Sony SDP-EP70, SDP-EP90ES User Manual

3-862-881-22(1)
Digital Surround Pr ocessor
D NL S I
SDP-EP90ES SDP-EP70
© 1998 by Sony Corporation
1
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.
Zur besonderen Beachtung
Zur Sicherheit
• Sollte ein fester Gegenstand oder Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen, trennen Sie das Gerät ab und lassen Sie es von einem Fachmann überprüfen, bevor Sie es weiterverwenden.
Zur Stromversorgung
• Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überprüfen Sie, ob die Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Die Betriebsspannung steht auf dem Typenschild an der Rückseite des Geräts.
• Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange es noch an einer Steckdose angeschlossen ist.
• Trennen Sie bei längerer Nichtverwendung das Gerät von der Wandsteckdose ab. Zum Abtrennen des Kabels fassen Sie stets am Stecker und niemals am Kabel an.
• Das Netzkabel darf nur von einer Fachwerkstatt ausgewechselt werden.
Zur Reinigung
• Reinigen Sie das Gehäuse, das Bedienungspult und die Bedienungselemente mit einem weichen, leicht mit mildem Haushaltsreiniger angefeuchteten Tuch. Scheuermittel, Scheuerpulver und Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin dürfen nicht verwendet werden.
Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony Händler.
Zur Aufstellung
• Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, an dem ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist, um einen internen Hitzestau zu vermeiden und eine lange Lebensdauer des Geräts sicherzustellen.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen, und achten Sie darauf, daß es keinem direkten Sonnenlicht, keinem Staub und keinen Stößen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie nichts auf das Gerät. Wenn die Ventilationsöffnungen blockiert werden, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Zum Betrieb
• Vor Anschluß einer Signalquelle schalten Sie das Gerät stets aus, und trennen Sie es vom Stromnetz ab.
D
2
Zu dieser Anleitung
INHALTSVERZEICHNIS
Bitte beachten
• Diese Anleitung behandelt die Bedienungselemente des Geräts. Die Steuerung kann jedoch auch über die Fernbedienungstasten, die dieselbe oder eine entsprechende Markierung besitzen, erfolgen.
•Bedeutung der in der Anleitung benutzten Symbole:
Steuerung nur über Fernbedienung möglich. Zusatzinformationen und Tips zur Bedienungserleichterung.
Der Prozessor ist mit einem Dolby Pro Logic Surround-Decoder ausgestattet. Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY, das doppel D symbol a, AC-3 und PRO LOGIC sind Warenzeichen der Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Vor dem Betrieb
Nach dem Auspacken 4 Anschluß der Anlage 4 Aufstellung der Lautsprecher 7 Vor Verwendung des Prozessors 7 Anpassung an das Lautsprechersystem 8
Betrieb
Wahl einer Signalquelle 11 Wahl eines Surroundeffektes 12 Digitalaufnahme 14 Einstellungen im Menü 15 Die Anzeigen im Display 20
Zusatzinformationen
Störungsüberprüfungen 22 Technische Daten 23 Glossar 23
Bedienungselemente am Gerät 24 Teile an der Rückseite 24
D
Stichwortverzeichnis 25
D
3
Vor dem Betrieb
Nach dem Auspacken
Vergewissern Sie sich, daß die folgenden Teile vorhanden sind:
• Fernbedienung (1)
• Batterien (R6, AA) (2)
• Verbindungskabel (3)
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Legen Sie zwei Mignonzellen (R6, AA) mit richtiger +/– Polarität in das Batteriefach ein. Zum Steuern des Geräts richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor (g) am Gerät aus.
]
}
}
]
Anschluß der Anlage
An den Surround-Prozessor können bis zu 5 digitale Audio- und Videogeräte (beispielsweise DVD-Spieler und LD-Spieler mit AC-3 RF-Ausgang) angeschlossen werden. Die Ausgangssignale des Prozessors werden einem Mehrkanal-Verstärker oder getrennten Verstärkern für jeden Kanal zugeleitet. Die folgenden Abbildungen zeigen die prinzipiellen Anschlußdiagramme.
• Anschluß eines Verstärkers mit 5.1 ch-Eingängen
Frontlautsprecher Rücklautsprecher Centerlautsprecher
Subwoofer
Mit dem MPEG- oder Dolby
Digital AC-3-System
kompatibler Verstärker
(TA-VA8ES usw.)
DVD-Spieler,
LD-Spieler usw.
• Anschluß an getrennte Verstärker für jeden Lautsprecher
Frontlaut­sprecher
Rücklaut­sprecher
Centerlaut­sprecher
Subwoofer
Wann müssen die Batterien ausgewechselt werden?
Bei normalem Betrieb halten die Batterien etwa sechs Monate. Wenn keine einwandfreie Steuerung des Geräts mehr möglich ist, wechseln Sie die beiden Batterien aus.
Hinweise
• Legen Sie die Fernbedienung nicht an heiße oder feuchte Plätze.
• Verwenden Sie keine alte zusammen mit einer neuen Batterie.
• Achten Sie darauf, daß der Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnenlicht und keinen anderen hellen Lichtquellen ausgesetzt ist, da es sonst zu Fehlfunktionen kommen kann.
• Nehmen Sie bei längerer Nichtverwendung die Batterien aus der Fernbedienung heraus, um eine Beschädigung durch Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
Verstärker für
Frontlautsprecher
Verstärker für
Rücklautsprecher
Verstärker für
Centerlautsprecher
Verstärker für
Subwoofer
DVD-Spieler,
LD-Spieler usw.
1 Verbinden Sie die OUTPUT-Buchsen des
Surround-Prozessors mit den Eingangskanälen Ihres Verstärkers (linker und rechter Frontkanal, linker und rechter Rückkanal, Centerkanal und Subwooferkanal). (Wenn Sie den Verstärker TA­VA8ES/TA-VA70 verwenden, schließen Sie ihn wie auf der folgenden Seite gezeigt an die 5.1 INPUT-Buchsean.)
2 Verbinden Sie die digitalen Audioausgänge der
einzelnen Geräte mit den betreffenden Buchsen an der Rückseite des Surround-Prozessors. Der Prozessor erkennt selbsttätig, ob es sich um ein MPEG-, ein Dolby Digital AC-3-Signal oder ein PCM-Signal handelt. Der AC-3 RF-Eingang ist ausschließlich für LD­Spieler, die Dolby Digital AC-3-Signale ausgeben,
D
4
bestimmt.
Vor dem Betrieb
Anschluß eines Verstärkers mit 5.1 ch-Eingängen (beispielsweise Sony TA-VA8ES/TA-VA70)
DVD-Spieler usw.*
LD-Spieler **
CD-Spieler usw.
DAT/MD-Deck
von AUDIO/ VIDEO OUT
von AUDIO/ VIDEO OUT
von OUTPUT
an INPUT von OUTPUT
ç
ç
TV LD VIDEO 2 VIDEO 1 MONITOR
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
IN
y
PHONO CD DAT/MD TAPETUNER
ç
ç
ç
OUT
OUTOUTIN IN IN IN
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
OUT 2 OUT 1
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
5.1 INPUT
FRONT REAR CENTER
REC OUT INREC OUT ININININ
ç
ç
ç
ç
zeigt den Signalfluß an.
ç
SURROUND OUT
REAR CENTER
WOOFER
WOOFER
TA-VA8ES/TA-VA70
FRONT SPEAKERS
REAR SPEAKERSCENTER SPEAKER
an Steckdose
SDP-EP90ES/EP70
SWITCHED AC OUTLETS
an OPTICAL DIGITAL INPUT
von OPTICAL DIGITAL OUTPUT
von COAXIAL DIGITAL OUTPUT
von OPTICAL DIGITAL OUTPUT*
Hinweise zum Anschluß
• Schließen Sie das Netzkabel erst dann an die Steckdose an und drücken Sie den U (POWER)­Schalter erst dann, wenn alle anderen Anschlüsse hergestellt sind.
• Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen ein. Lockerer Anschluß kann Brummen und andere Störgeräusche verursachen.
• Die Buchsen und Stecker sind farblich wie folgt gekennzeichnet: Gelbe Buchsen und Stecker: Videosignal Rote Buchsen und Stecker: Rechter Audiokanal Weiße Buchsen und Stecker: Linker Audiokanal
OUTPUT
FRONT REAR CENTER
LL
RR
WOOFER
von AC-3 RF OUTPUT
* Wenn Ihr DVD-Spieler mit einem koaxialen
** Wenn Ihr LD-Spieler mit einem optischen Digitalausgang
BYPASS INPUT
FRONT REAR CENTER
LL
RR
WOOFER
OUTPUT
DIGITAL
ç
INPUT
DIGITAL4DIGITAL3DIGITAL2DIGITAL1AC-3
RF
an Steckdose
ç
ç
ç
ç
Zum Anschluß des Centerlautsprechers und des Subwoofers können Sie wahlweise ein Kabel mit rotem oder weißem Stecker verwenden.
Digitalausgang (COAXIAL DIGITAL OUTPUT) ausgestattet ist, empfiehlt es sich, diesen Ausgang an die koaxiale DIGITAL INPUT 4-Buchse des Prozessors anzuschließen (statt das in der obigen Abbildung dargestellte Optokabel anzuschließen).
(OPTICAL DIGITAL OUTPUT) ausgestattet ist, verbinden Sie diesen mit einer der Buchsen DIGITAL INPUT 1-3 des Prozessors. Dieser Anschluß kann zusammen mit dem AC-3 RF-Anschluß verwendet werden.
(Siehe Fortsetzung)
D
5
Vor dem Betrieb
INPUT
DIGITAL4DIGITAL3DIGITAL2DIGITAL1AC-3
RF
OUTPUT
DIGITAL
AC-3
RF
OUT
INPUT
DIGITAL4DIGITAL3DIGITAL2DIGITAL1AC-3
RF
OUTPUT
DIGITAL
DIGITAL
OUT
Hinweis zur Verwendung eines zusätzlichen Surround-Verstärkers mit Vorverstärker­Ausgangsbuchsen (z.B. Sony TA-E2000ESD)
Ein solcher Verstärker kann an die BYPASS INPUT­Buchsen des Prozessors angeschlossen werden. Wenn Sie die Taste BYPASS drücken, geben die OUTPUT­Buchsen des Prozessors die vom Verstärker eingespeisten Signale unverändert aus (Einzelheiten siehe Seite 11).
Hinweis zur Verwendung eines zusätzlichen Centerlautsprechers oder Aktiv-Subwoofers
Verbinden Sie die zusätzliche CENTER OUTPUT­Buchse des Prozessors mit dem Eingang des Centerlautsprecher-Verstärkers bzw. verbinden Sie die zusätzliche WOOFER OUTPUT-Buchse mit der Eingangsbuchse des Aktiv-Subwoofers.
Verstärker für
TA-VA8ES
5.1 INPUT
FRONT
REAR
CENTER
WOOFER
SDP-EP90ES/EP70
L
Ç Ç
Ç Ç
REARFRONT
OUTPUT
L
RR
Centerlautsprecher
CENTER
ç
WOOFER
ç
INPUT
INPUT
Aktiv-
Subwoofer
Anschluß
Der Pfeil
DVD-Spieler
Verbinden Sie den Digitalausgang des DVD-Spielers mit einer der Buchsen DIGITAL INPUT 1-4 des Surround-Prozessors.
DVD-Spieler
DIGITAL
OUT
Wenn Ihr DVD-Spieler einen koaxialen Digitalausgang (COAXIAL DIGITAL OUTPUT) besitzt, empfiehlt es sich, diesen Ausgang mit dem Koaxialeingang (DIGITAL INPUT
4) des Prozessors zu verbinden (statt wie oben gezeigt ein Optokabel anzuschließen).
LD-Spieler
Verbinden Sie den AC-3 RF-Ausgang des LD-Spielers mit der AC-3 RF INPUT-Buchse des Surround­Prozessors.
LD-Spieler
zeigt den Signalfluß an.
ç
Surround-Prozessor
OUTPUT
DIGITAL4DIGITAL3DIGITAL2DIGITAL1AC-3
DIGITAL
Surround-Prozessor
INPUT
RF
Anschluß von Digitalgeräten
Die Digitaleingänge (DIGITAL INPUT 1-4) des Surround-Prozessors können mit den Digitalausgängen eines DVD-Spielers, DAT/MD­Decks, CD-Spielers usw. verbunden werden. Außerdem kann an die AC-3 RF INPUT-Buchse des Surround-Prozessors ein mit AC-3 RF-Ausgang ausgestatteter LD-Spieler angeschlossen werden. Wenn Sie ein DAT/MD-Deck verwenden, verbinden Sie den Digitaleingang des Decks mit dem Digitalausgang (DIGITAL OUTPUT) des Surround­Prozessors.
