.
If shipped to USA, use the UL LISTED power cord specified below for
220-240 V operation.
If shipped to CANADA, use the CSA CERTIFIED power cord specified
below for 220-240 V operation.
DO NOT USE ANY OTHER POWER CORD
Plug CapTandem blade with ground pin.
(NEMA 6-15P Configuration)
CordType SVT or SJT, three 16 or 18 AWG wires.
LengthMaximum 14.7 feet (4.5m)
RatingMinimum 10A, 250 V
NOTICE
This notice is applicable for countries other than USA and Canada.
In the countries other than USA and Canada, use the power cord set
approved by the appropriate testing organization for the specific countries
where this unit is to be used.
How to Clean .................................................................................................21
4
Page 6
Appendix22
Specifications (SDT-S9000)22
Specifications (SDT-S7000)23
Specifications (SDT-S7200)24
Specifications (SDT-S5000)25
Specifications (SDT-S5200)26
Specifications (SDT-S4000E)27
Specifications (SDT-S2000E)28
5
Page 7
How to Use this Guide
This Guide describes the DDS Drive Unit SDT-S9000/S7000/S7200/S5000/
S5200/S4000E/S2000E , and how to take care of it. Please read it carefully
before using the unit, and keep it handy for future reference.
The Guide consists of four parts, plus the specifications. Refer to the parts
that relate to your use of the drive.
Part 1 describes the features of the drive, its system components, and the
name and function of each part.
Part 2 describes the necessary connections between the drive and the host
computer. If other SCSI devices are being used, you may need to change the
SCSI ID setting. Read this part if you are installing the drive.
Part 3 describes how to use the drive, including how to turn it on, and how to
insert and remove cartridges. Read this part if you are going to operate the
drive.
Part 4 describes how to take care of the drive and cartridges, and how to
clean the drive heads. Read this part before using the drive.
The Specifications appendix provides the major specifications of the SDT-
S9000/S7000/S7200/S5000/S5200/S4000E/S2000E.
6
Page 8
Part 1.Introduction
About DDS Drives
The SDT-S9000 is an external DDS drive unit that uses data cartridges
conforming to the DDS-3 format. The SDT-S7000, SDT-S7200, SDT-S5000
and SDT-S5200 are external DDS drive units that use data cartridges
conforming to the DDS-2 format. The SDT-S4000E and SDT-S2000E are
external DDS drive units that use data cartridges conforming to the DDS-1
format. The SDT-S9000 supports DDS-1, DDS-2 and DDS-3 formats.The
SDT-S7000, SDT-S7200, SDT-S5000 and SDT-S5200 support both DDS-1
and DDS-2 formats. The SDT-S4000E and SDT-S2000E support only DDS1 format.
Features
The DDS Drive Unit SDT-S9000 has the following features:
• The Digital Data Storage format provides a huge data storage capacity on
DDS-1/DDS-2/DDS-3 data cartridges.
• Read After Write Function and third-level error correction code guarantee
high data reliability.
• Data compression provides 24 gigabytes of storage on 125 m tape-length
cartridge.
The native capacity is 12 gigabytes of storage on 125 m tape-length
cartridge.
• Stored data are automatically checked for compression.
• The SCSI-2 (ANSI SCSI-2 X3T9.2/86-109 REV.10C) interface is fully
supported for host computer access.
• Read/Write operation is available with both DDS-1, DDS-2 and DDS-3
format.
*1
*1
This is assuming 2 : 1 compression ratio.
The degree of data compression attained while recording data varies according to system
environment and data type.
Part 1. Introduction
7
Page 9
The DDS Drive Unit SDT-S7000/S7200/S5000/S5200 has the following
features:
• The Digital Data Storage format provides a huge data storage capacity on
DDS-1/DDS-2 data cartridges.
• Read After Write Function and third-level error correction code guarantee
high data reliability.
• Data compression*1 provides 8 gigabytes of storage on 120 m tape-length
cartridge.
*2
The native capacity is 4 gigabytes of storage on 120 m tape-length
cartridge.
• Stored data are automatically checked for compression.*3 The SDT-S5000
can read uncompressed data written by earlier-model drives.
• The SCSI-2 (ANSI SCSI-2 X3T9.2/86-109 REV.10C) interface is fully
supported for host computer access.
• Read/Write operation is available with both DDS-1 and DDS-2 format.
*1
The SDT-S7200/S5200 is not equipped with data compression.
*2
This is assuming 2 : 1 compression ratio.
The degree of data compression attained while recording data varies according to system
environment and data type.
*3
With the SDT-S7000 and SDT-S5000.
The DDS Drive Unit SDT-S4000E/S2000E has the following features:
• The Digital Data Storage format provides a huge data storage capacity on
DDS-1 data cartridges.
• Read After Write Function and third-level error correction code guarantee
high data reliability.
• Data compression*1 provides 4 gigabytes of storage on 90 m tape-length
cartridge.
*2
The native capacity is 2 gigabytes of storage on 90 m tape-length cartridge.
• Stored data are automatically checked for compression.*3 The SDT-S4000E
can read uncompressed data written by earlier-model drives.
• The SCSI-2 (ANSI SCSI-2 X3T9.2/86-109 REV.10C) interface is fully
supported for host computer access.
Part 1. Introduction
8
*1
The SDT-S2000E is not equipped with data compression.
*2
This is assuming 2 : 1 compression ratio.
The degree of data compression attained while recording data varies according to system
environment and data type.
*3
With the SDT-S4000E only.
Page 10
Useable Cartridges
Data cartridges used with the SDT-S9000 must be marked with the DDS-1,
DDS-2 or DDS-3 logo. The SDT-S7000/S7200/S5000/S5200 can only be
used with data catridges marked with the DDS-1 or DDS-2 logo and the
SDT-S4000E/S2000E can only be used with data cartridges marked with the
DDS-1 logo.
CAUTION:
Be sure to use only the cartridges designed specifically for DDS (do not use
DAT cartridges for music).
System Components
The SDT-S9000/S7000/S7200/S5000/S5200/S4000E/S2000E connects to the
host computer via a SCSI-2 interface.
See page 17 for information on inserting and removing a DDS data
cartridge.
2 EJECT Button
Push to remove a data cartridge from the drive.
3 STATUS Indicator
Lights when an inserted cartridge is write-protected. This indicator also
lights under the following conditions:
Drive needs cleaning:repeating long-on, short-off
blinking.
End of Tape during cleaning:repeating blinking (same on-off
interval).
Drive Malfunctioning:repeating short-on (once or twice),
long-off blinking.
Part 1. Introduction
10
4 TAPE Indicator
When a DDS cartridge is installed, this indicator lights. This also lights
under the following conditions:
Inserting and removingrepeated blinking (same on-off
a cartridge:interval).
Cartridge deteriorated:alternating long-short blinking.
Page 12
5 BUSY Indicator
Lights when data is being transferred through the SCSI interface. This
indicator also lights under the following conditions:
Drive is reading or writingrepeated blinking (same on-off
normally: interval).
High Humidity: *
1
alternating long-short blinking
(cartridge cannot be inserted).
6 POWER Indicator
Lights while the drive is on.
7 POWER Switch
Press to turn the drive on or off.
*1
With the SDT-S5000/S5200/S4000E/S2000E
Part 1. Introduction
11
Page 13
Rear Panel
1
SCSI CONNECTOR
AC IN
SCSI ID
5
Figure 1-3. Rear Panel
1 AC IN Connector
Connect the supplied power cable here.
2 GND (Ground) Terminal
Connect the ground terminals of other devices to the unit's frame
ground.
3 Rotary Selector Switch
SCSI ID selector.
4 Cooling Fan
5 SCSI Connector
Connects to the SCSI bus connector of the host computer or another
SCSI peripheral.
GND
234
Part 1. Introduction
12
Page 14
Part 2.Preparation
After you confirm that you have all of the required accessories for your
installation, connect the drive to the host computer, and select the SCSI ID
with the rotary switch on the rear panel.
Supplied Items
When you first open the box, make sure it contains the following items.
Contact your supplier if anything is missing or broken.
• DDS Drive Unit
• Power Cable
• This Guide
Interconnections
The SCSI bus allows connection of up to seven peripherals to the host
computer. Use a SCSI cable with a full-pitch connector.
Precautions
• Switch off the host computer and peripherals before connecting the SCSI
cable.
• Make sure the SCSI connectors are pressed tightly together.
• If this unit is the last (or only) device on the SCSI bus, make sure to connect
a SCSI bus terminator to the open connector.
• The total length of the SCSI cable(s) between the host computer and the last
device should be less than 6 meters.
Figure 2-1 Interconnections
*1
When using high-speed data transfer with the SDT-S9000/S7000/S7200, it is recommended
that total length of the SCSI cable not exceed 3m.
*1
SCSI CONNECTOR
AC IN
SCSI ID
GND
AC power
Part 2. Preparation
13
Page 15
SCSI ID Setting
The SCSI ID is set by the rotary switch on the rear panel. Press the + or buttons to move the number up or down, respectively.
As shipped from the factory, the SCSI ID is set to 0. Press the switch buttons,
if necessary, to select the SCSI ID number you require.
Precautions
• The SCSI ID must be different from IDs of the other peripherals on the
SCSI bus.
• As shipped from the factory, SCSI parity is enabled and Term power is ON.
Since the terminating resistor inside the drive is disabled, a SCSI bus
terminator must be connected to the SCSI bus before use.
• Before changing the SCSI ID setting, be sure to turn off the power with the
POWER switch on the front panel.
Configuration Switches Setting
Sony SDT-S9000/S7000/S7200 has a set of configuration switches located
on its bottom side (Fig 2-2). These drives can be made ready to run in major
workstations by setting the configuration switches as shown in the following
table.
SDT-S9000/S7000/S7200 Configuration Switch Settings for Unix
SystemConfiguration
HostUnixSW Setting
PC-based WSSCO Unix
Xenix
Digital WS
Sun WSSolaris 2.X
Sun WSSun OS 4.1.X
IBM RS/6000 WSAIX
IBM RS/6000 WSAIX
HP WSHP-UX
SGI WSIRIX
Part 2. Preparation
15
Page 17
Part 3.Operation
This section describes how to use the DDS drive, and how to handle data
cartridges.
How to use the DDS Drive
1Press the POWER switch on the front panel.
The POWER indicator should light, and the STATUS, BUSY and TAPE
indicators should blink as the self-test is performed.
2When the three indicators stop blinking, you can insert a data cartridge as
shown below. The TAPE indicator will blink, and if the cartridge is
write-protected, the STATUS indicator will light.
Figure 3-1. Inserting a data cartridge
3Computer software controls the reading and writing of tapes. While
reading or writing, the BUSY indicator blinks.
Part 3. Operation
16
Page 18
Cartridge Removal
Press the EJECT button.
The cartridge ejects automatically.
Figure 3-2. Press the EJECT button
Caution
Do not push the EJECT button while the BUSY indicator is blinking: to do so
may destroy data on the tape.
Part 3. Operation
17
Page 19
Part 4.Care and Maintenance
Taking Care of the Drive
Safety Considerations
■ Power
• Be sure to use only 100-240 V AC.
• Avoid plugging into the same outlet as high-current equipment like copiers
or shredders.
■ Power Cable Precautions
• Do not crush the cable or place heavy items on it. If the cable insulation
appears worn or broken, do not use the cable.
• Always unplug the cable by holding the plug: never pull the cable itself, as
it will break.
• If the drive is not being used for a long time, unplug the cable from the
outlet.
Avoiding Damage
■ Avoid shock and vibration
Intense shock, such as from dropping the drive, will damage it.
■ Environmental considerations
Do not store or use the drive in locations subject to:
• high humidity• excessive dust
• high temperature• intense vibration
• direct sunlight• sudden changes in temperature
■ Proper ventilation
To avoid overheating, install the drive where it will have free air circulation
around the case, and do not cover it during operation. The drive can
malfunction if the internal temperature rises too high.
■ Avoid sudden changes in temperature
If the drive is moved from a cool place to a warm place, or if the room
temperature suddenly rises, moisture may condense inside the case. After a
sudden change in temperature, wait at least one hour before turning the drive
on. If the drive is turned on with condensation inside, and a cartridge is
installed, the drive or the tape can be damaged.
Part 4. Care and Maintenance
18
Page 20
■ When the Humidity sensor indicator is on
The drive contains a humidity sensor, which causes the BUSY indicator to
blink when the humidity inside the case is too high (see page 10). If this
occurs, reduce the humidity in the room with a dehumidifier or air
conditioner, or by other means.
■ Abnormal occurrences
If the drive behaves abnormally, or if it begins to smell or smoke,
immediately unplug it from the wall outlet and contact your supplier for
assistance.
■ Cabinet cleaning
Wipe the cabinet with a soft dry cloth. For heavy dirt, wipe with a soft cloth
moistened with a gentle liquid soap, then wipe again with a soft dry cloth. Do
not use alcohol, paint thinner, bug sprays or other volatile solvents, as they
can damage the finish.
*1
With the SDT-S5000/S5200/S4000E/S2000E.
*1
Part 4. Care and Maintenance
19
Page 21
Taking Care of Cartridges
Use Precautions
• Avoid heavy vibration and dropping.
• The shutter on the face of the cartridge is opened automatically when it is
inserted into the drive. Do not open the shutter by hand, as touching the tape
may damage it.
• The cartridge was carefully aligned during assembly at the factory. Please
do not try to open it or take it apart.
• The write-protect switch on the face of the cartridge prevents the tape from
being written to or accidentally erased. If you do not need to write to the
tape, move this switch to the write-protect position (in the direction of the
arrow).
• In case of a sudden change in temperature, condensation may interfere with
• Avoid unnecessary insertion and removal of cartridges if you do not need to
• When finished using the drive, remove the cartridge.
