Sony SDM-X95F, SDM-X75K, SDM-X75F, SDM-X95K User Manual

TFT LCD カラー コンピューター ディスプレイ
取扱説明書
お買い上げいただきありがとうございます。
2-633-895-07(1)
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品 の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書と別冊の「安 全のために」をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いくださ い。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保 管してください。
SDM-X75 SDM-X95
© 2005 Sony Corporation
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI) の基準に基づくクラス B 情報技術装置です。この装置は、家庭 環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオ やテレビジョン受信機に近接して使用されると、受信障害を引 き起こすことがあります。 取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。
当社は国際エネルギースタープログラムの 参加事業者として、本製品が国際エネルギー スタープログラムの基準に適合していると 判断します。
本製品は社団法人電子情報技術産業協会が定めた「表示装置の 静電気および低周波電磁界」に関するガイドラインに適合して おります。
This monitor complies with the TCO'99 guidelines.
(for the black model)
This monitor complies with the TCO'03 guidelines.
(for the silver model)
2
目次
使用上のご注意 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ディスプレイの型名を確認する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
各部の名前とはたらき . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
接続と設定 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
準備 1:スタンドを組み立てる . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
準備 2:ビデオ信号ケーブルをつなぐ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
準備 3:USB マウスと USB キーボードなどをつなぐ
(USB 端子があるモデルのみ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
準備 4:オーディオ接続コードをつなぐ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
準備 5:電源コードをつなぐ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
準備 6:コード類をまとめて端子カバーを閉める . . . . . . . . . . . . .10
準備 7:電源を入れる . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
準備 8:ディスプレイの向きと高さを変える . . . . . . . . . . . . . . . . .11
入力を切り換えるには (INPUT1/INPUT2) . . . . . . . . . . . . . . . . .12
調整する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
メニュー操作のしかた . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
メニュー一覧 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
画質調整メニュー . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
画調整メニュー(アナログ RGB 信号のみ) . . . . . . . . . . . . . . . .14
メニュー位置メニュー . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
自動入力センサーメニュー . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
LANGUAGE メニュー . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
0 リセットメニュー(お買い上げ時の設定に戻す) . . . . . . . . . . .15
メニューロック . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
・Macintoshは、Apple Computer,
Inc. の米国およびその他の国にお ける登録商標です。
・Windows
Corporation の米国およびその他 の国における登録商標です。
・ IBM PC/AT と VGA は、IBM
Corporation の登録商標です。
・ VESA と DDC
Electronics Standards Association の商標です。
・ENERGY STAR
環境保護局の商標です。
・ Adobe、Acrobat は Adobe
Systems Incorporated (アドビ システムズ社)の商標です。
・ この取扱説明書に表記されている
上記以外の製品名は、それぞれの 会社の商標または登録商標です。
・ この取扱説明書では、「
については一部表記を省略してい ます。
®
は、米国 Microsoft
は、Video
®
マークは、米国
®
」と「™」
機能 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
音量を調節する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
省電力機能(パワーセーブ機能) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
節電しながら使う(ECO モード) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
自動輝度調整機能(ライトセンサー) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
自動画質調整機能(アナログ RGB 信号のみ) . . . . . . . . . . . . . . . . .17
KVM 機能(Keyboard-Video-Mouse 機能) . . . . . . . . . . . . . . . . .17
故障かな?と思ったら . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
表示メッセージについて . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
本機の症状と対処のしかた . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
保証書とアフターサービス . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
保証書 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
アフターサービスについて . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
主な仕様 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
TCO’99 Eco-document (for the black model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
TCO’03 Eco-document (for the silver model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
http://www.sony.co.jp/
3
使用上のご注意
電源について
付属の電源コードをお使いください。別売りの電源コード をお使いになる場合は、下図のプラグ形状例を参考にして ください。 安全のため、電源コードにはアース線がついています。電 源コンセントにプラグを差し込む前に、必ずアース接続を 行ってください。電源コードを抜くときは、先にプラグを 抜いてからアース線をはずしてください。
プラグ形状例
AC100V 用
アース線
アースキャップおよびケーブルキャップは幼児の手 の届かないところへ保管する
お子様が誤って飲むと、窒息死するおそれがあ ります。 万一誤って飲み込まれた場合は、ただちに医師 に相談してください。 特に小さいお子様にはご注意ください。
使用・設置場所について
次のような場所での使用・設置はおやめください。 ・ 異常に高温になる場所
炎天下や夏場の窓を閉め切った自動車内はとくに高温に なり、放置すると変形したり、故障したりすることがあ ります。
・ 直射日光のあたる場所、熱器具の近くなど、温度の高い
場所
変形したり、故障したりすることがあります。 ・ 振動の多い場所 ・ 強力な磁気のある場所 ・ 砂地、砂浜などの砂ぼこりの多い場所
海辺や砂地、あるいは砂ぼこりが起こる場所などでは、
砂がかからないようにしてください。故障の原因になる
ばかりか、修理できなくなることがあります。
背面上部の通風孔は熱くなりますので触らないようにご 注意ください。
・ 寒いところでご使用になると、画像が尾を引いて見えた
り、画面が暗く見えたりすることがありますが、故障で はありません。温度が上がると元に戻ります。
・ 静止画を継続的に表示した場合、残像を生じることがあ
りますが、時間の経過とともに元に戻ります。
・ 使用中に画面やキャビネットがあたたかくなることがあ
りますが、故障ではありません。
液晶ディスプレイパネルについて
本機の液晶ディスプレイパネルは非常に精密度の高い技 術でつくられていますが、黒い点が現れたり、赤と青、緑 の点が消えないことがあります。また、見る角度によって すじ状の色むらや明るさのムラが見える場合があります。 これらは、液晶ディスプレイの構造によるもので、故障で はありません。 これらの点をご了承のうえ、本機をお使いください。
お手入れについて
・ お手入れをする前に、必ず電源プラグをコンセントから
抜いてください。
・ 液晶の画面は特殊加工がされていますので、なるべく画
面に触れないようにしてください。また画面の汚れをふ きとるときは、乾いた柔らかい布でふきとってください。
・ アルコール、シンナー、ベンジンなどは使わないでくだ
さい。変質したり、塗装がはげたりすることがあります。
・ 化学ぞうきんをご使用の際は、その注意書きに従ってく
ださい。
・ 殺虫剤のような揮発性のものをかけたり、ゴムやビニー
ル製品に長時間接触させると、変質したり、塗装がはげ たりすることがあります。
搬送するときは
・ 本機を運ぶときは、本機に接続されているケーブル等を
すべてはずし、高さ調整スタンドをお使いの際は、液晶 ディスプレイを一番上まで上げてから、画面を傷つけな いよう注意し、液晶ディスプレイの両側をしっかりと 持ってください。落としたりするとけがや故障の原因と なることがあります。
・ 修理や引っ越しなどで本機を運ぶ場合は、お買い上げ時
に本機が入っていた箱と、クッション材を使ってくださ い。高さ調整スタンドをお使いの際は、ストッパーピンで 液晶ディスプレイを固定してください。
液晶画面について
・ 液晶画面を太陽に向けたままにすると、液晶画面を傷め
てしまいます。窓際や室外に置くときなどはご注意くだ
さい。 ・ 液晶画面を強く押したり、ひっかいたり、上にものを置
いたりしないでください。画面にムラが出たり、液晶パ
ネルの故障の原因になります。
廃棄するときは
一般の廃棄物と一緒にしないでください。
ごみ廃棄場で処分されるごみの中にディスプレイを捨て ないでください。
本機の蛍光管の中には水銀が含まれています。廃棄の際
は、地方自治体の条例または規則に従ってください。
4
ディスプレイの型名を確認する
マークが付いている内容は、モデルにより異なります。詳し
くは「主な仕様」(22 ページ)でご確認ください。
はじめに、ディスプレイの型名を確認してください。 型名は、ディスプレイの後面の ID ラベルに記されていま す(例:SDM-X75F のように記載されています)。 お使いのディスプレイによって、機能やメニューの一部が 使用できないことがありますのでご注意ください。
各部の名前とはたらき
使いかたについての詳しい説明は( )内のページをご覧 ください。 イラストは一例です。 お使いのディスプレイとは異なることがあります。
ディスプレイ前面
MENU
A 1(電源)スイッチと 1(電源)ランプ(10、16
ページ)
1
(電源)ランプが赤色に点灯しているときに押すと、 ディスプレイの電源が入ります。もう一度押すと、ディ スプレイの電源が切れます。
1(電源)ランプが消灯しているときは、9 の MAIN
POWER(主電源) スイッチで主電源を入れてください。
B MENU (メニュー)ボタン(12 ページ)
メニュー画面を出すときや、消すときに押します。
C m/M および 2(音量調節)ボタン(12 ページ)
メニュー画面でメニューや項目を選んだり、調整した りするときに使います。 また、スピーカーの音量を調節します。
D OK ボタン(12 ページ)
3 m/M ボタンで選んだメニューや項目、調整値を決 定するときに押します。
INPUT(11 ページ)
また、メニュー画面が表示されていないときに押すと、 本機に入力される信号を切り換えて、見たいコン ピュータを選ぶことができます。
INPUT
OK
ECO
E ECO ボタン (17 ページ)
節電するときに押します。 また、メニュー画面が表示されていないとき、このボ タンを 3 秒以上押し続けると画質を自動的に調整する ことができます(ワンタッチオートアジャスト機能)。
(ただしアナログ RGB 信号のみ)
F ライトセンサー(17 ページ)
周囲の明るさを検知するためのセンサーです。セン サーをおおわないようにしてください。
G ステレオスピーカー(9、16 ページ)
音声を出力します。
H ヘッドホン端子(9、16 ページ)
ヘッドホンをつなぎます。
5
ディスプレイ後面
接続と設定
本機をお使いになる前に、下記のものがそろっていること をご確認ください。
・ 液晶ディスプレイ ・ 電源コード ・ スタンドベース ・ HD15-HD15 ビデオ信号ケーブル(アナログ RGB) ・ DVI-D ビデオ信号ケーブル(デジタル RGB) ・ オーディオ接続コード(ステレオミニプラグ) ・ USB ケーブル ・ CD-ROM(Windows/Macintosh ユーティリティ / 取
扱説明書など) ・ 保証書 ・ クイックセットアップガイド ・ 安全のために ・ ソニーご相談窓口のご案内
I MAIN POWER(主電源)スイッチ(10 ページ)
ディスプレイの主電源を入 / 切します。
J 電源入力端子(9 ページ)
電源コードをつなぎます。
K DVI-D 入力端子(デジタル RGB)(8 ページ)
DVI Rev. 1.0 準拠のデジタル RGB 信号を入力します。
L HD15(RGB)入力端子(アナログRGB)(8ページ)
アナログ RGB の映像信号(0.700 Vp-p、正極性)と 同期信号を入力します。
M コード留め(9 ページ)
ケーブルやコード類をまとめます。
N USB ダウンストリーム端子(8 ページ)(USB 端
子があるモデルのみ)
USB マウスと USB キーボードを本機につなぐことに より、2 台までのコンピュータを本機で入力を切り換え ながら使うことができます。
O USB アップストリーム端子(USB 端子があるモ
デルのみ)
USB ケーブルをコンピュータと本機につなぎます。
P 盗難防止用ロック
キーケーブルロックなど、市販の盗難防止用ケーブル をつなぐことができます。 盗難防止用ケーブルについての連絡先は、日本ポラデ ジタル(株)営業部です。
Q INPUT1 用音声入力端子
INPUT1 に接続されたコンピュータ、または他のオー ディオ機器の音声出力端子につないで、音声信号を入 力します。
R INPUT2 用音声入力端子
INPUT2 に接続されたコンピュータ、または他のオー ディオ機器の音声出力端子につないで、音声信号を入 力します。
マークが付いている内容は、モデルにより異なります。
詳しくは「主な仕様」(22 ページ)でご確認ください。
準備 1:スタンドを組み立てる
本機を机などに置いたり、立てたりするときは、液晶画面を強 く押さないでください。画面の色むらや液晶パネルの故障の原 因になります。
x 付属のスタンドを使うとき
1 箱を開けてスタンドベースを取り出す。 2 部品を確認する。
・ スタンドベース(裏にネジがついています。)
3 机などの上に柔らかいマットなどを敷く。
直に本機を置くと、ディスプレイの液晶画面や本体を 傷つけるおそれがあります。
4 ディスプレイ本体を箱から取り出し、マットなどの上
にディスプレイの下端と机の端をそろえて置く。
ディスプレイ
柔らかいマットなど
スタンド
6
5 スタンドのツメをスタンドベースの穴に引っかけて、
スタンドベースを取り付ける。1 スタンドベースの裏側にあるネジのハンドルを持ち上 げて、しっかり締める。2 ネジがしっかり締まっていることを確かめて、ハンド ルを倒す。
1 スタンドベース
2 ネジ
準備 2:ビデオ信号ケーブルを つなぐ
本機とコンピュータの電源を切った状態でつないでく ださい。
ご注意
・ ビデオ信号ケーブルのピンに、直接手を触れないでくださ
い。
・ ビデオ信号ケーブルのピンが曲がることを防ぐため端子の
向きをご確認ください。
1 端子カバーを引き下げる。
6
本機を立ててから、ストッパーピンを抜く。
ストッパー ピン
ご注意
横にしたままストッパーピンを抜かないでください。 スタンドが勢いよく引き伸ばされ、本機が身体に当たったり落下 したりして、けがや故障の原因となることがあります。
x VESA スタンドを使うとき
VESA 対応 ネジ(4 本)
端子カバー
2 ディスプレイを上に傾ける。
さらにディスプレイの位置を上に移動させる。
ディスプレイ本体についているスタンドを外すことによ り、市販の VESA スタンドを取り付けることができます。
7
3 本機にビデオ信号ケーブルをつなぐ。
x HD15 出力端子(アナログ RGB)のあるコン
ピュータをつなぐ
コンピュータを本機のHD15 入力端子(アナログ RGB) に、付属の HD15-HD15 ビデオ入力信号ケーブル(ア ナログ RGB)でつなぐ。
準備 3:USB マウスと USB キーボードなどをつなぐ(USB 端子があるモデルのみ)
USB マウスと USB キーボードなどを本機につなぐことに より、2 台までのコンピュータを本機で入力を切り換えな がら使うことができます(KVM 機能)。 詳しくは、「KVM 機能」(17 ページ)をご覧ください。 USB マウスと USB キーボードを本機で使わない場合は、 準備 4 へ進んでください。
1 付属の USB ケーブルで本機とコンピュータをつなぐ。
2 本機に USB マウスと USB キーボードなどをつなぐ。
HD15 入力端子
コンピュータの HD15 出力端子
(アナログ RGB)へ
HD15-HD15 ビデオ信号ケーブル
(アナログ RGB)(付属)
(アナログ RGB)へ
x DVI 出力端子(デジタル RGB)のあるコン
ピュータをつなぐ
コンピュータを本機のDVI-D 入力端子(デジタル RGB) に、付属の DVI-D ビデオ信号ケーブル(デジタル RGB) でつなぐ。
DVI-D 入力端子
コンピュータの DVI 出力端子
(デジタル RGB)へ
(デジタル RGB)へ
Macintosh をお使いのときは
USB ダウンストリーム端子に、パワーボタンのある Macintosh 用キーボードをつなぐと、キーボードのパ ワーボタンが働きません。このときは、Macintosh 本 体のパワーボタンで電源を入れるか、コンピュータに 直にキーボードをつないで電源を入れた後、USB ダウ ンストリーム端子につないでください。
ご注意
・ 本機のUSB端子はWindows2000 / Windows XP Professional/
Windows XP Home edition / Macintosh に対応しています。 ・ すでにお使いのコンピュータに USB マウスと USB キーボード
がつながっているときは、いったん取りはずしてください。 ・ この方法で使用できるのは、コンピュータおよび OS が USB に
対応しているときのみです。詳しくは、コンピュータまたは OS
の取扱説明書をご覧ください。
DVI-D ビデオ信号ケーブル(デジタル RGB)(付属)
8
準備 4:オーディオ接続コード をつなぐ
コンピュータまたはオーディオ機器と本機の音声入力端 子を、付属のオーディオ接続コードでつなぐ。
2
USB マウス
2
USB キーボード
AC IN DVI-D HD1512
USB ケーブル
(付属)
1
コンピュータの USB 端子へ
USB ケーブル(付属)
21
1
コンピュータの USB 端子へ
コンピュータまたは その他のオーディオ 機器の音声出力端子 へ
オーディオ接続コード
(付属)
音声入力端子へ
x ヘッドホンで音声を聞くときは
本機のヘッドホン端子に、オーディオジャックを突き当 たるまで差し込む。
ヘッドホン端子へ
オーディオケーブル
(別売り)
本機の音声入力端子と音声出力端子の接続を完了するこ とで、音声出力を切り換えることができます。 また、本機のステレオスピーカーから音声を聞けます。詳 しくは、「音量を調節する」(16 ページ)をご覧ください。
9
準備 5:電源コードをつなぐ
準備 7:電源を入れる
1 本機に電源コードを突き当たるまで差し込む。
2 電源コンセントへ突き当たるまで差し込む。
電源入力端子へ 1
電源コンセントへ
2
電源コード(付属)
準備 6:コード類をまとめて端 子カバーを閉める
1 1(電源)ランプが赤色に点灯することを確認する。な
お、お買い上げ時の状態では、[ 側に設定されています。
MAIN POWER
ご注意
本機右側面の MAIN POWER(主電源)スイッチがお買い上げ時 に [ 側になっていない場合は、スイッチを [ 側に押して 1(電源) ランプが赤色に点灯することを確認してください。
2 本機正面右側の 1(電源)スイッチを押す。
1(電源)ランプが緑色に点灯します。
赤く点灯
緑に点灯
1 図のようにコードとケーブルをケーブルホルダーに通
す。
2 端子カバーを閉める。
ご注意
コード類は、長さに余裕を持たせて、たるむようにまとめてくだ さい。画面の向きを変えたときに、コード類が引っ張られると、 はずれたり、断線の故障の原因となることがあります。
3 コンピュータの電源を入れる。
10
本機の電源を入れても画面に画像が出ないときは
・ ビデオ信号ケーブルや電源コードを正しくつないでいる
か確認する。
・「NO INPUT SIGNAL」と表示されているとき
-コンピュータが省電力状態になっている。キーボードの
キーのどれかを押してみるか、マウスを動かしてみる。
-OK ボタンを押して、入力切り換えが正しいか確認す
る(11 ページ)。
・「CABLE DISCONNECTED」と表示されているとき
-ビデオ信号ケーブルを正しくつないでいるか確認する。 -OK ボタンを押して、入力切り換えが正しいか確認す
る(11 ページ)。
・「OUT OF RANGE」と表示されているとき
本機をつなぐ前につないでいたディスプレイがあるとき は、そのディスプレイにつなぎ換えて、画像が出るか確 認する。 画像が出たら、コンピュータで以下の範囲に設定する。
アナログ RGB デジタル RGB
水平周波数 28 ~ 80 kHz 28 ~ 64 kHz 垂直周波数 48 ~ 75 Hz 60 Hz 解像度 1280 × 1024 以下
詳しくは、「本機の症状と対処のしかた」(19 ページ)を ご覧ください。
準備 8:ディスプレイの向きと 高さを変える
下図の範囲でディスプレイの向きを変えられます。
ディスプレイ両側を持ち、ディスプレイの向きを調整す る。
約5° 約20°
モニタ用のドライバは不要です
本機はプラグ & プレイ機能(DDC)を搭載しており、Windows のプラグ & プレイ機能によりモニタの情報が自動的に認識されま す。このため、モニタ用の特別なドライバは通常不要です。本機 とコンピュータをはじめて起動したとき、設定用のウィザードが 表示される場合は、その手順に従ってください。プラグ & プレイ モニタが自動的に選ばれて、使える状態になります。
これで自動的に垂直周波数は 60 Hz になります。 本機ではちらつきは目立ちませんので、このままの垂直周波数で お使いいただけます。垂直周波数を上げる必要はありません。
約175°
約175°
下図の範囲でディスプレイの高さを変えられます。
ディスプレイ両側を持ち、ディスプレイの高さを調整す る。
約110 mm
11
ディスプレイをより快適にお使いいただくために
机や椅子の高さに合わせて、ディスプレイが反射しない見 やすい角度に調整してください。
ご注意
・ ディスプレイの向きを調整するときは、ディスプレイやケーブ
ル類および USB 周辺機器を周りのものにぶつけないよう、静か に動かしてください。
・ ディスプレイの高さを調整するときは、ディスプレイの下にも
のを置かないでください。誤ってぶつけると破損することがあ ります。
・ USB 機器または USB の周辺機器を取り付けた場合、スタンド
に当たらないように注意してください。大きさによっては、ディ スプレイの向きや高さを変えると破損することがあります。
(USB 端子があるモデルのみ)
入力を切り換えるには
(INPUT1/INPUT2)
調整する
調整を始める前に
本機とコンピュータをつなぎ、両方の電源を入れ、30 分以上経過してから調整してください。最適な調整がで きます。
メニューを使って、いろいろな調整や設定ができます。
メニュー操作のしかた
1 メニュー画面を出す。
MENU ボタンを押して、メニュー画面を出す。
MENU
2 調整したいメニューや項目を選ぶ。
m/Mボタンを押して選び、OKボタンを押して決定する。
INPUT
OK
,
OK ボタンを押す。
押すたびに、下表のように入力が切り換わります。
INPUT
OK
画面表示
(左上に約 5 秒表示)
入力 1:DVI-D INPUT1 用 DVI-D 入力端子
入力 2:HD15 INPUT2 用 HD15 入力端子
以下につないだ入力に 切り換わります。
(デジタル RGB)
(アナログ RGB)
3 調整する。
m/M ボタンを押して調整し、OK ボタンを押す。 OK ボタンを押すと、調整値が設定されて前の画面に戻 ります。
INPUT
OK
,
4 メニューを消す。
MENU ボタン押すと、メニュー画面が消える。 ボタンを押さなくても、調整後、約 45 秒たつと自動的 に消えます。
MENU
x お買い上げ時の状態に戻す
リセット画面を使います。詳しくは、0(リセット) ( 15 ページ)をご覧ください。
12
メニュー一覧
画質調整メニュー
●のついたものは、そのモデルで使うことができる機能です。
SDM-X75F/X95F SDM-X75K/X95K
画質調整メニュー
MODE (ECO モード) HIGH
MIDDLE LOW
1)
AUTO
バックライト輝度
6 コントラスト 8 ブライトネス
ガンマ
1)
1) 2)
2)
2)
色温度 9300K
6500K
2)
sRGB ユーザー(ゲインとバ
イアス)
シャープネス
0 モードリセット
画調整メニュー オート
フェーズ ピッチ 水平位置
垂直位置 メニュー位置メニュー ● 自動入力センサー
メニュー
オン
入力 1
入力 2
オフ
LANGUAGE メニュー ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
日本語
0 リセットメニュー OK
キャンセル
メニューロックメニュー オン
オフ
1)
ECO モードが「AUTO」に設定されているときは、バックラ イト輝度、コントラストは調整できません。
2)
(色温度)で sRGB が選択されているときは、コントラスト、
ブライトネスおよびガンマは調整できません。
メニュー項目 M ボタンを押す m ボタンを押す
MODE ECO モードを設定します。
HIGH MIDDLE LOW
画面の明るさを HIGH、MIDDLE、 LOW、AUTO から選べ、消費電力を節 約できます。さらに、入力ごとに異な るモードを設定できます。
AUTO
バックライ
ト輝度
6 コントラスト 画像の明暗の差が
8ブライトネス 画像(黒レベル)
画面が明るくなり ます。
強くなります。
が明るくなります。
画面が暗くなりま す。
画像の明暗の差が 弱くなります。
画像(黒レベル) が暗くなります。
ガンマ 機能
画像の色合いを、オリジナル画像の色 合いに近づけられます。
ご注意
・ (色温度)で sRGB が選択されているときは、コントラスト、
ブライトネスおよびガンマは調整できません。
・ ECO モードが「AUTO」に設定されているときは、バックライ
ト輝度、コントラストは調整できません。
メニュー項目
色温度
選択項目 機能
9300K 青みがかかった白色 6500K 赤みがかかった白色 sRGB
1)
「sRGB」を選ぶと、色合いは sRGB カ
ラー設定に調整されます。(sRGB カ ラー設定は、業界標準のコンピュータ 機器用色空間プロトコルです。)
「sRGB」を選んだ場合、お使いのコン
ピュータも sRGB プロファイルにして ください。
ユーザー 画面の明るい部分(ゲイン:白レベル)
と暗い部分(バイアス:黒レベル)を 微調整できます。また、調整した値は 記憶されます。
1)
つないでいるコンピュータやその他の機器が sRGB に対応して いないときは、sRGB カラー設定に調整されません。
「sRGB」を選ぶと、コントラスト、ブライトネス、ガンマは調
整できません。 ECO モードが「AUTO」に設定されていると、「sRGB」は選べ ません。
メニュー項目 m/M ボタンを押す
シャープネス 画像の輪郭の鋭さを調整します。
13
x 手動で鮮明さや画像の位置を調整し直す
メニュー項目
0 モードリセット
選択項目 機能
OK バックライト輝度、コントラスト、ブ
ライトネス、ガンマ、色温度および シャープネスをお買い上げ時の設定に 戻します。
キャンセル
画調整メニュー(アナログ
リセットが実行されないまま、メニュー 画面に戻ります。
RGB 信号のみ)
x 自動画質調整機能
本機は、信号を受信したときに、自動的に画像の位置と鮮 明さ(フェーズ / ピッチ)を調整して、最適な画像を表示 します(17 ページ)。
ご注意
自動画質調整機能が働いている間は、1(電源)スイッチ以外は 操作できません。
自動画質調整機能で完全に調整されていないと感じたと きは
現在入力中の信号に合わせて再度自動で調整し直せます
(下記のオート)。
文字や画像が鮮明でないとき、画像が真ん中に出ないとき に調整します。この調整は、コンピュータがディスプレイ の HD15 入力端子(アナログ RGB)に接続されていると きに有効です。
1 解像度をコンピュータ側で1280×1024に設定する。
2 CD-ROM を入れる。
3 CD-ROM を起動して、テストパターンを表示する。
Windows の場合 CD-ROM が自動で起動したとき
1 地域とモデルを選んで、「ディスプレイアジャストメン
トツール(Utility)」をクリックする。
2「Adjust」をクリックし、解像度を確認して「Next」を
クリックする。 ピッチ、フェーズ、水平位置・垂直位置の順にテストパ ターンが出ます。
CD-ROM が自動で起動しないとき
1 マイ・コンピュータを開き、CD-ROM アイコンを右ク
リックして「エクスプローラ」から CD-ROM を開く。
2 [Utility] を開いて、[Windows] を選ぶ。 3 [Win_Utility.exe] を起動する。
テストパターンが出ます。
Macintosh の場合
1 [Utility] を開き、[Mac] を選ぶ。 2 [Mac_Utility.exe] を起動する。
テストパターンが出ます。
さらに微調整したいときは
手動で、鮮明さ(フェーズ / ピッチ)や位置(水平位置 / 垂直位置)を調整し直せます。
「オート」や「フェーズ / ピッチ」、「水平位置 / 垂直位置」
で設定した調整値は記憶されて、同じ信号が入力される と、記憶した調整値になります。 コンピュータをつなぎ換えるなどで入力信号を変えたと きには、もう一度調整が必要になることがあります。
メニュー項目 機能
オート フェーズ、ピッチ、水平位置、垂直位
置の設定を、現在入力されている信号 に最適な調整値にして、その調整値を 記憶します。
メニュー項目 m/M ボタンを押す
フェーズ 横縞を最少になるように調整します。 ピッチ 縦縞を最少になるように調整します。 水平位置 テストパターンの外周の枠が全部、画 垂直位置
メニュー位置メニュー
メニュー項目 m/M ボタンを押す
メニュー位置 メニューの表示位置を変えられます。
面に入るように調整します。
9 か所があらかじめ設定されています。
14
自動入力センサーメニュー
メニューロック
デジタル入力のあるモデルでは、入力信号の有無を検知し て、自動的に入力を切り換えることができます。
メニュー項目 機能
オン 選んでいる入力端子への入力信号がな
いときや、OK ボタンで入力信号がな い入力端子を選んだときは、画面に表 示メッセージが出て(18 ページ)、他 の入力端子への入力信号があるかを自 動的に確認し、入力を自動的に切り換 えます。 入力が切り換わると、切り換わった入 力が画面の左上に表示されます。 入力信号がない場合は、本機は省電力
状態になります。 入力 1 電源を入れたときに、入力 1 または入 入力 2
オフ 入力は自動的に切り替わりません。
力 2 が優先的に表示されます(自動入
力センサーは働きません)。
OK ボタンを押して、入力を切り換え
てください。
メニュー項目 機能
オン 1(電源)スイッチ以外の操作は、
」マークが出て操作できなくなり
ます。
オフ 「オン」を解除するときに選びます。
「オン」のときに MENU ボタンを押す
と、 (メニューロック)が自動的に選 択されます。
LANGUAGE メニュー
メニュー項目 m/M ボタンを押す
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA
日本語
英語 フランス語 ドイツ語 スペイン語 イタリア語 オランダ語 スウェーデン語 ロシア語
中国語
0 リセットメニュー(お買い上 げ時の設定に戻す)
メニュー項目 機能
OK すべての調整値をお買い上げ時の設定に
戻します。ただし、(LANGUAGE メ ニュー)の設定はリセットされません。
キャンセル リセットが実行されないまま、メニュー
画面に戻ります。
15
機能
音量を調節する
本機の音声入力端子につないだコンピュータや他のオー ディオ機器の音声を、本機のスピーカーやヘッドホンで楽 しめます。
メニュー画面とは別の音量画面で、音量を調節します。
節電しながら使う(ECO モード)
本機前面にある ECO ボタンをくり返し押すと、画面の明 るさが変わります。
:
ECO
,
ECO HIGH
:
ECO MIDDLE
1 メニュー画面が出ていないときに、m/M ボタンを押す。
音量
,
2 m/M ボタンを押して音量を調節する。
約 5 秒後に、自動的に調節画面は消えます。
ご注意
・ メニュー画面を表示しているときは、音量は調節できま
せん。
・ 本機が省電力状態になると、スピーカーおよびヘッドホ
ンからの音声は聞こえなくなります。
30
省電力機能(パワーセーブ機能)
本機は、VESA、NUTEK および ENERGY STAR のパワー セービングガイドラインに対応しています。アナログ入力 では DPMS(Display Power Management Standard)、デ ジタル入力では DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) に対応しているコンピュータやグラフィッ クボードにつなぐと、操作をしていないときは自動的に次 のような省電力状態になります。
本機の状態 1(電源)ランプ
通常動作時 緑点灯 アクティブオフ
(ディープスリープ)
1(電源):切 赤点灯 主電源:切 消灯
1)
コンピュータが省電力状態になると、信号が入力されなくなる ため、アクティブオフ状態になる前に「NO INPUT SIGNAL」 と表示が出ます。約 5 秒後、本機も省電力状態になります。
「ディープ ス リ ープ」は、EPA(Environmental Protection
Agency)の定めた待機時の消費電力抑制状態です。
1)
オレンジ点灯
:
ECO LOW
:
ECO AUTO
50
各設定が表示されて、画面の明るさが変わります。表示は 約 5 秒後に消えます。 HIGH → MIDDLE → LOW の順番に画面の明るさが落ち、 消費電力を節約できます。
お買い上げ時の状態では、画面の明るさは「HIGH」に設 定されています。
自動輝度調整機能
(ライトセンサー)
本機には、周囲の明るさに応じて画面の明るさを自動調整 する機能があります。本機前面の ECO ボタン、または MENU の画質調整メニューで、ECO モードを「AUTO」 にすることにより、画面の明るさを自動的に最適な状態に 調整します。お買い上げ時の状態では、画面の明るさは
「HIGH」に設定されています。さらに、本機前面の ECO
ボタンから、ECO モードを「AUTO」に設定したときに表 示される調節バーを m/M ボタンで変更することにより、お 好みに応じた自動調整のレベル(明るめ、暗めなど)を調 整可能範囲内において設定することができます。
16
自動画質調整機能
(アナログ RGB 信号のみ)
本機は、信号を受信したときに、自動的に画像の位 置と鮮明さ(フェーズ / ピッチ)を調整して、最適 な画像を表示します。
お買い上げ時に設定されている表示モード
本機には、入力信号に合わせて最適な画質で表示できるよ うに、代表的な表示モードがお買い上げ時に設定されてい ます。信号が表示モードと同じであれば、自動的にあらか じめ設定された最適な調整値で表示されます。
表示モード以外の信号のときは
下記の周波数の間であれば、信号を初めて受信したときに 自動画質調整機能が働いて、きれいな画像を表示します。 水平周波数: 28 ~ 80 kHz 垂直周波数: 48 ~ 75 Hz 信号を初めて受信したときには、画面表示までに通常より 時間がかかることがありますが、この調整値は自動的に本 機に記憶され、次からは表示モードの信号と同様に動作す るようになります。
・ 本機の USB 端子は、USB Full-Speed (Max 12 Mbps)
に対応しています。
ご注意
・ INPUT/OK ボタンを押しても、すぐにコンピュータが切り換わ
らない場合があります。
・ 最新の USB ドライバをインストールして使用してください。古
いドライバのままでは、USB機器が動作しないことがあります。
・ USB ハブを使用するときは、自動入力センサーメニューでオフ
に設定してください。
手動でフェーズやピッチ、画像の位置を調整したと きは
入力信号によって自動調整機能だけでは完全に調整でき ないときは、手動で調整できます(15 ページ)。手動で調 整すると、すべての表示モードにおいて、手動で調整した 調整値がユーザーモードとして記憶され、同じ信号が入力 されるたびに、その調整値が選ばれるようになります。
ご注意
自動画質調整機能が働いている間は、1(電源)スイッチ以外は 操作できません。
KVM 機能
(Keyboard-Video-Mouse 機能)
USB マウスと USB キーボードを本機につなぐこと により、2 台までのコンピュータを INPUT/OK ボ タン(8 ページ)で切り換えながら使うことができ ます。
USB 端子について
・ 本機の USB 端子には、USB マウスと USB キーボード
をつなぐことを推奨します。それ以外の機器を本機につ ないでも、正しく動作しない場合があります。また、 Bluetooth 対応の機器は、正しく動作しないことがあり ます。
17
故障かな?と思ったら
お買い上げ店などにご相談いただく前に、次の事項をご確 認ください。
表示メッセージについて
入力信号が正しくないときは、画面に次のような表示メッ セージが出ます。この場合は、「本機の症状と対処のしか た」(19 ページ)に従ってください。
「NO INPUT SIGNAL」 と表示されている場合
現在選んでいる入力端子の入力信号がありません。 自動入力センサー(15 ページ)がオンに設定されている ときは、他の入力端子からの入力信号をさがし、自動的に 入力を切り換えます。
例:
「OUT OF RANGE」 と表示されている場合
入力信号の周波数が、本機の仕様に合っていません。以下 を確認してください。 詳しくは、「本機の症状と対処のしかた」(19 ページ)を ご覧ください。
xxx.x kHz / xxx Hz と表示されている場合 水平または垂直周波数が、本機の仕様に合っていませ ん。 数字の部分に現在入力されている信号の水平 / 垂直周 波数が表示されます。
例:
RESOLUTION > 1280 × 1024 と表示されている場合 解像度が、本機の仕様(1280 × 1024 以下)に合って いません。
例:
入力信号が見つからないときは、
「GO TO POWER SAVE」
というメッセージが表示されてから約 5 秒後に省電力 状態に入ります。
「CABLE DISCONNECTED」 と表示されている場合
現在選んでいる入力端子のビデオ信号ケーブルがはずれ ています。 自動入力センサー(15 ページ)がオンに設定されている ときは、他の入力端子からの入力信号をさがし、自動的に 入力を切り換えます。
例:
入力信号が見つからないときは、
「GO TO POWER SAVE」
というメッセージが表示されてから約45秒後に省電力 状態に入ります。
18
本機の症状と対処のしかた
本機以外(コンピュータなど)が原因の場合は、接続機器の取扱説明書をご覧ください。
こんなときは 原因と対処のしかた 画像が出ない。
1(電源)ランプが点灯していな い。または、1(電源)スイッチ を押しても 1(電源)ランプが 点灯しない。
1(電源)ランプが赤色またはオ レンジ色に点灯している。
「CABLE DISCONNECTED」と
いう警告表示が出ている。
「NO INPUT SIGNAL」という警
告表示が出ている。または 1(電 源)ランプがオレンジ色に点灯し ている。
「OUT OF RANGE」という警告
表示が出ている(18 ページ)。
Windows を使用している。 ・ 本機をつなぐ前につないでいたディスプレイがあるときは、そのディスプレイに
Macintosh とつないでいる。 ・ 必要に応じて市販のアダプタをお使いください。アダプタは、先にコンピュータ
画像が乱れる、ゆれる、ちらつく。 ・ ピッチとフェーズを調整する(アナログ RGB 信号のみ)(15 ページ)。
・ 電源コードをつなぎ直す。 ・ 主電源を入れる(10 ページ)
1(電源)スイッチで電源を入れる。
・ ビデオ信号ケーブルを正しくつなぐ(7 ページ)。 ・ ビデオ信号ケーブルのピンが曲がっている。まっすぐに直すか、別のケーブルを
使う。 ・ 入力切り換えが正しいか確認する(11 ページ)。 ・ 付属品ではないビデオ信号ケーブルを使っている。付属品ではないビデオ信号
ケーブルを使っていると、「CABLE DISCONNECTED」と表示が出ることがあ
ります。故障ではありません。 ・ ビデオ信号ケーブルを正しくつなぐ(7 ページ)。
・ ビデオ信号ケーブルのピンが曲がっている。まっすぐに直すか、別のケーブルを
使う。 ・ 入力切り換えが正しいか確認する(11 ページ)。
x本機以外(コンピュータなど)が原因の場合
・ コンピュータが省電力状態になっている。キーボードのキーのどれかを押してみ
るか、マウスを動かしてみる。 ・ コンピュータのグラフィックボードが正しくバススロットに差し込まれているか
確認する。 ・ コンピュータの電源を入れる。 ・ コンピュータを再起動する。
x本機以外(コンピュータなど)が原因の場合
・ 入力信号の周波数が、本機の仕様に合っていない。本機をつなぐ前につないでい
たディスプレイがあるときは、そのディスプレイにつなぎ換えて、画像が出るか
確認する。画像が出たら、コンピュータで以下の範囲に設定する。
水平周波数:28 ~ 80 kHz(アナログ RGB)、28 ~ 64 kHz(デジタル RGB)
垂直周波数:48 ~ 75 Hz(アナログ RGB)、60 Hz(デジタル RGB)
解像度:1280 × 1024 以下
つなぎ換えて、画像が出るか確認する。画像が出たら、以下を行う。Windows
のデバイス選択画面で製造元に SONY を選び、本機の型名を選ぶ。本機の型名
が表示されないときは、「プラグ アンド プレイ」を選ぶ。
に差し込んでから、ビデオ信号ケーブルにつなぎます。
・ 離れたところにある他の電源につないでみる。
x本機以外(コンピュータなど)が原因の場合
・ コンピュータのグラフィックボードで、本機が正しく設定されているかを確認する。 ・ 入力信号のグラフィックモード(VESA、Macintosh19" カラーなど)と周波数
が、本機で使用できる範囲かを確認する。ただし本機で使用できる範囲でも、グ
ラフィックボードによっては同期パルス幅が合わないため、きれいに画像を映せ
ないことがあります。 ・ 本機はインターレース信号には対応していません。プログレッシブ信号になるよ
うに設定してください。 ・ コンピュータのリフレッシュレート(垂直周波数)を、最適な画面になるように
設定する。
19
こんなときは 原因と対処のしかた 画像がくっきりしていない。 ・ コントラストやブライトネスを調整する(14 ページ)。
・ ピッチとフェーズを調整する(アナログ RGB 信号のみ)(15 ページ)。
x本機以外(コンピュータなど)が原因の場合
・ コンピュータで解像度を 1280 × 1024 に設定する。
画像が二重、三重になる。 ・ ビデオ信号ケーブルの延長コードやスイッチャーボックスの使用をやめる。
・ 接続ケーブルを端子にしっかりと差し込む。
画像の位置がずれている、または画 像の大きさが正しくない。(アナログ RGB 信号のみ)
・ ピッチとフェーズを調整する(15 ページ)。 ・ 画像の位置を調整する(15 ページ)。入力信号やグラフィックボードによって
は、画像が画面全体に広がらないことがあります。
画像が小さい。 x本機以外(コンピュータなど)が原因の場合
・ コンピュータで解像度を 1280 × 1024 に設定する。
画像が暗い。 ・ バックライトを調整する(14 ページ)。
・ ブライトネスを調整する(14 ページ)。 ・ ガンマを調整する(14 ページ)。 ・ 電源を入れたあと、画面が明るくなるまでしばらく時間がかかります。 ・ ECO ボタンを押した後は、ECO モードの設定によっては、画面が暗くなること
もあります。
画面に波模様や縦縞が出る。 ・ ピッチとフェーズを調整する(アナログ RGB 信号のみ)(15 ページ)。 色むらがある。 ・ ピッチとフェーズを調整する(アナログ RGB 信号のみ)(15 ページ)。 白色が白く見えない。 ・ 色温度を調整する(14 ページ)。 本機のボタンが働かない。
・「メニューロック」が「オン」になっている。「オフ」にする(16 ページ)。
マークが画面に出る)
USB ケーブルでつないだ機器が動作 しない。
・ USB ケーブル(付属)を正しくつないでいるか確認する(8 ページ)。 ・ 主電源スイッチおよび 1(電源)スイッチを押して、本機の電源を入れる。
xコンピュータなど本機につないでいる機器が原因の場合
・ つないでいる機器の電源が入っているか確認する。 ・ 最新の USB ドライバをコンピュータにインストールし直す。詳しくは、つない
だ機器のメーカーにお問い合わせください。
・ キーボードやマウスでコンピュータを操作できないときは、キーボードやマウス
をコンピュータに直接つなぎ、コンピュータを再起動してから USB 接続の設定 をする。その後、本機につなぎ直す。本機の USB 端子を経由してコンピュータ、 キーボード、マウスをつなぐと、最初にコンピュータを起動したときに、コン ピュータをマウスやキーボードから操作できないことがあります。
しばらくすると、ディスプレイの電 源が切れてしまう。
メニュー画面上の解像度表示が正し くない。
主電源を切っても、1(電源)ラン プがしばらく点灯している。
xコンピュータなど本機につないでいる機器が原因の場合
・ コンピュータの省電力設定をオフにする。 ・ グラフィックボードの設定によっては、メニュー画面上の解像度表示とコン
ピュータでの設定が一致しないことがあります。
・ 主電源が入っていて 1(電源)スイッチを押していない状態、または省電力状態
のときに、MAIN POWER(主電源)スイッチを切ると、1(電源)ランプがす ぐに消灯しない場合があります。故障ではありません。
本機の情報(インフォメーション)を表示する
信号を入力しているときに、INFORMATION 画面が出る まで MENU ボタンを 5 秒以上押したままにする。
もう一度、MENU ボタンを押すと消えます。
例:
MENU
INFORMATION
MODEL : SDM-X75F SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2005-52
機種名
製造番号
製造年と週
本機の安全規格上の型名は SDM-X75 /X95 ですが、販 売上の型名および取扱説明書での型名は SDM-X75F/ X95F/X75K/X95K となります。
故障のときは、お買い上げ店またはソニーサービス窓口にご連絡く ださい。また、お問い合わせのときは次のことをお知らせください。 ・ 型名: ・ 製造番号:
・ 故障の状態:できるだけ詳しく ・ 購入年月日: ・ つないでいるコンピュータ、およびグラフィックボードの仕様
と名前:
・ 入力信号の種類(アナログ RGB/ デジタル RGB):
20
ご相談になるときは次のことをお知らせください。
保証書とアフターサー ビス
保証書
・ この製品は保証書が添付されていますので、お買い上げ
の際、お買い上げ店でお受け取りください。
・ 所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切
に保存してください。
・ 保証期間は、お買い上げ日より 3 年間です。
アフターサービスについて
調子が悪いときはまずチェックを
b「故障かな?と思ったら」の項を参考にして、故障かどう
かをお調べください。
それでも具合が悪いときはサービス窓口へ
型名:ディスプレイが梱包されていた箱や本体後面の IDラ ベルをご覧になり、お使いのディスプレイの型名をご確認 ください。 製造番号: 故障の状態:できるだけ詳しく 購入年月日:
お買い上げ店 TEL.
お近くのサービスステーション TEL.
This display is designed for use in Japan only and cannot be used in any other country.
b お買い上げ店、または添付の「ソニーご相談窓口のご案
内」にある、お近くのソニーサービス窓口にご相談くだ さい。
保証期間中の修理は
b 保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。
くわしくは保証書をご覧ください。
保証期間経過後の修理は
b 修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有
料で修理させていただきます。
部品の保有期間について
当社では、コンピュータディスプレイの補修用性能部品
(製品の機能を維持するために必要な部品)を、製造打ち
切り後 8 年間保有しています。この部品保有期間を修理可 能の期間とさせていただきます。 保有期間が経過した後も、故障箇所によっては、修理可能 の場合がありますので、お買い上げ店か、サービス窓口に ご相談ください。
21
主な仕様
型名 SDM-X75F SDM-X95F SDM-X75K SDM-X95K
LCD パネル a-Si TFT アクティブマトリックス 画面サイズ 17 インチ(43 cm) 19 インチ(48 cm) 17 インチ(43 cm) 19 インチ(48 cm) 入力信号フォーマット RGB 動作周波数
水平:28 ~ 80 kHz(アナログ RGB)    28 ~ 64 kHz(デジタル RGB)
垂直:48 ~ 75 Hz(アナログ RGB)
60 Hz(デジタル RGB)
解像度 水平:最大 1280 ドット
垂直:最大 1024 ライン
入力信号の種類 デジタル×1 アナログ×1 入力信号レベル アナログ RGB 信号:0.7 Vp-p、75 Ω、正極性
同期信号:TTL レベル、2.2 kΩ、極性自由
デジタル RGB(DVI)信号: TMDS(Single link)
音声入力 ステレオミニジャック、0.5 Vrms、47k スピーカー出力 1W × 2 USB 端子
ヘッドホン端子 ×1 電源 AC100 ~ 240 V/50-60 Hz
消費電力量 最大 45 W 最大 50 W 最大 55 W 動作温度 5 ~ 35 ℃ スタンドの種類 高さ調整スタンド 最大外形寸法
(幅 / 高さ / 奥行き)
質量 約 7.6 kg
プラグ & プレイ機能 DDC2B 付属品 6 ページをご覧ください。
1)
推奨周波数タイミング ・ 水平同期幅率:水平周波数のタイミングの合計の 4.8% 以上、
または 0.8 mµs のどちらか大きい方 ・ 水平ブランキング幅:2.5 µs以上 ・ 垂直ブランキング幅:450 µs以上
約 369 × 393.5 -
503.5 × 253 mm ( スタンド付 )
約 369 × 337 ×
66 mm
( スタンドなし )
( スタンド付 )
約 4.4 kg
( スタンドなし )
最大 1.0 A
約 414 × 409.5 -
519.5 × 277.5 mm ( スタンド付 )
約 414 × 370 ×
69 mm
( スタンドなし )
約 8.9 kg
( スタンド付 )
約 5.4 kg
( スタンドなし )
1)
USB Full-Speed (Max12 Mbps)
A ポート× 2、B ポート× 2、
約 369 × 393.5 -
503.5 × 253 mm ( スタンド付 )
約 369 × 337 ×
66 mm
( スタンドなし )
約 7.6 kg
( スタンド付 )
約 4.4 kg
( スタンドなし )
約 414 × 409.5 -
519.5 × 277.5 mm ( スタンド付 )
約 414 × 370 ×
( スタンドなし )
( スタンド付 )
( スタンドなし )
69 mm
約 8.9 kg
約 5.4 kg
本機の使用および外観は、改良のため予告なく変更するこ とがありますが、ご了承ください。
22
TCO’99 Eco-document (for the black model)
x Congratulations!
You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
x Why do we have environmentally labelled com-
puters?
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the products and during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running continuously and thereby consumes a lot of energy.
x What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO’99 scheme which provides for international and environmental labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration).
Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.
The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be adhered to in each country where the company implements its operational policy.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability.
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Current information regarding TCO’99 approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
x Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative* processes. Flame retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may occur.
The relevant TCO’99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated with the labelled unit.
CFCs (freons)
The relevant TCO’99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO’99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within
living organisms.
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-
accumulative.
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user.
i
TCO’03 Eco-document (for the silver model)
x Congratulations!
The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that your display is designed, manufactured and tested according to some of the strictest quality and environmental requirements in the world. This makes for a high performance product, designed with the user in focus that also minimizes the impact on our natural environment.
x Ergonomics
• Good visual ergonomics and image quality in order to improve the working environment for the user and to reduce sight and strain problems. Important parameters are luminance, contrast, resolution, reflectance, colour rendition and image stability.
x Energy
• Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the environment
• Electrical safety
x Emissions
• Electromagnetic fields
• Noise emissions
x Ecology
• The product must be prepared for recycling and the manufacturer must have a certified environmental management system such as EMAS or ISO 14 001
• Restrictions on
- chlorinated and brominated flame retardants and
polymers
- heavy metals such as cadmium, mercury and lead.
involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world.
For more information, please visit
www.tcodevelopment.com
Recycling Information
x Customer in Europe
The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation. To ensure that this product will be collected and recycled in way that minimizes the impact on the environment, please do the following:
1. If you purchased this product for private use, contact your municipality or the waste collection system and bring the product to this collection point / have the product be picked up by the waste collection system. Alternatively, your retailer might take back this if you purchase new equivalent equipment; please check with your retailer whether he will take back this product before bringing it. For information on your country’s recycling arrangements, please contact the Sony representation in your country (contact details at: www.sony-europe.com). Further details on specific recycling systems can be found at the following addresses:
- Belgium: www.recupel.be
- Netherlands: www.nvmp.nl (consumer electronics) www.ictmilieu.nl (IT equipment)
- Norway: www.elretur.no
- Sweden: www.el-kretsen.se
- Switzerland: www.swico.ch
2. If you use this product professionally, check the product’s delivery contract for take back / recycling arrangements and follow the procedures described therein. Alternatively, follow the procedures described under point 1.
x Customer in USA
We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/
x Customer in Asia
http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html
The requirements included in this label have been developed by TCO Development in co-operation with scientists, experts, users as well as manufacturers all over the world. Since the end of the 1980s TCO has been
ii
2-633-895-07(1)
TFT LCD Color Computer Display
SDM-X75 SDM-X95
© 2005 Sony Corporation
Owner’s Record
The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No.
Serial No.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
FCC Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
NOTICE
This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS
Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V
NOTICE
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement. Si cet appareil est export* aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG Longueur Maximum 15 pieds Tension Minimum 7 A, 125 V
As an
ENERGY STAR Partner, Sony
Corporation has determined that this product meets the energy efficiency.
ENERGY STAR guidelines for
IMPORTANTE
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/
Declaration of Conformity
Trade Name : SONY Model : SDM-X75 /X95 Note : means any number or alphanumeric
character. Responsible Party : Sony Electronics Inc. Address : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA
92127 U.S.A.
Telephone Number : 858-942-2230
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Be sure to confirm the carton that came with your display. The ID label of your display model is located at the rear of the display.
This monitor complies with the TCO’99 guidelines.
(for the black model)
This monitor complies with the TCO’03 guidelines.
(for the silver model)
2
Table of Contents
py
Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Checking the model name of the display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Identifying parts and controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Setup 1: Assemble the stand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Setup 2: Connect the video signal cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Setup 3: Connect the USB mouse or the USB keyboard or other
devices (USB port-equipped models only) . . . . . . . . . . . . 8
Setup 4: Connect the audio cords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Setup 5: Connect the power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Setup 6: Secure the cords and close the connector cover . . . . . . 10
Setup 7: Turn on the display and computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Setup 8: Adjust the tilt and height . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Selecting the input signal (INPUT1/INPUT2) . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Customizing Your Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
• Macintosh is a trademark licensed to Apple Computer, Inc., registered in the U.S.A. and other countries.
• Windows Microsoft Corporation in the United States and other countries.
• IBM PC/AT and VGA are registered trademarks of IBM Corporation of the U.S.A.
•VESA and DDC Video Electronics Standards Association.
ENERGY STAR is a U.S. registered
mark.
• Adobe and Acrobat are trademarks of Adobe Systems Incorporated.
• All other product names mentioned herein may be the trademarks or registered trademarks of their respective companies.
•Furthermore, “™” and “®” are not mentioned in each case in this manual.
®
is registered trademarks of
are trademarks of the
Navigating the menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Menu options list. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PICTURE ADJUST menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SCREEN menu (analog RGB signal only) . . . . . . . . . . . . . . . . 15
MENU POSITION menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
INPUT SENSING menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
LANGUAGE menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
0 RESET menu (reset to the default setting) . . . . . . . . . . . . . . . . 16
MENU LOCK menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Technical Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Controlling the volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Power saving function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Reducing the power consumption (ECO mode) . . . . . . . . . . . . . . . 17
Automatic brightness adjustment function (light sensor) . . . . . . . . 17
Automatic picture quality adjustment function (analog RGB signal
only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
KVM function (Keyboard-Video-Mouse function) . . . . . . . . . . . . . . 17
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
On-screen messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Trouble symptoms and remedies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
GB
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
TCO’99 Eco-document (for the black model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
TCO’03 Eco-document (for the silver model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
http://www.sony.net/
3
py
Precautions
Warning on power connections
• Use the supplied power cord. If you use a different power cord, be sure that it is compatible with your local power supply.
For the customers in the U.S.A.
If you do not use the appropriate cord, this display will not conform to mandatory FCC standards.
For the customers in the UK
If you use the display in the UK, be sure to use the appropriate UK power cord.
Example of plug types
for 100 to 120 V AC for 200 to 240 V AC for 240 V AC only
The equipment should be installed near an easily accessible outlet.
Installation
Do not install or leave the display:
• In places subject to extreme temperatures, for example near a radiator, heating vent, or in direct sunlight. Subjecting the display to extreme temperatures, such as in an automobile parked in direct sunlight or near a heating vent, could cause deformations of the casing or malfunctions.
• In places subject to mechanical vibration or shock.
• Near any equipment that generates a strong magnetic field, such as a TV or various other household appliances.
• In places subject to inordinate amounts of dust, dirt, or sand, for example near an open window or an outdoor exit. If setting up temporarily in an outdoor environment, be sure to take adequate precautions against airborne dust and dirt. Otherwise irreparable malfunctions could occur.
Be careful not to touch the air vents on the upper rear of the display, since they become heated.
Handling the LCD screen
• Do not leave the LCD screen facing the sun as it can damage the LCD screen. Take care when you place the display by a window.
• Do not push on or scratch the LCD screen. Do not place a heavy object on the LCD screen. This may cause the screen to lose uniformity or cause LCD panel malfunctions.
• If the display is used in a cold place, a residual image may appear on the screen. This is not a malfunction. The screen returns to normal as the temperature rises to a normal operating level.
• If a still picture is displayed for a long time, a residual image may appear for a while. The residual image will eventually disappear.
• The LCD panel becomes warm during operation. This is not a malfunction.
Note on the LCD (Liquid Crystal Display)
Please note that the LCD screen is made with high­precision technology. However, black points or bright points of light (red, blue, or green) may appear constantly on the LCD screen, and irregular colored stripes or brightness may appear on the LCD screen. This is not malfunction. (Effective dots: more than 99.99%)
Maintenance
• Be sure to unplug the power cord from the power outlet before cleaning your display.
• Clean the LCD screen with a soft cloth. If you use a glass cleaning liquid, do not use any type of cleaner containing an anti-static solution or similar additive as this may scratch the LCD screen’s coating.
• Clean the cabinet, panel, and controls with a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder, or solvent, such as alcohol or benzine.
• Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with sharp or abrasive items such as a ballpoint pen or screwdriver. This type of contact may result in a scratched picture tube.
• Note that material deterioration or LCD screen coating degradation may occur if the display is exposed to volatile solvents such as insecticide, or if prolonged contact is maintained with rubber or vinyl materials.