Welche Kabel werden benötigt?
• Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
• Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
Wenn Ihr LD-Spieler mit einem optischen Digitalausgang ausgestattet ist, verbinden Sie diesen mit einer der Buchsen DIGITAL INPUT 1-3 des Prozessors. Dieser Anschluß kann zusammen mit dem AC-3 RF­Anschluß verwendet werden.
CD-Spieler
CD-Spieler Surround-Prozessor
DAT/MD-Deck
DAT/MD-Deck Surround-Prozessor
IN
DIGITAL
OUTPUT
DIGITAL4DIGITAL3DIGITAL2DIGITAL1AC-3
OUT
DIGITAL
INPUT
Hinweis
Der Prozessor ist nur mit Geräten kompatibel, die mit einer Abtastfrequenz von 32 kHz, 44,1 kHz oder 48 kHz arbeiten. Mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz besteht keine Kompatibilität.
RF
D
6
Aufstellung der Lautsprecher
Für bestmöglichen Surroundklang sollten alle Lautsprecher gleich weit vom Hörplatz entfernt sein (A). (Bei diesem Prozessor können Sie jedoch auch den Centerlautsprecher (B) bis zu 1,5 m näher und die Rücklautsprecher (C) bis zu 4,5 m näher am Hörplatz aufzustellen. Die Frontlautsprecher (A) können 1,0 bis 12,0 m vom Hörplatz entfernt aufgestellt werden.)
B
Vor dem Betrieb
Je nach den Gegebenheiten Ihres Hörraums können Sie die Rücklautsprecher auch hinter dem Hörplatz aufstellen (statt sie seitlich gegenüberliegend zu montieren). Wenn die Rücklautsprecher hinter dem Hörplatz aufgestellt werden, können Sie auch große Standlautsprecher, die in ihrer Frequenzcharakteristik den Frontlautsprechern entsprechen, verwenden.
B
A A
45°
A A
45°
CC
90°
20°
Hinweise
• Stellen Sie den Centerlautsprecher und die Rücklautsprecher nicht weiter entfernt vom Hörplatz auf als die Frontlautsprecher.
• Wenn die Rücklautsprecher gegenüberliegend an der Wand montiert werden, sollten sie sich 60 bis 90 cm über dem Hörplatz befinden.
Rücklautsprecher
60 - 90 cm
Frontlautsprecher
CC
90°
20°
Hinweis
Bei Aufstellung der Rücklautsprecher hinter dem Hörplatz überprüfen Sie die Einstellung des Parameters “Lautsprecher-Position” im SP SETUP-Menü, wenn Sie die Schallfelder VIRTUAL MULTI REAR und VIRTUAL REAR SHIFT verwenden (Einzelheiten siehe Seite 8 und 13).
V or V erwendung des Prozessors
Bevor Sie den Prozessor in Betrieb nehmen, vergewissern Sie sich, daß ...
• MASTER VOLUME auf -20 dB (etwa in der Mittelposition) steht.
Schalten Sie dann den Prozessor ein, und drücken Sie je nach Anzeige folgende Tasten:
• Wenn “MUTING ON” im Display angezeigt wird, drücken Sie MUTING an der Fernbedienung.
• Wenn “BYPASS ON” im Display angezeigt wird, drücken Sie BYPASS oder eine der INPUT-Tasten.
• Drücken Sie SET UP, um Ihre Lautsprecherkonfiguration und den Abstand der Lautsprecher vom Hörplatz im Gerät zu registrieren (siehe “Anpassung an das Lautsprechersystem” auf der folgenden Seite).
D
7
Vor dem Betrieb
Anpassung an das Lautsprechersystem
Einen optimalen Surroundklang erhalten Sie nur, wenn Sie den Prozessor vor dem Betrieb an die Art des Lautsprechersystems und den Hörplatz-Lautsprecher­Abstand anpassen. Außerdem ist es erforderlich, mit Hilfe des Testtons die Lautstärkepegel der einzelnen Lautsprecher abzugleichen.
Anpassung des Prozessors an das Lautsprechersystem und den Hörplatz­Lautsprecher-Abstand
U
1 Drücken Sie U (POWER) an der Vorderseite, um
den Prozessor einzuschalten.
SET UP
+/–
Größe des Centerlautsprechers
Anfangseinstellung: CENTER SP [LARGE]
• Wenn Sie einen großen Lautsprecher mit kräftigem Baßfundament verwenden, wählen Sie die Einstellung “LARGE” (WIDE-Modus).
• Wenn Sie einen kleinen Lautsprecher mit schwachem Baßfundament verwenden, wählen Sie die Einstellung “SMALL”. Der Baß-Umleitungs-Schaltkreis des Dolby Digital AC-3-Systems wird dann aktiviert und leitet die Bässe des Centerkanals zu den Frontlautsprechern, zum Subwoofer oder zu anderen großen (LARGE) Lautsprechern (NORMAL-Modus).
• Wenn kein Centerlautsprecher angeschlossen ist, wählen Sie “NO” (PHANTOM-Modus).
Größe der Rücklautsprecher
Anfangseinstellung: REAR SP [LARGE]
• Wenn Sie große Rücklautsprecher mit kräftigem Baßfundament verwenden, wählen Sie die Einstellung “LARGE”.
• Wenn Sie kleine Lautsprecher mit schwachem Baßfundament verwenden, wählen Sie die Einstellung “SMALL”. Der Baß-Umleitungs-Schaltkreis des Dolby Digital AC-3-Systems wird dann aktiviert und leitet die Bässe des Rückkanals zum Subwoofer oder zu anderen großen (LARGE) Lautsprechern.
• Wenn keine Rücklautsprecher angeschlossen sind, wählen Sie die Einstellung “NO” (3 CH-Modus).
2 Drücken SET UP.
SP.SETUP” erscheint im Display.
3 Drücken Sie SET UP wiederholt, um den
einzustellenden Parameter zu wählen.
4 Stellen Sie den Parameter durch Drehen des +/–
Knopfes ein. Die Einstellung wird automatisch gespeichert.
5 Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, bis alle
unten aufgeführten Parameter eingestellt sind.
6 Drücken Sie SET UP, um den Setup-Modus
wieder abzuschalten.
Größe der Frontlautsprecher
Anfangseinstellung: FRONT SP [LARGE]
• Wenn Sie große Lautsprecher mit kräftigem Baßfundament verwenden, wählen Sie die Einstellung “LARGE”.
• Wenn Sie kleine Lautsprecher mit schwachem Baßfundament verwenden, wählen Sie die Einstellung “SMALL”. Der Baß-Umleitungs-Schaltkreis des Dolby Digital AC-3-Systems wird dann aktiviert und leitet die Bässe des Frontkanals zum Subwoofer oder zu anderen großen (LARGE) Lautsprechern.
Position der Rücklautsprecher
Anfangseinstellung: REAR SP [ SIDE ] Durch diesen Parameter wird die Rücklautsprecher-Position für die Digital Cinema Sound-Modi VIRTUAL REAR SHIFT und VIRTUAL MULTI REAR festgelegt. Siehe hierzu die untenstehende Abbildung.
• Wählen Sie die Einstellung SIDE, wenn sich die Rücklautsprecher in der Zone A befinden.
• Wählen Sie die Einstellung BEHIND, wenn sich die Rücklautsprecher in der Zone B befinden.
Diese Einstellung hat nur auf die Modi VIRTUAL REAR SHIFT und VIRTUAL MULTI REAR Einfluß.
90°
A
45°
B
20°
A
B
D
8
Vor dem Betrieb
Subwoofer-Einstellung
Ausgangseinstellung: SUB WOOFER [YES]
• Wenn Sie einen Subwoofer angeschlossen haben, wählen Sie die Einstellung “YES”, damit das erweiterte Baßsignal (LFE, Low Frequency Effect) ausgegeben wird.
• Wenn kein Subwoofer angeschlossen ist, wählen Sie “NO”. Die Baß-Umleitung des MPEG-/Dolby Digital AC­3-Systems wird dann aktiviert und leitet die LFE-Signale zu anderen Lautsprechern.
• Es wird empfohlen, die Subwoofer-Grenzfrequenz möglichst hoch einzustellen; nur dann können sich die Vorteile des Baß-Umleitungs-Schaltkreises des Dolby Digital AC-3-Systems voll entfalten. (Wenn Sie jedoch einen Verstärker mit 5.1 ch-Eingängen anschließen, stellen Sie die Subwoofer-Grenzfrequenz entsprechend den Merkmalen Ihres Verstärkers ein.)
Abstand der Frontlautsprecher
Anfangseinstellung: FRONT 5.0 meter Stellen Sie diesen Parameter entsprechend dem Abstand zwischen Hörplatz und linkem/rechtem Frontlautsprecher (A auf Seite 7) ein.
• Für den Frontlautsprecherabstand können Werte zwischen 1,0 und 12,0 m in 0,1 m-Schritten eingestellt werden.
• Wenn die beiden Frontlautsprecher unterschiedlich weit vom Hörplatz entfernt sind, stellen Sie den Parameter auf den kleineren Wert ein.
Abstand des Centerlautsprechers
Anfangseinstellung: CENTER 5.0 meter Stellen Sie diesen Parameter entsprechend dem Abstand zwischen Hörplatz und Centerlautsprecher ein.
• Für den Centerlautsprecherabstand können Werte zwischen “Gleichem Abstand wie Frontlautsprecher (A auf Seite 7)” und “1,5 m näher als Frontlautsprecher (C auf Seite 7)” in 0,1 m-Schritten eingestellt werden.
• Stellen Sie den Centerlautsprecher nicht weiter entfernt vom Hörplatz auf als die Frontlautsprecher.
Abstand der Rücklautsprecher
Anfangseinstellung: REAR 3.5 meter Stellen Sie diesen Parameter entsprechend dem Abstand zwischen Hörplatz und linkem/rechtem Rücklautsprecher (A auf Seite 7) ein.
• Für den Rücklautsprecherabstand können Werte zwischen “Gleichem Abstand wie Frontlautsprecher (A auf Seite
7)” und “1,5 m näher als Frontlautsprecher (C auf Seite
7)” in 0,1 m-Schritten eingestellt werden.
• Stellen Sie die Rücklautsprecher nicht weiter entfernt vom Hörplatz auf als die Frontlautsprecher.
• Wenn die beiden Rücklautsprecher unterschiedlich weit vom Hörplatz entfernt sind, stellen Sie den Parameter auf den kleineren Wert ein.
Manuelle Einstellung der Tiefenfilter-Grenzfrequenz für jeden Kanal
Wenn Sie für Front-, Center- oder Rücklautsprecher die Option “Small” gewählt haben, stellt der Prozessor die Tiefenfilter-Grenzfrequenz automatisch auf 120 Hz ein. Zur Wahl einer anderen Grenzfrequenz schalten Sie in den Menü-Modus EXPAND und stellen Sie die Grenzfrequenzen für Front-, Center- bzw. Rücklautsprecher dann im SP.SET UP-Menü ein. Einzelheiten zum Menü-Modus finden Sie auf Seite 15 und Einzelheiten zu den Grenzfrequenz-Parametern auf Seite 19.
Abgleich der Lautsprecherpegel
Gleichen Sie die Lautstärkepegel der einzelnen Lautsprecher von Ihrem Hörplatz aus mit Hilfe der Fernbedienung ab.
A
2 2
2 2
B
C
D
1, 3
MASTER VOLUME
Hinweis
Zur Erleichterung des Pegelabgleichs gibt das Gerät einen Testton mit einer mittleren Frequenz von 800 Hz aus.
1 Drücken Sie TEST.
Der Testton ist nacheinander über die einzelnen Lautsprecher zu hören.
2 Stellen Sie wie folgt mit der Fernbedienung von
Ihrem Hörplatz aus die Pegel so ein, daß der Testton über alle Lautsprecher mit gleicher Lautstärke zu hören ist:
A
Stellen Sie durch Drücken von FRONT BAL L oder R die Balance zwischen dem linken und rechten Frontlautsprecher ein (0,5 dB pro Schritt in einem Bereich von ±8 dB). Bei dieser Einstellung ist der Testton über beide Lautsprecher gleichzeitig zu hören.
B
Stellen Sie durch Drücken von REAR BAL L oder R die Balance zwischen dem linken und rechten Rücklautsprecher ein (0,5 dB pro Schritt in einem Bereich von ±8 dB). Bei dieser Einstellung ist der Testton über beide Lautsprecher gleichzeitig zu hören.
