Um Feuergefahr und die
Gefahr eines elektrischen
Schlages zu vermeiden, darf
das Gerät weder Regen noch
Feuchtigkeit ausgesetzt
werden.
Um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, darf das Gehäuse nicht
geöffnet werden. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur einem
Fachmann.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort
auf, an dem ausreichende Luftzufuhr
nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem
engen Regalfach oder in einem
Einbauschrank.
Zur besonderen
Beachtung
Zur Sicherheit
• Sollte ein fester Gegenstand oder
Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen,
trennen Sie das Gerät ab und lassen
Sie es von einem Fachmann
überprüfen, bevor Sie es
weiterverwenden.
Zur Stromversorgung
• Bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen, überprüfen Sie, ob die
Betriebsspannung mit der örtlichen
Netzspannung übereinstimmt. Die
Betriebsspannung steht auf dem
Typenschild an der Rückseite des
Geräts.
• Das Gerät ist auch im ausgeschalteten
Zustand nicht vollständig vom
Stromnetz getrennt, solange es noch
an einer Steckdose angeschlossen ist.
• Trennen Sie bei längerer
Nichtverwendung das Gerät von der
Wandsteckdose ab. Zum Abtrennen
des Kabels fassen Sie stets am Stecker
und niemals am Kabel an.
• Das Netzkabel darf nur von einer
Fachwerkstatt ausgewechselt werden.
Zur Reinigung
• Reinigen Sie das Gehäuse, das
Bedienungspult und die
Bedienungselemente mit einem
weichen, leicht mit mildem
Haushaltsreiniger angefeuchteten
Tuch. Scheuermittel, Scheuerpulver
und Lösungsmittel wie Alkohol oder
Benzin dürfen nicht verwendet
werden.
Bei weiterführenden Fragen wenden
Sie sich bitte an den nächsten Sony
Händler.
Zur Aufstellung
• Stellen Sie das Gerät an einem Ort
auf, an dem ausreichende
Luftzirkulation gewährleistet ist, um
einen internen Hitzestau zu
vermeiden und eine lange
Lebensdauer des Geräts
sicherzustellen.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die
Nähe von Wärmequellen, und achten
Sie darauf, daß es keinem direkten
Sonnenlicht, keinem Staub und
keinen Stößen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie nichts auf das Gerät. Wenn
die Ventilationsöffnungen blockiert
werden, kann es zu Fehlfunktionen
kommen.
Zum Betrieb
• Vor Anschluß einer Signalquelle
schalten Sie das Gerät stets aus, und
trennen Sie es vom Stromnetz ab.
D
2
Zu dieser Anleitung
INHALTSVERZEICHNIS
Bitte beachten
• Diese Anleitung behandelt die
Bedienungselemente des Geräts. Die
Steuerung kann jedoch auch über die
Fernbedienungstasten, die dieselbe
oder eine entsprechende Markierung
besitzen, erfolgen.
•Bedeutung der in der Anleitung
benutzten Symbole:
Steuerung nur über
Fernbedienung möglich.
Zusatzinformationen und Tips
zur Bedienungserleichterung.
Der Prozessor ist mit einem Dolby Pro
Logic Surround-Decoder ausgestattet.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY, das doppel D symbol a, AC-3
und PRO LOGIC sind Warenzeichen
der Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Vor dem Betrieb
Nach dem Auspacken 4
Anschluß der Anlage 4
Aufstellung der Lautsprecher 7
Vor Verwendung des Prozessors 7
Anpassung an das Lautsprechersystem 8
Betrieb
Wahl einer Signalquelle 11
Wahl eines Surroundeffektes 12
Digitalaufnahme 14
Einstellungen im Menü 15
Die Anzeigen im Display 20
Bedienungselemente am Gerät 24
Teile an der Rückseite 24
D
Stichwortverzeichnis 25
D
3
Vor dem Betrieb
Nach dem Auspacken
Vergewissern Sie sich, daß die folgenden Teile
vorhanden sind:
• Fernbedienung (1)
• Batterien (R6, AA) (2)
• Verbindungskabel (3)
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung
Legen Sie zwei Mignonzellen (R6, AA) mit richtiger
+/– Polarität in das Batteriefach ein. Zum Steuern des
Geräts richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor (g) am Gerät aus.
]
}
}
]
Anschluß der Anlage
An den Surround-Prozessor können bis zu 5 digitale
Audio- und Videogeräte (beispielsweise DVD-Spieler
und LD-Spieler mit AC-3 RF-Ausgang) angeschlossen
werden. Die Ausgangssignale des Prozessors werden
einem Mehrkanal-Verstärker oder getrennten
Verstärkern für jeden Kanal zugeleitet. Die folgenden
Abbildungen zeigen die prinzipiellen
Anschlußdiagramme.
• Anschluß an getrennte Verstärker für jeden
Lautsprecher
Frontlautsprecher
Rücklautsprecher
Centerlautsprecher
Subwoofer
Wann müssen die Batterien ausgewechselt werden?
Bei normalem Betrieb halten die Batterien etwa sechs
Monate. Wenn keine einwandfreie Steuerung des Geräts
mehr möglich ist, wechseln Sie die beiden Batterien aus.
Hinweise
• Legen Sie die Fernbedienung nicht an heiße oder feuchte
Plätze.
• Verwenden Sie keine alte zusammen mit einer neuen
Batterie.
• Achten Sie darauf, daß der Fernbedienungssensor keinem
direkten Sonnenlicht und keinen anderen hellen
Lichtquellen ausgesetzt ist, da es sonst zu Fehlfunktionen
kommen kann.
• Nehmen Sie bei längerer Nichtverwendung die Batterien
aus der Fernbedienung heraus, um eine Beschädigung
durch Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
Verstärker für
Frontlautsprecher
Verstärker für
Rücklautsprecher
Verstärker für
Centerlautsprecher
Verstärker für
Subwoofer
DVD-Spieler,
LD-Spieler usw.
1 Verbinden Sie die OUTPUT-Buchsen des
Surround-Prozessors mit den Eingangskanälen
Ihres Verstärkers (linker und rechter Frontkanal,
linker und rechter Rückkanal, Centerkanal und
Subwooferkanal). (Wenn Sie den Verstärker TAVA8ES/TA-VA70 verwenden, schließen Sie ihn
wie auf der folgenden Seite gezeigt an die 5.1
INPUT-Buchsean.)
2 Verbinden Sie die digitalen Audioausgänge der
einzelnen Geräte mit den betreffenden Buchsen
an der Rückseite des Surround-Prozessors.
Der Prozessor erkennt selbsttätig, ob es sich um
ein MPEG-, ein Dolby Digital AC-3-Signal oder
ein PCM-Signal handelt.
Der AC-3 RF-Eingang ist ausschließlich für LDSpieler, die Dolby Digital AC-3-Signale ausgeben,
D
4
bestimmt.
Vor dem Betrieb
Anschluß eines Verstärkers mit 5.1 ch-Eingängen (beispielsweise Sony TA-VA8ES/TA-VA70)
DVD-Spieler usw.*
LD-Spieler **
CD-Spieler usw.
DAT/MD-Deck
von AUDIO/
VIDEO OUT
von AUDIO/
VIDEO OUT
von OUTPUT
an INPUT
von OUTPUT
ç
ç
TV LD VIDEO 2VIDEO 1MONITOR
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
IN
y
PHONOCDDAT/MDTAPETUNER
ç
ç
ç
OUT
OUTOUTIN INININ
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
OUT 2 OUT 1
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
5.1 INPUT
FRONT REARCENTER
REC OUT INREC OUT ININININ
ç
ç
ç
ç
zeigt den Signalfluß an.
ç
SURROUND OUT
REARCENTER
WOOFER
WOOFER
TA-VA8ES/TA-VA70
FRONT SPEAKERS
REAR SPEAKERSCENTER SPEAKER
an Steckdose
SDP-EP90ES/EP70
SWITCHED AC OUTLETS
an OPTICAL DIGITAL INPUT
von OPTICAL DIGITAL OUTPUT
von COAXIAL DIGITAL OUTPUT
von OPTICAL DIGITAL OUTPUT*
Hinweise zum Anschluß
• Schließen Sie das Netzkabel erst dann an die
Steckdose an und drücken Sie den U (POWER)Schalter erst dann, wenn alle anderen Anschlüsse
hergestellt sind.
• Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen ein.
Lockerer Anschluß kann Brummen und andere
Störgeräusche verursachen.
• Die Buchsen und Stecker sind farblich wie folgt
gekennzeichnet:
Gelbe Buchsen und Stecker: Videosignal
Rote Buchsen und Stecker: Rechter Audiokanal
Weiße Buchsen und Stecker: Linker Audiokanal
OUTPUT
FRONT REARCENTER
LL
RR
WOOFER
von AC-3 RF OUTPUT
* Wenn Ihr DVD-Spieler mit einem koaxialen
** Wenn Ihr LD-Spieler mit einem optischen Digitalausgang
BYPASS INPUT
FRONT REAR CENTER
LL
RR
WOOFER
OUTPUT
DIGITAL
ç
INPUT
DIGITAL4DIGITAL3DIGITAL2DIGITAL1AC-3
RF
an Steckdose
ç
ç
ç
ç
Zum Anschluß des Centerlautsprechers und des
Subwoofers können Sie wahlweise ein Kabel mit
rotem oder weißem Stecker verwenden.
Digitalausgang (COAXIAL DIGITAL OUTPUT)
ausgestattet ist, empfiehlt es sich, diesen Ausgang an die
koaxiale DIGITAL INPUT 4-Buchse des Prozessors
anzuschließen (statt das in der obigen Abbildung
dargestellte Optokabel anzuschließen).
(OPTICAL DIGITAL OUTPUT) ausgestattet ist, verbinden
Sie diesen mit einer der Buchsen DIGITAL INPUT 1-3 des
Prozessors. Dieser Anschluß kann zusammen mit dem
AC-3 RF-Anschluß verwendet werden.
(Siehe Fortsetzung)
D
5
Vor dem Betrieb
INPUT
DIGITAL4DIGITAL3DIGITAL2DIGITAL1AC-3
RF
OUTPUT
DIGITAL
AC-3
RF
OUT
INPUT
DIGITAL4DIGITAL3DIGITAL2DIGITAL1AC-3
RF
OUTPUT
DIGITAL
DIGITAL
OUT
Hinweis zur Verwendung eines zusätzlichen
Surround-Verstärkers mit VorverstärkerAusgangsbuchsen (z.B. Sony TA-E2000ESD)
Ein solcher Verstärker kann an die BYPASS INPUTBuchsen des Prozessors angeschlossen werden. Wenn
Sie die Taste BYPASS drücken, geben die OUTPUTBuchsen des Prozessors die vom Verstärker
eingespeisten Signale unverändert aus (Einzelheiten
siehe Seite 11).
Hinweis zur Verwendung eines zusätzlichen
Centerlautsprechers oder Aktiv-Subwoofers
Verbinden Sie die zusätzliche CENTER OUTPUTBuchse des Prozessors mit dem Eingang des
Centerlautsprecher-Verstärkers bzw. verbinden Sie die
zusätzliche WOOFER OUTPUT-Buchse mit der
Eingangsbuchse des Aktiv-Subwoofers.
Verstärker für
TA-VA8ES
5.1 INPUT
FRONT
REAR
CENTER
WOOFER
SDP-EP90ES/EP70
L
Ç
Ç
Ç
Ç
REARFRONT
OUTPUT
L
RR
Centerlautsprecher
CENTER
ç
WOOFER
ç
INPUT
INPUT
Aktiv-
Subwoofer
Anschluß
Der Pfeil
DVD-Spieler
Verbinden Sie den Digitalausgang des DVD-Spielers
mit einer der Buchsen DIGITAL INPUT 1-4 des
Surround-Prozessors.
DVD-Spieler
DIGITAL
OUT
Wenn Ihr DVD-Spieler einen koaxialen Digitalausgang
(COAXIAL DIGITAL OUTPUT) besitzt, empfiehlt es sich,
diesen Ausgang mit dem Koaxialeingang (DIGITAL INPUT
4) des Prozessors zu verbinden (statt wie oben gezeigt ein
Optokabel anzuschließen).
LD-Spieler
Verbinden Sie den AC-3 RF-Ausgang des LD-Spielers
mit der AC-3 RF INPUT-Buchse des SurroundProzessors.
LD-Spieler
zeigt den Signalfluß an.