Transportation
• Disconnect all the cables from the display. If you use a height adjustable stand adjust its height to the highest position and hold both sides of the LCD display securely. Be careful not to scratch the screen when transporting. If you drop the display, you may injured or the display may be damaged.
• When you transport this display for repair or shipment, use the original carton and packing materials.
• Replace the stopper pin for the height adjustable stand to fix the stand during the transportation.
Disposal of the display
• Do not dispose of this display with general household waste.
• The fluorescent tube used in this display contains mercury. Disposal of this display must be carried out in accordance to the regulations of your local sanitation authority.
For customers in the United States
This product contains mercury. Disposal of this product may be regulated if sold in the United States. For disposal or recycling information, please contact your local authorities or the Electronics Industries Alliance (http://www.eiae.org).
4
py
Checking the model name of the display
The contents with mark for specifications vary depending on the models. For details, see “Specifications” (page 22).
Check the model name of the display first. The model name is located at the rear of the display (Example: SDM-X75F).
You cannot use some of the functions or menu options for certain display models.
Identifying parts and controls
See the pages in parentheses for further details. The illustration only shows one of all the models that are available for this display.
Front of the display
MENU
1 1 (Power) switch and 1 (power) indicator
(pages 10, 16)
This switch turns the display on when 1 (power) indicator is red. To turn the display off, press this switch again. If the 1 (power) indicator fails to light, press the MAIN POWER switch (9).
2 MENU button (page 12)
This button turns the menu screen on and off.
3 m/M and 2 (volume control) buttons (page 12)
These buttons are used to select the menu items and make adjustments.
4 OK button (page 12)
This button activates the selected menu item and adjustments made using the m/M buttons (3). INPUT (page 11) These buttons switch the video input signal between INPUT1 and INPUT2 when two computers are connected to the display. (Only available when menu is turned off.)
5 ECO button (page 16)
This button is used to reduce the power consumption. When the menu screen is not displayed, you can also automatically adjust the picture quality for the current input signal while keeping pressing this button for more than 3 seconds (One touch Auto adjust). (analog RGB signal only)
GB
INPUT
OK
ECO
6 Light sensor (page 16)
This sensor measures the brightness of the area surrounding the display. Be sure not to cover the sensor with paper, etc.
7 Stereo speakers (pages 9, 16)
These speakers output audio signals as sound.
8 Headphone jack (pages 9, 16)
This jack outputs audio signals to your headphones.
5
py
Rear of the display
Setup
Before using your display, check that the following items are included in your carton:
• LCD display
•Power cord
• Stand Base
• HD15-HD15 video signal cable (analog RGB)
• DVI-D video signal cable (digital RGB)
• Audio cord (stereo miniplug)
• USB cable
• CD-ROM (utility software for Windows/Macintosh, Operating Instructions, etc.)
• Warranty card
• Quick Setup Guide
The contents with mark for specifications vary depending on the models. For details, see “Specifications” (page 22).
Setup 1:Assemble the stand
9 MAIN POWER switch (page 10)
This switch is to turn the MAIN POWER button of the display on and off.
0 AC IN connector (page 9)
This connector connects the power cord (supplied).
qa DVI-D input connector (digital RGB) (page 8)
This connector inputs digital RGB video signals that comply with DVI Rev.1.0.
qs HD15 input connector (analog RGB) (page 8)
This connector inputs analog RGB video signals (0.700 Vp-p, positive) and sync signals.
qd Cable holder (page 9)
This part secures cables and cords to the display.
qf USB downstream port (page 8) (USB port-equipped
models only)
Connecting the USB mouse and USB keyboard to the display, you can connect up to two computers to the display switching the input back and forth.
qg
USB upstream port (USB port-equipped models only)
Connect the USB cable to your computer and display.
qh Security lock hole
The Kensington Micro Saver Security System should be used for the security lock hole. Micro Saver Security System is a trademark of Kensington.
Do not press the LCD screen when placing or raising the display straight on a desk or a like. It may affect the uniformity of the screen or damage the LCD display.
x When using supplied stand
1 Open the carton and take out the stand base.
2 Confirm the supplied items.
• With a screw attached to the bottom of Stand Base.
3 Put a soft mat or a like on a desk or a like.
You may damage the LCD screen and the display itself, if putting the display directly on the desk.
4 Take the display out from the carton and then place
the frame of the laid display along the edge of the desk.
Display
Stand
qj Audio Jack for INPUT1
This jack inputs audio signals when connected to the audio output jack of a computer or other audio equipment connected to INPUT1.
q, Audio Jack for INPUT2
This jack inputs audio signals when connected to the audio output jack of a computer or other equipment connected to INPUT2.
Soft mat or a like
6
py
5 Hook the Stand Base holes onto the prongs of stand
to attach. 1 Lift the handle of screw to screw the stand base securely. 2 Be sure that the screw is secured and turn the screw handle back.
1 Stand Base
2 Screw
Setup 2:Connect the video signal
cables
• Turn off the display and computer before connecting.
Notes
• Do not touch the pins of the video signal cable connector as this might bend the pins.
• Check the alignment of the connector to avoid bending the pins of the video signal cable connector.
1 Slide down the connector cover.
6 Remove the stopper pin after raising the height
adjustable stand straight.
Stopper Pin
Note
Do not remove the stopper pin while the stand is laid. It may fall or injure you by the stand neck coming off from the Stand Base impetuously.
x When using VESA Stand
Screws compatible with VESA stand (4)
Connector cover
2 Tilt the display up.
And then move the display’s angle higher.
GB
You can attach a VESA stand in other brand by removing the supplied stand attached to the display.
7
py
3 Connect the video signal cables to the display.
x Connect a computer equipped with an HD15
output connector (analog RGB)
Using the supplied HD15-HD15 video signal cable (analog RGB), connect the computer to the display’s HD 15 input connector (analog RGB).
Setup 3:Connect the USB mouse
or the USB keyboard or other devices (USB port-
equipped models only)
By connecting the USB mouse or the USB keyboard or other devices, you can switch inputs back and forth (KVM function). For more details, see “KVM function” (page 17). If you are not using the USB mouse or the USB keyboard or other devices on your display, go to Setup 4.
1 Connect the supplied cable between the display and
the computer.
to the HD 15 input
to the computer’s HD15 output connector (analog RGB)
HD15-HD15 video signal cable (analog RGB) (supplied)
connector (analog RGB)
x Connect a computer equipped with a DVI
output connector (digital RGB)
Using the supplied DVI-D video signal cable (digital RGB), connect the computer to the display’s DVI-D input connector (digital RGB).
to the DVI-D input
to the computer’s DVI output connector (digital RGB)
connector (digital RGB)
2 Connect the USB mouse or the USB keyboard or
other devices to the display.
For Macintosh User:
If you connect the USB Downstream port to a Macintosh keyboard with a power button, the power button on the keyboard may fail to turn on. Turn on the power button on your computer or connect the keyboard directly to your computer and turn it on, and then connect the USB Downstream port to the keyboard.
Notes
• The USB port of this display is compatible with Windows 2000 /
Windows XP Professional / Windows XP Home edition / Macintosh.
• If the USB mouse or the USB keyboard or other devices have already
connected to your computer, remove them once.
• This Setup is only designed for those computers and OS that are USB
compatible. For more details, refer to the operating instruction of your computer or OS.
DVI-D video signal cable (digital RGB) (supplied)
8
py
Setup 4:Connect the audio cords
Connect the display’s audio input jack and audio output jack of the computer or other audio equipment using the supplied audio cord.
2
USB Mouse
2
USB keyboard
AC IN DVI-D HD1512
USB cable (supplied)
21
1
To USB port to Computer
USB cable (supplied)
1
To USB port to Computer
to audio output of the computer or other audio equipment
audio cord (supplied)
to the audio input
x When you hear sound with your headphones
Connect the audio cable (not supplied) securely to the display’s headphone jack.
to the headphone jack
audio cable (not supplied)
GB
Audio output will be changed when the display’s audio input and audio output connection has been completed. Using the display-speakers or headphones, you can also listen to sound from your computer or other audio equipment connected to the display-audio input jacks. For more details, see “Controlling the volume” on page 16.
9
py
Setup 5:Connect the power cord
1 Connect the supplied power cord securely to the
display’s AC IN connector.
2 Connect the other end securely to a power outlet.
Setup 7:Turn on the display and
computer
1 Make sure that the 1 (power) Indicator blinks red. At
the time of your purchase, the MAIN POWER switch is set to the \ side.
to AC IN
1
to a power outlet
2
power cord (supplied)
Setup 6:Secure the cords and
close the connector cover
1 Draw the cords and cables through the cable holder
as illustrated.
2 Close the connector cover.
MAIN POWER
Note
When the MAIN POWER switch on the right side of your display is not set to the \ side, press the \ side and check that the 1 (power) indicator blinks red.
lights in red
2 Press the 1 (power) switch located on the front
right of the display.
The 1 (power) indicator lights up in green.
lights in green
3 Turn on the computer.
Note
When bounding the cords and cables, be sure to loosen them a little. If they get pulled hard they may come off from the connectors/plugs as you adjust the screen angle. If you stretch the cords and cables too hard they may get damaged.
10
py
If no picture appears on your screen
• Check that the power cord and the video signal cables are properly connected.
• If “NO INPUT SIGNAL” appears on the screen:
– The computer is in the power saving mode. Try pressing any
key on the keyboard or moving the mouse.
– Check that the input signal setting is correct by pressing the
OK button (page 11).
• If “CABLE DISCONNECTED” appears on the screen:
– Check that the video signal cables are properly connected. – Check that the input signal setting is correct by pressing the
OK button (page 11).
If “OUT OF RANGE” appears on the screen: Reconnect the old display. Then adjust the computer’s graphics board within the following ranges.
Analog RGB Digital RGB
Horizontal frequency
Ver tical frequency
Resolution 1280 × 1024 or less
For more information about the on-screen messages, see “Trouble symptoms and remedies” on page 19.
No need for specific drivers
The display complies with the “DDC” Plug & Play standard and automatically detects all the display’s information. No specific driver needs to be installed to the computer. The first time you turn on your computer after connecting the display, the setup Wizard may appear on the screen. If this is the case, follow the on­screen instructions. The Plug & Play display is automatically selected so that you can use this display.
28–80 kHz 28–64 kHz
48–75 Hz 60 Hz
Setup 8:Adjust the tilt and height
This display can be adjusted within the angles shown below.
Hold both sides of the LCD display, then adjust display angles.
approx. 5°
approx. 175°
approx. 20°
GB
The vertical frequency turns to 60 Hz. Since flickers are unobtrusive on the display, you can use it as is. You do not need to set the vertical frequency to any particular high value.
approx. 175°
When you use the height adjustable stand, the height adjust is also available as below.
Hold both sides of the LCD display, and then adjust the display height.
approx. 110 mm
11
/32 inches)
(4
11
py
To use the display comfortably
Adjust the viewing angle of your display according to the height of your desk and chair so that light is not reflected from the display to your eyes.
Notes
• When you adjust the display position, do not crash the display or cables or other USB devices against objects around it. Be sure to move the display quietly.
• Do not put any objects under the display when you adjust the height of stand. It may get damaged by accident.
• When connecting USB products or USB devices to the display, be sure not to crash them against the Stand Base. As adjusting the tilt and height of the display, the display might get damaged depending on the size of the products or devices. (USB port-equipped models only)
Selecting the input signal (INPUT1/ INPUT2)
Press the OK button.
The input signal changes every time you press the OK button.
INPUT
OK
On-screen message (Appears about 5 seconds on the upper left corner.)
INPUT1 : DVI-D DVI-D input connector
INPUT2 : HD15 HD15 input connector
Input signal configuration
(digital RGB) for INPUT1
(analog RGB) for INPUT2
12
py
Customizing Your Display
Before making adjustments
Connect the display and the computer, and turn them on. For the best results, wait for at least 30 minutes before making any adjustments after display is connected to the computer and turned on.
You can make numerous adjustments to your display using the on-screen menu.
Navigating the menu
1 Display the main menu.
Press the MENU button to display the main menu on your screen.
MENU
x Resetting the adjustments to the default
settings
You can reset the adjustments using the RESET menu. For more information about resetting the adjustments, see 0 (RESET) on page 15.
2 Select the menu you want to adjust.
Press the m/M buttons to display the desired menu. Press the OK button to select the menu item.
INPUT
OK
,
3 Adjust the item.
Press the m/M buttons to make an adjustment, then press the OK button. When you press the OK button, the setting is stored, then the display returns to the previous menu.
INPUT
OK
,
4 Close the menu.
Press the MENU button once to return to normal viewing. If no buttons are pressed, the menu closes automatically after about 45 seconds.
GB
MENU
13
py
Menu options list
PICTURE ADJUST menu
SDM-X75F/X95F SDM-X75K/X95K
PICTURE ADJUST menu
MODE (ECO mode) HIGH
MIDDLE LOW AUTO
BACKLIGHT ;
6 CONTRAST ; 8 BRIGHTNESS ;
GAMMA ;
1)
1) 2)
2)
2)
COLOR 9300K
6500K sRGB USER (GAIN and
BIAS)
SHARPNESS ;
0 MODE RESET ;
SCREEN AUTO
PHASE PITCH H CENTER V CENTER
MENU POSITION ;
INPUT SENSING AUTO ON
INPUT1 INPUT2 AUTO OFF
LANGUAGE ENGLISH
FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA
0 RESET OK
CANCEL
MENU LOCK ON
OFF
Items
MODE
HIGH MIDDLE LOW
1)
AUTO
BACKLIGHT
6 CONTRAST Sharpens the picture
8
BRIGHTNESS
Press the M button Press the m button
Set the ECO mode. Select the brightness of your display from HIGH, MIDDLE, LOW, and AUTO to save power consumption. You can set a variety of mode by setting an input.
Brightens the screen. Darkens the screen.
Blurs the picture
contrasts. Brightens the picture
(Black level).
contrasts. Darkens the picture
(Black level).
GAMMA Features
You can adjust your pictures on the screen
2)
Notes
• If you select “sRGB,” you cannot adjust CONTRAST, BRIGHTNESS, and GAMMA.
• When the ECO mode is set to "AUTO," you cannot adjust BACKLIGHT and CONTRAST.
to the original coloring.
Items
COLOR
Options Features
9300K Bluish hue 6500K Reddish hue sRGB
1)
When you select “sRGB” your coloring is adjusted to the sRGB profile. (The sRGB color setting is an industry­standard color space protocol designed for computer products.) When you select “sRGB,” the color settings of your computer must be set to the sRGB profile.
USER You can make additional adjustments to
lighter areas (GAIN: white level) and darker areas (BIAS: black level). Also, you can store the set color in memory.
1)
If a computer or other equipment connected to the display is not sRGB­compliant, color cannot be adjusted to the sRGB profile. When you select “sRGB,” you cannot adjust CONTRAST, BRIGHTNESS, and GAMMA. If you have set the ECO mode to “AUTO,” you cannot select “sRGB.”
Items Press the m/M buttons
SHARPNESS Adjust to sharpen the edge of images,
etc.
1)
When the ECO mode is set to “AUTO,” you cannot adjust BACKLIGHT and CONTRAST.
2)
CONTRAST, BRIGHTNESS, and GAMMA are not adjustable when “sRGB” selected.
14
py
Items
0 MODE RESET
Options Features
OK You can reset BACKLIGHT,
CONTRAST, BRIGHTNESS, GAMMA, COLOR, and SHARPNESS to the default setting.
CANCEL To cancel resetting and return to the
menu.
2 Click “Adjust” and confirm the resolution and then click
“Next”. Test pattern for PITCH, PHASE, H CENTER and V CENTER appears in order.
When Auto run fails to operate:
1 Open “My Computer” and right click the CD-ROM icon.
Go to “Explorer” and open the CD-ROM icon.
2 Open [Utility] and then select [Windows]. 3 Start [Win_Utility.exe].
Test pattern appears.
For Macintosh user
1 Open [Utility] and then select [Mac]. 2 Start [Mac_Utility.exe]
Test pattern appears.
SCREEN menu (analog RGB
signal only)
x Automatic picture quality adjustment
function
When the display receives an input signal, it automatically adjusts the picture’s position and sharpness (phase/pitch). This ensures that a clear picture appears on the screen (page 16).
Note
While the automatic picture quality adjustment function is activated, only the 1 (power) switch is operable.
If the automatic picture quality adjustment function of this display did not seem to adjust the picture completely
You can make further automatic adjustment of the picture quality for the current input signal. (See AUTO below.)
If you still need to make subtle adjustments to your picture quality
You can manually adjust the picture’s sharpness (phase/pitch) and position (horizontal/vertical position).
These adjustments are stored in memory and automatically recalled when the display receives the same input signal. These settings may have to be repeated if you change the input signal after reconnecting your computer.
Items Features
AUTO Make the appropriate adjustments of the
screen’s phase, pitch and horizontal/ vertical position for the current input signal and save them.
x
Adjust the picture’s sharpness and position manually (PHASE/PITCH/H CENTER/V CENTER)
You can adjust the picture’s sharpness and position as follows.
1 Set the resolution to 1280 × 1024, on the computer. 2 Load the CD-ROM. 3 Start the CD-ROM and display the test pattern.
For Windows User When Auto run operates:
1 Click “DISPLAY ADJUSTMENT TOOL (UTILITY).”
Items Press the m/M buttons PHASE Minimize the horizontal stripes on the
screen. PITCH Vertical stripes become vanished. H CENTER Adjust the picture position when your V CENTER
picture does not appear on the center of
the screen.
MENU POSITION menu
Items Press the m/M buttons
MENU POSITION You can change the menu displayed
position on the screen. You can choose
one of 9 positions.
INPUT SENSING menu
Those models of digital input search any input signals. You can switch the signals back and forth automatically.
Items Features
AUTO ON When the selected input has no signal, or
when you select an input with the OK
button and if it has no input signal, an
on-screen message appears (page 18).
Then the display checks the input signal
and switch to other input automatically.
When an input is changed, the selected
input is displayed on the upper left
corner of the screen.
When there still is no input signal, the
display goes into the power saving mode. INPUT 1 When turning on the display, INPUT1 or
INPUT2 will be displayed as priority INPUT 2
AUTO OFF The input is not changed automatically.
setting (INPUT SENSING will not
function).
Press the OK button to change the input.
GB
15
py
LANGUAGE menu
Items Press the m/M buttons
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA
French German Spanish Italian Dutch Swedish Russian Japanese Chinese
Technical Features
Controlling the volume
Using the display’s speakers or headphones, you can listen to sound from your computer or other audio equipment connected to the display’s audio input jacks.
You can control the volume by using a separate “Volume” menu from the main menu.
1 Press the m/M buttons when no menu appears on
the screen.
0 RESET menu (reset to the default setting)
Items Features
OK To reset all the adjustment data to the
default setting except for the (LANGUAGE) menu setting.
CANCEL To cancel resetting and return to the
menu screen.
MENU LOCK menu
Items Features
ON Only the 1 (power) switch will operate.
If you attempt any other operation, the
(MENU LOCK) icon appears on the
screen.
OFF Set (MENU LOCK) to off. If
(MENU LOCK) has been set to ON, when you press the MENU button, (MENU LOCK) is automatically selected.
VOLUME
,
2 Press the m/M buttons to control the volume.
The menu automatically disappears after about 5 seconds.
Notes
• You cannot adjust the volume when the main menu is displayed on the screen.
• When your display is in power saving mode, no sound comes out of the speakers or the headphones.
30
Power saving function
This display meets the power saving guidelines set by VESA,
ENERGY STAR, and NUTEK. If the display is connected to a
computer or video graphics board that is DPMS (Display Power Management Standard) for Analog input / DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) for Digital input compliant, the display will automatically reduce power consumption as shown below.
Power mode 1 (power) indicator
normal operation green
1)
active off power off red main power off off
(deep sleep) orange
16
1)
When your computer enters the “active off” mode, the input signal is cut and NO INPUT SIGNAL appears on the screen. After 5 seconds, the display enters the power saving mode. “deep sleep” is the power saving mode defined by the Environmental Protection Agency.
py
Reducing the power consumption
(ECO mode)
If you press the ECO button on the front of the display repeatedly, you can select the screen brightness.
:
ECO HIGH
:
ECO
,
Each mode appears on the screen and the screen brightness is reduced according to the mode. The menu automatically disappears after about 5 seconds. Screen brightness and power consumption are reduced as the mode changes from HIGH to MIDDLE to LOW.
The default setting of the screen brightness is set to HIGH.
ECO MIDDLE
:
ECO LOW
:
ECO AUTO
50
If input signals do not match one of the factory preset modes
When the display receives an input signal that does not match one of the factory preset modes, the automatic picture quality adjustment function of this display is activated to ensure that a clear picture always appears on the screen (within the following display frequency ranges): Horizontal frequency: 28–80 kHz Vertical frequency: 48–75 Hz Consequently, the first time the display receives input signals that do not match one of the factory preset modes, the display may take a longer time than normal to display the picture on the screen. This adjustment data is automatically stored in memory so that, the display will function in the same way as when the display receives the signals that match one of the factory preset modes next time.
If you adjust the phase, pitch, and picture position manually
For some input signals, the automatic picture quality adjustment function of this display may not completely adjust the picture position, phase, and pitch. In this case, you can set these adjustments manually (page 15). If you set these adjustments manually, they are stored in memory as user modes and automatically recalled whenever the display receives the same input signals.
Note
While the automatic picture quality adjustment function is activated, only the 1 (power) switch will operate.
GB
Automatic brightness adjustment function (light sensor)
This display is provided with a feature to automatically adjust the screen brightness according to the brightness of the surroundings. The brightness of the screen is set to the most appropriate level by setting the ECO mode to AUTO with the ECO button on the front of the display, or in the PICTURE ADJUST menu. The default setting of the brightness of the screen is set to HIGH. Also, when you set the ECO mode to “AUTO” with the ECO button on the front of the display, the adjustment bar is also displayed. You can adjust the bar with the m/M buttons. Screen brightness changes according to the level you set.
Automatic picture quality adjustment function (analog RGB signal only)
When the display receives an input signal, it automatically adjusts the picture’s position and sharpness (phase/pitch), and ensures that a clear picture appears on the screen.
The factory preset mode
When the display receives an input signal, it automatically matches the signal to one of the factory preset modes stored in the display’s memory to provide a high quality picture at the center of the screen. If the input signal matches the factory preset mode, the picture appears on the screen automatically with the appropriate default adjustments.
KVM function (Keyboard-Video­Mouse function)
You can use up to two computers connecting between the USB mouse and USB keyboard switching INPUT/OK button (page 8) back and forth.
About USB port
• We recommend that you connect the USB mouse and the USB keyboard to the USB port of the display. If you connect the devices other than the above, the display might fail to operate properly. Or, the devices that are compatible with Bluetooth might fail to operate properly.
• The USB port on the display is compatible with USB Full­Speed (Max 12 Mbps).
Notes
• Even when you press INPUT/OK button, the computers may not be able to switch back and forth promptly.
• Install the latest USB driver to use the USB devices. The older USB driver may not operate properly.
• When using a USB hub, set the input signals to the AUTO OFF with INPUT SENSING menu.
17
py
Troubleshooting
Before contacting technical support, refer to this section.
On-screen messages
If there is something wrong with the input signal, one of the following messages appears on the screen. To solve the problem, see “Trouble symptoms and remedies” on page 19.
If “OUT OF RANGE” appears on the screen
This indicates the input signal is not supported by the display’s specifications. Check the following items. For more information about on-screen messages, see “Trouble symptoms and remedies” on page 19.
If “xxx.x kHz/xxx Hz” is displayed
This indicates either the horizontal or vertical frequency is not supported by the display’s specifications. The figures indicate the horizontal and vertical frequencies of the current input signal.
Example
INFORMATIO
OUT OF RANGE
INPUT1 DVI-D
xxx.xkHz/ xxxHz
If “RESOLUTION > 1280 × 1024” is displayed
This indicates that the resolution is not supported by the display’s specifications (1280 × 1024 or less).
N
:
If “NO INPUT SIGNAL” appears on the screen
This indicates that no signal is being input via the currently selected connector. When INPUT SENSING (page 15) is set to ON, the display finds another input signal and changes the input automatically.
Example
INFORMATION
NO I NPUT S I GNAL
GO TO POWER SAVE
:
INPUT1 DVI-D
When input signals cannot be found,
“GO TO POWER SAVE”
message appears. About 5 seconds later, the power saving mode starts.
If “CABLE DISCONNECTED” appears on the screen
This indicates that the video signal cable has been disconnected from the currently selected connector. When INPUT SENSING (page 15) is set to ON, the display finds another input signal and changes the input automatically.
Example
INFORMATION
CABLE D I SCONNECTED
GO TO POWER SAVE
:
INPUT1 DVI-D
Example
INFORMATIO
OUT OF RANGE
I NPUT1 : DV I -D
RESOLUT ION > 2180X1 420
N
When input signals cannot be found,
“GO TO POWER SAVE”
message appears. About 45 seconds later, the power saving mode starts.
18
py
Trouble symptoms and remedies
If a problem occurs as a result of a connected computer or other equipment, refer to the connected computer/equipment’s instruction manual.
Symptom Check these items
No picture
If the 1 (power) indicator is not lit, or if the 1 (power) indicator will not light up when the 1 (power) switch is pressed:
If the 1 (power) indicator turns on in red:
If CABLE DISCONNECTED appears on the screen:
“NO INPUT SIGNAL” warning message appears on the screen, or 1 (power) indicator turns orange:
If OUT OF RANGE appears on the screen (page 18):
If using Windows: • If you replaced an old display with this display, reconnect the old display and do the
If using a Macintosh system: • When connecting a Macintosh computer, use an adapter (not supplied) if necessary.
Picture flickers, bounces, oscillates, or is scrambled
• Check that the power cord is properly connected.
• Check that the MAIN POWER switch on the display is turned on (page 10).
• Check that the 1 (power) switch is on.
• Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in their sockets (page 7).
• Check that the video input connector’s pins are not bent or pushed in.
• Check that the input select setting is correct (page 11).
• A non-supplied video signal cable is connected. If you connect a non-supplied video signal cable, CABLE DISCONNECTED may appear on the screen. This is not a malfunction.
• Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in their sockets (page 7).
• Check that the video input connector’s pins are not bent or pushed in.
• Check that the input select setting is correct (page 11).
x Problems caused by a computer or other equipment connected, and not
caused by the display
• The computer is in the power saving mode. Try pressing any key on the keyboard or moving the mouse.
• Check that your graphics board is installed properly.
• Check that the computer’s power is on.
• Restart the computer.
x Problems caused by a computer or other equipment connected, and not
caused by the display
• Check that the video frequency range is within that specified for the display. If you replaced an old display with this display, reconnect the old display and adjust the computer’s graphics board within the following ranges: Horizontal: 28 – 80 kHz (analog RGB), 28 – 64 kHz (digital RGB) Vertical: 48 – 75 Hz (analog RGB), 60 Hz (digital RGB) Resolution: 1280 × 1024 or less
following. Select “SONY” from the “Manufacturers” list and select the desired model name from the “Models” list in the Windows device selection screen. If the model name of this display does not appear in the “Models” list, try “Plug & Play.”
Connect that adapter to the computer before connecting the video signal cable.
• Adjust the pitch and phase (analog RGB signal only) (page 15).
• Try plugging the display into a different AC outlet, preferably on a different circuit.
x Problems caused by a computer or other equipment connected, and not
caused by the display
• Check your graphics board manual for the proper display setting.
• Confirm that the graphics mode (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) and the frequency of the input signal are supported by this display. Even if the frequency is within the proper range, some graphics boards may have a sync pulse that is too narrow for the display to sync correctly.
• This display does not process interlace signals. Set for progressive signals.
• Adjust the computer’s refresh rate (vertical frequency) to obtain the best possible picture.
GB
19
py
Symptom Check these items Picture is fuzzy • Adjust the brightness and contrast (page 14).
• Adjust the pitch and phase (analog RGB signal only) (page 15).
x Problems caused by a computer or other equipment connected, and not
caused by the display
• Set the resolution to 1280 × 1024 on your computer.
Picture is ghosting • Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch boxes.
• Check that all plugs are firmly seated in their sockets.
Picture is not centered or sized properly (analog RGB signal only)
Picture is too small x Problems caused by a computer or other equipment connected, and not
Picture is dark • Adjust the backlight (page 14).
