Sony SDM-S74, SDM-S94 User Manual

Page 1
4-103-141-03 (1)
TFT LCD
取扱説明書
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品 の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書と別冊の「安 全のために」をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いくださ い。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保 管してください。
SDM-S74 SDM-S94
2004 Sony Corporation
Page 2
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会
置は、家庭環境で使用することを目的としていますが、この 装置がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用される と、受信障害を引き起こすことがあります。 取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。
本製品は社団法人電子情報技術産業協会が定めた「表示装置 の静電気および低周波電磁界」に関するガイドラインに適合 しております。
)の基準に基づくクラスB情報技術装置です。この装
VCCI
当社は国際エネルギースター プログラムの参加事業者とし て、本製品が国際エネルギース タープログラムの基準に適合 していると判断します。
This monitor complies with the TCO’99 guidelines.
2
Page 3
目次
使用上のご注意 .............................................................................
各部の名前とはたらき...................................................................
接続と設定.....................................................................................
準備1:ビデオ信号ケーブルをつなぐ ............................................
準備2:電 源 コ ードをつなぐ ...........................................................
準備3:コ ー ド 類をまとめてバックカバーを閉める.......................
準備4:電 源 を 入れる ......................................................................
準備5:デ ィ ス プレイの向きを変える ..........................................
入力を切り換えるには(
INPUT
ボタン)......................................
調整する ......................................................................................
メニュー操作のしかた.................................................................
バックライトの明るさを調整する(バックライト輝度)........
6 コントラストを調整する(コントラスト)................................
8 ブライトネス(画面の黒レベル)を調整する(ブライトネス)....
画像を調整する(画調整)(アナログ
色温度を調整する(色温度).....................................................
ガンマ設定を変更する(ガンマ).............................................
メニューの表示位置を変える(メニュー位置).......................
入力を自動的に切り換える(自動入力センサー)....................
メニュー言語を変える(
0 お買い上げ時の設定に戻す(リセット).................................
調整値を変えられないようにする(メニューロック)...........
LANGUAGE
信号のみ).............
RGB
.................................
4 5
6
6 8 8
9 10 10
11
11 12 12 12 13
14 14
15 15
15 15
15
• Macintoshは、Apple Computer,
の米国およびその他の国におけ
Inc.
る登録商標です。
• Windows Corporation
国における登録商標です。
• IBM PC/ATとVGAは、IBM Corporation
• VESAとDDC Electronics Standards Association
の商標です。
• ENERGY STAR
環境保護局の商標です。
• Adobe、AcrobatはAdobe Systems Incorporated
ステムズ社)の商標です。 この取扱説明書に表記されている上
記以外の製品名は、それぞれの会社 の商標または登録商標です。 この取扱説明書では、「」と「」に
ついては一部表記を省略していま す。
は、米国
Microsoft
の米国およびその他の
の登録商標です。 は、
Video
マークは、米国
(アドビシ
機能 .............................................................................................
省電力機能(パワーセーブ機能)..................................................
節電しながら使う( 自動画質調整機能(アナログ
モード).................................................
ECO
信号のみ)..............................
RGB
故障かな?と思ったら.................................................................
表示メッセージについて .............................................................
本機の症状と対処のしかた .........................................................
自己診断表示機能 ........................................................................
保証書とアフターサービス .........................................................
保証書 ..........................................................................................
アフターサービスについて .........................................................
主な仕様 ......................................................................................
16
16 16 17
17
17 19 21
21
21 21
22
http://www.sony.co.jp/
3
Page 4
使用上のご注意
電源について
付属の電源コードをお使いください。別売りの電源コード をお使いになる場合は、下図のプラグ形状例を参考にして ください。 安全のため、電源コードにはアース線がついています。電 源コンセントにプラグを差し込む前に、必ずアース接続を 行ってください。電源コードを抜くときは、先にプラグを 抜いてからアース線をはずしてください。
プラグ形状例
アース線
AC100V
使用・設置場所について
次のような場所での使用・設置はおやめください。
異常に高温になる場所
炎天下や夏場の窓を閉め切った自動車内はとくに高温に なり、放置すると変形したり、故障したりすることがあ ります。 直射日光のあたる場所、熱器具の近くなど、温度の高い
場所 変形したり、故障したりすることがあります。 振動の多い場所
強力な磁気のある場所
砂地、砂浜などの砂ぼこりの多い場所
海辺や砂地、あるいは砂ぼこりが起こる場所などでは、 砂がかからないようにしてください。故障の原因になる ばかりか、修理できなくなることがあります。
液晶ディスプレイパネルについて
本機の液晶ディスプレイパネルは非常に精密度の高い技術 でつくられていますが、黒い点が現れたり、赤と青、緑の 点が消えないことがあります。また、見る角度によってす じ状の色むらや明るさのムラが見える場合があります。 これらは、液晶ディスプレイの構造によるもので、故障で はありません。 これらの点をご了承のうえ、本機をお使いください。
お手入れについて
お手入れをする前に、必ず電源プラグをコンセントから
抜いてください。 液晶の画面は特殊加工がされていますので、なるべく画面
に触れないようにしてください。また画面の汚れをふきと るときは、乾いた柔らかい布でふきとってください。 アルコール、シンナー、ベンジンなどは使わないでくださ
い。変質したり、塗装がはげたりすることがあります。 化学ぞうきんをご使用の際は、その注意書きに従ってく
ださい。 殺虫剤のような揮発性のものをかけたり、ゴムやビニー
ル製品に長時間接触させると、変質したり、塗装がはげ たりすることがあります。
搬送するときは
本機を運ぶときは、本機に接続されているケーブル等を
すべてはずし、画面を傷つけないよう注意し、液晶ディ スプレイの両側をしっかりと持ってください。落とした りするとけがや故障の原因となることがあります。
修理や引っ越しなどで本機を運ぶ場合は、お買い上げ時に
本機が入っていた箱と、クッション材を使ってください。
液晶画面について
液晶画面を太陽に向けたままにすると、液晶画面を傷め
てしまいます。窓際や室外に置くときなどはご注意くだ さい。 液晶画面を強く押したり、ひっかいたり、上にものを置
いたりしないでください。画面にムラが出たり、液晶パ ネルの故障の原因になります。 寒い所でご使用になると、画像が尾を引いて見えたり、
画面が暗く見えたりすることがありますが、故障ではあ りません。温度が上がると元に戻ります。 静止画を継続的に表示した場合、残像を生じることがあ
りますが、時間の経過とともに元に戻ります。 使用中に画面やキャビネットがあたたかくなることがあ
りますが、故障ではありません。
廃棄するときは
一般の廃棄物と一緒にしないでください。
ごみ廃棄場で処分されるごみの中にディスプレイを捨て ないでください。
本機の蛍光管の中には水銀が含まれています。廃棄の際
は、地方自治体の条例または規則に従ってください。
4
Page 5
各部の名前とはたらき
使いかたについてのくわしい説明は( )内のページをご覧 ください。 このページで使っているイラストは
液晶ディスプレイ前面
SDM-S74
です。
1 1(電源)スイッチと1(電源)ランプ(9、16、
ページ)
1(電源)ランプが赤色に点灯しているときに押すと、 ディスプレイの電源が入ります。もう一度押すと、ディ スプレイの電源が切れます。 1(電源)ランプが消灯しているときは、6 の
POWER
い。
(主電源)スイッチで主電源を入れてくださ
MAIN
21
2
MENU
メニュー画面を出すときや、消すときに押します。
(メニュー)ボタン(11、12ページ)
3 m/Mボタン(12ページ)
メニュー画面でメニューや項目を選んだり、調整したり するときに使います。 また、メニュー画面が表示されていない時に押すと、本 機に入力される信号を切り換えて、見たいコンピュータ を選びます。
4OKボタン(12ページ)
3 m/Mボタンで選んだメニューや項目、調整値を決
定するときに押します。
5
6
ボタン (16ページ)
ECO
節電するときに押します。
MAIN POWER
ディスプレイの主電源を入/切します。
(主電源)スイッチ(9ページ)
液晶ディスプレイ右側面
MAIN POWER
6
次のページへつづく
5
Page 6
SDM-S74
SDM-S94
接続と設定
本機をお使いになる前に、下記のものがそろっていること をご確認ください。
液晶ディスプレイ
電源コード
• HD15-HD15
• DVI-D
• CD-ROM(Windows/Macintosh
説明書など) 保証書
クイックセットアップガイド
安全のために
ソニーご相談窓口のご案内
ビデオ信号ケーブル(アナログ
ビデオ信号ケーブル(デジタル
ユーティリティ/取扱
RGB
準備1:ビデオ信号ケーブルをつ なぐ
RGB
7 電源入力端子(8ページ)
電源コードをつなぎます。
8
DVI-D
DVI Rev. 1.0
9
HD15(RGB
アナログ 期信号を入力します。
入力端子(デジタル
準拠のデジタル
)入力端子(アナログ
の映像信号(
RGB
q; コード留め(8ページ)
ケーブルやコード類をまとめます。
RGB)(7
信号を入力します。
RGB
RGB)(7
0.700 Vp-p
ページ)
ページ)
、正極性)と同
本機とコンピュータの電源を切った状態でつないでく
ださい。
コンピュータを
つなぐときは、「 るコンピュータをつなぐ」をご覧ください。(7ページ)
ご注意
ビデオ信号ケーブルのピンに、直接手を触れないでくださ
い。 ビデオ信号ケーブルのピンが曲がることを防ぐため
子の向きをご確認ください。
バックカバーを引き上げる。
1
ディスプレイを前に傾ける。
2
入力端子(アナログ
HD15
出力端子(アナログ
HD15
RGB
RGB
HD15
バックカバー
)に
)のあ
6
Page 7
出力端子(デジタル
DVI
をつなぐ
コンピュータを本機の
ビデオ信号ケーブル(デジタル
DVI-D
RGB
入力端子(デジタル
DVI-D
)のあるコンピュータ
)に、付属の
RGB
)でつなぐ。
RGB
Macintosh
コンピュータにつなぐとき
入力端子
HD15
(アナログ
RGB
)へ
入力端子
DVI-D
コンピュータの
(デジタル
HD15
RGB
出力端子(アナログ
DVI
)へ
出力端子
DVI-D
(デジタル
(デジタル
ビデオ信号ケーブル
RGB
RGB
)へ
RGB
)(付属)
)のあるコンピュー
タをつなぐ
コンピュータを本機の
HD15-HD15
ビデオ入力信号ケーブル(アナログ
次のイラストから、つなぐコンピュータに合った接続を 行ってください。
IBM PC/AT
入力端子(アナログ
HD15
RGB
RGB
コンピュータまたは互換機につ
なぐとき
)に、付属の
)でつなぐ。
Macintosh
コンピュータ
コンピュータの
出力端子
HD15
(アナログ
必要に応じて市販のアダプタをお使いください。アダプタは、 先にコンピュータに差し込んでから、ビデオ信号ケーブルにつ なぎます。
NEC PC-98
RGB
シリーズのコンピュータにつな
HD15-HD15
信号ケーブル(アナロ グ
)へ
RGB
ビデオ
)(付属)
ぐとき
入力端子
HD15
(アナログ
RGB
)へ
コンピュータの
(アナログ
RGB
IBM PC/AT
または互換機
出力端子
HD15
)へ
コンピュータ
入力端子
HD15
(アナログ
HD15-HD15
信号ケーブル(アナロ グ
RGB
RGB
ビデオ
)(付属)
)へ
コンピュータの
HD15
(アナログ
シリーズの
PC-98
コンピュータ
*
シリーズまたは
PC-98
販)が必要な場合があります。
出力端子
RGB
PC-H98
)へ*
HD15-HD15
信号ケーブル(アナロ グ
)(付属)
RGB
シリーズ用変換アダプタ(市
ビデオ
7
Page 8
準備2:電源コードをつなぐ
本機に電源コードを突き当たるまで差し込む。
1
電源コンセントへ突き当たるまで差し込む。
2
SDM-S74
1
電源入力端子へ
電源コンセントへ
2
準備3:コード類をまとめて バックカバーを閉める
スタンドカバーを取り外す。
1
電源コードとビデオ信号ケーブルをキャビネット上の
2
コード留めでまとめる( ビデオ信号ケーブルをキャビネット上のコード留めでま とめる(
コードとケーブルをスタンド脚内部に通し、コード留め
3
でまとめる( 電源コードをスタンド左脇の穴から通し、スタンド脚内 部で、ビデオ信号ケーブルと電源コードをコード留めで まとめる(
スタンドカバーを取り付け、バックカバーを下げる。
4
スタンドカバーがきちんと取りつけられるよう、コード類は 必ずスタンドカバー下部の切り込みより出してください。
SDM-S94
SDM-S74
SDM-S94
SDM-S74
)。
)。
)。
)。
SDM-S94
電源コンセントへ
電源コード(付属)
1
電源入力
端子へ
2
電源コード(付属)
SDM-S74
バックカバー
2, 3
コード留め
SDM-S94
バックカバー
4
1, 4
スタンド カバー
2
4
8
コード留め
3
3
コード留め
1, 4
スタンドカバー
Page 9
準備4:電源を入れる
本機右側面の
1
い上げ時に [ 側になっていない場合は、スイッチを [ 側 に押す。1(電源)ランプが赤色に点灯することを確認す る。
MAIN POWER
MAIN POWER
(主電源)スイッチがお買
赤く点灯
本機の電源を入れても画面に画像が出ないときは
ビデオ信号ケーブルや電源コードを正しくつないでいる
か確認する。
•「NO INPUT SIGNAL
コンピュータが省電力状態になっている。キーボード
のキーのどれかを押してみるか、マウスを動かしてみ る。
Mボタンを押して、入力切り換えが正しいか確認す
–m/
る(10ページ)。
」と表示されているとき
ご注意
お買い上げ時の状態では、[ 側に設定されています。
本機正面右側の1(電源)スイッチを押す。
2
1(電源)ランプが緑色に点灯します。
緑に点灯
•「CABLE DISCONNECTED
ビデオ信号ケーブルを正しくつないでいるか確認す
る。
Mボタンを押して、入力切り換えが正しいか確認す
–m/
る(10ページ)。
•「OUT OF RANGE
本機をつなぐ前につないでいたディスプレイがあるとき は、そのディスプレイにつなぎ換えて、画像が出るか確 認する。 画像が出たら、コンピュータで以下の範囲に設定する。
」と表示されているとき
」と表示されているとき
SDM-S74/SDM-S94
アナログ
水平周波数
垂直周波数
解 像 度
詳しくは、「本機の症状と対処のしかた」(19ページ)をご 覧ください。
28〜80 kHz 48
75 Hz
RGB
1280
デジタル
28〜64 kHz 60 Hz
×
1024
RGB
以下
コンピュータの電源を入れる。
3
Mボタンを押して、見たいコンピュータの入力を選
4m/
ぶ。
選んだ入力のコンピュータの画像が画面に出ます。 詳しくは、「入力を切り換えるには(
(10ページ)をご覧ください。
これで、本機が使えます。必要に応じて、設定や調整など を行ってください(
ページ)。
11
INPUT
ボタン)」
モニタ用のドライバは不要です
本機はプラグ&プレイ機能( ラグ&プレイ機能によりモニタの情報が自動的に認識されます。こ のため、モニタ用の特別なドライバは通常不要です。本機とコン ピュータをはじめて起動したとき、設定用のウィザードが表示され る場合は、その手順に従ってください。プラグ&プレイモニタが自 動的に選ばれて、使える状態になります。
これで自動的に垂直周波数は 本機ではちらつきは目立ちませんので、このままの垂直周波数でお 使いいただけます。垂直周波数を上げる必要はありません。
)を搭載しており、
DDC
になります。
60 Hz
Windows
のプ
9
Page 10
準備5:ディスプレイの向きを
入力を切り換えるには
変える
下図の範囲で画面の向きを変えられます。
画面両側を持ち、画面の向きを調整する。
約5°
SDM-S94
のみ
約30°
INPUT
m/Mボタンを押す。
押すたびに、下表のように入力が切り換わります。
画面表示 以下につないだ入力に
(左上に約
入力1:
入力2:
ボタン)
秒表示) 切り換わります。
5
DVI-D INPUT1用DVI-D
(デジタル
HD15 INPUT2用HD15
(アナログ
RGB
RGB
入力端子
入力端子
°
175
°
175
ディスプレイをより快適にお使いいただくために
机や椅子の高さに合わせて、画面が反射しない見やすい角 度に調整してください。
ご注意
画面の向きを調整するときは、画面を机などにぶつけないように、静 かに動かしてください。
10
Page 11
調整する
調整を始める前に
本機とコンピュータをつなぎ、両方の電源を入れ、 分以上経過してから調整してください。最適な調整が できます。
メニューを使って、いろいろな調整や設定ができます。
メニュー操作のしかた
ボタンを押して、メニュー画面を出します。
MENU
ボタンの使いかたは、次のページをご覧ください。
MENU
MENU
,
m/MボタンとOKボタンで、上のイラストにあるマークを選
ぶと、以下の1〜qaのメニューが出ます。(qaのマーク は、mを押し続けると表示されます。)m/MボタンとOKボ タンの使いかたは、次のページをご覧ください。
30
5 色温度 (14ページ)
画像の白色の度合いを調整 します。
6 ガンマ (14ページ)
画像の色合いを、オリジナ ル画像の色合いに近付けら れます。
7 メニュー位置
(15ページ)
メニュー画面に隠れた部分 を見るときなどに、メ ニューの表示位置を変えら れます。
8 自動入力センサー
(15ページ)
省電力になる前に、入力を 自動的に切り換えることが できます。
1 バックライト輝度
(12ページ)
画面が明るすぎると感じる ときに調整して、画面を見 やすくします。
2 コントラスト6
(12ページ)
画像の明暗の差(コントラ スト)を調整します。
3 ブライトネス8
(12ページ)
画像の明るさ(黒レベル) を調整します。
4 画調整 (13ページ)
画像の鮮明さ(フェーズ ピッチ)や位置(水平/垂直 位置)を調整します。
9
LANGUAGE
(15ページ)
本機のメニュー、メッセー ジなどの表示言語を変更で きます。
0 リセット015ページ)
調整した設定を、お買い上 げ時の設定に戻します。
qa メニューロック
(15ページ)
本機の調整や設定を変えら れないようにボタン操作を ロックできます。
/
次のページへつづく
11
Page 12
MENU
ボタンとm/Mボタン、OKボタン
の使いかた
メニュー画面を出す。
1
MENU
ボタンを押して、メニュー画面を出す。
MENU
バックライトの明るさを調整
する
画面が明るすぎると感じるときに調整して、画面を見やす くします。
ご注意
ECO
るとき(16ページ)は調整できません。
(バックライト輝度)
モードを「
HIGH
」または「
MIDDLE
」、「
」に設定してい
LOW
調整したいメニューや項目を選ぶ。
2
m/Mボタンを押して選び、OKボタンを押して決定す る。
OK
,
調整する。
3
m/Mボタンを押して調整し、OKボタンを押す。
ボタンを押すと、調整値が設定されて前の画面に戻
OK
ります。
OK
,
メニューを消す。
4
MENU
ボタンを押さなくても、調整後、約30秒たつと自動的 に消えます。
ボタン押すと、メニュー画面が消える。
MENU
1 MENU
メニュー画面が出ます。
2m/
OK
バックライト輝度画面が出ます。
3m/
ンを押す。
ボタンを押す。
Mボタンを押して (バックライト輝度)を選び、
ボタンを押す。
Mボタンを押して、希望の明るさに調整し、OKボタ
6 コントラストを調整する(コン
トラスト)
画像の明暗の差(コントラスト)を調整します。
ご注意
モードを「
ECO
るとき(16ページ)は調整できません。
1 MENU
メニュー画面が出ます。
2m/
ンを押す。
コントラスト画面が出ます。
3m/
ンを押す。
ボタンを押す。
Mボタンを押して6(コントラスト)を選び、OKボタ
Mボタンを押して、コントラストを調整し、OKボタ
HIGH
」または「
MIDDLE
」、「
」に設定してい
LOW
8 ブライトネス(画面の黒レベ
■ お買い上げ時の状態に戻す
リセット画面を使います。詳しくは、0(リセット)
(15ページ)をご覧ください。