ç
Surround-Prozessor
OUTPUT
DIGITAL4DIGITAL3DIGITAL2DIGITAL1AC-3
DIGITAL
Surround-Prozessor
INPUT
RF
Anschluß von Digitalgeräten
Die Digitaleingänge (DIGITAL INPUT 1-4) des
Surround-Prozessors können mit den
Digitalausgängen eines DVD-Spielers, DAT/MDDecks, CD-Spielers usw. verbunden werden.
Außerdem kann an die AC-3 RF INPUT-Buchse des
Surround-Prozessors ein mit AC-3 RF-Ausgang
ausgestatteter LD-Spieler angeschlossen werden.
Wenn Sie ein DAT/MD-Deck verwenden, verbinden
Sie den Digitaleingang des Decks mit dem
Digitalausgang (DIGITAL OUTPUT) des SurroundProzessors.
Welche Kabel werden benötigt?
• Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
• Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
Wenn Ihr LD-Spieler mit einem optischen Digitalausgang
ausgestattet ist, verbinden Sie diesen mit einer der Buchsen
DIGITAL INPUT 1-3 des Prozessors.
Dieser Anschluß kann zusammen mit dem AC-3 RFAnschluß verwendet werden.
CD-Spieler
CD-SpielerSurround-Prozessor
DAT/MD-Deck
DAT/MD-DeckSurround-Prozessor
IN
DIGITAL
OUTPUT
DIGITAL4DIGITAL3DIGITAL2DIGITAL1AC-3
OUT
DIGITAL
INPUT
Hinweis
Der Prozessor ist nur mit Geräten kompatibel, die mit einer
Abtastfrequenz von 32 kHz, 44,1 kHz oder 48 kHz arbeiten.
Mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz besteht keine
Kompatibilität.
RF
D
6
Aufstellung der Lautsprecher
Für bestmöglichen Surroundklang sollten alle
Lautsprecher gleich weit vom Hörplatz entfernt sein
(A).
(Bei diesem Prozessor können Sie jedoch auch den
Centerlautsprecher (B) bis zu 1,5 m näher und die
Rücklautsprecher (C) bis zu 4,5 m näher am Hörplatz
aufzustellen. Die Frontlautsprecher (A) können 1,0 bis
12,0 m vom Hörplatz entfernt aufgestellt werden.)
B
Vor dem Betrieb
Je nach den Gegebenheiten Ihres Hörraums können Sie
die Rücklautsprecher auch hinter dem Hörplatz
aufstellen (statt sie seitlich gegenüberliegend zu
montieren). Wenn die Rücklautsprecher hinter dem
Hörplatz aufgestellt werden, können Sie auch große
Standlautsprecher, die in ihrer Frequenzcharakteristik
den Frontlautsprechern entsprechen, verwenden.
B
AA
45°
AA
45°
CC
90°
20°
Hinweise
• Stellen Sie den Centerlautsprecher und die
Rücklautsprecher nicht weiter entfernt vom Hörplatz auf
als die Frontlautsprecher.
• Wenn die Rücklautsprecher gegenüberliegend an der
Wand montiert werden, sollten sie sich 60 bis 90 cm über
dem Hörplatz befinden.
Rücklautsprecher
60 - 90 cm
Frontlautsprecher
CC
90°
20°
Hinweis
Bei Aufstellung der Rücklautsprecher hinter dem Hörplatz
überprüfen Sie die Einstellung des Parameters
“Lautsprecher-Position” im SP SETUP-Menü, wenn Sie die
Schallfelder VIRTUAL MULTI REAR und VIRTUAL REAR
SHIFT verwenden (Einzelheiten siehe Seite 8 und 13).
V or V erwendung des
Prozessors
Bevor Sie den Prozessor in Betrieb nehmen,
vergewissern Sie sich, daß ...
• MASTER VOLUME auf -20 dB (etwa in der
Mittelposition) steht.
Schalten Sie dann den Prozessor ein, und drücken Sie
je nach Anzeige folgende Tasten:
• Wenn “MUTING ON” im Display angezeigt wird,
drücken Sie MUTING an der Fernbedienung.
• Wenn “BYPASS ON” im Display angezeigt wird,
drücken Sie BYPASS oder eine der INPUT-Tasten.
• Drücken Sie SET UP, um Ihre
Lautsprecherkonfiguration und den Abstand der
Lautsprecher vom Hörplatz im Gerät zu
registrieren (siehe “Anpassung an das
Lautsprechersystem” auf der folgenden Seite).
D
7
Vor dem Betrieb
Anpassung an das
Lautsprechersystem
Einen optimalen Surroundklang erhalten Sie nur, wenn
Sie den Prozessor vor dem Betrieb an die Art des
Lautsprechersystems und den Hörplatz-LautsprecherAbstand anpassen. Außerdem ist es erforderlich, mit
Hilfe des Testtons die Lautstärkepegel der einzelnen
Lautsprecher abzugleichen.
Anpassung des Prozessors an das
Lautsprechersystem und den HörplatzLautsprecher-Abstand
U
1 Drücken Sie U (POWER) an der Vorderseite, um
den Prozessor einzuschalten.
SET UP
+/–
Größe des Centerlautsprechers
Anfangseinstellung: CENTER SP [LARGE]
• Wenn Sie einen großen Lautsprecher mit kräftigem
Baßfundament verwenden, wählen Sie die Einstellung
“LARGE” (WIDE-Modus).
• Wenn Sie einen kleinen Lautsprecher mit schwachem
Baßfundament verwenden, wählen Sie die Einstellung
“SMALL”. Der Baß-Umleitungs-Schaltkreis des Dolby
Digital AC-3-Systems wird dann aktiviert und leitet die
Bässe des Centerkanals zu den Frontlautsprechern, zum
Subwoofer oder zu anderen großen (LARGE)
Lautsprechern (NORMAL-Modus).
• Wenn kein Centerlautsprecher angeschlossen ist, wählen
Sie “NO” (PHANTOM-Modus).
Größe der Rücklautsprecher
Anfangseinstellung: REAR SP [LARGE]
• Wenn Sie große Rücklautsprecher mit kräftigem
Baßfundament verwenden, wählen Sie die Einstellung
“LARGE”.
• Wenn Sie kleine Lautsprecher mit schwachem
Baßfundament verwenden, wählen Sie die Einstellung
“SMALL”. Der Baß-Umleitungs-Schaltkreis des Dolby
Digital AC-3-Systems wird dann aktiviert und leitet die
Bässe des Rückkanals zum Subwoofer oder zu anderen
großen (LARGE) Lautsprechern.
• Wenn keine Rücklautsprecher angeschlossen sind, wählen
Sie die Einstellung “NO” (3 CH-Modus).
2 Drücken SET UP.
“SP.SETUP” erscheint im Display.
3 Drücken Sie SET UP wiederholt, um den
einzustellenden Parameter zu wählen.
4 Stellen Sie den Parameter durch Drehen des +/–
Knopfes ein. Die Einstellung wird automatisch
gespeichert.
5 Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, bis alle
unten aufgeführten Parameter eingestellt sind.
6 Drücken Sie SET UP, um den Setup-Modus
wieder abzuschalten.
Größe der Frontlautsprecher
Anfangseinstellung: FRONT SP [LARGE]
• Wenn Sie große Lautsprecher mit kräftigem
Baßfundament verwenden, wählen Sie die Einstellung
“LARGE”.
• Wenn Sie kleine Lautsprecher mit schwachem
Baßfundament verwenden, wählen Sie die Einstellung
“SMALL”. Der Baß-Umleitungs-Schaltkreis des Dolby
Digital AC-3-Systems wird dann aktiviert und leitet die
Bässe des Frontkanals zum Subwoofer oder zu anderen
großen (LARGE) Lautsprechern.
Position der Rücklautsprecher
Anfangseinstellung: REAR SP [ SIDE ]
Durch diesen Parameter wird die Rücklautsprecher-Position
für die Digital Cinema Sound-Modi VIRTUAL REAR SHIFT
und VIRTUAL MULTI REAR festgelegt. Siehe hierzu die
untenstehende Abbildung.
• Wählen Sie die Einstellung SIDE, wenn sich die
Rücklautsprecher in der Zone A befinden.
• Wählen Sie die Einstellung BEHIND, wenn sich die
Rücklautsprecher in der Zone B befinden.
Diese Einstellung hat nur auf die Modi VIRTUAL REAR
SHIFT und VIRTUAL MULTI REAR Einfluß.
90°
A
45°
B
20°
A
B
D
8
Vor dem Betrieb
Subwoofer-Einstellung
Ausgangseinstellung: SUB WOOFER [YES]
• Wenn Sie einen Subwoofer angeschlossen haben, wählen
Sie die Einstellung “YES”, damit das erweiterte Baßsignal
(LFE, Low Frequency Effect) ausgegeben wird.
• Wenn kein Subwoofer angeschlossen ist, wählen Sie
“NO”. Die Baß-Umleitung des MPEG-/Dolby Digital AC3-Systems wird dann aktiviert und leitet die LFE-Signale
zu anderen Lautsprechern.
• Es wird empfohlen, die Subwoofer-Grenzfrequenz
möglichst hoch einzustellen; nur dann können sich die
Vorteile des Baß-Umleitungs-Schaltkreises des Dolby
Digital AC-3-Systems voll entfalten. (Wenn Sie jedoch
einen Verstärker mit 5.1 ch-Eingängen anschließen, stellen
Sie die Subwoofer-Grenzfrequenz entsprechend den
Merkmalen Ihres Verstärkers ein.)
Abstand der Frontlautsprecher
Anfangseinstellung: FRONT 5.0 meter
Stellen Sie diesen Parameter entsprechend dem Abstand
zwischen Hörplatz und linkem/rechtem Frontlautsprecher
(A auf Seite 7) ein.
• Für den Frontlautsprecherabstand können Werte zwischen
1,0 und 12,0 m in 0,1 m-Schritten eingestellt werden.
• Wenn die beiden Frontlautsprecher unterschiedlich weit
vom Hörplatz entfernt sind, stellen Sie den Parameter auf
den kleineren Wert ein.
Abstand des Centerlautsprechers
Anfangseinstellung: CENTER 5.0 meter
Stellen Sie diesen Parameter entsprechend dem Abstand
zwischen Hörplatz und Centerlautsprecher ein.
• Für den Centerlautsprecherabstand können Werte
zwischen “Gleichem Abstand wie Frontlautsprecher (A
auf Seite 7)” und “1,5 m näher als Frontlautsprecher (C
auf Seite 7)” in 0,1 m-Schritten eingestellt werden.
• Stellen Sie den Centerlautsprecher nicht weiter entfernt
vom Hörplatz auf als die Frontlautsprecher.
Abstand der Rücklautsprecher
Anfangseinstellung: REAR 3.5 meter
Stellen Sie diesen Parameter entsprechend dem Abstand
zwischen Hörplatz und linkem/rechtem Rücklautsprecher
(A auf Seite 7) ein.
• Für den Rücklautsprecherabstand können Werte zwischen
“Gleichem Abstand wie Frontlautsprecher (A auf Seite
7)” und “1,5 m näher als Frontlautsprecher (C auf Seite
7)” in 0,1 m-Schritten eingestellt werden.
• Stellen Sie die Rücklautsprecher nicht weiter entfernt vom
Hörplatz auf als die Frontlautsprecher.
• Wenn die beiden Rücklautsprecher unterschiedlich weit
vom Hörplatz entfernt sind, stellen Sie den Parameter auf
den kleineren Wert ein.
Manuelle Einstellung der Tiefenfilter-Grenzfrequenz
für jeden Kanal
Wenn Sie für Front-, Center- oder Rücklautsprecher die
Option “Small” gewählt haben, stellt der Prozessor die
Tiefenfilter-Grenzfrequenz automatisch auf 120 Hz ein.
Zur Wahl einer anderen Grenzfrequenz schalten Sie in
den Menü-Modus EXPAND und stellen Sie die
Grenzfrequenzen für Front-, Center- bzw.
Rücklautsprecher dann im SP.SET UP-Menü ein.
Einzelheiten zum Menü-Modus finden Sie auf Seite 15
und Einzelheiten zu den Grenzfrequenz-Parametern auf
Seite 19.
Abgleich der Lautsprecherpegel
Gleichen Sie die Lautstärkepegel der einzelnen
Lautsprecher von Ihrem Hörplatz aus mit Hilfe der
Fernbedienung ab.