Wavy or elliptical pattern (moire) is visible
Color is not uniform • Adjust the pitch and phase (analog RGB signal only) (page 15). White does not look white • Adjust the color temperature (page 14).
Display buttons do not operate ( appears on the screen)
The device connecting through the USB cable fails to operate.
The display turns off after a while xProblems caused by the connected computer or other equipment
Resolution displayed on the menu screen is incorrect.
After turning off the main power, the 1 (power) indicator stays bright for a while
• Adjust the pitch and phase (page 15).
• Adjust the picture position (page 15). Note that some video modes do not fill the screen to the edges.
caused by the display
• Set the resolution to 1280 × 1024 on your computer.
• Adjust the brightness (page 14).
• Adjust the gamma using GAMMA menu (page 14).
• It takes a few minutes for the display to become bright after turning on the display.
• The screen might turn darker, depends on ECO mode you selected.
• Adjust the pitch and phase (analog RGB signal only) (page 15).
• If MENU LOCK is set to ON, set it to OFF (page 15).
• Check the USB cable (supplied) is connected properly (page 8).
• Press the MAIN POWER switch and the 1 (power) indicator to turn on the display.
x Problems caused by your computer or other connected device
• Check if your device has been turned on.
• Reinstall the updated USB driver. For more information, contact the manufacture of your product.
• If you fail to operate your computer with the keyboard or mouse attached to the display, connect the keyboard or mouse to your computer directly. After restarting your computer, reset the USB connection. After having completed this process, connect the keyboard or mouse back to the display. When the display is connected to a computer, keyboard, or mouse via the USB port, you might not be able to operate your computer with them as you restart the computer.
• Set the computer’s power saving setting to off.
• Depending on the graphics board setting, the resolution displayed on the menu screen may not coincide with the one set on the computer.
• When the main power is on but the 1 (power) switch is not pressed, or when the display is in the power saving mode, if you turn the MAIN POWER switch off, the 1 indicator may not turn off right away. This is not a malfunction.
(power)
20
py
Displaying this display’s information
While the display is receiving a video signal, press and hold the MENU button for more than 5 seconds until the information box appears.
Press the MENU button again to make the box disappear.
MENU
Example
INFORMATION
MODEL : SDM-X75F SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2005-52
Although the safety standard registered model name of this display is SDM-X75 /X95 , the name of SDM-X75F/X95F/ X75K/X95K is used on sale. If any problem persists, call your authorized Sony dealer and give the following information:
• Model name
• Serial number
• Detailed description of the problem
• Date of purchase
• Name and specifications of your computer and graphics board
• Type of input signals (analog RGB/digital RGB)
Model name
Serial number
Week and year of manufacture
GB
21
py
Specifications
Model name SDM-X75F SDM-X95F SDM-X75K SDM-X95K
LCD panel Panel type: a-Si TFT Active Matrix Picture size: inch 17.0 19.0 17.0 19.0 Input signal format RGB operating frequency
Horizontal: 28 – 80 kHz (analog RGB)
28 – 64 kHz (digital RGB)
Vertical: 48 – 75 Hz (analog RGB)
60 Hz (digital RGB)
Resolution Horizontal: Max.1280 dots
Vertical: Max.1024 lines
Type of input signal (Digital/Analog)
Digital × 1/Analog × 1
Input signal levels Analog RGB video signal 0.7 Vp-p, 75 Ω, positive
SYNC signal TTL level, 2.2 kΩ, positive or negative
Digital RGB (DVI) signal TMDS (single link) Audio input Stereo minijack, 0.5Vrms, 47 k Speaker output 1 W × 2 USB port
Headphone jack × 1 Power requirements 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, Max. 1.0 A Power consumption Max. 45 W Max. 50 W Max. 55 W Operating temperature 5 – 35 °C Type of the stand Height adjust Dimensions (width/height/
depth)
Mass Approx. 7.6 kg
Approx. 369 × 393.5 –
503.5 × 253 mm
5
(14
/8 × 15 1/2 –
19 7/8 × 10 inches)
(with stand)
Approx. 369 × 337 ×
66 mm
5
/8 × 13 1/4 ×
(14
5
/8 inches)
2
(without stand)
(16 lb 12 1/8 oz)
(with stand) Approx. 4.4 kg (9 lb 11
1
/4 oz)
(without stand)
Approx. 414 × 409.5 –
519.5 × 277.5 mm
3
/8 × 16 1/8 –
(16
20 1/2 × 11 inches)
(with stand)
Approx. 414 × 370 ×
69 mm
3
/8 × 14 5/8 ×
(16
3
/4 inches)
2
(without stand) Approx. 8.9 kg
(19 lb 9
7
/8 oz)
(with stand)
Approx. 5.4 kg
(11 lb 14
1
/2 oz)
(without stand)
Approx. 369 × 393.5 –
Approx. 369 × 337 ×
Plug & Play DDC2B Accessories See page 6.
1)
USB Full-Speed (Max12 Mbps)
A Port × 2, B Port × 2
503.5 × 253 mm
5
/8 × 15 1/2 –
(14
19 7/8 × 10 inches)
(with stand)
66 mm
5
/8 × 13 1/4 ×
(14
5
/8 inches)
2
(without stand) Approx. 7.6 kg
(16 lb 12
1
/8 oz)
(with stand)
Approx. 4.4 kg
(9 lb 11
1
/4 oz)
(without stand)
Approx. 414 × 409.5 –
519.5 × 277.5 mm
3
/8 × 16 1/8 –
(16
20 1/2 × 11 inches)
(with stand)
Approx. 414 × 370 ×
69 mm
3
/8 × 14 5/8 ×
(16
3
/4 inches)
2
(without stand) Approx. 8.9 kg
(19 lb 9
7
(with stand)
Approx. 5.4 kg
(11 lb 14
(without stand)
/8 oz)
1
/2 oz)
1)
Recommended horizontal and vertical timing condition
• Horizontal sync width duty should be more than 4.8% of total horizontal time or 0.8 µs, whichever is larger.
• Horizontal blanking width should be more than 2.5 µsec.
• Vertical blanking width should be more than 450 µsec.
Design and specifications are subject to change without notice.
22
display\2633895041\2633895041\2633895041SDMX75WW\02GB
TCO’99 Eco-document (for the black model)
x Congratulations!
You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
x Why do we have environmentally labelled com-
puters?
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the products and during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running continuously and thereby consumes a lot of energy.
x What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO’99 scheme which provides for international and environmental labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration).
Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.
The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be adhered to in each country where the company implements its operational policy.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability.
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Current information regarding TCO’99 approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
x Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may occur.
The relevant TCO’99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available.
* processes. Flame
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated with the labelled unit.
CFCs (freons)
The relevant TCO’99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO’99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within
living organisms.
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-
accumulative.
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user.
i
py
TCO’03 Eco-document (for the silver model)
x Congratulations!
The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that your display is designed, manufactured and tested according to some of the strictest quality and environmental requirements in the world. This makes for a high performance product, designed with the user in focus that also minimizes the impact on our natural environment.
x Ergonomics
• Good visual ergonomics and image quality in order to improve the working environment for the user and to reduce sight and strain problems. Important parameters are luminance, contrast, resolution, reflectance, colour rendition and image stability.
x Energy
• Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the environment
• Electrical safety
x Emissions
• Electromagnetic fields
• Noise emissions
x Ecology
• The product must be prepared for recycling and the manufacturer must have a certified environmental management system such as EMAS or ISO 14 001
• Restrictions on
- chlorinated and brominated flame retardants and
polymers
- heavy metals such as cadmium, mercury and lead.
involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world.
For more information, please visit
www.tcodevelopment.com
Recycling Information
x Customer in Europe
The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation. To ensure that this product will be collected and recycled in way that minimizes the impact on the environment, please do the following:
1. If you purchased this product for private use, contact your municipality or the waste collection system and bring the product to this collection point / have the product be picked up by the waste collection system. Alternatively, your retailer might take back this if you purchase new equivalent equipment; please check with your retailer whether he will take back this product before bringing it. For information on your country’s recycling arrangements, please contact the Sony representation in your country (contact details at: www.sony-europe.com). Further details on specific recycling systems can be found at the following addresses:
- Belgium: www.recupel.be
- Netherlands: www.nvmp.nl (consumer electronics) www.ictmilieu.nl (IT equipment)
- Norway: www.elretur.no
- Sweden: www.el-kretsen.se
- Switzerland: www.swico.ch
2. If you use this product professionally, check the product’s delivery contract for take back / recycling arrangements and follow the procedures described therein. Alternatively, follow the procedures described under point 1.
x Customer in USA
We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/
x Customer in Asia
http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html
The requirements included in this label have been developed by TCO Development in co-operation with scientists, experts, users as well as manufacturers all over the world. Since the end of the 1980s TCO has been
ii
2-633-895-07(1)
TFT LCD Color Computer Display
SDM-X75 SDM-X95
© 2005 Sony Corporation
Owner’s Record
The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No.
Serial No.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
FCC Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
NOTICE
This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS
Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V
NOTICE
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement. Si cet appareil est export* aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG Longueur Maximum 15 pieds Tension Minimum 7 A, 125 V
As an
ENERGY STAR Partner, Sony
Corporation has determined that this product meets the energy efficiency.
ENERGY STAR guidelines for
IMPORTANTE
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/
Declaration of Conformity
Trade Name : SONY Model : SDM-X75 /X95 Note : means any number or alphanumeric
character. Responsible Party : Sony Electronics Inc. Address : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA
92127 U.S.A.
Telephone Number : 858-942-2230
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
N’oubliez pas de vérifier le carton fourni avec votre écran. L’étiquette d’identification du modèle de votre écran figure à l’arrière de celui-ci.
This monitor complies with the TCO’99 guidelines.
(for the black model)
This monitor complies with the TCO’03 guidelines.
(for the silver model)
2
Table des matières
Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vérification du nom du modèle de l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Identification des composants et des commandes . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Étape 1 : Assemblez le support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Étape 2 : Raccordez les câbles de signal vidéo . . . . . . . . . . . . . . . 7
Étape 3 : Raccordez la souris USB ou le clavier USB ou d’autres
périphériques (modèles équipés de ports USB
uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Étape 4 : Raccordez les cordons audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Étape 5 : Branchez le cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Étape 6 : Fixez les cordons et refermez le couvercle
des connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Étape 7 : Mettez l’écran et l’ordinateur sous tension . . . . . . . . . . . 10
Étape 8 : Réglez l’inclinaison et la hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sélection du signal d’entrée (INPUT1/INPUT2) . . . . . . . . . . . . . . . 11
• Macintosh est une marque commerciale sous licence d’Apple Computer, Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
•Windows déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• IBM PC/AT et VGA sont des marques commerciales déposées d’IBM Corporation aux Etats-Unis.
• VESA et DDC commerciales de Video Electronics Standards Association.
ENERGY STAR est une marque
déposée aux Etats-Unis.
• Adobe et Acrobat sont des marques commerciales de Adobe Systems Incorporated.
• Tous les autres noms de produit mentionnés dans le présent mode d’emploi peuvent être des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de leurs entreprises respectives.
• De plus, les symboles sont pas systématiquement mentionnés dans ce mode d’emploi.
®
est une marque commerciale
sont des marques
«
» et « ® » ne
http://www.sony.net/
Personnalisation de votre écran . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Pilotage par menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Liste des options de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Menu RÉGLAGE IMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Menu ÉCRAN (signal RVB analogique uniquement) . . . . . . . . 14
Menu POSITION MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menu DÉTECTE ENTRÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menu LANGUAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
0 Menu RÉINITIALISATIO
(réinitialisation aux valeurs par défaut) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menu VERROU DU MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Spécifications techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Contrôle du volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fonction d’économie d’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réduction de la consommation électrique (Mode-ECO) . . . . . . . . 16
Fonction de réglage automatique de la luminosité
(capteur de lumière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image
(signal RVB analogique uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fonction KVM (Fonction Clavier-Vidéo-Souris) . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Messages affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Symptômes de défaillances et remèdes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
TCO’99 Eco-document (for the black model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
TCO’03 Eco-document (for the silver model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
FR
3
Précautions
Avertissement sur les connexions d’alimentation
• Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un câble d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est compatible avec la tension secteur locale.
Pour les clients résidant aux Etats-Unis
Si vous n’employez pas le câble approprié, ce moniteur ne sera pas conforme aux normes FCC obligatoires.
Pour les clients résidant au Royaume-Uni
Si vous utilisez le moniteur au Royaume-Uni, veuillez utiliser le cordon d’alimentation adapté au Royaume-Uni.
Exemples de types de fiches
pour 100 à 120 V CA
L’appareil doit être installé à proximité d’une prise de courant aisément accessible.
pour 200 à 240 V CA
Installation
N’installez pas et ne laissez pas le moniteur :
• A des endroits exposés à des températures extrêmes, par exemple à proximité d’un radiateur, d’un conduit de chauffage ou le rayonnement direct du soleil. L’exposition du moniteur à des températures extrêmes, comme dans l’habitacle d’une voiture garée en plein soleil ou à proximité d’un conduit de chauffage, risque d’entraîner des déformations du châssis ou des dysfonctionnements.
• A des endroits soumis à des vibrations mécaniques ou à des chocs.
• A proximité d’appareils générant de puissants champs magnétiques, comme un téléviseur ou d’autres appareils électroménagers.
• A des endroits soumis à des quantités inhabituelles de poussière, de saletés ou de sable, par exemple à côté d’une fenêtre ouverte ou d’une porte donnant sur l’extérieur. En cas d’installation temporaire à l’extérieur, veillez à prendre les précautions requises contre la poussière et les saletés en suspension dans l’air. Faute de quoi des dommages irréparables risquent de se produire.
Les orifices de ventilation, situés sur le dessus à l’arrière de l’écran, chauffent. Veillez donc à ne pas les toucher.
Manipulation de l’écran LCD
• Ne laissez pas l’écran LCD face au soleil, car vous risquez sinon de l’endommager. Faites donc attention si vous installez le moniteur à côté d’une fenêtre.
• N’appuyez pas sur et veillez à ne pas érafler la surface de l’écran LCD. Ne posez pas d’objets lourds sur l’écran LCD. Vous risquez sinon d’altérer l’uniformité de l’écran ou de provoquer un dysfonctionnement de l’écran LCD.
• Lorsque le moniteur est employé dans un environnement froid, il est possible qu’une image rémanente apparaisse sur l’écran. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. L’écran recouvre sa condition normale dès que la température est revenue à un niveau normal.
pour 240 V CA uniquement
• Si une image fixe reste affichée pendant une longue durée, il se peut qu’une image rémanente apparaisse pendant un certain temps. Cette image rémanente finira par disparaître.
• Le panneau LCD chauffe en cours d’utilisation. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Remarque sur l’affichage à cristaux liquides (LCD - Liquid Crystal Display)
Veuillez noter que l’écran LCD est issu d’une technologie de haute précision. Toutefois, il est possible que des points noirs ou des points brillants de lumière (rouge, bleu ou vert) apparaissent constamment sur l’écran LCD, ainsi que des bandes de couleurs irrégulières ou une certaine luminosité. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. (Pixels actifs : supérieurs à 99,99%)
Entretien
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de procéder au nettoyage de votre moniteur.
• Nettoyez l’écran LCD avec un chiffon doux. Si vous utilisez un liquide de nettoyage pour le verre, n’utilisez pas de nettoyant contenant une solution antistatique ou tout autre additif similaire, car vous risquez sinon de griffer le revêtement de l’écran LCD.
• Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou de l’essence.
• Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de l’écran avec des objets pointus ou abrasifs comme un stylo à bille ou un tournevis. Ce type de contact risque de rayer le tube image.
• Sachez qu’une détérioration des matériaux ou du revêtement de l’écran LCD risque de se produire si le moniteur est exposé à des solvants volatils comme des insecticides ou en cas de contact prolongé avec des objets en caoutchouc ou en vinyle.
Transport
• Débranchez tous les câbles de l’écran. Si vous utilisez un support à hauteur réglable, réglez-le sur la position la plus élevée et tenez convenablement l’écran LCD par les deux côtés. Veillez à ne pas griffer l’écran pendant le transport. Si vous laissez tomber l’écran, vous risquez de vous blesser ou de l’endommager.
• Pour transporter ce moniteur en vue de réparations ou de son expédition, utilisez le carton et les matériaux de conditionnement originaux.
• Replacez la goupille d’arrêt du support à hauteur réglable pour immobiliser le support pendant le transport.
Elimination du moniteur
• N’éliminez pas ce moniteur avec les ordures ménagères.
• Le tube fluorescent utilisé dans ce moniteur contient du mercure. L’élimination de ce moniteur doit être effectuée conformément aux réglementations des administrations compétentes en matière de propreté publique.
4
Vérification du nom du modèle de l’écran
Commencez par vérifier le nom du modèle de l’écran. Le nom du modèle se trouve à l’arrière de l’écran (Exemple : SDM-X75F). Vous ne pouvez pas utiliser certaines fonctions et certains menus avec certains modèles de l’écran.
Identification des composants et
La marque indique des informations de spécifications diverses selon les modèles. Pour plus de détails, reportez­vous à la section « Spécifications » (page 22).
1 Commutateur 1 (alimentation) et indicateur
1 (alimentation) (pages 10, 16)
Ce commutateur met l’écran sous tension lorsque l’indicateur 1 (alimentation) est rouge. Appuyez de nouveau sur ce commutateur pour mettre l’écran hors tension. Si l’indicateur 1 (alimentation) ne s’allume pas, appuyez sur l’interrupteur MAIN POWER (9).
des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. L’illustration représente uniquement l’un des modèles disponibles pour cet écran.
Avant de l’affichage
MENU
INPUT
OK
ECO
2 Touche MENU (page 12)
Cette touche permet d’activer et de désactiver l’écran de menu.
3 Touches m/M et 2 (commande du volume) (page 12)
Ces touches permettent de sélectionner les options de menu et d’effectuer des réglages.
4 Touche OK (page 12)
Cette touche active les réglages et les options de menu sélectionnés à l’aide des touches m/M (3).
INPUT (page 11) Ces touches permettent de commuter le signal d’entrée vidéo entre INPUT1 et INPUT2 lorsque deux ordinateurs sont raccordés à l’écran. (Disponible uniquement lorsque le menu est désactivé.)
5 Touche ECO (page 16)
Cette touche permet de réduire la consommation d’énergie. Lorsque l’écran de menu n’est pas affiché, vous pouvez aussi régler automatiquement la qualité de l’image du signal d’entrée en cours en maintenant cette touche enfoncée pendant plus de 3 secondes (Réglage automatique par touche unique). (signal RVB analogique uniquement)
6 Capteur de lumière (page 16)
Ce capteur mesure la luminosité autour de l’écran. Veillez à ne pas recouvrir le capteur avec du papier, etc.
7 Haut-parleurs stéréo (pages 9, 16)
Ces haut-parleurs diffusent les signaux audio sous forme de sons.
FRFR
8 Prise casque (pages 9, 16)
Cette prise transmet les signaux audio vers votre casque.
5
Arrière de l’écran
Installation
Avant d’utiliser votre écran, vérifiez si les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton d’emballage :
• Écran LCD
• Cordon d’alimentation
• Base du support
• Câble de signal vidéo HD15-HD15 (RVB analogique)
• Câble de signal vidéo DVI-D (RVB numérique)
• Câble audio (minifiche stéréo)
•Câble USB
• CD-ROM (logiciel utilitaire pour Windows et Macintosh, mode d’emploi, etc.)
• Carte de garantie
• Guide de configuration rapide
La marque indique des informations de spécifications diverses selon les modèles. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Spécifications » (page 22).
9 Interrupteur MAIN POWER (page 10)
Cet interrupteur active et désactive le commutateur MAIN POWER de l’écran.
0 Connecteur AC IN (page 9)
Ce connecteur raccorde le cordon d’alimentation (fourni).
qa Connecteur d’entrée DVI-D (RVB numérique)
(page 8)
Ce connecteur transmet des signaux vidéo RVB numériques conformes à la DVI Rév. 1.0.
qs Connecteur d’entrée HD15 (RVB analogique)
(page 8)
Ce connecteur transmet des signaux vidéo RVB analogiques (0,700 Vc-c, positifs) et des signaux de synchronisation.
qd Support de câble (page 9)
Cette pièce permet de maintenir les câbles et les cordons contre l’écran.
qf Port de téléchargement (réception) USB (page 8)
(modèles équipés de ports USB uniquement)
En raccordant la souris USB et le clavier USB à l’écran, vous pouvez raccorder jusqu’à deux ordinateurs à l’écran en permutant l’entrée.
qg Port de téléchargement (envoi) USB (modèles
équipés d’un port USB uniquement)
Raccordez le câble USB à votre ordinateur et à l’écran.
qh Orifice de verrouillage de sécurité
Le Kensington Micro Saver Security System doit être utilisé pour l’orifice de verrouillage de sécurité. Micro Saver Security System est une marque commerciale de Kensington.
qj Prise audio pour INPUT1
Cette prise capte des signaux audio lorsqu’elle est raccordée à la prise de sortie audio d’un ordinateur ou d’un autre appareil audio raccordé à INPUT1.
q, Prise audio pour INPUT2
Cette prise capte des signaux audio lorsqu’elle est raccordée à la prise de sortie audio d’un ordinateur ou d’un autre appareil audio raccordé à INPUT2.
Étape 1 : Assemblez le support
N’appuyez pas sur l’écran LCD lorsque vous placez ou soulevez l’écran proprement dit sur un bureau ou une surface similaire. Cela peut endommager l’écran LCD ou affecter son uniformité.
x En cas d’utilisation du support fourni-
Support fixe
1 Ouvrez le carton et retirez la base du support.
2 Vérifiez les pièces fournies.
• Avec une vis fixée sur le dessous de la base du support.
3 Posez un tapis souple ou équivalent sur un bureau,
par exemple.
Vous risquez d’endommager l’écran LCD et l’écran proprement dit si vous le déposez directement sur le bureau.
4 Retirez l’écran du carton et posez le cadre de l’écran
le long du bord du bureau.
Écran
Tapis souple ou équivalent
Support
6
5 Encliquetez les parties en saillie du support sur les
orifices de la base du support afin de fixer cette dernière. Soulevez la poignée de la vis pour visser correctement la base du support. 2 Assurez-vous que la vis est serrée et retournez la poignée de la vis.
1
1 Base du support
2 Vis
Étape 2 : Raccordez les câbles de
signal vidéo
• Mettez l’écran et l’ordinateur hors tension avant de procéder au raccordement.
Remarques
• Ne touchez pas les broches du connecteur du câble de signal vidéo, car vous risquez de les plier.
• Vérifiez l’alignement du connecteur pour ne pas tordre les broches du connecteur du câble de signal vidéo.
1 Abaissez le couvercle des connecteurs en le faisant
glisser.
6 Retirez la goupille d’arrêt après avoir levé
verticalement le support à hauteur réglable.
Goupille d’arrêt
Remarque
Ne retirez pas la goupille d’arrêt aussi longtemps que le support demeure couché. Il risquerait de tomber ou de vous blesser si son attache venait à se détacher de la base de manière impromptue.
x En cas d’utilisation du support VESA
Vis compatibles avec la norme VESA (4)
Couvercle des connecteurs
2 Inclinez l’écran vers le haut.
Ensuite, relevez l’angle de l’écran.
FRFR
Vous pouvez fixer un support VESA d’une autre marque en retirant le support fourni qui est déjà fixé à l’écran.
7
3 Raccordez les câbles de signal vidéo à l’écran.
x Raccordez un ordinateur équipé d’un
connecteur de sortie HD15 (RVB analogique)
À l’aide du câble de signal vidéo HD15-HD15 fourni (RVB analogique), raccordez l’ordinateur au connecteur d’entrée HD 15 de l’écran (RVB analogique).
vers le connecteur
d’entrée HD 15 vers le connecteur de sortie HD15 de l’ordinateur (RVB analogique)
câble de signal vidéo HD15-HD15 (RVB analogique) (fourni)
(RVB analogique)
x Raccordez un ordinateur équipé d’un
connecteur de sortie DVI (RVB numérique)
Raccordez l’ordinateur au connecteur d’entrée DVI-D de l’écran (RVB numérique) à l’aide du câble de signal vidéo DVI-D (RVB numérique) fourni.
Étape 3 : Raccordez la souris USB
ou le clavier USB ou d’autres périphériques (modèles équipés de ports USB uniquement)
En raccordant la souris USB ou le clavier USB ou d’autres périphériques, vous pouvez permuter les entrées (fonction KVM). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonction KVM » (page 17). Si vous n’utilisez pas de souris USB ou de clavier USB ou d’autres périphériques avec votre écran, passez à l’Étape 4.
1 Raccordez le câble fourni entre l’écran et
l’ordinateur.
2 Raccordez la souris USB ou le clavier USB ou
d’autres périphériques à l’écran. Pour l’utilisateur Macintosh :
Si vous raccordez le port USB Downstream au clavier d’un Macintosh équipé d’un bouton de marche, celui-ci risque de ne plus commander la mise sous tension. Actionnez le bouton de marche de votre ordinateur ou raccordez directement le clavier à l’ordinateur, puis mettez-le sous tension et raccordez ensuite le port USB Downstream au clavier.
Remarques
• Le port USB de cet écran est compatible avec Windows 2000 / Windows XP Professionnel / Windows XP Édition familiale / Macintosh.
• Si la souris USB ou le clavier USB ou d’autres périphériques sont déjà raccordés à votre ordinateur, débranchez une fois la souris USB ou le clavier USB ou les autres périphériques.
• Cette procédure est réservée aux ordinateurs et aux systèmes d’exploitation compatibles USB. Pour plus d’informations, reportez­vous au mode d’emploi de votre ordinateur ou de votre système d’exploitation.
vers le connecteur de sortie DVI de l’ordinateur (RVB numérique)
vers le connecteur d’entrée DVI-D (RVB numérique)
câble de signal vidéo DVI-D (RVB numérique) (fourni)
AC IN DVI-D HD15
2
Souris USB
2
Clavier USB
12
1
2
1
Vers port USB de l’ordinateur
Câble USB (fourni)
1
Vers port USB de l’ordinateur
Câble USB (fourni)
8
Étape 4 : Raccordez les cordons
Étape 5 : Branchez le cordon
audio
Raccordez la prise d’entrée audio de l’écran et la prise de sortie audio de l’ordinateur ou d’un autre appareil audio à l’aide du cordon audio fourni.
vers l’entrée audio
vers la sortie audio de l’ordinateur ou d’un autre appareil audio
cordon audio (fourni)
x Lorsque le casque reproduit du son
Raccordez solidement le câble audio (non fourni) à la prise casque de l’écran.
d’alimentation
1 Raccordez solidement le cordon d’alimentation
fourni au connecteur AC IN de l’écran.
2 Raccordez solidement l’autre extrémité du cordon à
une prise secteur.
1
vers AC IN
vers une prise secteur
2
Cordon d’alimentation (fourni)
Étape 6 : Fixez les cordons et
FRFR
vers la prise casque
cordon audio (fourni)
La sortie audio sera modifiée dès que le raccordement de la sortie audio et de l’entrée audio de l’écran sera terminé. Avec les haut-parleurs de l’écran ou le casque, vous pouvez aussi écouter le son provenant de l’ordinateur ou de tout autre appareil audio raccordé aux prises d’entrée audio de l’écran. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Contrôle du volume » (page 16).
refermez le couvercle des connecteurs
1 Faites passer les cordons et les câbles à travers le
support de câble, de la manière illustrée.
2 Refermez le couvercle des connecteurs.
Remarque
Lorsque vous rassemblez les cordons et les câbles, veillez à laisser un peu de jeu. S’ils sont trop tendus, ils risquent de se détacher des connecteurs ou des prises quand vous réglez l’angle de l’écran. Si vous tirez trop fort sur les cordons et les câbles, vous risquez de les endommager.
9
Étape 7 : Mettez l’écran et
l’ordinateur sous tension
1 Assurez-vous que l’indicateur 1 (alimentation)
clignote en rouge. Au moment de l’achat, le côté \ de l’interrupteur MAIN POWER est enfoncé.
Si aucune image n’apparaît sur l’écran
• Vérifiez que le cordon d’alimentation et le câble du signal vidéo sont correctement raccordés.
