Sony SDM-X52 QUICK START

Organize the cords and cables inside the stand and secure them with a cable holder. Replace the arm cover and back cover panel.
Ranger les cordons et les câbles à l’intérieur du meuble et les fixer en place à l’aide d’un porte­câbles. Replacer le couvre-bras et le panneau arrière.
Organice los cordones y cables dentro de la base y sosténgalos con el broche para cables. Vuelva a colocar las cubiertas del cuello y del panel posterior.
Plug in the power cord.
Brancher le cordon d’alimentation.
Conecte el cable de alimentación.
4-093-067-14
TFT LCD Color Computer Display
Quick Setup Guide........................EN
IMPORTANT: Please read this guide first
Guide d’installation rapide ...........FR
IMPORTANT: Lisez ce guide en premier lieu
MAIN POWER
z Display
Optimization Tip
Please refer to the supplied CD-ROM when setting the resolution. To set screen resolution for your model, use the computer’s Display Properties.
• SDM-X52 (15”) set at 1024 x 768.
• SDM-X72 (17”) set at 1280 x 1024.
• SDM-X82 (18”) set at 1280 x 1024.
Press MAIN POWER.
Appuyer sur le bouton MAIN POWER.
Presione el botón MAIN POWER.
Press the power button located on the front right of the display. Turn on the computer.
Appuyer sur le bouton d’alimentation situé à l’avant de l’écran. Mettre l’ordinateur en marche.
Presione el botón de energía ubicado en la parte anterior derecha del monitor. Encienda la computadora.
Press the INPUT button on the front to match the input connection in the rear.
Appuyer sur le bouton INPUT situé à l’avant pour faire correspondre la connexion d’entrée à l’arrière.
Presione el botón INPUT (entrada) en la parte anterior del monitor para que coincida con la conexión de entrada de la parte posterior.
z Conseil
d’affichage optimal
Se reporter au CD-ROM fourni pour régler la résolution. Pour régler la résolution de votre modèle d’écran, utiliser les propriétés d’affichage de l’ordinateur.
• SDM-X52 (15 po / 37 cm) réglez à 1024 x 768.
• SDM-X72 (17 po / 43 cm) réglez à 1280 x 1024.
• SDM-X82 (18 po / 45 cm) réglez à 1280 x 1024.
z Consejo para
optimizar la visualización
Por favor consulte el CD-ROM que se adjunta cuando ajuste la resolución. Para ajustar la resolución de la pantalla para su modelo, use las Propiedades del monitor de la computadora.
• SDM-X52 (15”) fije a 1024 x 768.
• SDM-X72 (17”) fije a 1280 x 1024.
• SDM-X82 (18”) fije a 1280 x 1024.
Guía rápida de ajuste ....................ES
IMPORTANTE: Por favor lea esta guía primero
Safety Tips
Never use your equipment if the power cord has been damaged.
To avoid electric shock:
never insert anything metallic
into the display openings,
never have the display in contact
with any type of liquid.
Be sure to read the user’s manual for other safety instructions.
DO NOT RETURN TO PLACE OF PURCHASE
If you believe the product purchased in the U.S. is defective, call Sony for assistance or Advance Exchange.
SDM-X52/X72/X82
Conseils de sécurité
Utiliser le cordon d’alimentation fourni.
Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation est endommagé.
Pour éviter tout choc électrique :
ne jamais insérer des objets
métalliques dans les ouvertures de l’écran,
ne jamais laisser un liquide de tout
genre entrer en contact avec l’écran.
S’assurer de lire le manuel d’utilisation pour obtenir les autres conseils de sécurité.
NE PAS RETOURNER AU MAGASIN
Si vous croyez que le produit acheté aux É.-U. est défectueux, communiquer avec Sony pour obtenir de l’aide ou un remplacement.