A
2
2
2
2
B
C
D
1, 3
MASTER
VOLUME
Hinweis
Zur Erleichterung des Pegelabgleichs gibt das Gerät einen
Testton mit einer mittleren Frequenz von 800 Hz aus.
1 Drücken Sie TEST.
Der Testton ist nacheinander über die einzelnen
Lautsprecher zu hören.
2 Stellen Sie wie folgt mit der Fernbedienung von
Ihrem Hörplatz aus die Pegel so ein, daß der
Testton über alle Lautsprecher mit gleicher
Lautstärke zu hören ist:
A
Stellen Sie durch Drücken von FRONT BAL L
oder R die Balance zwischen dem linken und
rechten Frontlautsprecher ein (0,5 dB pro
Schritt in einem Bereich von ±8 dB).
Bei dieser Einstellung ist der Testton über
beide Lautsprecher gleichzeitig zu hören.
B
Stellen Sie durch Drücken von REAR BAL L
oder R die Balance zwischen dem linken und
rechten Rücklautsprecher ein (0,5 dB pro
Schritt in einem Bereich von ±8 dB).
Bei dieser Einstellung ist der Testton über
beide Lautsprecher gleichzeitig zu hören.
C
Stellen Sie durch Drücken von CENTER + oder
– den Pegel des Centerlautsprechers ein (0,5 dB
pro Schritt).
Bei dieser Einstellung ist der Testton über den
Centerlautsprecher zu hören.
D
Stellen Sie durch Drücken von REAR + oder –
den Pegel der Rücklautsprecher ein (0,5 dB pro
Schritt).
Bei dieser Einstellung ist der Testton über
beide Lautsprecher gleichzeitig zu hören.
3 Drücken Sie TEST, um den Testton abzuschalten.
(Siehe Fortsetzung)
D
9
Vor dem Betrieb
Zum gleichzeitigen Ändern der Lautstärkepegel aller
Lautsprecher
Verwenden Sie MASTER VOLUME am Prozessor, an
der Fernbedienung oder am Mehrkanal-Verstärker.
Wenn Sie einen Verstärker mit 5.1 ch-Eingängen
verwenden, stellen Sie MASTER VOLUME am
Prozessor auf -20 dB (etwa Mittelposition) und stellen
Sie dann die Lautstärke am Verstärker ein.
So leiten Sie den Testton zu einem bestimmten
Kanal
Schalten Sie in den Menü-Modus EXPAND, und wählen
Sie dann im LEVEL ADJUST-Menü mit dem TesttonParameter den gewünschten Kanal.
Einzelheiten zum Menü-Modus finden Sie auf Seite 15.
Einheiten zum Testton-Parameter finden Sie auf Seite
15.
Hinweise
• Während der Einstellung wird die Balance der
Frontlautsprecher, die Balance der Rücklautsprecher, der
Pegel des Centerlautsprechers und der Pegel der
Rücklautsprecher im Display angezeigt.
• Diese Einstellungen können zwar auch im LEVEL
ADJUST-Menü mit den Knöpfen an der Vorderseite
vorgenommen werden, es empfiehlt sich jedoch, die Pegel
wie oben beschrieben mit der Fernbedienung vom
Hörplatz aus abzugleichen.
10
D
Betrieb
Wahl einer Signalquelle
Bevor Sie eine Signalquelle mit den Bedienungselementen
des Prozessors oder der Fernbedienung wählen und
wiedergeben, vergewissern Sie sich, daß ...
• alle Geräte richtig entsprechend den Angaben von
Seite 4 bis 7 angeschlossen sind;
• bei Verwendung eines Verstärkers mit 5.1 chEingängen der MASTER VOLUME-Regler auf –20
dB (in der Nähe der Mittelposition) steht;
• bei Verwendung von getrennten Verstärkern für
jeden Lautsprecher der MASTER VOLUME-Regler
auf –∞ dB steht.
U
INPUT-Tasten
MASTER VOLUME
Betrieb
3 Wenn ein Verstärker mit 5.1 ch-Eingängen
angeschlossen ist, schalten Sie den Verstärker ein,
wählen Sie die betreffende Signalquelle, und
schalten Sie auf den 5.1 ch-Eingang.
Beispiel:
FUNCTION auf LD, und drücken Sie 5.1 INPUT. Stellen Sie
dann den MASTER VOLUME-Regler am Verstärker auf 0.
Im Falle des Sony TA-VA8ES stellen Sie
4 Schalten Sie die Signalquelle (beispielsweise LD-
Spieler) ein, und starten Sie die Wiedergabe.
5 Stellen Sie an MASTER VOLUME Ihres
Verstärkers die Lautstärke ein.
Funktion
Stummschalten des
Tons
Bedienung
MUTING an der Fernbedienung
drücken. Um den Ton wieder zu
hören, erneut drücken.
1 Drücken Sie U (POWER), um den Prozessor
einzuschalten.
2 Wählen Sie wie folgt die Signalquelle durch
Drücken der betreffenden INPUT-Taste:
Wiederzugebende Signalequelle
An AC-3 RF INPUT-Buchse
angeschlossener LD-Spieler
An optischer Eingangsbuchse
DIGITAL 1, 2 oder 3
angeschlossenes Gerät*
An koaxialer Eingangsbuchse
DIGITAL 4 angeschlossenes
Gerät
An BYPASS-Eingangsbuchsen
angeschlossenes Gerät
* Der Prozessor erkennt automatisch, ob es sich bei
dem digitalen Eingangssignal um ein MPEG-, ein
Dolby Digital AC-3
(Die AC-3 RF INPUT-Buchse ist ausschließlich zum
Anschluß eines LD-Spielers bestimmt.)
** • Die Menü-Funktionen stehen möglicherweise nicht
zur Verfügung, wenn der Prozessor in den
BYPASS ON-Modus geschaltet ist.
• Wenn ein zusätzlicher Audioverstärker usw. an
die BYPASS IN-Buchsen des Prozessors (siehe
Seite 6) angeschlossen ist, wählen Sie am
Funktionswähler des zusätzlichen Verstärkers die
Signalquelle, die Sie hören wollen (z.B. CD).
• Wenn der POWER-Schalter ausgeschaltet ist,
befindet sich der Prozessor im BYPASS ONModus.
-, oder ein PCM-Signal handelt.
Zu drückende
INPUT-Taste
AC-3 RF
DIGITAL 1, 2
oder 3
DIGITAL 4
BYPASS**
Anheben der Bässe
Ausschalten des
Displays
Einstellen des
SubwooferLautstärkepegels*
* Es wird empfohlen, die Subwoofer-Grenzfrequenz
möglichst hoch einzustellen; nur dann können sich die
Vorteile des Baß-Umleitungs-Schaltkreises des MPEG-/
Dolby Digital AC-3-Systems voll entfalten. (Wenn Sie
jedoch einen Verstärker mit 5.1 ch-Eingängen anschließen,
stellen Sie die Subwoofer-Grenzfrequenz entsprechend
den Merkmalen Ihres Verstärkers ein.)
BASS BOOST drücken, so daß die
B.BOOST-Anzeige erscheint.
DISPLAY an der Fernbedienung
drücken.
SUB WOOFER +/– an der
Fernbedienung drücken.
Verwendung der Fernbedienung
Sie können den Prozessor wahlweise auch von der
Fernbedienung aus steuern.
Beispiel: Wiedergabe einer Laserdisc mit Dolby Digital
AC-3-Signal.
INPUT SELECT </>
BYPASS
1 Drücken Sie U (POWER) an der Vorderseite des
Prozessors, um ihn einzuschalten.
2 Drücken Sie INPUT SELECT < oder > wiederholt,
bis der Eingang, an dem das Gerät angeschlossen
ist, angezeigt wird (oder drücken Sie BYPASS, so
daß ”BYPASS ON“ angezeigt wird).
Beispiel: Wenn der LD-Spieler an der AC-3 RF INPUTBuchse angeschlossen ist, wählen Sie ”AC-3 RF“.
11
D
Betrieb
Wahl eines Surroundeffektes
Verschiedenes Surroundeffekte, die auf bestimmte
Signaltypen zugeschnitten sind, stehen zur Auswahl.
Wenn Sie eine MPEG- oder Dolby Digital AC-3Signalquelle mit Surroundklang wiedergeben wollen,
brauchen Sie lediglich MPEG/DOLBY DIGITAL zu
wählen.
Darüber hinaus sind im Prozessor verschiedene
“Digital Cinema Sound”-Effekte einprogrammiert.
Wählen Sie je nach Ihrer Signalquelle einen geeigneten
Surroundeffekt aus.
MPEG/DOLBY
DIGITAL
MODE
MPEG/DOLBY
DIGITAL
OFFMODE
OFF
Hinweis zum Dolby Surround-Modus
Ein eingespeistes PCM-Signal wird zweikanalig
wiedergegeben.
Bei einem Dolby Digital AC-3-Eingangssignal wählt das
Gerät die Anzahl der Kanäle selbsttätig je nach Art des
Signals.
Im DOLBY SURROUND-Modus wird die Anzahl der
wiedergegebenen Kanäle wie folgt im Display
angezeigt:
Anzeige im DisplayWiedergegebene Kanäle
STEREO PCM [xx kHz]*Normale PCM-Wiedergabe
MPEG AUDIO [1/0]**Nur Centerkanal (Mono)
DOLBY DIGITAL [1/0]**
MPEG AUDIO [2/0]Frontkanäle (L,R)
DOLBY DIGITAL [2/0]
MPEG AUDIO [2/1]Frontkanäle (L,R) +
DOLBY DIGITAL [2/1]Rückkanal (Mono)
MPEG AUDIO [2/2]Frontkanäle (L,R) +
DOLBY DIGITAL [2/2]Rückkanäle (L,R)
MPEG AUDIO [3/0]**Frontkanäle (L,R) +
DOLBY DIGITAL [3/0]**Centerkanal
MPEG AUDIO [3/1]Frontkanäle (L,R) +
DOLBY DIGITAL [3/1]Centerkanal +
Rückkanal (Mono)
MPEG AUDIO [3/2]Frontkanäle (L,R) +
DOLBY DIGITAL [3/2]Centerkanal +
Rückkanäle (L,R)
DOLBY PROLOGICFrontkanäle (L,R) +
Centerkanal +
Rückkanal (Mono)
* xx steht für die Abtastfrequenz 48 kHz, 44,1 kHz bzw.
32 kHz. Statt 44,1 kHz wird “44 kHz” angezeigt.
** Der Surroundeffekt ist in einigen Fällen nicht sehr
ausgeprägt.
12
Zum Aktivieren des MPEG- oder Dolby
Digital Surround-Modus
Bei einer zweikanaligen MPEG- oder Dolby Digital AC3-Signalquelle schaltet das Gerät je nach dem Signaltyp
automatisch in den Pro Logic- oder den Stereo-Modus.
Drücken Sie MPEG/DOLBY DIGITAL.
Normalerweise sollte auf diesen Modus geschaltet
werden, wenn ein MPEG- oder ein Dolby Digital AC-3Signal wiedergegeben wird.
Kennzeichnung von Tonträgern mit Surround-Ton
In den vollen Genuß einer Dolby Digital AC-3Wiedergabe kommen Sie nur mit Discs, die mit dem
Logo gekennzeichnet sind.
Zur Wahl eines “Digital Cinema Sound”Effektes
Drücken Sie MODE wiederholt, bis der gewünschte
Effekt im Display angezeigt wird.
Einzelheiten zu den verfügbaren Soundeffekten
entnehmen Sie bitte der Tabelle auf der nächsten Seite.
D
Betrieb
LCR
Digital Cinema Sound
SurroundModus
NORMAL
SURROUND
ENHANCED
SURROUND
LARGE
THEATER
CINEMA
STUDIO A
CINEMA
STUDIO B
CINEMA
STUDIO C
VIRTUAL
ENHANCED
(SURROUND)
A (
Abb. 1
VIRTUAL
ENHANCED
(SURROUND)
B (Abb. 2)
Charakteristik
Der Dolby Pro Logic-Decoder decodiert die in
den beiden Kanälen einer MPEG- oder Dolby
Surround-Quelle enthaltenen zusätzlichen
Kanäle.
Dieser Modus liefert mit Pro Logic-Quellen, bei
denen die hinteren Surroundkanäle nur
monaural codiert sind, einen stereoähnlichen
Effekt in den hinteren Surroundkanälen und
damit ein realistischeren Eindruck.
Dieser Modus erzeugt eine Kino-ähnliche
Akustik.