C
Stellen Sie durch Drücken von CENTER + oder – den Pegel des Centerlautsprechers ein (0,5 dB pro Schritt). Bei dieser Einstellung ist der Testton über den Centerlautsprecher zu hören.
D
Stellen Sie durch Drücken von REAR + oder – den Pegel der Rücklautsprecher ein (0,5 dB pro Schritt). Bei dieser Einstellung ist der Testton über beide Lautsprecher gleichzeitig zu hören.
3 Drücken Sie TEST, um den Testton abzuschalten.
(Siehe Fortsetzung)
D
9
Vor dem Betrieb
Zum gleichzeitigen Ändern der Lautstärkepegel aller Lautsprecher
Verwenden Sie MASTER VOLUME am Prozessor, an der Fernbedienung oder am Mehrkanal-Verstärker. Wenn Sie einen Verstärker mit 5.1 ch-Eingängen verwenden, stellen Sie MASTER VOLUME am Prozessor auf -20 dB (etwa Mittelposition) und stellen Sie dann die Lautstärke am Verstärker ein.
So leiten Sie den Testton zu einem bestimmten Kanal
Schalten Sie in den Menü-Modus EXPAND, und wählen Sie dann im LEVEL ADJUST-Menü mit dem Testton­Parameter den gewünschten Kanal. Einzelheiten zum Menü-Modus finden Sie auf Seite 15. Einheiten zum Testton-Parameter finden Sie auf Seite
15.
Hinweise
• Während der Einstellung wird die Balance der Frontlautsprecher, die Balance der Rücklautsprecher, der Pegel des Centerlautsprechers und der Pegel der Rücklautsprecher im Display angezeigt.
• Diese Einstellungen können zwar auch im LEVEL ADJUST-Menü mit den Knöpfen an der Vorderseite vorgenommen werden, es empfiehlt sich jedoch, die Pegel wie oben beschrieben mit der Fernbedienung vom Hörplatz aus abzugleichen.
10
D
Betrieb
Wahl einer Signalquelle
Bevor Sie eine Signalquelle mit den Bedienungselementen des Prozessors oder der Fernbedienung wählen und wiedergeben, vergewissern Sie sich, daß ...
• alle Geräte richtig entsprechend den Angaben von Seite 4 bis 7 angeschlossen sind;
• bei Verwendung eines Verstärkers mit 5.1 ch­Eingängen der MASTER VOLUME-Regler auf –20 dB (in der Nähe der Mittelposition) steht;
• bei Verwendung von getrennten Verstärkern für jeden Lautsprecher der MASTER VOLUME-Regler auf – dB steht.
U
INPUT-Tasten
MASTER VOLUME
Betrieb
3 Wenn ein Verstärker mit 5.1 ch-Eingängen
angeschlossen ist, schalten Sie den Verstärker ein, wählen Sie die betreffende Signalquelle, und schalten Sie auf den 5.1 ch-Eingang.
Beispiel: FUNCTION auf LD, und drücken Sie 5.1 INPUT. Stellen Sie dann den MASTER VOLUME-Regler am Verstärker auf 0.
Im Falle des Sony TA-VA8ES stellen Sie
4 Schalten Sie die Signalquelle (beispielsweise LD-
Spieler) ein, und starten Sie die Wiedergabe.
5 Stellen Sie an MASTER VOLUME Ihres
Verstärkers die Lautstärke ein.
Funktion
Stummschalten des Tons
Bedienung
MUTING an der Fernbedienung drücken. Um den Ton wieder zu hören, erneut drücken.
1 Drücken Sie U (POWER), um den Prozessor
einzuschalten.
2 Wählen Sie wie folgt die Signalquelle durch
Drücken der betreffenden INPUT-Taste:
Wiederzugebende Signalequelle
An AC-3 RF INPUT-Buchse angeschlossener LD-Spieler
An optischer Eingangsbuchse DIGITAL 1, 2 oder 3 angeschlossenes Gerät*
An koaxialer Eingangsbuchse DIGITAL 4 angeschlossenes Gerät
An BYPASS-Eingangsbuchsen angeschlossenes Gerät
* Der Prozessor erkennt automatisch, ob es sich bei
dem digitalen Eingangssignal um ein MPEG-, ein
Dolby Digital AC-3
(Die AC-3 RF INPUT-Buchse ist ausschließlich zum Anschluß eines LD-Spielers bestimmt.)
** • Die Menü-Funktionen stehen möglicherweise nicht
zur Verfügung, wenn der Prozessor in den BYPASS ON-Modus geschaltet ist.
• Wenn ein zusätzlicher Audioverstärker usw. an die BYPASS IN-Buchsen des Prozessors (siehe Seite 6) angeschlossen ist, wählen Sie am Funktionswähler des zusätzlichen Verstärkers die Signalquelle, die Sie hören wollen (z.B. CD).
• Wenn der POWER-Schalter ausgeschaltet ist, befindet sich der Prozessor im BYPASS ON­Modus.
-, oder ein PCM-Signal handelt.
Zu drückende INPUT-Taste
AC-3 RF
DIGITAL 1, 2 oder 3
DIGITAL 4
BYPASS**
Anheben der Bässe
Ausschalten des Displays
Einstellen des Subwoofer­Lautstärkepegels*
* Es wird empfohlen, die Subwoofer-Grenzfrequenz
möglichst hoch einzustellen; nur dann können sich die Vorteile des Baß-Umleitungs-Schaltkreises des MPEG-/ Dolby Digital AC-3-Systems voll entfalten. (Wenn Sie jedoch einen Verstärker mit 5.1 ch-Eingängen anschließen, stellen Sie die Subwoofer-Grenzfrequenz entsprechend den Merkmalen Ihres Verstärkers ein.)
BASS BOOST drücken, so daß die B.BOOST-Anzeige erscheint.
DISPLAY an der Fernbedienung drücken.
SUB WOOFER +/– an der Fernbedienung drücken.
Verwendung der Fernbedienung
Sie können den Prozessor wahlweise auch von der Fernbedienung aus steuern. Beispiel: Wiedergabe einer Laserdisc mit Dolby Digital AC-3-Signal.
INPUT SELECT </>
BYPASS
1 Drücken Sie U (POWER) an der Vorderseite des
Prozessors, um ihn einzuschalten.
2 Drücken Sie INPUT SELECT < oder > wiederholt,
bis der Eingang, an dem das Gerät angeschlossen ist, angezeigt wird (oder drücken Sie BYPASS, so daß ”BYPASS ON“ angezeigt wird).
Beispiel: Wenn der LD-Spieler an der AC-3 RF INPUT­Buchse angeschlossen ist, wählen Sie ”AC-3 RF“.
11
D
Betrieb
Wahl eines Surroundeffektes
Verschiedenes Surroundeffekte, die auf bestimmte Signaltypen zugeschnitten sind, stehen zur Auswahl. Wenn Sie eine MPEG- oder Dolby Digital AC-3­Signalquelle mit Surroundklang wiedergeben wollen, brauchen Sie lediglich MPEG/DOLBY DIGITAL zu wählen. Darüber hinaus sind im Prozessor verschiedene “Digital Cinema Sound”-Effekte einprogrammiert. Wählen Sie je nach Ihrer Signalquelle einen geeigneten Surroundeffekt aus.
MPEG/DOLBY
DIGITAL
MODE
MPEG/DOLBY
DIGITAL
OFFMODE
OFF
Hinweis zum Dolby Surround-Modus
Ein eingespeistes PCM-Signal wird zweikanalig wiedergegeben. Bei einem Dolby Digital AC-3-Eingangssignal wählt das Gerät die Anzahl der Kanäle selbsttätig je nach Art des Signals. Im DOLBY SURROUND-Modus wird die Anzahl der wiedergegebenen Kanäle wie folgt im Display angezeigt:
Anzeige im Display Wiedergegebene Kanäle STEREO PCM [xx kHz]* Normale PCM-Wiedergabe
MPEG AUDIO [1/0]** Nur Centerkanal (Mono) DOLBY DIGITAL [1/0]**
MPEG AUDIO [2/0] Frontkanäle (L,R) DOLBY DIGITAL [2/0]
MPEG AUDIO [2/1] Frontkanäle (L,R) + DOLBY DIGITAL [2/1] Rückkanal (Mono)
MPEG AUDIO [2/2] Frontkanäle (L,R) + DOLBY DIGITAL [2/2] Rückkanäle (L,R)
MPEG AUDIO [3/0]** Frontkanäle (L,R) + DOLBY DIGITAL [3/0]** Centerkanal
MPEG AUDIO [3/1] Frontkanäle (L,R) + DOLBY DIGITAL [3/1] Centerkanal +
Rückkanal (Mono)
MPEG AUDIO [3/2] Frontkanäle (L,R) + DOLBY DIGITAL [3/2] Centerkanal +
Rückkanäle (L,R)
DOLBY PROLOGIC Frontkanäle (L,R) +
Centerkanal + Rückkanal (Mono)
* xx steht für die Abtastfrequenz 48 kHz, 44,1 kHz bzw.
32 kHz. Statt 44,1 kHz wird “44 kHz” angezeigt.
** Der Surroundeffekt ist in einigen Fällen nicht sehr
ausgeprägt.
12
Zum Aktivieren des MPEG- oder Dolby Digital Surround-Modus
Bei einer zweikanaligen MPEG- oder Dolby Digital AC­3-Signalquelle schaltet das Gerät je nach dem Signaltyp automatisch in den Pro Logic- oder den Stereo-Modus.
Drücken Sie MPEG/DOLBY DIGITAL. Normalerweise sollte auf diesen Modus geschaltet werden, wenn ein MPEG- oder ein Dolby Digital AC-3­Signal wiedergegeben wird.
Kennzeichnung von Tonträgern mit Surround-Ton
In den vollen Genuß einer Dolby Digital AC-3­Wiedergabe kommen Sie nur mit Discs, die mit dem Logo gekennzeichnet sind.
Zur Wahl eines “Digital Cinema Sound”­Effektes
Drücken Sie MODE wiederholt, bis der gewünschte Effekt im Display angezeigt wird. Einzelheiten zu den verfügbaren Soundeffekten entnehmen Sie bitte der Tabelle auf der nächsten Seite.
D
Betrieb
LCR
Digital Cinema Sound
Surround­Modus
NORMAL SURROUND
ENHANCED SURROUND
LARGE THEATER
CINEMA STUDIO A
CINEMA STUDIO B
CINEMA STUDIO C
VIRTUAL ENHANCED (SURROUND) A (
Abb. 1
VIRTUAL ENHANCED (SURROUND) B (Abb. 2)
Charakteristik
Der Dolby Pro Logic-Decoder decodiert die in den beiden Kanälen einer MPEG- oder Dolby Surround-Quelle enthaltenen zusätzlichen Kanäle.
Dieser Modus liefert mit Pro Logic-Quellen, bei denen die hinteren Surroundkanäle nur monaural codiert sind, einen stereoähnlichen Effekt in den hinteren Surroundkanälen und damit ein realistischeren Eindruck.
Dieser Modus erzeugt eine Kino-ähnliche Akustik.
Dieser Modus ist speziell zur Wiedergabe von Sony ”Cary Grant Theatre“­Filmproduktionen bestimmt.
Dieser Modus ist speziell für Sony ”Kim Novak Theatre“-Filmproduktionen bestimmt.
Dieser Modus ist speziell für Sony ”Scoring Stage“-Produktionen bestimmt.
Dieser Modus erzeugt einen 3D-Klang ohne Rücklautsprecher. Aus den Signalen der Frontkanäle werden die Rückkanäle simuliert; es entstehen virtuelle Rücklautsprecher.
)
Abb. 1 zeigt die Position der virtuellen Rücklautsprecher.
Dieser Modus erzeugt einen 3D-Klang ohne Rücklautsprecher. Aus den Signalen der Frontkanäle werden die Rückkanäle simuliert; es entstehen virtuelle Rücklautsprecher. Abb. 2 zeigt die Position der virtuellen Rücklautsprecher.
Abb. 1 VIRTUAL ENHANCED (SURROUND) A
AAbb. 2 VIRTUAL ENHANCED (SURROUND) B
LCR
Abb. 3 VIRTUAL REAR SHIFT
Bei REAR SP [SIDE]* Bei REAR SP [BEHIND]*
LCR
SRSL
LCR
SL
SR
VIRTUAL REAR SHIFT (
Abb.
3)
VIRTUAL MULTI REAR (
Abb.
4)
LARGE HALL
LIVE HOUSE
Bei diesem 3D-Sound-Modus wird die Position der Rücklautsprecher virtuell verschoben. Der Verschiebebetrag hängt davon ab, wie der SP.SET UP-Menüparameter ”Rücklautsprecher­Position“ (REAR SP) eingestellt ist.