• Si l’indication« D’ENTRÉE VIDÉO » apparaît sur l’écran :
– L’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez
d’appuyer sur n’importe quelle touche du clavier ou déplacez la souris.
– Vérifiez que le réglage du signal d’entrée est correct en
appuyant sur la touche OK (page 11).
L’indicateur s’allume
MAIN POWER
Remarque
Si le côté \ de l’interrupteur MAIN POWER situé sur le côté droit de l’écran n’est pas enfoncé, appuyez dessus et assurez-vous que le témoin 1 (alimentation) clignote en rouge.
en rouge
2 Appuyez sur le commutateur 1 (alimentation) situé
à droite, à l’avant de l’écran.
L’indicateur 1 (alimentation) s’allume en vert.
L’indicateur s’allume en vert
• Si l’indication « CABLE NON CONNECTÉ » apparaît sur l’écran :
– Vérifiez que les câbles vidéo sont bien raccordés. – Vérifiez que le réglage du signal d’entrée est correct en
appuyant sur la touche OK (page 11).
• Si l’indication « HORS PLAGE FRÉQUENCES » apparaît sur l’écran :
Reconnectez l’ancien écran. Réglez ensuite la carte graphique de l’ordinateur dans les plages suivantes.
RVB analogique RVB numérique
Fréquence
28 – 80 kHz 28 – 64 kHz
horizontale Fréquence
48 – 75 Hz 60 Hz
verticale Résolution 1280 × 1 024 ou moins
Pour des informations plus détaillées sur les messages à l’écran, voir « Symptômes de défaillances et remèdes » à la page 19.
Vous n’avez besoin d’aucun pilote pour cet écran
L’écran prend en charge la fonction Plug & Play « DDC » et détecte automatiquement toutes les autres informations relatives à l’écran. Il n’est pas nécessaire d’installer de pilote pour cet ordinateur. La première fois que vous mettez l’ordinateur sous tension après avoir raccordé l’écran, l’assistant d’installation peut s’afficher sur l’écran. Dans ce cas, suivez les indications affichées à l’écran. L’écran Plug & Play est automatiquement sélectionné afin que vous puissiez l’utiliser.
3 Mettez l’ordinateur sous tension.
La fréquence verticale devient 60 Hz. Etant donné que les scintillements sur l’écran ne sont pas gênants, vous pouvez l’utiliser tel quel. Vous n’avez pas besoin de régler la fréquence
verticale sur une valeur particulièrement élevée.
10
Étape 8 : Réglez l’inclinaison et la
hauteur
Pour une utilisation confortable de l’écran
Ajustez l’angle de vision de votre écran selon la hauteur de votre bureau et de votre siège de sorte que l’écran ne réfléchisse pas la lumière dans les yeux.
Cet écran peut être ajusté selon les angles illustrés ci-dessous.
Maintenez le panneau LCD par les deux côtés puis réglez les angles d’inclinaison de l’écran.
environ 5°
environ 20°
Remarques
• Lorsque vous réglez la position de l’écran, veillez à ne heurter aucun écran, câble ou périphérique USB environnant. Veillez à déplacer délicatement l’écran.
• Ne placez aucun objet sous l’écran lorsque vous réglez la hauteur du support. Il risquerait d’être endommagé accidentellement.
• Lorsque vous raccordez des produits USB ou des périphériques USB à l’écran, veillez à ce qu’ils ne heurtent pas la base du support. En fonction de leur taille, les produits et périphériques risquent d’endommager l’écran lorsque vous réglez son inclinaison et sa hauteur. (modèles équipés de ports USB uniquement)
Sélection du signal d’entrée (INPUT1/INPUT2)
Appuyez sur la touche OK.
Le signal d’entrée change chaque fois que vous appuyez sur la touche OK.
FRFR
environ 175°
environ 175°
Lorsque vous utilisez le support à hauteur réglable, la hauteur peut aussi être réglée de la manière décrite ci-dessous.
Saisissez l’écran LCD des deux côtés, puis réglez sa hauteur.
environ 110 mm (4 11/32 pouces)
INPUT
OK
Message à lécran (saffiche pendant environ 5 secondes dans le coin supérieur gauche).
ENTRÉE1 : DVI-D Connecteur d
ENTRÉE2 : HD15 Connecteur d
Configuration du signal en entrée
(RVB numérique) pour INPUT1
(RVB analogique) pour INPUT2
entrée DVI-D
entrée HD15
11
Personnalisation de votre écran
Avant de procéder aux réglages
Raccordez l’écran et l’ordinateur, puis mettez-les sous tension. Pour obtenir des résultats optimaux, attendez au moins 30 minutes avant d’effectuer des réglages après avoir raccordé l’écran à l’ordinateur et l’avoir mis sous tension.
Vous pouvez effectuer de nombreux réglages de votre écran à l’aide des menus affichés.
Pilotage par menu
1 Affichez le menu principal.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur votre écran.
MENU
x Réinitialisation des réglages à leurs valeurs
par défaut
Vous pouvez réinitialiser les réglages à l’aide du menu RÉINITIALISATIO. Pour plus d’informations sur la réinitialisation des réglages, voir 0 (RÉINITIALISATIO) à la page 15.
2 Sélectionnez le menu que vous souhaitez régler.
Appuyez sur les touches m/M pour afficher le menu de votre choix. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner un paramètre.
INPUT
,
3 Réglez l’option.
Appuyez sur les touches m/M pour effectuer votre réglage, puis appuyez sur la touche OK. Lorsque vous appuyez sur OK, le réglage est mémorisé et l’appareil revient au menu précédent.
,
4 Refermez le menu.
Appuyez une fois sur la touche MENU pour revenir en mode de visualisation normale. Si vous n’actionnez aucune touche, le menu se referme automatiquement au bout d’environ 45 secondes.
MENU
OK
INPUT
OK
12
Liste des options de menu
SDM-X75F/X95F SDM-X75K/X95K
Menu RÉGLAGE IMAGE
MODE (Mode-ECO) HAUT
MOYEN BAS AUTOMATIQUE
RETROÉCLAIRAGE ;
6 CONTRASTE ; 8 LUMINOSITÉ ;
GAMMA ; COULEUR 9300K
NETTETE ;
0 REINIT. DU MODE ;
ÉCRAN AUTOMATIQUE
POSITION MENU ;
DÉTECTE ENTRÉE AUTO ACTIVÉE
LANGUAGE ENGLISH
1)
1) 2)
2)
2)
6500K
2)
sRGB UTILISATEUR (GAIN
et BIAS)
PHASE HORLOGE CENTRAGE H CENTRAGE V
ENTRÉE1 ENTRÉE2 AUTO DESACTIV
FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA
1)
FRFR
0 RÉINITIALISATIO OK
ANNULER
VERROU DU MENU ACTIF
INACTIF
1)
Lorsque le mode ECO est réglé sur « AUTOMATIQUE », vous ne pouvez pas régler le RETROÉCLAIRAGE et le CONTRASTE.
2)
CONTRASTE, LUMINOSITÉ et GAMMA ne peuvent pas être sélectionnés lorsque « sRGB » est sélectionné.
13
Menu RÉGLAGE IMAGE
Options Appuyez sur la
MODE
HAUT MOYEN BAS AUTOMATIQU E
RETROÉCLAIRAGE
6 CONTRASTE Accentue le
8 LUMINOSITÉ Illumine l’image
GAMMA Caractéristiques
Remarques
• Si vous sélectionnez « sRGB », vous ne pouvez pas régler les options CONTRASTE, LUMINOSITÉ et GAMMA.
• Lorsque le mode ECO est réglé sur « AUTOMATIQUE », vous ne pouvez pas régler le RETROÉCLAIRAGE et le CONTRASTE.
Options
COULEUR
Options Caractéristiques
9300K Teinte bleutée 6500K Teinte rougeâtre
1)
sRGB
UTILISATEUR Vous pouvez effectuer des réglages
1)
Si un ordinateur ou un autre appareil raccordé à l’écran n’est pas compatible sRGB, les couleurs ne peuvent pas être ajustées sur le profil sRGB. Lorsque vous sélectionnez « sRGB », vous ne pouvez pas ajuster CONTRASTE, LUMINOSITÉ et GAMMA. Si vous avez réglé le mode ECO sur « AUTOMATIQUE », vous ne pouvez pas sélectionner « sRGB ».
Options Appuyez sur les touches m/M
NETTETÉ Effectuez ce réglage pour augmenter la
touche M
Réglez le mode ECO. Sélectionnez la luminosité de l’écran en choisissant HAUT, MOYEN, BAS et AUTOMATIQUE pour économiser l’énergie. Vous pouvez réglez divers modes en sélectionnant une entrée.
Éclaircit l’écran. Assombrit l’écran.
contraste de l’image.
(niveau de noir).
Vous pouvez ajuster vos images à l’écran en fonction des couleurs d’origine.
Lorsque vous sélectionnez « sRGB », les couleurs sont ajustées en fonction du profil sRGB. (Le réglage des couleurs sRGB est un protocole d’espace colorimétrique conforme aux normes industrielles.) Lorsque vous sélectionnez « sRGB », les réglages des couleurs de votre ordinateur doivent être ajustés sur le profil sRGB.
supplémentaires afin d’éclaircir certaines zones (GAIN : niveau de blanc) et en assombrir d’autres (BIAS : niveau de noir). Vous pouvez également mémoriser la couleur définie.
netteté des bords des images, etc.
Appuyez sur la touche m
Réduit le contraste de l’image.
Assombrit l’image (niveau de noir).
Options
0
RÉINIT. DU MODE
Options Caractéristiques
OK Vous pouvez réinitialiser les réglages
RÉTROÉCLAIRAGE, CONTRASTE, LUMINOSITÉ, GAMMA, COULEUR et NETTETÉ en rétablissant leur valeur par défaut.
ANNULER Annule la réinitialisation et revient au
menu.
Menu ÉCRAN (signal RVB
analogique uniquement)
x Fonction de réglage automatique de la
qualité de l’image
Lorsque l’affichage reçoit un signal d’entrée, il ajuste automatiquement la position et la netteté de l’image (phase/horloge). Il garantit ainsi la qualité de l’image qui apparaît sur l’écran (page 17).
Remarque
Lorsque la fonction de réglage automatique de la qualité l’image est activée, seul le commutateur
Si la fonction de réglage automatique de la qualité de l’image de cet écran semble ne pas régler complètement l’image
Vous pouvez effectuer un autre réglage automatique de la qualité de l’image pour le signal d’entrée réglé. (Voir « AUTOMATIQUE » ci-dessous.)
Si vous souhaitez encore effectuer d’autres réglages fins de la qualité de l’image
Vous pouvez régler manuellement la netteté (phase/horloge) et la position (horizontale/verticale) de l’image.
Ces réglages sont mémorisés et apparaissent automatiquement lorsque l’écran reçoit le même signal d’entrée. Ces réglages doivent éventuellement être répétés si vous changez de signal d’entrée après avoir rebranché votre ordinateur.
Options Caractéristiques
AUTOMATIQUE Procédez aux réglages appropriés de la
x Ajustez la netteté et la position de l’image
manuellement (PHASE/HORLOGE/ CENTRAGE H/CENTRAGE V)
Vous pouvez ajuster la netteté et la position de l’image, comme suit.
1
Réglez la résolution sur 1280 × 1024 sur l’ordinateur.
2 Chargez le CD-ROM. 3 Démarrez le CD-ROM et affichez la mire de test.
1 (alimentation) fonctionne.
phase de l’horloge et de la position verticale de l’écran pour le signal d’entrée en cours et enregistrez-les.
14
Pour l’utilisateur Windows Si le démarrage automatique est activé :
1 Cliquez sur « Outil de réglage d’affichage (UTILITY) ». 2 Cliquez sur « Adjust » et vérifiez la résolution, puis cliquez
sur « Next ». Les mires de test de PHASE/HORLOGE/CENTRAGE H/ CENTRAGE V s’affichent successivement.
Si le démarrage automatique échoue :
1 Ouvrez « Poste de travail » et cliquez avec le bouton droit
sur l’icône du CD-ROM. Cliquez sur « Explorer » et
ouvrez l’icône du CD-ROM.
2 Ouvrez [Utility], puis sélectionnez [Windows]. 3 Démarrez [Win_Utility.exe].
La mire de test s’affiche.
Pour l’utilisateur Macintosh
1 Ouvrez [Utility], puis sélectionnez [Mac]. 2 Démarrez [Mac_Utility.exe]
La mire de test s’affiche.
Options Appuyez sur les touches m/M PHASE Réduisez les rayures horizontales à l’écran. HORLOGE Les rayures verticales disparaissent. CENTRAGE H Ajustez la position de l’image lorsque CENTRAGE V
votre image n’apparaît pas au centre de l’écran.
Menu POSITION MENU
Menu LANGUAGE
Options Appuyez sur les touches m/M
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA
Anglais
Allemand Espagnol Italien Néerlandais Suédois Russe Japonais Chinois
0 Menu RÉINITIALISATIO (réinitialisation aux valeurs par défaut)
Options Caractéristiques
OK Réinitialise toutes les données de réglage
à leurs valeurs par défaut sauf celles du
(LANGUAGE).
ANNULER Annule la réinitialisation et revient à
l’écran de menu.
FRFR
Options Appuyez sur les touches m/M
POSITION MENU Vous pouvez modifier la position
d’affichage du menu à l’écran. Vous avez le choix entre l’une des 9 positions.
Menu DÉTECTE ENTRÉE
Ces modèles d’entrée numérique recherchent n’importe quels signaux d’entrée. Vous pouvez commuter automatiquement les signaux.
Options Caractéristiques
AUTO ACTIVÉE Si l’entrée sélectionnée n’a pas de signal
ENTRÉE 1 A la mise sous tension de l’écran,
ENTRÉE 2
AUTO DESACTIV L’entrée n’est pas changée
ou si vous sélectionnez une entrée avec la touche OK et qu’elle n’a pas de signal d’entrée, un message s’affiche sur l’écran (page 18). L’écran vérifie alors le signal d’entrée et bascule automatiquement vers l’autre entrée. Lorsque l’entrée est commutée, l’entrée sélectionnée est affichée dans le coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque aucun signal n’est capté, l’écran passe en mode de veille.
ENTRÉE1 ou ENTRÉE 2 apparaît comme réglage prioritaire (DÉTECTE ENTRÉE ne fonctionne pas).
automatiquement. Appuyez sur la touche OK pour changer l’entrée.
Menu VERROU DU MENU
Options Caractéristiques
ACTIF Seul le 1 commutateur d’alimentation
1 est actif. Si vous tentez de lancer une
autre opération, l’icône (VERROU DU MENU) apparaît sur l’écran.
INACTIF Réglez (VERROU DU MENU) sur
INACTIF. Si (VERROU DU MENU) est réglé sur ACTIF, lorsque vous appuyez sur la touche MENU, (VERROU DU MENU) est automatiquement sélectionné.
15
Spécifications techniques
Réduction de la consommation électrique
(Mode-ECO)
Contrôle du volume
Avec les haut-parleurs de l’écran ou les écouteurs, vous pouvez écouter le son à partir de l’ordinateur ou d’un autre appareil audio raccordé aux prises d’entrée audio de l’écran.
Vous pouvez contrôler le volume à l’aide d’un menu « Volume » distinct dans le menu principal.
1 Appuyez sur les touches m/M lorsqu’aucun menu
n’apparaît sur l’écran.
VOLUME
,
2 Appuyez sur les touches m/M pour ajuster le
volume.
Le menu disparaît automatiquement au bout d’environ 5 secondes.
Remarques
• Vous ne pouvez pas régler le volume lorsque le menu principal est
affiché sur l’écran.
• Lorsque votre écran est en mode d’économie d’énergie, aucun son n’est
émis par les haut-parleurs ou le casque d’écoute.
30
Si vous appuyez à plusieurs reprises sur la touche ECO située à l’avant de l’écran, vous pouvez sélectionner la luminosité de l’écran.
:
HAUT
ECO
ECO
ECO
:
MOYEN
,
:
BAS
ECO
:
AUTOMATIQUE
ECO
50
Chaque mode apparaît sur l’écran et la luminosité de celui-ci est réduite en fonction du mode. Le menu disparaît automatiquement dans les cinq secondes. La luminosité de l’écran et la consommation électrique sont réduites suivant le changement de mode, de HAUT à MOYEN et à BAS.
Le réglage par défaut de la luminosité de l’écran est fixé à HAUT.
Fonction d’économie d’énergie
Cet écran satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA,
ENERGY STAR et NUTEK. Si l’écran est raccordé à un
ordinateur ou à une carte graphique vidéo compatible DPMS (Display Power Management Standard) pour une entrée analogique/compatible DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) pour une entrée numérique, l’écran réduit automatiquement sa consommation d’énergie comme indiqué ci­dessous.
Mode d’alimentation Indicateur 1 (alimentation)
fonctionnement normal vert
1)
inactif (sommeil profond)
hors tension rouge alimentation principale
hors tension
1)
Lorsque votre ordinateur passe en mode « inactif », le signal d’entrée est coupé est l’indication D’ENTRÉE VIDÉO apparaît sur l’écran. Au bout de 5 secondes, l’écran passe en mode d’économie d’énergie. « sommeil profond » est un mode d’économie d’énergie défini par l’Environmental Protection Agency.
orange
éteint
Fonction de réglage automatique de la luminosité (capteur de lumière)
Cet écran est doté d’une fonction de réglage automatique de la luminosité de l’écran, en fonction de la luminosité ambiante. La luminosité de l’écran est réglée au niveau le plus approprié par réglage du mode ECO sur AUTOMATIQUE avec la touche ECO située à l’avant de l’écran ou avec le menu RÉGLAGE IMAGE. Par défaut, la luminosité de l’écran est réglée sur HAUT. De même, lorsque vous réglez le mode ECO sur « AUTOMATIQUE » avec la touche ECO située sur le panneau avant de l’écran, la barre de réglages s’affiche également. Vous pouvez régler la barre avec les
m/M
touches vous réglez.
. La luminosité de l’écran change selon le niveau que
16
Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image
analogique uniquement)
Lorsque l’écran reçoit un signal d’entrée, il ajuste automatiquement la position et la précision de l’image (phase/horloge) et garantit la qualité de l’image qui apparaît sur l’écran.
Le mode préréglé par défaut
Lorsque l’écran reçoit un signal d’entrée, il fait automatiquement correspondre le signal à l’un des modes préréglés par défaut, enregistrés dans la mémoire de l’écran afin de produire une image de haute qualité au centre de l’écran. Si le signal d’entrée correspond au mode préréglé par défaut, l’image apparaît automatiquement sur l’écran, avec le réglage par défaut approprié.
Si certains signaux d’entrée ne correspondent à aucun mode préréglé par défaut
Lorsque l’écran reçoit un signal d’entrée qui ne correspond à aucun mode préréglé par défaut, la fonction de réglage automatique de la qualité de l’image de cet écran est activée et garantit l’affichage permanent d’une image claire sur l’écran (dans les plages de fréquences suivantes de l’écran) : Fréquence horizontale : 28–80 kHz Fréquence verticale : 48–75 Hz En conséquence, la première fois que l’écran reçoit des signaux d’entrée qui ne correspondent pas à l’un des modes préréglés par défaut, il se peut que l’affichage de l’image à l’écran prenne plus de temps. Ces données de réglages sont automatiquement enregistrées dans la mémoire de sorte que l’écran fonctionnera de la même manière la prochaine fois qu’il recevra des signaux correspondants à l’un des modes préréglés par défaut.
(signal RVB
Fonction KVM (Fonction Clavier­Vidéo-Souris)
Vous pouvez utiliser jusqu’à deux ordinateurs et permuter leur souris USB et leur clavier USB (page 8) à l’aide de la touche INPUT/OK.
À propos du port USB
• Nous vous recommandons de connecter la souris USB et le clavier USB au port USB de l’écran. Si vous connectez d’autres périphériques que ceux-ci, l’écran risque de ne pas fonctionner correctement. Ou les périphériques compatibles Bluetooth risquent de ne pas fonctionner correctement.
• Le port USB de l’écran est compatible USB Full-Speed (12 Mbits/s max.).
Remarques
• Même si vous appuyez sur la touche INPUT/OK, vous risquez de ne pas pouvoir basculer assez rapidement entre les ordinateurs.
• Pour utiliser les périphériques USB, installez le pilote USB le plus récent. Un pilote USB obsolète risque de ne pas fonctionner correctement.
• Lorsque vous utilisez un concentrateur USB, réglez les signaux d’entrée sur AUTO DESACTIV dans le menu DÉTECTE ENTRÉE.
FRFR
Si vous ajustez la phase, l’horloge et la position des images manuellement
Pour certains signaux d’entrée, la fonction de réglage automatique de la qualité de l’image de cet écran peut ne pas ajuster complètement la position, la phase et l’horloge de l’image. Dans ce cas, vous pouvez effectuer ces réglages manuellement (page 14). Si vous effectuez ces réglages manuellement, ils sont mémorisés comme des modes utilisateurs et sont automatiquement rappelés lorsque l’écran reçoit les mêmes signaux d’entrée.
Remarque
Pendant que la fonction de réglage de la qualité d’image automatique est activée, seul le commutateur 1 (alimentation) fonctionnera.
17
Dépannage
Avant de prendre contact avec l’assistance technique, parcourez les informations présentées dans cette section.
Messages affichés
S’il se produit une anomalie au niveau du signal d’entrée, l’un des messages suivants apparaît sur l’écran. Pour résoudre le problème, voir « Symptômes de défaillances et remèdes » à la page 19.
Si l’indication « HORS PLAGE FRÉQUENCES » apparaît sur l’écran
Cela signifie que le signal transmis n’est pas pris en charge par les spécifications de l’écran. Vérifiez les éléments suivants. Pour des informations détaillées sur les messages à l’écran, voir « Symptômes de défaillances et remèdes » à la page 19.
Si « xxx.xkHz/ xxxHz » est affiché
Cela signifie que la fréquence horizontale ou verticale n’est pas prise en charge par les spécifications de l’écran. Les chiffres indiquent les fréquences horizontales et verticales du signal d’entrée en cours
Exemple
INFORMATION
HORS P LAGE ENTRÉÉE1:DV I
xxx.xkHz/ xxxDHz
Si « RÉSOLUTION > 1280 × 1024 » est affiché
Cela signifie que la résolution n’est pas prise en charge par les spécifications de l’écran (1 280 × 1024 ou moins).
Exemple
INFORMATIONS
HORS PLAGE ENTRÉE1:DV I RÉSOLUTION > 1280X1024
S
FR QUENC SE
-
FR QUENC SEÉ
-
D
Si l’indication « D’ENTRÉE VIDÉO » apparaît sur l’écran
Cela signifie qu’aucun signal n’est détecté en entrée via le connecteur actuellement sélectionné. Lorsque DÉTECTE ENTRÉE (page 15) est réglé sur ACTIF, l’écran détecte un autre signal d’entrée et commute automatiquement la source d’entrée.
Exemple
I NFORMAT IONS
'
PAS D NTREE V I DEO ENTRÉEE1:DV I PASSER EN MODE ÉCO
-
D
En l’absence de signaux d’entrée, le message « PASSER EN MODE ECO » s’affiche. Le passage en mode d’économie d’énergie intervient 5 secondes plus tard environ.
Si l’indication « CABLE NON CONNECTÉ » apparaît sur l’écran
Cela signifie que le câble de signal vidéo a été déconnecté du connecteur actuellement sélectionné. Lorsque DÉTECTE ENTRÉE (page 15) est réglé sur ACTIF, l’écran détecte un autre signal d’entrée et commute automatiquement la source d’entrée.
Exemple
INFORMATIONS
CAB L E NON CONNECT É
ENTRÉE1:DV I PASSER EN MODE ÉCO
En l’absence de signaux d’entrée, le message « PASSER EN MODE ECO » s’affiche. Le passage en mode d’économie d’énergie intervient 45 secondes plus tard environ.
-
D
18
Symptômes de défaillances et remèdes
Si un problème est causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé, reportez-vous aux modes d’emploi de l’appareil ou de l’ordinateur concerné.
Symptôme Vérifiez ces éléments Pas d’image
Si l’indicateur 1 (alimentation) n’est pas allumé ou si l’indicateur 1 (alimentation) ne s’allume pas lorsque vous appuyez sur le commutateur 1 (alimentation) :
Si l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en rouge :
Si CABLE NON CONNECTÉ apparaît sur l’écran :
Si le message d’avertissement « PAS D’ENTRÉE VIDÉO » apparaît sur l’écran, ou, si l’indicateur 1 (alimentation) vire à l’orange :
Si HORS PLAGE FRÉQUENCES apparaît sur l’écran (page 18) :
Si vous utilisez Windows : • Si vous avez remplacé votre ancien écran par cet écran, rebranchez l’ancien écran et suivez
Si vous utilisez un système Macintosh :
L’image scintille, sautille, oscille ou est brouillée
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement raccordé.
• Assurez-vous que l’interrupteur MAIN POWER de l’écran est bien sous tension (page 10).
• Vérifiez que le commutateur 1 (alimentation) est activé.
• Vérifiez que le câble de signal vidéo est correctement raccordé et que toutes les fiches sont correctement branchées dans leur prise (page 7).
• Vérifiez que les broches du connecteur d’entrée vidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.
• Vérifiez que le réglage de sélection d’entrée est correct (page 11).
• Un câble de signal vidéo non fourni est raccordé. Si vous raccordez un câble de signal vidéo non fourni, l’indication CABLE NON CONNECTÉ peut apparaître sur l’écran. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
• Vérifiez que le câble de signal vidéo est correctement raccordé et que toutes les fiches sont correctement branchées dans leur prise (page 7).
• Vérifiez que les broches du connecteur d’entrée vidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.
• Vérifiez que le réglage de sélection d’entrée est correct (page 11).
Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non
x
par l’écran
• L’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche quelconque du clavier ou déplacez la souris.
• Vérifiez que votre carte graphique est correctement installée.
• Vérifiez que l’alimentation de l’ordinateur est activée.
• Redémarrez l’ordinateur.
Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non
x
par l’écran
• Vérifiez que la plage de fréquence vidéo est comprise dans la plage spécifiée pour l’écran. Si vous avez remplacé un ancien écran par cet écran, rebranchez l’ancien, puis ajustez la carte graphique de l’ordinateur dans les plages suivantes : Horizontale : 28 à 80 kHz (RVB analogique), 28 à 64 kHz (RVB numérique) Verticale : 48 à 75 Hz (RVB analogique), 60 Hz (RVB numérique) Résolution: 1280 × 1 024 ou moins
la procédure suivante. Sélectionnez « SONY » dans la liste « Fabricants », puis sélectionnez le nom de modèle souhaité dans la liste « Modèles » dans l’écran de sélection de périphériques Windows. Si le nom de modèle de cet écran n’apparaît pas dans la liste « Modèles », essayez « Plug & Play ».
• En cas de raccordement d’un ordinateur Macintosh, utilisez si nécessaire un adaptateur (non fourni). Raccordez l’adaptateur à l’ordinateur avant de raccorder le câble du signal vidéo.
• Ajustez l’horloge et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 14).
• Branchez l’écran sur une autre prise secteur, de préférence reliée à un autre circuit.
Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non
x
par l’écran
• Consultez le mode d’emploi de votre carte graphique pour le réglage approprié de l’écran.
• Assurez-vous que le mode graphique (VESA, Macintosh 19” Color, etc.) et la fréquence du signal d’entrée sont pris en charge par cet écran. Même si la fréquence est comprise dans la plage appropriée, il se peut que certaines cartes vidéo offrent une impulsion de synchronisation trop étroite pour que l’écran se synchronise correctement.
• Cet écran ne traite pas les signaux entrelacés. Utilisez des signaux progressifs.
• Ajustez le taux de régénération de l’ordinateur (fréquence verticale) de manière à obtenir la meilleure image possible.
FRFR
19
Symptôme Vérifiez ces éléments L’image est floue • Ajustez la luminosité et le contraste (page 14).
• Ajustez l’horloge et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 14).
x
Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non
par l’écran
Réglez la résolution sur votre ordinateur à 1 280 × 1024.
Apparition d’images fantômes • N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.
• Vérifiez si toutes les fiches sont correctement branchées sur leur prise.
L’image n’est ni centrée correctement, ni au bon format (signal RVB analogique uniquement)
L’image est trop petite x
L’image est sombre • Réglez le rétroéclairage (page 14).