Dieser Modus ist speziell zur Wiedergabe
von Sony ”Cary Grant Theatre“Filmproduktionen bestimmt.
Dieser Modus ist speziell für Sony ”Kim Novak
Theatre“-Filmproduktionen bestimmt.
Dieser Modus ist speziell für Sony
”Scoring Stage“-Produktionen bestimmt.
Dieser Modus erzeugt einen 3D-Klang ohne
Rücklautsprecher. Aus den Signalen der
Frontkanäle werden die Rückkanäle simuliert;
es entstehen virtuelle Rücklautsprecher.
)
Abb. 1 zeigt die Position der virtuellen
Rücklautsprecher.
Dieser Modus erzeugt einen 3D-Klang ohne
Rücklautsprecher. Aus den Signalen der
Frontkanäle werden die Rückkanäle simuliert;
es entstehen virtuelle Rücklautsprecher.
Abb. 2 zeigt die Position der virtuellen
Rücklautsprecher.
Abb. 1 VIRTUAL ENHANCED (SURROUND) A
AAbb. 2 VIRTUAL ENHANCED (SURROUND) B
LCR
Abb. 3 VIRTUAL REAR SHIFT
Bei REAR SP [SIDE]*Bei REAR SP [BEHIND]*
LCR
SRSL
LCR
SL
SR
VIRTUAL
REAR
SHIFT
(
Abb.
3)
VIRTUAL
MULTI
REAR
(
Abb.
4)
LARGE
HALL
LIVE
HOUSE
Bei diesem 3D-Sound-Modus wird die Position
der Rücklautsprecher virtuell verschoben. Der
Verschiebebetrag hängt davon ab, wie der
SP.SET UP-Menüparameter ”RücklautsprecherPosition“ (REAR SP) eingestellt ist.
Dieser 3D-Sound-Modus simuliert eine Reihe
von virtuellen Rücklautsprecherpaaren (es ist
jedoch nur ein Rücklautsprecherpaar
tatsächlich vorhanden).
Die Position der virtuellen
Rücklautsprecherpaare hängt von der
Einstellung des SP.SET UP-Menüparameters
”Rücklautsprecher-Position“ (REAR SP) ab.
Dieser Modus simuliert die Akustik eines
Live-Hauses. Wählen Sie diesen Modus bei
der Wiedergabe eines Live-Konzerts usw.
Dieser Modus simuliert bei monauralen
Signalquellen (alte Filme oder TVProgramme) einen Surroundklang.
Zum Ausschalten des Surroundeffektes (2-Kanal-StereoWiedergabe)
Drücken Sie OFF (oder DIGITAL CINEMA SOUND - OFF an
der Fernbedienung). Die MPEG- oder Dolby Digital AC-3Zusatzkanäle werden dann zu den beiden Frontkanälen
(L,R) hinzugemischt.
Einstellen des Surroundeffektpegels (nur in
den Digital Cinema Sound-Modi*)
Digitalaufnahme
In den Digital Cinema Sound-Modi können Sie den
Surroundeffektpegel einstellen. Je nach der Einstellung
ist der Effekt ausgeprägter oder weniger ausgeprägt.
Die Einstellung erfolgt in 5%-Schritten von 0% (kein
Digital Cinema Sound-Effekt) bis 100% (150%).
* Im NORMAL SURROUND- und ENHANCED
SURROUND-Modus ist diese Einstellung nicht möglich.
1 Geben Sie die Signalquelle wieder.
2 Drücken Sie DIGITAL CINEMA SOUND-MODE
an der Fernbedienung wiederholt, um den
gewünschten Modus zu wählen.
3 Drücken Sie EFFECT + oder – an der
Fernbedienung, um den Effektpegel einzustellen.
Während des Einstellvorgangs wird der
Effektpegel im Display angezeigt. Der eingestellte
Pegel wird automatisch gespeichert.
Hinweis
Bei einigen Signalquellen hat die obige Einstellung
möglicherweise nur einen relativ geringen Einfluß auf den
Surroundeffekt.
Auch mit den Bedienungselementen an der
Vorderseite des Geräts können Sie den
Surroundeffektpegel einstellen.
Wählen Sie mit dem MENU-Knopf das SURROUNDMenü, und stellen Sie dann mit dem +/– Knopf den
Parameter SURR.EFFECT ein.
Einzelheiten zu den Parametern im Menü finden Sie auf
Seite 15.
Komprimierung des Dynamikbereichs (nur
bei MPEG- oder Dolby Digital AC-3Signalen)
Wenn ein MPEG- oder ein Dolby Digital AC-3-Signal
eingespeist wird, können Sie im SURROUND-Menü
mit dem Parameteren D.RANGE COMP den
Dynamikbereich komprimiert. Eine Komprimierung ist
beispielsweise vorteilhaft, wenn Sie sich zu später
Stunde einen Film mit geringer Lautstärke ansehen.
Einzelheiten zum Menü finden Sie auf Seite 15 und
Einzelheiten zum Parameter D.RANGE COMP auf
Seite 16.
Der Prozessor erleichtert das Aufnehmen von digitalen
Signalquellen mit einem digitalen Aufnahmegerät. Es
ist nicht erforderlich, die Signalquelle direkt an das
Aufnahmegerät anzuschließen.
Bevor Sie den folgenden Vorgang ausführen,
vergewissern Sie sich, daß alle Geräte richtig
angeschlossen sind.
INPUT-Tasten
ç
ç
Signalquelle
(CD-Spieler usw.)
ç: Signalfluß
Digitales
Aufnahmegerät
(DAT-Deck, MDDeck usw.)
Beispiel: Eine CD wird auf ein DAT-Deck überspielt.
Zur Bedienung des DAT-Decks und des CD-Spielers
lesen Sie bitte in der betreffenden Anleitung nach.
1 Drücken Sie DIGITAL 1 (falls der CD-Spieler an
DIGITAL 1 INPUT angeschlossen ist), und
wählen Sie den CD-Spieler.
2 Legen Sie die DAT-Cassette in das DAT-Deck ein.
3 Starten Sie die Aufnahme am DAT-Deck und
dann die Wiedergabe am CD-Spieler.
Hinweis
Eine MPEG- oder Dolby Digital AC-3-Signalquelle kann
nicht aufgenommen werden.
14
D
Einstellungen im Menü
In den verschiedenen Menüs können Sie den Prozessor
an Ihren Hörraum, Ihre Lautsprecher und Ihre Geräte
anpassen oder die Klangcharakteristik nach eigenen
Vorstellungen modifizieren.
Es wird zwischen den folgenden beiden Menü-Modi
unterschieden:
• Im BASIC-Menü-Modus können Sie grundlegende
Schallfeld- und gemeinsame LautsprecherpegelEinstellungen vornehmen.
• Im EXPAND-Menü-Modus können Sie die
Entzerrung und die Grenzfrequenz des Tiefenfilters
für Front-, Center- und Rücklautsprecher sowie die
Anfangswerte für die Digitaleingänge einstellen.
Hinweis
Beim Umschalten vom EXPAND- in den BASIC-Modus
bleiben die im EXPAND-Modus vorgenommenen
Einstellungen erhalten. Wenn Sie jedoch im BASIC-Modus
Parameter desselben Menüs ändern, besitzen diese
Änderungen Vorrang. So bleiben beispielsweise beim
Umschalten in den BASIC-Modus die KlangregelEinstellungen für jeden Lautsprecher (die im EQUALIZERMenü vorgenommen wurden) erhalten. Wird jedoch einer
der gemeinsamen Klangregel-Parameter (im SURROUNDMenü) geändert, wird die Entzerrung für alle Lautsprecher
entsprechend der Entzerrung der Frontlautsprecher
eingestellt.
Knopfes ein. Die Einstellung wird automatisch
gespeichert.
4 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3, bis alle
Parameter wunschgemäß eingestellt sind.
Betrieb
Einstellung mit der Fernbedienung
1 Drücken Sie wiederholt SELECT, bis das gewünschte
Menü angezeigt wird.
2 Drücken Sie wiederholt MENU / , um den
<
<
Parameter zu wählen.
3 Drücken Sie wiederholt +/–, um den Parameter
einzustellen. Die Einstellung wird automatisch
gespeichert.
4 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3, bis alle
Parameter wunschgemäß eingestellt sind.
Hinweis
Menüparameter, die sich im momentanen Menü-Modus
nicht einstellen lassen, erscheinen dunkler im Display.
LEVEL ADJUST-Menü
Das LEVEL ADJUST-Menü enthält Parameter, mit
denen Sie die Lautstärkebalance der einzelnen
Lautsprecher einstellen können.
Die meisten dieser Einstellungen können auch direkt
von der Fernbedienung aus vorgenommen werden.
Siehe “Abgleich der Lautsprecherpegel” (Seite 9).
Testton
Anfangseinstellung: TEST TONE OFF
Mit diesem Parameter wird der Testton ein- und
ausgeschaltet.
• Im Menü-Modus BASIC können Sie zwischen ”OFF“ und
”[ ] auto“ wählen. ”[ ] auto“ ermöglicht eine Einstellung
mit Hilfe des Testtons entsprechend den Erläuterungen
von Seite 8.
• Im Menü-Modus EXPAND können Sie wählen, welcher:
Lautsprecher den Testton liefert: linker Frontlautsprecher
[L], Centerlautsprecher [C], rechter Frontlautsprecher [R],
rechter Rücklautsprecher (SR], linker Rücklautsprecher
[SL].
Frontlautsprecherbalance
Anfangseinstellung: FRONT L ___1___ R
Mit diesem Parameter können Sie die Balance zwischen dem
linken und rechten Frontlautsprecher einstellen.
• Die Einstellung erfolgt in 0,5 dB-Schritten in einem
Bereich von ±8,0 dB.
Rücklautsprecherbalance
Anfangseinstellung: REAR L ___1___ R
Mit diesem Parameter können Sie die Balance zwischen dem
linken und rechten Rücklautsprecher einstellen.
• Die Einstellung erfolgt in 0,5 dB-Schritten in einem
Bereich von ±8,0 dB.
Rücklautsprecherpegel
Anfangseinstellung: REAR LEVEL 0 dB
Dieser Parameter dient zum Einstellen des Pegels der
Rücklautsprecher.
• Der Pegel kann in 0,5 dB-Schritten in einem Bereich von
–20,0 dB bis +10,0 dB eingestellt werden.
• Bei Wahl der Option MUTE wird der Ton der
Rücklautsprecher vollständig stummgeschaltet (–∞). Der
Rückkanal wird in diesem Fall auch nicht über die
Frontlautsprecher usw. abgestrahlt.
(Siehe Fortsetzung)
15
D
Betrieb
Centerlautsprecherpegel
Anfangseinstellung: CENT.LEVEL 0 dB
Dieser Parameter dient zum Einstellen des Pegels des
Centerlautsprechers.
• Der Pegel kann in 0,5 dB-Schritten in einem Bereich von
–20,0 dB bis +10,0 dB eingestellt werden.
• Bei Wahl der Option MUTE wird der Ton des
Centerlautsprechers vollständig stummgeschaltet (–∞).
Der Centerkanal wird in diesem Fall auch nicht über die
Frontlautsprecher usw. abgestrahlt.
Subwooferpegel
Anfangseinstellung: SUB WOOFER 0 dB
Dieser Parameter dient zum Einstellen des Pegels des
Subwoofers.
• Der Pegel kann in 0,5 dB-Schritten in einem Bereich von
–20,0 dB bis +10,0 dB eingestellt werden.
• Bei Wahl der Option MUTE wird der Ton des Subwoofers
stummgeschaltet.
SURROUND-Menü
Das SURROUND-Menü enthält verschiedene
Parameter, mit denen Sie das momentane SurroundSchallfeld individuell modifizieren können. Die
Einstellung wird für jedes Surround-Schallfeld
getrennt gespeichert. Die Art der Parameter hängt vom
Menü-Modus ab.
Surroundeffektpegel (nur Digital Cinema Sound-Modi)
Anfangseinstellung: SURR.EFFECT 100%
Dieser Parameter kann direkt mit den Tasten EFFECT +/–
an der Fernbedienung eingestellt werden. Je nach der
Einstellung ist der momentan gewählte Digital Cinema
Sound-Surroundeffekt mehr oder weniger ausgeprägt.
• Der Effektpegel kann in 5%-Schritten in einem Bereich von
0% (kein Digital Cinema Sound-Effekt) bis 100% (150%)
eingestellt werden.