Dieser 3D-Sound-Modus simuliert eine Reihe von virtuellen Rücklautsprecherpaaren (es ist jedoch nur ein Rücklautsprecherpaar tatsächlich vorhanden). Die Position der virtuellen Rücklautsprecherpaare hängt von der Einstellung des SP.SET UP-Menüparameters ”Rücklautsprecher-Position“ (REAR SP) ab.
Dieser Modus simuliert die Akustik eines Live-Hauses. Wählen Sie diesen Modus bei der Wiedergabe eines Live-Konzerts usw.
Dieser Modus simuliert bei monauralen Signalquellen (alte Filme oder TV­Programme) einen Surroundklang.
Zum Ausschalten des Surroundeffektes (2-Kanal-Stereo­Wiedergabe)
Drücken Sie OFF (oder DIGITAL CINEMA SOUND - OFF an der Fernbedienung). Die MPEG- oder Dolby Digital AC-3­Zusatzkanäle werden dann zu den beiden Frontkanälen (L,R) hinzugemischt.
Abb. 4 VIRTUAL MULTI REAR
Bei REAR SP [SIDE]* Bei REAR SP [BEHIND]*
LCR
SRSL
L: Frontlautsprecher (links) R: Frontlautsprecher (rechts) C: Centerlautsprecher SL: Rücklautsprecher (links) SR: Rücklautsprecher (rechts)
: Virtueller Lautsprecher
LCR
* Einzelheiten zur Position
der Rücklautsprecher finden Sie auf Seite 8.
(Siehe Fortsetzung)
SRSL
D
13
Betrieb
Einstellen des Surroundeffektpegels (nur in den Digital Cinema Sound-Modi*)
Digitalaufnahme
In den Digital Cinema Sound-Modi können Sie den Surroundeffektpegel einstellen. Je nach der Einstellung ist der Effekt ausgeprägter oder weniger ausgeprägt. Die Einstellung erfolgt in 5%-Schritten von 0% (kein Digital Cinema Sound-Effekt) bis 100% (150%).
* Im NORMAL SURROUND- und ENHANCED
SURROUND-Modus ist diese Einstellung nicht möglich.
1 Geben Sie die Signalquelle wieder. 2 Drücken Sie DIGITAL CINEMA SOUND-MODE
an der Fernbedienung wiederholt, um den gewünschten Modus zu wählen.
3 Drücken Sie EFFECT + oder – an der
Fernbedienung, um den Effektpegel einzustellen. Während des Einstellvorgangs wird der Effektpegel im Display angezeigt. Der eingestellte Pegel wird automatisch gespeichert.
Hinweis
Bei einigen Signalquellen hat die obige Einstellung möglicherweise nur einen relativ geringen Einfluß auf den Surroundeffekt.
Auch mit den Bedienungselementen an der Vorderseite des Geräts können Sie den Surroundeffektpegel einstellen.
Wählen Sie mit dem MENU-Knopf das SURROUND­Menü, und stellen Sie dann mit dem +/– Knopf den Parameter SURR.EFFECT ein. Einzelheiten zu den Parametern im Menü finden Sie auf Seite 15.
Komprimierung des Dynamikbereichs (nur bei MPEG- oder Dolby Digital AC-3­Signalen)
Wenn ein MPEG- oder ein Dolby Digital AC-3-Signal eingespeist wird, können Sie im SURROUND-Menü mit dem Parameteren D.RANGE COMP den Dynamikbereich komprimiert. Eine Komprimierung ist beispielsweise vorteilhaft, wenn Sie sich zu später Stunde einen Film mit geringer Lautstärke ansehen. Einzelheiten zum Menü finden Sie auf Seite 15 und Einzelheiten zum Parameter D.RANGE COMP auf Seite 16.
Der Prozessor erleichtert das Aufnehmen von digitalen Signalquellen mit einem digitalen Aufnahmegerät. Es ist nicht erforderlich, die Signalquelle direkt an das Aufnahmegerät anzuschließen.
Bevor Sie den folgenden Vorgang ausführen, vergewissern Sie sich, daß alle Geräte richtig angeschlossen sind.
INPUT-Tasten
ç
ç
Signalquelle
(CD-Spieler usw.)
ç: Signalfluß
Digitales Aufnahmegerät (DAT-Deck, MD­Deck usw.)
Beispiel: Eine CD wird auf ein DAT-Deck überspielt.
Zur Bedienung des DAT-Decks und des CD-Spielers lesen Sie bitte in der betreffenden Anleitung nach.
1 Drücken Sie DIGITAL 1 (falls der CD-Spieler an
DIGITAL 1 INPUT angeschlossen ist), und wählen Sie den CD-Spieler.
2 Legen Sie die DAT-Cassette in das DAT-Deck ein. 3 Starten Sie die Aufnahme am DAT-Deck und
dann die Wiedergabe am CD-Spieler.
Hinweis
Eine MPEG- oder Dolby Digital AC-3-Signalquelle kann nicht aufgenommen werden.
14
D
Einstellungen im Menü
In den verschiedenen Menüs können Sie den Prozessor an Ihren Hörraum, Ihre Lautsprecher und Ihre Geräte anpassen oder die Klangcharakteristik nach eigenen Vorstellungen modifizieren. Es wird zwischen den folgenden beiden Menü-Modi unterschieden:
• Im BASIC-Menü-Modus können Sie grundlegende Schallfeld- und gemeinsame Lautsprecherpegel­Einstellungen vornehmen.
• Im EXPAND-Menü-Modus können Sie die Entzerrung und die Grenzfrequenz des Tiefenfilters für Front-, Center- und Rücklautsprecher sowie die Anfangswerte für die Digitaleingänge einstellen.
Hinweis
Beim Umschalten vom EXPAND- in den BASIC-Modus bleiben die im EXPAND-Modus vorgenommenen Einstellungen erhalten. Wenn Sie jedoch im BASIC-Modus Parameter desselben Menüs ändern, besitzen diese Änderungen Vorrang. So bleiben beispielsweise beim Umschalten in den BASIC-Modus die Klangregel­Einstellungen für jeden Lautsprecher (die im EQUALIZER­Menü vorgenommen wurden) erhalten. Wird jedoch einer der gemeinsamen Klangregel-Parameter (im SURROUND­Menü) geändert, wird die Entzerrung für alle Lautsprecher entsprechend der Entzerrung der Frontlautsprecher eingestellt.
MENU +/–
1 Wählen Sie durch wiederholtes Drücken des
MENU-Knopfes eines der folgenden Menüs:
BASIC-Modus EXPAND-Modus
LEVEL ADJUST-Menü LEVEL ADJUST-Menü SURROUND-Menü SURROUND-Menü SP. SETUP-Menü EQUALIZER-Menü CUSTOMIZE-Menü SP. SETUP-Menü
CUSTOMIZE-Menü
2 Wählen Sie durch Drehen des MENU-Knopfes
den Parameter, den Sie einstellen wollen.
3 Stellen Sie den Parameter durch Drehen des +/–
Knopfes ein. Die Einstellung wird automatisch gespeichert.
4 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3, bis alle
Parameter wunschgemäß eingestellt sind.
Betrieb
Einstellung mit der Fernbedienung
1 Drücken Sie wiederholt SELECT, bis das gewünschte
Menü angezeigt wird.
2 Drücken Sie wiederholt MENU / , um den
<
<
Parameter zu wählen.
3 Drücken Sie wiederholt +/–, um den Parameter
einzustellen. Die Einstellung wird automatisch gespeichert.
4 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3, bis alle
Parameter wunschgemäß eingestellt sind.
Hinweis
Menüparameter, die sich im momentanen Menü-Modus nicht einstellen lassen, erscheinen dunkler im Display.
LEVEL ADJUST-Menü
Das LEVEL ADJUST-Menü enthält Parameter, mit denen Sie die Lautstärkebalance der einzelnen Lautsprecher einstellen können.
Die meisten dieser Einstellungen können auch direkt von der Fernbedienung aus vorgenommen werden. Siehe “Abgleich der Lautsprecherpegel” (Seite 9).
Testton
Anfangseinstellung: TEST TONE OFF
Mit diesem Parameter wird der Testton ein- und ausgeschaltet.
• Im Menü-Modus BASIC können Sie zwischen ”OFF“ und ”[ ] auto“ wählen. ”[ ] auto“ ermöglicht eine Einstellung mit Hilfe des Testtons entsprechend den Erläuterungen von Seite 8.
• Im Menü-Modus EXPAND können Sie wählen, welcher: Lautsprecher den Testton liefert: linker Frontlautsprecher [L], Centerlautsprecher [C], rechter Frontlautsprecher [R], rechter Rücklautsprecher (SR], linker Rücklautsprecher [SL].
Frontlautsprecherbalance
Anfangseinstellung: FRONT L ___1___ R Mit diesem Parameter können Sie die Balance zwischen dem linken und rechten Frontlautsprecher einstellen.
• Die Einstellung erfolgt in 0,5 dB-Schritten in einem Bereich von ±8,0 dB.
Rücklautsprecherbalance
Anfangseinstellung: REAR L ___1___ R Mit diesem Parameter können Sie die Balance zwischen dem linken und rechten Rücklautsprecher einstellen.
• Die Einstellung erfolgt in 0,5 dB-Schritten in einem Bereich von ±8,0 dB.
Rücklautsprecherpegel
Anfangseinstellung: REAR LEVEL 0 dB Dieser Parameter dient zum Einstellen des Pegels der Rücklautsprecher.
• Der Pegel kann in 0,5 dB-Schritten in einem Bereich von –20,0 dB bis +10,0 dB eingestellt werden.
• Bei Wahl der Option MUTE wird der Ton der Rücklautsprecher vollständig stummgeschaltet (–). Der Rückkanal wird in diesem Fall auch nicht über die Frontlautsprecher usw. abgestrahlt.
(Siehe Fortsetzung)
15
D
Betrieb
Centerlautsprecherpegel
Anfangseinstellung: CENT.LEVEL 0 dB Dieser Parameter dient zum Einstellen des Pegels des Centerlautsprechers.
• Der Pegel kann in 0,5 dB-Schritten in einem Bereich von –20,0 dB bis +10,0 dB eingestellt werden.
• Bei Wahl der Option MUTE wird der Ton des Centerlautsprechers vollständig stummgeschaltet (–). Der Centerkanal wird in diesem Fall auch nicht über die Frontlautsprecher usw. abgestrahlt.
Subwooferpegel
Anfangseinstellung: SUB WOOFER 0 dB Dieser Parameter dient zum Einstellen des Pegels des Subwoofers.
• Der Pegel kann in 0,5 dB-Schritten in einem Bereich von –20,0 dB bis +10,0 dB eingestellt werden.
• Bei Wahl der Option MUTE wird der Ton des Subwoofers stummgeschaltet.
SURROUND-Menü
Das SURROUND-Menü enthält verschiedene Parameter, mit denen Sie das momentane Surround­Schallfeld individuell modifizieren können. Die Einstellung wird für jedes Surround-Schallfeld getrennt gespeichert. Die Art der Parameter hängt vom Menü-Modus ab.
Surroundeffektpegel (nur Digital Cinema Sound-Modi)
Anfangseinstellung: SURR.EFFECT 100% Dieser Parameter kann direkt mit den Tasten EFFECT +/– an der Fernbedienung eingestellt werden. Je nach der Einstellung ist der momentan gewählte Digital Cinema Sound-Surroundeffekt mehr oder weniger ausgeprägt.
• Der Effektpegel kann in 5%-Schritten in einem Bereich von 0% (kein Digital Cinema Sound-Effekt) bis 100% (150%) eingestellt werden.
LFE-Mischpegel (nur DOLBY DIGITAL-Modus)
Anfangseinstellung: LFE MIX. 0dB Mit diesem Parameter kann der Pegel des LFE­Ausgangskanals (Low Frequency Effect) des Subwoofers abgeschwächt werden, ohne daß dabei der Baßbereich des Signals, das über den Baß-Umleitungs-Schaltkreis von den Front-, Center- oder Rückkanälen zum Subwoofer geleitet wird, beeinflußt wird.
• Der Pegel kann in 0,5 dB-Schritten in einem Bereich von –20,0 dB bis 0 dB (Line-Pegel) eingestellt werden. Bei 0 dB wird das LFE-Signal vollständig mit dem vom Tontechniker festgelegten Mischpegel ausgegeben.
• Bei Wahl von MUTE wird der Subwoofer-LFE-Kanal stummgeschaltet. Der Baßbereich der Front-, Center- und Rückkanäle wird jedoch entsprechend der Setup­Einstellung, die für die einzelnen Lautsprecher vorgenommen wurde (siehe Seite 8), vom Subwoofer ausgegeben.
