Sony SDP-E800 User Manual [zh]

3-860-721-21(1)
Digital Surr ound Processor
Manual de Instrucciones
¤ˇ¥˛»¡'œfi
¤ˇ¥˛»¡'œfi
C´†
SDP-E800
© 1997 by Sony Corporation
ADVERTENCIA
Para evitar incendios y el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Precauciones
Seguridad
• Si dentro del procesador cae algún objeto sólido o líquido, desenchúfelo y haga que sea revisado por personal cualificado.
Fuentes de alimentación
• Antes de utilizar el procesador, compruebe si su tensión de alimentación es idéntica a la de la red local. La tensión de alimentación está indicada en la placa de características de la parte posterior del procesador.
• El procesador no se desconectará de la fuente de alimentación de CA (red) mientras permanezca enchufado a una toma de la misma, incluso aunque ponga en OFF su interruptor de alimentación.
• Cuando no vaya a utilizar el procesador durante mucho tiempo, desenchúfelo de la red. Para desconectar el cable de alimentación, tire del enchufe. No tire nunca del propio cable.
• Por motivos de seguridad, una de las cuchillas del enchufe es más ancha que la otra y solamente encajará en la toma de la red de una forma. Si no puede insertar completamente el enchufe en la toma de la red, póngase en contacto con su proveedor.
• El cable de alimentación de CA solamente deberá ser cambiado en un taller de reparaciones cualificado.
Limpieza
• Limpie la caja, los paneles, y los controles con un paño suave ligeramente humedecido en una solución poco concentrada de detergente. No utilice ningún tipo de estropajos, polvos abrasivos, ni disolventes como alcohol o bencina.
Si tiene cualquier pregunta o problema en relación con su procesador, consulte a su proveedor Sony más cercano.
Ubicación
• No instale el procesador en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
• Coloque el procesador en un lugar adecuadamente ventilado para evitar el recalentamiento interior y prolongar su duración útil.
• No coloque el procesador cerca de fuentes térmicas, ni sometido a la luz solar directa, polvo excesivo, ni a los golpes.
• No coloque nada sobre el procesador, ya que podría bloquear los orificios de ventilación y provocar su mal funcionamiento.
Operación
• Antes de conectar otros componentes, cerciórese de poner en OFF el interruptor de alimentación de este procesador y de desconectarlo de la toma de la red.
ES
2
Descripción de este
ÍNDICE
manual
Convencionalismos
• En este manual de instrucciones se describen los controles del procesador. Usted también podrá utilizar los controles del telemando si poseen nombres iguales o similares a los del procesador.
• En este manual se utilizan los iconos siguientes:
Indica que usted podrá utilizar el
Z
telemando para realizar la tarea. Indica consejos y sugerencias
z
para facilitar las tareas.
Este procesador posee el sistema Dolby Pro Logic Surround. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY, el símbolo de la doble D a, AC-3 y PRO LOGIC son marcas de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Preparativos
Desembalaje 4 Conexión de componentes fuente 4 Conexiones del amplificador 6 Ubicación de los altavoces 6 Antes de utilizar su procesador 7 Configuración de los altavoces 8
Operaciones del procesador
Selección de un componente 11 Selección de un campo perimétrico 12 Personalización de campos acústicos 14 Grabación digital 18
Información adicional
Solución de problemas 19 Especificaciones 20 Glosario 20
Descripción del panel frontal 21
Descripción del panel posterior 21
Índice alfabético 22
ES
3
Preparativos
Desembalaje
Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes con el procesador:
• Telemando (1)
• Pilas de tamaño AA (R6) (2)
• Cables conectores (3)
Colocación de las pilas en el telemando
Inserte dos pilas de tamaño AA (R6) de acuerdo con + y – del compartimiento de las mismas. Cuando utilice el telemando, apunte con él hacia el sensor de control remoto g del procesador.
]
}
}
]
Conexión de componentes fuente
El procesador perimétrico le permitirá conectar hasta 3 componentes fuente de audio (vídeo) digitales, como un reproductor de discos DVD o LD (con salida de radiofrecuencia AC-3), reproductor de discos CD, etc. Usted también podrá conectar 1 componente fuente analógico, como una videograbadora.
a DIGITAL 1b DIGITAL 2c DIGITAL 3d ANALOG
¿Qué cables se necesitan?