Apparition d’un motif ondulatoire ou elliptique (moiré)
Les couleurs ne sont pas uniformes
Le blanc ne semble pas blanc • Réglez la température des couleurs (page 14). Les touches de l’écran sont
inopérantes ( apparaît sur l’écran)
Le périphérique raccordé par l’intermédiaire du câble USB ne fonctionne pas.
L’écran se met hors tension au bout d’un moment
La résolution affichée dans l’écran de menu est incorrecte.
Après avoir mis l’écran hors tension, l’indicateur 1 (alimentation) reste allumé pendant un moment
• Ajustez l’horloge et la phase (page 14).
• Ajustez la position de l’image (page 14). Notez que certains modes vidéo ne remplissent pas l’écran jusqu’aux bords.
Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non
par l’écran
• Réglez la résolution sur votre ordinateur à 1 280 × 1024.
• Réglez la luminosité (page 14).
Ajustez le réglage gamma à l’aide du menu GAMMA (page 14).
• Plusieurs minutes sont nécessaires avant que l’écran ne devienne lumineux après sa mise sous tension.
• L’écran peut s’assombrir en fonction du mode ECO sélectionné.
• Ajustez l’horloge et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 14).
• Ajustez l’horloge et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 14).
•Si VERROU DU MENU est réglé sur ACTIF, réglez-le sur INACTIF (page 15).
• Vérifiez que le câble USB (fourni) est correctement raccordé (page 8).
• Appuyez sur l’interrupteur MAIN POWER et l’indicateur 1 (alimentation) pour mettre l’écran sous tension.
Problèmes provoqués par votre ordinateur ou d’autres périphériques
x
raccordés
• Vérifiez que votre périphérique est bien sous tension.
• Réinstallez le pilote USB mis à jour. Pour plus d’informations, contactez le fabricant du produit.
• Si vous ne parvenez pas à utiliser l’ordinateur avec le clavier ou la souris raccordés à l’écran, raccordez-les directement à l’ordinateur. Après avoir redémarré votre ordinateur, réinitialisez la connexion USB. Une fois cette procédure terminée, rebranchez le clavier et la souris sur l’écran. Lorsque l’écran est raccordé à un ordinateur, un clavier ou une souris via le port USB, vous risquez de ne pas pouvoir commander votre ordinateur à partir de ceux-ci lorsque vous le redémarrez.
x
Problèmes causés par l’ordinateur ou tout autre équipement connecté
• Désactivez le mode d’économie d’énergie de l’ordinateur.
• Selon le paramétrage de la carte graphique, il est possible que la résolution affichée dans l’écran de menu ne corresponde pas à celle de l’ordinateur.
• Lorsque l’écran est sous tension mais que le commutateur 1 (alimentation) n’est pas enfoncé ou lorsque l’écran est en mode d’économie d’énergie, si vous désactivez le commutateur MAIN POWER, il se peut que l’indicateur 1 (alimentation) ne s’éteigne pas immédiatement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
20
Affichage des informations de l’écran
Lorsque l’écran reçoit un signal vidéo, appuyez sur la touche MENU et maintenez-la enfoncée pendant plus de 5 secondes jusqu’à ce que la boîte de dialogue d’informations s’affiche.
Appuyez de nouveau sur la touche MENU pour faire disparaître la boîte de dialogue.
MENU
Exemple
INFORMATIONS
MODEL : SDM-X75F SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2005-52
Bien que le nom de modèle enregistré pour les normes de sécurité soit SDM-X75 /X95 , les noms SDM-X75F/X95F/X75K/ X95K sont utilisés lors de la vente. Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et fournissez-lui les informations suivantes :
• Désignation
• Numéro de série
• Description détaillée du problème
• Date d’achat
• Nom et spécifications de votre ordinateur et de votre carte graphique
• Types de signaux d’entrée (RVB analogique/RVB numérique)
Désignation
Numéro de série
Semaine et année de fabrication
FRFR
21
Spécifications
Nom du modèle SDM-X75F SDM-X95F SDM-X75K SDM-X95K
Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice active Taille de l'image : pouces 17,0 19,0 17,0 19,0 Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB
Horizontale : 28 – 80 kHz (RVB analogique)
28 – 64 kHz (RVB numérique)
Verticale : 48 – 75 Hz (RVB analogique)
60 Hz (RVB numérique)
Résolution Horizontale : Max. 1 280 points
Verticale : Max. 1 024 lignes
Type de signal d’entrée (Numérique/Analogique)
Niveaux des signaux d’entrée
Signal SYNC Niveau TTL, 2,2 k, positif ou négatif
Numérique × 1/Analogique × 1
Signal vidéo RVB 0,7 Vp-p, 75 , positif
Signal RVB numérique (DVI) : TMDS (lien simple) Entrée audio Mini-prise stéréo, 0,5 V eff., 47 k Sortie haut-parleurs 1 W × 2 Port USB
Prise casque × 1 Puissance de raccordement 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, Max. 1.0 A Consommation électrique Max. 45 W Max. 50 W Max. 55 W Température de
fonctionnement
5 – 35 °C
Type de support Hauteur réglable Dimensions (largeur/
hauteur/profondeur)
environ 369 × 393,5 –
503,5 × 253 mm
5
/8 × 15 1/2 –
(14
7
19
/8 × 10 pouces)
(avec support)
environ 369 × 337 ×
66 mm
5
/8 × 13 1/4 ×
(14
5
/8 pouces)
2
(sans support)
Masse environ 7,6 kg
(16 lb 12 1/8 oz)
(avec support) environ 4,4 kg
1
(9 lb 11
/4 oz)
(sans support)
environ 414 × 409,5 –
519,5 × 277,5 mm
3
/8 × 16 1/8 –
(16
1
20
/2 × 11 pouces)
(avec support)
environ 414 × 370 ×
69 mm
3
/8 × 14 5/8 ×
(16
3
/4 pouces)
2
(sans support)
environ 8,9 kg
(19 lb 9
7
/8 oz) (avec support) environ 5,4 kg
(11 lb 14
1
/2 oz)
(sans support)
environ 369 × 393,5 –
503,5 × 253 mm
(14
19
(avec support)
environ 369 × 337 ×
(14
environ 7,6 kg
(16 lb 12
(avec support)
environ 4,4 kg (9 lb 11 (sans support)
Plug & Play DDC2B Accessoires Voir page 6.
1)
USB Full-Speed (12 Mbits/s max.)
Port A × 2, Port B × 2
environ 414 × 409,5 –
5
/8 × 15 1/2 –
7
/8 × 10 pouces)
519,5 × 277,5 mm
3
(16
1
20
/2 × 11 pouces)
(avec support)
environ 414 × 370 ×
66 mm
5
/8 × 13 1/4 ×
5
/8 pouces)
2
(sans support)
1
/8 oz)
3
(16
3
2
(sans support) environ 8,9 kg
(19 lb 9
(avec support)
1
/4 oz)
environ 5,4 kg
(11 lb 14
(sans support)
/8 × 16 1/8 –
69 mm /8 × 14 5/8 × /4 pouces)
7
/8 oz)
1
/2 oz)
1)
Condition de synchronisation horizontale et verticale recommandée
• La largeur de synchronisation horizontale doit être supérieure de plus de 4,8% à la durée horizontale totale ou 0,8 µs, suivant la plus grande valeur.
• La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à 2,5 µs.
• La largeur de suppression verticale doit être supérieure à 450 µs.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
22
TCO’99 Eco-document (for the black model)
x Congratulations!
You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
x Why do we have environmentally labelled com-
puters?
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the products and during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running continuously and thereby consumes a lot of energy.
x What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO’99 scheme which provides for international and environmental labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration).
Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.
The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be adhered to in each country where the company implements its operational policy.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability.
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Current information regarding TCO’99 approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
x Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may occur.
The relevant TCO’99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available.
* processes. Flame
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated with the labelled unit.
CFCs (freons)
The relevant TCO’99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet light wi th e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO’99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within
living organisms.
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-
accumulative.
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user.
i
TCO’03 Eco-document (for the silver model)
x Congratulations!
The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that your display is designed, manufactured and tested according to some of the strictest quality and environmental requirements in the world. This makes for a high performance product, designed with the user in focus that also minimizes the impact on our natural environment.
x Ergonomics
• Good visual ergonomics and image quality in order to improve the working environment for the user and to reduce sight and strain problems. Important parameters are luminance, contrast, resolution, reflectance, colour rendition and image stability.
x Energy
• Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the environment
• Electrical safety
x Emissions
• Electromagnetic fields
• Noise emissions
x Ecology
• The product must be prepared for recycling and the manufacturer must have a certified environmental management system such as EMAS or ISO 14 001
• Restrictions on
- chlorinated and brominated flame retardants and
polymers
- heavy metals such as cadmium, mercury and lead.
involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world.
For more information, please visit
www.tcodevelopment.com
Recycling Information
x Customer in Europe
The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation. To ensure that this product will be collected and recycled in way that minimizes the impact on the environment, please do the following:
1. If you purchased this product for private use, contact your municipality or the waste collection system and bring the product to this collection point / have the product be picked up by the waste collection system. Alternatively, your retailer might take back this if you purchase new equivalent equipment; please check with your retailer whether he will take back this product before bringing it. For information on your country’s recycling arrangements, please contact the Sony representation in your country (contact details at: www.sony-europe.com). Further details on specific recycling systems can be found at the following addresses:
- Belgium: www.recupel.be
- Netherlands: www.nvmp.nl (consumer electronics) www.ictmilieu.nl (IT equipment)
- Norway: www.elretur.no
- Sweden: www.el-kretsen.se
- Switzerland: www.swico.ch
2. If you use this product professionally, check the product’s delivery contract for take back / recycling arrangements and follow the procedures described therein. Alternatively, follow the procedures described under point 1.
x Customer in USA
We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/
x Customer in Asia
http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html
The requirements included in this label have been developed by TCO Development in co-operation with scientists, experts, users as well as manufacturers all over the world. Since the end of the 1980s TCO has been
ii
2-633-895-07(1)
TFT LCD Color Computer Display
SDM-X75
SDM-X75 SDM-X95
SDM-X95
© 2005 Sony Corporation
Owner’s Record
The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No.
Serial No.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
FCC Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
NOTICE
This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS
Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V
NOTICE
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement. Si cet appareil est export* aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG Longueur Maximum 15 pieds Tension Minimum 7 A, 125 V
As an
ENERGY STAR Partner, Sony
Corporation has determined that this product meets the energy efficiency.
ENERGY STAR guidelines for
IMPORTANTE
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/
Declaration of Conformity
Trade Name : SONY Model : SDM-X75 /X95 Note : means any number or alphanumeric
character. Responsible Party : Sony Electronics Inc. Address : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA
92127 U.S.A.
Telephone Number : 858-942-2230
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Bitte prüfen Sie den Lieferumfang des Bildschirms. Das Typenschild Ihres Bildschirmmodells befindet sich an der Rückseite des Bildschirms.
This monitor complies with the TCO’99 guidelines.
(for the black model)
This monitor complies with the TCO’03 guidelines.
(for the silver model)
2
Inhalt
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Welches Modell haben Sie erworben? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . 5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Schritt 1: Zusammenbauen des Ständers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Schritt 2: Anschließen der Videosignalkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Schritt 3: Anschließen von USB-Maus, USB-Tastatur oder anderen
Geräten (nur bei Modellen mit USB-Anschluss) . . . . . . . 8
Schritt 4: Anschließen der Audiokabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Schritt 5: Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Schritt 6: Befestigen der Kabel und Schließen der
Anschlussabdeckung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Schritt 7: Einschalten von Bildschirm und Computer . . . . . . . . . . 10
Schritt 8: Einstellung von Neigung und Höhe . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Auswählen des Eingangssignals (INPUT1/INPUT2) . . . . . . . . . . . 11
• Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer, Inc., in den USA und anderen Ländern.
•Windows Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern.
• IBM PC/AT und VGA sind eingetragene Warenzeichen der IBM Corporation in den USA.
• VESA und DDC der Video Electronics Standards Association.
ENERGY STAR ist ein eingetragenes
Warenzeichen in den USA.
• Adobe und Acrobat sind Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated.
• Alle anderen in diesem Handbuch erwähnten Produktnamen können Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer sein.
• Im Handbuch sind die Warenzeichen und eingetragenen Warenzeichen nicht überall ausdrücklich durch gekennzeichnet.
®
ist ein eingetragenes
sind Warenzeichen
„™“
und „®“
Einstellen des Bildschirms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
DE
Navigieren in den Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Liste der Menüoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Menü BILD EINSTELLEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Menü BILDSCHIRM (nur bei analogem RGB-Signal) . . . . . . . 14
Menü POSITION MENÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menü EINGANGSERKENN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menü LANGUAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
0 Menü ZURÜCKSETZEN (zum Zurücksetzen auf die
Standardeinstellungen). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menü MENÜ-SPERRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Technische Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Einstellen der Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Die Energiesparfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Verringern der Leistungsaufnahme (ECO-Modus) . . . . . . . . . . . . . 16
Automatische Helligkeitseinstellung (Lichtsensor) . . . . . . . . . . . . . 16
Automatische Einstellung der Bildqualität
(nur analoges RGB-Signal). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Die KVM-Funktion
(Keyboard-Video-Mouse - Tastatur-Video-Maus) . . . . . . . . . . . . . . 17
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
http://www.sony.net/
Bildschirmmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
TCO’99 Eco-document (for the black model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
TCO’03 Eco-document (for the silver model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
3
Sicherheitsmaßnahmen
Warnhinweis zum Netzanschluss
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf, dass es für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist.
Für Kunden in den USA
Wenn Sie kein geeignetes Netzkabel verwenden, entspricht dieser Monitor nicht den obligatorischen FCC-Standards.
Für Kunden in Großbritannien
Wenn Sie den Monitor in Großbritannien verwenden, benutzen Sie bitte das Kabel mit dem für Großbritannien geeigneten Stecker.
Beispiele für Steckertypen
• Wenn Sie über längere Zeit ein Standbild anzeigen lassen, kann eine Zeit lang ein Nachbild zu sehen sein. Dieses Nachbild verschwindet nach einer Weile wieder.
• Der Bildschirm erwärmt sich bei Betrieb. Dies ist keine Fehlfunktion.
Hinweis zum LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm)
Bitte beachten Sie, dass der LCD-Bildschirm in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt wird. Schwarze oder helle Lichtpunkte (rot, blau oder grün) können jedoch permanent auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sein und unregelmäßige Farbstreifen oder helle Bereiche können auf dem LCD-Bildschirm erscheinen. Dies ist keine Fehlfunktion. (Effektive Bildpunkte: über 99,99 %)
für 100 bis 120 V Wechselstrom
Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
für 200 bis 240 V Wechselstrom
nur für 240 V Wechselstrom
Aufstellort
Achten Sie darauf, dass der Monitor am Aufstell- oder Lagerort vor folgenden Bedingungen geschützt ist:
• Vor extremen Temperaturen wie sie zum Beispiel in der Nähe eines Heizkörpers, eines Warmluftauslasses oder in direktem Sonnenlicht auftreten. Extreme Temperaturen, zum Beispiel in einem in der Sonne geparkten Auto oder in der Nähe eines Warmluftauslasses, können bei dem Monitor zu einer Verformung des Gehäuses oder zu Fehlfunktionen führen.
• Vor mechanischen Vibrationen oder Stößen.
• Vor starken Magnetfeldern. Stellen Sie den Monitor daher nicht in der Nähe von Geräten auf, die solche Magnetfelder erzeugen, zum Beispiel Fernsehgeräten oder Haushaltsgeräten.
• Vor übermäßig viel Staub, Schmutz oder Sand, wie sie zum Beispiel an einem offenen Fenster oder einer Tür ins Freie auftreten können. Wenn Sie den Monitor vorübergehend im Freien benutzen müssen, treffen Sie geeignete Vorsorgemaßnahmen gegen Staub- und Schmutzpartikel in der Luft. Andernfalls kann es zu irreparablen Schäden am Gerät kommen.
Achten Sie darauf, die Lüftungsöffnungen oben an der Rückseite des Bildschirms nicht zu berühren, da diese sich erhitzen können.
Hinweise zum LCD-Bildschirm
• Stellen Sie das Gerät nicht so auf, dass der LCD-Bildschirm auf die Sonne gerichtet ist. Andernfalls könnte der LCD­Bildschirm beschädigt werden. Achten Sie darauf besonders, wenn Sie den Monitor in der Nähe eines Fensters aufstellen.
• Stoßen Sie nicht gegen den LCD-Bildschirm und zerkratzen Sie ihn nicht. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den LCD-Bildschirm. Dadurch könnte die Gleichmäßigkeit des Bildes beeinträchtigt werden oder am LCD-Bildschirm könnten Fehlfunktionen auftreten.
• Wenn Sie den Monitor in einer kalten Umgebung benutzen, kann ein Nachbild auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sein. Dies ist keine Fehlfunktion. Das Phänomen verschwindet, sobald wieder eine normale Umgebungstemperatur erreicht ist.
Wartung
• Trennen Sie unbedingt das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie den Monitor reinigen.
• Reinigen Sie den LCD-Bildschirm mit einem weichen Tuch. Wenn Sie ein Glasreinigungsmittel verwenden, achten Sie darauf, dass es keine Antistatik-Lösung oder ähnliche Zusätze enthält, da diese zu Kratzern auf der Beschichtung des LCD­Bildschirms führen könnten.
• Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
• Berühren Sie die LCD-Bildschirmoberfläche nicht mit scharfen, rauhen oder spitzen Gegenständen wie zum Beispiel Kugelschreibern oder Schraubenziehern. Andernfalls könnte die LCD-Bildschirmoberfläche zerkratzt werden.
• Beachten Sie bitte, dass es zu Materialschäden oder zu Schäden an der LCD-Bildschirmbeschichtung kommen kann, wenn der Monitor flüchtigen Lösungsmitteln wie zum Beispiel Insektiziden ausgesetzt ist oder wenn er längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in Berühung kommt.
Transport
• Trennen Sie alle Kabel vom Display ab. Wenn Sie einen höhenverstellbaren Ständer verwenden, stellen Sie diesen auf die höchste Position ein und halten das LCD-Display an beiden Seiten gut fest. Achten Sie darauf, dass der Bildschirm beim Transport nicht verkratzt wird. Ein Fall des Displays kann eine Verletzung oder eine Beschädigung verursachen.
• Wenn Sie den Monitor zur Reparatur oder bei einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie ihn mithilfe der Originalverpackungsmaterialien wieder im Originalkarton.
• Bringen Sie den Anschlagstift des höhenverstellbaren Ständers wieder an, damit der Ständer während des Transports in der aktuellen Position fixiert ist.
Entsorgen des Monitors
• Entsorgen Sie den Monitor nicht im normalen Hausmüll.
• Die Leuchtstoffröhre in diesem Monitor enthält Quecksilber. Der Monitor muss in Übereinstimmung mit den Vorschriften der lokalen Umwelt- und Entsorgungsbehörden entsorgt werden.
4
Welches Modell haben Sie erworben?
Überprüfen Sie bitte als Erstes, welches Modell Sie erworben haben. Den Modellnamen finden Sie an der Rückseite des Bildschirms. (Beispiel: SDM-X75F) Nicht bei allen Bildschirmmodellen stehen alle Geräte- bzw. Menüfunktionen zur Verfügung.
Bei den mit gekennzeichneten Merkmalen gibt es hinsichtlich der Spezifikationen Unterschiede zwischen den Modellen. Näheres dazu finden Sie unter „Technische Daten“ (Seite 22).
1 Netzschalter 1 und Netzanzeige 1 (Seite 10, 16)
Wenn die Netzanzeige 1 rot leuchtet, dient dieser Schalter zum Einschalten des Bildschirms. Drücken Sie diesen Schalter erneut, um den Bildschirm wieder auszuschalten. Wenn die Netzanzeige 1 nicht leuchtet, drücken Sie den Hauptnetzschalter MAIN POWER (9).
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Die Abbildung zeigt nur eins der lieferbaren Bildschirmmodelle.
Vorderseite des Bildschirms
MENU
INPUT
OK
2 Menütaste MENU (Seite 12)
Diese Taste dient zum Ein- bzw. Ausblenden des Menüs.
3 Tasten m/M und 2 (Lautstärkeregelung) (Seite 12)
Diese Tasten dienen zum Auswählen von Menüoptionen und Vornehmen von Einstellungen.
4 Taste OK (Seite 12)
Diese Taste dient zum Aktivieren der Menüoptionen bzw. Einstellungen, die mit den Tasten m/M (3) ausgewählt wurden.
INPUT (Seite 11)
Diese Tasten dienen zum Umschalten des Videoeingangssignals zwischen INPUT1 und INPUT2, wenn zwei Computer an den Bildschirm angeschlossen sind. Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn das Menü ausgeblendet ist.
5 Taste ECO (Seite 16)
Mit dieser Taste kann der Stromverbrauch reduziert werden. Solange die Menüanzeige nicht eingeblendet ist, dient die Taste außerdem zum automatischen Optimieren der Bildqualität für das aktuelle Eingangssignal. Die Taste wird hierzu mindestens 3 Sekunden lang gedrückt gehalten (automatische Einstellung auf Tastendruck) (nur bei analogem RGB-Signal).
6 Lichtsensor (Seite 16)
Dieser Sensor misst die Helligkeit in der Umgebung des Bildschirms. Decken Sie den Sensor auf keinen Fall mit Papier o. ä. ab.
DE
ECO
7 Stereolautsprecher (Seite 9, 16)
Diese Lautsprecher geben Tonsignale aus.
8 Kopfhörerbuchse (Seite 9, 16)
Hier werden Tonsignale an Kopfhörer ausgegeben.
5
Rückseite des Bildschirms
9 Hauptnetzschalter MAIN POWER (Seite 10)
Mit diesem Schalter schalten Sie die Hauptstromversorgung (MAIN POWER) des Bildschirms ein bzw. aus.
0 Netzeingang AC IN (Seite 9)
Mit diesem Anschluss verbinden Sie das Netzkabel (mitgeliefert).
qa DVI-D-Eingangsanschluss (digitales RGB) (Seite 8)
An diesem Anschluss werden digitale RGB-Videosignale eingespeist, die DVI Rev. 1.0 entsprechen.
qs HD15-Eingang (analoges RGB) (Seite 8)
Dieser Anschluss dient zum Einspeisen von analogen RGB­Videosignalen (0,700 Vp-p, positiv) und Synchronisationssignalen.
qd Kabelhalter (Seite 9)
Mit diesem Halter können Sie Kabel sicher am Bildschirm befestigen.
qf USB-Anschluss für nachgeschaltete Geräte (Seite
8) (nur bei Modellen mit USB-Anschluss)
Wenn Sie eine USB-Maus, eine USB-Tastatur und zwei Computer an den Monitor anschließen, können Sie zwischen den Eingangssignalen von den beiden Computern wechseln.
qg USB-Anschluss für vorgeschaltete Geräte (nur
Modelle mit USB-Anschluss)
Schließen Sie das USB-Kabel an den Computer und den Bildschirm an.
Installation
Bevor Sie mit dem Bildschirm arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden:
• LCD-Bildschirm
• Netzkabel
• Ständerfuß
• HD15-HD15-Videosignalkabel (analoges RGB)
• DVI-D-Videosignalkabel (digitales RGB)
• Audiokabel (Stereo-Ministecker)
• USB-Kabel
• CD-ROM (Dienstprogramm für Windows/Macintosh, Bedienungsanleitung usw.)
• Garantiekarte
• Kurzreferenz
Bei den mit gekennzeichneten Merkmalen gibt es hinsichtlich der Spezifikationen Unterschiede zwischen den Modellen. Näheres dazu finden Sie unter „Technische Daten“ (Seite 22).
Schritt 1:Zusammenbauen des
Ständers
Drücken Sie nicht auf den LCD-Bildschirm, wenn Sie den Bildschirm auf einen Schreibtisch oder eine ähnliche Ablagefläche legen oder darauf aufstellen. Andernfalls könnte die Gleichmäßigkeit des Bildes
auf dem Bildschirm beeinträchtigt oder der LCD­Bildschirm beschädigt werden.
x Wenn Sie den mitgelieferten Ständer
verwenden
1 Öffnen Sie den Karton und nehmen Sie den
Ständerfuß heraus.
2 Überprüfen Sie, ob die aufgelisteten Teile
mitgeliefert wurden.
• An der Unterseite des Ständerfußes ist eine Schraube angebracht.
3 Legen Sie eine weiche Decke o. ä. auf einen
Schreibtisch oder eine ähnliche Ablagefläche.
Der LCD-Bildschirm und die Bildschirmoberfläche können beschädigt werden, wenn Sie den Bildschirm ohne Unterlage auf den Schreibtisch legen.
4 Nehmen Sie den Bildschirm aus dem Karton und
legen Sie ihn auf den Schreibtisch. Richten Sie dabei den Rahmen des Bildschirms an der Tischkante aus.
Bildschirm
Ständer
qh Diebstahlschutzbohrung
Die Diebstahlschutzbohrung ist für ein Micro Saver Security System von Kensington gedacht. Micro Saver Security System ist ein Markenzeichen von Kensington.
qj Audiobuchse für INPUT1
Diese Buchse kann für die Eingabe des Tonsignals mit der Audioausgangsbuchse eines an INPUT1 angeschlossenen Computers bzw. Audiogeräts verbunden werden.
q, Audiobuchse für INPUT2
Diese Buchse kann für die Eingabe des Tonsignals mit der Audioausgangsbuchse eines an INPUT2 angeschlossenen Computers bzw. Audiogeräts verbunden werden.
Weiche Unterlage
6
5 Hängen Sie zum Anbringen des Ständerfußes die
Aussparungen am Ständerfuß in die Vorsprünge am Ständer ein. 1 Heben Sie den Griff der Schraube an und schrauben Sie den Ständerfuß gut fest. 2 Achten Sie darauf, dass die Schraube gut fixiert ist und bringen Sie den Schraubengriff in die Ausgangsposition.
1 Ständerfuß
2 Schraube
Schritt 2:Anschließen der
Videosignalkabel
• Schalten Sie vor dem Anschließen den Bildschirm und den Computer aus.
Hinweise
• Berühren Sie die Stifte des Videosignalkabelanschlusses nicht. Sie könnten die Stifte sonst möglicherweise verbiegen.
• Achten Sie darauf, den Stecker des Videosignalkabels korrekt am Anschluss auszurichten, damit die Stifte am Stecker des Videosignalkabels nicht verbogen werden.
1 Schieben Sie die Anschlussabdeckung nach unten.
6 Entfernen Sie den Anschlagstift, nachdem Sie den
höhenverstellbaren Ständer aufgestellt haben.
Anschlagstift
Hinweis
Entfernen Sie den Anschlagstift nicht, während der Ständer waagrecht liegt. Der Ständerfuß könnte sonst herausrutschen, herunterfallen und Verletzungen verursachen.
x Wenn Sie den VESA-Ständer verwenden
Mit VESA­Ständer kompatible Schrauben (4)
DE
Anschlussabdeckung
2 Neigen Sie den Bildschirm nach oben.
Und stellen Sie den Bildschirmwinkel größer ein.
Sie können den am Bildschirm montierten mitgelieferten Ständer abnehmen und einen VESA-Ständer eines anderen Herstellers anbringen.
7
3 Schließen Sie die Videosignalkabel an den
Bildschirm an.
x Anschließen eines Computers mit einem
HD15-Ausgangsanschluss (analoges RGB)
Schließen Sie den Computer mit dem mitgelieferten HD15­HD15-Videosignalkabel (analoges RGB) an den HD15­Eingangsanschluss (analoges RGB) am Bildschirm an.
an den HD15-
Eingangsanschluss an den HD15-Ausgangsanschluss (analoges RGB) des Computers
HD15-HD15-Videosignalkabel (analoges RGB) (mitgeliefert)
(analoges RGB)
x Anschließen eines Computers mit einem
DVI-Ausgangsanschluss (digitales RGB)
Schließen Sie den Computer mit dem mitgelieferten DVI-D­Videosignalkabel (digitales RGB) an den DVI-D­Eingangsanschluss (digitales RGB) am Bildschirm an.