Storage Precautions
• Keep cartridges in their cases when not in the drive.
• Avoid storing cartridges in dusty places, in direct sunlight, near heaters or
• Do not place cartridges on the dashboard or in a storage tray in a car.
Using your fingernail, push the switch in the
direction of the arrow to protect the tape from
writing or accidental erasure.
Return the switch to its original position to
re-enable writing.
Figure 4-1. Write-protect switch
reading and writing to a tape.
write or read a tape.
air conditioners, or in humid locations.
Part 4. Care and Maintenance
20
Page 22
Head Cleaning
To keep the DDS drive in top condition, clean the head as needed, using the
proper head cleaning cartridge (sold separately). When the head needs
cleaning, the STATUS indicator will blink.
How to Clean
1Insert the head cleaning cartridge (DGD15CL) into the DDS Data
2After about 10 seconds, cleaning will stop and the cartridge will eject
Notice:
Do not rewind the cleaning cartridge and reuse it. When you reach the end of
the cartridge, dispose of it and buy a new one.
automatically.
One head cleaning cartridge can be used about 90 times.
Part 4. Care and Maintenance
21
Page 23
Appendix
Specifications (SDT-S9000)
■ Performance
Storage Capacity24 GB compressed
Bit Error Rateless than 10
Data Transfer Rate1.18 MB/s uncompressed
(TAPE)2.36 to 4.72 MB/s compressed
Burst Data Transfer Rate5 MB/s maximum, asynchronous
(SCSI)10 MB/s maximum, synchronous
Initialize Timeless than 3 seconds
Load Timeless than 24 seconds
Unload Timeless than 20 seconds
Rewind Timeless than 80 seconds (with 125 m tape)
■ Operating Environment
OperatingTemperature:10 to 35 °C
Non-OperatingTemperature:-40 to +70 °C
(with 125 m DDS-3 tape)
12 GB uncompressed
(with 125 m DDS-3 tape)
-15
Humidity:30 to 80%
(no condensation)
Maximum wet bulb temperature:26 °C
Humidity:10 to 90%
*1
■ Power Supply & Miscellaneous
Power Supply100 to 240 V AC, 50/60 Hz
Case Dimensions160 × 52.4 × 300 mm (W × H × D)
Weight2.2 kg
AccessoriesPower Cable (1)
Specifications may be subject to change, in the interest of technological
improvement, without notice or obligation.
*1
This is assuming 2 : 1 compression ratio.
The degree of data compression attained while recording data varies according to system
environment and data type.
Appendix
22
0.5 to 0.3 A
(excluding protruding parts)
User's Guide (1)
Page 24
Specifications (SDT-S7000)
■ Performance
Storage Capacity8 GB compressed
Bit Error Rateless than 10
Data Transfer Rate778 kB/s uncompressed
Burst Data Transfer Rate5 MB/s maximum, asynchronous
Initialize Timeless than 3 seconds
Load Timeless than 16 seconds
Unload Timeless than 20 seconds
Rewind Timeless than 80 seconds (with 120 m tape)
■ Operating Environment
OperatingTemperature:10 to 35 °C
Non-OperatingTemperature:-40 to +70 °C
(with 120 m DDS-2 tape)
4 GB uncompressed
(with 120 m DDS-2 tape)
-15
1556 to 3112 kB/s compressed
10 MB/s maximum, synchronous
Humidity:30 to 80%
(no condensation)
Maximum wet bulb temperature:26 °C
Humidity:10 to 90%
■ Power Supply & Miscellaneous
Power Supply100 to 240 V AC, 50/60 Hz
Case Dimensions160 × 52.4 × 300 mm (W × H × D)
Weight2.2 kg
AccessoriesPower Cable (1)
Specifications may be subject to change, in the interest of technological
improvement, without notice or obligation.
*1
This is assuming 2 : 1 compression ratio.
The degree of data compression attained while recording data varies according to system
environment and data type.
0.5 to 0.3 A
(excluding protruding parts)
User's Guide (1)
Appendix
23
Page 25
Specifications (SDT-S7200)
■ Performance
Storage Capacity4 GB uncompressed
Bit Error Rateless than 10
Data Transfer Rate778 kB/s uncompressed
Burst Data Transfer Rate5 MB/s maximum, asynchronous
Initialize Timeless than 3 seconds
Load Timeless than 16 seconds
Unload Timeless than 20 seconds
Rewind Timeless than 80 seconds (with 120 m tape)
■ Operating Environment
OperatingTemperature:10 to 35 °C
Non-OperatingTemperature:-40 to +70 °C
■ Power Supply & Miscellaneous
Power Supply100 to 240 V AC, 50/60 Hz
Case Dimensions160 × 52.4 × 300 mm (W × H × D)
Weight2.2 kg
AccessoriesPower Cable (1)
(with 120 m DDS-2 tape)
-15
10 MB/s maximum, synchronous
Humidity:30 to 80%
(no condensation)
Maximum wet bulb temperature:26 °C
Humidity:10 to 90%
0.5 to 0.3 A
(excluding protruding parts)
User's Guide (1)
24
Specifications may be subject to change, in the interest of technological
improvement, without notice or obligation.
Appendix
Page 26
Specifications (SDT-S5000)
■ Performance
Storage Capacity8 GB compressed
Bit Error Rateless than 10
Data Transfer Rate366 kB/s uncompressed
Burst Data Transfer Rate3 MB/s maximum, asynchronous
Initialize Timeless than 5 seconds
Load Timeless than 16 seconds
Unload Timeless than 20 seconds
Rewind Timeless than 70 seconds (with 120 m tape)
■ Operating Environment
OperatingTemperature:10 to 35 °C
Non-OperatingTemperature:-40 to +70 °C
(with 120 m DDS-2 tape)
*1
4 GB uncompressed
(with 120 m DDS-2 tape)
-15
732 to 1464 kB/s compressed
5 MB/s maximum, synchronous
Humidity:30 to 80%
(no condensation)
Maximum wet bulb temperature:26 °C
Humidity:10 to 90%
■ Power Supply & Miscellaneous
Power Supply100 to 240 V AC, 50/60 Hz
Case Dimensions160 × 52.4 × 300 mm (W × H × D)
Weight2.2 kg
AccessoriesPower Cable (1)
Specifications may be subject to change, in the interest of technological
improvement, without notice or obligation.
*1
This is assuming 2 : 1 compression ratio.
The degree of data compression attained while recording data varies according to system
environment and data type.
0.5 to 0.3 A
(excluding protruding parts)
User's Guide (1)
Appendix
25
Page 27
Specifications (SDT-S5200)
■ Performance
Storage Capacity4 GB uncompressed
Bit Error Rateless than 10
Data Transfer Rate366 kB/s uncompressed
Burst Data Transfer Rate3 MB/s maximum, asynchronous
Initialize Timeless than 5 seconds
Load Timeless than 16 seconds
Unload Timeless than 20 seconds
Rewind Timeless than 70 seconds (with 120 m tape)
■ Operating Environment
OperatingTemperature:10 to 35 °C
Non-OperatingTemperature:-40 to +70 °C
■ Power Supply & Miscellaneous
Power Supply100 to 240 V AC, 50/60 Hz
Case Dimensions160 × 52.4 × 300 mm (W × H × D)
Weight2.2 kg
AccessoriesPower Cable (1)
(with 120 m DDS-2 tape)
-15
5 MB/s maximum, synchronous
Humidity:30 to 80%
(no condensation)
Maximum wet bulb temperature:26 °C
Humidity:10 to 90%
0.5 to 0.3 A
(excluding protruding parts)
User's Guide (1)
26
Specifications may be subject to change, in the interest of technological
improvement, without notice or obligation.
Appendix
Page 28
Specifications (SDT-S4000E)
■ Performance
Storage Capacity4 GB compressed
Bit Error Rateless than 10
Data Transfer Rate366 kB/s uncompressed
Burst Data Transfer Rate3 MB/s maximum, asynchronous
Initialize Timeless than 5 seconds
Load Timeless than 16 seconds
Unload Timeless than 20 seconds
Rewind Timeless than 70 seconds (with 90 m tape)
■ Operating Environment
OperatingTemperature:10 to 35 °C
Non-OperatingTemperature:-40 to +70 °C
(with 90 m DDS-1 tape)
*1
2 GB uncompressed
(with 90 m DDS-1 tape)
-15
732 to 1464 kB/s compressed
5 MB/s maximum, synchronous
Humidity:30 to 80%
(no condensation)
Maximum wet bulb temperature:26 °C
Humidity:10 to 90%
■ Power Supply & Miscellaneous
Power Supply100 to 240 V AC, 50/60 Hz
Case Dimensions160 × 52.4 × 300 mm (W × H × D)
Weight2.2 kg
AccessoriesPower Cable (1)
Specifications may be subject to change, in the interest of technological
improvement, without notice or obligation.
*1
This is assuming 2 : 1 compression ratio.
The degree of data compression attained while recording data varies according to system
environment and data type.
0.5 to 0.3 A
(excluding protruding parts)
User's Guide (1)
Appendix
27
Page 29
Specifications (SDT-S2000E)
■ Performance
Storage Capacity2 GB uncompressed
Bit Error Rateless than 10
Data Transfer Rate366 kB/s
Burst Data Transfer Rate3 MB/s maximum, asynchronous
Initialize Timeless than 5 seconds
Load Timeless than 16 seconds
Unload Timeless than 20 seconds
Rewind Timeless than 70 seconds (with 90 m tape)
■ Operating Environment
OperatingTemperature:10 to 35 °C
Non-OperatingTemperature:-40 to +70 °C
■ Power Supply & Miscellaneous
Power Supply100 to 240 V AC, 50/60 Hz
Case Dimensions160 × 52.4 × 300 mm (W × H × D)
Weight2.2 kg
AccessoriesPower Cable (1)
(with 90 m DDS-1 tape)
-15
5 MB/s maximum, synchronous
Humidity:30 to 80%
(no condensation)
Maximum wet bulb temperature:26 °C
Humidity:10 to 90%
0.5 to 0.3 A
(excluding protruding parts)
User's Guide (1)
28
Specifications may be subject to change, in the interest of technological
improvement, without notice or obligation.
Appendix
Page 30
Régles de sécurité
AVERTISSEMENT
Afin d'eviter tout risque d'incendie ou d'électrocution,
ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Afin d'écarter tout risque d'électrocution, garder le
coffret fermé. Ne confier l'entretien de l'appareil qu'à
un personnel qualifié.
REMARQUE
CETTE REMARQUE NE CONCERNE QUE LES ETATS-UNIS ET
CANADA.
En cas d'envoi aux Etats-Unis, n'utiliser que le cordon d'alimentation
Inscrit sur LIST UL et spécifié ci-dessous pour utilisation sur 220-240 V.
En cas d'envol au CANADA, n'utiliser que le cordon d'alimentation
CERTIFIE par CSA et spécifié ci-dessous pour utlilsation sur 220-240 V.
N'UTILISER AUCUN AUTRE CORDON D'ALIMENTATION
FicheLame tandem avec une broche de mise à la terre.
(Configuration NEMA 6-15P)
CordonType SVT ou SJT, trois fils 16 ou 18 AWG.
LongeurMaximum 14.7 pieds (4.5m)
CapacitéMinimum 10A, 250 V
Précautions de rangement.............................................................................46
Nettoyage de la tête47
Procédure de nettoyage ................................................................................47
30
Page 32
Appendice48
Spécifications (SDT-S9000)48
Spécifications (SDT-S7000)49
Spécifications (SDT-S7200)50
Spécifications (SDT-S5000)51
Spécifications (SDT-S5200)52
Spécifications (SDT-S4000E)53
Spécifications (SDT-S2000E)54
31
Page 33
Utilisation de ce mode d'emploi
Ce mode d'emploi conceme le SDT-S9000/S7000/S7200/S5000/S5200/
S4000E/S2000E et son entretien. Prière de lire attentivement ce mode
d'emploi avant d'utiliser l'appareil et de le garder à portée de main pour toute
référence ultérieure.
Ce mode d'emploi comporte quatre parties:
La partie 1 décrit les caractéristiques du lecteur, les composants de son
système ainsi que le nom et la fonction de chaque pièce.
La partie 2 décrit les connexions nécessaires entre le lecteur et l'ordinateur
central. Si d'autres appareils SCSI sont utilisés, le réglage SCSI ID peut-étre
modifié.
La partie 3 décrit l'utilisation du lecteur, y compris sa mise sous tension ainsi
que l'insertion et le retrait de la cassette.
La partie 4 décrit l'entretien du lecteur et des cassettes ainsi que le nettoyage
des têtes.
L'appendice donne les principales spécifications techniques du SDT-S9000/
S7000/S7200/S5000/S5200/S4000E/S2000E.
32
Page 34
Partie 1.Introduction
Concernant les lecteurs DDS
Le SDT-S9000 est un lecteur DDS externe utilisant des cassette de données
conformes à la norme DDS-3. Le SDT-S7000/S7200/S5000 et le SDT S5200
sont des lecteurs DDS externes utilisant des cassettes de données conformes à
la norme DDS-2. Les SDT-S4000E et SDT-S2000E sont des lecteurs DDS
externes utilisant des cassettes de données conformes à la norme DDS-1. Le
SDT-9000 accepte les trois formats DDS-1, DDS-2 et DDS-3.
Les SDT-S7000/S7200/S5000 et SDT-S5200 acceptent les deux formats
DDS-1 et DDS-2. Les SDT-S4000E et SDT-S2000E ne sont compatibles
qu'avec le format DDS-1.