LFE-Mischpegel (nur DOLBY DIGITAL-Modus)
Anfangseinstellung: LFE MIX. 0dB
Mit diesem Parameter kann der Pegel des LFEAusgangskanals (Low Frequency Effect) des Subwoofers
abgeschwächt werden, ohne daß dabei der Baßbereich des
Signals, das über den Baß-Umleitungs-Schaltkreis von den
Front-, Center- oder Rückkanälen zum Subwoofer geleitet
wird, beeinflußt wird.
• Der Pegel kann in 0,5 dB-Schritten in einem Bereich von
–20,0 dB bis 0 dB (Line-Pegel) eingestellt werden. Bei 0 dB
wird das LFE-Signal vollständig mit dem vom
Tontechniker festgelegten Mischpegel ausgegeben.
• Bei Wahl von MUTE wird der Subwoofer-LFE-Kanal
stummgeschaltet. Der Baßbereich der Front-, Center- und
Rückkanäle wird jedoch entsprechend der SetupEinstellung, die für die einzelnen Lautsprecher
vorgenommen wurde (siehe Seite 8), vom Subwoofer
ausgegeben.
Komprimierung des Dynamikbereichs
Anfangseinstellung: D.RANGE COMP OFF
Mit diesem Parameter kann der Dynamikbereich
komprimiert werden. Eine Komprimierung ist
beispielsweise vorteilhaft, wenn Sie sich zu später Stunde
einen Film mit geringer Lautstärke ansehen wollen.
• Bei der Einstellung OFF wird der Ton nicht komprimiert.
• Bei der Einstellung STD erhält man den vollen
Dynamikbereich, wie ihn der Tontechniker vorgesehen
hat.
• Bei den Einstellungen 0,1 bis 0,9 wird der Dynamikbereich
komprimiert.
• Bei der Einstellung MAX wird der Dynamikbereich
maximal komprimiert.
• Bei der Wiedergabe einer MPEG-Signalquelle ist das
kompressionsverhältnis fest (die Modi STD 0,1 bis 0,9 und
MAX liefern alle denselben Effekt).
Ein/Aus der Klangregelung (nur BASIC-Modus)
Anfangseinstellung: TONE CONTROL OFF
Mit diesem Parameter wird die Baß- und Höheneinstellung
(BASS und TREBLE) ein- und ausgeschaltet. Indem Sie den
Parameter abwechselnd auf ON und OFF schalten, können
Sie das klanglich mit BASS und TREBLE aufbereitete Signal
mit dem Originalsignal vergleichen.
• OFF liefert in allen Kanälen einen glatten Frequenzgang (0
dB). Nachdem Sie diesen Parameter auf OFF geschaltet
haben, können Sie dennoch den Baß- und Höhenpegel
variieren.
• Bei Einstellung auf ON erhält man den Frequenzgang, der
vorhanden war, bevor der Parameter auf OFF geschaltet
wurde.
Einstellung des Baßpegels (nur BASIC-Modus)
Anfangseinstellung: BASS 0 dB
Mit diesem Parameter wird der Baßpegel für den linken und
rechten Frontkanal, den Centerkanal sowie den linken und
rechten Rückkanal gleichzeitig eingestellt. Zur Einstellung
des erweiterten Baßbereichs (LFE-Kanal) siehe ”LFEMischpegel“.
• Der Pegel kann in 1 dB-Schritten in einem Bereich von ±10
dB eingestellt werden.
• Bei Einstellung von ”0 dB“ erhält man den Normalpegel (0
dB).
Einstellung des Höhenpegels (nur BASIC-Modus)
Anfangseinstellung: TREBLE 0 dB
Mit diesem Parameter wird der Baßpegel für den linken und
rechten Frontkanal, den Centerkanal sowie den linken und
rechten Rückkanal gleichzeitig eingestellt.
• Der Pegel kann in 1 dB-Schritten in einem Bereich von
±10 dB eingestellt werden.
• Bei Einstellung von ”0 dB“ erhält man den Normalpegel
(0 dB).
16
D
Betrieb
EQUALIZER-Menü (nur EXPAND-Modus)
Im EXPAND-Modus ersetzt dieses Menü den
Klangregel-Parameter (Tone Control) des
SURROUND-Menüs. Das EQUALIZER-Menü
ermöglicht eine individuelle Klangeinstellung des
linken und rechten Frontlautsprechers, des
Centerlautsprechers sowie des linken und rechtes
Rücklautsprechers.
Ein/Aus des Equalizers
Anfangseinstellung: EQUALIZER ON
Mit diesem Parameter kann der Equalizer eingeschaltet (ON)
und ausgeschaltet (OFF) werden. Indem Sie den Parameter
abwechselnd auf ON und OFF schalten, können Sie das mit
dem Equalizer aufbereitete Signal mit dem Originalsignal
vergleichen.
• OFF liefert in allen Kanälen einen glatten Frequenzgang
(0 dB). Nachdem Sie diesen Parameter auf OFF geschaltet
haben, können Sie dennoch den Baß- und Höhenpegel
variieren.
• Bei Einstellung auf ON erhält man den Frequenzgang, der
vorhanden war, bevor der Parameter auf OFF geschaltet
wurde.
Baßeinstellung für Frontlautsprecher
Pegel: FRONT BASS 0dB
Frequenz: FRONT BASS 250Hz
Stellen Sie mit dem +/– Knopf den Pegel ein. Drehen Sie
dann den MENU-Knopf, um die Frequenz (Hz) zu wählen,
und stellen Sie die Frequenz mit dem +/– Knopf ein.
Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis der gewünschte
Klangeffekt erzielt wird.
• Der Pegel kann in 0,5 dB-Schritten in einem Bereich von
±10 dB eingestellt werden.
Höheneinstellung für Frontlautsprecher
Pegel: FRONT TREBLE 0dB
Frequenz: FRONT TREBLE 2.5kHz
Nehmen Sie die Einstellung entsprechend des Abschnitts
“Baßeinstellung für Frontlautsprecher“ vor.
• Der Pegel kann in 0,5 dB-Schritten in einem Bereich von
±10 dB eingestellt werden.
Baßeinstellung für Centerlautsprecher
Pegel: CENTER BASS 0dB
Frequenz: CENTER BASS 250Hz
Nehmen Sie die Einstellung entsprechend des Abschnitts
”Baßeinstellung für Frontlautsprecher“ vor.
• Der Pegel kann in 0,5 dB-Schritten in einem Bereich von
±10 dB eingestellt werden.
Baßeinstellung für Rücklautsprecher
Pegel: REAR BASS 0dB
Frequenz: REAR BASS 250Hz
Nehmen Sie die Einstellung entsprechend des Abschnitts
”Baßeinstellung für Frontlautsprecher“ vor.
• Der Pegel kann in 0,5 dB-Schritten in einem Bereich von
±10 dB eingestellt werden.
Höheneinstellung für Rücklautsprecher
Pegel: REAR TREBLE 0dB
Frequenz: REAR TREBLE 2.5kHz
Nehmen Sie die Einstellung entsprechend des Abschnitts
”Baßeinstellung für Frontlautsprecher“ vor.
• Der Pegel kann in 0,5 dB-Schritten in einem Bereich von
±10 dB eingestellt werden.
CUSTOMIZE-Menü
In CUSTOMIZE-Menü können Sie verschiedene
Vorgänge individuell konfigurieren. Die in diesem
Menü verfügbaren Parameter hängen vom MenüModus (BASIC/EXPAND) ab.
Stummschaltung
Anfangseinstellung: MUTING OFF
Dieser Parameter dient zum Stummschalten des Tons
(entsprechend der MUTING-Taste an der Fernbedienung).
• Bei Einstellung auf ON werden alle Lautsprecher
stummgeschaltet.
• Bei Einstellung auf OFF ist der Ton über alle Lautsprecher
zu hören.
Display-Helligkeit
Anfangseinstellung: DISP. DIMMER 100%
Mit diesem Parameter kann die Helligkeit des Displays in
1%-Schritten in einem Bereich von 25% bis 100% geändert
werden.
Einstellung der Maßeinheit (nur EXPAND-Modus)
Anfangseinstellung: DIST.UNIT [meter]
Mit diesem Parameter können Sie für die
Entfernungsangaben zwischen ”Fuß“ und ”m“ wählen. 1
Fuß entspricht einer Verzögerung 1 ms.
Equalizer-Speicher (nur EXPAND-Modus)
Anfangseinstellung: EQ MEMORY [ON]
• Bei ON kann der Equalizer getrennt für jeden SurroundModus eingestellt werden.
• Bei OFF erhält man für alle Surround-Modi dieselbe
Equalizer-Einstellung.
Höheneinstellung für Centerlautsprecher
Pegel: CENTER TREBLE 0dB
Frequenz: CENTER TREBLE 2.5kHz
Nehmen Sie die Einstellung entsprechend des Abschnitts
”Baßeinstellung für Frontlautsprecher“ vor.
• Der Pegel kann in 0,5 dB-Schritten in einem Bereich von
±10 dB eingestellt werden.
Löschen des Speichers
Anfangseinstellung: MEMORY CLEAR [NO]
Um den Speicher zu löschen, wählen Sie die Option [YES],
und warten Sie einige Sekunden ab. Die Bestätigungsfrage
”Are you sure?“ erscheint dann. Wählen Sie erneut [YES],
und warten Sie einige Sekunden ab. Die Meldung
”MEMORY CLEARED!“ signalisiert dann, daß alle
Parameterdaten gelöscht und auf die werksseitigen
Voreinstellungen zurückgesetzt worden sind.
(Siehe Fortsetzung)
17
D
Betrieb
Wahl des Menü-Modus
Anfangseinstellung: MENU MODE [BASIC]
Mit diesem Parameter können Sie zwischen dem Modus
BASIC und EXPAND umschalten.
• Im BASIC-Menü-Modus können Sie grundlegende
Schallfeld- und gemeinsame LautsprecherpegelEinstellungen vornehmen.
• Im EXPAND-Menü-Modus können Sie die Entzerrung
und die Grenzfrequenz des Tiefenfilters für Front-,
Center- und Rücklautsprecher sowie die Anfangswerte für
die Digitaleingänge einstellen.
Hinweis
Beim Umschalten vom EXPAND- in den BASIC-Modus
bleiben die im EXPAND-Modus vorgenommenen
Einstellungen erhalten. Wenn Sie jedoch im BASIC-Modus
Parameter desselben Menüs ändern, besitzen diese
Änderungen Vorrang. So bleiben beispielsweise beim
Umschalten in den BASIC-Modus die KlangregelEinstellungen für jeden Lautsprecher (die im EQUALIZERMenü vorgenommen wurden) erhalten. Wird jedoch einer
der gemeinsamen Klangregel-Parameter (im SURROUNDMenü) geändert, wird die Entzerrung für alle Lautsprecher
entsprechend der Entzerrung der Frontlautsprecher
eingestellt.
Hinweis zu den individuellen Einstellungen im
EQUALIZER-Menü
Wir empfehlen, den Klang zunächst im Menü-Modus
BASIC einzustellen, dann in den Modus EXPAND
umzuschalten und mit dem Equalizer eine
Feineinstellung vorzunehmen.
SP.SETUP-Menü
Mit den Parametern des SP.SETUP-Menüs wird die Art
und Größe der verwendeten Lautsprecher festgelegt.
Nur wenn diese Parameter richtig eingestellt sind,
erhält man einen realistischen Surroundklang. Zum
Abrufen des Menüs drücken Sie die Taste SET UP
(Einzelheiten finden Sie unter ”Setup-Einstellungen
der Lautsprecher“ auf Seite 8).
Größe der Frontlautsprecher
Anfangseinstellung: FRONT SP [LARGE]
Siehe Seite 8.
Größe des Centerlautsprechers
Anfangseinstellung : CENTER SP [LARGE]
Siehe Seite 8.
Größe der Rücklautsprecher
Anfangseinstellung: REAR SP [LARGE]
Siehe Seite 8.
Position der Rücklautsprecher
Anfangseinstellung: REAR SP [SIDE]
Siehe Seite 8.
Festlegung des Subwoofers
Anfangseinstellung: SUB WOOFER [ YES ]
Siehe Seite 8.
Pegelabgleich der Digitaleingänge (nur EXPAND-Modus)
Anfangseinstellung: INPUT TRIM 0dB
Mit diesem Parameter können Sie die Empfindlichkeit der
einzelnen Digitaleingänge an die Signalpegel der
angeschlossenen Geräte anpassen. Die Einstellungen für die
Eingänge werden getrennt gespeichert.