Komprimierung des Dynamikbereichs
Anfangseinstellung: D.RANGE COMP OFF Mit diesem Parameter kann der Dynamikbereich komprimiert werden. Eine Komprimierung ist beispielsweise vorteilhaft, wenn Sie sich zu später Stunde einen Film mit geringer Lautstärke ansehen wollen.
• Bei der Einstellung OFF wird der Ton nicht komprimiert.
• Bei der Einstellung STD erhält man den vollen Dynamikbereich, wie ihn der Tontechniker vorgesehen hat.
• Bei den Einstellungen 0,1 bis 0,9 wird der Dynamikbereich komprimiert.
• Bei der Einstellung MAX wird der Dynamikbereich maximal komprimiert.
• Bei der Wiedergabe einer MPEG-Signalquelle ist das kompressionsverhältnis fest (die Modi STD 0,1 bis 0,9 und MAX liefern alle denselben Effekt).
Ein/Aus der Klangregelung (nur BASIC-Modus)
Anfangseinstellung: TONE CONTROL OFF Mit diesem Parameter wird die Baß- und Höheneinstellung (BASS und TREBLE) ein- und ausgeschaltet. Indem Sie den Parameter abwechselnd auf ON und OFF schalten, können Sie das klanglich mit BASS und TREBLE aufbereitete Signal mit dem Originalsignal vergleichen.
• OFF liefert in allen Kanälen einen glatten Frequenzgang (0 dB). Nachdem Sie diesen Parameter auf OFF geschaltet haben, können Sie dennoch den Baß- und Höhenpegel variieren.
• Bei Einstellung auf ON erhält man den Frequenzgang, der vorhanden war, bevor der Parameter auf OFF geschaltet wurde.
Einstellung des Baßpegels (nur BASIC-Modus)
Anfangseinstellung: BASS 0 dB Mit diesem Parameter wird der Baßpegel für den linken und rechten Frontkanal, den Centerkanal sowie den linken und rechten Rückkanal gleichzeitig eingestellt. Zur Einstellung des erweiterten Baßbereichs (LFE-Kanal) siehe ”LFE­Mischpegel“.
• Der Pegel kann in 1 dB-Schritten in einem Bereich von ±10 dB eingestellt werden.
• Bei Einstellung von ”0 dB“ erhält man den Normalpegel (0 dB).
Einstellung des Höhenpegels (nur BASIC-Modus)
Anfangseinstellung: TREBLE 0 dB Mit diesem Parameter wird der Baßpegel für den linken und rechten Frontkanal, den Centerkanal sowie den linken und rechten Rückkanal gleichzeitig eingestellt.
• Der Pegel kann in 1 dB-Schritten in einem Bereich von ±10 dB eingestellt werden.
• Bei Einstellung von ”0 dB“ erhält man den Normalpegel (0 dB).
16
D
Betrieb
EQUALIZER-Menü (nur EXPAND-Modus)
Im EXPAND-Modus ersetzt dieses Menü den Klangregel-Parameter (Tone Control) des SURROUND-Menüs. Das EQUALIZER-Menü ermöglicht eine individuelle Klangeinstellung des linken und rechten Frontlautsprechers, des Centerlautsprechers sowie des linken und rechtes Rücklautsprechers.
Ein/Aus des Equalizers
Anfangseinstellung: EQUALIZER ON Mit diesem Parameter kann der Equalizer eingeschaltet (ON) und ausgeschaltet (OFF) werden. Indem Sie den Parameter abwechselnd auf ON und OFF schalten, können Sie das mit dem Equalizer aufbereitete Signal mit dem Originalsignal vergleichen.
• OFF liefert in allen Kanälen einen glatten Frequenzgang (0 dB). Nachdem Sie diesen Parameter auf OFF geschaltet haben, können Sie dennoch den Baß- und Höhenpegel variieren.
• Bei Einstellung auf ON erhält man den Frequenzgang, der vorhanden war, bevor der Parameter auf OFF geschaltet wurde.
Baßeinstellung für Frontlautsprecher
Pegel: FRONT BASS 0dB Frequenz: FRONT BASS 250Hz Stellen Sie mit dem +/– Knopf den Pegel ein. Drehen Sie dann den MENU-Knopf, um die Frequenz (Hz) zu wählen, und stellen Sie die Frequenz mit dem +/– Knopf ein. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis der gewünschte Klangeffekt erzielt wird.
• Der Pegel kann in 0,5 dB-Schritten in einem Bereich von ±10 dB eingestellt werden.
Höheneinstellung für Frontlautsprecher
Pegel: FRONT TREBLE 0dB Frequenz: FRONT TREBLE 2.5kHz Nehmen Sie die Einstellung entsprechend des Abschnitts “Baßeinstellung für Frontlautsprecher“ vor.
• Der Pegel kann in 0,5 dB-Schritten in einem Bereich von ±10 dB eingestellt werden.
Baßeinstellung für Centerlautsprecher
Pegel: CENTER BASS 0dB Frequenz: CENTER BASS 250Hz Nehmen Sie die Einstellung entsprechend des Abschnitts ”Baßeinstellung für Frontlautsprecher“ vor.
• Der Pegel kann in 0,5 dB-Schritten in einem Bereich von ±10 dB eingestellt werden.
Baßeinstellung für Rücklautsprecher
Pegel: REAR BASS 0dB Frequenz: REAR BASS 250Hz Nehmen Sie die Einstellung entsprechend des Abschnitts ”Baßeinstellung für Frontlautsprecher“ vor.
• Der Pegel kann in 0,5 dB-Schritten in einem Bereich von ±10 dB eingestellt werden.
Höheneinstellung für Rücklautsprecher
Pegel: REAR TREBLE 0dB Frequenz: REAR TREBLE 2.5kHz Nehmen Sie die Einstellung entsprechend des Abschnitts ”Baßeinstellung für Frontlautsprecher“ vor.
• Der Pegel kann in 0,5 dB-Schritten in einem Bereich von ±10 dB eingestellt werden.
CUSTOMIZE-Menü
In CUSTOMIZE-Menü können Sie verschiedene Vorgänge individuell konfigurieren. Die in diesem Menü verfügbaren Parameter hängen vom Menü­Modus (BASIC/EXPAND) ab.
Stummschaltung
Anfangseinstellung: MUTING OFF Dieser Parameter dient zum Stummschalten des Tons (entsprechend der MUTING-Taste an der Fernbedienung).
• Bei Einstellung auf ON werden alle Lautsprecher stummgeschaltet.
• Bei Einstellung auf OFF ist der Ton über alle Lautsprecher zu hören.
Display-Helligkeit
Anfangseinstellung: DISP. DIMMER 100% Mit diesem Parameter kann die Helligkeit des Displays in 1%-Schritten in einem Bereich von 25% bis 100% geändert werden.
Einstellung der Maßeinheit (nur EXPAND-Modus)
Anfangseinstellung: DIST.UNIT [meter] Mit diesem Parameter können Sie für die Entfernungsangaben zwischen ”Fuß“ und ”m“ wählen. 1 Fuß entspricht einer Verzögerung 1 ms.
Equalizer-Speicher (nur EXPAND-Modus)
Anfangseinstellung: EQ MEMORY [ON]
• Bei ON kann der Equalizer getrennt für jeden Surround­Modus eingestellt werden.
• Bei OFF erhält man für alle Surround-Modi dieselbe Equalizer-Einstellung.
Höheneinstellung für Centerlautsprecher
Pegel: CENTER TREBLE 0dB Frequenz: CENTER TREBLE 2.5kHz Nehmen Sie die Einstellung entsprechend des Abschnitts ”Baßeinstellung für Frontlautsprecher“ vor.
• Der Pegel kann in 0,5 dB-Schritten in einem Bereich von ±10 dB eingestellt werden.
Löschen des Speichers
Anfangseinstellung: MEMORY CLEAR [NO] Um den Speicher zu löschen, wählen Sie die Option [YES], und warten Sie einige Sekunden ab. Die Bestätigungsfrage ”Are you sure?“ erscheint dann. Wählen Sie erneut [YES], und warten Sie einige Sekunden ab. Die Meldung ”MEMORY CLEARED!“ signalisiert dann, daß alle Parameterdaten gelöscht und auf die werksseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt worden sind.
(Siehe Fortsetzung)
17
D
Betrieb
Wahl des Menü-Modus
Anfangseinstellung: MENU MODE [BASIC] Mit diesem Parameter können Sie zwischen dem Modus BASIC und EXPAND umschalten.
• Im BASIC-Menü-Modus können Sie grundlegende Schallfeld- und gemeinsame Lautsprecherpegel­Einstellungen vornehmen.
• Im EXPAND-Menü-Modus können Sie die Entzerrung und die Grenzfrequenz des Tiefenfilters für Front-, Center- und Rücklautsprecher sowie die Anfangswerte für die Digitaleingänge einstellen.
Hinweis
Beim Umschalten vom EXPAND- in den BASIC-Modus bleiben die im EXPAND-Modus vorgenommenen Einstellungen erhalten. Wenn Sie jedoch im BASIC-Modus Parameter desselben Menüs ändern, besitzen diese Änderungen Vorrang. So bleiben beispielsweise beim Umschalten in den BASIC-Modus die Klangregel­Einstellungen für jeden Lautsprecher (die im EQUALIZER­Menü vorgenommen wurden) erhalten. Wird jedoch einer der gemeinsamen Klangregel-Parameter (im SURROUND­Menü) geändert, wird die Entzerrung für alle Lautsprecher entsprechend der Entzerrung der Frontlautsprecher eingestellt.
Hinweis zu den individuellen Einstellungen im EQUALIZER-Menü
Wir empfehlen, den Klang zunächst im Menü-Modus BASIC einzustellen, dann in den Modus EXPAND umzuschalten und mit dem Equalizer eine Feineinstellung vorzunehmen.
SP.SETUP-Menü
Mit den Parametern des SP.SETUP-Menüs wird die Art und Größe der verwendeten Lautsprecher festgelegt. Nur wenn diese Parameter richtig eingestellt sind, erhält man einen realistischen Surroundklang. Zum Abrufen des Menüs drücken Sie die Taste SET UP (Einzelheiten finden Sie unter ”Setup-Einstellungen der Lautsprecher“ auf Seite 8).
Größe der Frontlautsprecher
Anfangseinstellung: FRONT SP [LARGE] Siehe Seite 8.
Größe des Centerlautsprechers
Anfangseinstellung : CENTER SP [LARGE] Siehe Seite 8.
Größe der Rücklautsprecher
Anfangseinstellung: REAR SP [LARGE] Siehe Seite 8.
Position der Rücklautsprecher
Anfangseinstellung: REAR SP [SIDE] Siehe Seite 8.
Festlegung des Subwoofers
Anfangseinstellung: SUB WOOFER [ YES ] Siehe Seite 8.
Pegelabgleich der Digitaleingänge (nur EXPAND-Modus)
Anfangseinstellung: INPUT TRIM 0dB Mit diesem Parameter können Sie die Empfindlichkeit der einzelnen Digitaleingänge an die Signalpegel der angeschlossenen Geräte anpassen. Die Einstellungen für die Eingänge werden getrennt gespeichert.
Formateinstellung der Digitaleingänge (nur Expand­Modus)
Anfangseinstellung: DECODE MODE [AUTO] Mit diesem Parameter wird das Format der Digitaleingänge (AC-3 RF oder DIGITAL 1-4) festgelegt. Die Einstellungen werden für jeden Kanal getrennt gespeichert.
• AUTO: Der Prozessor schaltet automatisch zwischen dem MPEG-Format, dem Dolby Digital AC-3-Format und dem PCM-Format um.
• AC-3: Alle Eingangssignale werden als Dolby Digital AC­3-Signale gewertet. Wenn ein MPEG- oder ein PCM-Signal eingespeist wird, erhält man keinen Ton.
• MPEG: Alle Eingangssignale werden als MPEG-Signale gewertet. Wenn ein Dolby Digital AC-3- oder ein PCM­Signal eingespeist wird, erhält man keinen Ton.
Abstand der Frontlautsprecher
Anfangseinstellung: FRONT 5.0 meter Siehe Seite 8.
Abstand des Centerlautsprechers
Anfangseinstellung: CENTER 5.0 meter Siehe Seite 8.
Abstand der Rücklautsprecher
Anfangseinstellung: REAR 3.5 meter Siehe Seite 8.
18
D
Tiefenfilter-Grenzfrequenz für Frontlautsprecher (nur Expand-Modus)
Anfangseinstellung: FRONT SP > 120 Hz Mit diesem Parameter wird die Grenzfrequenz des Tiefenfilters für den linken und rechten Frontlautsprecher eingestellt.