Caractéristiques
L’unité DDS SDT-S9000 possède les caractéristiques suivantes:
• Le format de mémorisation des données numériques fournit une très grande
capacité de mémorisation sur les cassettes de données DDS-1, DDS-2 et
DDS-3.
• La fonction de lecture après écriture et le code de correction d'erreur de
troisième niveau garantissent une fiabilité de données élevée.
• La compression des données permet l’enregistrement de 24 gigabytes sur
une cassette de 125 m de long*1.
La capacité originale est de 12 gigabytes d’enregistrement sur la cassette de
125 m de long.
• Les données mémorisées sont automatiquement vérifiées par la
compression.
• L'appareil est conforme à la norme SCSI-2 (ANSI SCSI-2 X3T9.2/86-109
REV.10C) et compatible avec le jeu de commande pour périphérique
d'accès séquentiel SCSI-2.
• L’opération lecture/écriture est disponible avec les trois formats DDS-1,
DDS-2 et DDS-3.
*1
Taux de compression présumé de 2:1.
Le degré de compression atteint lors de l'enregistrement des données varie en fonction de la
configuration du système et du type de données.
Partie 1. Introduction
33
Page 35
L'unité DDS SDT-S7000/S7200/S5000/S5200 possède les caractéristiques
suivantes:
• Le format de mémorisation des données numériques fournit une très grande
capacité de mémorisation sur les cassettes de données DDS-1 et DDS-2.
• La fonction de lecture après écriture et le code de correction d'erreur de
troisième niveau garantissent une fiabilité de données élevée.
• La compression des données*1 permet l’enregistrement de 8 gigabytes sur
une cassette de 120 m de long.
*2
La capacité originale est de 4 gigabytes d’enregistrement sur la cassette de
120 m de long.
• Les données mémorisées sont automatiquement vérifiées par la
compression.*3 Le SDT-S5000 peut lire les données non compressées
écrites par des anciens modèles.
• L'appareil est conforme à la norme SCSI-2 (ANSI SCSI-2 X3T9.2/86-109
REV.10C) et compatible avec le jeu de commande pour périphérique
d'accès séquentiel SCSI-2.
• L'opération lecture/écriture est disponible avec les deux formats DDS-1 et
DDS-2.
*1
Le SDT-S7200/S5200 n'est pas équipé de la compression des données.
*2
Taux de compression présumé de 2:1.
Le degré de compression atteint lors de l'enregistrement des données varie en fonction de la
configuration du système et du type de données.
*3
Avec le SDT-S7000 et le SDT-S5000.
L'unité DDS SDT-S4000E/S2000E possède les caractéristiques suivantes:
• Le format de mémorisation des données numériques fournit une très grande
capacité de mémorisation sur les cassettes de données DDS-2.
• La fonction de lecture après écriture et le code de correction d'erreur de
troisième niveau garantissent une fiabilité de données élevée.
• La compression des données*1 permet l’enregistrement de 4 gigabytes sur
une cassette de 90 m de long.
*2
La capacité originale est de 2 gigabytes d’enregistrement sur la cassette de
90 m de long.
• Les données mémorisées sont automatiquement vérifiées par la
compression.*3 Le SDT-S5000 peut lire les données non compressées
écrites par des anciens modèles.
• L'appareil est conforme à la norme SCSI-2 (ANSI SCSI-2 X3T9.2/86-109
REV.10C) et compatible avec le jeu de commande pour périphérique
d'accès séquentiel SCSI-2.
Partie 1. Introduction
34
*1
Le SDT S2000E n'est pas équipé de la compression des données.
*2
Taux de compression présumé de 2:1.
Le degré de compression atteint lors de l'enregistrement des données varie en fonction de la
configuration du système et du type de données.
*3
Avec le SDT-S4000E uniquement.
Page 36
Cassettes utilisables
Les cassettes de données utilisées avec le SDT-9000 doivent être marquées
avec le logo DDS-1, DDS-2 ou DDS-3.
Le SDT-S7000/S7200/S5000/S5200 ne peut utiliser que les cassettes de
données marquées avec logo DDS-1 ou DDS-2 et le SDT-S4000E/S2000E ne
peut utiliser que celles marquées avec le logo DDS-1.
Logo DDS-3Logo DDS-2Logo DDS-1
Précaution:
S'assurer d'utiliser seulement les cassettes désignées spécifiquement pour les
données DDS (ne pas utiliser les cassettes DAT destinées à la musique).
Configuration du système
Les SDT-S9000/S7000/S7200/S5000/S5200/S4000E/S2000E se raccordent à
l'ordinateur central via une interface SCSI-2.
Host Computer
SDT-S9000/S7000/S7200/Appareils périphériques
S5000/S5200/S4000E/S2000E
Ordinateur central (Cet appareil)
Figure 1-1. Exemple d'une configuration du système
Partie 1. Introduction
35
Page 37
Nomenclature
Panneau avant
1
POWERBUSY TAPE STATUS
6
7
Figure 1-2. Panneau avant
345
EJECT
2
1 Réceptacle de la cassette de données
Se reporter à la page 43 pour les informations sur l'insertion et le retrait
des cassettes de données DDS.
2 Bouton d'éjection EJECT
Appuyer sur ce bouton pour retirer la cassette de données.
3 Voyant d'état STATUS
S'allume lorsqu'une cassette insérée est protégée contre l'écriture. Ce
voyant s'allume aussl dans les conditions suivantes:
Lapparell nécessite un nettoyage:
Fin de bande lors du nettoyage:
Mauvais fonctionnement de
l'apparell:
clignotements longs répétés à
intervalles courts.
Clignotements répétés
(à intervalles réguliers).
Clignotements courts (une ou
deux fois) à intervalles longs.
Partie 1. Introduction
36
Page 38
4 Voyant de bande TAPE
Lorsqu'une cassette DDS est installée, ce voyant est allumé. Il s'allume
aussi sous les conditions suivantes:
Insertion et retrait d'une
cassette:
Cassette détériorée:
S'allume lorsque les données sont en cours de transfert via l'interface
SCSI. Ce voyant s'allume également dans les conditions suivantes:
L'apparell écrit ou lit
normalement:
Humidité élevée: *
1
clignotements répétés
(à intervalles réguliers).
clignotements longs alternés
(la cassette ne peut pas être
insérée).
6 Voyant d'alimentation POWER
S'allume lorsque le lecteur est allumé.
7 Commutateur d'alimentation
Appuyer pour mettre le lecteur sous et hors tension.
*1
Avec le SDT-S5000/S5200/S4000E/S2000E.
Partie 1. Introduction
37
Page 39
Panneau arrière
1
SCSI CONNECTOR
AC IN
SCSI ID
GND
5
Figure 1-3. Panneau arrière
1 Connecteur AC IN
Y raccorder le câble d'alimentation fourni.
2 Borne GND (Terre)
Raccorder les bornes de mise à la terre des autres périphériques à la mise
à la terre de l'appareil.
3 Commutateur circulaire
Sélecteur SCSI ID
4 Ventilateur de refroidissement
5 Connecteur SCSI
Se raccorde au connecteur bus SCSI de l'ordinateur central ou d'un autre
périphérique SCSI.
234
Partie 1. Introduction
38
Page 40
Partie 2.Préparatifs
Lorsque vous avez tous les accessoires requis pour l'installation, raccorder le
lecteur à l'ordinateur central et sélectionner le SCSI ID à l'aide du
commutateur circulaire sur le panneau arrière.
Articles fournis
A l'ouverture du paquet, s'assurer d'avoir tous les articles suivants. Contacter
le revendeur si un article est manquant ou endommagé.
• Le lecteur
• Le câble d'alimentation
• Ce mode d'emploi
Interconnexions
Le bus SCSI permet la connexion de sept périphériques maximum à
l'ordinateur central. Utiliser un câble SCSI avec un connecteur standard.(50
points/2.54mm)
Précautions
• Mettre l'ordinateur central et les périphériques hors tension avant de
raccorder le câble SCSI.
• S'assurer que les connecteurs SCSI sont fermement pressés ensemble.
• S'il est le dernier (ou seul) appareil sur le bus SCSI, s'assurer de raccorder
un terminateur de bus SCSI au connecteur ouvert.
• La longueur totale du (des) câble(s) SCSI entre l'ordinateur central et le
dernier appareil doit être inférieure à 6 mètres.
Figure 2-1. Interconnexions
*1
Lors d'une utilisation avec le SDT-S9000/S7000/S7200 d'un transfert de donné à haute
vitesse, il est recommandé que la longueur totale du cable SCSI soit inférieure à 3 mètres.
*1
SCSI CONNECTOR
AC IN
SCSI ID
GND
Alimentation CA
Partie 2. Préparatifs
39
Page 41
Réglage SCSI ID
Le SCSI ID est réglé par le commutateur circulaire sur le panneau arrière.
Appuyer sur les touches "+" et "-" pour déplacer le nombre respectivement
vers le haut ou le bas.
Le réglage d'usine du SCSI ID est 0. Appuyer sur les touches du
commutateur, si nécessaire, pour sélectionner le numéro SCSI ID requis.
Précautions
• Le SCSI ID doit être différent pour chaque périphérique sur le bus SCSI.
• Avec le réglage d'usine, la parité SCSI est désactivée et l'alimentation de
charge est ON. La résistance de terminaison dans l'appareil est désactivée,
donc il faut raccorder une terminaison de bus SCSI au bus SCSI avant de
l'utiliser.
• Avant de modifier le réglage SCSI ID, s'assurer de mettre l'appareil hors
tension à l'aide de l'interrupteur POWER sur le panneau avant.
Réglages des commutateurs de configuration
Les lecteurs Sony SDT-S9000/S7000/S7200 possèdent un ensemble de
commutateurs de configuration situés sur le socle (Fig. 2-2). Ces lecteurs
peuvent fonctionner dans les stations de travail principales suivantes en
réglant les commutateurs de configuration tel que décrit dans le tableau.
*1
Partie 2. Préparatifs
40
*1
Avec le SDT-S9000/S7000/S7200
Fig. 2-2 Commutateurs de configuration SDT-S9000/S7000/S7200
Page 42
Réglages des commutateurs de configuration SDT-S9000/S7000/
S7200 pour UNIX
SystèmeRéglage Commu. Config
HôteUNIX
PC-based WSSCO Unix
Xenix
Digital WS
Sun WSSolaris 2.X
Sun WSSun OS 4.1.X
IBM RS/6000 WSAIX
IBM RS/6000 WSAIX
HP WSHP-UX
SGI WSIRIX
Partie 2. Préparatifs
41
Page 43
Partie 3.Fonctionnement
Cette section décrit l'utilisation du lecteur DDS et la manipulation des
cassettes de données.
Utilisation du lecteur DDS
1Appuyer sur l'interrupteur POWER situé sur le panneau avant.
Le voyant POWER doit s'allumer et les voyant STATUS, BUSY et
TAPE doivent clignoter pendant l'auto-test.
2Lorsque les trois voyant s'arrêtent de clignoter, il est possible d'insérer
une cassette de données tel qu'indiqué ci dessous. Le voyant TAPE
clignote et si la cassette est protégée contre l'écriture, le voyant STATUS
s'allume.
Partie 3. Fonctionnement
42
Figure 3-1. Insertion d'une cassette de données
3Le logiciel de l'ordinateur contrôle la lecture et l'écriture des cassettes.
Lors de la lecture ou de l'écriture, le voyant BUSY clignote.
Page 44
Retrait de la cassette
Appuyer sur la touche EJECT.
La cassette est automatiquement éjectée.
Précaution
Ne pas appuyer sur la touche d'éjection EJECT lorsque le voyant BUSY
clignote, ceci risque de détruire les données sur la cassette.
Figure 3-2. Appuyer sur la touche EJECT
Partie 3. Fonctionnement
43
Page 45
Partie 4.Entretien et maintenance
Entretien du lecteur
Conseils de sécurité
■ Alimentation
• Utiliser une prise d'alimentation d'une tension de 100 à 240 V.
• Eviter de brancher l'appareil sur la même prise qu'un appareil à haute
tension tel que des copieurs ou des déchiqueteurs.
■ Précautions concernant le câble d'alimentation
• Ne pas écraser le câble d'alimentation et ne pas poser dessus des objets
lourds. Si l'isolation du câble semble usée ou déchirée, ne pas utiliser le
câble.
• Débrancher le câble en tenant la fiche: ne jamais tirer le fil au risque de le
casser.
• Si le lecteur n'est pas utilisée pendant longtemps, débrancher le câble
d'alimentation de la prise murale.
Eviter tout dommage
■ Eviter les chocs et les vibrations.
Un grand choc, tel que la chute du lecteur, l'endommagera.
■ Indications d'environnement
Ne pas ranger ou utiliser le lecteur dans un endroit soumis:
• à une humidité excessive
• à une température élevée
• aux rayons directs du soleil
• à une environnement particulièrent poussiéreux
• à des vibrations intenses
• aux changements brusques de température
■ Ventilation adéquate
Pour éviter toute surchauffe, installer le lecteur dans un endroit bien ventilé et
ne pas le couvrir pendant l'utilisation. L'apparell risque de ne pas fonctionner
correctement si la température interne augmente considérablement.
Partie 4. Entretien et maintenance
44
Page 46
■ Eviter tout changement brutal de température
Si le lecteur est déplacé d'un endroit frais à un endroit chaud ou si la
température de la pièce augmente brusquement, l'humidité risque de se
condenser dans le boîtier. Après un changement brusque de température,
attendre au moins une heure avant de remettre l'appareil sous tension. Si le
lecteur est mis sous tension avec de la condensation d'humidité à l'intérieur et
si une cassette est installée, l'appareil ou la cassette risquent d'être
endommagés.