Formateinstellung der Digitaleingänge (nur ExpandModus)
Anfangseinstellung: DECODE MODE [AUTO]
Mit diesem Parameter wird das Format der Digitaleingänge
(AC-3 RF oder DIGITAL 1-4) festgelegt. Die Einstellungen
werden für jeden Kanal getrennt gespeichert.
• AUTO: Der Prozessor schaltet automatisch zwischen dem
MPEG-Format, dem Dolby Digital AC-3-Format und dem
PCM-Format um.
• AC-3: Alle Eingangssignale werden als Dolby Digital AC3-Signale gewertet. Wenn ein MPEG- oder ein PCM-Signal
eingespeist wird, erhält man keinen Ton.
• MPEG: Alle Eingangssignale werden als MPEG-Signale
gewertet. Wenn ein Dolby Digital AC-3- oder ein PCMSignal eingespeist wird, erhält man keinen Ton.
Abstand der Frontlautsprecher
Anfangseinstellung: FRONT 5.0 meter
Siehe Seite 8.
Abstand des Centerlautsprechers
Anfangseinstellung: CENTER 5.0 meter
Siehe Seite 8.
Abstand der Rücklautsprecher
Anfangseinstellung: REAR 3.5 meter
Siehe Seite 8.
18
D
Tiefenfilter-Grenzfrequenz für Frontlautsprecher (nur
Expand-Modus)
Anfangseinstellung: FRONT SP > 120 Hz
Mit diesem Parameter wird die Grenzfrequenz des
Tiefenfilters für den linken und rechten Frontlautsprecher
eingestellt.
• Frequenzen, die unterhalb der eingestellten
Grenzfrequenz liegen, führt der Baß-UmleitungsSchaltkreis des MPEG-/Dolby Digital AC-3-Systems dem
Subwoofer oder einem anderen Lautsprecher, der als
“LARGE” definiert wurde, zu. Um Verzerrungen zu
vermeiden, werden alle unterhalb der Grenzfrequenz
liegenden Frequenzen nicht zu den Frontlautsprechern
geleitet.
Tiefenfilter-Grenzfrequenz für Centerlautsprecher (nur
Expand-Modus)
Anfangseinstellung: CENTER SP > 120 Hz
Mit diesem Parameter wird die Grenzfrequenz des
Tiefenfilters für den Centerlautsprecher eingestellt.
• Frequenzen, die unterhalb der eingestellten
Grenzfrequenz liegen, führt der Baß-UmleitungsSchaltkreis des MPEG-/Dolby Digital AC-3-Systems dem
Subwoofer oder einem anderen Lautsprecher, der als
“LARGE” definiert wurde, zu. Um Verzerrungen zu
vermeiden, werden alle unterhalb der Grenzfrequenz
liegenden Frequenzen nicht zum Centerlautsprecher
geleitet.
Betrieb
Tiefenfilter-Grenzfrequenz für Rücklautsprecher (nur
Expand-Modus)
Anfangseinstellung: REAR SP > 120 Hz
Mit diesem Parameter wird die Grenzfrequenz des
Tiefenfilters für den linken und rechten Rücklautsprecher
eingestellt.
• Frequenzen, die unterhalb der eingestellten
Grenzfrequenz liegen, führt der Baß-UmleitungsSchaltkreis des MPEG-/Dolby Digital AC-3-Systems dem
Subwoofer oder einem anderen Lautsprecher, der als
“LARGE” definiert wurde, zu. Um Verzerrungen zu
vermeiden, werden alle unterhalb der Grenzfrequenz
liegenden Frequenzen nicht zu den Rücklautsprechern
geleitet.
19
D
Betrieb
Die Anzeigen im Display
12 3456
DIGITAL
AC-3
RF
2 3 41
UNLOCK
PRO LOGIC
98
1Eingangsanzeige
Zeigt den mit den INPUT-Tasten (an der
Gerätevorderseite) gewählten Eingang an.
2 DISCRETE
Leuchtet auf, wenn das Gerät Signale des Formats
MPEG oder Dolby Digital AC-3 decodiert und die
betreffenden Kanäle ausgibt. Wenn ein Zwei-KanalStereosignal oder ein heruntergemischtes Signal
(aufgrund ausgeschalteter Surround-Funktion)
zugeleitet wird, leuchtet diese Anzeige nicht auf.
3 PRO LOGIC
Leuchtet auf, wenn das Gerät ein Zwei-KanalSignal mit Pro Logic aufbereitet, so daß zusätzliche
Center- und Surroundkanäle ausgegeben werden.
4 Ausgangskanalanzeigen
Zeigen an, welche Kanäle ausgegeben werden.
L: Front, linksR: Front, rechts
C: Center (Mono)
SL: hinterer Surroundkanal, links
SR: hinterer Surroundkanal, rechts
S: hinterer Surroundkanal (Monosignal oder vom
Pro Logic-System gelieferte Rückkomponenten)
Einzelheiten zur Kanalanzeige finden Sie auf der
nächsten Seite.
Wenn MPEG/DOLBY DIGITAL gedrückt ist, zeigt
das Display die Anzahl der im Signal enthaltenen
Kanäle an (Beispiel: DOLBY DIGITAL [3/2]).
Einzelheiten finden Sie auf der nächsten Seite.
DISCRETE
LSLCSR
SR
L. F. E
S. WOOFER
D. RANGE
B. BOOST
7
5 L.F.E
„L.F.E“ leuchtet auf, wenn die Disc einen LFEKanal (Low Frequency Effect) enthält. Wenn die
Bässe des LFE-Kanals tatsächlich ausgegeben
werden, erscheint ein Rahmen um diese
Buchstaben. Da häufig nur ein Teil der
Aufzeichnung ein LFE-Signal enthält, verschwindet
der Rahmen während der Wiedergabe manchmal.
6 S.WOOFER
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn „sub woofer” auf
„YES” geschaltet ist, die Anzeige „UNLOCK”
erloschen ist und das Gerät festgestellt hat, daß die
wiedergegebene Disc keinen LFE-Kanal enthält.
Während diese Anzeige leuchtet, erzeugt das Gerät
aus dem Tiefenbereich der Frontkanäle ein Signal
für den Subwoofer.
7 D.RANGE
Leuchtet auf, wenn der Menüparameter [D.RANGE
COMP] auf OFF gesetzt ist und eine Signal des
Formats MPEG oder DOLBY DIGITAL AC-3
zugeleitet wird. Einzelheiten zur Einstellung finden
Sie auf Seite 16.
8 B.BOOST
Leuchtet auf, wenn der Baßbereich durch Drücken
der BASS BOOST-Taste (an der Gerätevorderseite)
angehoben wird.
9 UNLOCK
Leuchtet auf, wenn keine digitale
Signalverarbeitung möglich ist (da beispielsweise
das angeschlossene Gerät kein Signal ausgibt, die
Disc kein Signal enthält oder kein Wiedergabegerät
angeschlossen ist).
20
D
Betrieb
Anzeige der Ausgangskanäle
Das Display des Geräts zeigt an, welche Kanäle ausgegeben werden. Diese Anzeige hängt von der Anzahl der
angeschlossenen Lautsprecher ab. Siehe „Lautsprecherkonfiguration und Ausgangskanalanzeige“ in der folgenden
Tabelle.
Darüber hinaus kann durch Drücken von MPEG/DOLBY DIGITAL auch die Anzahl der im Eingangssignal
enthaltenen Kanäle angezeigt werden (beispielsweise „MPEG [3/2]“). Einzelheiten finden Sie in den folgenden
Abschnitten. Die Tabelle zeigt praktisch alle Konfigurationen, die bei den Formaten MPEG und DOLBY DIGITAL
AC-3 möglich sind. Die gebräuchlichsten Konfigurationen sind mit „
“ gekennzeichnet.
Aufnahmeformat
(vorne/hinten)
1/0
2/0*
3/0
2/1
3/1
2/2
3/2
Eingangskanalanzeige
MPEG AUDIO [1/0]
DOLBY DIGITAL [1/0]
MPEG AUDIO [2/0]
DOLBY DIGITAL [2/0]
MPEG AUDIO [3/0]
DOLBY DIGITAL [3/0]
MPEG AUDIO [2/1]
DOLBY DIGITAL [2/1]
MPEG AUDIO [3/1]
DOLBY DIGITAL [3/1]
MPEG AUDIO [2/2]
DOLBY DIGITAL [2/2]
MPEG AUDIO [3/2]
DOLBY DIGITAL [3/2]
Lautsprecherkonfiguration und Ausgangskanalanzeige
Alle Lautsprecher
vorhanden
DISCRETE
DISCRETE
DISCRETE
DISCRETE
DISCRETE
DISCRETE
C
LRLRLRLR
L C R
LR
S
L C R
S
LR
SLSR
L C R
SLSR
Keine
Rücklautsprecher
DISCRETE
DISCRETE
DISCRETE
DISCRETE
DISCRETE
DISCRETE
C
L C R
LR
S
C
LR
S
LR
SLSR
L C R
SLSR
Kein
Centerlautsprecher
DISCRETE
DISCRETE
DISCRETE
DISCRETE
DISCRETE
DISCRETE
C
L C R
LR
S
L C R
S
LR
SLSR
L C R
SLSR
Keine Rück- und kein
Centerlautsprecher
DISCRETE
DISCRETE
DISCRETE
DISCRETE
DISCRETE
DISCRETE
C
L C R
LR
S
L C R
S
LR
SLSR
L C R
SLSR
2/0**
MPEG AUDIO [2/0]
DOLBY DIGITAL [2/0]
DOLBY PROLOGIC
STEREO PCM**(kHz)
L C R
PRO LOGICPRO LOGICPRO LOGICPRO LOGIC
PRO LOGICPRO LOGICPRO LOGICPRO LOGIC
S
L C R
S
LRLRLRLR
L C R
S
L C R
S
L C R
S
L C R
S
L C R
S
L C R
S
* Ohne Pro Logic
** Pro Logic eingeschaltet oder „Theatre Surround“-Effekt (CINEMA STUDIO A-C
usw.) aktiviert
21
D
Zusatzinformationen
Störungsüberprüfungen
Gehen Sie bei Störungen die folgende Liste durch.
Wenn die Störung nicht behoben werden kann,
wenden Sie sich an den nächsten Sony Händler.
Kein Ton oder nur extrem tiefe Töne.
/ Uberprüfen, ob die Lautsprecher und die
Signalquellen richtig angeschlossen sind.
/ Wenn “MUTING ON” im Display angezeigt
wird, die Taste MUTING drücken.
/ Darauf achten, daß am Prozessor die richtige
Signalquelle gewählt ist.
/ Darauf achten, daß am Mehrkanal-Verstärker
der richtige Eingang gewählt ist.
/ Wenn in den Menü-Modus EXPAND
geschaltet ist, darauf achten, daß das Format
des Digitaleingangs im CUSTOMIZE-Menü
richtig eingestellt ist (siehe Seite 17).
Kein Surroundeffekt.
/ Darauf achten, daß der Surround-Modus
eingeschaltet ist (siehe Seite 12).
/ Wenn ein “Digital Cinema Sound”-Modus
gewählt ist, die Stärke des Surroundeffektes
durch Drücken von EFFECT + an der
Fernbedienung höher einstellen (siehe Seite
14).
Kein oder unklares Bild auf dem TV-Schirm.
/ Den Mehrkanal-Verstärker richtig einstellen.
/ TV-Gerät und Audiogeräte weiter
voneinander entfernt aufstellen.
Keine digitale Aufnahme möglich.
/ Sicherstellen, daß alle Geräte richtig
angeschlossen sind.
/ Ein MPEG- oder ein Dolby Digital AC-3-
Signal kann nicht mit einem DAT- oder MDGerät aufgenommen werden.
Unausgewogene Rechts-links-Balance oder vertauschte
Kanäle.
/ Darauf achten, daß die Lautsprecher und
Signalquellen richtig angeschlossen sind.
Starkes Brummen oder andere Störgeräusche.
/ Darauf achten, daß die Lautsprecher und
Signalquellen richtig angeschlossen sind.
/ Darauf achten, daß die Verbindungskabel
weit genug von Transformatoren und
Motoren und mindestens 3 m von
Fernsehgeräten oder Leuchtstoffröhren
entfernt sind.