12
ル)を調整する
画像の明るさ(黒レベル)を調整します。
ご注意
モードを「
ECO
るとき(16ページ)は調整できません。
1 MENU
メニュー画面が出ます。
Mボタンを押して8(ブライトネス)を選び、OKボタ
2m/
ンを押す。
ブライトネス画面が出ます。
Mボタンを押して、明るさを調整し、OKボタンを押
3m/
す。
HIGH
ボタンを押す。
(ブライトネス)
」または「
MIDDLE
」、「
LOW
」に設定してい
Page 13
画像を調整する(画調整)
(アナログ
ご注意
入力端子のデジタル
DVI-D
RGB
信号のみ)
信号は、調整不要です。
RGB
■ 自動画質調整機能 本機は、信号を受信したときに、自動的に画像の位
置と鮮明さ(フェーズ/ピッチ)を調整して、最適な画 像を表示します(17ページ)。
ご注意
自動画質調整機能が働いている間は、1(電源)スイッチ以外は操作 できません。
自動画質調整機能で完全に調整されていないと感じたとき は
現在入力中の信号に合わせて再度自動で調整し直せます
(下記のオート)。
それでも、さらに調整したいときは
手動で、鮮明さ(フェーズ 位置)を調整し直せます。
ピッチ)や位置(水平位置/垂直
/
2 CD-ROM 3 CD-ROM
パターンを表示する。
Windows
を入れる。
を起動して、地域とモデルを選んで、テスト
の場合
[Utility],[Windows]/[Win Utility.exe]
でクリックする。
Macintosh
[Utility],[Mac]/[Mac Utility]
クする。
4 MENU
メニュー画面が出ます。
Mボタンを押して、 (画調整)を選び、OKボタンを
5m/
押す。
画調整メニューが出ます。
Mボタンを押して、「フェーズ」を選び、OKボタンを
6m/
押す。
フェーズ調整画面が出ます。
Mボタンで、横縞が最少になるように調整する。
7m/
の場合
の順にマウスでクリッ
ボタンを押す。
の順にマウス
「オート」や「フェーズ
定した調整値は記憶されて、同じ信号が入力されると、記 憶した調整値になります。 コンピュータをつなぎ換えるなどで入力信号を変えたとき には、もう一度調整が必要になることがあります。
ピッチ」、「水平位置/垂直位置」で設
/
■ 現在入力中の信号に合わせて自動で調整し直す (オート)
1 MENU
メニュー画面が出ます。
2m/
押す。
画調整メニューが出ます。
3m/
す。
フェーズ、ピッチ、水平位置、垂直位置の設定を、現在 入力されている信号に最適な調整値にして、その調整値 を記憶します。
4m/
メニュー画面に戻ります。
ボタンを押す。
Mボタンを押して、 (画調整)を選び、OKボタンを
Mボタンを押して、「オート」を選び、OKボタンを押
Mボタンを押して、「 」を選び、OKボタンを押す。
■ さらに手動で鮮明さを調整し直す     (フェーズ/ピッチ)
文字や画像が鮮明でないときに調整します。
解像度をコンピュータ側で
1
SDM-S94
)に設定する。
1280×1024(SDM-S74/
テストパターンの横縞が最少になるように調整します。
ボタンを押す。
8OK
画調整メニューに戻ります。 画面全体にまだ縦縞が見られるときは、続いてピッチ調 整を行います。
Mボタンを押して、「ピッチ」を選び、OKボタンを押
9m/
す。
ピッチ調整画面が出ます。
Mボタンで、縦縞がなくなるように調整する。
10m/
テストパターンの大きな縦縞がなくなるように調整しま す。
画面上の[END]をマウスでクリックして、テストパター
11
ンを消す。
ボタンを押す。
12 OK
画調整メニューに戻ります。
Mボタンを押して、「 」を選び、OKボタンを押す。
13m/
メニュー画面に戻ります。
次のページへつづく
13
Page 14
■ さらに手動で画像の位置を調整し直す     (水平位置/垂直位置)
画像が画面のまん中に出ないときに、調整します。
解像度をコンピュータ側で
1
SDM-S94 2 CD-ROM 3 CD-ROM
パターンを表示する。
Windows
)に設定する。
を入れる。
を起動して、地域とモデルを選んで、テスト
の場合
[Utility],[Windows]/[Win Utility.exe]
でクリックする。
Macintosh
の場合
[Utility],[Mac]/[Mac Utility]
クする。
1280×1024(SDM-S74/
の順にマウス
の順にマウスでクリッ
■ 色温度をさらに微調整するときは
1 MENU
メニュー画面が出ます。
2m/
押す。
色温度画面が出ます。
3m/
す。
色温度の詳細設定画面が出ます。
ボタンを押す。
Mボタンを押して、 (色温度)を選び、OKボタンを
Mボタンを押して、「調整」を選び、OKボタンを押
4 MENU
メニュー画面が出ます。
5m/
押す。
画調整メニューが出ます。
6m/
び、OKボタンを押す。
水平位置画面または垂直位置画面が出ます。
7m/
部、画面に入るように調整する。
画面上の[END]をマウスでクリックして、テストパター
8
ンを消す。
9OK
画調整メニューに戻ります。
10m/
メニュー画面に戻ります。
画像の白色の度合いを、あらかじめ設定された中から選べ ます。また、必要に応じて、微調整もできます。
1 MENU
メニュー画面が出ます。
ボタンを押す。
Mボタンを押して、 (画調整)を選び、OKボタンを
Mボタンを押して、「水平位置」または「垂直位置」を選
Mボタンを押して、テストパターンの外周の枠が全
ボタンを押す。
Mボタンを押して、「 」を選び、OKボタンを押す。
色温度を調整する(色温度)
ボタンを押す。
Mボタンで「R」(
4m/
んでOKボタンを押し、m/Mボタンで調整した後、 ボタンを押す。
「G」(
色温度を変えるため、Gは固定されています。
Mボタンを押して、「 」を選び、OKボタンを押す。
5m/
新しい調整値が「ユーザー」として設定され、「ユー ザー」を選ぶたびに同じ調整値が選ばれます。 メニュー画面に戻ります。
ガンマ設定を変更する(ガンマ)
画像の色合いを、オリジナル画像の色合いに近付けられま す。
1 MENU
メニュー画面が出ます。
Mボタンを押して、 (ガンマ)を選び、OKボタンを
2m/
押す。
ガンマ画面が出ます。
Mボタンを押して、希望の設定を選び、OKボタンを
3m/
押す。
:緑)が基準となって、RやBを増減して
Green
ボタンを押す。
:赤)または「B」(
Red
Blue
:青)を選
OK
Mボタンを押して、 (色温度)を選び、OKボタンを
2m/
押す。
色温度画面が出ます。
Mボタンを押して色温度を選び、OKボタンを押す。
3m/
9300Kt6500K
ら赤みがかった白色へと変わります。
となるにつれて、青みがかった白色か
14
Page 15
メニューの表示位置を変える
(メニュー位置)
メニュー画面に隠れた部分を見るときなどに、メニューの 表示位置を変えられます。
1 MENU
メニュー画面が出ます。
2m/
タンを押す。
メニュー位置画面が出ます。
3m/
す。
9
ボタンを押す。
Mボタンを押して、 (メニュー位置)を選び、OKボ
Mボタンを押して希望の位置を選び、OKボタンを押
か所があらかじめ設定されています。
入力を自動的に切り換える
(自動入力センサー)
自動入力センサーをオンに設定すると、入力端子への入力 信号があるかを自動的に検知し、省電力状態になる前に、 入力を自動的に切り換えることができます。
1 MENU
メニュー画面が出ます。
2m/
OK
自動入力センサー画面が出ます。
3m/
押す。
ボタンを押す。
Mボタンを押して、 (自動入力センサー)を選び、
ボタンを押す。
Mボタンを押して、希望の設定を選び、OKボタンを
オン:選んでいる入力端子への入力信号がないとき
や、本体のm/Mボタンで入力信号がない入力端子 を選んだときは、画面に表示メッセージ(18ペー ジ)が出て、他の入力端子への入力信号があるかを 自動的に確認し、入力を自動的に切り換えます。
オフ:入力は自動的に切り換わりません。m/Mボタン
を押して、入力を切り換えてください。
Mボタンを押して、言語を選び、OKボタンを押す。
3m/
ENGLISH:英語
FRANÇAIS:フランス語
DEUTSCH:ドイツ語
ESPAÑOL:スペイン語
ITALIANO:イタリア語
NEDERLANDS:オランダ語
SVENSKA:スウェーデン語
日本語
:中国語
:ロシア語
0 お買い上げ時の設定に戻す
(リセット)
調整した設定を、お買い上げ時の設定に戻します。
1 MENU
メニュー画面が出ます。
2m/
を押す。
リセット画面が表示されます。
3m/
押す。
OK
ボタンを押す。
Mボタンを押して、0(リセット)を選び、OKボタン
Mボタンを押して、希望の設定を選び、OKボタンを
すべての調整値をお買い上げ時の設定に戻し
ます。ただし、 セットされません。
キャンセル:リセットが実行されないまま、メニュー
画面に戻ります。
LANGUAGE
)の設定はリ
調整値を変えられないように
(メニューロック)
する
本機の調整や設定を変えられないように、ボタン操作を ロックできます。
1 MENU
メニュー画面が出ます。
ボタンを押す。
メニュー言語を変える
LANGUAGE
本機のメニュー、メッセージなどの表示言語を変更できま す。
1 MENU
メニュー画面が出ます。
2m/
ボタンを押す。
ボタンを押す。
Mボタンを押して、
LANGUAGE
LANGUAGE
画面が表示されます。
)を選び、
OK
Mボタンを押して、 (メニューロック)を選び、
2m/
ボタンを押す。
OK
メニューロック画面が出ます。
Mボタンを押して、「オン」または「オフ」を選び、
3m/
ボタンを押す。
オン: 1(電源)スイッチ以外の操作は、「 」マー
クが出て操作できなくなります。
オフ:「オン」を解除するときに選びます。「オン」の
ときに
MENU
ロック)が自動的に選択されます。
ボタンを押すと、 (メニュー
OK
15
Page 16
機能
省電力機能(パワーセーブ機能)
本機は、 セービングガイドラインに対応しています。
Display Power Management)Standard
いるコンピュータやグラフィックボードにつなぐと、操作 をしていないときは自動的に次のような省電力状態になり ます。
SDM-S74
VESA、NUTEK
および
NERGY STAR
E
のパワー
DPM
に対応して
節電しながら使う
本機前面にある さが変わります。
ECO
ボタンをくり返し押すと、画面の明る
ECO
,
ECO
モード)
本機の状態
通常動作時
アクティブオフ*
(ディープスリープ)
1(電源):切
主電源:切
SDM-S94
本機の状態
通常動作時
アクティブオフ*
(ディープスリープ)
1(電源):切
主電源:切
* コンピュータが省電力状態になると、信号が入力されなくなる
ため、アクティブオフ状態になる前に「
と表示が出ます。約5秒後、本機も省電力状態になります。
「ディープスリープ」は、
Agency
**
100〜120V AC
)の定めた待機時の消費電力抑制状態です。
消費電力
(最大)
45 W
(最大)**
1.2 W
(最大)
1 W 0 W
消費電力
(最大)
50 W
(最大)**
1.2 W
(最大)
1 W 0 W
EPA(Environmental Protection
の地域では最大消費電力
1(電源)ランプ
緑点灯
オレンジ点灯
赤点灯
消灯
1(電源)ランプ
緑点灯
オレンジ点灯
赤点灯
消灯
NO INPUT SIGNAL
1.0W
各設定が表示されて、画面の明るさが変わります。表示は 約
秒後に消えます。
5
HIGH t MIDDLE t LOW
ち、消費電力を節約できます。
お買い上げ時の状態では、画面の明るさは「ユーザー」に設 定されています。「ユーザー」を選ぶと、メニューの「バッ クライト輝度」を選んだときと同じように、m/Mボタンを押 してバックライトの明るさを調整できます。
ご注意
「ユーザー」に設定しているときにだけ、メニューの「バッ
クライト輝度」、「コントラスト」、「ブライトネス」の調整が できます(12ページ)。
の順番に画面の明るさが落
16
Page 17
自動画質調整機能
(アナログ
RGB
信号のみ)
故障かな?と思ったら
本機は、信号を受信したときに、自動的に画像の位 置と鮮明さ(フェーズ
ピッチ)を調整して、最適な画
/
像を表示します。
お買い上げ時に設定されている表示モード
本機には、入力信号に合わせて最適な画質で表示できるよ うに、代表的な表示モードがお買い上げ時に設定されてい ます。信号が表示モードと同じであれば、自動的にあらか じめ設定された最適な調整値で表示されます。
表示モード以外の信号のときは
下記の周波数の間であれば、信号を初めて受信したときに 自動画質調整機能が働いて、きれいな画像を表示します。 水平周波数:28〜 垂直周波数: 信号を初めて受信したときには、画面表示までに通常より 時間がかかることがありますが、この調整値は自動的に本 機に記憶され、次からは表示モードの信号と同様に動作す るようになります。
80 kHz(SDM-S74/SDM-S94
48〜75 Hz(SDM-S74/SDM-S94
手動でフェーズやピッチ、画像の位置を調整したと きは
入力信号によって自動調整機能だけでは完全に調整できな いときは、手動で調整できます(14ページ)。手動で調整す ると、すべての表示モードにおいて、手動で調整した調整 値がユーザーモードとして記憶され、同じ信号が入力され るたびに、その調整値が選ばれるようになります。
ご注意
自動画質調整機能が働いている間は、1(電源)スイッチ以外は操作 できません。
お買い上げ店などにご相談いただく前に、次の事項をご確 認ください。
表示メッセージについて
入力信号が正しくないときは、画面に次のような表示メッ セージが出ます。この場合は、「本機の症状と対処のしか た」(19ページ)に従ってください。
OUT OF RANGE」
入力信号の周波数が、本機の仕様に合っていません。以下 を確認してください。 詳しくは、「本機の症状と対処のしかた」(19ページ)をご 覧ください。
xxx.x kHz / xxx Hz
水平または垂直周波数が、本機の仕様に合っていま せん。 数字の部分に現在入力されている信号の水平/垂直周波 数が表示されます。
と表示されている場合
と表示されている場合
RESOLUTION > 1280
解像度が、本機の仕様( いません。
×
と表示されている場合
1024
1280 × 1024
次のページへつづく
以下)に合って
17
Page 18
NO INPUT SIGNAL」
現在選んでいる入力端子の入力信号がありません。 自動入力センサー(15ページ)がオンに設定されていると きは、他の入力端子からの入力信号をさがし、自動的に入 力を切り換えます。
と表示されている場合
GO TO POWER SAVE
このメッセージが表示されてから約5秒後に省電力状態
に入ります。
CABLE DISCONNECTED」
と表示されている場
現在選んでいる入力端子のビデオ信号ケーブルがはずれて います。 自動入力センサー(15ページ)がオンに設定されていると きは、他の入力端子からの入力信号をさがし、自動的に入 力を切り換えます。
18
Page 19
本機の症状と対処のしかた
本機以外(コンピュータなど)が原因の場合は、接続機器の取扱説明書をご覧ください。 下記のように対処しても正常にならないときは、「自己診断表示機能」(21ページ)をご覧ください。
こんなときは 原因と対処のしかた
画像が出ない。
1(電源)ランプが点灯して いない。または、1(電源) スイッチを押しても1(電 源)ランプが点灯しない。
1(電源)ランプが赤色に点 灯している。
CABLE
DISCONNECTED
う警告表示が出ている。
NO INPUT SIGNAL
いう警告表示が出ている。
OUT OF RANGE
う警告表示が出ている( ページ)。
」とい
」とい
電源コードをつなぎ直す。
主電源を入れる(9ページ)。
1(電源)スイッチで電源を入れる。
ビデオ信号ケーブルを正しくつなぐ(6ページ)。
ビデオ信号ケーブルのピンが曲がっている。まっすぐに直すか、別のケーブルを使う。
入力切り換えが正しいか確認する(10ページ)。
付属品ではないビデオ信号ケーブルを使っている。付属品ではないビデオ信号ケーブルを使っている
と、「
CABLE DISCONNECTED
」と
ビデオ信号ケーブルを正しくつなぐ(6ページ)。
ビデオ信号ケーブルのピンが曲がっている。まっすぐに直すか、別のケーブルを使う。
入力切り換えが正しいか確認する(10ページ)。
■本機以外(コンピュータなど)が原因の場合
コンピュータが省電力状態になっている。キーボードのキーのどれかを押してみるか、マウスを動かし
てみる。 コンピュータのグラフィックボードが正しくバススロットに差し込まれているか確認する。
コンピュータの電源を入れる。
コンピュータを再起動する。
■本機以外(コンピュータなど)が原因の場合
入力信号の周波数が、本機の仕様に合っていない。本機をつなぐ前につないでいたディスプレイがある
17
ときは、そのディスプレイにつなぎ換えて、画像が出るか確認する。画像が出たら、コンピュータで以 下の範囲に設定する。 水平周波数:28〜 垂直周波数:48〜 解像度:
1280×1024
80 kHz
(アナログ
75 Hz
以下(
(アナログ
」と表示が出ることがあります。故障ではありません。
RGB)、28〜64 kHz
RGB)、60 Hz
SDM-S74/SDM-S94
(デジタル
(デジタル
RGB
RGB
Windows
Macintosh
る。
を使用している
とつないでい
本機をつなぐ前につないでいたディスプレイがあるときは、そのディスプレイにつなぎ換えて、画像が
出るか確認する。画像が出たら、以下を行う。 び、本機の型名( ンド プレイ」を選ぶ。
必要に応じて市販のアダプタをお使いください。アダプタは、先にコンピュータに差し込んでから、ビ
デオ信号ケーブルにつなぎます。
SDM-S74
または、
SDM-S94
Windows
)を選ぶ。本機の型名が表示されないときは、「プラグ ア
のデバイス選択画面で製造元に
SONY
次のページへつづく
を選
19
Page 20
こんなときは 原因と対処のしかた
画像が乱れる、ゆれる、ちらつ く。
画像がくっきりしていない。
画像が二重、三重になる。
画像の位置がずれている、また は画像の大きさが正しくない。
(アナログRGB信号のみ)
画像が小さい。
ピッチとフェーズを調整する(アナログ
離れたところにある他の電源につないでみる。
ディスプレイの向きを変えてみる。
■本機以外(コンピュータなど)が原因の場合
コンピュータのグラフィックボードで、本機が正しく設定されているかを確認する。
入力信号のグラフィックモード(
囲かを確認する。ただし本機で使用できる範囲でも、グラフィックボードによっては同期パルス幅が合 わないため、きれいに画像を映せないことがあります。 本機はインターレース信号には対応していません。プログレッシブ信号になるように設定してくださ
い。 コンピュータのリフレッシュレート(垂直周波数)を、最適な画面になるように設定する。
コントラストやブライトネスを調整する(12ページ)。
ピッチとフェーズを調整する(アナログ
■本機以外(コンピュータなど)が原因の場合
コンピュータで解像度を
ビデオ信号ケーブルの延長コードやスイッチャーボックスの使用をやめる。
接続ケーブルを端子にしっかりと差し込む。
ピッチとフェーズを調整する(13ページ)。
画像の位置を調整する(14ページ)。入力信号やグラフィックボードによっては、画像が画面全体に広
がらないことがあります。
■本機以外(コンピュータなど)が原因の場合
コンピュータで解像度を
VESA、Macintosh19
1280 × 1024(SDM-S74/SDM-S94
1280 × 1024(SDM-S74/SDM-S94
信号のみ)(13ページ)。
RGB
信号のみ)(13ページ)。
RGB
カラーなど)と周波数が、本機で使用できる範
)に設定する。
)に設定する。
画像が暗い。
画面に波模様や縦縞が出る。
色むらがある。
白色が白く見えない。
本機のボタンが働かない。
マークが画面に出る)
しばらくすると、ディスプレイ の電源が切れてしまう。
メニュー画面上の解像度表示が 正しくない。
主電源を切っても、1(電源)ラ ンプがしばらく点灯している。
バックライトを調整する(12ページ)。
ブライトネスを調整する(12ページ)。
ガンマを調整する(14ページ)。
電源を入れたあと、画面が明るくなるまでしばらく時間がかかります。
ボタンを押した後は、
• ECO
ピッチとフェーズを調整する(アナログ
ピッチとフェーズを調整する(アナログ
色温度を調整する(14ページ)。
「メニューロック」が「オン」になっている。「オフ」にする(15ページ)。
■コンピュータなど本機につないでいる機器が原因の場合
コンピュータの省電力設定をオフにする。
グラフィックボードの設定によっては、メニュー画面上の解像度表示とコンピュータでの設定が一致し
ないことがあります。
主電源が入っていて1(電源)スイッチを押していない状態、または省電力状態のときに、
(主電源)スイッチを切ると、1(電源)ランプがすぐに消灯しない場合があります。故障ではあ
POWER
りません。
本機の情報(インフォメーション)を表示する
信号を入力しているときに、 まで
MENU
もう一度、
例:
ボタンを5秒以上押したままにする。
MENU
MENU
ボタンを押すと消えます。
INFORMATION
画面が出る
機種名
製造番号
モードの設定によっては、画面が暗くなることもあります。
ECO
信号のみ)(13ページ)。
RGB
信号のみ)(13ページ)。
RGB
故障のときは、お買い上げ店またはソニーサービス窓口にご連絡くだ さい。また、お問い合わせのときは次のことをお知らせください。
型名:
SDM-S74
製造番号: 故障の状態:できるだけ詳しく 購入年月日: つないでいるコンピュータ、およびグラフィックボードの仕様と 名前: 入力信号の種類(アナログ
または
SDM-S94
デジタル
RGB/
RGB
MAIN
):
20
製造年と週
Page 21
自己診断表示機能
本機には自己診断表示機能がついています。本機またはコ ンピュータに異常が起きたときには、画像が消えて、1(電 源)ランプが緑色に点灯します。1(電源)ランプがオレン ジ色に点灯しているときは、コンピュータが省電力状態に なっています。キーボードのキーのどれかを押してみる か、マウスを動かしてみてください。
1(電源) ランプ
画像が消えて、1(電源)ランプが緑色に点灯してい るとき
1(電源)スイッチを押して電源を切り、ビデオ信号ケー
1
ブルを抜く。
1(電源)スイッチを押して、本機の電源を入れ直す。
2
本のカラーバー(白、赤、緑、青)が出れば、本機は正常
4
な状態です。ビデオ信号ケーブルをつなぎ直して、コン ピュータの状態を確認してください。 カラーバーが出ないときは、本機が故障している可能性が あります。お買い上げ店またはソニーサービス窓口にご相 談ください。
保証書とアフターサービス
保証書
この製品は保証書が添付されていますので、お買い上げ
の際、お買い上げ店でお受け取りください。 所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切
に保存してください。 保証期間は、お買い上げ日より3年間です。
アフターサービスについて
調子が悪いときはまずチェックを
b「故障かな?と思ったら」の項を参考にして、故障かど
うかをお調べください。
それでも具合が悪いときはサービス窓口へ
b お買い上げ店、または添付の「ソニーご相談窓口のご案
内」にある、お近くのソニーサービス窓口にご相談くだ さい。
保証期間中の修理は
b 保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。
くわしくは保証書をご覧ください。
保証期間経過後の修理は
b 修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有
料で修理させていただきます。
部品の保有期間について
当社では、コンピュータディスプレイの補修用性能部品
(製品の機能を維持するために必要な部品)を、製造打ち切
り後8年間保有しています。この部品保有期間を修理可能の 期間とさせていただきます。 保有期間が経過した後も、故障箇所によっては、修理可能 の場合がありますので、お買い上げ店か、サービス窓口に ご相談ください。
ご相談になるときは次のことをお知らせください。
型名:
SDM-S74
製造番号: 故障の状態:できるだけ詳しく 購入年月日:
 お買い上げ店
または
SDM-S94
TEL.
 お近くのサービスステーション
TEL.
This display is designed for use in Japan only and cannot be used in any other country.