■ Lorsque le détecteur d'humidité est ON
Le lecteur possède un détecteur d'humidité qui fait clignoter le voyant BUSY
lorsque l'humidité est trop élevée à l'intérieur de l'appareil (voir page 36).
Dans ce cas, réduire l'humidité dans la pièce à l'aide d'un déshydrateur ou
d'un conditionneur d'air par exemple.
■ Evènements anormaux
Si le lecteur ne fonctionne pas correctement, ou s'il dégage une odeur ou de la
fumée, le débrancher immédiatement de la prise murale et contacter le
revendeur pour assistance technique.
■ Nettoyage du boîtier
Essuyer le boltler avec un chiffon sec et doux. Nettoyer les taches puissantes
à l'aide d'un chiffon doux humidifié d'un liquide savonneux léger, puis
l'essuyer avec un chiffon sec et doux. Ne pas utiliser d'alcool, de dissolvant,
de pulvérisateur insecticide ou autre solvents qui risqueraient d'endommager
la finition de l'appareil.
*1
*1
Avec le SDT-S5000/S5200/S4000E/S2000E.
Partie 4. Entretien et maintenance
45
Page 47
Entretien des cassettes
Précautions
• Eviter toute forte vibration et chute.
• L'obturateur sur la face de la cassette s'ouvre automatiquement lorsqu'il est
inséré dans le lecteur. Ne pas essayer d'ouvrir l'obturateur à la main au
risque de toucher la bande et de l'abîmer.
• La cassette a été précautieusement assemblée à l'usine. Ne pas essayer de
l'ouvrir ou de la démonter.
• Le commutateur de protection contre l'écriture sur la face de la cassette
permet d'éviter d'écrire sur la bande ou de l'effacer accidentellement. Pour
ne pas écrire sur la bande, déplacer le commutateur sur la position de
protection contre l'écriture (dans la direction de la flèche).
• Dans le cas d'un changement brutal de température, la condensation risque
d'interférer avec l'écriture ou la lecture d'une bande.
• Eviter tout insertion ou retrait inutiles de la cassette s'il n'y a pas de lecture
ou d'écriture de bande.
• A la fin de l'utilisation du lecteur, retirer la cassette.
Précautions de rangement
• Garder les cassettes dans leur boîtier lorsqu'elles ne sont pas dans l'apparell.
• Eviter de ranger les cassettes dans des endroits poussiéreux, exposées à la
lumière directe du soleil, à proximité de chauffages ou de conditionneurs
d'air ou dans des emplacements humides.
• Ne pas placer les cassettes sur le tableau de bord ou dans le vide-poche de la
voiture.
Utiliser l'ongle pour pousser le commutateur
dans la direction de la flèche pour protéger
la bande contre l'écriture ou l'effacement.
Remettre le commutateur sur sa position
originale pour permettre l'écriture.
Figure 4-1. Commutateur de protection contre l'écriture
Partie 4. Entretien et maintenance
46
Page 48
Nettoyage de la tête
Pour ne pas altérer les performances du lecteur, nettoyer la tête de lecture à
l'alde de la cassette de nettoyage de tête adéquate (vendue séparément).
Lorsque la tête nécessite le nettoyage, le voyant STATUS clignote.
Procédure de nettoyage
1Mettre la cassette de nettoyage de tête (DGD15CL) dans l'apparell. Le
nettoyage commence automatiquement.
210 secondes après, le nettoyage s'arrête et la cassette est
automatiquement éjectée.
Une cassette de nettoyage de tête peut être utilisée environ 90 fois.
NOTICE:
Ne pas rebobiner la cassette de nettoyage et ne pas er l'utiliser à nouveau.
Jeter la cassette et s'en procurer une neuve.
Partie 4. Entretien et maintenance
47
Page 49
Appendice
Spécifications (SDT-S9000)
■ Performances
Capacité de mémorisation24 GB compressés
Taux d'erreurs binairesMoins de 10
Vitesse de transfert des
données1,18 MB/s non compressées
(Bande)2,36 à 4,72 MB/s compressées
Vitesse de transfert des
données continue5 MB/s maximum, asynchrone
(SCSI)10 MB/s maximum, synchrone
Durée d'initialisationMoins de 3 secondes
Durée de chargementMoins de 24 secondes
Durée de déchargementMoins de 20 secondes
Durée de rebobinageMoins de 80 secondes
(avec une bande DDS-3 de 125 m)
12 GB non compressés
(avec une bande DDS-3 de 125 m)
-15
(avec une bande de 125 m)
*1
■ Environnement de fonctionnement
En fonctionnementTempérature:10 à 35 °C
A l'arrêtTempérature:-40 à +70 °C
■ Alimentation et divers
AlimentationCA 100 à 240 V, 50/60 Hz
Dimensions du boîtier160 × 52.4 × 300 mm (HLP max., sans
Poids2,2 Kg
AccessoiresCâble d'alimentation (1)
Les spécifications sont sujettes à des modifications sans obligations ou
préavis, pour des raisons d'amélioration technologiques.
*1
Taux de compression présumé de 2:1.
Le degré de compression atteint lors de l'enregistrement des données varie en fonction de la
configuration du système et du type de données.
Humidité:30 à 80%
(sans-condensation)
Température maximum d'humidité
l'ampoule:26 °C
Humidité:10 à 90%
0,5 à 0,3 A
projections)
Mode d'emploi (1)
48
Appendice
Page 50
Spécifications (SDT-S7000)
■ Performances
Capacité de mémorisation8 GB compressés
Taux d'erreurs binairesMoins de 10
Vitesse de transfert des
données778 kB/s non compressées
Vitesse de transfert des
données continue5 MB/s maximum, asynchrone
Durée d'initialisationMoins de 3 secondes
Durée de chargementMoins de 16 secondes
Durée de déchargementMoins de 20 secondes
Durée de rebobinageMoins de 80 secondes
■ Environnement de fonctionnement
En fonctionnementTempérature:10 à 35 °C
A l'arrêtTempérature:-40 à +70 °C
(avec une bande DDS-2 de 120 m)
4 GB non compressés
(avec une bande DDS-2 de 120 m)
-15
1556 à 3112 kB/s compressées
10 MB/s maximum, synchrone
(avec une bande de 120 m)
Humidité:30 à 80%
(sans-condensation)
Température maximum d'humidité
l'ampoule:26 °C
Humidité:10 à 90%
*1
■ Alimentation et divers
AlimentationCA 100 à 240 V, 50/60 Hz
Dimensions du boîtier160 × 52.4 × 300 mm (HLP max., sans
Poids2,2 Kg
AccessoiresCâble d'alimentation (1)
Les spécifications sont sujettes à des modifications sans obligations ou
préavis, pour des raisons d'amélioration technologiques.
*1
Taux de compression présumé de 2:1.
Le degré de compression atteint lors de l'enregistrement des données varie en fonction de la
configuration du système et du type de données.
0,5 à 0,3 A
projections)
Mode d'emploi (1)
Appendice
49
Page 51
Spécifications (SDT-S7200)
■ Performances
Capacité de mémorisation4 GB non compressés
Taux d'erreurs binairesMoins de 10
Vitesse de transfert des
données778 kB/s non compressées
Vitesse de transfert des
données continue5 MB/s maximum, asynchrone
Durée d'initialisationMoins de 3 secondes
Durée de chargementMoins de 16 secondes
Durée de déchargementMoins de 20 secondes
Durée de rebobinageMoins de 80 secondes
■ Environnement de fonctionnement
En fonctionnementTempérature:10 à 35 °C
A l'arrêtTempérature:-40 à +70 °C
(avec une bande DDS-2 de 120 m)
-15
10 MB/s maximum, synchrone
(avec une bande de 120 m)
Humidité:30 à 80%
(sans-condensation)
Température maximum d'humidité
l'ampoule:26 °C
Humidité:10 à 90%
■ Alimentation et divers
AlimentationCA 100 à 240 V, 50/60 Hz
Dimensions du boîtier160 × 52.4 × 300 mm (HLP max., sans
Poids2,2 Kg
AccessoiresCâble d'alimentation (1)
Les spécifications sont sujettes à des modifications sans obligations ou
préavis, pour des raisons d'amélioration technologiques.
0,5 à 0,3 A
projections)
Mode d'emploi (1)
50
Appendice
Page 52
Spécifications (SDT-S5000)
■ Performances
Capacité de mémorisation8 GB compressés
Taux d'erreurs binairesMoins de 10
Vitesse de transfert des
données366 kB/s non compressées
Vitesse de transfert des
données continue3 MB/s maximum, asynchrone
Durée d'initialisationMoins de 5 secondes
Durée de chargementMoins de 16 secondes
Durée de déchargementMoins de 20 secondes
Durée de rebobinageMoins de 70 secondes
■ Environnement de fonctionnement
En fonctionnementTempérature:10 à 35 °C
A l'arrêtTempérature:-40 à +70 °C
(avec une bande DDS 2 de 120 m)
4 GB non compressés
(avec une bande DDS 2 de 120 m)
-15
732 à 1464 kB/s compressées
5 MB/s maximum, synchrone
(avec une bande de 120 m)
Humidité:30 à 80%
(sans-condensation)
Température maximum d'humidité
l'ampoule:26 °C
Humidité:10 à 90%
*1
■ Alimentation et divers
AlimentationCA 100 à 240 V, 50/60 Hz
Dimensions du boîtier160 × 52.4 × 300 mm (HLP max., sans
Poids2,2 Kg
AccessoiresCâble d'alimentation (1)
Les spécifications sont sujettes à des modifications sans obligations ou
préavis, pour des raisons d'amélioration technologiques.
*1
Taux de compression présumé de 2:1.
Le degré de compression atteint lors de l'enregistrement des données varie en fonction de la
configuration du système et du type de données.
0,5 à 0,3 A
projections)
Mode d'emploi (1)
Appendice
51
Page 53
Spécifications (SDT-S5200)
■ Performances
Capacité de mémorisation4 GB non compressés
Taux d'erreurs binairesMoins de 10
Vitesse de transfert des
données366 kB/s non compressées
Vitesse de transfert des
données continue3 MB/s maximum, asynchrone
Durée d'initialisationMoins de 5 secondes
Durée de chargementMoins de 16 secondes
Durée de déchargementMoins de 20 secondes
Durée de rebobinageMoins de 70 secondes
■ Environnement de fonctionnement
En fonctionnementTempérature:10 à 35 °C
A l'arrêtTempérature:-40 à +70 °C
(avec une bande DDS-2 de 120 m)
-15
5 MB/s maximum, synchrone
(avec une bande de 120 m)
Humidité:30 à 80%
(sans-condensation)
Température maximum d'humidité
l'ampoule:26 °C
Humidité:10 à 90%
■ Alimentation et divers
AlimentationCA 100 à 240 V, 50/60 Hz
Dimensions du boîtier160 × 52.4 × 300 mm (HLP max., sans
Poids2,2 Kg
AccessoiresCâble d'alimentation (1)
Les spécifications sont sujettes à des modifications sans obligations ou
préavis, pour des raisons d'amélioration technologiques.
0,5 à 0,3 A
projections)
Mode d'emploi (1)
52
Appendice
Page 54
Spécifications (SDT-S4000E)
■ Performances
Capacité de mémorisation4 GB compressés
Taux d'erreurs binairesMoins de 10
Vitesse de transfert des
données366 kB/s non compressées732 à 1464 kB/s
Vitesse de transfert des
données continue3 MB/s maximum, asynchrone
Durée d'initialisationMoins de 5 secondes
Durée de chargementMoins de 16 secondes
Durée de déchargementMoins de 20 secondes
Durée de rebobinageMoins de 70 secondes
■ Environnement de fonctionnement
En fonctionnementTempérature:10 à 35 °C
A l'arrêtTempérature:-40 à +70 °C
(avec une bande DDS-1 de 90 m)
2 GB non compressés
(avec une bande DDS-1 de 90 m)
-15
compressées
5 MB/s maximum, synchrone
(avec une bande de 90 m)
Humidité:30 à 80%
(sans-condensation)
Température maximum d'humidité
l'ampoule:26 °C
Humidité:10 à 90%
*1
■ Alimentation et divers
AlimentationCA 100 à 240 V, 50/60 Hz
Dimensions du boîtier160 × 52.4 × 300 mm (HLP max., sans
Poids2,2 Kg
AccessoiresCâble d'alimentation (1)
Les spécifications sont sujettes à des modifications sans obligations ou
préavis, pour des raisons d'amélioration technologiques.
*1
Taux de compression présumé de 2:1.
Le degré de compression atteint lors de l'enregistrement des données varie en fonction de la
configuration du système et du type de données.
0,5 à 0,3 A
projections)
Mode d'emploi (1)
Appendice
53
Page 55
Spécifications (SDT-S2000E)
■ Performances
Capacité de mémorisation2 GB non compressés
Taux d'erreurs binairesMoins de 10
Vitesse de transfert des
données366 kB/s
Vitesse de transfert des
données continue3 MB/s maximum, asynchrone
Durée d'initialisationMoins de 5 secondes
Durée de chargementMoins de 16 secondes
Durée de déchargementMoins de 20 secondes
Durée de rebobinageMoins de 70 secondes
■ Environnement de fonctionnement
En fonctionnementTempérature:10 à 35 °C
A l'arrêtTempérature:-40 à +70 °C
(avec une bande DDS-1 de 90 m)
-15
5 MB/s maximum, synchrone
(avec une bande de 90 m)
Humidité:30 à 80%
(sans-condensation)
Température maximum d'humidité
l'ampoule:26 °C
Humidité:10 à 90%
■ Alimentation et divers
AlimentationCA 100 à 240 V, 50/60 Hz
Dimensions du boîtier160 × 52.4 × 300 mm (HLP max., sans
Poids2,2 Kg
AccessoiresCâble d'alimentation (1)
Les spécifications sont sujettes à des modifications sans obligations ou
préavis, pour des raisons d'amélioration technologiques.