• Cable conector digital óptico (no suministrado)
• Cable conector digital coaxial (no suministrado)
z Cuándo reemplazar las pilas
En utilización normal, las pilas durarán unos 6 meses. Cuando el telemando no pueda controlar el procesador, reemplace ambas pilas por otras nuevas.
Notas
• No deje el telemando en un lugar extremadamente cálido ni húmedo.
• No utilice una pila nueva con otra vieja.
• No exponga el sensor de control remoto a la luz solar directa ni a la de aparatos de iluminación. Si lo hiciese, podría causar un mal funcionamiento.
• Cuando no vaya a utilizar el telemando durante mucho tiempo, extráigale las pilas a fin de evitar el daño que podría causar el electrólito de las mismas.
Antes de comenzar
• No conecte el cable de alimentación a un tomacorriente de la red ni presione el interruptor POWER antes de haber finalizado todas las conexiones.
• Las clavijas de los cables deberán insertarse completamente en las tomas. Una conexión floja podría causar zumbidos y ruidos.
• Cable para vídeo (no suministrado)
Amarilla Amarilla
• Cable para audio/vídeo (no suministrado)
Amarilla
Blanca (canal
izquierdo)
Roja (canal
derecho)
Cerciórese de hacer coincidir el color de las clavijas con el de las tomas:
• Clavijas y tomas amarillas: Señal de vídeo
• Clavijas y tomas rojas: Canal de audio derecho
• Clavijas y tomas blancas: Canal de audio izquierdo
Amarilla Blanca (canal
izquierdo) Roja (canal
derecho)
ES
4
Preparativos
Ç : Flujo de la señal
a DIGITAL 1 (a un reproductor de LD o DVD)
Procesador perimétrico
DIGITAL 1
OPTICALINCOAXINAC-3RFVIDEO
IN
Procesador perimétrico
DIGITAL 1
OPTICALINCOAXINAC-3RFVIDEO
IN
Reproductor de LD
VIDEO
OUT
AC-3
OUT
DIGITAL
RF
OUT
Reproductor de DVD
VIDEO
OUT
DIGITAL
OUT
DIGITAL
OUT
Notas para los reproductores de discos láser
• Cerciórese de conectar la salida AC-3 RF del reproductor de LD a las tomas de entrada AC-3 RF del procesador perimétrico.
• Si su reproductor de LD posee salida digital óptica, conéctela a la toma DIGITAL 1 OPTICAL IN de esta unidad. Esta conexión podrá utilizarse junto con la conexión de AC-3 RF.
c DIGITAL 3 (a un reproductor de CD o a un deck de DAT/MD)
Procesador
perimétrico
DIGITAL 3
OPTICAL
OPTICAL
OUT
IN
Reproductor de CD
DIGITAL
OUT
Procesador
perimétrico
DIGITAL 3
OPTICAL
OPTICAL
OUT
IN
Deck de DAT/MD
DIGITAL
OUT IN
Nota
Esta unidad solamente es compatible con componentes digitales que utilicen frecuencias de muestreo de 32 kHz/ 44,1 kHz/48 kHz. No es compatible con 96 kHz.
d ANALOG (a una videograbadora, etc.)
Procesador
perimétrico
ANALOG
IN
L
VIDEO
IN
VCR (etc.)
OUTPUT
VIDEO
b DIGITAL 2 (a un reproductor de DVD o a un sintonizador de recepción vía satélite)
Procesador
perimétrico
DIGITAL 2
OPTICALINVIDEO
IN
Reproductor de DVD/Sintonizador
de recepción vía satélite
VIDEO
DIGITAL
OUT
OUT
Nota
Si su reproductor de DVD posee salida digital coaxial, le recomendamos que conecte la toma COAXIAL DIGITAL OUTPUT de esta unidad a DIGITAL 1 COAX IN de esta unidad en vez de realizar la conexión óptica a DIGITAL 2.
R
AUDIO
L
R
Advertencia en relación con la reproducción de fuentes de DAT/MD
Cuando reproduzca fuentes de DAT/MD a través de esta unidad, no utilice DAT/MD que contengan grabaciones digitales realizadas en una unidad de DVD cuya salida haya sido ajustada a “DOLBY DIGITAL”. Si lo hiciese, saldría ruido de gran volumen que podría dañar esta unidad o sus altavoces.