21
Page 22
主な仕様
SDM-S74
パネル
LCD
入力信号フォーマット
a-Si TFT
画面サイズ:
RGB
水平:
垂直:
解像度 水平:最大
垂直:最大
入力信号レベル
電源電圧 使用電源: 消費電力量 動作温度 最大外形寸法(幅/高さ/奥行き)
質量
プラグ&プレイ機能 付属品
RGB
同期信号:
(水平/垂直分離または複合同期信号)
デジタル
45W 5〜35°C
ディスプレイ(正立状態):
5.6kg
4.2kg
DDC2B
ページをご覧ください。
6
アクティブマトリックス
動作周波数*
28〜80 kHz 28〜64 kHz
48〜75 Hz 60 Hz
1280 1024
信号:
0.7Vp-p、 75
レベル、
TTL
0.3Vp-p、 75
信号に重ねる場合)
G
RGB(DVI
TMDS(Single link
AC100〜240V/50–60Hz
(最大)、
367×411×215mm
367×315×60mm
(スタンド付) (スタンドなし)
インチ(
17
(アナログ (デジタル
(アナログ
(デジタル
ドット ライン
、正極性
、極性自由
2.2k
、負極性
)信号:
(最大)
1.0A
43cm
RGB
RGB
RGB
RGB
(スタンド付)
(スタンドなし)
SDM-S94
パネル
LCD
入力信号フォーマット
a-Si TFT
画面サイズ:
RGB
水平:
垂直:
解像度 水平:最大
垂直:最大
入力信号レベル
電源電圧 使用電源: 消費電力量 動作温度 最大外形寸法(幅/高さ/奥行き)
質量
プラグ&プレイ機能 付属品
RGB
同期信号:
(水平
デジタル
50W 5〜35°C
ディスプレイ(正立状態):
6.5kg
5.1kg
DDC2B
ページをご覧ください。
6
アクティブマトリックス
動作周波数*
28〜80 kHz 28〜64 kHz
48〜75 Hz 60 Hz
1280 1024
信号:
0.7Vp-p、 75
レベル、
TTL
垂直分離または複合同期信号)
/
0.3Vp-p、 75
信号に重ねる場合)
G
RGB(DVI
TMDS(Single link
AC100〜240V/50–60Hz
(最大)、
412×445×234mm
412×350×64mm
(スタンド付) (スタンドなし)
インチ(
19
(アナログ (デジタル
(アナログ
(デジタル
ドット ライン
、正極性
、極性自由
2.2k
、負極性
)信号:
(最大)
1.0A
48cm
RGB
RGB
RGB
RGB
(スタンド付)
(スタンドなし)
22
* 推奨周波数タイミング
水平同期幅率:水平周波数のタイミングの合計の
または 水平ブランキング幅:
垂直ブランキング幅:
本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変更するこ とがありますが、ご了承ください。
のどちらか大きい方
0.8µs
2.5µs 450µs
以上
以上
4.8%
以上、
Page 23
4-103-141-03(1)
TFT LCD Color Computer Display
SDM-S74 SDM-S94
© 2004 Sony Corporation
Page 24
Owner’s Record
The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No.
Serial No.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
FCC Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
NOTICE
This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS
Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V
NOTICE
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement. Si cet appareil est export* aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG Longueur Maximum 15 pieds Tension Minimum 7 A, 125 V
ENERGY STAR Partner, Sony
As an Corporation has determined that this product meets the guidelines for energy efficiency.
ENERGY STAR
IMPORTANTE
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/
Declaration of Conformity
Trade Name : SONY Model : SDM-S74/S94 Responsible Party : Sony Electronics Inc. Address : 16450 W. Bernardo Dr, San Diego, CA
92127 U.S.A.
Telephone Number : 858-942-2230
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This monitor complies with the TCO’99 guidelines.
BZ
03
2
Page 25
Table of Contents
• Macintosh is a trademark licensed to Apple Computer, Inc., registered in the U.S.A. and other countries.
• Windows Microsoft Corporation in the United States and other countries.
• IBM PC/AT and VGA are registered trademarks of IBM Corporation of the U.S.A.
• VESA and DDC Video Electronics Standards Association.
ENERGY STAR is a U.S. registered
• mark.
• Adobe and Acrobat are trademarks of Adobe Systems Incorporated.
• All other product names mentioned herein may be the trademarks or registered trademarks of their respective companies.
• Furthermore, “” and “” are not mentioned in each case in this manual.
is registered trademarks of
are trademarks of the
Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identifying parts and controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Setup 1: Connect the video signal cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Setup 2: Connect the power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Setup 3: Secure the cords and close the back cover. . . . . . . . . . . . 8
Setup 4: Turn on the monitor and computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Setup 5: Adjusting the tilt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Selecting the input signal (INPUT button). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Customizing Your Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Navigating the menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Adjusting the backlight (BACKLIGHT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6 Adjusting the contrast (CONTRAST) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Adjusting the black level of an image (BRIGHTNESS). . . . . . . 12
Adjusting the picture’s sharpness and centering
(SCREEN) (analog RGB signal only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Adjusting the color temperature (COLOR) . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Changing the gamma setting (GAMMA). . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Changing the menu’s position (MENU POSITION) . . . . . . . . . 15
Changing the input automatically (INPUT SENSING). . . . . . . . 15
Selecting the on-screen menu language (LANGUAGE) . . . . . . 15
0 Resetting the adjustment data to the defaults (RESET) . . . . . . 15
Locking the menus and controls (MENU LOCK) . . . . . . . . . . 16
Technical Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Power saving function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Reducing the power consumption (ECO mode) . . . . . . . . . . . . . . . 17
Automatic picture quality adjustment function
(analog RGB signal only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
On-screen messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Trouble symptoms and remedies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Self-diagnosis function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
GB
http://www.sony.net/
3
Page 26
Precautions
Warning on power connections
• Use the supplied power cord. If you use a different power cord, be sure that it is compatible with your local power supply.
For the customers in the U.S.A.
If you do not use the appropriate cord, this monitor will not conform to mandatory FCC standards.
For the customers in the UK
If you use the monitor in the UK, be sure to use the appropriate UK power cord.
Example of plug types
for 100 to 120 V AC for 200 to 240 V AC for 240 V AC only
The equipment should be installed near an easily accessible outlet.
Installation
Do not install or leave the monitor:
• In places subject to extreme temperatures, for example near a radiator, heating vent, or in direct sunlight. Subjecting the monitor to extreme temperatures, such as in an automobile parked in direct sunlight or near a heating vent, could cause deformations of the casing or malfunctions.
• In places subject to mechanical vibration or shock.
• Near any equipment that generates a strong magnetic field, such as a TV or various other household appliances.
• In places subject to inordinate amounts of dust, dirt, or sand, for example near an open window or an outdoor exit. If setting up temporarily in an outdoor environment, be sure to take adequate precautions against airborne dust and dirt. Otherwise irreparable malfunctions could occur.
Handling the LCD screen
• Do not leave the LCD screen facing the sun as it can damage the LCD screen. Take care when you place the monitor by a window.
• Do not push on or scratch the LCD screen. Do not place a heavy object on the LCD screen. This may cause the screen to lose uniformity or cause LCD panel malfunctions.
• If the monitor is used in a cold place, a residual image may appear on the screen. This is not a malfunction. The screen returns to normal as the temperature rises to a normal operating level.
• If a still picture is displayed for a long time, a residual image may appear for a while. The residual image will eventually disappear.
• The LCD panel becomes warm during operation. This is not a malfunction.
Note on the LCD (Liquid Crystal Display)
Please note that the LCD screen is made with high­precision technology. However, black points or bright points of light (red, blue, or green) may appear constantly on the LCD screen, and irregular colored stripes or brightness may appear on the LCD screen. This is not malfunction. (Effective dots: more than 99.99%)
Maintenance
• Be sure to unplug the power cord from the power outlet before cleaning your monitor.
• Clean the LCD screen with a soft cloth. If you use a glass cleaning liquid, do not use any type of cleaner containing an anti-static solution or similar additive as this may scratch the LCD screen’s coating.
• Clean the cabinet, panel, and controls with a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder, or solvent, such as alcohol or benzine.
• Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with sharp or abrasive items such as a ballpoint pen or screwdriver. This type of contact may result in a scratched picture tube.
• Note that material deterioration or LCD screen coating degradation may occur if the monitor is exposed to volatile solvents such as insecticide, or if prolonged contact is maintained with rubber or vinyl materials.
Transportation
• Disconnect all cables from the monitor and hold the LCD display firmly by the body. Be careful not to scratch the screen when transporting. If you drop the monitor, you may be injured or the monitor may be damaged.
• When you transport this monitor for repair or shipment, use the original carton and packing materials.
Disposal of the monitor
• Do not dispose of this monitor with general household waste.
• The fluorescent tube used in this monitor contains mercury. Disposal of this monitor must be carried out in accordance to the regulations of your local sanitation authority.
4
Page 27
Identifying parts and controls
See the pages in parentheses for further details. The illustrations of the monitor in this page are the SDM-S74.
Front of the LCD display
MENU
1 1 (Power) switch and 1 (power) indicator
(pages 9, 16, 21)
This switch turns the monitor on when the 1 (power) indicator is red. To turn the monitor off, press this switch again. If the 1 (power) indicator does not light up, press the MAIN POWER switch (6).
2 MENU button (pages 11, 12)
This button turns the menu screen on and off.
3 m/M buttons (page 12)
These buttons are used to select the menu items and make adjustments. Also these buttons switch the video input signal between INPUT1 and INPUT2 when two computers are connected to the monitor. (Only available when menu is turned off.)
4 OK button (page 12)
This button activates the selected menu item and adjustments made using the m/M buttons (3).
Side view of the LCD display
MAIN POWER
INPUT
OK
ECO
5 ECO button (page 17)
This button is used to reduce the power consumption.
6 MAIN POWER switch (page 9)
This switch turns the monitor’s main power on and off.
GB
6
5
Page 28
SDM-S74
Setup
Before using your monitor, check that the following items are included in your carton:
•LCD display
• Power cord
• HD15-HD15 video signal cable (analog RGB)
• DVI-D video signal cable (digital RGB)
• CD-ROM (utility software for Windows/Macintosh, Operating Instructions, etc.)
• Warranty card
• Quick Setup Guide
SDM-S94
7 AC IN connector (page 7)
This connector connects the power cord (supplied).
8 DVI-D input connector (digital RGB) (page 7)
This connector inputs digital RGB video signals that comply with DVI Rev.1.0.
9 HD15 input connector (analog RGB) (page 7)
This connector inputs analog RGB video signals (0.700 Vp-p, positive) and sync signals.
0 Cable holder (page 8)
This part secures cables and cords to the monitor.
Setup 1:Connect the video signal
cables
• Turn off the monitor and computer before connecting.
• When connecting the computer to the monitor’s HD15 input connector (analog RGB), refer to “Connect a computer equipped with an HD15 output connector (analog RGB).” (page 7)
Notes
• Do not touch the pins of the video signal cable connector as this might bend the pins.
• Check the alignment of the HD15 connector to avoid bending the pins of the video signal cable connector.
1 Slide up the back cover.
2 Tilt the display forward.
back cover
6
Page 29
Connect a computer equipped with a DVI output connector (digital RGB)
Using the supplied DVI-D video signal cable (digital RGB), connect the computer to the monitor’s DVI-D input connector (digital RGB).
to the DVI-D input connector (digital RGB)
to the computer’s DVI output connector (digital RGB)
DVI-D video signal cable (digital RGB) (supplied)
Connect a computer equipped with an HD15 output connector (analog RGB)
Using the supplied HD15-HD15 video signal cable (analog RGB), connect the computer to the monitor’s HD 15 input connector (analog RGB).
Connect the computer according to the following illustrations.
x Connecting to an IBM PC/AT or compatible
computer
x Connecting to a Macintosh computer
to the HD 15 input connector (analog RGB)
to the computer’s HD15 output connector (analog RGB)
Macintosh computer
When connecting a Macintosh computer, use an adapter (not supplied), if necessary. Connect the adapter to the computer before connecting the video signal cable.
HD15-HD15 video signal cable (analog RGB) (supplied)
Setup 2:Connect the power cord
1 Connect the supplied power cord securely to the
monitor’s AC IN connector.
2 Connect the other end securely to a power outlet.
GB
to the computer’s HD15 output connector (analog RGB)
IBM PC/AT or compatible computer
to the HD 15 input connector (analog RGB)
HD15-HD15 video signal cable (analog RGB) (supplied)
SDM-S74
to a power outlet
power cord (supplied)
1
to AC IN
2
7
Page 30
SDM-S94
SDM-S74
4
back cover
1
to AC IN
to a power outlet
2
power cord (supplied)
Setup 3:Secure the cords and
close the back cover
1 Remove the stand cover. 2 Gather the power cord and video signal cables
using the cable holder on the cabinet (SDM-S74). Secure the video signal cables using the cable holder on the cabinet (SDM-S94).
3 Feed the cables and cord into the stand, and secure
them by using the cable holder (SDM-S74). Feed the power cord through the hole on the left of the stand and gather and clump the power cord and video signal cables by using the cable holders inside (SDM-S94).
4 Replace the stand cover and then slide down the
back cover.
Make sure that cords come out through the opening at the bottom of the stand cover, for proper placement of the stand cover.
2,3
cable holder
SDM-S94
back cover
3
1,4
stand cover
2
4
cable holder
3
cable holder
1,4
stand cover
8
Page 31
Setup 4:Turn on the monitor and
computer
If no picture appears on your screen
• Check that the power cord and the video signal cables are properly connected.
1 Press the MAIN POWER switch located on the right
side of the monitor in the direction of the [, if it is not already pressed. Make sure the 1 (power) indicator is lit in red.
lights in red
MAIN POWER
Note
The monitor is factory shipped with the MAIN POWER switch set to on ([).
2 Press the 1 (power) switch located on the front
right of the monitor.
The 1 (power) indicator lights up in green.
• If “NO INPUT SIGNAL” appears on the screen:
– The computer is in the power saving mode. Try pressing any
key on the keyboard or moving the mouse.
– Check that the input signal setting is correct by pressing the
m/M buttons (page 10).
If “CABLE DISCONNECTED” appears on the screen:
– Check that the video signal cables are properly connected. – Check that the input signal setting is correct by pressing the
m/M buttons (page 10).
If “OUT OF RANGE” appears on the screen: Reconnect the old monitor. Then adjust the computer’s graphics board within the following ranges.
SDM-S74/SDM-S94
Analog RGB Digital RGB
Horizontal frequency
Vertical frequency
Resolution 1280 × 1024 or less
For more information about the on-screen messages, see “Trouble symptoms and remedies” on page 19.
28–80 kHz 28–64 kHz
48–75 Hz 60 Hz
GB
lights in green
3 Turn on the computer.
4 Press the m/M buttons to select the desired input
signal.
The selected input’s picture appears on the screen. For more information, see “Selecting the input signal (INPUT button)” on page 10.
INPUT
No need for specific drivers
The monitor complies with the “DDC” Plug & Play standard and automatically detects all the monitor’s information. No specific driver needs to be installed to the computer. The first time you turn on your computer after connecting the monitor, the setup Wizard may appear on the screen. If this is the case, follow the on­screen instructions. The Plug & Play monitor is automatically selected so that you can use this monitor.
The vertical frequency turns to 60 Hz. Since flickers are unobtrusive on the monitor, you can use it as is. You do not need to set the vertical frequency to any particular high value.
The installation of your monitor is complete. If necessary, use the monitor’s controls to adjust the picture (page 11).
9
Page 32
Setup 5:Adjusting the tilt
This display can be adjusted within the angles shown below.
Hold both sides of the LCD panel, then adjust screen angles.
Selecting the input signal
(INPUT button)
Press the m/M buttons.
The input signal change each time you press these buttons.
SDM-S94 only
approx. 5°
approx. 30°
INPUT
On-screen message (Appears about 5 seconds on the upper left corner.)
INPUT1 : DVI-D DVI-D input connector
INPUT2 : HD15 HD15 input connector
Input signal configuration
(digital RGB) for INPUT1
(analog RGB) for INPUT2
approx. 175°
approx. 175°
To use the monitor comfortably
Adjust the viewing angle of your monitor according to the height of your desk and chair, so that light is not reflected from the screen to your eyes.
Note
When adjusting the screen tilt and height, proceed slowly and carefully, making sure not to hit the monitor against the desk.
10
Page 33
Customizing Your Monitor
Before making adjustments
Connect the monitor and the computer, and turn them on. For the best results, wait for at least 30 minutes before making any adjustments after monitor is connected to the computer and turned on.
You can make numerous adjustments to your monitor using the on-screen menu.
5 COLOR (page 14)
Select the COLOR menu to adjust the color temperature of the picture. This adjusts the tone of the screen.
6 GAMMA (page 15)
Select the GAMMA menu to change the picture’s color shade setting.
COLOR
9300K 6500K USER ADJUST
1280 1024 60Hzx /
GAMMA
GAMMA 1 GAMMA 2 GAMMA 3
EX I T
Navigating the menu
Press the MENU button to display the main menu on your screen. See page 12 for more information on using the MENU button.
MENU
,
Use the m/M and OK buttons to select the icons in the above main menu illustration. The following 1~qa menu appears. (Keep pressing m to scroll down until the icons in menu qa appear.) See page 12 for more information on using the m/M and OK buttons.
1 BACKLIGHT
(page 12)
Select the BACKLIGHT menu to adjust the brightness of the backlight.
BACKL GHTI
1280 1024 60Hzx
BACKL GHTI
1280 1024 60Hzx
100
/
EX I T
100
/
EX I T
7 MENU POSITION
(page 15)
Select the MENU POSITION menu to change the on-screen menu position.
8 INPUT SENSING
(page 15)
Select the INPUT SENSING menu to change the input automatically.
9 LANGUAGE (page 15)
Select LANGUAGE menu to change the language used on menus or messages.
1280 1024 60Hzx /
MENU POS T ONI I
1280 1024 60Hzx /
I NPUT SENSING
1280 1024 60Hzx /
LANGUAGE
ENGL I SH FRANÇA I S DEUTSCH ESPAÑOL I TAL I ANO
1280 1024 60Hzx /
AUTO O N AUTO OFF
EX I T
EX I T
EX I T
EX I T
GB
2 CONTRAST 6 (page 12)
Select the CONTRAST menu to adjust the picture contrast.
3 BRIGHTNESS 8
(page 12)
Select the BRIGHTNESS menu to adjust the picture brightness (black level).
4 SCREEN (page 13)
Select the SCREEN menu to adjust the picture’s sharpness (phase/pitch) or its centering (horizontal/vertical position).
CONTRAST
1280 1024 60Hzx
BR GHTNESSI
1280 1024 60Hzx
SCREEN
AUTO PHASE P I TCH H CENTER V CENTER
1280 1024 60Hzx /
100
/
EX I T
100
/
EX I T
EX I T
0 RESET 0 (page 15)
Reset the adjustments to the default settings.
qa MENU LOCK
(page 16)
Lock the control of buttons to prevent accidental adjustments or resetting.
RESET
OK CANCEL
1280 1024 60Hzx /
MENU LOCK
ON OFF
1280 1024 60Hzx /
EX I T
EX I T
11
Page 34
x Using the MENU, m/M, and OK buttons
1 Display the main menu.
Press the MENU button to display the main menu on your screen.
MENU
2 Select the menu you want to adjust.
Press the m/M buttons to display the desired menu. Press the OK button to select the menu item.
OK
Adjusting the backlight
(BACKLIGHT)
If the screen is too bright, adjust the backlight and make the screen easier to see.
Note
The backlight cannot be adjusted when the ECO mode is set to HIGH, MIDDLE, or LOW (page 17).
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select (BACKLIGHT)
and press the OK button.
The BACKLIGHT menu appears on the screen.
INPUT
,
3 Adjust the item.
Press the m/M buttons to make the adjustment, then press the OK button. When you press the OK button, the setting is stored, then the display returns to the previous menu.
OK
INPUT
,
4 Close the menu.
Press the MENU button once to return to normal viewing. If no buttons are pressed, the menu closes automatically after about 30 seconds.
MENU
3 Press the m/M buttons to adjust the light level and
press the OK button.
6 Adjusting the contrast (CONTRAST)
Adjust the picture contrast.
Note
The contrast cannot be adjusted when the ECO mode is set to HIGH, MIDDLE, or LOW (page 17).
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select 6 (CONTRAST) and
press the OK button.
The CONTRAST menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to adjust the contrast and
press the OK button.
Adjusting the black level of an
image (BRIGHTNESS)
x Resetting the adjustments to the default
settings
You can reset the adjustments using the RESET menu. For more information about resetting the adjustments, see 0 (RESET) on page 15.
12
Adjust the picture brightness (black level).
Note
The brightness cannot be adjusted when the ECO mode is set to HIGH, MIDDLE, or LOW (page 17).
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select 8 (BRIGHTNESS)
and press the OK button.
The BRIGHTNESS menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to adjust the brightness and
press the OK button.
Page 35
Adjusting the picture’s sharpness and centering (SCREEN) (analog RGB signal only)
Note
When receiving digital RGB signals from the DVI-D input connector, adjustment is not necessary.
x Automatic picture quality adjustment
function
When the monitor receives an input signal, it automatically adjusts the picture’s position and sharpness (phase/pitch), and ensures that a clear picture appears on the screen (page 17).
Note
While the automatic picture quality adjustment function is activated, only the 1 (power) switch is operable.
If the automatic picture quality adjustment function of this monitor did not seem to adjust the picture completely
You can make further automatic adjustment of the picture quality for the current input signal. (See AUTO below.)
x Adjust the picture’s sharpness manually
(PHASE/PITCH)
You can adjust the picture’s sharpness as follows.
1 Set the resolution to 1280 × 1024 (SDM-S74/
SDM-S94) on the computer.
2 Load the CD-ROM.
3 Start the CD-ROM, select the region and model, and
display the test pattern. For Windows
Click [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].
For Macintosh
Click [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
4 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
5 Press the m/M buttons to select (SCREEN) and
press the OK button.
The SCREEN menu appears on the screen.
6 Press the m/M buttons to select PHASE and press
the OK button.
The PHASE menu appears on the screen.
7 Press the m/M buttons until the horizontal stripes
are at a minimum.
GB
If you still need to make further adjustments to the picture quality
You can manually adjust the picture’s sharpness (phase/pitch) and position (horizontal/vertical position).