0,5 à 0,3 A
projections)
Mode d'emploi (1)
54
Appendice
Page 56
Sicherheitsbestimmungen
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen
noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das
Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann.
Diese Ausrüstung erfüllt die Europäischen EMC-Bestimmungen für die
Verwendung in folgender/folgenden Umgebung(en):
• Wohngegenden
• Gewerbegebiete
• Leichtindustriegebiete
Diese Ausrüstung erfüllt die Bestimmungen der Norm EN55022, Klasse B.
Achtung
Zur Trennung vom Netz ist der Netzsecker aus der Steckdose zu ziehen,
welche sich in der Nähe des Gerätes befinden muß und leicht zugänglich sein
soll.
Hinweis:
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) order weniger gemäß
ISO7779.
In diesem Handbuch wird erklärt, wie das DDS-Gerät SDT-S9000/S7000/
S7200/S5000/S5200/S4000E/S2000E aufgebaut ist und wie es bedient wird.
Bitte lesen Sie es vor dem Benutzen des Gerätes sorgfältig durch und heben
Sie es danach für späteres Nachschlagen auf.
Dieses Handbuch besteht aus vier Abschnitten und den technischen Daten.
Bitte lesen Sie die für Ihr Gerät relevanten Abschnitte durch.
In Abschnitt 1 werden die Leistungsmerkmale, die Systemkomponenten,
sowie die Namen und Funktionen der einzelnen Teile erklärt.
In Abschnitt 2 werden die notwendigen Anschlüsse zwischen dem Laufwerk
und dem Host-Computer erklärt. Werden auch andere SCSI-Geräte benutzt,
müssen Sie möglicherweise die Einstellung der SCSI-ID ändern. Lesen Sie
diesen Abschnitt durch, wenn Sie das Laufwerk installieren.
In Abschnitt 3 wird die Benutzung des Laufwerkes erklärt, wie z.B.
Einschalten des Laufwerkes und Einschieben und Entnehmen von Kassetten.
Lesen Sie diesen Abschnitt, wenn Sie das Laufwerk bedienen.
In Abschnitt 4 wird erklärt, wie das Laufwerk und die Kassetten behandelt
werden und wie die Reinigung der Köpfe des Laufwerkes erfolgt. Lesen Sie
diesen Abschnitt durch, bevor Sie das Laufwerk benutzen.
Die technischen Daten am Ende enthalten die wichtigsten technischen
Daten zum SDT-S9000/S7000/S7200/S5000/S5200/S4000E/S2000E.
58
Page 60
Abschnitt 1.Einführung
DDS-Laufwerke
Das SDT-S9000 ist ein externes DDS-Laufwerk, das Datenkassetten benutzt,
die dem DDS-3 Format entsprechen. SDT-S7000/S7200/S5000 und SDTS5200 sind externe DDS-Laufwerke. Für diese Geräte werden Datenkassetten
verwendet, die dem DDS-2 Format entsprechen. Das SDT-S4000E und SDTS2000E sind externe DDS-Laufwerke, für die wiederum dem DDS-1 Format
entsprechende Kassetten benutzt werden. Das SDT-S9000 unterstützt die
Formate DDS-1, DDS-2 und DDS-3. Die Laufwerke SDT-S7000/S7200/
S5000 und SDT-S5200 unterstützen sowohl das DDS-1 als auch das DDS-2
Format. Die Laufwerke SDT-S4000E und SDT-S2000 unterstützen nur das
DDS-1 Format.
Leistungsmerkmale
Das DDS-Laufwerk SDT-S9000 weist folgende Leistungsmerkmale auf.
• Das DDS-Speicherformat (DDS, Digital Data Storage) ermöglicht es,
gewaltige Datenmengen auf DDS-1/DDS-2/DDS-3 Datenkassetten zu
speichern.
• Prüflese-Funktion und Third-Level Fehlerkorrektur-Code gewährleisten
hohe Datensicherheit.
• Mit Datenkomprimierung*1 fassen Kassetten mit 125 m langen Bändern 24
Gigabyte.
Das systemeigene (d.h. ohne Datenkomprimierung) Fassungsvermögen von
Kassetten mit 125 m langen Bändern beträgt 12 Gigabyte.
• Gespeicherte Daten werden automatisch auf Datenkomprimierung
überprüft.
• Dieses Gerät entspricht dem SCSI-2 Standard (ANSI SCSI-2 X3T9.2/86109 REV.10C) und unterstützt den SCSI-2 Kommandosatz für Geräte mit
sequentiellem Zugriff.
• Das Lesen und Schreiben kann in den Formaten DDS-1, DDS-2 oder DDS3 erfolgen.
*1
Bei einem Komprimierungsfaktor von 2:1.
Das Ausmaß der beim Schreiben erzielten Datenkomprimierung hängt von der
Systemumgebung und dem Datentyp ab.
Abschnitt 1. Einführung
59
Page 61
Das DDS-Laufwerk SDT-S7000/S7200/S5000/S5200 weist folgende
Leistungsmerkmale auf:
• Das DDS-Speicherformat (DDS, Digital Data Storage) ermöglicht es,
gewaltige Datenmengen auf DDS-1/DDS-2 Datenkassetten zu speichern.
• Prüflese-Funktion und Third-Level Fehlerkorrektur-Code gewährleisten
hohe Datensicherheit.
• Mit Datenkomprimierung*1 fassen Kassetten*2 mit 120 m langen Bändern 8
Gigabyte.
Das systemeigene (d.h. ohne Datenkomprimierung) Fassungsvermögen von
Kassetten mit 120 m langen Bändern beträgt 4 Gigabyte.
• Gespeicherte Daten werden automatisch auf Datenkomprimierung
*3
überprüft. Nicht komprimierte Daten, die von älteren Laufwerksmodellen
geschrieben wurden, können vom SDT-S5000 gelesen werden.
• Dieses Gerät entspricht dem SCSI-2 Standard (ANSI SCSI-2 X3T9.2/86109 REV.10C) und unterstützt den SCSI-2 Kommandosatz für Geräte mit
sequentiellem Zugriff.
• Das Lesen und Schreiben kann sowohl im Format DDS-1 wie auch im
Format DDS-2 erfolgen.
*1
Das SDT-S7200/S5200 ist nicht mit Datenkomprimierung ausgestattet.
*2
Bei einem Komprimierungsfaktor von 2:1.
Das Ausmaß der beim Schreiben erzielten Datenkomprimierung hängt von der
Systemumgebung und dem Datentyp ab.
*3
Beim SDT-S7000/S5000.
Das DDS-Laufwerk SDT-S4000E/S2000E weist folgende
Leistungsmerkmale auf:
• Das DDS-Speicherformat (DDS, Digital Data Storage) ermöglicht es, auf
DDS-1 Datenkassetten gewaltige Datenmengen zu speichern.
• Prüflese-Funktion und Third-Level Fehlerkorrektur-Code gewährleisten
hohe Datensicherheit.
• Mit Datenkomprimierung*1 fassen Kassetten*2 mit 90 m langen Bändern 4
Gigabyte.
Das systemeigene (d.h. ohne Datenkomprimierung) Fassungsvermögen von
Kassetten mit 90 m langen Bändern beträgt 2 Gigabyte.
• Gespeicherte Daten werden automatisch auf Datenkomprimierung
*3
überprüft. Nicht komprimierte Daten, die von älteren Laufwerksmodellen
geschrieben wurden, können vom SDT-S4000E gelesen werden.
• Dieses Gerät entspricht dem SCSI-2 Standard (ANSI SCSI-2 X3T9.2/86109 REV.10C) und unterstützt den SCSI-2 Kommandosatz für Geräte mit
sequentiellem Zugriff.
Abschnitt 1. Einführung
60
*1
Das SDT-S2000E ist nicht mit Datenkomprimierung ausgestattet.
*2
Bei einem Komprimierungsfaktor von 2:1.
Das Ausmaß der beim Schreiben erzielten Datenkomprimierung hängt von der
Systemumgebung und dem Datentyp ab.
*3
Nur mit dem SDT-S4000E.
Page 62
Geeignete Kassetten
Datenkassetten, die mit dem SDT-S9000 benutzt werden, müssen mit DDS-1,
DDS-2 oder DDS-3 markiert sein. Die Laufwerke SDT-S7000/S7200/S5000/
S5200 können nur mit Datenkassetten benutzt werden, die die Markierung
DDS-1 oder DDS-2 tragen, während für die Laufwerke SDT-S4000E/S2000E
nur Datenkassetten mit der Markierung DDS-1 verwendet werden können.
ACHTUNG:
Achten Sie darauf, nur speziell für DDS-Daten konzipierte Kassetten zu
benutzen (also keine DAT-Kassetten, die für Musikaufnahmen gedacht sind).
Systemkomponenten
Das SDT-S9000/S7000/S7200/S5000/S5200/S4000E/S2000E wird über eine
SCSI-2 Schnittstelle mit dem Host-Computer verbunden.
Auf Seite 69 wird das Einschieben und Entnehmen von DDS-Kassetten
erklärt.
2 Taste EJECT
Wird gedrückt, um die Kassette aus dem Laufwerk zu entnehmen.
3 Anzeige STATUS
Leuchtet, wenn die eingesetzte Kassette schreibgeschützt ist. Außerdem
leuchtet diese Anzeige in folgenden Fällen:
Laufwerk muß gereinigt werden:
Ende des Bandes beim Reinigen:
Laufwerk-Funktionsstörung:
Blinken mit langem Ein- und
kurzem Aus-Intervall.
Blinken (ein- oder zweimal) mit
kurzem Ein- und langem AusIntervall.
Blinken mit gleichlangem Ein-/
Aus-Intervall.
Abschnitt 1. Einführung
62
Page 64
4 Anzeige TAPE
Diese Anzeige leuchtet, wenn eine DDS-Kassette eingesetzt ist.
Außerdem leuchtet diese Anzeige in folgenden Fällen:
Einsetzen und Entnehmen einer
Kassette:
Kassette mangelhaft:
Blinken mit gleichlangem Ein-/
Aus-Intervall.
abwechselnd langes/kurzes
Blinken.
5 Anzeige BUSY
Leuchtet beim Übertragen von Daten über die SCSI-Schnittstelle.
Außerdem leuchtet diese Anzeige in folgenden Fällen:
Laufwerk liest oder schreibt
normal:
Hohe Feuchtigkeit: *
1
Blinken mit gleichlangem
Ein-/Aus-Intervall.
abwechselnd langes/kurzes
Blinken (Kassette kann nicht
eingesetzt werden).
6 Anzeige POWER
Leuchtet, wenn das Laufwerk eingeschaltet ist.
7 Schalter POWER
Wird zum Ein- und Ausschalten des Laufwerkes gedrückt.
*1
Beim SDT-S5000/S5200/S4000E/S2000E.
Abschnitt 1. Einführung
63
Page 65
Rückseite
1
SCSI CONNECTOR
AC IN
SCSI ID
GND
5
Abbildung 1-3. Rückseite
1 Anschluß AC IN
Hier wird das mitgelieferte Netzkabel angesteckt.
2 Anschlußklemme GND (Masse)
Die Masseklemmen anderer Geräte an die Gehäusemasse des Gerätes
anschließen.
3 Drehschalter
Zum Wählen der SCSI-ID.
4 Kühlgebläse
5 SCSI-Anschluß
Wird mit dem SCSI-Bus-Anschluß am Host-Computer oder einem
anderen SCSI-Peripheriegerät verbunden.
234
Abschnitt 1. Einführung
64
Page 66
Abschnitt 2. V orbereitungen
Nachdem Sie überprüft haben, ob alle für die Installation notwendigen
Zubehörteile vorhanden sind, schließen Sie das Laufwerk an den HostComputer an und wählen anschließend mit dem rückseitigen Drehschalter die
SCSI-ID.
Mitgelieferte Teile
Achten Sie beim erstmaligen Öffnen des Kartons darauf, daß die folgenden
Teile enthalten sind. Im Falle von fehlenden oder beschädigten Teilen
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
• DDS-Laufwerk
• Netzkabel
• Dieses Handbuch
SCSI-Verbindungen
Über den SCSI-Bus können bis zu sieben Peripheriegeräte an den HostComputer angeschlossen werden. Benutzen Sie ein SCSI-Kabel mit einem
Stecker mit normalgroßem Polabstand.
Vorsichtsmaßnahmen
• Vor dem Anschluß des SCSI-Kabels den Host-Computer und die
Peripheriegeräte abschalten.
• Achten Sie darauf, daß die SCSI-Anschlüsse sicher und vollständig
zusammengesteckt sind.
• Ist das Laufwerk das letzte (oder einzige) am SCSI-Bus, ist darauf zu
achten, daß am offenen Anschluß ein SCSI-Abschlußwiderstand (SCSITerminator) angesteckt wird.
• Die Gesamtlänge des/der SCSI-Kabel(s) zwischen dem Host-Computer und
dem letzten Gerät muß weniger als 6 Meter betragen.
SCSI CONNECTOR
*1
AC IN
SCSI ID
GND
Wechselstrom
Abbildung 2-1. Verbindungen
*1 Wenn mit dem SDT-S9000/S7000/S7200 die Daten mit hoher Geschwindigkeit übertragen
werden, sollte die Gesamtlänge des SCSI-Kabels nicht mehr als 3 Meter betragen.
Abschnitt 2. Vorbereitungen
65
Page 67
Einstellen der SCSI-ID
Die SCSI-ID wird mit dem rückseitigen Drehschalter eingestellt. Durch
Drücken der Tasten "+" oder "-" wird die SCSI-Nummer nach oben bzw.
unten verstellt.