• Frequenzen, die unterhalb der eingestellten Grenzfrequenz liegen, führt der Baß-Umleitungs­Schaltkreis des MPEG-/Dolby Digital AC-3-Systems dem Subwoofer oder einem anderen Lautsprecher, der als “LARGE” definiert wurde, zu. Um Verzerrungen zu vermeiden, werden alle unterhalb der Grenzfrequenz liegenden Frequenzen nicht zu den Frontlautsprechern geleitet.
Tiefenfilter-Grenzfrequenz für Centerlautsprecher (nur Expand-Modus)
Anfangseinstellung: CENTER SP > 120 Hz Mit diesem Parameter wird die Grenzfrequenz des Tiefenfilters für den Centerlautsprecher eingestellt.
• Frequenzen, die unterhalb der eingestellten Grenzfrequenz liegen, führt der Baß-Umleitungs­Schaltkreis des MPEG-/Dolby Digital AC-3-Systems dem Subwoofer oder einem anderen Lautsprecher, der als “LARGE” definiert wurde, zu. Um Verzerrungen zu vermeiden, werden alle unterhalb der Grenzfrequenz liegenden Frequenzen nicht zum Centerlautsprecher geleitet.
Betrieb
Tiefenfilter-Grenzfrequenz für Rücklautsprecher (nur Expand-Modus)
Anfangseinstellung: REAR SP > 120 Hz Mit diesem Parameter wird die Grenzfrequenz des Tiefenfilters für den linken und rechten Rücklautsprecher eingestellt.
• Frequenzen, die unterhalb der eingestellten Grenzfrequenz liegen, führt der Baß-Umleitungs­Schaltkreis des MPEG-/Dolby Digital AC-3-Systems dem Subwoofer oder einem anderen Lautsprecher, der als “LARGE” definiert wurde, zu. Um Verzerrungen zu vermeiden, werden alle unterhalb der Grenzfrequenz liegenden Frequenzen nicht zu den Rücklautsprechern geleitet.
19
D
Betrieb
Die Anzeigen im Display
12 3456
DIGITAL
AC-3
RF
2 3 41
UNLOCK
PRO LOGIC
98
1Eingangsanzeige
Zeigt den mit den INPUT-Tasten (an der Gerätevorderseite) gewählten Eingang an.
2 DISCRETE
Leuchtet auf, wenn das Gerät Signale des Formats MPEG oder Dolby Digital AC-3 decodiert und die betreffenden Kanäle ausgibt. Wenn ein Zwei-Kanal­Stereosignal oder ein heruntergemischtes Signal (aufgrund ausgeschalteter Surround-Funktion) zugeleitet wird, leuchtet diese Anzeige nicht auf.
3 PRO LOGIC
Leuchtet auf, wenn das Gerät ein Zwei-Kanal­Signal mit Pro Logic aufbereitet, so daß zusätzliche Center- und Surroundkanäle ausgegeben werden.
4 Ausgangskanalanzeigen
Zeigen an, welche Kanäle ausgegeben werden. L: Front, links R: Front, rechts C: Center (Mono) SL: hinterer Surroundkanal, links SR: hinterer Surroundkanal, rechts S: hinterer Surroundkanal (Monosignal oder vom Pro Logic-System gelieferte Rückkomponenten)
Einzelheiten zur Kanalanzeige finden Sie auf der nächsten Seite.
Wenn MPEG/DOLBY DIGITAL gedrückt ist, zeigt das Display die Anzahl der im Signal enthaltenen Kanäle an (Beispiel: DOLBY DIGITAL [3/2]). Einzelheiten finden Sie auf der nächsten Seite.
DISCRETE
LSLCSR
SR
L. F. E
S. WOOFER
D. RANGE B. BOOST
7
5 L.F.E
„L.F.E“ leuchtet auf, wenn die Disc einen LFE­Kanal (Low Frequency Effect) enthält. Wenn die Bässe des LFE-Kanals tatsächlich ausgegeben werden, erscheint ein Rahmen um diese Buchstaben. Da häufig nur ein Teil der Aufzeichnung ein LFE-Signal enthält, verschwindet der Rahmen während der Wiedergabe manchmal.
6 S.WOOFER
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn „sub woofer” auf „YES” geschaltet ist, die Anzeige „UNLOCK” erloschen ist und das Gerät festgestellt hat, daß die wiedergegebene Disc keinen LFE-Kanal enthält. Während diese Anzeige leuchtet, erzeugt das Gerät aus dem Tiefenbereich der Frontkanäle ein Signal für den Subwoofer.
7 D.RANGE
Leuchtet auf, wenn der Menüparameter [D.RANGE COMP] auf OFF gesetzt ist und eine Signal des Formats MPEG oder DOLBY DIGITAL AC-3 zugeleitet wird. Einzelheiten zur Einstellung finden Sie auf Seite 16.
8 B.BOOST
Leuchtet auf, wenn der Baßbereich durch Drücken der BASS BOOST-Taste (an der Gerätevorderseite) angehoben wird.
9 UNLOCK
Leuchtet auf, wenn keine digitale Signalverarbeitung möglich ist (da beispielsweise das angeschlossene Gerät kein Signal ausgibt, die Disc kein Signal enthält oder kein Wiedergabegerät angeschlossen ist).
20
D
Betrieb
Anzeige der Ausgangskanäle
Das Display des Geräts zeigt an, welche Kanäle ausgegeben werden. Diese Anzeige hängt von der Anzahl der angeschlossenen Lautsprecher ab. Siehe „Lautsprecherkonfiguration und Ausgangskanalanzeige“ in der folgenden Tabelle. Darüber hinaus kann durch Drücken von MPEG/DOLBY DIGITAL auch die Anzahl der im Eingangssignal enthaltenen Kanäle angezeigt werden (beispielsweise „MPEG [3/2]“). Einzelheiten finden Sie in den folgenden Abschnitten. Die Tabelle zeigt praktisch alle Konfigurationen, die bei den Formaten MPEG und DOLBY DIGITAL AC-3 möglich sind. Die gebräuchlichsten Konfigurationen sind mit „
“ gekennzeichnet.
Aufnahmeformat
(vorne/hinten)
1/0
2/0*
3/0
2/1
3/1
2/2
3/2
Eingangskanalanzeige
MPEG AUDIO [1/0] DOLBY DIGITAL [1/0]
MPEG AUDIO [2/0] DOLBY DIGITAL [2/0]
MPEG AUDIO [3/0] DOLBY DIGITAL [3/0]
MPEG AUDIO [2/1] DOLBY DIGITAL [2/1]
MPEG AUDIO [3/1] DOLBY DIGITAL [3/1]
MPEG AUDIO [2/2] DOLBY DIGITAL [2/2]
MPEG AUDIO [3/2] DOLBY DIGITAL [3/2]
Lautsprecherkonfiguration und Ausgangskanalanzeige
Alle Lautsprecher
vorhanden
DISCRETE
DISCRETE
DISCRETE
DISCRETE
DISCRETE
DISCRETE
C
L R L R L R L R
L C R
L R
S
L C R
S
L R
SL SR
L C R
SL SR
Keine
Rücklautsprecher
DISCRETE
DISCRETE
DISCRETE
DISCRETE
DISCRETE
DISCRETE
C
L C R
L R
S
C
L R
S
L R
SL SR
L C R
SL SR
Kein
Centerlautsprecher
DISCRETE
DISCRETE
DISCRETE
DISCRETE
DISCRETE
DISCRETE
C
L C R
L R
S
L C R
S
L R
SL SR
L C R
SL SR
Keine Rück- und kein
Centerlautsprecher
DISCRETE
DISCRETE
DISCRETE
DISCRETE
DISCRETE
DISCRETE
C
L C R
L R
S
L C R
S
L R
SL SR
L C R
SL SR
2/0**
MPEG AUDIO [2/0] DOLBY DIGITAL [2/0]
DOLBY PROLOGIC
STEREO PCM**(kHz)
L C R
PRO LOGIC PRO LOGIC PRO LOGIC PRO LOGIC
PRO LOGIC PRO LOGIC PRO LOGIC PRO LOGIC
S
L C R
S
L R L R L R L R
L C R
S
L C R
S
L C R
S
L C R
S
L C R
S
L C R
S
* Ohne Pro Logic ** Pro Logic eingeschaltet oder „Theatre Surround“-Effekt (CINEMA STUDIO A-C
usw.) aktiviert
21
D
Zusatzinformationen
Störungsüberprüfungen
Gehen Sie bei Störungen die folgende Liste durch. Wenn die Störung nicht behoben werden kann, wenden Sie sich an den nächsten Sony Händler.
Kein Ton oder nur extrem tiefe Töne.
/ Uberprüfen, ob die Lautsprecher und die
Signalquellen richtig angeschlossen sind.
/ Wenn “MUTING ON” im Display angezeigt
wird, die Taste MUTING drücken.
/ Darauf achten, daß am Prozessor die richtige
Signalquelle gewählt ist.
/ Darauf achten, daß am Mehrkanal-Verstärker
der richtige Eingang gewählt ist.
/ Wenn in den Menü-Modus EXPAND
geschaltet ist, darauf achten, daß das Format des Digitaleingangs im CUSTOMIZE-Menü richtig eingestellt ist (siehe Seite 17).
Kein Surroundeffekt.
/ Darauf achten, daß der Surround-Modus
eingeschaltet ist (siehe Seite 12).
/ Wenn ein “Digital Cinema Sound”-Modus
gewählt ist, die Stärke des Surroundeffektes durch Drücken von EFFECT + an der Fernbedienung höher einstellen (siehe Seite
14).
Kein oder unklares Bild auf dem TV-Schirm.
/ Den Mehrkanal-Verstärker richtig einstellen. / TV-Gerät und Audiogeräte weiter
voneinander entfernt aufstellen.
Keine digitale Aufnahme möglich.
/ Sicherstellen, daß alle Geräte richtig
angeschlossen sind.
/ Ein MPEG- oder ein Dolby Digital AC-3-
Signal kann nicht mit einem DAT- oder MD­Gerät aufgenommen werden.
Unausgewogene Rechts-links-Balance oder vertauschte Kanäle.
/ Darauf achten, daß die Lautsprecher und
Signalquellen richtig angeschlossen sind.
Starkes Brummen oder andere Störgeräusche.
/ Darauf achten, daß die Lautsprecher und
Signalquellen richtig angeschlossen sind.
/ Darauf achten, daß die Verbindungskabel
weit genug von Transformatoren und Motoren und mindestens 3 m von Fernsehgeräten oder Leuchtstoffröhren entfernt sind.
/ Fernsehen und Audiogeräte weiter
voneinander entfernt aufstellen.
/ Die Stecke rund Buchsen sind verschmutzt.
Die Stecker und Buchsen mit einem leicht mit Alkohol angefeuchteten Tuch säubern.
Kein Ton oder nur sehr tiefe Töne von den Rücklautsprechern.
/ Darauf achten, daß für die Größe der
Rücklautsprecher (REAR SP im SP.SETUP­Menü) entweder SMALL oder LARGE eingestellt ist (siehe Seite 8).
/ Die Pegel der Lautsprecher richtig einstellen
(siehe Seite 9).
/ Darauf achten, daß der Surround-Modus
eingeschaltet ist (siehe Seite 12).
Die Fernbedienung arbeitet nicht.
/ Die Fernbedienung auf den Infrarotsensor
(g) des Prozessors ausrichten.
/ Hindernisse zwischen Fernbedienung und
Prozessor entfernen.
/ Wenn die Batterien der Fernbedienung
erschöpft sind, die Batterien auswechseln.
/ Sicherstellen, daß die BYPASS-Funktion auf
OFF geschaltet ist.
Im Display erscheint die Anzeige “Turn POWER SW off!”, und kein Ton ist zu hören.
/ Der Prozessor hat sich überhitzt. Falls der
Prozessor in einem geschlossenen Gestell oder auf einem Regal steht, den Prozessor an einen anderen Platz stellen und erneut einschalten. Wenn das Problem dann nicht beseitigt ist, den Prozessor ausschalten und den nächsten Sony Händler zu Rate ziehen.
22
Kein Ton vom Centerlautsprecher.
/ Darauf achten, daß die Größe des
Centerlautsprechers (CENTER SP-Parameter im SP.SETUP-Menü) entweder auf SMALL oder LARGE eingestellt ist (siehe Seite 8).
/ Die Pegel des Lautsprechers richtig einstellen
(siehe Seite 9).