Schritt 3:
Anschließen von USB-Maus, USB-Tastatur oder anderen Geräten (nur bei Modellen mit USB-Anschluss)
Wenn Sie eine USB-Maus, eine USB-Tastatur oder andere Geräte anschließen, können Sie zwischen den Eingängen wechseln (KVM-Funktion). Einzelheiten dazu finden Sie unter „Die KVM-Funktion“ (Seite 17). Wenn Sie den Bildschirm ohne USB-Maus, USB-Tastatur und andere Geräte verwenden, fahren Sie mit Schritt 4 fort.
1 Verbinden Sie den Bildschirm und den Computer
mit dem mitgelieferten Kabel.
2 Schließen Sie die USB-Maus, die USB-Tastatur oder
andere Geräte an den Bildschirm an. Für Macintosh:
Wenn Sie eine Macintosh-Tastatur mit Netztaste an den USB­Anschluss für nachgeschaltete Geräte anschließen, funktioniert die Netztaste an der Tastatur unter Umständen nicht. Benutzen Sie zum Einschalten entweder die Netztaste am Computer oder verbinden Sie die Tastatur direkt mit dem Computer, schalten Sie diesen ein und verbinden Sie dann den USB-Anschluss für nachgeschaltete Geräte mit der Tastatur.
Hinweise
• Der USB-Anschluss dieses Bildschirms ist mit Windows 2000/Windows XP Professional/Windows XP Home Edition und Macintosh kompatibel.
• Wenn an den Computer bereits eine USB-Maus, eine USB-Tastatur oder andere Geräte angeschlossen sind, lösen Sie die USB-Maus, die USB-Tastatur bzw. die anderen Geräte und schließen Sie sie erneut an.
• Diese Konfiguration ist ausschließlich für USB-kompatible Computer und Betriebssysteme gedacht. Weitere Erläuterungen finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Computer oder Betriebssystem.
an den DVI-Ausgangsanschluss (digitales RGB) des Computers
DVI-D-Videosignalkabel (digitales RGB) (mitgeliefert)
an den DVI-D­Eingangsanschluss (digitales RGB)
2
USB-Maus
2
USB­Tastatur
AC IN DVI-D HD1512
21
1
an USB-Anschluss am Computer
USB-Kabel (mitgeliefert)
1
an USB-Anschluss am Computer
USB-Kabel (mitgeliefert)
8
Schritt 4:Anschließen der
Schritt 5:Anschließen des
Audiokabel
Verbinden Sie die Audioeingangsbuchse am Bildschirm über das mitgelieferte Audiokabel mit der Audioausgangsbuchse am Computer oder an einem anderen Audiogerät.
an den Audioeingang
an den Audioausgang des Computers oder eines anderen Audiogeräts
Audiokabel (mitgeliefert)
x Wenn Sie Ton über die Kopfhörer
wiedergeben möchten
Schließen Sie ein Audiokabel (nicht mitgeliefert) fest an die Kopfhörerbuchse am Bildschirm an.
Netzkabels
1 Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel fest an
den Netzeingang AC IN des Bildschirms an.
2 Schließen Sie das andere Ende fest an eine
Netzsteckdose an.
1 an AC IN
2 an Netzsteckdose
Netzkabel (mitgeliefert)
Schritt 6:Befestigen der Kabel und
Schließen der Anschlussabdeckung
DE
an die Kopfhörerbuchse
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Die Audioausgabe ändert sich, wenn der Audioeingangs- und Audioausgangsanschluss des Bildschirms angeschlossen wurden. Über die Lautsprecher des Bildschirms oder über Kopfhörer können Sie Ton vom Computer oder anderen Audiogeräten, die an die Audioeingangsbuchsen des Bildschirms angeschlossen sind, wiedergeben lassen. Weitere Informationen dazu finden Sie unter „Einstellen der Lautstärke“ auf Seite 16.
1 Führen Sie die Kabel durch den Kabelhalter, wie auf
der Abbildung zu sehen.
2 Schließen Sie die Anschlussabdeckung.
Hinweis
Achten Sie beim Bündeln der Kabel darauf, dass diese noch etwas Spiel haben. Andernfalls lösen sie sich möglicherweise von den Anschlüssen bzw. Steckern, wenn Sie den Bildschirmwinkel einstellen. Wenn Sie die Kabel zu straff ziehen, können sie beschädigt werden.
9
Schritt 7:Einschalten von
Bildschirm und Computer
Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint
• Das Netzkabel und die Videosignalkabel müssen richtig angeschlossen sein.
1 Vergewissern Sie sich, dass die Netzanzeige 1 rot
blinkt. Bei Lieferung ist der Hauptnetzschalter MAIN POWER auf \ eingestellt.
MAIN POWER
Hinweis
leuchtet rot
Wenn der Hauptnetzschalter MAIN POWER an der rechten Seite des Bildschirms nicht auf \ steht, drücken Sie die Seite \. Vergewissern Sie sich, dass die Netzanzeige 1 rot blinkt.
2 Drücken Sie den Netzschalter 1 vorne rechts am
Bildschirm.
Die Netzanzeige 1 leuchtet grün auf.
leuchtet grün
• Wenn „KEIN EING SIGNAL“ auf dem Bildschirm erscheint:
– Der Computer befindet sich im Stromsparmodus. Drücken Sie
eine beliebige Taste auf der Computertastatur oder bewegen Sie die Maus.
– Vergewissern Sie sich, dass das Eingangssignal korrekt
eingestellt ist, indem Sie die Taste OK drücken (Seite 11).
• Wenn „KABEL NICHT VERBUNDEN“ auf dem Bildschirm erscheint:
– Überprüfen Sie, ob die Videosignalkabel richtig angeschlossen
sind.
– Vergewissern Sie sich, dass das Eingangssignal korrekt
eingestellt ist, indem Sie die Taste OK drücken (Seite 11).
• Wenn „UNZULÄSSIGER BEREICH“ erscheint:
Schließen Sie wieder Ihren alten Bildschirm an. Stellen Sie dann die Grafikkarte des Computers auf folgende Werte ein.
Analoges RGB Digitales RGB
Horizontal-
28–80 kHz 28–64 kHz
frequenz Vertikal-
48–75 Hz 60 Hz
frequenz Auflösung 1280 × 1024 oder weniger
Schlagen Sie bitte unter den weiteren Informationen über Bildschirmmeldungen nach (siehe „Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 19).
3 Schalten Sie den Computer ein.
Spezielle Treiber werden nicht benötigt
Dieser Monitor entspricht dem Plug-and-Play-Standard „DDC“, so dass alle Daten des Monitors automatisch erkannt werden. Daher muss kein spezifischer Treiber auf dem Computer installiert werden. Wenn Sie den Monitor an den Computer anschließen und diesen dann zum ersten Mal starten, wird möglicherweise der Hardware-Assistent auf dem Bildschirm angezeigt. Gehen Sie in diesem Fall nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor. Der Plug-and-Play-Monitor ist automatisch ausgewählt, so dass Sie ohne weitere Vorbereitungen mit diesem Monitor arbeiten können.
Die Vertikalfrequenz wechselt zu 60 Hz. Da das Flimmern auf dem Monitor fast nicht sichtbar ist, können Sie die Einstellung unverändert lassen. Sie brauchen die Vertikalfrequenz nicht auf einen besonders hohen Wert einzustellen.
10
Schritt 8:Einstellung von Neigung
und Höhe
Mit dem Ständer können Sie den Bildschirm innerhalb der unten abgebildeten Winkel nach Bedarf einstellen.
Fassen Sie den LCD-Bildschirm an beiden Seiten und stellen Sie den Bildschirm wie gewünscht ein.
ca. 5°
ca. 20°
So können Sie ergonomisch mit dem Bildschirm arbeiten
Berücksichtigen Sie beim Einstellen des Bildschirmwinkels die Höhe von Schreibtisch und Stuhl und achten Sie darauf, dass auf dem Bildschirm keine Lichtreflexe auftreten.
Hinweise
• Stoßen Sie den Bildschirm, die Kabel und andere USB-Geräte beim Einstellen der Bildschirmposition nicht gegen irgendwelche Gegenstände. Bewegen Sie den Bildschirm vorsichtig.
• Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände unter dem Bildschirm liegen, wenn Sie die Höhe des Ständers einstellen. Andernfalls kann der Bildschirm beschädigt werden.
• Achten Sie beim Anschließen von USB-Produkten oder USB-Geräten an den Bildschirm darauf, diese nicht gegen den Ständerfuß zu stoßen. Beim Einstellen von Neigung und Höhe des Bildschirms kann dieser je nach Größe der Produkte bzw. Geräte beschädigt werden. (nur bei Modellen mit USB-Anschluss)
ca. 175°
ca. 175°
Wenn Sie den höhenverstellbaren Ständer verwenden, können Sie wie unten dargestellt auch die Höhe des Bildschirms einstellen.
Fassen Sie den LCD-Bildschirm an beiden Seiten und stellen Sie ihn auf die gewünschte Höhe ein.
ca. 110 mm
Auswählen des Eingangssignals (INPUT1/INPUT2)
Drücken Sie die Taste OK.
Das Eingangssignal wechselt mit jedem Tastendruck auf OK.
INPUT
OK
Bildschirmmeldung (erscheint ca. 5 Sekunden lang oben links)
EINGANG1 : DVI-D DVI-D-Eingangsanschluss
EINGANG2 : HD15 HD15-Eingangsanschluss
Konfiguration des Eingangssignals
(digitales RGB) für INPUT1
(analoges RGB) für INPUT2
DE
11
Einstellen des Bildschirms
Vor dem Einstellen
Verbinden Sie den Bildschirm mit dem Computer und schalten Sie beide Geräte ein. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie nach dem
Anschließen des Bildschirms an den Computer und dem Einschalten des Geräts mindestens 30 Minuten warten, bevor Sie irgendwelche Einstellungen vornehmen.
4 Schließen Sie das Menü.
Wenn Sie die Taste MENU einmal drücken, erscheint wieder die normale Anzeige. Wenn Sie keine weitere Taste drücken, wird das Bildschirmmenü nach etwa 45 Sekunden automatisch ausgeblendet.
MENU
Mit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von Einstellungen vornehmen.
Navigieren in den Menüs
1 Rufen Sie das Hauptmenü auf.
Drücken Sie die Taste MENU, um das Hauptmenü auf dem Bildschirm aufzurufen.
MENU
2 Wählen Sie das Menü aus, in dem Sie Einstellungen
vornehmen wollen.
Wählen Sie mit den Tasten Wählen Sie mit der Taste OK die gewünschte Menüoption aus.
m/M
das gewünschte Menü aus.
INPUT
,
OK
x Zurücksetzen der Werte auf die
Standardeinstellungen
Sie können die Einstellungen über das Menü ZURÜCKSETZEN zurücksetzen. Weitere Informationen zum Zurücksetzen der Einstellungen finden Sie unter 0 (ZURÜCKSETZEN) auf Seite 15.
3 Wählen Sie einen Wert für die Option.
Nehmen Sie die Einstellung mit den Tasten m/M vor und drücken Sie dann die Taste OK. Sobald Sie die Taste OK drücken, wird die Einstellung gespeichert und das vorherige Menü wird wieder angezeigt.
INPUT
,
OK
12
Liste der Menüoptionen
SDM-X75F/X95F SDM-X75K/X95K
Menü BILD EINSTELLEN
MODUS (ECO-Modus) HELL
MITTEL DUNKEL AUTOMATISC H
HINTERGRUNDBEL ;
6 KONTRAST ; 8 HELLIGKEIT ;
GAMMA ; FARBE 9300K
SCHÄRFE ;
0 MODUS ZURÜCK ;
BILDSCHIRM AUTOMATISCH
POSITION MENÜ ;
EINGANGSERKENN AUTOMATIK EIN
LANGUAGE ENGLISH
1)
1) 2)
2)
2)
6500K
2)
sRGB BENUTZER (GAIN
und BIAS)
PHASE PITCH H CENTER V CENTER
EINGANG1 EINGANG2 AUTOMATIK AUS
FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA
1)
DE
0 ZURÜCKSETZEN OK
ABBRECHEN
MENÜ-SPERRE EIN
AUS
1)
Wenn der ECO-Modus auf „AUTOMATISCH“ gesetzt ist, können Sie HINTERGRUNDBEL und KONTRAST nicht einstellen.
2)
KONTRAST, HELLIGKEIT und GAMMA können nicht eingestellt werden, wenn „sRGB“ ausgewählt ist.
13
Menü BILD EINSTELLEN
Optionen Taste M Taste m
MODUS
HELL MITTEL DUNKEL AUTOMATISCH
HINTERGRUNDBEL
6 KONTRAST Der Bildkontrast
8 HELLIGKEIT
GAMMA Funktionen
Hinweise
• Wenn Sie „sRGB“ auswählen, lassen sich KONTRAST, HELLIGKEIT und GAMMA nicht einstellen.
• Wenn der ECO-Modus auf „AUTOMATISCH“ gesetzt ist, können Sie HINTERGRUNDBEL und KONTRAST nicht einstellen.
Optionen
FARBE
Optionen Funktionen
9300K Die Blaukomponente wird verstärkt. 6500K Die Rotkomponente wird verstärkt.
1)
sRGB
BENUTZER Sie können weitere Einstellungen für
1)
Ist ein Computer oder ein anderes Gerät, den/das Sie an den Bildschirm anschließen, nicht sRGB-konform, können Sie die Farben nicht auf das sRGB-Profil einstellen. Wenn Sie „sRGB“ auswählen, lassen sich KONTRAST, HELLIGKEIT und GAMMA nicht einstellen. Wenn Sie den ECO-Modus auf „AUTOMATISCH“ gesetzt haben, können Sie „sRGB“ nicht auswählen.
Optionen Tasten m/M
SCHÄRFE Sie können die Bildkonturen schärfer
Stellen Sie den ECO-Modus ein. Wählen Sie für die Helligkeit des Bildschirms HELL, MITTEL, DUNKEL oder AUTOMATISCH, um Energie zu sparen. Sie können einen Eingang festlegen und verschiedene Modi einstellen.
Der Bildschirm wird heller.
wird schärfer. Das Bild wird heller
(Schwarzwert).
Sie können das Bild auf dem Bildschirm so einstellen, dass die Farben dem Original entsprechen.
Wenn Sie „sRGB“ wählen, werden die Farben an das sRGB-Profil angepasst.Die sRGB-Farbeinstellung beruht auf einem Farbraumprotokoll nach Industriestandard für Computer-Produkte. Wenn Sie „sRGB“ wählen, muss als Farbeinstellung für den Computer das sRGB-Profil ausgewählt sein.
hellere Bereiche (GAIN: Weißwert) und dunklere Bereiche (BIAS: Schwarzwert) vornehmen. Außerdem können Sie die Farbeinstellungen speichern.
einstellen.
Der Bildschirm wird dunkler.
Der Bildkontrast wird weicher.
Das Bild wird dunkler (Schwarzwert).
Optionen
0MODUS ZURÜCK
Optionen Funktionen
OK Sie können HINTERGRUNDBEL,
KONTRAST, HELLIGKEIT, GAMMA, FARBE und SCHÄRFE auf die Standardwerte zurücksetzen.
ABBRECHEN Das Zurücksetzen wird abgebrochen
und das Menü wird wieder angezeigt.
Menü BILDSCHIRM (nur bei
analogem RGB-Signal)
x Automatische Einstellung der Bildqualität
Wenn am Bildschirm ein Eingangssignal eingeht, werden automatisch die Bildposition und die Schärfe (Phase/Pitch) eingestellt. So ist gewährleistet, dass das Bild auf dem Bildschirm scharf und in guter Qualität angezeigt wird (Seite 17).
Hinweis
Wenn die automatische Einstellung der Bildqualität aktiviert ist, funktioniert nur noch der Netzschalter
Wenn das Bild mit der automatischen Einstellung der Bildqualität dieses Bildschirms nicht gut genug eingestellt wird
Sie können eine weitere automatische Einstellung der Bildqualität für das aktuelle Eingangssignal vornehmen. Näheres dazu finden Sie unter AUTOMATISCH weiter unten.
Wenn Sie darüber hinaus weitere Feineinstellungen der Bildqualität vornehmen müssen
Sie können die Schärfe (PHASE/PITCH) und die Position (horizontal/vertikal) des Bildes auch manuell einstellen.
Diese Einstellungen werden automatisch im Speicher festgehalten und wieder abgerufen, wenn dasselbe Eingangssignal erneut am Bildschirm eingeht. Eine Neueinstellung kann erforderlich werden, wenn Sie nach dem erneuten Anschluss des Computers das Eingangssignal ändern.
Optionen Funktionen
AUTOMATISCH Hiermit nehmen Sie für das aktuelle
x
Manuelles Einstellen der Bildschärfe und
Eingangssignal die geeigneten Einstellungen für Phase und Pitch des Bildschirms sowie für die horizontale bzw. vertikale Position vor und speichern die Einstellungen.
-position (PHASE/PITCH/H CENTER/V CENTER)
Sie können Bildschärfe und -position folgendermaßen einstellen.
1 Stellen Sie am Computer die Auflösung auf 1280 ×
1024 ein.
2 Legen Sie die CD-ROM ein.
3 Starten Sie die CD-ROM und rufen Sie das
Testmuster auf.
1.
14
Für Windows-Benutzer Wenn die Auto-Run-Funktion eingeschaltet ist:
1 Klicken Sie auf „Display Einstellung (UTILITY)“. 2 Klicken Sie auf „Adjust“, um die Auflösung zu
überprüfen, und klicken Sie dann auf „Next“. Die Testmuster für PITCH, PHASE, H CENTER und V CENTER erscheinen nacheinander.
Wenn die Auto-Run-Funktion versagt:
1 Öffnen Sie „Arbeitsplatz“ und klicken Sie mit der rechten
Maustaste auf das CD-ROM-Symbol. Gehen Sie zu
„Explorer“ und öffnen Sie das CD-ROM-Symbol.
2 Öffnen Sie [Utility] und wählen Sie dann [Windows]. 3 Starten Sie [Win_Utility.exe].
Das Testmuster erscheint.
Optionen Funktionen
EINGANG1 Beim Einschalten des Bildschirms wird
EINGANG1 oder EINGANG2 als
EINGANG2
AUTOMATIK AUS Der Eingang wird nicht automatisch
vorrangige Einstellung angezeigt (EINGANGSERKENN funktioniert nicht).
gewechselt. Drücken Sie die Taste OK, wenn Sie den Eingang wechseln möchten.
Für Macintosh-Benutzer
1 Öffnen Sie [Utility] und wählen Sie dann [Mac]. 2 Starten Sie [Mac_Utility.exe].
Das Testmuster erscheint.
Optionen Tasten m/M
PHASE Minimiert Horizontalstreifen auf dem
Bildschirm.
PITCH Eliminiert Vertikalstreifen auf dem
Bildschirm. H CENTER Dient zum Korrigieren der Bildposition, V CENTER
wenn das Bild nicht in der Mitte des
Bildschirms angezeigt wird.
Menü POSITION MENÜ
Optionen Tasten m/M
POSITION MENÜ Sie können die Position des Menüs auf
dem Bildschirm ändern. Dabei haben Sie
die Wahl zwischen 9 Positionen.
Menü EINGANGSERKENN
Modelle mit Digitaleingängen suchen nach jedem beliebigen Eingangssignal. Zwischen den Signalen kann automatisch umgeschaltet werden.
Menü LANGUAGE
Optionen Tasten m/M
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA
Englisch Französisch
Spanisch Italienisch Niederländisch Schwedisch Russisch Japanisch Chinesisch
0 Menü ZURÜCKSETZEN (zum Zurücksetzen auf die Standardeinstellungen)
Optionen Funktionen
OK Alle Einstellungen werden auf die
Standardwerte zurückgesetzt, mit Ausnahme der Einstellungen im Menü
(LANGUAGE).
ABBRECHEN Das Zurücksetzen wird abgebrochen und
das Menü wird wieder angezeigt.
DE
Optionen Funktionen
AUTOMATIK EIN Wenn am ausgewählten Eingang kein
Signal eingeht oder wenn Sie mit der
Taste OK einen Eingang auswählen, an
dem kein Signal eingeht, erscheint eine
Bildschirmmeldung (Seite 18). Dann
prüft der Bildschirm, ob ein anderes
Eingangssignal vorhanden ist, und
schaltet automatisch zu dem
betreffenden Eingang um.
Wenn zu einem anderen Eingang
umgeschaltet wird, erscheint der ausgewählte
Eingang oben links auf dem Bildschirm.
Wenn auch an diesem Eingang keine
Signale eingespeist werden, wechselt der
Bildschirm in den Energiesparmodus.
Menü MENÜ-SPERRE
Optionen Funktionen
EIN Nur der Netzschalter 1 funktioniert.
Wenn Sie versuchen, eine andere Funktion auszuführen, erscheint das Symbol (MENÜ-SPERRE) auf dem Bildschirm.
AUS Damit schalten Sie (MENÜ-
SPERRE) aus. Wenn (MENÜ­SPERRE) eingeschaltet ist und Sie die Taste MENU drücken, wird (MENÜ-SPERRE) automatisch ausgewählt.
15
Technische Merkmale
Verringern der Leistungsaufnahme
(ECO-Modus)
Einstellen der Lautstärke
Über die Lautsprecher des Monitors oder über Kopfhörer können Sie Ton vom Computer oder anderen Audiogeräten, die an die Audioeingangsbuchsen des Monitors angeschlossen sind, wiedergeben lassen.
Die Lautstärke lässt sich über ein separates Menü „Lautstärke“ einstellen, das Sie nicht über das Hauptmenü aufrufen können.
1 Drücken Sie die Tasten m/M, wenn kein Menü auf
dem Bildschirm angezeigt wird.
LAUTSTÄRKE
,
2 Stellen Sie die Lautstärke mit den Tasten m/M ein.
Nach etwa 5 Sekunden wird das Menü automatisch ausgeblendet.
Hinweise
• Wenn das Hauptmenü auf dem Bildschirm angezeigt wird, lässt sich die Lautstärke nicht einstellen.
• Wenn sich der Monitor im Stromsparmodus befindet, wird über die Lautsprecher oder die Kopfhörer kein Ton ausgegeben.
30
Durch mehrmaliges Drücken der Taste ECO an der Vorderseite des Bildschirms können Sie die Bildschirmhelligkeit auswählen.
:
ECO
HELL
:
ECO
ECO
MITTEL
,
:
DUNKEL
ECO
:
AUTOMATISCH
ECO
50
Der Modus wird auf dem Bildschirm angezeigt und die Bildhelligkeit wird je nach dem ausgewählten Modus eingestellt. Nach etwa 5 Sekunden wird das Menü automatisch ausgeblendet. Mit dem Wechsel des Modus von HELL zu MITTEL zu DUNKEL wird der Bildschirm immer dunkler und die Leistungsaufnahme immer geringer.
Standardmäßig ist die Bildschirmhelligkeit auf HELL eingestellt.
Die Energiesparfunktion
Dieser Bildschirm erfüllt die Energiesparrichtlinien der VESA, des
ENERGY STAR-Programms und des NUTEK-Standards.
Wenn der Bildschirm an einen Computer oder eine Grafikkarte angeschlossen ist, der bzw. die DPMS-konform (Display Power Management Standard) für Analogeingangssignale/DMPM­konform (DVI Digital Monitor Power Management) für Digitaleingangssignale ist, wird der Stromverbrauch des Bildschirms wie unten erläutert reduziert.
Betriebsmodus Netzanzeige 1
Normalbetrieb grün
Deaktiviert (Tiefschlaf)
Ausgeschaltet rot Hauptstromversorgung
ausgeschaltet
1)
1)
Wenn der Computer in den Modus „Deaktiviert“ wechselt, geht kein Eingangssignal mehr ein und KEIN EING SIGNAL erscheint auf dem Bildschirm. Nach 5 Sekunden schaltet der Bildschirm in den Energiesparmodus. „Tiefschlaf“ ist ein Energiesparmodus, der von der EPA (Environmental Protection Agency - Umweltbehörde der USA) definiert wurde.
orange
aus
Automatische Helligkeitseinstellung (Lichtsensor)
Der Monitor kann die Helligkeit des Bildschirms automatisch auf die Umgebungshelligkeit einstellen. Die Bildschirmhelligkeit wird auf den geeignetsten Wert eingestellt, wenn Sie den ECO­Modus mit der Taste ECO an der Vorderseite des Monitors auf AUTOMATISCH stellen oder wenn Sie den Modus im Menü BILD EINSTELLEN einstellen. Standardmäßig ist die Bildschirmhelligkeit auf „HELL“ eingestellt. Wenn Sie den ECO-Modus mit der Taste ECO vorn am Monitor auf „AUTOMATISCH“ setzen, wird der Einstellbalken angezeigt. Sie können die Helligkeit anhand des Balkens mit den Tasten m/M einstellen. Die Bildschirmhelligkeit ändert sich je nach dem Pegel, den Sie hier einstellen.
16
Automatische Einstellung der Bildqualität
Wenn am Bildschirm ein Eingangssignal eingeht, werden automatisch die Bildposition und die Schärfe (Phase/Pitch) eingestellt, so dass ein klares Bild auf dem Bildschirm erscheint.
Werkseitig vordefinierter Modus
Wenn ein Eingangssignal in den Bildschirm eingespeist wird, vergleicht der Bildschirm dieses Signal mit den werkseitig vordefinierten Modi im Speicher des Bildschirms und wählt automatisch den Modus aus, bei dem sich in der Bildschirmmitte eine hohe Bildqualität erzielen lässt. Wenn das Eingangssignal einem werkseitig vordefinierten Modus entspricht, wird das Bild automatisch mit den entsprechenden Standardeinstellungen angezeigt.
Wenn die Eingangssignale keinem der werkseitig vordefinierten Modi entsprechen
Wenn am Bildschirm ein Eingangssignal eingeht, das keinem der werkseitig vordefinierten Modi entspricht, wird an diesem Bildschirm die automatische Einstellungsfunktion für die Bildqualität aktiviert. Diese sorgt dafür, dass das Bild immer scharf und in guter Qualität auf dem Bildschirm angezeigt wird (innerhalb der folgenden Bildschirmfrequenzbereiche): Horizontalfrequenz: 28–80 kHz Vertikalfrequenz: 48–75 Hz Wenn der Bildschirm zum ersten Mal Eingangssignale empfängt, die nicht einem der werkseitig voreingestellten Modi entsprechen, dauert es daher in der Regel länger als im Normalfall, bis ein Bild auf dem Bildschirm erscheint. Die bei diesem Prozess eingestellten Daten werden automatisch im Gerät gespeichert, so dass der Bildschirm beim nächsten Mal, wenn das entsprechende Signal eingeht, genauso schnell reagiert wie bei einem werkseitig voreingestellten Signal.
(nur analoges RGB-Signal)
Die KVM-Funktion (Keyboard­Video-Mouse - Tastatur-Video­Maus)
Sie können bis zu zwei Computer sowie eine USB-Maus und eine USB-Tastatur an den Bildschirm anschließen und mit der Taste INPUT/OK (Seite 8) zwischen den Eingangssignalen von den beiden Computern wechseln.
Der USB-Anschluss
• Es empfiehlt sich, die USB-Maus und die USB-Tastatur an den USB-Anschluss des Bildschirms anzuschließen. Wenn Sie andere Geräte als die oben genannten anschließen, funktioniert der Bildschirm möglicherweise nicht mehr einwandfrei. Eventuell funktionieren auch Bluetooth-kompatible Geräte nicht einwandfrei.
• Der USB-Anschluss am Bildschirm unterstützt USB Full­Speed (max. 12 Mbps).
Hinweise
• Wenn Sie die Taste INPUT/OK drücken, wird möglicherweise nicht sofort zwischen den Computern umgeschaltet.
• Installieren Sie den neuesten USB-Treiber für die USB-Geräte. Ein älterer USB-Treiber funktioniert möglicherweise nicht einwandfrei.
• Wenn Sie einen USB-Hub verwenden, setzen Sie die Eingangssignalerkennung im Menü EINGANGSERKENN auf AUTOMATIK AUS.
DE
Wenn Sie Phase, Pitch und Bildposition manuell einstellen
Bei einigen Eingangssignalen werden mit der automatischen Einstellung der Bildqualität dieses Bildschirms Bildposition, Phase und Pitch möglicherweise nicht zufrieden stellend eingestellt. In diesem Fall können Sie die Einstellungen manuell vornehmen (Seite 14). Wenn Sie diese Einstellungen manuell vornehmen, werden sie als Benutzermodi im Gerät gespeichert und automatisch abgerufen, wenn am Bildschirm wieder die gleichen Eingangssignale eingehen.