Von Seiten des Herstellers ist die SCSI-ID auf 0 gestellt. Stellen Sie mit den
Schalttasten die erforderliche SCSI-ID ein.
Vorsichtsmaßnahmen
• Jedes der an den SCSI-Bus angeschlossenen Peripheriegeräte muß eine
eigene ID-Nummer besitzen, die von keinem anderen Geräte benutzt
werden darf.
• Vom Hersteller wurde die SCSI-Parität aktiviert und der Terminator
(Abschlußwiderstand) auf ON (EIN) gestellt. Da der interne
Abschlußwiderstand deaktiviert ist, muß vor dem Benutzen ein SCSIAbschlußwiderstand an den SCSI-Bus angeschlossen werden.
• Schalten Sie das Gerät vor dem Einstellen der SCSI-ID durch Drücken des
Schalters POWER (Betriebsschalter) auf der Vorderseite unbedingt aus.
Einstellung der Konfigurationsschalter
Die Sony Laufwerke SDT-S9000/S7000/S7200 besitzen auf der Unterseite
einige Konfigurationsschalter (Abb. 2-2). Wie Tabelle 1 zeigt, können diese
Laufwerke durch Einstellen dieser Konfigurationsschalter mit den folgenden
verbreiteten Workstations benutzt werden.
*1
Abschnitt 2. Vorbereitungen
66
*1
für SDT-S9000/S7000/S7200
Abb. 2-2 Konfigurationsschalter des SDT-S9000/S7000/S7200
Page 68
Einstellung der Konfigurationsschalter des SDT-S9000/S7000/
S7200 für Unix
System Einstellung der
HostUnixKonfigurationsschalter
Auf PC basierendeWS SCO Unix
Xenix
Digital WS
Sun WSSolaris 2.X
Sun WSSun OS 4.1.X
IBM RS/6000 WSAIX
IBM RS/6000 WSAIX
HP WSHP-UX
SGI WSIRIX
Abschnitt 2. Vorbereitungen
67
Page 69
Abschnitt 3.Betrieb
In diesem Abschnitt wird die Benutzung des DDS-Laufwerkes und die
Behandlung der Datenkassetten erklärt.
Handhabung des DDS-Laufwerks
1Den Schalter POWER (Betriebsschalter) an der Vorderseite drücken.
Danach sollte die Anzeige POWER leuchten und die Anzeigen
STATUS, BUSY und TAPE sollten blinken, während der Selbsttest
durchgeführt wird.
2Sobald die drei Anzeigen zu blinken aufhören, können Sie wie
nachfolgend abgebildet eine Datenkassette einlegen. Daraufhin blinkt die
Anzeige TAPE; sollte die Kassette schreibgeschützt sein, blinkt auch die
Anzeige STATUS.
Abschnitt 3. Betrieb
68
Abbildung 3-1. Einlegen einer Datenkassette
3Das Lesen und Beschreiben von Kassetten wird von der Computer-
Software gesteuert. Während dem Lesen und Beschreiben blinkt die
Anzeige BUSY.
Page 70
Entnehmen von Kassetten
Die Taste EJECT drücken.
Die Kassette wird automatisch ausgeworfen.
Achtung
Während die Anzeige BUSY blinkt, darf die Taste EJECT nicht gedrückt
werden, da dies zum Verlust von Daten auf der Kassette führen kann.
Abbildung 3-2. Die Taste EJECT
Abschnitt 3. Betrieb
69
Page 71
Abschnitt 4.Pflege und Wartung
Pflege des Laufwerkes
Vorsichtsmaßnahmen
■ Stromversorgung
• Benutzen Sie eine Steckdose mit einer Spannung von 100 bis 240 V.
• Nicht an eine Steckdose anschließen, an die bereits Geräte mit hohen
Spannungen angeschlossen sind, wie Kopierer und Reißwölfe.
■ Behandlung des Netzkabels
• Das Netzkabel nicht quetschen und keine schweren Gegenstände darauf
stellen. Das Kabel nicht benutzen, wenn die Isolierung des Kabels abgenützt
oder beschädigt ist.
• Beim Herausziehen das Kabel immer am Netzstecker anfassen. Niemals am
Kabel selbst ziehen, da es reißen könnte.
• Wird das Laufwerk längere Zeit nicht benutzt, bitte den Netzstecker
herausziehen.
Beschädigung vermeiden
■ Stöße und Erschütterungen vermeiden
Starke Stöße, wie Fallenlassen des Laufwerkes, führen zu Schäden.
■ Umgebungsbedingungen
An Orten mit folgenden Umgebungsbedingungen das Laufwerk nicht
betreiben oder lagern:
• Hohe Luftfeuchtigkeit
• Hohe Temperaturen
• Direktes Sonnenlicht
• Starke Staubbelastung
• Starke Erschütterungen
• Plötzliche Temperaturschwankungen
■ Richtige Belüftung
Um Überhitzung zu vermeiden, muß das Laufwerk so aufgestellt werden, daß
die Luftzufuhr jederzeit gewährleistet ist. Das Laufwerk während dem
Betrieb nicht abdecken. Wenn die Betriebstemperatur zu hoch ist, kann es zu
Funktionsstörungen kommen.
Abschnitt 4. Pflege und Wartung
70
Page 72
■ Plötzliche Temperaturschwankungen vermeiden
Wenn das Laufwerk von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird
oder die Raumtemperatur plötzlich steigt, kann im Gehäuse Feuchtigkeit
kondensieren. Warten Sie nach einem plötzlichen Temperaturwechsel
wenigstens eine Stunde, bevor Sie das Laufwerk einschalten. Wird das
Laufwerk bei vorhandener Kondensation eingeschaltet und es ist ein Band
eingesetzt, kann dies zu Schäden am Laufwerk oder Band führen.
■ Wenn die Feuchtigkeitsanzeige leuchtet
Im Laufwerk befindet sich ein Feuchtigkeitssensor, der die Anzeige BUSY
blinken läßt, sobald die Feuchtigkeit im Gehäuse zu hoch ist (siehe Seite 62).
Verringern Sie in diesem Fall die Feuchtigkeit im Raum, z.B. mit einem
Entfeuchter oder einer Klimaanlage.
*1
■ Ungewöhnliches Betriebsverhalten
Funktioniert das Laufwerk nicht normal oder ist ungewöhnlicher Geruch oder
Rauch wahrnehmbar, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose
und bitten Sie Ihren Händler um Rat.
■ Reinigung des Gehäuses
Falls notwendig, das Gehäuse mit einem trockenen, weichen Tuch
abwischen. Bei starker Verschmutzung zunächst ein weiches mit einem
milden Reinigungsmittel befeuchtetes Tuch benutzen und danach mit einem
weichen, trockenen Tuch nachwischen. Niemals Alkohol, Farbverdünnung,
Insektensprays oder andere aggressive Lösungsmittel benutzen, da diese das
Gehäuse beschädigen könnten.
*1
Beim SDT-S5000/S5200/S4000E/S2000E
Abschnitt 4. Pflege und Wartung
71
Page 73
Pflege der Kassetten
Vorsichtsmaßnahmen beim Benutzen
• Das Gerät nicht fallenlassen und keinen starken Erschütterungen aussetzen.
• Der Verschluß an der Vorderseite der Kassette öffnet sich beim Einsetzen in
das Laufwerk automatisch. Den Verschluß nicht von Hand öffnen, da das
Band durch Berühren beschädigt werden kann.
• Die Kassette wurde beim Herstellen sorgfältig ausgerichtet. Bitte nicht
versuchen, die Kassette zu öffnen oder auseinanderzunehmen.
• Der Schreibschutzschalter an der Vorderseite der Kassette verhindert, daß
das Band unbeabsichtigt beschrieben oder gelöscht wird. Wenn das Band
nicht beschrieben werden soll, stellen Sie diesen Schalter auf Schreibschutz
(in Richtung des Pfeils).
Drücken Sie den Schalter mit Ihrem
Fingernagel in Richtung des Pfeils, um das
Band gegen unbeabsichtigtes Beschreiben
oder Löschen zu schützen.
Wollen Sie die Kassette wieder beschreiben,
den Schalter wieder in die Ausgangsstellung
zurückdrücken.
Abbildung 4-1. Schreibschutzschalter
• Bei plötzlichen Temperaturschwankungen kann Kondensation zu
Problemen führen und z.B. das Lesen und Beschreiben von Bändern
verhindern.
• Die Kassette nicht unnötig oft einsetzen oder entnehmen, wenn das Band
nicht beschrieben oder gelesen werden muß.
• Die Kassette entnehmen, sobald das Laufwerk nicht mehr benutzt wird.
Vorsichtsmaßnahmen beim Lagern
• Kassetten im dazugehörigen Behälter aufbewahren, wenn sie nicht benutzt
werden.
• Die Kassetten nicht an staubigen Orten, in direktem Sonnenlicht, nahe
Heizkörpern oder Klimaanlagen oder an feuchten Orten aufbewahren.
• Die Kassette nicht auf das Armaturenbrett oder eine Ablage eines Autos
legen.
Abschnitt 4. Pflege und Wartung
72
Page 74
Reinigung des Kopfes
Um das DDS-Laufwerk in gutem Zustand zu halten, muß der Kopf nach
Bedarf mit der passenden Reinigungskassette (bitte extra kaufen) gereinigt
werden. Falls der Kopf gereinigt werden muß, blinkt die Anzeige STATUS.
Reinigung
1Schieben Sie die Reinigungskassette (DGD15CL) in das Aufnahmefach
für DDS-Datenkassetten. Das Reinigen beginnt automatisch.
2Nach etwa 10 Sekunden ist die Reinigung beendet und die Kassette wird
automatisch ausgeworfen.
Die Reinigungskassette kann etwa neunzigmal zum Reinigen benutzt
werden.
Beachte:
Spulen Sie die Reinigungskassette nicht zurück, um sie abermals zu
benutzen. Ist das Ende der Kassette erreicht, entsorgen Sie die Kassette und
kaufen Sie eine neue.
Abschnitt 4. Pflege und Wartung
73
Page 75
Anhang
Technische Daten (SDT-S9000)
■ Leistungsmerkmale
Speicherkapazität24 Gbyte komprimiert
12 GB ohne Komprimierung
Bit-FehlerrateWeniger als 10
Datentransferrate1,18 MByte/s nicht komprimiert
(SCSI)maximal 10 MByte/s, synchron
Initialisierungszeitweniger als 3 Sekunden
Ladezeitweniger als 24 Sekunden
Entladungszeitweniger als 20 Sekunden
Rückspulzeitweniger als 80 Sekunden
(mit 125 m DDS-3 Band)
(mit 125 m DDS-3 Band)
-15
(bei 125 m langem Band)
*1
■ Betriebsumgebung
BetriebTemperatur:10 bis 35 °C
LagerungTemperatur:– 40 bis +70 °C
■ Stromversorgung und Verschiedenes
Stromversorgung100 bis 240 V, 50/60 Hz
Abmessungen des Gehäuses160 × 52,4 × 300 mm
Gewicht2,2 kg
ZubehörNetzkabel (1)
Änderungen der technischen Daten, die der technischen Verbesserung
dienen, bleiben dem Hersteller ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
*1
Bei einem Komprimierungsfaktor von 2:1.
Das Ausmaß der beim Schreiben erzielten Datenkomprimierung hängt von der
Systemumgebung und dem Datentyp ab.
Feuchtigkeit:30 bis 80%
(keine Kondensation)
Maximale Verdunstungsthermometer-
Temperatur (Wet Bulb):26 °C
Feuchtigkeit:10 bis 90%
0,5 bis 0,3 A
(max. Höhe × Breite × Tiefe, ohne
vorstehende Teile)
Benutzerhandbuch (1)
74
Anhang
Page 76
Technische Daten (SDT-S7000)
■ Leistungsmerkmale
Speicherkapazität8 Gbyte komprimiert
4 GB ohne Komprimierung
Bit-FehlerrateWeniger als 10
Datentransferrate778 kBytes/s nicht komprimiert
maximal 10 MBytes/s, synchron
Initialisierungszeitweniger als 3 Sekunden
Ladezeitweniger als 16 Sekunden
Entladungszeitweniger als 20 Sekunden
Rückspulzeitweniger als 80 Sekunden
■ Betriebsumgebung
BetriebTemperatur:10 bis 35 °C
Feuchtigkeit:30 bis 80%
Maximale Verdunstungsthermometer-
LagerungTemperatur:– 40 bis +70 °C
Feuchtigkeit:10 bis 90%
(mit 120 m DDS-2 Band)
*1
(mit 120 m DDS-2 Band)
-15
(bei 120 m Bändern)
(keine Kondensation)
Temperatur (Wet Bulb):26 °C
■ Stromversorgung und Verschiedenes
Stromversorgung100 bis 240 V, 50/60 Hz
Abmessungen des Gehäuses160 × 52,4 × 300 mm
Gewicht2,2 kg
ZubehörNetzkabel (1)
Änderungen der technischen Daten, die der technischen Verbesserung
dienen, bleiben dem Hersteller ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
*1
Bei einem Komprimierungsfaktor von 2:1.
Das Ausmaß der beim Schreiben erzielten Datenkomprimierung hängt von der
Systemumgebung und dem Datentyp ab.