These adjustments are stored in memory and automatically recalled when the display receives the same input signal. These settings may have to be repeated if you change the input signal after reconnecting your computer.
x Make further automatic adjustments to the
picture quality for the current input signal (AUTO)
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select (SCREEN) and
press the OK button.
The SCREEN menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select AUTO and press the
OK button.
Make the appropriate adjustments of the screen’s phase, pitch and horizontal/vertical position for the current input signal and store them.
Adjust so that the horizontal stripes are at a minimum.
8 Press the OK button.
The main menu appears on the screen. If vertical stripes are observed over the entire screen, adjust pitch by the following steps.
9 Press the m/M buttons to select PITCH and press the
OK button.
The PITCH menu appears on the screen.
10 Press the m/M buttons until the vertical stripes
disappear.
4 Press the m/M buttons to select and press the OK
button.
Return to the menu screen.
Adjust so that the vertical stripes disappear.
11 Click [END] on the screen to turn off the test pattern.
13
Page 36
12 Press the OK button.
Return to the SCREEN menu.
Adjusting the color temperature
13 Press the m/M buttons to select and press the OK
button.
Return to the menu screen.
x Adjust the picture’s position manually
(H CENTER/V CENTER)
If the picture is not in the center of the screen, adjust the picture’s centering as follows.
1 Set the resolution to 1280 × 1024 (SDM-S74/
SDM-S94) on the computer.
2 Load the CD-ROM.
3 Start the CD-ROM, select the region and model, and
display the test pattern. For Windows
Click [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].
For Macintosh
Click [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
4 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
5 Press the m/M buttons to select (SCREEN) and
press the OK button.
The SCREEN menu appears on the screen.
6 Press the m/M buttons to select H CENTER or V
CENTER and press the OK button.
The H CENTER or V CENTER menu appears on the screen.
(COLOR)
You can select the color level of the picture’s white color field from the default color temperature settings. Also, if necessary, you can fine tune the color temperature.
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select (COLOR) and
press the OK button.
The COLOR menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select the desired color
temperature and press the OK button.
Whites will change from a bluish hue to reddish hue as the temperature is lowered from 9300K to 6500K.
x Fine tuning the color temperature
(USER ADJUSTMENT)
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select (COLOR) and
press the OK button.
The COLOR menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select ADJUST and press
the OK button.
The fine tuning menu for color temperature appears on the screen.
7 Press the m/M buttons to center the test pattern in
the screen.
8 Click [END] on the screen to turn off the test pattern.
9 Press the OK button.
Return to the SCREEN menu.
10 Press the m/M buttons to select and press the OK
button.
Return to the menu screen.
USER ADJ USTMENT
R
G
B
1280 1024 60Hzx /
128
128
128
EX I T
4 Press the m/M buttons to select R (Red) or B (Blue)
and press the OK button. Then press the m/M buttons to adjust the color temperature and press the OK button.
Since this adjustment changes the color temperature by increasing or decreasing the R and B components with respect to G (green), the G component is fixed.
5 Press the m/M buttons to select , then press the
OK button.
The new color setting is stored in memory for USER ADJUSTMENT and automatically recalled whenever USER is selected. The main menu appears on the screen.
14
Page 37
Changing the gamma setting
(GAMMA)
You can associate the picture’s color shade on the screen with the picture’s original color shade.
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select (GAMMA) and
press the OK button.
The GAMMA menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select the desired mode
and press the OK button.
Changing the menu’s position
(MENU POSITION)
You can change the menu position if it is blocking an image on the screen.
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select (MENU
POSITION) and press the OK button.
The MENU POSITION menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select the desired position
and press the OK button.
You can choose one of 9 positions where the menu will appear.
Changing the input
automatically (INPUT SENSING)
When you select AUTO ON in the INPUT SENSING menu, the monitor automatically detects an input signal to an input terminal, and changes the input automatically before the monitor goes into the power saving mode.
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select the desired mode
and press the OK button.
ON: When the selected input terminal has no input
signal, or when you select an input terminal by the m/M buttons on the monitor and the terminal has no input signal, the on-screen message appears (page 18) and the monitor checks the input signal to another input terminal automatically to change the input. When the input is changed, the selected input terminal is displayed on the upper left of the screen. When there is no input signal, the monitor goes into the power saving mode automatically.
OFF: The input is not changed automatically. Press the
m/M buttons to change the input.
Selecting the on-screen menu
language (LANGUAGE)
You can change the language used on menus or messages displayed on this monitor.
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select (LANGUAGE)
and press the OK button.
The LANGUAGE menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select a language and
press the OK button.
• ENGLISH
• FRANÇAIS: French
• DEUTSCH: German
• ESPAÑOL: Spanish
• ITALIANO: Italian
• NEDERLANDS: Dutch
• SVENSKA: Swedish
: Russian
: Japanese
•: Chinese
0 Resetting the adjustment data to the defaults (RESET)
Reset the adjustments to the default settings.
GB
2 Press the m/M buttons to select (INPUT
SENSING) and press the OK button.
The INPUT SENSING menu appears on the screen.
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select 0 (RESET) and
press the OK button.
The RESET menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select the desired mode
and press the OK button.
• OK: To reset all of the adjustment data to the default settings. Note that the (LANGUAGE) setting will not reset by this method.
• CANCEL: To cancel resetting and return to the menu screen.
15
Page 38
Locking the menus and
controls (MENU LOCK)
Technical Features
Lock the control of buttons to prevent accidental adjustments or resetting.
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select (MENU LOCK)
and press the OK button.
The MENU LOCK menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select ON or OFF and
press the OK button.
• ON: Only the 1 (power) switch will operate. If you
attempt any other operation, the (MENU LOCK) icon appears on the screen.
• OFF:Set (MENU LOCK) to off. If (MENU LOCK) has been set to ON, when you press the MENU button, (MENU LOCK) is automatically selected.
Power saving function
This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA,
ENERGY STAR, and NUTEK. If the monitor is connected to a
computer or video graphics board that is DPM (Display Power Management) Standard compliant, the monitor will automatically reduce power consumption as shown below.
SDM-S74
Power mode Power consumption 1 (power)
normal operation
active off* (deep sleep)
power off 1 W (max.) red main power off 0 W off
45 W (max.) green
1.2 W (max.)** orange
SDM-S94
Power mode Power consumption 1 (power)
normal operation
active off* (deep sleep)
power off 1 W (max.) red main power off 0 W off
50 W (max.) green
1.2 W (max.)** orange
indicator
indicator
* When your computer enters the “active off” mode, the input signal is
cut and NO INPUT SIGNAL appears on the screen. After 5 seconds, the monitor enters the power saving mode. “deep sleep” is the power saving mode defined by the Environmental Protection Agency.
** The maximum power consumption is 1.0 W in 100-120 V AC areas.
16
Page 39
Reducing the power consumption
(ECO mode)
If you press the ECO button on the front of the monitor repeatedly, you can select the screen brightness.
:
ECO USER
50
ECO
:
ECO HIGH
,
:
ECO MIDDLE
:
ECO LOW
Each mode appears on the screen and the screen brightness is reduced according to the mode. The menu automatically disappears after about 5 seconds. Screen brightness and power consumption are reduced as the mode changes from HIGH to MIDDLE to LOW.
The default setting of the screen brightness is set to USER. If you select USER, you can adjust the backlight level by pressing the m/M buttons, the same as when you select BACKLIGHT using the menu.
If input signals do not match one of the factory preset modes
When the monitor receives an input signal that does not match one of the factory preset modes, the automatic picture quality adjustment function of this monitor is activated to ensure that a clear picture always appears on the screen (within the following monitor frequency ranges): Horizontal frequency: 28–80 kHz (SDM-S74/SDM-S94) Vertical frequency: 48–75 Hz (SDM-S74/SDM-S94) Consequently, the first time the monitor receives input signals that do not match one of the factory preset modes, the monitor may take a longer time than normal to display the picture on the screen. This adjustment data is automatically stored in memory so that next time, the monitor will function in the same way as when the monitor receives the signals that match one of the factory preset modes.
If you adjust the phase, pitch, and picture position manually
For some input signals, the automatic picture quality adjustment function of this monitor may not completely adjust the picture position, phase, and pitch. In this case, you can set these adjustments manually (page 13). If you set these adjustments manually, they are stored in memory as user modes and automatically recalled whenever the monitor receives the same input signals.
Note
While the automatic picture quality adjustment function is activated, only the 1 (power) switch will operate.
GB
NOTE
Only while the ECO mode is set to USER, are the BACKLIGHT, CONTRAST, and BRIGHTNESS items of the menu available (page 12).
Automatic picture quality adjustment function (analog RGB signal only)
When the monitor receives an input signal, it automatically adjusts the picture’s position and sharpness (phase/pitch), and ensures that a clear picture appears on the screen.
The factory preset mode
When the monitor receives an input signal, it automatically matches the signal to one of the factory preset modes stored in the monitor’s memory to provide a high quality picture at the center of the screen. If the input signal matches the factory preset mode, the picture appears on the screen automatically with the appropriate default adjustments.
17
Page 40
Troubleshooting
Before contacting technical support, refer to this section.
If “NO INPUT SIGNAL” appears on the screen
This indicates that no signal is being input via the currently selected connector. When INPUT SENSING (page 15) is set to ON, the monitor finds another input signal and changes the input automatically.
On-screen messages
If there is something wrong with the input signal, one of the following messages appears on the screen. To solve the problem, see “Trouble symptoms and remedies” on page 19.
If “OUT OF RANGE” appears on the screen
This indicates that the input signal is not supported by the monitor’s specifications. Check the following items. For more information about on-screen messages, see “Trouble symptoms and remedies” on page 19.
If “xxx.x kHz/xxx Hz” is displayed
This indicates that either the horizontal or vertical frequency is not supported by the monitor’s specifications. The figures indicate the horizontal and vertical frequencies of the current input signal.
INFORMATIO
OUT OF RANGE
INPUT1 DVI-D xxx.xkHz/ xxxHz
If “RESOLUTION > 1280 × 1024” is displayed
This indicates that the resolution is not supported by the monitor’s specifications (1280 × 1024 or less).
N
:
INFORMATION
NO I NPU T S I GNA L
GO TO POWER SAVE
:
INPUT1 DVI-D
“GO TO POWER SAVE”
The monitor will enter the power saving mode after about 5 seconds from the time the message is displayed.
If “CABLE DISCONNECTED” appears on the screen
This indicates that the video signal cable has been disconnected from the currently selected connector. When INPUT SENSING (page 15) is set to ON, the monitor finds another input signal and changes the input automatically.
INFORMATIO
CABLE D I SCONNECTED
INPUT1 DVI-D
N
:
INFORMATIO
OUT OF RANGE
I NPUT 1 :DV I - D
RESOLUT I ON > 2180X1 420
N
18
Page 41
Trouble symptoms and remedies
If a problem occurs as a result of a connected computer or other equipment, refer to the connected computer/equipment’s instruction manual. Use the self-diagnosis function (page 21) if the following recommendations do not resolve the problem.
Symptom Check these items No picture
If the 1 (power) indicator is not lit, or if the 1 (power) indicator will not light up when the 1 (power) switch is pressed,
If the 1 (power) indicator turns on in red,
If CABLE DISCONNECTED appears on the screen,
If NO INPUT SIGNAL appears on the screen,
If OUT OF RANGE appears on the screen (page 18),
If using Windows, • If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and do the
If using a Macintosh system, • When connecting a Macintosh computer, use an adapter (not supplied) if necessary.
Picture flickers, bounces, oscillates, or is scrambled
• Check that the power cord is properly connected.
• Check that the monitor’s MAIN POWER switch is on (page 9).
• Check that the 1 (power) switch is on.
• Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in their sockets (page 6).
• Check that the video input connector’s pins are not bent or pushed in.
• Check that the input select setting is correct (page 10).
• A non-supplied video signal cable is connected. If you connect a non-supplied video signal cable, CABLE DISCONNECTED may appear on the screen. This is not a malfunction.
• Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in their sockets (page 6).
• Check that the video input connector’s pins are not bent or pushed in.
• Check that the input select setting is correct (page 10).
x Problems caused by a computer or other equipment connected, and not
caused by the monitor
• The computer is in the power saving mode. Try pressing any key on the keyboard or moving the mouse.
• Check that your graphics board is installed properly.
• Check that the computer’s power is on.
• Restart the computer.
x Problems caused by a computer or other equipment connected, and not
caused by the monitor
• Check that the video frequency range is within that specified for the monitor. If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and adjust the computer’s graphics board within the following ranges: Horizontal: 28 – 80 kHz (analog RGB), 28 – 64 kHz (digital RGB) Vertical: 48 – 75 Hz (analog RGB), 60 Hz (digital RGB) Resolution: 1280 × 1024 or less (SDM-S74/SDM-S94)
following. Select “SONY” from the “Manufacturers” list and select “SDM-S74” or “SDM-S94” from the “Models” list in the Windows device selection screen. If the model name of this monitor does not appear in the “Models” list, try “Plug & Play.”
Connect the adapter to the computer before connecting the video signal cable.
• Adjust the pitch and phase (analog RGB signal only) (page 13).
• Try plugging the monitor into a different AC outlet, preferably on a different circuit.
• Change the orientation of the monitor.
x Problems caused by a computer or other equipment connected, and not
caused by the monitor
• Check your graphics board manual for the proper monitor setting.
• Confirm that the graphics mode (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) and the frequency of the input signal are supported by this monitor. Even if the frequency is within the proper range, some graphics boards may have a sync pulse that is too narrow for the monitor to sync correctly.
• This monitor does not process interlace signals. Set for progressive signals.
• Adjust the computer’s refresh rate (vertical frequency) to obtain the best possible picture.
GB
19
Page 42
Symptom Check these items Picture is fuzzy • Adjust the brightness and contrast (page 12).
• Adjust the pitch and phase (analog RGB signal only) (page 13).
x Problems caused by a computer or other equipment connected, and not
caused by the monitor
• Set the resolution to 1280 × 1024 (SDM-S74/SDM-S94) on your computer.
Picture is ghosting • Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch boxes.
• Check that all plugs are firmly seated in their sockets.
Picture is not centered or sized properly (analog RGB signal only)
Picture is too small x Problems caused by a computer or other equipment connected, and not
Picture is dark • Adjust the backlight (page 12).
Wavy or elliptical pattern (moire) is visible
Color is not uniform • Adjust the pitch and phase (analog RGB signal only) (page 13). White does not look white • Adjust the color temperature (page 14). Monitor buttons do not operate
( appears on the screen) The monitor turns off after a while xProblems caused by the connected computer or other equipment
Resolution displayed on the menu screen is incorrect.
After turning off the main power, the 1 (power) indicator stays bright for a while
• Adjust the pitch and phase (page 13).
• Adjust the picture position (page 14). Note that some video modes do not fill the screen to the edges.
caused by the monitor
• Set the resolution to 1280 × 1024 (SDM-S74/SDM-S94) on your computer.
• Adjust the brightness (page 12).
• Adjust the gamma using GAMMA menu (page 15).
• It takes a few minutes for the display to become bright after turning on the monitor.
• The screen might turn darker, depends on ECO mode you selected.
• Adjust the pitch and phase (analog RGB signal only) (page 13).
• If MENU LOCK is set to ON, set it to OFF (page 16).
• Set the computer’s power saving setting to off.
• Depending on the graphics board setting, the resolution displayed on the menu screen may not coincide with the one set on the computer.
• When the main power is on but the 1 (power) switch is not pressed, or when the monitor is in the power saving mode, if you turn the MAIN POWER switch off, the 1 (power) indicator may not turn off right away. This is not a malfunction.
20
Page 43
Displaying this monitor’s information
While the monitor is receiving a video signal, press and hold the MENU button for more than 5 seconds until the information box appears.
Press the MENU button again to make the box disappear.
MENU
Example
INFORMATION
MODEL : SDM-S74 SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2004-52
If any problem persists, call your authorized Sony dealer and give the following information:
• Model name: SDM-S74 or SDM-S94
• Serial number
• Detailed description of the problem
• Date of purchase
• Name and specifications of your computer and graphics board
• Type of input signals (analog RGB/digital RGB)
Model name
Serial number
Week and year of manufacture
Self-diagnosis function
This monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is a problem with your monitor or computer(s), the screen will go blank and the 1 (power) indicator will light up in green. If the 1 (power) indicator is lit in orange, the computer is in power saving mode. Try pressing any key on the keyboard or moving the mouse.
1 (power) indicator
If the picture disappears from the screen and the 1 (power) indicator is green
Turn off the 1 (power) switch and disconnect the
1
video signal cables from the monitor.
GB
2 Turn the monitor on by pressing the 1 (power)
switch.
If all four color bars appear (white, red, green, blue), the monitor is working properly. Reconnect the video signal cables and check the condition of your computer(s). If the color bars do not appear, there is a potential monitor failure. Inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition.
21
Page 44
Specifications
SDM-S74
LCD panel Panel type: a-Si TFT Active Matrix
Picture size: 17.0 inch
Input signal format RGB operating frequency*
Horizontal: 28 – 80 kHz (analog RGB)
28 – 64 kHz (digital RGB)
Vertical: 48 – 75 Hz (analog RGB)
60 Hz (digital RGB)
Resolution Horizontal: Max.1280 dots
Vertical: Max.1024 lines
Input signal levels RGB video signal
0.7 Vp-p, 75 , positive
SYNC signal
TTL level, 2.2 kΩ, positive or negative (Separate horizontal and vertical, or composite sync)
0.3 Vp-p, 75, negative
(Sync on green) Digital RGB (DVI) signal: TMDS (Single link)
Power requirements 100 – 240 V, 50 – 60 Hz,
Max. 1.0 A
Power consumption Max. 45 W Operating temperature 5 – 35 Dimensions (width/height/depth)
Mass Approx. 5.6 kg (12 lb 5 oz)
Plug & Play DDC2B Accessories See page 6.
°C
Display (upright):
Approx. 367 × 411 ×
(14 1/2 × 16 1/4 × 8 1/2 inches)
(with stand)
Approx.
(14
(without stand)
(with stand) Approx. 4.2 kg (9 lb 3 oz) (without stand)
367 × 315 ×
1
/2 × 12 1/2 × 2 3/8 inches)
215 mm
60
mm
SDM-S94
LCD panel Panel type: a-Si TFT Active Matrix
Picture size: 19.0 inch
Input signal format RGB operating frequency*
Horizontal: 28 – 80 kHz (analog RGB)
28 – 64 kHz (digital RGB)
Vertical: 48 – 75 Hz (analog RGB)
60 Hz (digital RGB)
Resolution Horizontal: Max.1280 dots
Vertical: Max.1024 lines
Input signal levels RGB video signal
0.7 Vp-p, 75 , positive
SYNC signal
TTL level, 2.2 kΩ, positive or negative (Separate horizontal and vertical, or composite sync)
0.3 Vp-p, 75, negative
(Sync on green) Digital RGB (DVI) signal: TMDS (Single link)
Power requirements 100 – 240 V, 50 – 60 Hz,
Max. 1.0 A
Power consumption Max. 50 W Operating temperature 5 – 35 Dimensions (width/height/depth)
Mass Approx. 6.5 kg (14 lb 5 oz)
Plug & Play DDC2B Accessories See page 6.
°C
Display (upright):
Approx.
(16 1/4 × 17 5/8 × 9 1/4 inches)
(with stand)
Approx.
(16 1/4 × 13 7/8 × 2 5/8 inches)
(without stand)
(with stand) Approx. 5.1 kg (11 (without stand)
412 × 445 ×
412 × 350 ×
lb 4 oz)
234
64
mm
mm
22
* Recommended horizontal and vertical timing condition
• Horizontal sync width duty should be more than 4.8% of total horizontal time or 0.8 µs, whichever is larger.
• Horizontal blanking width should be more than 2.5 µsec.
• Vertical blanking width should be more than 450 µsec.
Design and specifications are subject to change without notice.
Page 45
4-103-141-03(1)
TFT LCD Color Computer Display
SDM-S74 SDM-S94
© 2004 Sony Corporation
Page 46
Owner’s Record
The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No.
Serial No.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
FCC Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
NOTICE
This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS
Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V
NOTICE
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement. Si cet appareil est export* aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG Longueur Maximum 15 pieds Tension Minimum 7 A, 125 V
ENERGY STAR Partner, Sony
As an Corporation has determined that this product meets the guidelines for energy efficiency.
ENERGY STAR
IMPORTANTE
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/
Declaration of Conformity
Trade Name : SONY Model : SDM-S74/S94 Responsible Party : Sony Electronics Inc. Address : 16450 W. Bernardo Dr, San Diego, CA
92127 U.S.A.
Telephone Number : 858-942-2230
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This monitor complies with the TCO’99 guidelines.
BZ
03
2
Page 47
Table des matières
• Macintosh est une marque commerciale sous licence d’Apple Computer, Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• Windows déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• IBM PC/AT et VGA sont des marques commerciales déposées d’IBM Corporation aux Etats-Unis.
• VESA et DDC commerciales de Video Electronics Standards Association.
ENERGY STAR est une marque
• déposée aux Etats-Unis.
• Adobe et Acrobat sont des marques commerciales de Adobe Systems Incorporated.
• Tous les autres noms de produit mentionnés dans le présent mode d’emploi peuvent être des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de leurs entreprises respectives.
• De plus, les symboles sont pas systématiquement mentionnés dans ce mode d’emploi.
est une marque commerciale
sont des marques
«
» et «  » ne
Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identification des composants et des commandes. . . . . . . . . . . . . . 5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Etape 1 : Raccordez les câbles de signal vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . 6
Etape 2 : Branchez le cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Etape 3 : Vérifiez que tous les câbles et cordons sont bien raccordés
et refermez le capot arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Etape 4 : Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension . . . . . . . . 9
Etape 5 : Réglage de l’inclinaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sélection du signal d’entrée (Touche INPUT) . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Personnalisation de votre moniteur. . . . . . . . . . . . . . . .11
Pilotage par menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage du rétroéclairage (RETROÉCLAIRAGE) . . . . . . . . . 12
6 Réglage du contraste (CONTRASTE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglage du niveau de noir d’une image (LUMINOSITÉ) . . . . . 12
Réglage de la netteté et du centrage de l’image (ECRAN)
(signal RVB analogique uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage de la température des couleurs (COULEUR) . . . . . . . 14
Modification du réglage gamma (GAMMA). . . . . . . . . . . . . . . . 15
Déplacement de la position du menu (POSITION MENU) . . . 15
Modification automatique de l’entrée (DÉTECTE ENTRÉE) . . . 15
Sélection de la langue du menu affiché à l’écran
(LANGUAGE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
0 Réinitialisation des données de réglage aux valeurs par défaut
(REINITIALISATIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Verrouillage des menus et des commandes
(VERROU DU MENU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Spécifications techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Fonction d’économie d’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réduction de la consommation électrique (Mode-ECO) . . . . . . . . 17
Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image
(signal RVB analogique uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Messages affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Symptômes de défaillances et remèdes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonction d’autodiagnostic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
FR
http://www.sony.net/
3
3
Page 48
Précautions
Avertissement sur les connexions d’alimentation
• Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un
câble d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est compatible avec la tension secteur locale.