Consejos de seguridad
Use el cable de alimentación que se
Nunca use el equipo si el cable de
Para evitar choques eléctricos:
Asegúrese de leer el manual del usuario para
suministra.
alimentación está dañado.
nunca inserte objetos metálicos en
las aberturas del monitor,
nunca permita que el monitor entre
en contacto con ningún tipo de líquido.
obtener todas las instrucciones de seguridad.
© 2003 Sony Corporation
For technical support visit http://www.sony.com/displays/support
Printed in USA
For assistance in the U.S. call: 1-866-357-SONY (7669) For assistance in Canada call: 1-800-961-SONY (7669)
Pour obtenir de l’aide aux É.-U., composer le : 1-866-357-SONY (7669) Pour obtenir de l’aide au Canada, composer le :1-800-961-SONY (7669)
Setup and support information for your LCD Display is available online at http://www.sony.com/displays/support
Turn off and unplug your computer.
Mettre l’ordinateur à la position OFF et le débrancher.
Apague y desconecte la computadora.
Remove the back cover panel and arm cover of the display.
Retirer le panneau arrière et le couvre-bras de l’écran.
Retire la cubierta del panel posterior y del cuello del monitor.
SDM-X72/X82 SDM-X52
Input 1
Audio 1 DVI-D HD-15 Audio 2 HD-15 AC Audio 1 DVI-D HD-15Audio 2 AC
Input 2
Input 1 Input 2
Choose one of the following display to computer connection that best suits your needs:
a. Computer with DVI-D output: Connect the DVI-D INPUT 1 of your display to a DVI
output of your computer with the DVI-D video signal cable.
b. Computer with HD-15 output: Connect the HD 15 INPUT 1 or INPUT 2 of your
display to a computer’s HD 15 output with the HD 15 video signal cable.
Connect the audio cord to the corresponding AUDIO INPUT of your display and to the OUTPUT of your audio source.
Choisir une des connexions suivantes entre l’écran et l’ordinateur qui répond le mieux à vos besoins :
a.
Ordinateur doté d’une sortie DVI-D : raccorder le câble DVI-D INPUT 1 de votre écran à une sortie DVI de votre ordinateur, au moyen d’un câble de signal vidéo DVI-D.
b. Ordinateur doté d’une sortie HD-15 : raccorder le câble HD 15 INPUT 1 ou INPUT 2
de votre écran à une sortie HD 15 au moyen d’un câble de signal vidéo HD 15.
Raccorder le câble audio à l’ENTRÉE AUDIO correspondante de votre écran et à la SORTIE de votre source audio.
Audio 1 DVI-D HD-15 Audio 2 HD-15 AC Audio 1 DVI-D HD-15Audio 2 AC
DVI-D or HD-15
Connect the power cord to AC IN of your display and to a power outlet.
Brancher le cordon d’alimentation au AC IN de votre écran et à une prise de courant.
Conecte el cable de alimentación a la entrada CA IN del monitor a un tomacorriente eléctrico.
Seleccione la forma de conectar el monitor y la computadora que se adapte mejor a sus necesidades:
a. Computadora con salida DVI-D: Conecte la entrada DVI-D INPUT 1 del monitor a
una salida DVI de la computadota usando un cable de señal de video DVI-D.
b. Computadora con salida HD-15: Conecte la entrada HD 15 INPUT 1 o INPUT 2 del
monitor a la salida HD 15 de la computadora con el cable de señal de video HD 15.
Conecte el cable de audio a la entrada AUDIO INPUT correspondiente del monitor y a la salida, OUTPUT, de la fuente de audio
Connection to Macintosh may require an adapter connected to the computer prior to connecting the video signal cable.
Il est possible que le raccordement à un ordinateur Macintosh exige un adaptateur raccordé à l’ordinateur avant de raccorder le câble de signal vidéo.
La conexión a una computadora Macintosh podría requerir que se conecte un adaptador a la computadora antes de conectar el cable de la señal de video.
Loading...