0,5 bis 0,3 A
(max. Höhe × Breite × Tiefe, ohne
vorstehende Teile)
Benutzerhandbuch (1)
Anhang
75
Page 77
Technische Daten (SDT-S7200)
■ Leistungsmerkmale
Speicherkapazität4 GB ohne Komprimierung
Bit-FehlerrateWeniger als 10
Datentransferrate778 kBytes/s nicht komprimiert
Burst-Datentransferratemaximal 5 MBytes/s, asynchron
maximal 10 MBytes/s, synchron
Initialisierungszeitweniger als 3 Sekunden
Ladezeitweniger als 16 Sekunden
Entladungszeitweniger als 20 Sekunden
Rückspulzeitweniger als 80 Sekunden
■ Betriebsumgebung
BetriebTemperatur:10 bis 35 °C
Feuchtigkeit:30 bis 80%
Maximale Verdunstungsthermometer-
LagerungTemperatur:– 40 bis +70 °C
Feuchtigkeit:10 bis 90%
(mit 120 m DDS-2 Band)
-15
(bei 120 m Bändern)
(keine Kondensation)
Temperatur (Wet Bulb):26 °C
■ Stromversorgung und Verschiedenes
Stromversorgung100 bis 240 V, 50/60 Hz
Abmessungen des Gehäuses160 × 52,4 × 300 mm
Gewicht2,2 kg
ZubehörNetzkabel (1)
Änderungen der technischen Daten, die der technischen Verbesserung
dienen, bleiben dem Hersteller ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
0,5 bis 0,3 A
(max. Höhe × Breite × Tiefe, ohne
vorstehende Teile)
Benutzerhandbuch (1)
76
Anhang
Page 78
Technische Daten (SDT-S5000)
■ Leistungsmerkmale
Speicherkapazität8 Gbyte komprimiert
4 GB ohne Komprimierung
Bit-FehlerrateWeniger als 10
Datentransferrate366 kBytes/s nicht komprimiert
732 bis 1464 kBytes/s komprimiert
Burst-Datentransferratemaximal 3 MBytes/s, asynchron
maximal 5 MBytes/s, synchron
Initialisierungszeitweniger als 5 Sekunden
Ladezeitweniger als 16 Sekunden
Entladungszeitweniger als 20 Sekunden
Rückspulzeitweniger als 70 Sekunden
■ Betriebsumgebung
BetriebTemperatur:10 bis 35 °C
Feuchtigkeit:30 bis 80%
Maximale Verdunstungsthermometer-
LagerungTemperatur:– 40 bis +70 °C
Feuchtigkeit:10 bis 90%
(mit 120 m DDS-2 Band)
*1
(mit 120 m DDS-2 Band)
-15
(bei 120 m Bändern)
(keine Kondensation)
Temperatur (Wet Bulb):26 °C
■ Stromversorgung und Verschiedenes
Stromversorgung100 bis 240 V, 50/60 Hz
Abmessungen des Gehäuses160 × 52,4 × 300 mm
Gewicht2,2 kg
ZubehörNetzkabel (1)
Änderungen der technischen Daten, die der technischen Verbesserung dienen,
bleiben dem Hersteller ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
*1
Bei einem Komprimierungsfaktor von 2:1.
Das Ausmaß der beim Schreiben erzielten Datenkomprimierung hängt von der
Systemumgebung und dem Datentyp ab.
0,5 bis 0,3 A
(max. Höhe × Breite × Tiefe, ohne
vorstehende Teile)
Benutzerhandbuch (1)
Anhang
77
Page 79
Technische Daten (SDT-S5200)
■ Leistungsmerkmale
Speicherkapazität4 Gbyte nicht Kompriment
Bit-FehlerrateWeniger als 10
Datentransferrate366 kBytes/s nicht Kompriment
Burst-Datentransferratemaximal 3 MBytes/s, asynchron
maximal 5 MBytes/s, synchron
Initialisierungszeitweniger als 5 Sekunden
Ladezeitweniger als 16 Sekunden
Entladungszeitweniger als 20 Sekunden
Rückspulzeitweniger als 70 Sekunden
■ Betriebsumgebung
BetriebTemperatur:10 bis 35 °C
Feuchtigkeit:0 bis 80%
Maximale Verdunstungsthermometer-
LagerungTemperatur:– 40 bis +70 °C
Feuchtigkeit:10 bis 90 %
(mit 120 m DDS-2 Band)
-15
(bei 120 m Bändern)
(keine Kondensation)
Temperatur (Wet Bulb):26 °C
■ Stromversorgung und Verschiedenes
Stromversorgung100 bis 240 V, 50/60 Hz
Abmessungen des Gehäuses160 × 52,4 × 300 mm
Gewicht2,2 kg
ZubehörNetzkabel (1)
Änderungen der technischen Daten, die der technischen Verbesserung
dienen, bleiben dem Hersteller ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
0,5 bis 0,3 A
(max. Höhe × Breite × Tiefe, ohne
vorstehende Teile)
Benutzerhandbuch (1)
78
Anhang
Page 80
Technische Daten (SDT-S4000E)
■ Leistungsmerkmale
Speicherkapazität4 Gbyte komprimiert
(mit 90 m DDS-1 Band)
2 GB ohne Komprimierung
(mit 90 m DDS-1 Band)
Bit-FehlerrateWeniger als 10
Datentransferrate366 kBytes/s nicht komprimiert
maximal 5 MBytes/s, synchron
Initialisierungszeitweniger als 5 Sekunden
Ladezeitweniger als 16 Sekunden
Entladungszeitweniger als 20 Sekunden
Rückspulzeitweniger als 70 Sekunden
(bei 90 m Bändern)
■ Betriebsumgebung
BetriebTemperatur:10 bis 35 °C
Feuchtigkeit:30 bis 80 %
Maximale Verdunstungsthermometer-
Temperatur (Wet Bulb):26 °C
LagerungTemperatur:– 40 bis +70 °C
Feuchtigkeit:10 bis 90 %
*1
-15
(keine Kondensation)
■ Stromversorgung und Verschiedenes
Stromversorgung100 bis 240 V, 50/60 Hz
Abmessungen des Gehäuses160 × 52,4 × 300 mm
Gewicht2,2 kg
ZubehörNetzkabel (1)
Änderungen der technischen Daten, die der technischen Verbesserung
dienen, bleiben dem Hersteller ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
*1
Bei einem Komprimierungsfaktor von 2:1.
Das Ausmaß der beim Schreiben erzielten Datenkomprimierung hängt von der
Systemumgebung und dem Datentyp ab.
0,5 bis 0,3 A
(max. Höhe × Breite × Tiefe, ohne
vorstehende Teile)
Benutzerhandbuch (1)
Anhang
79
Page 81
Technische Daten (SDT-S2000E)
■ Leistungsmerkmale
Speicherkapazität2 Gbyte nicht Kompriment
(mit 90 m DDS-1 Band)
Bit-FehlerrateWeniger als 10
Datentransferrate366 kBytes/s
Burst-Datentransferratemaximal 3 MBytes/s, asynchron
maximal 5 MBytes/s, synchron
Initialisierungszeitweniger als 5 Sekunden
Ladezeitweniger als 16 Sekunden
Entladungszeitweniger als 20 Sekunden
Rückspulzeitweniger als 70 Sekunden
(bei 90 m Bändern)
■ Betriebsumgebung
BetriebTemperatur:10 bis 35 °C
Feuchtigkeit:30 bis 80 %
Maximale Verdunstungsthermometer-
Temperatur (Wet Bulb):26 °C
LagerungTemperatur: – 40 bis +70 °C
Feuchtigkeit:10 bis 90%
-15
(keine Kondensation)
■ Stromversorgung und Verschiedenes
Stromversorgung100 bis 240 V, 50/60 Hz
Abmessungen des Gehäuses160 × 52,4 × 300 mm
Gewicht2,2 kg
ZubehörNetzkabel (1)
Änderungen der technischen Daten, die der technischen Verbesserung
dienen, bleiben dem Hersteller ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
0,5 bis 0,3 A
(max. Höhe × Breite × Tiefe, ohne
vorstehende Teile)
Benutzerhandbuch (1)
80
Anhang
Page 82
Reglamentos de seguridad
Advertencia
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no
exponga la unidad ala lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En
caso de avería, solicite los servicios de personal
cualificado.
Para evitar daños...........................................................................................96
Cuidados de los cartuchos98
Precauciones durante la utilización ...............................................................98
Precauciones al guardar los cartuchos..........................................................98
Limpieza del cabezal99
Cómo realizar la limpieza...............................................................................99
82
Page 84
Apéndice100
Especificaciones (SDT-S9000)100
Especificaciones (SDT-S7000)101
Especificaciones (SDT-S7200)102
Especificaciones (SDT-S5000)103
Especificaciones (SDT-S5200)104
Especificaciones (SDT-S4000E)105
Especificaciones (SDT-S2000E)106
83
Page 85
Cómo utilizar esta guía
Esta guía describe las unidades DDS modelos SDT-S9000/S7000/S7200/
S5000/S5200/S4000E/S2000E, su manejo y mantenimiento. Léala con
mucha atención antes de utilizar su unidad, y consérvela a mano para
utilizarla como referencia en cualquier ocasión.
La guía consista de cuatro capítulos, más las especificaciones. Consulte las
partes relacionadas con el uso de la unidad.
El capítulos 1 describe las características de la unidad, su integración en el
sistema y el nombre y la función de cada elemento.
El capítulos 2 describe las conexiones necesarias entre la unidad y el
ordenador principal. Si están siendo utilizados otros dispositivos SCSI, quizá
necesite cambiar la selección del ID SCSI. Lea esta parte si es usted quien
está instalando la unidad.
El capítulos 3 describe cómo utilizar la unidad de cinta, incluyendo cómo
encenderla y cómo insertar y extraer cartuchos. Les este capítulos sies usted
quien va a utilizar la unidad.
El capítulos 4 describe cómo cuidar de la unidad y de los cartuchos, y cómo
limpiar los cabezales. Lea esta parte antes de utilizar la unidad.
El apéndice de las especificacionesofrece las características principales de
las unidades SDT-S9000/S7000/S7200/S5000/S5200/S4000E/S2000E.
84
Page 86
Capítulo 1.Introducción
Sobre las unidades DDS
El modelo SDT-S9000 es una unidad DDS externa que utiliza cartuchos de
datos que cumplen con el formato DDS-3.Los modelos SDT-S7000/S7200/
S5000 y SDT-S5200 son unidades DDS externas que utilizan cartuchos de
datos que cumplen con la norma DDS-2.
Los modelos SDT-S4000E y SDT-S2000E son unidades DDS externas que
utilizan cartuchos de datos que cumplen con la norma DDS-1. El modelo
SDT-S9000 soporta los formatos DDS-1, DDS-2 y DDS- 3. La SDT-S7000/
S7200/S5000 y la SDT-S5200 soportan los formatos DDS-1 y DDS-2. La
SDT-S4000E y la SDT-S2000E sólo soportan el formato DDS-1.
Características
La unidad SDT- S9000 tiene las características siguientes:
• El formato de almacenamiento DDS ofrece una capacidad enorme de
almacenamiento de datos en cartuchos DDS-1, DDS-2 y DDS-3.
• La función de lectura después de escritura y el código de corrección de error
de tercer nivel garantizan una alta fiabilidad de los datos.
• La compresión de datos proporciona una capacidad de almacenamiento de
24 gigabytes en un cartucho con cinta de 125 m de longitud.
La capacidad de almacenamiento normal es de 12 gigabytes en un cartucho
con cinta de 125 m de longitud.
• Los datos almacenados son comprobados automáticamente al realizar la
compresión.
• Cumple con la norma SCSI-2 (ANSI SCSI-2 X3T9.2/86- 109 REV.10C), y
soporta el juego de comandos de dispositivos de acceso secuencial SCSI-2.
• La operación de lectura/escritura se encuentra disponible en los formatos
DDS-1, DDS-2 y DDS-3.
*1
*1
Suponiendo una relación de compresión de 2:1.
El grado de compresión de datos depende del entorno del sistema y el tipo de datos a grabar.
Capítulo 1. Introducción
85
Page 87
Las unidades DDS SDT-S7000/S7200/S5000/S5200 tienen las características
siguientes:
• El formato de almacenamiento DDS ofrece una capacidad enorme de
almacenamiento de datos en cartuchos DDS-1 y DDS-2.
• La función de lectura después de escritura y el código de corrección de error
de tercer nivel garantizan una alta fiabilidad de los datos.
• La compresión*1 de datos proporciona una capacidad de almacenamiento de
8 gigabytes en un cartucho con cinta de 120 m de longitud.
*2
La capacidad de almacenamiento normal es de 4 gigabytes en un cartucho
con cinta de 120 m de longitud.
• Los datos almacenados son comprobados automáticamente al realizar la
compresión.*3 El modelo SDT-S5000 puede leer datos sin comprimir,
escritos por modelos de unidades anteriores.
• Cumple con la norma SCSI-2 (ANSI SCSI-2 X3T9.2/86-109 REV.10C), y
soporta el juego de comandos de dispositivos de acceso secuencial SCSI 2.
• La operación de lectura/escritura se encuentra disponible en ambos
formatos, el DDS-1 y el DDS-2.
*1
El modelo SDT-S7200/S5200 no está equipada con compresión de datos.
*2
Suponiendo una relación de compresión de 2:1.
El grado de compresión de datos depende del entorno del sistema y el tipo de datos a grabar.
*3
Con los modelos SDT-S7000 y SDT-S5000.
La unidad DDS SDT-S4000E/S2000E tiene las características siguientes
• El formato de almacenamiento DDS ofrece una capacidad enorme de
almacenamiento de datos en cartuchos de datos DDS-1.
• La función de lectura después de escritura y el código de corrección de error
de tercer nivel garantizan una alta fiabilidad de los datos.
• La compresión*1 de datos proporciona una capacidad de almacenamiento de
4 gigabytes en un cartucho con cinta de 90 m de longitud.
*2
La capacidad de almacenamiento normal es de 2 gigabytes en un cartucho
con cinta de 90 m de longitud.