Pour les clients résidant aux Etats-Unis
Si vous n’employez pas le câble approprié, ce moniteur ne sera pas conforme aux normes FCC obligatoires.
Pour les clients résidant au Royaume-Uni
Si vous utilisez le moniteur au Royaume-Uni, veuillez utiliser le cordon d’alimentation adapté au Royaume-Uni.
Exemples de types de fiches
pour 100 à 120 V CA
L’appareil doit être installé à proximité d’une prise de courant aisément accessible.
pour 200 à 240 V CA
Installation
N’installez pas et ne laissez pas le moniteur :
• A des endroits exposés à des températures extrêmes, par
exemple à proximité d’un radiateur, d’un conduit de chauffage ou le rayonnement direct du soleil. L’exposition du moniteur à des températures extrêmes, comme dans l’habitacle d’une voiture garée en plein soleil ou à proximité d’un conduit de chauffage, risque d’entraîner des déformations du châssis ou des dysfonctionnements.
• A des endroits soumis à des vibrations mécaniques ou à des
chocs.
• A proximité d’appareils générant de puissants champs
magnétiques, comme un téléviseur ou d’autres appareils électroménagers.
• A des endroit soumis à des quantités inhabituelles de poussière,
de saletés ou de sable, par exemple à côté d’une fenêtre ouverte ou d’une porte donnant sur l’extérieur. En cas d’installation temporaire à l’extérieur, veillez à prendre les précautions requises contre la poussière et les saletés en suspension dans l’air. Faute de quoi des dommages irréparables risquent de se produire.
Manipulation de l’écran LCD
• Ne laissez pas l’écran LCD face au soleil, car vous risquez
sinon de l’endommager. Faites donc attention si vous installez le moniteur à côté d’une fenêtre.
• N’appuyez pas sur et veillez à ne pas érafler la surface de
l’écran LCD. Ne posez pas d’objets lourds sur l’écran LCD. Vous risquez sinon d’altérer l’uniformité de l’écran ou de provoquer un dysfonctionnement de l’écran LCD.
• Lorsque le moniteur est employé dans un environnement froid,
il est possible qu’une image rémanente apparaisse sur l’écran. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. L’écran recouvre sa condition normale dès que la température est revenue à un niveau normal.
• Si une image fixe reste affichée pendant une longue durée, il se
peut qu’une image rémanente apparaisse pendant un certain temps. Cette image rémanente finira par disparaître.
• Le panneau LCD chauffe en cours d’utilisation. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
pour 240 V CA uniquement
Remarque sur l’affichage à cristaux liquides (LCD - Liquid Crystal Display)
Veuillez noter que l’écran LCD est issu d’une technologie de haute précision. Toutefois, il est possible que des points noirs ou des points brillants de lumière (rouge, bleu ou vert) apparaissent constamment sur l’écran LCD, ainsi que des bandes de couleurs irrégulières ou une certaine luminosité. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. (Pixels actifs : supérieurs à 99,99%)
Entretien
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de procéder au nettoyage de votre moniteur.
• Nettoyez l’écran LCD avec un chiffon doux. Si vous utilisez un liquide de nettoyage pour le verre, n’utilisez pas de nettoyant contenant une solution antistatique ou tout autre additif similaire, car vous risquez sinon de griffer le revêtement de l’écran LCD.
• Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou de l’essence.
• Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de l’écran avec des objets pointus ou abrasifs comme un stylo à bille ou un tournevis. Ce type de contact risque de rayer le tube image.
• Sachez qu’une détérioration des matériaux ou du revêtement de l’écran LCD risque de se produire si le moniteur est exposé à des solvants volatils comme des insecticides ou en cas de contact prolongé avec des objets en caoutchouc ou en vinyle.
Transport
• Débranchez tous les câbles du moniteur et saisissez fermement les deux côtés de l’écran LCD en prenant soin de ne pas le rayer pendant son transport. Si vous laissez tomber le moniteur, vous risquez de l’endommager ou de vous blesser.
• Pour transporter ce moniteur en vue de réparations ou de son expédition, utilisez le carton et les matériaux de conditionnement originaux.
Elimination du moniteur
N’éliminez pas ce moniteur avec les ordures ménagères.
Le tube fluorescent utilisé dans ce moniteur contient du mercure. L’élimination de ce moniteur doit être effectuée conformément aux réglementations des administrations compétentes en matière de propreté publique.
4
Page 49
Identification des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Les illustrations représentant le moniteur sur cette page concernent le SDM-S74.
Face avant de l’écran LCD
MENU
1 Commutateur 1 (alimentation) et indicateur
1 (alimentation) (pages 9, 16, 21)
Ce commutateur met le moniteur sous tension lorsque l’indicateur 1 (alimentation) est rouge. Appuyez de nouveau sur ce commutateur pour mettre le moniteur hors tension. Si l’indicateur 1 (alimentation) ne s’allume pas, appuyez sur le commutateur MAIN POWER (6).
2 Touche MENU (pages 11, 12)
Cette touche permet d’activer et de désactiver l’écran de menu.
3 Touches m/M (page 12)
Ces touches permettent de sélectionner les options de menu et d’effectuer des réglages. Ces touches permettent également de commuter le signal d’entrée vidéo entre INPUT1 et INPUT2 lorsque deux ordinateurs sont raccordés au moniteur. (Uniquement disponible lorsque le menu est désactivé.)
4 Touche OK (page 12)
Cette touche active les réglages et les options de menu sélectionnés à l’aide des touches m/M (3).
5 Touche ECO (page 17)
Cette touche permet de réduire la consommation électrique.
Vue de côté de l’écran LCD
MAIN POWER
INPUT
OK
ECO
6
6 Commutateur MAIN POWER (page 9)
Ce commutateur d’alimentation principal met le moniteur sous et hors tension.
FR
5
Page 50
SDM-S74
SDM-S94
Installation
Avant d’utiliser votre moniteur, vérifiez si les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton d’emballage :
• Ecran LCD
• Cordon d’alimentation
• Câble de signal vidéo HD15-HD15 (RVB analogique)
• Câble de signal vidéo DVI-D (RVB numérique)
• CD-ROM (logiciel utilitaire pour Windows et Macintosh, mode d’emploi, etc.)
• Carte de garantie
• Guide de configuration rapide
Etape 1 : Raccordez les câbles de
signal vidéo
• Mettez l’appareil et l’ordinateur hors tension avant de procéder au raccordement.
• Lorsque vous raccordez l’ordinateur au connecteur d’entrée HD15 (RVB analogique) du moniteur, reportez-vous à « Raccordez un ordinateur équipé d’un connecteur de sortie HD15 (RVB analogique). » (page 7)
7 Connecteur AC IN (page 7)
Ce connecteur raccorde le cordon d’alimentation (fourni).
8 Connecteur d’entrée DVI-D (RVB numérique)
(page 7)
Ce connecteur transmet des signaux vidéo RVB numériques conformes à la DVI Rév. 1.0.
9 Connecteur d’entrée HD15 (RVB analogique)
(page 7)
Ce connecteur transmet des signaux vidéo RVB analogiques (0,700 Vc-c, positifs) et des signaux de synchronisation.
0 Support de câble (page 8)
Cette pièce permet de maintenir les câbles et les cordons contre l’appareil.
Remarques
• Ne touchez pas les broches du connecteur du câble de signal vidéo, car vous risquez sinon de les plier.
• Vérifiez l’alignement du connecteur HD15 pour ne pas tordre les broches du connecteur du câble de signal vidéo.
1 Faites coulisser le capot arrière vers le haut.
2 Faites basculer l’écran vers l’avant.
Capot
arrière
6
Page 51
Raccordez un ordinateur équipé d’un connecteur de sortie DVI (RVB numérique)
Raccordez l’ordinateur au connecteur d’entrée DVI-D du moniteur (RVB numérique) à l’aide du câble de signal vidéo DVI-D (RVB numérique) fourni.
vers le connecteur d’entrée DVI-D (RVB numérique)
x Raccordement à un ordinateur Macintosh
vers le connecteur d’entrée HD 15 (RVB analogique)
vers le connecteur de sortie DVI de l’ordinateur (RVB numérique)
câble de signal vidéo DVI-D (RVB numérique) (fourni)
Raccordez un ordinateur équipé d’un connecteur de sortie HD15 (RVB analogique)
A l’aide du câble de signal vidéo HD15-HD15 fourni (RVB analogique), raccordez l’ordinateur au connecteur d’entrée HD 15 du moniteur (RVB analogique).
Raccordez l’ordinateur comme illustré ci-après.
x Raccordement à un ordinateur IBM PC/AT
ou compatible
vers le connecteur d’entrée HD 15 (RVB analogique)
câble de signal vidéo
vers le connecteur de sortie HD15 de l’ordinateur (RVB analogique)
Ordinateur Macintosh
En cas de raccordement d’un ordinateur Macintosh, utilisez si nécessaire un adaptateur (non fourni). Raccordez l’adaptateur à l’ordinateur avant de raccorder le câble du signal vidéo.
HD15-HD15 (RVB analogique) (fourni)
Etape 2 : Branchez le cordon
d’alimentation
1 Raccordez solidement le cordon d’alimentation
fourni au connecteur AC IN du moniteur.
2 Raccordez solidement l’autre extrémité du cordon à
une prise secteur.
SDM-S74
1
vers AC IN
FR
vers le connecteur de sortie HD15 de l’ordinateur (RVB analogique)
Ordinateur IBM PC/AT ou compatible
câble de signal vidéo HD15-HD15 (RVB analogique) (fourni)
vers une prise secteur 2
Cordon d’alimentation (fourni)
7
Page 52
SDM-S94
SDM-S74
4
Capot arrière
1
vers AC IN
vers une prise secteur
2
Cordon d’alimentation (fourni)
Etape 3 : Vérifiez que tous les
câbles et cordons sont bien raccordés et refermez le capot arrière
1 Retirez le cache du pied.
2 Regroupez le cordon d’alimentation et les câbles
vidéo à l’aide du support de câble sur le châssis (SDM-S74). Fixez le câble vidéo à l’aide du support de câble sur le châssis (SDM-S94).
3 Faites passer les câbles et le cordon dans le pied et
fixez-les à l’aide du support de câble (SDM-S74). Insérez le cordon d’alimentation dans l’orifice situé à gauche du support et rassemblez et bloquez le cordon d’alimentation ainsi que les câbles de signal vidéo à l’aide des dispositifs intérieurs de blocage des câbles (SDM-S94).
4 Remettez en place le cache du pied, puis le capot
arrière en le faisant glisser vers le bas.
Vérifiez que les cordons sortent par l’orifice situé sous le cache du socle, pour pouvoir placer ce dernier correctement.
2, 3
Support de câble
SDM-S94
Capot arrière
3
1, 4
Cache du pied
2
4
Support de câble
3
Support de câble
1, 4
Cache du pied
8
Page 53
Etape 4 : Mettez le moniteur et
l’ordinateur sous tension
1 Appuyez sur [ du commutateur MAIN POWER situé
sur le côté droit du moniteur, s’il n’est pas déjà enfoncé. Vérifiez que l’indicateur d’alimentation 1 (alimentation) est allumé en rouge.
L’indicateur s’allume
MAIN POWER
Remarque
Le commutateur MAIN POWER du moniteur est réglé par défaut sur
[).
marche (
2 Appuyez sur le commutateur 1 (alimentation) situé
à droite, à l’avant du moniteur.
L’indicateur 1 (alimentation) s’allume en vert.
en rouge
L’indicateur s’allume en vert
Si aucune image n’apparaît sur l’écran
• Vérifiez que le cordon d’alimentation et le câble du signal vidéo sont correctement raccordés.
Si l’indication « PAS D’ENTREE VIDEO » apparaît sur l’écran :
– L’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez
d’appuyer sur n’importe quelle touche du clavier ou déplacez la souris.
– Vérifiez que le réglage du signal d’entrée est correct en
appuyant sur la touche m/M (page 10).
«
Si l’indication sur l’écran :
– Vérifiez que les câbles vidéo sont bien raccordés. – Vérifiez que le réglage du signal d’entrée est correct en
appuyant sur la touche m/M (page 10).
Si l’indication « HORS PLAGE FRÉQUENCES »
apparaît sur l’écran :
Reconnectez l’ancien moniteur. Réglez ensuite la carte graphique de l’ordinateur dans les plages suivantes.
SDM-S74/SDM-S94
Fréquence horizontale
Fréquence verticale
Résolution 1280 × 1 024 ou moins
Pour des informations plus détaillées sur les messages à l’écran, voir « Symptômes de défaillances et remèdes » à la page 19.
CABLE NON CONNECTÉ » apparaît
RVB analogique RVB numérique
28 – 80 kHz 28 – 64 kHz
48 – 75 Hz 60 Hz
FR
3 Mettez l’ordinateur sous tension.
4 Appuyez sur la touche m/M et sélectionnez le signal
d’entrée souhaité.
L’image en entrée sélectionnée s’affiche à l’écran. Pour plus d’informations, voir « Sélection du signal d’entrée (Touche INPUT) » à la page 10.
INPUT
L’installation de votre moniteur est à présent terminée. Si nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler l’image (page 11).
Vous n’avez besoin d’aucun pilote pour ce moniteur
Le moniteur prend en charge la fonction Plug & Play « DDC » et détecte automatiquement toutes les autres informations relatives au moniteur. Il n’est pas nécessaire d’installer de pilote pour cet ordinateur. La première fois que vous mettez l’ordinateur sous tension après avoir raccordé le moniteur, l’assistant d’installation peut s’afficher sur l’écran. Dans ce cas, suivez les indications affichées à l’écran. Le moniteur Plug & Play est automatiquement sélectionné afin que vous puissiez l’utiliser.
La fréquence verticale devient 60 Hz. Etant donné que les scintillements sur le moniteur ne sont pas gênants, vous pouvez l’utiliser tel quel. Vous n’avez pas besoin de régler la fréquence verticale sur une valeur particulièrement élevée.
9
Page 54
Etape 5 : Réglage de l’inclinaison
Cet écran peut être ajusté selon les angles illustrés ci-dessous.
Maintenez le panneau LCD par les deux côtés puis réglez les angles d’inclinaison de l’écran.
Sélection du signal d’entrée
(Touche INPUT)
Appuyez sur les touches m/M.
Le signal d’entrée change chaque fois que vous appuyez sur ces touches.
SDM-S94 uniquement
environ 5°
environ 30°
INPUT
Message à l pendant environ 5 secondes dans le coin supérieur gauche).
INPUT1 : DVI-D Connecteur dentrée DVI-D
INPUT2 : HD15 Connecteur d
écran (saffiche
Configuration du signal en entrée
(RVB numérique) pour INPUT1
entrée HD15
(RVB analogique) pour INPUT2
environ 175°
environ 175°
Pour une utilisation confortable du moniteur
Ajustez l’angle de vision de votre moniteur selon la hauteur de votre bureau et de votre siège de sorte que l’écran ne réfléchisse pas la lumière dans les yeux.
Remarque
Procédez lentement et avec précaution, lors du réglage de l’inclinaison et de la hauteur de l’écran, en veillant à ne pas cogner le moniteur contre le bureau.
10
Page 55
Personnalisation de votre moniteur
Avant de procéder aux réglages
Raccordez le moniteur et l’ordinateur, puis mettez-les sous tension. Pour obtenir des résultats optimaux, attendez au moins 30 minutes avant d’effectuer des réglages après avoir raccordé le moniteur à l’ordinateur et l’avoir mis sous tension.
Vous pouvez effectuer de nombreux réglages de votre moniteur à l’aide des menus affichés.
4 ECRAN (page 13)
Sélectionnez le menu ECRAN pour régler la netteté de l’image (phase/ horloge) ou son centrage (position horizontale ou verticale).
5 COULEUR (page 14)
Sélectionnez le menu COULEUR pour ajuster la température des couleurs de l’image. Ce réglage ajuste la tonalité de l’écran.
ECRAN
AUTOMATI QUE PHASE
OLOGER
H
CENTRAGE H CENTRAGE V
1280 1024 60Hzx /
COULEUR
9300K 6500K UTILISATEUR RÉGLAGE
1280 1024 60Hzx /
EX I T
EX I T
Pilotage par menu
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur votre écran. Voir page 12 pour plus de détails sur l’utilisation de la touche MENU.
MENU
RETROÉCLA I RAGE
,
100
1280 1024 60Hzx
Utilisez les touches m/M et OK pour sélectionner les icônes dans l’illustration du menu principal ci-dessus. Le menu 1 ~ qa suivant apparaît. (Appuyez sur m pour faire défiler vers le bas jusqu’à ce que les icônes du menu qa apparaissent.) Reportez­vous à la page 12 pour plus de détails sur l’utilisation des touches m/M et OK.
1 RETROÉCLAIRAGE
(page 12)
Sélectionnez le menu RETROÉCLAIRAGE pour régler la luminosité du rétroéclairage.
2 CONTRASTE 6
(page 12)
Sélectionnez le menu CONTRASTE pour régler le contraste de l’image.
/
EX I T
RETROÉCLA I RAGE
100
1280 1024 60Hzx
CONTRASTE
1280 1024 60Hzx
/
EX I T
100
/
EX I T
6 GAMMA (page 15)
Sélectionnez le menu GAMMA pour modifier le réglage de nuances de couleurs de l’image.
7 POSITION MENU
(page 15)
Sélectionnez le menu POSITION MENU pour modifier la position du menu à l’écran.
8 DÉTECTE ENTRÉE
(page 15)
Sélectionnez le menu DÉTECTE ENTRÉE pour modifier automatiquement l’entrée.
9 LANGUAGE (page 15)
Sélectionnez le menu LANGUAGE pour changer la langue des menus ou des messages.
0 REINITIALISATIO 0
(page 16)
Réinitialisation des réglages aux réglages par défaut.
GAMMA
GAMMA 1 GAMMA 2 GAMMA 3
1280 1024 60Hzx /
POS I T I ON MENU
1280 1024 60Hzx /
DÉTECTE ENTRÉE
1280 1024 60Hzx /
LANGUAGE
1280 1024 60Hzx /
REINITIALISATIO
EX I T
EX I T
AUTO ACTIVÉE AUTO DESACTIV
EX I T
ENGL I SH FRANÇA I S DEUTSCH ESPAÑOL I TAL I ANO
EX I T
OK ANNULER
FR
3 LUMINOSITÉ 8
(page 12)
Sélectionner le menu LUMINOSITÉ pour régler la luminosité de l’image (niveau de noir).
LUMINOSITÉ
1280 1024 60Hzx
100
/
EX I T
qa VERROU DU MENU
(page 16)
Verrouillez la commande des touches afin d’éviter tout réglage ou toute réinitialisation accidentels.
1280 1024 60Hzx /
VERROU DU MENU
1280 1024 60Hzx /
ACTIF INACTIF
EX I T
EX I T
11
Page 56
x Utilisation des touches MENU, m/M et OK
1 Affichez le menu principal.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur votre écran.
MENU
2 Sélectionnez le menu que vous souhaitez régler.
Appuyez sur les touches m/M pour afficher le menu de votre choix. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner un paramètre.
OK
Réglage du rétroéclairage
(RETROÉCLAIRAGE)
Si l’écran est trop lumineux, ajustez le rétroéclairage pour rendre l’écran plus facile à regarder.
Remarque
Il est impossible d’ajuster le rétroéclairage lorsque le mode ECO est réglé sur HAUT, MOYEN, ou BAS (page 17).
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(RETROÉCLAIRAGE), puis appuyez sur la
touche OK.
Le menu RETROÉCLAIRAGE apparaît sur l’écran.
INPUT
,
3 Réglez l’option.
Appuyez sur les touches m/M pour effectuer votre réglage, puis appuyez sur la touche OK. Lorsque vous appuyez sur OK, le réglage est mémorisé et l’appareil revient au menu précédent.
OK
INPUT
,
4 Refermez le menu.
Appuyez une fois sur la touche MENU pour revenir en mode de visualisation normale. Si vous n’actionnez aucune touche, le menu se referme automatiquement au bout d’environ 30 secondes.
MENU
3
Appuyez sur les touches de luminosité, puis appuyez sur la touche OK.
m/M
pour régler le niveau
6 Réglage du contraste (CONTRASTE)
Ajustez le contraste de l’image.
Remarque
Il est impossible d’ajuster le contraste lorsque le mode ECO est réglé sur HAUT, MOYEN, ou BAS (page 17).
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
6 (CONTRASTE), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu CONTRASTE apparaît sur l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour régler le
contraste, puis appuyez sur la touche OK.
Réglage du niveau de noir d’une
image (LUMINOSITÉ)
x Réinitialisation des réglages à leurs valeurs
par défaut
Vous pouvez réinitialiser les réglages à l’aide du menu REINITIALISATIO. Pour plus d’informations sur la réinitialisation des réglages, voir 0 (REINITIALISATIO) à la page 16.
12
Ajustez la luminosité de l’image (niveau du noir).
Remarque
Il est impossible d’ajuster la luminosité lorsque le mode ECO est réglé sur HAUT, MOYEN, ou BAS (page 17).
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
8 (LUMINOSITÉ), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu LUMINOSITÉ apparaît sur l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour régler la
luminosité, puis appuyez sur la touche OK.
Page 57
Réglage de la netteté et du centrage de l’image (ECRAN) (signal RVB analogique uniquement)
x Réglage manuel de la netteté de l’image
(PHASE/HORLOGE)
Vous pouvez ajuster la netteté de l’image comme suit.