D
Zusatzinformationen
Technische Daten
Digitaleingänge Optisch: 3
Koaxial: 1 AC-3 RF: 1
Digitalausgänge Optisch: 1
Bypass-Eingänge FRONT (L/R), REAR
(L/R), CENTER, WOOFER
Analogausgänge
FRONT (L/R), REAR (L/R) CENTER, WOOFER Ausgangspegel: 1 V Ausgangsimpedanz: 1 kOhm
BASS BOOST (Baßanhebung)
+5 dB bei 60 Hz
Stromversorgung
220 - 230 V Wechselspannung, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme
50 W
Abmessungen
430 x 98 x 355,5 mm
Gewicht ca. 6,5 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Siehe Seite 4.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Glossar
Center-Modus
Mit dem Center-Modus wird das Dolby Pro Logic Surround-System an die Art des angeschlossenen Lautsprechersystems angepaßt. Bei diesem Prozessor wird der Center-Modus automatisch entsprechend der Einstellung des SP.SETUP-Menüparameters SP.SIZE (Lautsprechergröße) festgelegt. Der Dolby Digital AC-3-Schaltkreis dieses Prozessors ermöglicht eine flexiblere Anpassung an das Lautsprechersystem, als dies mit dem herkömmlichen Dolby Pro Logic Center-Modus möglich ist. In der folgenden Tabelle ist der Zusammenhang zwischen der SP.SIZE-Parametereinstellung des Dolby Digital AC-3-Systems und dem Dolby Pro Logic Center-Modus dargestellt.
FS = Größe der Frontlautsprecher CS = Größe des Centerlautsprechers RS = Größe der Rücklautsprecher C.Mode = Dolby Pro Logic Center-Modus
FS CS RS C.Mode SMALL SMALL SMALL — LARGE SMALL SMALL NORMAL SMALL SMALL LARGE — LARGE SMALL LARGE NORMAL LARGE LARGE SMALL WIDE LARGE LARGE LARGE WIDE SMALL LARGE SMALL — SMALL LARGE LARGE — SMALL NO SMALL — LARGE NO SMALL PHANTOM LARGE NO LARGE PHANTOM SMALL NO LARGE — LARGE SMALL NO — LARGE LARGE NO 3CH SMALL SMALL NO — SMALL LARGE NO
Dolby Digital AC-3
Ein neues Dolby Surroundsystem, mit dem Sie Filme mit Dolby SR-D-Ton (digitalem Surroundton) auch zu Hause wiedergeben können. Die AC-3-Codierung besitzt fünf Kanäle plus einen Subwooferkanal (sogenanntes 5.1-System); das System überzeugt durch ein sattes Baßfundament und einen sehr plastischen Raumeindruck.
MPEG AUDIO
Internationales Standardcodiersystem für die Komprimierung digitaler Audiosignale, autorisiert von der ISO/IEC. MPEG 1 entspricht 2-Kanal-Stereo. MPEG 2, das Tonformat der DVDs, entspricht 7.1-Kanal­Surround. Dabei gilt Abwärtskompatibilität: Sie können auch einen MPEG 2-Soundtrack auf einem Player wiedergeben, der nur dem
MPEG 1-Standard entspricht.
Digital Cinema Sound
Dieses System ermöglicht mit einer speziellen, von Sony entwickelten digitalen Signalverarbeitung eine virtuelle Verschiebung des Lautsprecher­Aufstellplatzes. So lassen sich beispielsweise mehrere virtuelle Lautsprecher erzeugen, die der Zuhörer seitlich vom oder hinter dem Hörplatz vermutet. Die Anzahl und der Winkel der virtuellen Lautsprecher wird so simuliert, daß die Anordnung der Anordnung in den Schnitträumen der Sony Pictures Entertainment-Studios in Hollywood entspricht. Mit den Digital Cinema Sound-Modi dieses Prozessors erhalten Sie auch bei sich zu Hause genau die Klangkulisse, die der Regisseur beabsichtigt hat.
Dolby Pro Logic Surround
Musikprogramme, Videofilme, TV-Programme usw. werden heute haüfig mit Dolby Surround-Ton aufgezeichnet. Beim Dolby Surround-System sind in den beiden Stereokanälen noch zwei weitere Kanäle codiert: ein Mittenkanal (Center) und ein Rückkanal (Rear). Der Centerkanal sorgt dafür, daß sich Filmdialoge von der Klangkulisse lösen und eindeutig in die Mitte fokussiert werden. Der Rückkanal enthält hauptsächlich Umgebungsgeräusche und vermittelt dem Zuhörer die Illusion von Raumtiefe. Der Zuschauer wird mitten ins Filmgeschehen versetzt. Im Idealfall besteht eine Surround­Anlage aus Frontlautsprechern, Centerlautsprecher und Rücklautsprechern. Ein Vorteil des Dolby Pro Logic Surround­Decoders ist seine hohe Flexibilität: das System kann an verschiedene Lautsprecherkonfigurationen angepaßt werden und ermöglicht auch bei nicht optimaler Konfiguration noch ein Raumklanggefühl.
Dolby Surround
Das Dolby Surround-System ist ein Raumklangsystem für den Heimgebrauch. Die in der Dolby Surround-Aufzeichnung enthaltenen zusätzlichen Kanäle werden nach der Decodierung mit Effekten und Echo so aufbereitet, daß ein räumlicher Klangeindruck entsteht.
Raumklang
Raumklang entsteht durch die folgenden drei Schallkomponenten: Direktschall, Frühreflexion und Nachhall. Je nach Stärke und zeitlicher Verzögerung, mit der die Schallkomponenten beim Zuhörer eintreffen, hat dieser ein anderes Raumgefühl. Durch Variieren des Pegels und der Verzögerungszeit kann das Raumgefühl manipuliert werden. So läßt sich beispielsweise die Akustik eines Konzertsaals simulieren.
• Schallkompenenten
Frühreflexion
Direktschall
Nachhall
• Schallübertragung der Rücklautsprecher
Direktschall
Pegel
Frühreflexionszeit Zeit
Frühreflexion
Nachhall
23
D
Bedienungselemente am Gerät
1
23 4 567890 !¡ !™
1 Display 2 Netzschalter (POWER) 3 Fernbedienungssensor (in der
Mitte)
4 Eingangswahltasten (INPUT)
Teile an der Rückseite
5Baßanhebungstaste (BASS
BOOST)
6 Surroundklangtaste (MPEG/
DOLBY DIGITAL)
7 Modus-Wahltaste (MODE) 8 Aus-Taste (OFF)
9 Einrichtungstaste (SET UP) 0 Menüknopf (MENU)Einstellknopf (+/–) !™ Hauptlautstärkeregler (MASTER
VOLUME)
!∞
24
12 3 4567 8 9 0!¡!™!£!¢
1 Frontkanalausgänge (FRONT L/
R)
2 Rückkanalausgänge (REAR L/R) 3 Subwooferausgänge (WOOFER
OUTPUT)
4 Centerkanalausgänge (CENTER
OUTPUT)
5 Frontkanal-Umgehungs-
Eingänge (FRONT L/R BYPASS INPUT)
6 Rückkanal-Umgehungs-
Eingänge (REAR L/R BYPASS
D
INPUT)
7 Subwoofer-Umgehungs-Eingang
(WOOFER BYPASS INPUT)
8 Centerkanal-Umgehungs-
Eingang (CENTER BYPASS INPUT)
9 Optischer Digitalausgang
(DIGITAL OUTPUT)
0 Koaxialer Digitaleingang
(DIGITAL INPUT 4)
Optischer Digitaleingang
(DIGITAL INPUT 3)
!™ Optischer Digitaleingang
(DIGITAL INPUT 2)
Optischer Digitaleingang
(DIGITAL INPUT 1)
HF-Eingang für AC-3-Signal
(AC-3 RF INPUT)
!∞ Netzkabel
Stichwortverzeichnis
Stichwortverzeichnis
A
Anpassung des Lautsprechersystems 8 Anschluß der Anlage 4 Anschluß von Digitalgeräten 6 Aufnahme
Digitalaufnahme 14
Auspacken 4
B
Basic-Menü-Modus 15, 18 Bedienungselemente am Gerät 24
C
Centerlautsprecher
Abstand 7,9 Aufstellung 7 Grenzfrequenz 9, 19 Modus (Größe) 8 Pegel 9
D
Digital Cinema Sound 13 Dolby Digital (AC-3) 23 Dolby Pro Logic Surround 23 Dolby Surroundton 23
E
Einstellung
Effektpegel 14 Lautsprecherpegel 9
Lautstärke 11 EQUALIZER-Menü 17 Expand-Menü-Modus 15, 16
F, G, H, I, J
Frontlautsprecher
Abstand 7, 9 Aufstellung 7 Balance 9 Grenzfrequenz 9, 19 Modus (Größe) 8
K
Klangreglung 16
L
Lautsprecher
Abstand 7, 9 Anpassung 8 Aufstellung 7 Grenzfrequenz 9, 19 Modus (Größe) 8 Pegel 9
LEVEL ADJUST-Menü 15
M, N, O, P, Q
Menüeinstellungen 15 MPEG 23
R
Rücklautsprecher
Abstand 7, 9 Aufstellung 7 Balance 9 Grenzfrequenz 9, 19 Modus (Größe) 8 Pegel 9
Rückseite 24
S
Signalquellenwahl 11 Signalquellenwahl mit der Fernbedienung 11 SP.SETUP-Menü 18 Störungsüberprüfungen 22 Subwoofer
Anschluß 4, 5, 6 Modus 9, 16 Pegel 16
SURROUND-Menü 16
T, U, V, W, X, Y, Z
Testton 9, 15
25
D
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen.
Open nooit de behuizing, om gevaar voor elektrische schokken te vermijden. Laat reparaties aan de erkende vakhandel over.
Plaats het apparaat niet in een krappe, omsloten ruimte, zoals een boekenrek of inbouwkast.
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
V oorzorgsmaatregelen
Veiligheid
• Mocht er vloeistof of een voorwerp in het apparaat terechtkomen, trek dan de stekker uit het stopkontakt en laat het apparaat eerst nakijken door een deskundige, alvorens het weer in gebruik te nemen.
Stroomvoorziening
• Kontroleer voor het aansluiten van het apparaat eerst of de bedrijfspanning ervan wel overeenkomt met de plaatselijke netspanning. De bedrijfsspanning staat aangegeven op het naamplaatje aan de onderzijde van het apparaat.
• Zolang het netsnoer op het stopkontakt is aangesloten, blijft er spanning op het apparaat staan, zelfs nadat het apparaat is uitgeschakeld.
• Trek de stekker van het netsnoer uit het stopkontakt wanneer u denkt het apparaat geruime tijd niet te zullen gebruiken. Om de aansluiting op het stopkontakt te verbreken, mag u uitsluitend aan de stekker trekken; trek nooit aan het snoer.
• Indien het netsnoer vervangen moet worden, mag dit alleen uitgevoerd worden door een erkend onderhoudscentrum.
Aansluiten
• Zorg dat de netsnoerstekkers van de apparatuur niet in het stopkontakt zitten, alvorens de aansluitingen te maken. Sluit de netsnoeren pas als allerlaatste aan.
Reinigen
• Gebruik voor het reinigen van de ombouw, het voorpaneel en de bedieningsorganen een zachte doek, licht bevochtigd met wat milde vloeibare zeep. Gebruik geen schuurspons, schuurmiddelen of vluchtige stoffen zoals spiritus of benzine.
Mocht u na het doorlezen van de gebruiksaanwijzing nog vragen over of problemen met het apparaat hebben, aarzel dan niet kontakt op te nemen met de dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Opstelling
• Zet het apparaat op een goed geventileerde plaats, met rondom vrije luchtdoorstroming, om oververhitting van de inwendige onderdelen te voorkomen, in het belang van een langdurige betrouwbare werking.
• Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron of in direkt zonlicht. Vermijd tevens plaatsen met veel stof, vocht en mechanische trillingen of schokken.
• Zet niets bovenop het apparaat. De ventilatie-openingen aan de bovenzijde mogen niet geblokkeerd worden, in het belang van een juist funktioneren van het apparaat en een langere levensduur van de componenten.
NL
2
Omtrent deze
handleiding
Richtlijnen
• Alle aanwijzingen in de tekst beschrijven de bediening met de toetsen op de akoestiekprocessor zelf. U kunt voor de bediening echter ook de toetsen van de afstandsbediening gebruiken die dezelfde of soortgelijke namen dragen als de bedieningsorganen op het apparaat.
• Op een aantal plaatsen in deze gebruiksaanwijzing zult u de onderstaande symbolen aantreffen:
Dit symbool verschijnt bij funkties die via de afstands­bediening beschikbaar zijn. Dit symbool vestigt uw aandacht op handige tips, die de bediening vergemakkelijken.