• Los datos almacenados son comprobados automáticamente al realizar la
compresión.*3 El modelo SDT-S4000E puede leer datos sin comprimir,
escritos por modelos de unidades anteriores.
• La unidad cumple con la norma SCSI-2 (ANSI SCSI-2 X3T9.2/86-109
REV.10C), y soporta el juego de comandos de dispositivos de acceso
secuencial SCSI-2.
Capítulo 1. Introducción
86
*1
El modelo SDT-S2000E no está equipado con compresión de datos.
*2
Suponiendo una relación de compresión de 2:1.
El grado de compresión de datos depende del entorno del sistema y el tipo de datos a grabar.
*3
Con el modelo SDT-S4000E solamente.
Page 88
Cartuchos utilizables
El cartucho de datos utilizado con la unidad SDT-S9000 deberá tener
marcado el logotipo DDS-1, DDS-2 ó DDS-3.
Las unidades SDT-S7000/S7200/S5000/S5200 sólo se pueden utilizar con
cartuchos de datos marcados con el logotipo DDS-1 ó DDS- 2, y las unidades
SDT-S4000E/S2000E sólo se pueden utilizar con cartuchos marcados con el
logotipo DDS-1.
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de utilizar solamente aquellos cartuchos diseñados
específicamente para datos DDS (no utilice cartuchos DAT diseñados para
música).
Esquema del sistema
Las unidades SDT-S9000/S7000/S7200/S5000/S5200/S4000E/S2000E se
conectan al ordenador principal por medio de una interfaz SCSI.
Consulte la página 95 para tener información acerca de la inserción y de
la extracción de los cartuchos de datos DDS.
2 Botón EJECT
Púlselo para extraer un cartucho de datos de la unidad.
3 Indicador STATUS
Se ilumina cuando el cartucho insertado está protegido contra escritura.
Este indicador se ilumina igualmente de la forma y en las condiciones
siguientes:
La unidad necesita ser limpiada:
Fin de cinta durante la limpieza:
Mal funcionamiento de la unidad:
345
parpadeo repetido con destellos
largos y apagados cortos.
parpadeo repetido (destello y
apagado del mismo intervalo).
parpadeo repetido con
encendidos cortos (uno o dos) y
apagados largos.
EJECT
2
Capítulo 1. Introducción
88
Page 90
4 Indicador TAPE
Se ilumina cuando se introduce un cartucho DDS. Este indicador se
ilumina igualmente de la forma y en las condiciones siguientes:
Insertando o extrayendo un
cartucho:
Cartucho estropeado:
parpadeo repetido (destello y
apagado del mismo intervalo).
Parpadeo largo y corto
alternativo.
5 Indicador BUSY
Se ilumina durante la transferencia de datos a través de la interfaz SCSI.
Se ilumina igualmente en las condiciones siguientes:
La unidad escribe o lee
normalmente:
Exceso humedad:
*1
parpadeo repetido (destello y
apagado de igual período).
Parpadeo largo y corto
alternativo (no se puede
introducir el cartucho).
6 Indicador POWER
Se enciende mientras la unidad está encendida.
7 Conmutador POWER
Púlselo para encender o apagar la unidad.
*1
Con el SDT-S5000/S5200/S4000E/S2000E.
Capítulo 1. Introducción
89
Page 91
Parte posterior
1
SCSI CONNECTOR
AC IN
SCSI ID
GND
5
Figura 1-3 Parte posterior
1 Conector AC IN
Conecte aquí el cable de alimentación suministrado.
2 Toma de tierra (GND)
Conecte las tomas de tierra de otros dispositivos a la toma de tierra del
bastidor de la unidad.
3 Conmutador selector rotativo
Selector ID SCSI.
4 Ventilador de refigeración
5 Conector SCSI
Se conecta al conector del bus SCSI del ordenador principal y/o o de otro
periférico SCSI, o el termimador de bus SCSI si es el último componente
de la cadena.
234
Capítulo 1. Introducción
90
Page 92
Capítulo 2.Preparación
Después de confirmar que dispone de todos los accesorios necesarios para
realizar la instalación, conecte la unidad al ordenador principal y seleccione
la ID SCSI con el conmutador correspondiente situado en la parte posterior.
Accesorios suministrados
Cuando abra el embalaje por primera vez, asegúreses de que la caja contiene
los siguientes elementos. Póngase en contacto con su distribuidor si falta algo
o algún elemento está defectuoso.
• Unidad de cinta DDS
• Cable de alimentación
• Esta guía
Conexión de la unidad
El bus SCSI permite conectar un máximo de siete periféricos al ordenador
principal. Utilice un cable SCSI con un conector Centronics C50M.
Precauciones
• Apague el ordenador principal y sus periféricos antes de conectar el cable
SCSI.
• Asegúrese de que los conectores SCSI están firmemente conectados.
• Si esta unidad es el último (o el único) dispositivo en el bus SCSI, asegúrese
de conectar un terminador del bus SCSI al conector libre.
• La longitud total del cable(s) SCSI entre el ordenador principal y el último
dispositivo deberá ser inferior a 6 metros.
SCSI CONNECTOR
Figura 2-1 Conexión de la unidad
AC IN
SCSI ID
GND
Alimentación de CA
*1
Cuando utilice la transferencia de datos a alta velocidad con la SDT S9000/S7000/S7200, se
recomienda que la longitud total del cable SCSI no sea superior a 3 m.
Capítulo 2. Preparación
91
Page 93
Selección del ID SCSI
Pulse los botones "+" o "–" para variar el número hacia arriba o hacia abajo
respectivamente.
Al salir de fábrica la unidad, la ID SCSI está ajustada en 0. Pulse los botones
de conmutación deseado para seleccionar el número ID SCSI necesario.
Precauciones
• El ID SCSI debe ser diferente para todos los periféricos del bus SCSI.
• Al salir de fábrica la unidad, la paridad SCSI está activada, y la
alimentación del terminador conectada. Como el terminador interno está
desactivado, un terminador de bus SCSI deberá conectarse al bus SCSI
antes de la utilización.
• Antes de cambiar el ajuste ID SCSI, asegúrese de desconectar la
alimentación usando el interruptor POWER de la parte delantera.
Ajuste de los conmutadores de configuración
Las unidades Sony SDT-S9000/S7000/S7200 tienen un juego de
conmutadores de configuración ubicado en su parte inferior (Fig. 2-2).
Ajustando los conmutadores de configuración como se muestra en la Tabla 1,
estas unidades pueden ser preparadas para funcionar con las estaciones de
trabajo principales siguientes:
*1
Capítulo 2. Preparación
92
*1
con la SDT-S9000/S7000/S7200
Fig.2-2 Conmutadores de configuración de la SDT S9000/S7000/S7200
Page 94
Ajustes de los conmutadores de configuración de la SDT-S9000/
S7000/S7200 para Unix
SistemaAjuste de los conmutadores
Ordenadorcentralde configuración
PC-based WSSCO Unix
Xenix
Digital WS
Sun WSSolaris 2.X
Sun WSSun OS 4.1.X
IBM RS/6000 WSAIX
IBM RS/6000 WSAIX
HP WSHP-UX
SGI WSIRIX
Capítulo 2. Preparación
93
Page 95
Capítulo 3.Operación
Esta sección describe cómo utilizar la unidad DDS y cómo manejar los
cartuchos de datos.
Cómo utilizar la unidad DDS
1Pulse el conmutador POWER de la parte anterior.
El indicador POWER deberá encenderse, y los indicadores STATUS,
BUSY y TAPE deberán parpadear al realizarse la autoverificación de
funcionamiento de la unidad.
2Cuando los tres indicadores dejen de parpadear, usted podrá insertar un
cartucho de datos como se muestra más abajo.
El indicador TAPE parpadeará, y si el cartucho está protegido contra la
escritura, el indicador STATUS se encenderá.
Capítulo 3. Operación
94
Figura 3-1 Inserción de un cartucho de datos
3El software del ordenador controla la lectura y la escritura de las cintas.
Mientras se realice la lectura o la escritura, el indicador BUSY
parpadeará.
Page 96
Extracción del cartucho
Pulse el botón EJECT.
El cartucho saldrá automáticamente.
Precaución
No pulse el botón EJECT mientras esté parpadeando el indicador BUSY,
pues podrían destruirse los datos de la cinta.
Figura 3-2 Pulsación del botón EJECT
Capítulo 3. Operación
95
Page 97
Capítulo 4.Cuidados y mantenimiento
Cuidados de la unidad
Seguridad
■ Alimentación
• Utilice una toma de alimentación de 100 a 240 V.
• Evite enchufar la unidad a la misma toma a la que estén conectados equipos
tales como copiadoras o máquinas para destruir documentos.
■ Cuidados del cable de alimentación
• No aplaste el cable ni ponga objetos pesados sobre él. Si el aislamiento del
cable parece estar desgastado o roto, no lo utilice.
• Desenchufe siempre el cable tirando de la clavija; nunca tire del propio
cable porque éste puede romperse.
• Si la unidad no va a ser utilizada durante mucho tiempo, desenchufe el cable
de la toma de corriente.
Para evitar daños
■ Evite de golpes y vibraciones
Los golpes fuertes, tales como la caída de la unidad, pueden dañarla.
■ Consideraciones sobre el entorno de trabajo
No guarde ni utilice la unidad en lugares sometidos a:
• alta humedad
• polvo excesivo
• alta temperatura
• vibración intensa
• luz directa del sol
• cambios bruscos de temperatura
■ Ventilación apropiada
Para evitar el recalentamiento, instale la unidad donde el aire circule
libremente alrededor de la caja, y no la tape durante la operación. La unidad
podrá funcionar mal si la temperatura interior se eleva excesivamente.
■ Evite los cambios bruscos de temperatura
Si la unidad se pasa de un lugar frío a uno caliente, o si la temperatura de la
sala aumenta repentinamente, en el interior de la caja se puede condensarse
humedad. Después de producirse un cambio repentino de temperatura,
espere una hora como mínimo antes de encender la unidad. Si se enciende la
unidad habiendo agua de condensación en su interior, y hay un cartucho
insertado, la unidad o la cinta podrán estropearse.
Capítulo 4. Cuidados y mantenimiento
96
Page 98
■ Indicador del sensor de humedad encendido
La unidad tiene un sensor de humedad que hace que el indicador BUSY
parpadee cuando la humedad en el interior de la caja es demasiado alta
(consulte la página 88). Si se enciende este indicador, reduzca la humedad de
la sala con un deshumidificador o acondicionador de aire, o por otros
medios.
*1
■ Fallos en la unidad
Cuando la unidad no funcione normalmente, o si produce un mal olor o
humo, desenchúfela inmediatamente de la toma de red y póngase en contacto
con su distribuidor para solicitar asistencia.
■ Limpieza de la caja
Limpie la caja con un paño suave y seco. Cuando esté muy sucia, límpiela
con un paño suave humedecido en jabón líquido suave, y luego pase un paño
suave y seco. No utilice alcohol, diluyente de pintura, aerosoles para insectos
u otros disolventes volátiles porque podrían estropear el acabado.
*1
Con el SDT-S5000/S5200/S4000E/S2000E.
Capítulo 4. Cuidados y mantenimiento
97
Page 99
Cuidados de los cartuchos
Precauciones durante la utilización
• Evite las vibraciones intensas y no deje caer los cartuchos.
• El obturador del frontal del cartucho se abre automáticamente al insertarlo
en la unidad. No abra el obturador con la mano porque si toca la cinta ésta
puede estropearse.
• El cartucho ha sido alineado cuidadosamente durante el montaje en fábrica.
No trate de abrirlo ni desmontarlo.
• El conmutador de protección contra escritura, ubicado en el frontal del
cartucho, evita que pueda escribirse en la cinta o que ésta sea borrada por
accidente. Si no necesita escribir en la cinta, mueva este conmutador hasta
la posición de protección contra escritura (en la dirección de la flecha).
Empuje el conmutador con la uña de un dedo
en la dirección de la flecha para proteger la
cinta contra la escritura o el borrado accidental.
Vuelva a poner el conmutador en su posición
original para poder volver a escribir en la cinta.
Figura 4-1 Conmutador de protección contra escritura
• En caso de producirse un cambio repentino en la temperatura, la
condensación podría interferir en la lectura y escritura de una cinta.
• Evite introducir y extraer sin necesidad los cartuchos cuando no tenga que
escribir ni leer una cinta.
• Cuando termine de utilizar la unidad, extraiga el cartucho.
Precauciones al guardar los cartuchos
• Guarde los cartuchos en sus cajas cuando no estén en la unidad.
• Evite guardar los cartuchos en lugares polvorientos, a la luz directa del sol,
cerca de calefacciones o acondicionadores de aire, o en lugares húmedos.
• No ponga los cartuchos sobre el salpicadero ni en el interior del malelero o
guantera de un automóvil.
Capítulo 4. Cuidados y mantenimiento
98
Page 100
Limpieza del cabezal
Para mantener la unidad DDS en óptimas condiciones, limpie bien el cabezal
utilizando el cartucho de limpieza de cabezales apropiado (vendido por
separado). Cuando el cabezal necesite ser limpiado, el indicador STATUS
parpadeará.
Cómo realizar la limpieza
1Meta el cartucho de limpieza de cabezales (DGD15CL) en el receptáculo
del cartucho de datos DDS. La limpieza comenzará automáticamente.
2Después de unos 10 segundos, la limpieza finalizará y el cartucho será
expulsado automáticamente.
Un cartucho de limpieza de cabezales podrá utilizarse unas 90 veces.
Precaución
No rebobine el cartucho de limpieza y vuelva a utilizarlo. Cuando el
cartucho llegue al final, tírelo y compre uno nuevo.
Capítulo 4. Cuidados y mantenimiento
99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.