1 Réglez la résolution de l’ordinateur sur 1 280 × 1 024
(SDM-S74/SDM-S94).
2 Chargez le CD-ROM.
Remarque
Lors de la réception de signaux RVB numériques provenant du connecteur d’entrée DVI-D, aucun réglage n’est nécessaire.
x Fonction de réglage automatique de la
qualité de l’image
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il ajuste automatiquement la position et la netteté de l’image (phase/horloge) et garantit la qualité de l’image qui apparaît sur l’écran (page 17).
Remarque
Lorsque la fonction de réglage automatique de la qualité de l’image est activée, seul le commutateur 1 (alimentation) peut être utilisé.
Si la fonction de réglage automatique de la qualité de l
image de ce moniteur ne semble pas régler totalement image
l
Vous pouvez effectuer un autre réglage automatique de la qualité de l’image pour le signal d’entrée courant. (Voir AUTOMATIQUE ci-dessous.)
Si vous souhaitez effectuer d’autres réglages de la qualité de l’image
Vous pouvez régler manuellement la netteté (phase/horloge) et la position (horizontale/verticale) de l’image.
Ces réglages sont mémorisés et automatiquement rappelés lorsque le même signal d’entrée est reçu. Vous devrez peut-être refaire ces réglages si vous modifiez le signal d’entrée après avoir rebranché votre ordinateur.
x Effectuer d’autres réglages automatiques
de la qualité de l’image pour le signal d’entrée courant (AUTOMATIQUE)
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(ECRAN) et appuyez ensuite sur la touche OK.
Le menu ECRAN apparaît Suppress.
3 Démarrez le CD-ROM, sélectionnez la région et le
modèle et affichez la mire de test. Pour Windows
Cliquez sur [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].
Pour Macintosh
Cliquez sur [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
4 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
5 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(ECRAN), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu ECRAN apparaît Suppress.
6 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
PHASE, puis appuyez sur la touche OK.
Le menu PHASE apparaît sur l’écran.
7 Appuyez sur les touches m/M jusqu’à ce que les
bandes horizontales soient réduites au minimum.
Réglez la valeur jusqu’à ce que les rayures horizontales soient réduites au minimum.
8 Appuyez sur la touche OK.
Le menu principal apparaît sur l’écran. Si vous observez des bandes verticales sur tout l’écran, ajustez le pitch en suivant les étapes suivantes.
9 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
HORLOGE, puis appuyez sur la touche OK.
Le menu HORLOGE apparaît sur l’écran.
10 Appuyez sur les touches m/M jusqu’à ce que les
bandes verticales disparaissent.
FR
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
AUTOMATIQUE, puis appuyez sur la touche OK.
Procédez aux réglages appropriés de la phase, du pitch et de la position horizontale/verticale de l’écran pour le signal d’entrée courant et enregistrez-les.
4 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner ,
puis appuyez sur la touche OK.
L’écran des menus s’affiche à nouveau.
Ajustez la valeur jusqu’à ce que les rayures verticales aient disparu.
11 Cliquez sur [END] à l’écran pour désactiver la mire
de test.
13
Page 58
12 Appuyez sur la touche OK.
Le menu ECRAN apparaît Suppress.
Réglage de la température des
13 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner ,
puis appuyez sur la touche OK.
L’écran des menus s’affiche à nouveau.
x Réglage manuel de la position de l’image
(CENTRAGE H/CENTRAGE V)
Si l’image n’est pas centrée sur l’écran, ajustez le centrage de l’image en procédant comme suit :
1 Réglez la résolution de l’ordinateur sur 1 280 × 1 024
(SDM-S74/SDM-S94).
2 Chargez le CD-ROM.
3 Démarrez le CD-ROM, sélectionnez la région et le
modèle et affichez la mire de test. Pour Windows
Cliquez sur [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].
Pour Macintosh
Cliquez sur [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
4 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
5 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(ECRAN), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu ECRAN apparaît Suppress.
6 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
CENTRAGE H ou CENTRAGE V, puis appuyez sur la touche OK.
Le menu CENTRAGE H ou CENTRAGE V apparaît sur l’écran.
7 Appuyez sur la touche m/M pour centrer la mire de
test sur l’écran.
couleurs (COULEUR)
Vous pouvez sélectionner le niveau de couleur des zones de couleur blanche de l’image à l’aide des réglages de température des couleurs par défaut. Vous pouvez également régler avec précision la température des couleurs, si nécessaire.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(COULEUR), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner la
température des couleurs de votre choix et appuyez ensuite sur la touche OK.
Les blancs passent d’une teinte bleuâtre à une teinte rougeâtre lorsque la température passe de 9300K à 6500K.
x Réglage précis de la température des
couleurs (RÉGLAGE UTILISA)
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(COULEUR), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
RÉGLAGE, puis appuyez sur la touche OK.
Le menu de réglage précis de la température des couleurs apparaît à l’écran.
RÉGLAGE UT I L I SA
8 Cliquez sur [END] à l’écran pour désactiver la mire
de test.
9 Appuyez sur la touche OK.
Le menu ECRAN apparaît Suppress.
10 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner ,
puis appuyez sur la touche OK.
L’écran des menus s’affiche à nouveau.
14
R
V
B
1280 1024 60Hzx /
128
128
128
EX I T
4 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner R
(rouge) ou B (bleu), puis appuyez sur la touche OK. Appuyez ensuite sur les touches m/M pour ajuster la température des couleurs, puis appuyez sur la touche OK.
Etant donné que ce réglage modifie la température des couleurs en augmentant ou en diminuant les composantes R et B par rapport à V (vert), la composante V est fixe.
5 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner ,
puis appuyez sur la touche OK.
Le nouveau réglage des couleurs de RÉGLAGE UTILISA est enregistré dans la mémoire et automatiquement rappelé lorsque UTILISATEUR est sélectionné. Le menu principal apparaît sur l’écran.
Page 59
Modification du réglage gamma
(GAMMA)
Vous pouvez associer les nuances foncées des couleurs de l’image affichée à l’écran à celles des couleurs originales de l’image.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(GAMMA), puis appuyez sur OK.
Le menu GAMMA apparaît à l’écran.
3
Appuyez sur les touches mode de votre choix, puis appuyez sur la touche OK.
m/M
pour sélectionner le
Déplacement de la position du
menu (POSITION MENU)
Vous pouvez changer la position du menu s’il masque une image à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le
mode souhaité, puis appuyez sur la touche OK.
•ACTIVÉE : Lorsque la borne d’entrée sélectionnée ne
reçoit aucun signal ou lorsque vous utilisez la touche m/M du moniteur pour sélectionner une borne d’entrée et que cette borne ne capte aucun signal, le message à l’écran s’affiche (page 18) et le moniteur vérifie automatiquement les signaux d’entrée captés par d’autres bornes d’entrée afin de commuter l’entrée. Lorsque l’entrée est modifiée, la borne d’entrée sélectionnée s’affiche en haut à gauche de l’écran. Lorsque aucun signal n’est capté, le moniteur passe automatiquement en mode d’économie d’énergie.
• DESACTIV : L’entrée n’est pas commutée
automatiquement. Appuyez sur la touche m/M pour commuter la source d’entrée.
Sélection de la langue du menu
affiché à l’écran (LANGUAGE)
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(POSITION MENU), puis appuyez sur la touche
OK.
Le menu POSITION MENU apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner la
position de menu de votre choix, puis appuyez sur la touche OK.
Vous pouvez choisir l’une des 9 positions pour l’affichage du menu.
Modification automatique de
l’entrée (DÉTECTE ENTRÉE)
Si vous sélectionnez AUTO ACTIVÉE dans le menu DÉTECTE ENTRÉE, le moniteur détecte automatiquement les signaux en entrée captés par une borne d’entrée et change automatiquement d’entrée avant de passer en mode d’économie d’énergie.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
Vous pouvez modifier la langue des menus ou des messages affichés à l’écran.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(LANGUAGE), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu LANGUAGE apparaît sur l’écran.
3 Appuyez sur m/M pour sélectionner une langue,
puis appuyez sur OK.
• ENGLISH : Anglais
• FRANÇAIS
• DEUTSCH : Allemand
• ESPAÑOL : Espagnol
• ITALIANO : Italien
• NEDERLANDS : Néerlandais
• SVENSKA : Suédois
: Russe
: Japonais
•: Chinois
FR
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(DÉTECTE ENTRÉE), puis appuyez sur la touche
OK.
Le menu DÉTECTE ENTRÉE apparaît à l’écran.
15
Page 60
0 Réinitialisation des données de réglage aux valeurs par défaut
Spécifications techniques
(REINITIALISATIO)
Réinitialisation des réglages aux réglages par défaut.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
0 (REINITIALISATIO), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu REINITIALISATIO apparaît sur l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le
mode de votre choix, puis appuyez sur la touche OK.
• OK : Réinitialise toutes les données de réglage à la configuration par défaut. Notez que le réglage
(LANGUAGE) n’est pas réinitialisé par cette
méthode.
• ANNULER : Annule la réinitialisation et retourne à l’écran du menu.
Verrouillage des menus et des
commandes (VERROU DU MENU)
Verrouillez la commande des touches afin d’éviter tout réglage ou toute réinitialisation accidentels.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(VERROU DU MENU), puis appuyez sur la
touche OK.
Le menu VERROU DU MENU apparaît sur l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
ACTIF ou INACTIF, puis appuyez sur la touche OK.
• ACTIF : Seul le commutateur 1 (alimentation) peut être
utilisé. Si vous tentez d’effectuer une autre opération, l’icône (VERROU DU MENU) apparaît sur l’écran.
• INACTIF : Réglez (VERROU DU MENU) sur
INACTIF. Si (VERROU DU MENU) est réglé sur ACTIF, (VERROU DU MENU) est automatiquement sélectionné lorsque vous appuyez sur la touche MENU.
Fonction d’économie d’énergie
Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA,
ENERGY STAR et NUTEK. Si le moniteur est raccordé à un
ordinateur ou à une carte graphique vidéo compatible DPM (Display Power Management), le moniteur réduit automatiquement sa consommation d’énergie comme indiqué ci­dessous.
SDM-S74
Mode d’alimentation
fonctionnement normal
inactif* (sommeil profond)
hors tension 1 W (max.) rouge
alimentation centrale hors tension
SDM-S94
Mode d’alimentation
fonctionnement normal
inactif* (sommeil profond)
hors tension 1 W (max.) rouge
alimentation centrale hors tension
* Lorsque votre ordinateur passe en mode « inactif », le signal d’entrée
est coupé est l’indication PAS D’ENTREE VIDEO apparaît à l’écran. Au bout de 5 secondes, le moniteur passe en mode d’économie d’énergie. « sommeil profond » est un mode d’économie d’énergie défini par l’Environmental Protection Agency.
** La consommation d’énergie maximale est de 1,0 W pour une
alimentation secteur à 100-120 V.
Consommation d’énergie
45 W (max.) vert
1,2 W (max.)** orange
0 W éteint
Consommation d’énergie
50 W (max.) vert
1,2 W (max.)** orange
0 W éteint
Indicateur 1 (alimentation)
Indicateur 1 (alimentation)
16
Page 61
Réduction de la consommation électrique
Si vous appuyez à plusieurs reprises sur la touche ECO situé à l’avant du moniteur, vous pouvez sélectionner la luminosité de l’écran.
ECO
(Mode-ECO)
ECO
ECO
:
UTILISATEUR
:
HAUT
50
,
:
MOYEN
ECO
:
BAS
ECO
Chaque mode apparaît à l’écran et la luminosité de celui-ci est réduite en fonction du mode. Le menu disparaît automatiquement dans les cinq secondes. La luminosité de l’écran et la consommation électrique sont réduites suivant le changement de mode, de HAUT à MOYEN et à BAS.
Le réglage par défaut de la luminosité de l’écran est fixé à UTILISATEUR. Si vous sélectionnez UTILISATEUR, vous pouvez régler le rétroéclairage en appuyant sur les touches m/M, les mêmes que celle que vous utilisez lorsque vous sélectionnez RETROÉCLAIRAGE dans le menu.
Si certains signaux d’entrée ne correspondent à aucun mode préréglé par défaut
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée qui ne correspond à aucun mode préréglé par défaut, la fonction de réglage automatique de la qualité de l’image de ce moniteur est activée et garantit l’affichage permanent d’une image claire sur l’écran (dans les plages de fréquences suivantes du moniteur) : Fréquence horizontale : 28–80 kHz (SDM-S74/SDM-S94) Fréquence verticale : 48–75 Hz (SDM-S74/SDM-S94) En conséquence, la première fois que le moniteur reçoit des signaux d’entrée qui ne correspondent pas à l’un des modes préréglés par défaut, il se peut que l’affichage de l’image à l’écran prenne plus de temps. Ces données de réglages sont automatiquement enregistrées dans la mémoire de sorte que le moniteur fonctionnera de la même manière la prochaine fois qu’il recevra des signaux correspondants à l’un des modes préréglés par défaut.
Si vous ajustez la phase, le pas et la position des images manuellement
Pour certains signaux d’entrée, la fonction de réglage automatique de la qualité de l’image de ce moniteur peut ne pas ajuster complètement la position, la phase et le pas de l’image. Dans ce cas, vous pouvez effectuer ces réglages manuellement (page 13). Si vous effectuez ces réglages manuellement, ils sont mémorisés comme des modes utilisateurs et sont automatiquement rappelés lorsque le moniteur reçoit les mêmes signaux d’entrée.
Remarque
Pendant que la fonction de réglage de la qualité d’image automatique est activée, seul le commutateur 1 (alimentation) fonctionnera.
FR
Remarque
Les options RETROÉCLAIRAGE, CONTRASTE et LUMINOSITÉ sont disponibles uniquement lorsque le mode ECO est réglé sur UTILISATEUR (page 12).
Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image
analogique uniquement)
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il ajuste automatiquement la position et la précision de l’image (phase/horloge) et garantit la qualité de l’image qui apparaît sur l’écran.
Le mode préréglé par défaut
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait automatiquement correspondre le signal à l’un des modes préréglés par défaut, enregistrés dans la mémoire du moniteur afin de produire une image de haute qualité au centre de l’écran. Si le signal d’entrée correspond au mode préréglé par défaut, l’image apparaît automatiquement sur l’écran, avec le réglage par défaut approprié.
(signal RVB
17
Page 62
Dépannage
Avant de prendre contact avec l’assistance technique, parcourez les informations présentées dans cette section.
Messages affichés
S’il se produit une anomalie au niveau du signal d’entrée, l’un des messages suivants apparaît sur l’écran. Pour résoudre le problème, voir « Symptômes de défaillances et remèdes » à la page 19.
Si l’indication « HORS PLAGE FRÉQUENCES » apparaît sur l’écran
Cela signifie que le signal transmis n’est pas pris en charge par les spécifications du moniteur. Vérifiez les éléments suivants. Pour des informations détaillées sur les messages à l’écran, voir « Symptômes de défaillances et remèdes » à la page 19.
Si « xxx.xkHz/ xxxHz » est affiché
Cela signifie que la fréquence horizontale ou verticale n’est pas prise en charge par les spécifications du moniteur. Les chiffres indiquent les fréquences horizontales et verticales du signal d’entrée en cours.
INFORMATION
HORS P LAGE
ENTRÉÉE1:DV I xxx.xkHz/ xxxDHz
Si « RÉSOLUTION > 1280 × 1024 » est affiché
Cela signifie que la résolution n’est pas prise en charge par les spécifications du moniteur (1 280 × 1 024 ou moins).
INFORMATIONS
HORS PLAGE ENTRÉE1:DV I RÉSOLUTION > 1280X1024
S
FR QUENC SE
-
FR QUENC SEÉ
-
D
Si l’indication « PAS D’ENTREE VIDEO » apparaît sur l’écran
Cela signifie qu’aucun signal n’est détecté en entrée via le connecteur actuellement sélectionné. Lorsque DÉTECTE ENTRÉE (page 15) est réglé sur ACTIF, le moniteur détecte un autre signal d’entrée et commute automatiquement la source d’entrée.
I NFORMAT I ONS
'
PAS D NTREE V I DEO ENTRÉEE1:DV I PASSER EN MODE ÉCO
-
D
« PASSE EN MODE ÉCO »
Le moniteur passe en mode d’économie d’énergie environ 5 secondes après l’affichage du message.
Si l’indication « CABLE NON CONNECTÉ » apparaît sur l’écran
Cela signifie que le câble de signal vidéo a été déconnecté du connecteur actuellement sélectionné. Lorsque DÉTECTE ENTRÉE (page 15) est réglé sur ACTIF, le moniteur détecte un autre signal d’entrée et commute automatiquement la source d’entrée.
INFORMATION
CABLE NON CONNECT É ENTRÉE1:DV I
S
-
D
18
Page 63
Symptômes de défaillances et remèdes
Si un problème est causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé, reportez-vous aux modes d’emploi de l’appareil ou de l’ordinateur concerné. Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 21) si les recommandations suivantes ne permettent pas de résoudre le problème.
Symptôme Vérifiez ces éléments Pas d’image
Si l’indicateur 1 (alimentation) n’est pas allumé ou si l’indicateur 1 (alimentation) ne s’allume pas lorsque vous appuyez sur le commutateur 1 (alimentation),
Si l’indicateur 1 (alimentation) devient rouge,
Si l’indicateur 1 (alimentation) est
vert ou s’il clignote en orange,
Si CABLE NON CONNECTÉ apparaît sur l’écran,
Si l’indication PAS D’ENTREE VIDEO apparaît sur l’écran ou si le voyant d’alimentation 1 (alimentation) est orange ou alterne entre le vert et le orange,
Si HORS PLAGE FRÉQUENCES apparaît à l’écran (page 18),
Si vous utilisez Windows, • Si vous avez remplacé votre ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien
Si vous utilisez un système Macintosh,
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement raccordé.
• Vérifiez que le commutateur MAIN POWER est activé (page 9).
• Vérifiez que le commutateur 1 (alimentation) est activé.
• Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 21).
• Vérifiez que le câble de signal vidéo est correctement raccordé et que toutes les fiches sont correctement branchées dans leur prise (page 6).
• Vérifiez que les broches du connecteur d’entrée vidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.
• Vérifiez que le réglage de sélection d’entrée est correct (page 10).
• Un câble de signal vidéo non fourni est raccordé. Si vous raccordez un câble de signal vidéo non fourni, l’indication CABLE NON CONNECTÉ peut apparaître sur l’écran. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
• Vérifiez que le câble de signal vidéo est correctement raccordé et que toutes les fiches sont correctement branchées dans leur prise (page 6).
• Vérifiez que les broches du connecteur d’entrée vidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.
• Vérifiez que le réglage de sélection d’entrée est correct (page 10).
Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non
x
par le moniteur
• L’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche quelconque du clavier ou déplacez la souris.
• Vérifiez que votre carte graphique est correctement installée.
• Vérifiez que l’alimentation de l’ordinateur est activée.
• Redémarrez l’ordinateur.
Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non
x
par le moniteur
• Vérifiez que la plage de fréquence vidéo est comprise dans la plage spécifiée pour le moniteur. Si vous avez remplacé un ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien, puis ajustez la carte graphique de l’ordinateur dans les plages suivantes : Horizontale : 28 à 80 kHz (RVB analogique), 28 à 64 kHz (RVB numérique) Verticale : 48 à 75 Hz (RVB analogique), 60 Hz (RVB numérique) Résolution: 1280 × 1 024 ou moins (SDM-S74/SDM-S94)
moniteur et suivez la procédure suivante. Sélectionnez « SONY » dans la liste « Fabricants » et sélectionnez « SDM-S74 » ou « SDM-S94 » dans la liste « Modèles » dans l’écran de sélection de périphériques Windows. Si le nom du modèle ne se trouve pas dans la liste « Modèles », essayez « Plug & Play ».
• En cas de raccordement d’un ordinateur Macintosh, utilisez si nécessaire un adaptateur (non fourni). Raccordez l’adaptateur à l’ordinateur avant de raccorder le câble du signal vidéo.
FR
19
Page 64
Symptôme Vérifiez ces éléments L’image scintille, sautille, oscille
ou est brouillée
L’image est floue • Ajustez la luminosité et le contraste (page 12).
Apparition d’images fantômes • N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.
L’image n’est ni centrée correctement, ni au bon format (signal RVB analogique uniquement)
L’image est trop petite x Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non
L’image est sombre • Réglez le rétroéclairage (page 12).
Apparition d’un motif ondulatoire ou elliptique (moiré)
Les couleurs ne sont pas uniformes
Le blanc ne semble pas blanc • Réglez la température des couleurs (page 14). Les touches du moniteur sont
inopérantes ( apparaît sur l’écran)
Le moniteur se met hors tension au bout d’un moment
La résolution affichée dans l’écran de menu est incorrecte.
Après avoir mis le moniteur hors tension, l’indicateur 1 (alimentation) reste allumé pendant un moment
• Ajustez le pitch et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 13).
• Branchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence reliée à un autre circuit.
• Changez l’orientation du moniteur.
x Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non
par le moniteur
• Consultez le mode d’emploi de votre carte graphique pour le réglage approprié du moniteur.
• Assurez-vous que le mode graphique (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) et la fréquence du signal d’entrée sont pris en charge par ce moniteur. Même si la fréquence est comprise dans la plage appropriée, il se peut que certaines cartes vidéo offrent une impulsion de synchronisation trop étroite pour que le moniteur se synchronise correctement.
• Ce moniteur ne traite pas les signaux entrelacés. Utilisez des signaux progressifs.
• Ajustez le taux de régénération de l’ordinateur (fréquence verticale) de manière à obtenir la meilleure image possible.
• Ajustez le pitch et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 13).
Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non
x
par le moniteur
Réglez la résolution sur votre ordinateur à 1 280 × 1 024 (SDM-S74/SDM-S94).
• Vérifiez si toutes les fiches sont correctement branchées sur leur prise.
• Ajustez le pitch et la phase (page 13).
• Ajustez la position de l’image (page 14). Notez que certains modes vidéo ne remplissent pas l’écran jusqu’aux bords.
par le moniteur
• Réglez la résolution sur votre ordinateur à 1 280 × 1 024 (SDM-S74/SDM-S94).
• Réglez la luminosité (page 12).
Ajustez le réglage gamma à l’aide du menu GAMMA (page 15).