Hinweis
Wenn die automatische Einstellung der Bildqualität aktiviert ist, funktioniert nur noch der Netzschalter 1.
17
Störungsbehebung
Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
Bildschirmmeldungen
Wenn am Eingangssignal ein Fehler vorliegt, erscheint eine der folgenden Warnmeldungen auf dem Bildschirm. Schlagen Sie bitte die zugehörige Abhilfemaßnahme nach (siehe „Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 19).
Wenn „UNZULÄSSIGER BEREICH“ auf dem Bildschirm erscheint
Diese Meldung gibt an, dass das Eingangssignal nicht den technischen Daten des Bildschirms entspricht. Überprüfen Sie Folgendes. Weitere Informationen zu den Bildschirmmeldungen finden Sie unter „Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 19.
Wenn „xxx.xkHz/ xxxHz“ auf dem Bildschirm erscheint
Diese Meldung gibt an, dass der Bildschirm die Horizontal­oder Vertikalfrequenz nicht unterstützt. Die Zahlen geben die Horizontal- und Vertikalfrequenz des aktuellen Eingangssignals an.
Beispiel
INFORMATIO
EINGA G1:DV I-D
xxx . xkHz / x x xHz
N
N
Wenn „KEIN EING SIGNAL“ auf dem Bildschirm erscheint
Diese Meldung gibt an, dass am zurzeit ausgewählten Eingang kein Eingangssignal eingeht. Wenn EINGANGSERKENN (Seite 15) auf EIN gesetzt ist, sucht der Bildschirm ein anderes Eingangssignal und wechselt den Eingang automatisch.
Beispiel
INFORMATIO
KEIN EING SIGNAL EINGA G1:DV I-D
IN STRNOMSPARMODUS
N
Wenn keine Eingangssignale eingehen, erscheint die Meldung
„IN STROMSPARMODUS“. Nach etwa 5
Sekunden wechselt der Bildschirm in den Energiesparmodus.
Wenn „KABEL NICHT VERBUNDEN“ auf dem Bildschirm erscheint
Diese Meldung gibt an, dass das Videosignalkabel nicht mehr an den zurzeit ausgewählten Eingang angeschlossen ist. Wenn EINGANGSERKENN (Seite 15) auf EIN gesetzt ist, sucht der Bildschirm ein anderes Eingangssignal und wechselt den Eingang automatisch.
Beispiel
INFORMATION
KABEL N I CHT VERBUND NE
N
EINGA G1:DV I-D IN STROMSPARMODUS
Wenn „AUFLÖSUNG > 1280 × 1024“ auf dem Bildschirm erscheint
Diese Meldung gibt an, dass der Bildschirm die Auflösung nicht unterstützt (1280 × 1024 oder weniger).
Beispiel
INFORMATION
Wenn keine Eingangssignale eingehen, erscheint die Meldung
„IN STROMSPARMODUS“. Nach etwa 45
Sekunden wechselt der Bildschirm in den Energiesparmodus.
18
Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen
Wenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zu dem angeschlossenen Computer bzw. Gerät nach.
Symptom Überprüfen Sie bitte Folgendes Es wird kein Bild angezeigt
Die Netzanzeige 1 leuchtet nicht auf, wenn der Netzschalter
Die Netzanzeige 1 leuchtet rot. KABEL NICHT VERBUNDEN
erscheint auf dem Bildschirm.
Die Meldung „KEIN EING SIGNAL“ erscheint auf dem Bildschirm oder die Netzanzeige leuchtet orange.
UNZULÄSSIGER BEREICH erscheint auf dem Bildschirm (Seite 18).
Sie arbeiten mit Windows. • Wenn Sie einen älteren Bildschirm durch diesen Bildschirm ersetzt haben, schließen Sie
Sie arbeiten mit einem Macintosh­System.
Das Bild flimmert, springt, oszilliert oder ist gestört
1
gedrückt wird.
• Überprüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist.
• Überprüfen Sie, ob der Bildschirm am Hauptnetzschalter MAIN POWER eingeschaltet ist (Seite 10).
• Überprüfen Sie, ob der Netzschalter 1 eingeschaltet ist.
• Überprüfen Sie, ob das Videosignalkabel korrekt angeschlossen ist und alle Stecker fest in den Buchsen sitzen (Seite 7).
• Achten Sie darauf, dass am Videoeingangsanschluss keine Stifte verbogen oder eingedrückt sind.
• Überprüfen Sie, ob das richtige Eingangssignal ausgewählt ist (Seite 11).
• Ein nicht mitgeliefertes Videosignalkabel ist angeschlossen. Wenn Sie ein nicht mitgeliefertes Videosignalkabel anschließen, erscheint unter Umständen KABEL NICHT VERBUNDEN am Bildschirm. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
• Überprüfen Sie, ob das Videosignalkabel korrekt angeschlossen ist und alle Stecker fest in den Buchsen sitzen (Seite 7).
1
• Achten Sie darauf, dass am Videoeingangsanschluss keine Stifte verbogen oder eingedrückt sind.
• Überprüfen Sie, ob das richtige Eingangssignal ausgewählt ist (Seite 11).
Durch den Computer oder andere angeschlossene Geräte, aber nicht durch
x
den Bildschirm verursachte Probleme
• Der Computer befindet sich im Stromsparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Computertastatur oder bewegen Sie die Maus.
• Überprüfen Sie, ob die Grafikkarte korrekt eingebaut ist.
• Überprüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.
• Starten Sie den Computer neu.
Durch den Computer oder andere angeschlossene Geräte, aber nicht durch
x
den Bildschirm verursachte Probleme
• Überprüfen Sie, ob die Videofrequenz im für den Bildschirm angegebenen Bereich liegt. Wenn Sie einen älteren Bildschirm durch diesen Bildschirm ersetzt haben, schließen Sie den alten Bildschirm wieder an und stellen Sie dann die Grafikkarte des Computers auf folgende Werte ein: Horizontal: 28 – 80 kHz (analoges RGB), 28 – 64 kHz (digitales RGB) Vertikal: 48 – 75 Hz (analoges RGB), 60 Hz (digitales RGB) Auflösung: 1280 × 1024 oder weniger
den alten Bildschirm wieder an und gehen folgendermaßen vor: Wählen Sie in der Liste „Hersteller“ die Option „SONY“ und wählen Sie dann in der Liste „Modelle“ im Windows-Geräteauswahlbildschirm das gewünschte Modell. Wenn der Modellname Ihres Geräts nicht in der Liste „Modelle“ angezeigt wird, versuchen Sie es mit „Plug & Play“.
• Wenn Sie einen Macintosh anschließen wollen, verwenden Sie gegebenenfalls einen Adapter (nicht mitgeliefert). Schließen Sie den Adapter an den Computer an, bevor Sie das Videosignalkabel anschließen.
• Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur analoges RGB-Signal) (Seite 14).
• Schließen Sie das Netzkabel des Bildschirms an eine andere Netzsteckdose, möglichst an einem anderen Stromkreis, an.
xDurch den Computer oder andere angeschlossene Geräte, aber nicht durch
den Bildschirm verursachte Probleme
• Schlagen Sie in der Anleitung zur Grafikkarte die korrekte Bildschirmeinstellung nach.
• Überprüfen Sie, ob der Grafikmodus (VESA, Macintosh 19 Zoll Farbe usw.) und die Frequenz des Eingangssignals von diesem Bildschirm unterstützt werden. Auch wenn die Frequenz innerhalb des unterstützten Bereichs liegt, arbeiten einige Grafikkarten möglicherweise mit einem Synchronisationsimpuls, der für eine korrekte Synchronisation des Bildschirms zu kurz ist.
• Dieser Bildschirm kann Signale im Zeilensprungmodus nicht verarbeiten. Stellen Sie progressive Signale ein.
• Stellen Sie die Auffrischungsrate am Computer (Vertikalfrequenz) auf den Wert ein, mit dem Sie die besten Bilder erzielen.
DE
19
Symptom Überprüfen Sie bitte Folgendes Das Bild ist verschwommen • Stellen Sie Helligkeit und Kontrast ein (Seite 14).
• Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur analoges RGB-Signal) (Seite 14).
xDurch den Computer oder andere angeschlossene Geräte, aber nicht durch
den Bildschirm verursachte Probleme
• Stellen Sie die Auflösung am Computer auf 1280 × 1024 ein.
Doppelbilder sind zu sehen • Verwenden Sie keine Bildschirmverlängerungskabel und/oder Videoschaltboxen, wenn
dieses Phänomen auftritt.
• Überprüfen Sie, ob alle Stecker fest in den jeweiligen Buchsen sitzen.
Das Bild ist nicht zentriert oder die Bildgröße ist nicht korrekt (nur analoges RGB-Signal)
Das Bild ist zu klein xDurch den Computer oder andere angeschlossene Geräte, aber nicht durch
Das Bild ist dunkel • Stellen Sie die Hintergrundbeleuchtung ein (Seite 14).
Wellenförmige oder elliptische Moiré-Effekte sind sichtbar
Die Farbe ist nicht gleichmäßig • Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur analoges RGB-Signal) (Seite 14). Weiß sieht nicht weiß aus • Stellen Sie die Farbtemperatur ein (Seite 14). Die Bedienelemente am
Bildschirm funktionieren nicht ( erscheint auf dem Bildschirm)
Das über das USB-Kabel angeschlossene Gerät funktioniert nicht.
Der Bildschirm schaltet sich nach einer Weile aus
Die auf dem Menübildschirm angezeigte Auflösung ist nicht korrekt.
Wenn die Hauptstromversorgung ausgeschaltet wird, leuchtet die Netzanzeige 1 noch eine Weile
• Stellen Sie Pitch und Phase ein (Seite 14).
• Stellen Sie die Bildposition ein (Seite 14). Beachten Sie, dass bei bestimmten Videomodi die Anzeige nicht den gesamten Bildschirm füllt.
den Bildschirm verursachte Probleme
• Stellen Sie die Auflösung am Computer auf 1280 × 1024 ein.
• Stellen Sie die Helligkeit ein (Seite 14).
• Stellen Sie über das Menü GAMMA den Gammawert ein (Seite 14).
• Nach dem Einschalten des Bildschirms dauert es einige Minuten, bis der Bildschirm hell wird.
• Je nach dem ausgewählten ECO-Modus wird der Bildschirm möglicherweise dunkler.
• Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur analoges RGB-Signal) (Seite 14).
• Wenn MENÜ-SPERRE auf „EIN“ gesetzt ist, setzen Sie die Option auf „AUS“ (Seite 15).
• Überprüfen Sie, ob das USB-Kabel (mitgeliefert) richtig angeschlossen ist (Seite 8).
• Schalten Sie den Bildschirm am Hauptnetzschalter MAIN POWER und am Netzschalter
1 ein.
xDurch den Computer oder andere angeschlossene Geräte verursachte
Probleme
• Überprüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist.
• Installieren Sie die neueste Version des USB-Treibers. Weitere Informationen dazu erhalten Sie beim Hersteller des jeweiligen Produkts.
• Wenn sich der Computer mit der an den Bildschirm angeschlossenen Tastatur bzw. Maus nicht bedienen lässt, schließen Sie die Tastatur bzw. Maus direkt an den Computer an. Starten Sie den Computer neu und setzen Sie die USB-Verbindung zurück. Schließen Sie danach die Tastatur bzw. die Maus wieder an den Bildschirm an. Wenn der Bildschirm über den USB-Anschluss mit einem Computer, einer Tastatur oder einer Maus verbunden wird, können Sie den Computer damit nach einem Neustart möglicherweise nicht bedienen.
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte
Probleme
• Deaktivieren Sie die Stromsparfunktion des Computers.
• Je nach Grafikkarteneinstellung entspricht die auf dem Menübildschirm angezeigte Auflösung nicht der Auflösung, die am Computer eingestellt ist.
• Wenn die Hauptstromversorgung eingeschaltet ist, aber der Netzschalter 1 nicht gedrückt wurde, oder wenn sich der Monitor im Energiesparmodus befindet, schaltet sich die Netzanzeige 1 möglicherweise nicht sofort aus, wenn Sie das Gerät am Schalter MAIN POWER ausschalten. Dies ist keine Fehlfunktion.
20
Anzeigen von Informationen zu diesem Bildschirm
Während Videosignale am Bildschirm eingehen, halten Sie die Taste MENU mehr als 5 Sekunden lang gedrückt, bis ein Feld mit Informationen erscheint.
Drücken Sie erneut die Taste MENU, um das Feld auszublenden.
MENU
Beispiel
INFORMATION
MODEL : SDM-X75F SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2005-52
Der für den Sicherheitsstandard registrierte Modellname dieses Geräts lautet SDM-X75 /X95 . Im Vertrieb werden jedoch die Namen SDM-X75F/X95F/X75K/X95K verwendet. Lässt sich ein Problem mit den oben angegebenen Maßnahmen nicht beheben, wenden Sie sich an einen autorisierten Sony­Händler. Halten Sie die folgenden Informationen bereit:
• Modellname
• Seriennummer
• Detaillierte Beschreibung des Problems
• Kaufdatum
• Modellbezeichnung und technische Daten des Computers und der Grafikkarte
• Typ der eingespeisten Signale (analoge RGB-Signale/digitale RGB-Signale)
Modellname
Seriennummer
Woche und Jahr der Herstellung
DE
21
Technische Daten
Modellname SDM-X75F SDM-X95F SDM-X75K SDM-X95K
LCD-Bildschirm Bildschirmtyp: a-Si-TFT-Aktivmatrix Bildgröße: Zoll 17,0 19,0 17,0 19,0 Eingangssignalformat RGB-Betriebsfrequenz
Horizontal: 28 – 80 kHz (Analoges RGB)
28 – 64 kHz (Digitales RGB)
Vertikal: 48 – 75 Hz (Analoges RGB)
60 Hz (Digitales RGB)
Auflösung Horizontal: bis zu 1280 Punkte
Vertikal: bis zu 1024 Zeilen
Art des Eingangssignals (digital/analog)
Eingangssignalpegel Analoges RGB-Videosignal
TTL-Pegel, 2,2 kΩ, positiv oder negativ
Digitales RGB-Signal (DVI): TMDS (einfache Verbindung) Audioeingang Stereo-Minibuchse, 0,5 V effektiver Mittelwert, 47 k Lautsprecherausgang 1 W × 2 USB-Anschluss
Kopfhörerbuchse × 1 Betriebsspannung 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, bis zu 1,0 A Leistungsaufnahme bis zu 45 W bis zu 50 W bis zu 55 W Betriebstemperatur 5 – 35 °C Art des Ständers Höhenverstellbar Abmessungen (B/H/T) ca. 369 × 393,5 –
503,5 × 253 mm
(mit Ständer)
ca. 369 × 337 × 66 mm
(ohne Ständer)
Gewicht ca. 7,6 kg
(mit Ständer)
ca. 4,4 kg
(ohne Ständer) Plug & Play DDC2B Zubehör Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 6.
ca. 414 × 409,5 – 519,5
× 277,5 mm
(mit Ständer)
ca. 414 × 370 × 69 mm
(ohne Ständer)
(mit Ständer)
(ohne Ständer)
1 × digital/1 × analog
0,7 Vp-p, 75 , positiv
SYNC-Signal
ca. 369 × 337 × 66 mm
ca. 8,9 kg
ca. 5,4 kg
1)
USB Full-Speed (max. 12 Mbps)
A-Anschluss × 2, B-Anschluss × 2
ca. 369 × 393,5 –
503,5 × 253 mm
(mit Ständer)
(ohne Ständer)
ca. 7,6 kg
(mit Ständer)
ca. 4,4 kg
(ohne Ständer)
ca. 414 × 409,5 – 519,5
ca. 414 × 370 × 69 mm
× 277,5 mm
(mit Ständer)
(ohne Ständer)
ca. 8,9 kg
(mit Ständer)
ca. 5,4 kg
(ohne Ständer)
1)Empfohlene Werte für das horizontale und vertikale Timing
• Das horizontale Synchronbreitenverhältnis sollte bei mehr als 4,8 % des horizontalen Gesamt-Timing oder bei 0,8 µSek. liegen, je nachdem, welcher Wert höher ist.
• Die horizontale Austastbreite sollte über 2,5 µSek. liegen.
• Die vertikale Austastbreite sollte über 450 µSek. liegen.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
22
TCO’99 Eco-document (for the black model)
x Congratulations!
You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
x Why do we have environmentally labelled com-
puters?
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the products and during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running continuously and thereby consumes a lot of energy.
x What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO’99 scheme which provides for international and environmental labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration).
Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.
The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be adhered to in each country where the company implements its operational policy.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability.
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Current information regarding TCO’99 approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
x Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may occur.
The relevant TCO’99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available.
* processes. Flame
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated with the labelled unit.
CFCs (freons)
The relevant TCO’99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet light wi th e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO’99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within
living organisms.
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-
accumulative.
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user.
i
TCO’03 Eco-document (for the silver model)
x Congratulations!
The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that your display is designed, manufactured and tested according to some of the strictest quality and environmental requirements in the world. This makes for a high performance product, designed with the user in focus that also minimizes the impact on our natural environment.
x Ergonomics
• Good visual ergonomics and image quality in order to improve the working environment for the user and to reduce sight and strain problems. Important parameters are luminance, contrast, resolution, reflectance, colour rendition and image stability.
x Energy
• Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the environment
• Electrical safety
x Emissions
• Electromagnetic fields
• Noise emissions
x Ecology
• The product must be prepared for recycling and the manufacturer must have a certified environmental management system such as EMAS or ISO 14 001
• Restrictions on
- chlorinated and brominated flame retardants and
polymers
- heavy metals such as cadmium, mercury and lead.
involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world.
For more information, please visit
www.tcodevelopment.com
Recycling Information
x Customer in Europe
The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation. To ensure that this product will be collected and recycled in way that minimizes the impact on the environment, please do the following:
1. If you purchased this product for private use, contact your municipality or the waste collection system and bring the product to this collection point / have the product be picked up by the waste collection system. Alternatively, your retailer might take back this if you purchase new equivalent equipment; please check with your retailer whether he will take back this product before bringing it. For information on your country’s recycling arrangements, please contact the Sony representation in your country (contact details at: www.sony-europe.com). Further details on specific recycling systems can be found at the following addresses:
- Belgium: www.recupel.be
- Netherlands: www.nvmp.nl (consumer electronics) www.ictmilieu.nl (IT equipment)
- Norway: www.elretur.no
- Sweden: www.el-kretsen.se
- Switzerland: www.swico.ch
2. If you use this product professionally, check the product’s delivery contract for take back / recycling arrangements and follow the procedures described therein. Alternatively, follow the procedures described under point 1.
x Customer in USA
We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/
x Customer in Asia
http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html
The requirements included in this label have been developed by TCO Development in co-operation with scientists, experts, users as well as manufacturers all over the world. Since the end of the 1980s TCO has been
ii
2-633-895-07(1)
Monitor de computador en color LCD TFT
SDM-X75 SDM-X95
© 2005 Sony Corporation
Registro del propietario
Los números de serie y de modelo están situados en la parte posterior de la unidad. Anote dichos números en los espacios suministrados a continuación. Téngalos a mano siempre que se ponga en contacto con su proveedor en relación con este producto. Nº de modelo
Nº de serie
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
Dentro de la unidad existen voltajes peligrosamente altos. No abra la carcasa. Solicite asistencia técnica únicamente a personal cualificado.
Aviso de FCC
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 del reglamento de la FCC. Dichos límites se establecieron para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que no se producirá interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, que se pueden determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirlas mediante una o varias de las siguientes medidas: – Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción. – Incrementar la distancia entre el equipo y el receptor. – Conectar el equipo a un tomacorriente situado sobre un circuito
distinto al que utiliza el receptor.
– Ponerse en contacto con el proveedor o con un técnico
especialista en radio y televisión para obtener ayuda. Se le advierte de que la realización de cambios o modificaciones no aprobados explícitamente en este manual puede anular su autorización para utilizar este equipo.
AVISO
Este aviso sólo es aplicable para Estados Unidos y Canadá. Si se envía a Estados Unidos y/o Canadá, sólo debe instalarse un cable de suministro de alimentación UL LISTED/CSA LABELLED que cumpla las especificaciones siguientes: ESPECIFICACIONES
Tipo de enchufe Enchufe Nema de 5-15 patillas Cable Tipo SVT o SJT, 3 x 18 AWG mínimo Longitud 4,5 metros máximo Clasificación 7 A, 125 V mínimo
NOTICE
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement. Si cet appareil est export* aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG Longueur Maximum 15 pieds Tension Minimum 7 A, 125 V
Como asociada de Corporation ha determinado que este producto cumple las directrices eficiente de la energía eléctrica.
Este monitor cumple con las directrices TCO’99.
ENERGY STAR, Sony
ENERGY STAR de uso
IMPORTANTE
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
Si desea realizar alguna pregunta acerca de este producto, puede llamar al número siguiente: Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 o visitar el sitio Web http://www.sony.com/
Declaración de conformidad
Nombre comercial: SONY Modelo: SDM-X75 /X95 Nota: *hace referencia a un número cualquiera o
a un carácter alfanumérico. Entidad responsable: Sony Electronics Inc. Dirección: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA
92127 U.S.A. Número de teléfono: 858-942-2230
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 del reglamento de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas las interferencias que puedan causar un mal funcionamiento.
Compruebe la caja de cartón que venía con la pantalla. La etiqueta identificativa del modelo de la pantalla se encuentra en la parte posterior de la pantalla.
(para el modelo negro)
Este monitor cumple con las directrices TCO’03.
(para el modelo plateado)
2
Índice
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Comprobación del nombre de modelo de la pantalla . . . . . . . . . . . . 5
Identificación de componentes y controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Configuración 1: Montaje del soporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Configuración 2: Conexión de los cables de señal de vídeo . . . . . 7
Configuración 3: Conexión del ratón USB, el teclado USB u otros
dispositivos (sólo para modelos equipados con
puerto USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Configuración 4: Conexión de los cables de audio . . . . . . . . . . . . 9
Configuración 5: Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . 9
Configuración 6: Fijación de los cables y cierre de la cubierta del
conector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Configuración 7: Encendido de la pantalla y el ordenador. . . . . . 10
Configuración 8: Ajuste de la inclinación y la altura . . . . . . . . . . . 11
Selección de la señal de entrada (INPUT1/INPUT2) . . . . . . . . . . . 11
• Macintosh es una marca comercial con licencia de Apple Computer, Inc., registrada en EE.UU. y en otros países.
•Windows registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.
• IBM PC/AT y VGA son marcas comerciales registradas de IBM Corporation de EE.UU.
• VESA y DDC de Video Electronics Standards Association.
ENERGY STAR es una marca
registrada de EE.UU.
• Adobe y Acrobat son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated.
• El resto de nombres de productos mencionados pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías.
•Además, “™” y “®” no se mencionan en cada caso en este manual.
®
es una marca comercial
son marcas comerciales
http://www.sony.net/
Personalización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Navegación por el menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lista de opciones de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Menú AJUSTE IMAGEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Menú PANTALLA (sólo para señales RVA analógicas) . . . . . 14
Menú POSICIÓN MENÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menú SIN SEÑAL ENTR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menú LANGUAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
0 Menú REST (restablece los valores predeterminados) . . . . . . 15
Menú BLOQ DE AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Control del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Función de ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Reducción del consumo de energía (modo ECO) . . . . . . . . . . . . . 16
Función de ajuste automático del brillo (sensor de luz) . . . . . . . . . 16
Función de ajuste automático de la calidad de imagen
(sólo para señales RVA analógicas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Función KVM (Función Teclado-Vídeo-Ratón). . . . . . . . . . . . . . . . 17
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Mensajes en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
REFERENCIA DE TERMINOLOGÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
TCO’99 Eco-document (for the black model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
TCO’03 Eco-document (for the silver model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
ES
3
Precauciones
Advertencia sobre las conexiones de la alimentación
• Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un
cable de alimentación diferente, asegúrese de que es compatible con el suministro eléctrico local.
Para los usuarios en EE.UU.
Si no utiliza el cable adecuado, este monitor no cumplirá las normas obligatorias de la FCC.
Para los usuarios en el Reino Unido
Si emplea el monitor en el Reino Unido, utilice el cable de alimentación apropiado para dicho país.
Ejemplo de tipos de enchufe
para 100 a 120 V de ca para 200 a 240 V de ca
El equipo debe instalarse cerca de una toma de corriente de fácil acceso.
Instalación
No instale ni deje el monitor:
• En lugares sujetos a temperaturas extremas como, por ejemplo,
cerca de un radiador, de una salida de aire caliente o bajo la luz solar directa. Si se expone a temperaturas extremas, como en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa o cerca de una salida de aire caliente, podrían producirse deformaciones del exterior o fallos de funcionamiento.
• En lugares sujetos a vibraciones mecánicas o golpes.
• Cerca de equipos que generan campos magnéticos intensos,
como un televisor o demás electrodomésticos.
• En lugares expuestos a grandes cantidades de polvo, suciedad o
arena como, por ejemplo, cerca de una ventana abierta o de una salida al exterior. Si lo instala temporalmente en un lugar exterior, asegúrese de tomar las precauciones adecuadas contra polvo y suciedad. En caso contrario, podrían producirse fallos de funcionamiento irreparables.
Asegúrese de no tocar las aberturas de ventilación situadas en la parte superior posterior del monitor, ya que éstas se calientan.
Manejo de la pantalla LCD
• No deje la pantalla LCD orientada al sol, ya que puede dañarse.
Tenga cuidado cuando coloque el monitor cerca de una ventana.
• No presione ni arañe la pantalla LCD. No sitúe objetos pesados
sobre la pantalla LCD. Si lo hace, la pantalla puede perder uniformidad o podrían producirse fallos de funcionamiento en el panel LCD.
• Si utiliza el monitor en un lugar frío, es posible que aparezca
una imagen residual en la pantalla. Esto no es un fallo de funcionamiento. La pantalla recuperará el nivel de funcionamiento normal al aumentar la temperatura.
• Si una imagen fija permanece en pantalla durante mucho
tiempo, es posible que aparezca una imagen residual durante un tiempo. Dicha imagen residual desaparecerá eventualmente.
• El panel LCD se calienta durante el funcionamiento. Esto no es
un fallo de funcionamiento.
para 240 V de ca solamente
Nota sobre la pantalla LCD (Pantalla de cristal líquido)
Tenga en cuenta que la pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión. No obstante, pueden aparecer de forma constante en la misma puntos negros o brillantes de luz (rojos, azules o verdes) y ocasionalmente brillos o rayas de color irregular. Esto no es un fallo de funcionamiento. (Puntos efectivos: más del 99,99%)
Mantenimiento
• Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente antes de limpiar el monitor.
• Limpie la pantalla LCD con un paño suave. Si utiliza un producto líquido de limpieza de cristales, no emplee ningún producto que contenga soluciones antiestáticas ni aditivos similares, ya que puede dañar el revestimiento de la pantalla.
• Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.
• No frote, toque ni golpee la superficie de la pantalla LCD con objetos afilados o abrasivos, como un bolígrafo o un destornillador. Este tipo de contacto puede rayar el tubo de imagen.
• Tenga en cuenta que el material podría deteriorarse o el revestimiento de la pantalla LCD degradarse si expone el monitor a disolventes volátiles, como insecticidas, o si está en contacto durante mucho tiempo con materiales de caucho o de vinilo.
Transporte
• Desconecte todos los cables de la pantalla. Si utiliza un soporte de altura regulable, ajuste la altura lo más arriba posible y sujete firmemente ambos lados de la pantalla LCD. Asegúrese de no rayar la pantalla al transportarla. Si la pantalla se cae, ésta puede dañarse o usted puede sufrir daños.
• Cuando transporte este monitor para su reparación o desplazamiento, utilice la caja de cartón y los materiales de embalaje originales.
• Sustituya el retén del pasador por el soporte de altura regulable para fijar el soporte durante el traslado.
Desecho del monitor
• No deseche este monitor en basuras domésticas ordinarias.
• El tubo fluorescente utilizado en este monitor contiene mercurio. El desecho de este monitor debe realizarse de acuerdo con las normas de las autoridades sanitarias locales.
4
Loading...