ES
5
Preparativos
Conexiones del amplificador
Conecte las salidas de audio y vídeo del procesador perimétrico a un amplificador multicanal con entrada de 5.1 canales y capacidad de entrada de vídeo.
a OUTPUT
¿Qué cables se necesitan?
• Cable para vídeo (no suministrado)
Amarilla Amarilla
• Cable para audio (suministrado)
Blanca (canal
izquierdo)
Roja (canal
derecho)
• Cable de audio (no suministrado)
Blanca (o Roja)
Cerciórese de hacer coincidir el color de las clavijas con el de las tomas.
• Clavijas y tomas amarillas: Señal de vídeo
• Clavijas y tomas rojas: Canal de audio derecho
• Clavijas y tomas blancas: Canal de audio izquierdo
• Usted podrá utilizar los cables rojos o blancos para conectar los canales de audio del altavoz central y del altavoz de subgraves.
b MONITOR
Blanca (canal izquierdo) Roja (canal derecho)
Blanca (o Roja)
Ubicación de los altavoces
Normalmente, para obtener el mejor sonido perimétrico posible, todos los altavoces deberán colocarse a la misma distancia de su posición de escucha (A). Sin embargo, esta unidad le permitirá colocar el altavoz central más cerca (B) a fin de que quede alineado con los altavoces delanteros. Los altavoces traseros también podrán colocarse más cerca (C) de acuerdo con la forma de su sala. Si siente que este emplazamiento reduce los efectos perimétricos, podrá ajustar los parámetros de retardo de los altavoces central y traseros hasta obtener el efecto deseado (consulte la página 9).
Nota
Para sacar el máximo partido de los efectos perimétricos Dolby Digital (AC-3), le recomendamos que utilice altavoces de gran calidad. También le recomendamos que utilice altavoces delanteros, central, y traseros del mismo tamaño y calidad.
B
A A
45°
CC
a OUTPUT (a la entrada de audio de 5.1 canales)
90°
Procesador
perimétrico
OUTPUT
REAR FRONT
CENTER
LL
Amplificador
multicanal
FRONT
REAR
L
R
20°
Notas
RR
WOOFER
CENTER
5-1 INPUT
WOOFER
b MONITOR (a la entrada de vídeo de 5.1 canales*)
Procesador
perimétrico
MONITOR
OUT
* Si la entrada de 5.1 canales no posee toma de entrada de
vídeo correspondiente, conecte MONITOR a la toma de entrada de vídeo de la función seleccionada cuando se active la entrada de 5.1 canales. (Con respecto a los detalles sobre esta operación, consulte el manual de
ES
6
instrucciones suministrado con su amplificador.)
Amplificador
multicanal
INPUT
VIDEO
• No coloque el altavoz central ni los traseros más alejados de su posición de escucha que los delanteros.
• Cuando monte los altavoces traseros en paredes laterales perpendiculares a su posición de escucha, deberá situarlos 60 - 90 cm sobre dicha posición de escucha.
Altavoz trasero
60 - 90 cm
Altavoz delantero
Dependiendo de la forma de su sala (etc.), es posible que desee colocar los altavoces traseros detrás de usted en vez de en paredes laterales. Una ventaja de esta ubicación es que usted podrá utilizar un par de altavoces grandes colocados en el suelo que hagan juego con sus altavoces delanteros.
Getting StartedPreparativos
Antes de utilizar su procesador
Antes de comenzar a utilizar su procesador, cerciórese de haber:
• Girado MASTER VOLUME hasta cerca de la posición central.
B
A A
45°
CC
90°
20°
Nota
Si coloca los altavoces traseros detrás de usted, cerciórese de comprobar su ajuste de ubicación en el menú SP. SETUP cuando utilice los campos acústicos VIRTUAL MULTI REAR y VIRTUAL REAR SHIFT (con respecto a los detalles, consulte las páginas 8 y 13).
Conecte la alimentación del procesador, y compruebe el indicador siguiente.
• Presione MUTING del telemando si en el
visualizador aparece “MUTING”.
ES
7
Loading...
+ 16 hidden pages