• Plusieurs minutes sont nécessaires avant que l’écran ne devienne lumineux après sa mise sous tension.
• L’écran peut s’assombrir en fonction du mode ECO sélectionné.
• Ajustez le pitch et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 13).
• Ajustez le pitch et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 13).
•Si VERROU DU MENU est réglé sur ACTIF, réglez-le sur INACTIF (page 16).
Problèmes causés par l’ordinateur ou tout autre équipement connecté
x
• Désactivez le mode d’économie d’énergie de l’ordinateur.
• Selon le paramétrage de la carte graphique, il est possible que la résolution affichée dans l’écran de menu ne corresponde pas à celle de l’ordinateur.
• Lorsque le moniteur est sous tension mais que le commutateur 1 (alimentation) n’est pas enfoncé ou lorsque le moniteur est en mode d’économie d’énergie, si vous désactivez le commutateur MAIN POWER, il se peut que l’indicateur 1 (alimentation) ne s’éteigne pas immédiatement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
20
Page 65
Affichage des informations du moniteur
Lorsque le moniteur reçoit un signal vidéo, appuyez sur la touche MENU et maintenez-la enfoncée pendant plus de 5 secondes jusqu’à ce que la boîte de dialogue d’informations s’affiche.
Appuyez de nouveau sur la touche MENU pour faire disparaître la boîte de dialogue.
MENU
Exemple
INFORMATION
MODEL : SDM-S74 SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2004-52
Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et fournissez-lui les informations suivantes :
• Désignation : SDM-S74 ou SDM-S94
• Numéro de série
• Description détaillée du problème
• Date d’achat
• Nom et spécifications de votre ordinateur et de votre carte graphique
• Types de signaux d’entrée (RVB analogique/RVB numérique)
Désignation
Numéro de série
Semaine et année de fabrication
Fonction d’autodiagnostic
Ce moniteur est équipé d’une fonction d’autodiagnostic. En cas de problème avec votre moniteur ou votre (vos) ordinateur(s), l’écran se vide et l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en vert ou clignote en orange. Si l’indicateur 1 (alimentation) est allumé en orange, cela signifie que l’ordinateur se trouve en mode d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche quelconque du clavier ou déplacez la souris.
Indicateur 1 (alimentation)
Si l’image disparaît de l’écran et que le voyant 1 (alimentation) est vert
1
Coupez le commutateur 1 (alimentation) et débranchez les câbles de signal vidéo de l’appareil.
2 Mettez le moniteur sous tension en appuyant sur le
commutateur
1 (alimentation).
FR
Si les quatre barres de couleur apparaissent (blanche, rouge, verte et bleue), c’est que le moniteur fonctionne correctement. Rebranchez les câbles d’entrée vidéo et contrôlez le statut de votre (vos) ordinateur(s). Si les barres de couleur n’apparaissent pas, c’est peut-être en raison d’une défaillance du moniteur. Informez votre revendeur Sony agréé de la condition du moniteur.
Si l’image disparaît de l’écran et que le voyant 1 (alimentation) clignote en orange
Appuyez deux fois sur le commutateur
1 (alimentation) pour mettre le moniteur hors tension,
puis de nouveau sous tension.
Si l’indicateur 1 (alimentation) est allumé en vert, c’est que le moniteur fonctionne correctement.
Si l’indicateur 1 (alimentation) clignote toujours, c’est peut-être en raison d’une défaillance du moniteur. Comptez le nombre de secondes entre les clignotements oranges de l’indicateur 1 (alimentation) et informez votre revendeur Sony agréé de la condition du moniteur. N’oubliez pas de consigner la désignation et le numéro de série de votre moniteur. Consignez également la marque et la désignation de votre ordinateur et de votre carte graphique.
21
Page 66
Spécifications
SDM-S74
Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice
active Taille de l’image : 17,0 pouces
Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB*
Horizontale : 28 – 80 kHz
(RVB analogique) 28 – 64 kHz (RVB numérique)
Verticale : 48 – 75 Hz
(RVB analogique) 60 Hz (RVB numérique)
Résolution Horizontale : Max. 1 280 points
Verticale : Max. 1 024 lignes
Niveaux des signaux d’entrée
Signal vidéo RVB
0,7 Vp-p, 75 , positif
Signal SYNC
Niveau TTL, 2,2 kΩ, positif ou négatif (synchronisation horizontale et
verticale séparée ou synchro composite) 0,3 Vp-p, 75 , négatif
(synchro sur le vert) Signal RVB numérique (DVI) : TMDS (lien simple)
Puissance de raccordement 100 – 240 V, 50 – 60 Hz,
Max. 1,0 A
Consommation électrique Max. 45 W Température de fonctionnement
°C
5 – 35
Dimensions (largeur/hauteur/profondeur)
Ecran (verticalement) :
environ 367 × 411 × 215 mm
(avec support)
environ 367 × 315 × 60 mm
(sans support)
Masse environ 5,6 kg (avec support)
environ 4,2 kg (sans support)
Plug & Play DDC2B Accessoires Voir page 6.
SDM-S94
Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice
Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB*
Résolution Horizontale : Max. 1 280 points
Niveaux des signaux d’entrée
Puissance de raccordement 100 – 240 V, 50 – 60 Hz,
Consommation électrique Max. 50 W Température de fonctionnement
Dimensions (largeur/hauteur/profondeur)
Masse environ 6,5 kg (avec support)
Plug & Play DDC2B Accessoires Voir page 6.
* Condition de synchronisation horizontale et verticale
recommandée
• La largeur de synchronisation horizontale doit être supérieure de plus de 4,8 % à la durée horizontale totale ou 0,8 µs, suivant la plus grande valeur.
• La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à 2,5 µs.
• La largeur de suppression verticale doit être supérieure à 450 µs.
active Taille de l’image : 19,0 pouces
Horizontale : 28 – 80 kHz
Verticale : 48 – 75 Hz
Verticale : Max. 1 024 lignes
Signal vidéo RVB
0,7 Vp-p, 75 , positif
Signal SYNC
Niveau TTL, 2,2 k, positif ou négatif (synchronisation horizontale et verticale séparée ou synchro composite) 0,3 Vp-p, 75 , négatif
(synchro sur le vert) Signal RVB numérique (DVI) : TMDS (lien simple)
Max. 1,0 A
5 – 35
Ecran (verticalement) :
environ 412 × 445 × 234 mm
(avec support)
environ 412 × 350 × 64 mm
(sans support)
environ 5,1 kg (sans support)
(RVB analogique) 28 – 64 kHz (RVB numérique)
(RVB analogique) 60 Hz (RVB numérique)
°C
22
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Page 67
4-103-141-03(1)
TFT LCD Color Computer Display
SDM-S74 SDM-S94
© 2004 Sony Corporation
Page 68
Owner’s Record
The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No.
Serial No.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
FCC Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
NOTICE
This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS
Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V
NOTICE
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement. Si cet appareil est export* aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG Longueur Maximum 15 pieds Tension Minimum 7 A, 125 V
ENERGY STAR Partner, Sony
As an Corporation has determined that this product meets the guidelines for energy efficiency.
ENERGY STAR
IMPORTANTE
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/
Declaration of Conformity
Trade Name : SONY Model : SDM-S74/S94 Responsible Party : Sony Electronics Inc. Address : 16450 W. Bernardo Dr, San Diego, CA
92127 U.S.A.
Telephone Number : 858-942-2230
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This monitor complies with the TCO’99 guidelines.
BZ
03
2
Page 69
Inhalt
• Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer, Inc., in den USA und anderen Ländern.
• Windows Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern.
• IBM PC/AT und VGA sind eingetragene Warenzeichen der IBM Corporation in den USA.
• VESA und DDC der Video Electronics Standards Association.
ENERGY STAR ist ein eingetragenes
• Warenzeichen in den USA.
• Adobe und Acrobat sind Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated.
• Alle anderen in diesem Handbuch erwähnten Produktnamen können Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer sein.
• Im Handbuch sind die Warenzeichen und eingetragenen Warenzeichen nicht überall ausdrücklich durch gekennzeichnet.
ist ein eingetragenes
sind Warenzeichen
„“
und „“
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Schritt 1: Anschließen der Videosignalkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Schritt 2: Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Schritt 3: Befestigen der Kabel und Schließen der hinteren
Abdeckung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Schritt 4: Einschalten von Monitor und Computer. . . . . . . . . . . . . . 9
Schritt 5: Einstellen der Neigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Auswählen des Eingangssignals (Taste INPUT) . . . . . . . . . . . . . . 10
Einstellen des Monitors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Navigieren in den Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung
(HINTERGRUNDBEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6 Einstellen des Kontrasts (KONTRAST) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Einstellen des Schwarzwerts des Bildes (HELLIGKEIT) . . . . . 12
Einstellen der Bildschärfe und der Bildposition
(BILDSCHIRM) (nur analoges RGB-Signal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Einstellen der Farbtemperatur (FARBE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Einstellen des Gammamodus (GAMMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ändern der Menüposition (POSITION MENÜ) . . . . . . . . . . . . 15
Automatisches Umschalten des Eingangs
(EINGANGSERKENN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Auswählen der Sprache für die Bildschirmmenüs
(LANGUAGE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
0 Zurücksetzen aller Einstelldaten auf die Standardwerte
(ZURÜCKSETZEN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sperren der Menüs und Bedienelemente
(MENÜ-SPERRE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Technische Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Die Energiesparfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Verringern der Leistungsaufnahme (ECO-Modus) . . . . . . . . . . . . . 17
Automatische Einstellung der Bildqualität
(nur analoges RGB-Signal). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
DE
http://www.sony.net/
Bildschirmmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Selbstdiagnosefunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
3
3
Page 70
Sicherheitsmaßnahmen
Warnhinweis zum Netzanschluss
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel.
Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf, dass es für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist.
Für Kunden in den USA
Wenn Sie kein geeignetes Netzkabel verwenden, entspricht dieser Monitor nicht den obligatorischen FCC-Standards.
Für Kunden in Großbritannien
Wenn Sie den Monitor in Großbritannien verwenden, benutzen Sie bitte das Kabel mit dem für Großbritannien geeigneten Stecker.
Beispiele für Steckertypen
für 100 bis 120 V Wechselstrom
Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
Aufstellort
Achten Sie darauf, dass der Monitor am Aufstell- oder Lagerort vor folgenden Bedingungen geschützt ist:
• Vor extremen Temperaturen wie sie zum Beispiel in der Nähe
eines Heizkörpers, eines Warmluftauslasses oder in direktem Sonnenlicht auftreten. Extreme Temperaturen, zum Beispiel in einem in der Sonne geparkten Auto oder in der Nähe eines Warmluftauslasses, können bei dem Monitor zu einer Verformung des Gehäuses oder zu Fehlfunktionen führen.
• Vor mechanischen Vibrationen oder Stößen.
• Vor starken Magnetfeldern. Stellen Sie den Monitor daher
nicht in der Nähe von Geräten auf, die solche Magnetfelder erzeugen, zum Beispiel Fernsehgeräten oder Haushaltsgeräten.
• Vor übermäßig viel Staub, Schmutz oder Sand, wie sie zum
Beispiel an einem offenen Fenster oder einer Tür ins Freie auftreten können. Wenn Sie den Monitor vorübergehend im Freien benutzen müssen, treffen Sie geeignete Vorsorgemaßnahmen gegen Staub- und Schmutzpartikel in der Luft. Andernfalls kann es zu irreparablen Schäden am Gerät kommen.
Hinweise zum LCD-Bildschirm
• Stellen Sie das Gerät nicht so auf, dass der LCD-Bildschirm auf
die Sonne gerichtet ist. Andernfalls könnte der LCD­Bildschirm beschädigt werden. Achten Sie darauf besonders, wenn Sie den Monitor in der Nähe eines Fensters aufstellen.
• Stoßen Sie nicht gegen den LCD-Bildschirm und zerkratzen
Sie ihn nicht. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den LCD-Bildschirm. Dadurch könnte die Gleichmäßigkeit des Bildes beeinträchtigt werden oder am LCD-Bildschirm könnten Fehlfunktionen auftreten.
• Wenn Sie den Monitor in einer kalten Umgebung benutzen,
kann ein Nachbild auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sein. Dies ist keine Fehlfunktion. Das Phänomen verschwindet, sobald wieder eine normale Umgebungstemperatur erreicht ist.
• Wenn Sie über längere Zeit ein Standbild anzeigen lassen, kann
eine Zeit lang ein Nachbild zu sehen sein. Dieses Nachbild verschwindet nach einer Weile wieder.
• Der Bildschirm erwärmt sich bei Betrieb. Dies ist keine
Fehlfunktion.
für 200 bis 240 V Wechselstrom
nur für 240 V Wechselstrom
Hinweis zum LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm)
Bitte beachten Sie, dass der LCD-Bildschirm in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt wird. Schwarze oder helle Lichtpunkte (rot, blau oder grün) können jedoch permanent auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sein und unregelmäßige Farbstreifen oder helle Bereiche können auf dem LCD-Bildschirm erscheinen. Dies ist keine Fehlfunktion. (Effektive Bildpunkte: über 99,99 %)
Wartung
• Trennen Sie unbedingt das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie den Monitor reinigen.
• Reinigen Sie den LCD-Bildschirm mit einem weichen Tuch. Wenn Sie ein Glasreinigungsmittel verwenden, achten Sie darauf, dass es keine Antistatik-Lösung oder ähnliche Zusätze enthält, da diese zu Kratzern auf der Beschichtung des LCD­Bildschirms führen könnten.
• Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
• Berühren Sie die LCD-Bildschirmoberfläche nicht mit scharfen, rauhen oder spitzen Gegenständen wie zum Beispiel Kugelschreibern oder Schraubenziehern. Andernfalls könnte die LCD-Bildschirmoberfläche zerkratzt werden.
• Beachten Sie bitte, dass es zu Materialschäden oder zu Schäden an der LCD-Bildschirmbeschichtung kommen kann, wenn der Monitor flüchtigen Lösungsmitteln wie zum Beispiel Insektiziden ausgesetzt ist oder wenn er längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in Berühung kommt.
Transport
• Lösen Sie alle Kabel vom Monitor und halten Sie den LCD­Bildschirm an beiden Seiten gut fest. Achten Sie darauf, den Bildschirm beim Transportieren nicht zu zerkratzen. Wenn Sie den Monitor fallen lassen, könnten Sie sich verletzen und der Monitor könnte beschädigt werden.
• Wenn Sie den Monitor zur Reparatur oder bei einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie ihn mithilfe der Originalverpackungsmaterialien wieder im Originalkarton.
Entsorgen des Monitors
Entsorgen Sie den Monitor nicht im normalen Hausmüll.
Die Leuchtstoffröhre in diesem Monitor enthält Quecksilber. Der Monitor muss in Übereinstimmung mit den Vorschriften der lokalen Umwelt- und Entsorgungsbehörden entsorgt werden.
4
Page 71
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Die Abbildungen auf dieser Seite zeigen den Monitor SDM-S74.
Vorderseite des LCD-Bildschirms
1 Netzschalter 1 und Netzanzeige 1 (Seite 9, 16, 21)
Wenn die Netzanzeige 1 rot leuchtet, dient dieser Schalter zum Einschalten des Monitors. Drücken Sie diesen Schalter erneut, um den Monitor wieder auszuschalten. Wenn die Netzanzeige 1 nicht leuchtet, drücken Sie den Hauptnetzschalter MAIN POWER (6).
2 Menütaste MENU (Seite 11, 12)
Diese Taste dient zum Ein- bzw. Ausblenden des Menüs.
3 Tasten m/M (Seite 12)
Diese Tasten dienen zum Auswählen von Menüoptionen und Vornehmen von Einstellungen. Darüber hinaus dienen diese Tasten zum Umschalten des Videoeingangssignals zwischen INPUT1 und INPUT2, wenn zwei Computer an den Monitor angeschlossen sind. Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn das Menü ausgeblendet ist.
MENU
INPUT
ECO
Seitenansicht des LCD-Bildschirms
OK
4 Taste OK (Seite 12)
Diese Taste dient zum Aktivieren der Menüoptionen bzw. Einstellungen, die mit den Tasten m/M (3) ausgewählt wurden.
5 Taste ECO (Seite 17)
Diese Taste dient zum Reduzieren der Leistungsaufnahme.
6 Hauptnetzschalter MAIN POWER (Seite 9)
Mit diesem Schalter schalten Sie die Hauptstromversorgung des Monitors ein bzw. aus.
DE
MAIN POWER
6
5
Page 72
SDM-S74
Installation
Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden:
• LCD-Bildschirm
• Netzkabel
• HD15-HD15-Videosignalkabel (analoges RGB)
• DVI-D-Videosignalkabel (digitales RGB)
• CD-ROM (Dienstprogramm für Windows/Macintosh, Bedienungsanleitung usw.)
• Garantiekarte
• Kurzreferenz
SDM-S94
7 Netzeingang AC IN (Seite 7)
Mit diesem Anschluss verbinden Sie das Netzkabel (mitgeliefert).
8 DVI-D-Eingangsanschluss (digitales RGB) (Seite 7)
An diesem Anschluss werden digitale RGB-Videosignale eingespeist, die DVI Rev. 1.0 entsprechen.
9 HD15-Eingang (analoges RGB) (Seite 7)
Dieser Anschluss dient zum Einspeisen von analogen RGB­Videosignalen (0,700 Vp-p, positiv) und Synchronisationssignalen.
Schritt 1:Anschließen der
Videosignalkabel
• Schalten Sie vor dem Anschließen den Bildschirm und den Computer aus.
• Wenn Sie den Computer an den HD15­Eingangsanschluss (analoges RGB) des Monitors anschließen, schlagen Sie bitte unter „Anschließen eines Computers mit einem HD15-Ausgangsanschluss (analoges RGB)“ nach (Seite 7).
Hinweise
• Berühren Sie die Stifte des Videosignalkabelanschlusses nicht. Sie könnten die Stifte sonst möglicherweise verbiegen.
• Achten Sie darauf, den Stecker des Videosignalkabels korrekt am HD15-Anschluss auszurichten, damit die Stifte am Stecker des Videosignalkabels nicht verbogen werden.
1 Schieben Sie die hintere Abdeckung nach oben.
2 Neigen Sie den Bildschirm nach vorn.
Hintere Abdeckung
0 Kabelhalter (Seite 8)
Mit diesem Halter können Sie Kabel sicher am Gerät befestigen.
6
Page 73
Anschließen eines Computers mit einem DVI-Ausgangsanschluss (digitales RGB)
Schließen Sie den Computer mit dem mitgelieferten DVI-D­Videosignalkabel (digitales RGB) an den DVI-D­Eingangsanschluss (digitales RGB) am Monitor an.
an den DVI-D­Eingangsanschluss (digitales RGB)
an den DVI-Ausgangsanschluss (digitales RGB) des Computers
DVI-D-Videosignalkabel (digitales RGB) (mitgeliefert)
Anschließen eines Computers mit einem HD15­Ausgangsanschluss (analoges RGB)
Schließen Sie den Computer mit dem mitgelieferten HD15­HD15-Videosignalkabel (analoges RGB) an den HD15­Eingangsanschluss (analoges RGB) am Monitor an.
Schließen Sie den Computer wie in den folgenden Abbildungen dargestellt an.
x Anschließen an einen IBM PC/AT oder
kompatiblen Computer
an den HD15­Eingangsanschluss (analoges RGB)
x Anschließen an einen Macintosh-Computer
an den HD15­Eingangsanschluss (analoges RGB)
an den HD15­Ausgangsanschluss (analoges RGB) des Computers
HD15-HD15­Videosignalkabel (analoges RGB) (mitgeliefert)
Macintosh-Computer
Wenn Sie einen Macintosh anschließen wollen, verwenden Sie gegebenenfalls einen Adapter (nicht mitgeliefert). Schließen Sie den Adapter an den Computer an, bevor Sie das Videosignalkabel anschließen.
Schritt 2:Anschließen des
Netzkabels
1 Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel fest an
den Netzeingang AC IN des Monitors an.
2 Schließen Sie das andere Ende fest an eine
Netzsteckdose an.
SDM-S74
DE
an den HD15­Ausgangsanschluss (analoges RGB) des Computers
IBM PC/AT oder kompatibler Computer
HD15-HD15­Videosignalkabel (analoges RGB) (mitgeliefert)
an Netzsteckdose
Netzkabel (mitgeliefert)
1
an AC IN
2
7
Page 74
SDM-S94
g
SDM-S74
1
an AC IN
an Netzsteckdose
Netzkabel (mitgeliefert)
2
Schritt 3:Befestigen der Kabel und
Schließen der hinteren Abdeckung
1 Nehmen Sie die Abdeckung des Ständers ab.
2 Binden Sie das Netzkabel und die Videosignalkabel
mithilfe des Kabelhalters am Gehäuse zusammen (SDM-S74). Befestigen Sie das Videosignalkabel mithilfe des Kabelhalters am Gehäuse (SDM-S94).
Hintere Abdeckung
2, 3
Kabelhalter
SDM-S94
Hintere Abdeckung
4
1, 4
Abdeckun des Ständers
2
4
Kabelhalter
3
3 Führen Sie die Kabel durch den Ständer und
befestigen Sie sie mithilfe des Kabelhalters (SDM-S74). Führen Sie das Netzkabel durch die Öffnung links im Ständer, bündeln Sie das Netzkabel und die Videosignalkabel und klemmen Sie sie mithilfe der Kabelhalter innen zusammen (SDM-S94).
4 Bringen Sie die Abdeckung des Ständers wieder an
und schieben Sie die hintere Abdeckung nach unten.
Achten Sie darauf, die Kabel aus der Öffnung an der Unterkante der Abdeckung des Ständers herauszuführen. Nur so lässt sich die Abdeckung des Ständers richtig anbringen.
3
Kabelhalter
1, 4
Abdeckung des Ständers
8
Page 75
Schritt 4:Einschalten von Monitor
und Computer
Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint
• Das Netzkabel und das Videosignalkabel müssen richtig angeschlossen sein.
1 Drücken Sie gegebenenfalls den Hauptnetzschalter
MAIN POWER an der rechten Seite des Monitors in Richtung [. Achten Sie darauf, dass die Netzanzeige 1 rot aufleuchtet.
leuchtet rot
MAIN POWER
Hinweis
Bei Lieferung ist der Hauptnetzschalter MAIN POWER eingeschaltet ([).