Deze akoestiekprocessor is toegerust met het Dolby Pro Logic Surround akoestieksysteem.
Geproduceerd onder licentie van: Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY, het dubbele-D symbool a, AC-3 en PRO LOGIC zijn handelsmerken van: Dolby Laboratories Licensing Corporation.
INHOUDSOPGAVE
Voorbereidingen
Uitpakken 4 Aansluiten van de stereo-installatie 4 Luidspreker-opstelling 7 Alvorens uw akoestiekprocessor in gebruik te nemen 7 Luidspreker-aanpassing 8
Bediening van de akoestiekprocessor
Kiezen van een weergavebron 11 Kiezen van een klankbeeld 12 Digitale opname 14 Keuzemenu en i 15 Beschrijving van de aanduidingen in het uitleesvenster 20
Aanvullende informatie
Verhelpen van storingen 22 Technische gegevens 23 Verklarende woordenlijst 23
Beschrijving van het voorpaneel 24
Beschrijving van het achterpaneel 24
Index 25
NL
NL
3
Voorbereidingen
Uitpakken
Kontroleer of het onderstaande bijgeleverd toebehoren inderdaad in de verpakking van de akoestiekprocessor aanwezig is:
• Afstandsbediening (1)
• Sony R6 (AA-formaat) batterijen (2)
• Aansluitsnoeren (3)
Aanbrengen van batterijen in de afstandsbediening
Plaats de twee AA-formaat R6 batterijen in de afstandsbediening, met de juiste polariteit van (+) en (–) zoals is aangegeven in het batterijvak. Voor gebruik van de afstandsbediening richt u deze op de g afstandsbedieningssensor voorop de akoestiekprocessor.
]
}
}
]
Aansluiten van de stereo­installatie
Deze akoestiekprocessor biedt aansluitmogelijkheden voor maximaal 5 digitale audio- en video­componenten zoals een DVD speler of een laserdisc­beeldplatenspeler met een AC-3 RF uitgang. De bijgaande afbeelding geeft schematisch aan hoe u de aansluitingen maakt tussen uw digitale audio- (en video) componenten, deze akoestiekprocessor en een meerkanaals-versterker.
• Aansluiten van een versterker met 5.1 kanaals ingangen
DVD-speler,
laserdisc-
beeldplatenspeler
enz.
Voor MPEG of Dolby Digital
(AC-3) geschikte versterker
(TA-VA8ES, enz.)
Voorluidsprekers
Achterluidsprekers CMiddenluidspreker
Lagetonen-luidspreker
• Aansluiten van afzonderlijke versterkers voor elk stel luidsprekers
Wanneer de batterijen te vervangen
Bij normaal gebruik zal een stel batterijen ongeveer een half jaar meegaan. Als de akoestiekprocessor niet meer naar behoren op de afstandsbediening reageert, is het tijd beide batterijen door nieuwe te vervangen.
Opmerkingen
• Leg de afstandsbediening niet op een al te warme of vochtige plaats.
• Gebruik geen oude en nieuwe batterij naast elkaar.
• Let op dat de afstandsbedieningssensor van de akoestiekprocessor niet wordt blootgesteld aan rechtstreekse zonnestraling of fel lamplicht, anders zal de afstandsbediening niet naar behoren funktioneren.
• Wanneer u denkt de afstandsbediening geruime tijd niet te gebruiken, is het beter de batterijen eruit te verwijderen, om eventuele beschadiging door batterijlekkage en corrosie te voorkomen.
Versterker voor de
voorluidsprekers
Versterker voor de achterluidsprekers
Versterker voor de
middenluidspreker
Versterker voor de
lagetonen-
luidspreker
DVD-speler,
laserdisc-
beeldplatenspeler
enz.
1 Verbind de OUTPUT aansluitingen van de
akoestiekprocessor met de ingangen voor de voorluidsprekers (links en rechts), de achterluidsprekers (links en rechts) en de middenluidspreker op uw versterker (bij de TA-VA8ES/TA-VA70 maakt u de verbindingen
Voorluid­sprekers
Achterluid­sprekers
Middenluid­spreker
Lagetonen­luidspreker
met de 5.1 INPUT aansluitingen zoals aangegeven op de volgende bladzijde).
2 Verbind de digitale audio-uitgangsaansluitingen
van alle audio- en video-componenten met de geschikte ingangen aan de achterzijde van de akoestiekprocessor. De digitale ingangen van dit apparaat zijn in staat MPEG, Dolby Digital (AC-3), en PCM digitale signalen automatisch te herkennen. De AC-3 RF ingangsaansluiting voor het aansluiten van een laserdisc-beeldplatenspeler is
NL
4
alleen geschikt voor Dolby Digital (AC-3) signalen.
Voorbereidingen
Aansluiten van een versterker met 5.1 ch ingangsaansluitingen (zoals de Sony TA-VA8ES/TA­VA70 e.d.)
DVD-speler, enz.*
Laserdisc-speler**
vanaf AUDIO/ VIDEO OUT
vanaf AUDIO/ VIDEO OUT
ç
ç
De
pijl geeft de richting van de
ç
signaalstroom aan.
TA-VA8ES/TA-VA70
Compact disc speler,
enz.
DAT deck/Minidisc­speler
y
vanaf OUTPUT
naar INPUT
vanaf OUTPUT
naar OPTICAL DIGITAL INPUT
vanaf OPTICAL DIGITAL OUTPUT
TV LD VIDEO 2 VIDEO 1 MONITOR
VIDEO
VIDEO
VIDEO
AUDIO
PHONO CD DAT/MD TAPETUNER
VIDEO
IN
IN
AUDIO
IN
IN
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
REC OUT INREC OUT ININININ
ç
ç
ç
ç
ç
ç
OUTPUT
FRONT REAR CENTER
LL
RR
WOOFER
OUT
OUTOUTIN IN IN IN
VIDEO
OUT
IN
OUT 2 OUT 1
AUDIO
OUT
IN
5.1 INPUT
FRONT REAR CENTER
WOOFER
ç
BYPASS INPUT
FRONT REAR CENTER
LL
RR
WOOFER
ç
SURROUND OUT
REAR CENTER
WOOFER
OUTPUT
DIGITAL
INPUT
DIGITAL4DIGITAL3DIGITAL2DIGITAL1AC-3
ç
FRONT SPEAKERS
REAR SPEAKERSCENTER SPEAKER
SDP-EP90ES/EP70
RF
SWITCHED AC OUTLETS
naar een
stopkontakt
naar een
stopkontakt
vanaf COAXIAL DIGITAL OUTPUT
vanaf OPTICAL DIGITAL OUTPUT*
vanaf AC-3 RF OUTPUT
Opmerkingen betreffende het aansluiten
• Zorg eerst dat alle aansluitingen geheel in orde zijn, vóór u de netsnoerstekker in het stopkontakt steekt en het apparaat inschakelt met de U (POWER) schakelaar.
• Sluit de snoeren stevig aan, met alle stekkers over de volle lengte in de aansluitbussen. Een losse aansluiting kan brom en andere storende geluiden veroorzaken.
• De aansluitstekkers en stekkerbussen zijn van de volgende kleurcode voorzien: Gele stekkers en aansluitingen: videosignalen Rode stekkers en aansluitingen: rechter geluidskanaal
ç
ç
ç
Witte stekkers en aansluitingen: linker geluidskanaal Voor het aansluiten van de middenluidspreker en de lagetonen-luidspreker kunt u naar keuze de rode of de witte stekkers en aansluitingen gebruiken.
* Als uw DVD beeldplatenspeler is voorzien van een
COAXIAL DIGITAL OUTPUT aansluiting, is het aanbevolen deze te verbinden met de DIGITAL INPUT 4 (COAXIAL IN) aansluiting van dit apparaat, in plaats van de hierboven aangegeven optische aansluiting.
** Als uw laserdisc-beeldplatenspeler is voorzien van een
optische digitale uitgangsaansluiting, verbind deze dan met een van de DIGITAL INPUT aansluitingen van 1 - 3 op dit apparaat. Deze aansluiting is ook samen met de AC-3 RF aansluiting te gebruiken.
(wordt vervolgd)
NL
5
Voorbereidingen
Als u beschikt over een extra akoestiek-versterker
met voorversterker-uitgangen (zoals de Sony TA-E2000ESD)
Een dergelijke versterker kunt u aansluiten op de BYPASS INPUT aansluitingen van dit apparaat. De signalen van de aldus aangesloten versterker zullen dan ongewijzigd worden doorgegeven via de OUTPUT uitgangen van dit apparaat wanneer u instelt op “BYPASS” (zie voor nadere bijzonderheden pagina 11).
Als u beschikt over een extra middenluidspreker of aktieve (versterkte) lagetonen-luidspreker
Verbind de andere CENTER OUTPUT aansluiting met de ingang van de versterker voor uw extra middenluidspreker. Verbind de andere WOOFER OUTPUT aansluiting met de ingangsaansluiting van de aktieve (versterkte) lagetonen-luidspreker.
TA-VA8ES
5.1 INPUT
FRONT
REAR
SDP-EP90ES/EP70
CENTER
WOOFER
Ç Ç
Ç Ç
OUTPUT
REARFRONT
L
L
RR
Versterker voor
middenluidspreker
CENTER
ç
WOOFER
ç
Aktieve (versterkte)
lagetonen-luidspreker
Aansluiten van digitale componenten
INPUT
INPUT
Aansluiten
De aan.
DVD beeldplatenspeler
Verbind in elk geval de digitale uitgangsaansluiting van de DVD-speler met de digitale ingangsaansluitingen (DIGITAL INPUT 1 - 4) van de akoestiekprocessor.
Laserdisc-beeldplatenspeler
Als uw DVD beeldplatenspeler is voorzien van een COAXIAL DIGITAL OUTPUT aansluiting, is het aanbevolen deze te verbinden met de DIGITAL INPUT 4 (COAXIAL IN) aansluiting van dit apparaat, in plaats van de hierboven aangegeven optische aansluiting.
Laserdisc-beeldplatenspeler
Verbind in elk geval de AC-3 RF uitgangsaansluiting van de laserdisc-speler met de AC-3 RF INPUT aansluiting van de akoestiekprocessor.
DVD beeldplatenspeler
pijl geeft de richting van de signaalstroom
ç
Akoestiekprocessor
DIGITAL
OUT
OUTPUT
DIGITAL4DIGITAL3DIGITAL2DIGITAL1AC-3
DIGITAL
Akoestiekprocessor
AC-3
RF
OUT
OUTPUT
DIGITAL4DIGITAL3DIGITAL2DIGITAL1AC-3
DIGITAL
INPUT
RF
INPUT
RF
U kunt de digitale uitgangsaansluitingen van een DVD beeldplatenspeler, een DAT deck, minidisc-speler, of compact disc speler (enz.) verbinden met de digitale ingangsaansluitingen (DIGITAL INPUT 1 - 4) van de akoestiekprocessor. Tevens kunt u de AC-3 RF uitgangsaansluiting van een laserdisc-beeldplatenspeler verbinden met de AC-3 RF INPUT aansluiting van de akoestiekprocessor. De digitale uitgangsaansluiting (DIGITAL OUTPUT) van de akoestiekprocessor kunt u verbinden met de digitale ingang van een DAT deck of minidisc­recorder.
Welke snoeren zijn er nodig?
• Optisch digitaal aansluitsnoer (niet bijgeleverd)
• Coaxiaal digitaal aansluitsnoer (niet bijgeleverd)
Als uw laserdisc-beeldplatenspeler is voorzien van een optische digitale uitgangsaansluiting, verbind deze dan met een van de DIGITAL INPUT aansluitingen van 1 - 3 op dit apparaat. Deze aansluiting is ook samen met de AC-3 RF aansluiting te gebruiken.
Compact disc speler
Compact disc speler
DIGITAL
OUT
Akoestiekprocessor
OUTPUT
DIGITAL4DIGITAL3DIGITAL2DIGITAL1AC-3
DIGITAL
INPUT
RF
DAT deck/Minidisc-speler
AkoestiekprocessorDAT deck
IN
DIGITAL
OUTPUT
DIGITAL4DIGITAL3DIGITAL2DIGITAL1AC-3
OUT
DIGITAL
INPUT
RF
Opmerking
Dit apparaat is alleen geschikt voor het aansluiten op digitale componenten met een bemonsteringsfrekwentie van 32 kHz, 44,1 kHz en/of 48 kHz. Het is niet geschikt voor een bemonsteringsfrekwentie van 96 kHz.
NL
6
Loading...
+ 70 hidden pages