/ Fernsehen und Audiogeräte weiter
voneinander entfernt aufstellen.
/ Die Stecke rund Buchsen sind verschmutzt.
Die Stecker und Buchsen mit einem leicht mit
Alkohol angefeuchteten Tuch säubern.
Kein Ton oder nur sehr tiefe Töne von den
Rücklautsprechern.
/ Darauf achten, daß für die Größe der
Rücklautsprecher (REAR SP im SP.SETUPMenü) entweder SMALL oder LARGE
eingestellt ist (siehe Seite 8).
/ Die Pegel der Lautsprecher richtig einstellen
(siehe Seite 9).
/ Darauf achten, daß der Surround-Modus
eingeschaltet ist (siehe Seite 12).
Die Fernbedienung arbeitet nicht.
/ Die Fernbedienung auf den Infrarotsensor
(g) des Prozessors ausrichten.
/ Hindernisse zwischen Fernbedienung und
Prozessor entfernen.
/ Wenn die Batterien der Fernbedienung
erschöpft sind, die Batterien auswechseln.
/ Sicherstellen, daß die BYPASS-Funktion auf
OFF geschaltet ist.
Im Display erscheint die Anzeige “Turn POWER SW off!”,
und kein Ton ist zu hören.
/ Der Prozessor hat sich überhitzt. Falls der
Prozessor in einem geschlossenen Gestell
oder auf einem Regal steht, den Prozessor an
einen anderen Platz stellen und erneut
einschalten. Wenn das Problem dann nicht
beseitigt ist, den Prozessor ausschalten und
den nächsten Sony Händler zu Rate ziehen.
22
Kein Ton vom Centerlautsprecher.
/ Darauf achten, daß die Größe des
Centerlautsprechers (CENTER SP-Parameter
im SP.SETUP-Menü) entweder auf SMALL
oder LARGE eingestellt ist (siehe Seite 8).
/ Die Pegel des Lautsprechers richtig einstellen
(siehe Seite 9).
D
Zusatzinformationen
Technische Daten
DigitaleingängeOptisch: 3
Koaxial: 1
AC-3 RF: 1
DigitalausgängeOptisch: 1
Bypass-Eingänge FRONT (L/R), REAR
(L/R), CENTER,
WOOFER
Analogausgänge
FRONT (L/R), REAR
(L/R) CENTER,
WOOFER
Ausgangspegel: 1 V
Ausgangsimpedanz:
1 kOhm
BASS BOOST (Baßanhebung)
+5 dB bei 60 Hz
Stromversorgung
220 - 230 V
Wechselspannung,
50/60 Hz
Leistungsaufnahme
50 W
Abmessungen
430 x 98 x 355,5 mm
Gewichtca. 6,5 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Siehe Seite 4.
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Glossar
Center-Modus
Mit dem Center-Modus wird das Dolby Pro
Logic Surround-System an die Art des
angeschlossenen Lautsprechersystems
angepaßt. Bei diesem Prozessor wird der
Center-Modus automatisch entsprechend der
Einstellung des SP.SETUP-Menüparameters
SP.SIZE (Lautsprechergröße) festgelegt.
Der Dolby Digital AC-3-Schaltkreis dieses
Prozessors ermöglicht eine flexiblere
Anpassung an das Lautsprechersystem, als
dies mit dem herkömmlichen Dolby Pro
Logic Center-Modus möglich ist. In der
folgenden Tabelle ist der Zusammenhang
zwischen der SP.SIZE-Parametereinstellung
des Dolby Digital AC-3-Systems und dem
Dolby Pro Logic Center-Modus dargestellt.
FS = Größe der Frontlautsprecher
CS = Größe des Centerlautsprechers
RS = Größe der Rücklautsprecher
C.Mode = Dolby Pro Logic Center-Modus
FSCSRSC.Mode
SMALL SMALL SMALL —
LARGE SMALL SMALL NORMAL
SMALL SMALL LARGE —
LARGE SMALL LARGE NORMAL
LARGE LARGE SMALL WIDE
LARGE LARGE LARGE WIDE
SMALL LARGE SMALL —
SMALL LARGE LARGE —
SMALL NOSMALL —
LARGE NOSMALL PHANTOM
LARGE NOLARGE PHANTOM
SMALL NOLARGE —
LARGE SMALL NO —
LARGE LARGE NO3CH
SMALL SMALL NO —
SMALL LARGE NO —
Dolby Digital AC-3
Ein neues Dolby Surroundsystem, mit dem Sie
Filme mit Dolby SR-D-Ton (digitalem
Surroundton) auch zu Hause wiedergeben
können. Die AC-3-Codierung besitzt fünf
Kanäle plus einen Subwooferkanal
(sogenanntes 5.1-System); das System
überzeugt durch ein sattes Baßfundament und
einen sehr plastischen Raumeindruck.
MPEG AUDIO
Internationales Standardcodiersystem für die
Komprimierung digitaler Audiosignale,
autorisiert von der ISO/IEC. MPEG 1
entspricht 2-Kanal-Stereo. MPEG 2, das
Tonformat der DVDs, entspricht 7.1-KanalSurround. Dabei gilt Abwärtskompatibilität:
Sie können auch einen MPEG 2-Soundtrack
auf einem Player wiedergeben, der nur dem
MPEG 1-Standard entspricht.
Digital Cinema Sound
Dieses System ermöglicht mit einer
speziellen, von Sony entwickelten digitalen
Signalverarbeitung eine virtuelle
Verschiebung des LautsprecherAufstellplatzes. So lassen sich beispielsweise
mehrere virtuelle Lautsprecher erzeugen, die
der Zuhörer seitlich vom oder hinter dem
Hörplatz vermutet.
Die Anzahl und der Winkel der virtuellen
Lautsprecher wird so simuliert, daß die
Anordnung der Anordnung in den
Schnitträumen der Sony Pictures
Entertainment-Studios in Hollywood
entspricht.
Mit den Digital Cinema Sound-Modi dieses
Prozessors erhalten Sie auch bei sich zu
Hause genau die Klangkulisse, die der
Regisseur beabsichtigt hat.
Dolby Pro Logic Surround
Musikprogramme, Videofilme, TV-Programme
usw. werden heute haüfig mit Dolby
Surround-Ton aufgezeichnet. Beim Dolby
Surround-System sind in den beiden
Stereokanälen noch zwei weitere Kanäle
codiert: ein Mittenkanal (Center) und ein
Rückkanal (Rear).
Der Centerkanal sorgt dafür, daß sich
Filmdialoge von der Klangkulisse lösen und
eindeutig in die Mitte fokussiert werden. Der
Rückkanal enthält hauptsächlich
Umgebungsgeräusche und vermittelt dem
Zuhörer die Illusion von Raumtiefe. Der
Zuschauer wird mitten ins Filmgeschehen
versetzt. Im Idealfall besteht eine SurroundAnlage aus Frontlautsprechern,
Centerlautsprecher und Rücklautsprechern.
Ein Vorteil des Dolby Pro Logic SurroundDecoders ist seine hohe Flexibilität: das
System kann an verschiedene
Lautsprecherkonfigurationen angepaßt
werden und ermöglicht auch bei nicht
optimaler Konfiguration noch ein
Raumklanggefühl.
Dolby Surround
Das Dolby Surround-System ist ein
Raumklangsystem für den Heimgebrauch.
Die in der Dolby Surround-Aufzeichnung
enthaltenen zusätzlichen Kanäle werden nach
der Decodierung mit Effekten und Echo so
aufbereitet, daß ein räumlicher
Klangeindruck entsteht.
Raumklang
Raumklang entsteht durch die folgenden drei
Schallkomponenten: Direktschall,
Frühreflexion und Nachhall. Je nach Stärke
und zeitlicher Verzögerung, mit der die
Schallkomponenten beim Zuhörer eintreffen,
hat dieser ein anderes Raumgefühl. Durch
Variieren des Pegels und der
Verzögerungszeit kann das Raumgefühl
manipuliert werden. So läßt sich
beispielsweise die Akustik eines Konzertsaals
simulieren.
• Schallkompenenten
Frühreflexion
Direktschall
Nachhall
• Schallübertragung der Rücklautsprecher
Direktschall
Pegel
FrühreflexionszeitZeit
Frühreflexion
Nachhall
23
D
Bedienungselemente am Gerät
1
234567890 !¡!™
1 Display
2 Netzschalter (POWER)
3 Fernbedienungssensor (in der
Signalquellenwahl 11
Signalquellenwahl mit der
Fernbedienung 11
SP.SETUP-Menü 18
Störungsüberprüfungen 22
Subwoofer
Anschluß 4, 5, 6
Modus 9, 16
Pegel 16
SURROUND-Menü 16
T, U, V, W, X, Y, Z
Testton 9, 15
25
D
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet
bloot aan regen of vocht,
om gevaar voor brand of
een elektrische schok te
voorkomen.
Open nooit de behuizing, om gevaar
voor elektrische schokken te vermijden.
Laat reparaties aan de erkende
vakhandel over.
Plaats het apparaat niet in een krappe,
omsloten ruimte, zoals een boekenrek of
inbouwkast.
Bij dit produkt zijn batterijen
geleverd. Wanneer deze leeg zijn,
moet u ze niet weggooien maar
inleveren als KCA.
V oorzorgsmaatregelen
Veiligheid
• Mocht er vloeistof of een voorwerp in
het apparaat terechtkomen, trek dan
de stekker uit het stopkontakt en laat
het apparaat eerst nakijken door een
deskundige, alvorens het weer in
gebruik te nemen.
Stroomvoorziening
• Kontroleer voor het aansluiten van
het apparaat eerst of de
bedrijfspanning ervan wel
overeenkomt met de plaatselijke
netspanning. De bedrijfsspanning
staat aangegeven op het naamplaatje
aan de onderzijde van het apparaat.
• Zolang het netsnoer op het
stopkontakt is aangesloten, blijft er
spanning op het apparaat staan, zelfs
nadat het apparaat is uitgeschakeld.
• Trek de stekker van het netsnoer uit
het stopkontakt wanneer u denkt het
apparaat geruime tijd niet te zullen
gebruiken. Om de aansluiting op het
stopkontakt te verbreken, mag u
uitsluitend aan de stekker trekken;
trek nooit aan het snoer.
• Indien het netsnoer vervangen moet
worden, mag dit alleen uitgevoerd
worden door een erkend
onderhoudscentrum.
Aansluiten
• Zorg dat de netsnoerstekkers van de
apparatuur niet in het stopkontakt
zitten, alvorens de aansluitingen te
maken. Sluit de netsnoeren pas als
allerlaatste aan.
Reinigen
• Gebruik voor het reinigen van de
ombouw, het voorpaneel en de
bedieningsorganen een zachte doek,
licht bevochtigd met wat milde
vloeibare zeep. Gebruik geen
schuurspons, schuurmiddelen of
vluchtige stoffen zoals spiritus of
benzine.
Mocht u na het doorlezen van de
gebruiksaanwijzing nog vragen over
of problemen met het apparaat
hebben, aarzel dan niet kontakt op te
nemen met de dichtstbijzijnde Sony
handelaar.
Opstelling
• Zet het apparaat op een goed
geventileerde plaats, met rondom
vrije luchtdoorstroming, om
oververhitting van de inwendige
onderdelen te voorkomen, in het
belang van een langdurige
betrouwbare werking.
• Plaats het apparaat niet in de buurt
van een warmtebron of in direkt
zonlicht. Vermijd tevens plaatsen met
veel stof, vocht en mechanische
trillingen of schokken.
• Zet niets bovenop het apparaat. De
ventilatie-openingen aan de
bovenzijde mogen niet geblokkeerd
worden, in het belang van een juist
funktioneren van het apparaat en een
langere levensduur van de
componenten.
NL
2
Omtrent deze
handleiding
Richtlijnen
• Alle aanwijzingen in de tekst
beschrijven de bediening met de
toetsen op de akoestiekprocessor zelf.
U kunt voor de bediening echter ook
de toetsen van de afstandsbediening
gebruiken die dezelfde of soortgelijke
namen dragen als de
bedieningsorganen op het apparaat.
• Op een aantal plaatsen in deze
gebruiksaanwijzing zult u de
onderstaande symbolen aantreffen:
Dit symbool verschijnt bij
funkties die via de afstandsbediening beschikbaar zijn.
Dit symbool vestigt uw
aandacht op handige tips, die de
bediening vergemakkelijken.
Deze akoestiekprocessor is toegerust
met het Dolby Pro Logic Surround
akoestieksysteem.
Geproduceerd onder licentie van: Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY, het dubbele-D symbool a,
AC-3 en PRO LOGIC zijn
handelsmerken van: Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
INHOUDSOPGAVE
Voorbereidingen
Uitpakken 4
Aansluiten van de stereo-installatie 4
Luidspreker-opstelling 7
Alvorens uw akoestiekprocessor in gebruik te nemen 7
Luidspreker-aanpassing 8
Bediening van de akoestiekprocessor
Kiezen van een weergavebron 11
Kiezen van een klankbeeld 12
Digitale opname 14
Keuzemenu en i 15
Beschrijving van de aanduidingen in het uitleesvenster 20
Aanvullende informatie
Verhelpen van storingen 22
Technische gegevens 23
Verklarende woordenlijst 23
Beschrijving van het voorpaneel 24
Beschrijving van het achterpaneel 24
Index 25
NL
NL
3
Voorbereidingen
Uitpakken
Kontroleer of het onderstaande bijgeleverd toebehoren
inderdaad in de verpakking van de akoestiekprocessor
aanwezig is:
• Afstandsbediening (1)
• Sony R6 (AA-formaat) batterijen (2)
• Aansluitsnoeren (3)
Aanbrengen van batterijen in de
afstandsbediening
Plaats de twee AA-formaat R6 batterijen in de
afstandsbediening, met de juiste polariteit van (+) en
(–) zoals is aangegeven in het batterijvak. Voor gebruik
van de afstandsbediening richt u deze op de g
afstandsbedieningssensor voorop de
akoestiekprocessor.
]
}
}
]
Aansluiten van de stereoinstallatie
Deze akoestiekprocessor biedt aansluitmogelijkheden
voor maximaal 5 digitale audio- en videocomponenten zoals een DVD speler of een laserdiscbeeldplatenspeler met een AC-3 RF uitgang. De
bijgaande afbeelding geeft schematisch aan hoe u de
aansluitingen maakt tussen uw digitale audio- (en
video) componenten, deze akoestiekprocessor en een
meerkanaals-versterker.
• Aansluiten van een versterker met 5.1 kanaals
ingangen
DVD-speler,
laserdisc-
beeldplatenspeler
enz.
Voor MPEG of Dolby Digital
(AC-3) geschikte versterker
(TA-VA8ES, enz.)
Voorluidsprekers
Achterluidsprekers
CMiddenluidspreker
Lagetonen-luidspreker
• Aansluiten van afzonderlijke versterkers voor elk stel
luidsprekers
Wanneer de batterijen te vervangen
Bij normaal gebruik zal een stel batterijen ongeveer een
half jaar meegaan. Als de akoestiekprocessor niet meer
naar behoren op de afstandsbediening reageert, is het
tijd beide batterijen door nieuwe te vervangen.
Opmerkingen
• Leg de afstandsbediening niet op een al te warme of
vochtige plaats.
• Gebruik geen oude en nieuwe batterij naast elkaar.
• Let op dat de afstandsbedieningssensor van de
akoestiekprocessor niet wordt blootgesteld aan
rechtstreekse zonnestraling of fel lamplicht, anders zal de
afstandsbediening niet naar behoren funktioneren.
• Wanneer u denkt de afstandsbediening geruime tijd niet
te gebruiken, is het beter de batterijen eruit te verwijderen,
om eventuele beschadiging door batterijlekkage en
corrosie te voorkomen.
Versterker voor de
voorluidsprekers
Versterker voor de
achterluidsprekers
Versterker voor de
middenluidspreker
Versterker voor de
lagetonen-
luidspreker
DVD-speler,
laserdisc-
beeldplatenspeler
enz.
1 Verbind de OUTPUT aansluitingen van de
akoestiekprocessor met de ingangen voor de
voorluidsprekers (links en rechts), de
achterluidsprekers (links en rechts) en de
middenluidspreker op uw versterker (bij de
TA-VA8ES/TA-VA70 maakt u de verbindingen
Voorluidsprekers
Achterluidsprekers
Middenluidspreker
Lagetonenluidspreker
met de 5.1 INPUT aansluitingen zoals aangegeven
op de volgende bladzijde).
2 Verbind de digitale audio-uitgangsaansluitingen
van alle audio- en video-componenten met de
geschikte ingangen aan de achterzijde van de
akoestiekprocessor.
De digitale ingangen van dit apparaat zijn in staat
MPEG, Dolby Digital (AC-3), en PCM digitale
signalen automatisch te herkennen.
De AC-3 RF ingangsaansluiting voor het
aansluiten van een laserdisc-beeldplatenspeler is
NL
4
alleen geschikt voor Dolby Digital (AC-3)
signalen.
Voorbereidingen
Aansluiten van een versterker met 5.1 ch ingangsaansluitingen (zoals de Sony TA-VA8ES/TAVA70 e.d.)
DVD-speler, enz.*
Laserdisc-speler**
vanaf AUDIO/
VIDEO OUT
vanaf AUDIO/
VIDEO OUT
ç
ç
De
pijl geeft de richting van de
ç
signaalstroom aan.
TA-VA8ES/TA-VA70
Compact disc speler,
enz.
DAT deck/Minidiscspeler
y
vanaf OUTPUT
naar INPUT
vanaf OUTPUT
naar OPTICAL DIGITAL INPUT
vanaf OPTICAL DIGITAL OUTPUT
TV LDVIDEO 2VIDEO 1MONITOR
VIDEO
VIDEO
VIDEO
AUDIO
PHONOCDDAT/MDTAPETUNER
VIDEO
IN
IN
AUDIO
IN
IN
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
REC OUT INREC OUT ININININ
ç
ç
ç
ç
ç
ç
OUTPUT
FRONT REARCENTER
LL
RR
WOOFER
OUT
OUTOUTIN INININ
VIDEO
OUT
IN
OUT 2 OUT 1
AUDIO
OUT
IN
5.1 INPUT
FRONT REARCENTER
WOOFER
ç
BYPASS INPUT
FRONT REAR CENTER
LL
RR
WOOFER
ç
SURROUND OUT
REARCENTER
WOOFER
OUTPUT
DIGITAL
INPUT
DIGITAL4DIGITAL3DIGITAL2DIGITAL1AC-3
ç
FRONT SPEAKERS
REAR SPEAKERSCENTER SPEAKER
SDP-EP90ES/EP70
RF
SWITCHED AC OUTLETS
naar een
stopkontakt
naar een
stopkontakt
vanaf COAXIAL DIGITAL OUTPUT
vanaf OPTICAL DIGITAL OUTPUT*
vanaf AC-3 RF OUTPUT
Opmerkingen betreffende het aansluiten
• Zorg eerst dat alle aansluitingen geheel in orde zijn,
vóór u de netsnoerstekker in het stopkontakt steekt
en het apparaat inschakelt met de U (POWER)
schakelaar.
• Sluit de snoeren stevig aan, met alle stekkers over de
volle lengte in de aansluitbussen. Een losse
aansluiting kan brom en andere storende geluiden
veroorzaken.
• De aansluitstekkers en stekkerbussen zijn van de
volgende kleurcode voorzien:
Gele stekkers en aansluitingen: videosignalen
Rode stekkers en aansluitingen: rechter
geluidskanaal
ç
ç
ç
Witte stekkers en aansluitingen: linker geluidskanaal
Voor het aansluiten van de middenluidspreker en de
lagetonen-luidspreker kunt u naar keuze de rode of
de witte stekkers en aansluitingen gebruiken.
* Als uw DVD beeldplatenspeler is voorzien van een
COAXIAL DIGITAL OUTPUT aansluiting, is het
aanbevolen deze te verbinden met de DIGITAL INPUT 4
(COAXIAL IN) aansluiting van dit apparaat, in plaats van
de hierboven aangegeven optische aansluiting.
** Als uw laserdisc-beeldplatenspeler is voorzien van een
optische digitale uitgangsaansluiting, verbind deze dan
met een van de DIGITAL INPUT aansluitingen van 1 - 3
op dit apparaat. Deze aansluiting is ook samen met de
AC-3 RF aansluiting te gebruiken.
(wordt vervolgd)
NL
5
Voorbereidingen
Als u beschikt over een extra akoestiek-versterker
met voorversterker-uitgangen
(zoals de Sony TA-E2000ESD)
Een dergelijke versterker kunt u aansluiten op de
BYPASS INPUT aansluitingen van dit apparaat. De
signalen van de aldus aangesloten versterker zullen dan
ongewijzigd worden doorgegeven via de OUTPUT
uitgangen van dit apparaat wanneer u instelt op
“BYPASS” (zie voor nadere bijzonderheden pagina 11).
Als u beschikt over een extra middenluidspreker of
aktieve (versterkte) lagetonen-luidspreker
Verbind de andere CENTER OUTPUT aansluiting met
de ingang van de versterker voor uw extra
middenluidspreker.
Verbind de andere WOOFER OUTPUT aansluiting met
de ingangsaansluiting van de aktieve (versterkte)
lagetonen-luidspreker.
TA-VA8ES
5.1 INPUT
FRONT
REAR
SDP-EP90ES/EP70
CENTER
WOOFER
Ç
Ç
Ç
Ç
OUTPUT
REARFRONT
L
L
RR
Versterker voor
middenluidspreker
CENTER
ç
WOOFER
ç
Aktieve (versterkte)
lagetonen-luidspreker
Aansluiten van digitale componenten
INPUT
INPUT
Aansluiten
De
aan.
DVD beeldplatenspeler
Verbind in elk geval de digitale uitgangsaansluiting
van de DVD-speler met de digitale
ingangsaansluitingen (DIGITAL INPUT 1 - 4) van de
akoestiekprocessor.
Laserdisc-beeldplatenspeler
Als uw DVD beeldplatenspeler is voorzien van een
COAXIAL DIGITAL OUTPUT aansluiting, is het aanbevolen
deze te verbinden met de DIGITAL INPUT 4 (COAXIAL IN)
aansluiting van dit apparaat, in plaats van de hierboven
aangegeven optische aansluiting.
Laserdisc-beeldplatenspeler
Verbind in elk geval de AC-3 RF uitgangsaansluiting
van de laserdisc-speler met de AC-3 RF INPUT
aansluiting van de akoestiekprocessor.
DVD beeldplatenspeler
pijl geeft de richting van de signaalstroom
ç
Akoestiekprocessor
DIGITAL
OUT
OUTPUT
DIGITAL4DIGITAL3DIGITAL2DIGITAL1AC-3
DIGITAL
Akoestiekprocessor
AC-3
RF
OUT
OUTPUT
DIGITAL4DIGITAL3DIGITAL2DIGITAL1AC-3
DIGITAL
INPUT
RF
INPUT
RF
U kunt de digitale uitgangsaansluitingen van een DVD
beeldplatenspeler, een DAT deck, minidisc-speler, of
compact disc speler (enz.) verbinden met de digitale
ingangsaansluitingen (DIGITAL INPUT 1 - 4) van de
akoestiekprocessor.
Tevens kunt u de AC-3 RF uitgangsaansluiting van een
laserdisc-beeldplatenspeler verbinden met de AC-3 RF
INPUT aansluiting van de akoestiekprocessor.
De digitale uitgangsaansluiting (DIGITAL OUTPUT)
van de akoestiekprocessor kunt u verbinden met de
digitale ingang van een DAT deck of minidiscrecorder.
Als uw laserdisc-beeldplatenspeler is voorzien van een
optische digitale uitgangsaansluiting, verbind deze dan met
een van de DIGITAL INPUT aansluitingen van 1 - 3 op dit
apparaat.
Deze aansluiting is ook samen met de AC-3 RF aansluiting te
gebruiken.
Compact disc speler
Compact disc speler
DIGITAL
OUT
Akoestiekprocessor
OUTPUT
DIGITAL4DIGITAL3DIGITAL2DIGITAL1AC-3
DIGITAL
INPUT
RF
DAT deck/Minidisc-speler
AkoestiekprocessorDAT deck
IN
DIGITAL
OUTPUT
DIGITAL4DIGITAL3DIGITAL2DIGITAL1AC-3
OUT
DIGITAL
INPUT
RF
Opmerking
Dit apparaat is alleen geschikt voor het aansluiten op
digitale componenten met een bemonsteringsfrekwentie van
32 kHz, 44,1 kHz en/of 48 kHz. Het is niet geschikt voor een
bemonsteringsfrekwentie van 96 kHz.
NL
6
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.