2 Drücken Sie den Netzschalter 1 vorne rechts am
Monitor.
Die Netzanzeige 1 leuchtet grün auf.
leuchtet grün
Wenn „KEIN EING SIGNAL“ auf dem Bildschirm erscheint:
– Der Computer befindet sich im Stromsparmodus. Drücken Sie
eine beliebige Taste auf der Computertastatur oder bewegen Sie die Maus.
– Vergewissern Sie sich, dass das Eingangssignal korrekt
eingestellt ist, indem Sie die Tasten m/M drücken (Seite 10).
Wenn „KABEL NICHT VERBUNDEN“ auf dem
Bildschirm erscheint:
– Überprüfen Sie, ob die Videosignalkabel richtig angeschlossen
sind.
– Vergewissern Sie sich, dass das Eingangssignal korrekt
eingestellt ist, indem Sie die Tasten m/M drücken (Seite 10).
Wenn „UNZULÄSSIGER BEREICH“ erscheint: Schließen Sie wieder Ihren alten Monitor an. Stellen Sie dann die Grafikkarte des Computers auf folgende Werte ein.
SDM-S74/SDM-S94
Analoges RGB Digitales RGB
Horizontal­frequenz
Vertikal­frequenz
Auflösung 1280 × 1024 oder weniger
Schlagen Sie bitte unter den weiteren Informationen über Bildschirmmeldungen nach (siehe „Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 19).
28–80 kHz 28–64 kHz
48–75 Hz 60 Hz
DE
3 Schalten Sie den Computer ein.
4 Drücken Sie die Tasten m/M, um das gewünschte
Eingangssignal auszuwählen.
Das Bild vom ausgewählten Eingang erscheint auf dem Bildschirm. Weitere Informationen finden Sie unter „Auswählen des Eingangssignals (Taste INPUT)“ auf Seite 10.
INPUT
Die Installation des Monitors ist damit abgeschlossen. Stellen Sie gegebenenfalls das Bild mit den Bedienelementen des Monitors nach Ihren Wünschen ein (Seite 11).
Spezielle Treiber werden nicht benötigt
Dieser Monitor entspricht dem Plug-and-Play-Standard „DDC“, so dass alle Daten des Monitors automatisch erkannt werden. Daher muss kein spezifischer Treiber auf dem Computer installiert werden. Wenn Sie den Monitor an den Computer anschließen und diesen dann zum ersten Mal starten, wird möglicherweise der Hardware-Assistent auf dem Bildschirm angezeigt. Gehen Sie in diesem Fall nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor. Der Plug-and-Play-Monitor ist automatisch ausgewählt, so dass Sie ohne weitere Vorbereitungen mit diesem Monitor arbeiten können.
Die Vertikalfrequenz wechselt zu 60 Hz. Da das Flimmern auf dem Monitor fast nicht sichtbar ist, können Sie die Einstellung unverändert lassen. Sie brauchen die Vertikalfrequenz nicht auf einen besonders hohen Wert einzustellen.
9
Page 76
Schritt 5:Einstellen der Neigung
Mit dem Ständer können Sie den Bildschirm innerhalb der unten abgebildeten Winkel nach Bedarf einstellen.
Fassen Sie den LCD-Bildschirm an beiden Seiten und stellen Sie den Bildschirm wie gewünscht ein.
Auswählen des Eingangssignals
(Taste INPUT)
Drücken Sie die Tasten m/M.
Das Eingangssignal wechselt mit jedem Tastendruck.
Nur SDM-S94
ca. 5°
ca. 30°
INPUT
Bildschirmmeldung (erscheint ca. 5 Sekunden lang oben links)
INPUT1 : DVI-D DVI-D-Eingangsanschluss
INPUT2 : HD15 HD15-Eingangsanschluss
Konfiguration des Eingangssignals
(digitales RGB) für INPUT1
(analoges RGB) für INPUT2
ca. 175°
ca. 175°
So können Sie ergonomisch mit dem Monitor arbeiten
Berücksichtigen Sie beim Einstellen des Monitorwinkels die Höhe von Schreibtisch und Stuhl und achten Sie darauf, dass auf dem Bildschirm keine Lichtreflexe auftreten.
Hinweis
Wenn Sie die Neigung und Höhe des Bildschirms einstellen, gehen Sie langsam und vorsichtig vor. Achten Sie darauf, den Monitor nicht gegen die Schreibtischplatte zu stoßen.
10
Page 77
Einstellen des Monitors
Vor dem Einstellen
Verbinden Sie den Monitor mit dem Computer und schalten Sie beide Geräte ein. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie nach dem
Anschließen des Monitors an den Computer und dem Einschalten des Geräts mindestens 30 Minuten warten, bevor Sie irgendwelche Einstellungen vornehmen.
Mit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von Einstellungen vornehmen.
Navigieren in den Menüs
Um das Hauptmenü auf dem Bildschirm aufzurufen, drücken Sie die Taste MENU. Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 12.
4 BILDSCHIRM
(Seite 13)
Im Menü BILDSCHIRM können Sie die Schärfe (Phase/Pitch) und die Position (horizontal/ve rtikal) des Bildes einstellen.
5 FARBE (Seite 14)
Im Menü FAR BE können Sie die Farbtemperatur des Bildes einstellen. Damit legen Sie fest, ob die Farben auf dem Bildschirm eher bläulich oder eher rötlich erscheinen.
6 GAMMA (Seite 15)
Im Menü GAMMA können Sie den Farbton des Bildes einstellen.
BILDSCHIRM
AUTOMATI SCH PHASE P I TCH H CENTER V CENTER
1280 1024 60Hzx /
FAR BE
9300K 6500K BENUTZER E I NSTELLUNG
1280 1024 60Hzx /
GAMMA
GAMMA 1 GAMMA 2 GAMMA 3
EX I T
EX I T
MENU
,
HI NTERGRUNDBEL
100
1280 1024 60Hzx
/
EX I T
Wählen Sie mit den Tasten m/M und OK die Symbole im oben dargestellten Hauptmenü aus. Das folgende Menü 1~qa erscheint. (Halten Sie m gedrückt, um nach unten zu blättern, bis die Symbole in Menü qa erscheinen.) Erläuterungen zu den Tasten m/M und OK finden Sie auf Seite 12.
1 HINTERGRUNDBEL
(Seite 12)
HI NTERGRUNDBEL
Im Menü HINTERGRUNDBEL können Sie die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung
1280 1024 60Hzx
100
/
EX I T
einstellen.
2 KONTRAST 6 (Seite 12)
KONTRAST
Im Menü KONTRAST können Sie den Bildkontrast einstellen.
3 HELLIGKEIT 8
(Seite 12)
Im Menü HELLIGKEIT können Sie die Helligkeit des Bildes (Schwarzwert) einstellen.
1280 1024 60Hzx
HELL I GKE I T
1280 1024 60Hzx
100
/
EX I T
100
/
EX I T
7 POSITION MENÜ
(Seite 15)
Im Menü POSITION MENÜ können Sie die Position des Bildschirmmenüs einstellen.
8 EINGANGSERKENN
(Seite 15)
Wählen Sie das Menü EINGANGSERKENN, wenn Sie den Eingang automatisch wechseln möchten.
9 LANGUAGE
(Seite 16)
Wählen Sie LANGUAGE, um die Sprache auszuwählen, in der Menüs und Meldungen angezeigt werden.
q; ZURÜCKSETZEN 0
(Seite 16)
Hiermit können Sie die Werte auf die Standardeinstellungen zurücksetzen.
qa MENÜ-SPERRE
(Seite 16)
Hiermit können Sie Bedienelemente sperren, um ein versehentliches Ändern der Einstellungen oder das Zurücksetzen zu verhindern.
1280 1024 60Hzx /
POS I T I ON MENÜ
1280 1024 60Hzx /
EINGANGSERKENN
1280 1024 60Hzx /
LANGUAGE
1280 1024 60Hzx /
ZURÜCKSETZEN
1280 1024 60Hzx /
MENÜ-SPERRE
1280 1024 60Hzx /
EX I T
EX I T
AUTOMATIK EIN AUTOMATIK AUS
EX I T
ENGL I SH FRANÇA I S DEUTSCH ESPAÑOL I TAL I ANO
EX I T
OK ABBRECHEN
EX I T
EIN AUS
EX I T
DE
11
Page 78
x Verwenden der Tasten MENU, m/M und OK
1 Rufen Sie das Hauptmenü auf.
Drücken Sie die Taste MENU, um das Hauptmenü auf dem Bildschirm aufzurufen.
MENU
2 Wählen Sie das Menü aus, in dem Sie Einstellungen
vornehmen wollen.
Wählen Sie mit den Tasten Wählen Sie mit der Taste OK die gewünschte Menüoption aus.
INPUT
m/M
das gewünschte Menü aus.
OK
,
3 Wählen Sie einen Wert für die Option.
Nehmen Sie die Einstellung mit den Tasten m/M vor und drücken Sie dann die Taste OK. Sobald Sie die Taste OK drücken, wird die Einstellung gespeichert und das voherige Menü wird wieder angezeigt.
OK
INPUT
,
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung (HINTERGRUNDBEL)
Wenn der Bildschirm zu hell ist, stellen Sie die Hintergrundbeleuchtung ein, so dass die Anzeigen auf dem Bildschirm besser zu erkennen sind.
Hinweis
Die Hintergrundbeleuchtung kann nicht eingestellt werden, wenn der ECO-Modus auf HELL, MITTEL oder DUNKEL gesetzt ist (Seite 17).
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(HINTERGRUNDBEL) und drücken Sie OK.
Das Menü HINTERGRUNDBEL erscheint auf dem Bildschirm.
3 Stellen Sie mit den Tasten m/M die Helligkeit der
Hintergrundbeleuchtung ein und drücken Sie dann OK.
6 Einstellen des Kontrasts (KONTRAST)
Zum Einstellen des Bildkontrasts.
Hinweis
Der Kontrast kann nicht eingestellt werden, wenn der ECO-Modus auf HELL, MITTEL oder DUNKEL gesetzt ist (Seite 17).
4 Schließen Sie das Menü.
Wenn Sie die Taste MENU einmal drücken, erscheint wieder die normale Anzeige. Wenn Sie keine weitere Taste drücken, wird das Bildschirmmenü nach etwa 30 Sekunden automatisch ausgeblendet.
MENU
x Zurücksetzen der Werte auf die
Standardeinstellungen
Sie können die Einstellungen über das Menü ZURÜCKSETZEN zurücksetzen. Weitere Informationen zum Zurücksetzen der Einstellungen finden Sie unter 0 (ZURÜCKSETZEN) auf Seite 16.
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option 6
(KONTRAST) und drücken Sie OK.
Das Menü KONTRAST erscheint auf dem Bildschirm.
3 Stellen Sie mit den Tasten m/M den Kontrast ein und
drücken Sie dann OK.
Einstellen des Schwarzwerts
des Bildes (HELLIGKEIT)
Zum Einstellen der Bildhelligkeit (Schwarzwert).
Hinweis
Die Helligkeit kann nicht eingestellt werden, wenn der ECO-Modus auf HELL, MITTEL oder DUNKEL gesetzt ist (Seite 17).
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option 8
(HELLIGKEIT) und drücken Sie OK.
Das Menü HELLIGKEIT erscheint auf dem Bildschirm.
3 Stellen Sie mit den Tasten m/M die Helligkeit ein und
drücken Sie dann OK.
12
Page 79
Einstellen der Bildschärfe und der Bildposition (BILDSCHIRM) (nur analoges RGB-Signal)
x Manuelles Einstellen der Bildschärfe
(PHASE/PITCH)
Sie können die Bildschärfe folgendermaßen einstellen.
1 Stellen Sie die Auflösung am Computer auf
1280 × 1024 (SDM-S74/SDM-S94) ein.
Hinweis
Wenn digitale RGB-Signale vom DVI-D-Eingangsanschluss eingehen, ist diese Einstellung nicht erforderlich.
x Automatische Einstellung der Bildqualität
Wenn am Monitor ein Eingangssignal eingeht, wird automatisch die Bildposition und die Schärfe (Phase/Pitch) eingestellt, so dass ein klares Bild auf dem Bildschirm erscheint (Seite 17).
Hinweis
Wenn die automatische Einstellung der Bildqualität aktiviert ist, funktioniert nur noch der Netzschalter 1.
Wenn das Bild mit der automatischen Einstellung der Bildqualität dieses Monitors nicht gut genug eingestellt wird
Sie können eine weitere automatische Einstellung der Bildqualität für das aktuelle Eingangssignal vornehmen. Näheres dazu finden Sie unter AUTOMATISCH weiter unten.
Wenn Sie darüber hinaus weitere Einstellungen der Bildqualität vornehmen müssen
Sie können die Schärfe (Phase/Pitch) und Position (horizontal/ vertikal) des Bildes auch manuell einstellen.
2 Legen Sie die CD-ROM ein.
3 Starten Sie die CD-ROM, wählen Sie Region und
Modell aus und rufen Sie das Testmuster auf. Für Windows
Klicken Sie auf [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].
Für Macintosh
Klicken Sie auf [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
4 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
5 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(BILDSCHIRM) und drücken Sie OK.
Das Menü BILDSCHIRM erscheint auf dem Bildschirm.
6 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option PHASE
und drücken Sie dann OK.
Das Menü PHASE erscheint auf dem Bildschirm.
7 Reduzieren Sie mit den Tasten m/M die horizontalen
Streifen auf ein Minimum.
DE
Diese Einstellungen werden im Gerät gespeichert und automatisch abgerufen, wenn am Monitor wieder die gleichen Eingangssignale eingehen. Diese Einstellungen müssen Sie unter Umständen erneut vornehmen, wenn Sie nach dem Anschließen des Computers das Eingangssignal wechseln.
x Vornehmen einer weiteren automatischen
Einstellung der Bildqualität für das aktuelle Eingangssignal (AUTOMATISCH)
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(BILDSCHIRM) und drücken Sie OK.
Das Menü BILDSCHIRM erscheint auf dem Bildschirm.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
AUTOMATISCH und drücken Sie OK.
Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen von Phase und Pitch des Bildschirms sowie horizontaler bzw. vertikaler Position für das aktuelle Eingangssignal vor und speichern Sie die Einstellungen.
4 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option und
drücken Sie OK.
Der Menübildschirm erscheint wieder.
Stellen Sie das Bild so ein, dass die horizontalen Streifen auf ein Minimum reduziert werden.
8 Drücken Sie die Taste OK.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. Wenn auf dem gesamten Bildschirm vertikale Streifen zu sehen sind, stellen Sie mit den folgenden Schritten den Pitch ein.
9 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option PITCH
und drücken Sie dann OK.
Das Menü PITCH erscheint auf dem Bildschirm.
10 Korrigieren Sie mit den Tasten m/M die vertikalen
Streifen.
Stellen Sie das Bild so ein, dass die vertikalen Streifen verschwinden.
11 Klicken Sie abschließend auf dem Bildschirm auf
[END]. Damit wird das Testmuster ausgeschaltet.
13
Page 80
12 Drücken Sie die Taste OK.
Das Menü BILDSCHIRM wird wieder angezeigt.
Einstellen der Farbtemperatur
13 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option und
drücken Sie OK.
Der Menübildschirm erscheint wieder.
x Manuelles Einstellen der Bildposition
(H CENTER/V CENTER)
Wenn sich das Bild nicht in der Bildschirmmitte befindet, stellen Sie die Bildposition folgendermaßen ein.
1 Stellen Sie die Auflösung am Computer auf
1280 × 1024 (SDM-S74/SDM-S94) ein.
2 Legen Sie die CD-ROM ein.
3 Starten Sie die CD-ROM, wählen Sie Region und
Modell aus und rufen Sie das Testmuster auf. Für Windows
Klicken Sie auf [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].
Für Macintosh
Klicken Sie auf [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
4 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
5 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(BILDSCHIRM) und drücken Sie dann OK.
Das Menü BILDSCHIRM erscheint auf dem Bildschirm.
6 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option H
CENTER oder V CENTER und drücken Sie dann OK.
Das Menü H CENTER oder V CENTER erscheint auf dem Bildschirm.
7 Zentrieren Sie das Testmuster mit den Tasten m/M
auf dem Bildschirm.
(FARBE)
Sie können die Farbstufe des weißen Farbfeldes im Bild aus den Standardeinstellungen für die Farbtemperatur auswählen. Sie können die Farbtemperatur, falls erforderlich, auch feineinstellen.
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(FARBE) und drücken Sie dann OK.
Das Menü FARBE erscheint auf dem Bildschirm.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die gewünschte
Farbtemperatur aus und drücken Sie dann OK.
Wenn Sie die Farbtemperatur von 9300K auf 6500K senken, erscheinen weiße Flächen nicht mehr bläulich, sondern rötlich.
x Feineinstellen der Farbtemperatur
(BENUTZEREINST)
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(FARBE) und drücken Sie dann OK.
Das Menü FARBE erscheint auf dem Bildschirm.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
EINSTELLUNG und drücken Sie dann OK.
Das Menü für die Feineinstellung der Farbtemperatur erscheint auf dem Bildschirm.
BENUTZERE I NST
8 Klicken Sie abschließend auf dem Bildschirm auf
[END]. Damit wird das Testmuster ausgeschaltet.
9 Drücken Sie die Taste OK.
Das Menü BILDSCHIRM wird wieder angezeigt.
10 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option und
drücken Sie OK.
Der Menübildschirm erscheint wieder.
R
G
B
1280 1024 60Hzx /
128
128
128
EX I T
4 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option R (Rot)
oder B (Blau) und drücken Sie OK. Stellen Sie dann mit den Tasten m/M die Farbtemperatur ein und drücken Sie OK.
Bei dieser Einstellung wird die Farbtemperatur verändert, indem die Rot- oder die Blaukomponente im Vergleich zur Grünkomponente verstärkt oder abgeschwächt wird. Die Grünkomponente bleibt dabei unverändert.
5 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option und
drücken Sie OK.
Die neue Farbeinstellung für BENUTZEREINST wird gespeichert und automatisch abgerufen, wenn Sie BENUTZER auswählen. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
14
Page 81
Einstellen des Gammamodus
(GAMMA)
Sie können die Farben des Bildes auf dem Bildschirm mit den Originalfarben des Bildes abgleichen.
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(GAMMA) und drücken Sie dann OK.
Das Menü GAMMA erscheint auf dem Bildschirm.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M den gewünschten
Modus und drücken Sie dann OK.
Ändern der Menüposition
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M den gewünschten
Modus aus und drücken Sie OK.
• EIN: Wenn am ausgewählten Eingangsanschluss kein
Signal eingeht oder wenn Sie mit den Tasten m/M am Monitor einen Eingangsanschluss auswählen, an dem kein Signal eingeht, wird eine Meldung am Bildschirm angezeigt (Seite 18) und der Monitor prüft automatisch, ob an einem anderen Eingangsanschluss ein Signal eingespeist wird. Ist dies der Fall, wird zu diesem Eingang umgeschaltet. Wenn zu einem anderen Eingang umgeschaltet wird, erscheint der ausgewählte Eingangsanschluss oben links auf dem Bildschirm. Wenn kein Signal eingespeist wird, wechselt der Monitor automatisch in den Energiesparmodus.
• AUS: Der Eingang wird nicht automatisch gewechselt.
Drücken Sie die Tasten m/M, wenn Sie den Eingang wechseln möchten.
(POSITION MENÜ)
Sie können das Menü verschieben, wenn es das Bild auf dem Bildschirm verdeckt.
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(POSITION MENÜ) und drücken Sie dann OK.
Das Menü POSITION MENÜ wird auf dem Bildschirm angezeigt.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die gewünschte
Position aus und drücken Sie OK.
Sie können eine von 9 Positionen für das Menü auswählen.
Automatisches Umschalten des
Eingangs (EINGANGSERKENN)
Wenn Sie im Menü EINGANGSERKENN die Option AUTOMATIK EIN wählen, erkennt der Monitor automatisch, ob an einem Eingangsanschluss ein Signal eingespeist wird. Ist dies der Fall, wird automatisch zu dem Eingang umgeschaltet, bevor der Monitor in den Energiesparmodus wechselt.
Auswählen der Sprache für die
Bildschirmmenüs (LANGUAGE)
Sie können die Sprache auswählen, in der Menüs und Meldungen auf dem Monitor angezeigt werden.
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(LANGUAGE) und drücken Sie OK.
Das Menü LANGUAGE erscheint auf dem Bildschirm.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M eine Sprache aus
und drücken Sie dann OK.
• ENGLISH: Englisch
• FRANÇAIS: Französisch
• DEUTSCH
• ESPAÑOL: Spanisch
• ITALIANO: Italienisch
• NEDERLANDS: Niederländisch
• SVENSKA: Schwedisch
: Russisch
: Japanisch
: Chinesisch
DE
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(EINGANGSERKENN) und drücken Sie die Taste OK.
Das Menü EINGANGSERKENN erscheint auf dem Bildschirm.
15
Page 82
0 Zurücksetzen aller Einstelldaten auf die
Technische Merkmale
Standardwerte (ZURÜCKSETZEN)
Hiermit können Sie die Werte auf die Standardeinstellungen zurücksetzen.
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option 0
(ZURÜCKSETZEN) und drücken Sie OK.
Das Menü ZURÜCKSETZEN erscheint auf dem Bildschirm.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M den gewünschten
Modus und drücken Sie dann OK.
• OK: Zum Zurücksetzen aller Einstellungen auf die werkseitigen Werte. Beachten Sie, dass die Einstellung für (LANGUAGE) bei diesem Verfahren nicht zurückgesetzt wird.
• ABBRECHEN: Zum Abbrechen des Zurücksetzens und zum Zurückschalten zum Menübildschirm.
Sperren der Menüs und
Bedienelemente (MENÜ-SPERRE)
Hiermit können Sie Bedienelemente sperren, um ein versehentliches Ändern der Einstellungen oder das Zurücksetzen zu verhindern.
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
Die Energiesparfunktion
Dieser Monitor erfüllt die Energiesparrichtlinien der VESA, des
ENERGY STAR-Programms und des NUTEK-Standards. Wenn
der Monitor an einen Computer oder eine Grafikkarte angeschlossen ist, der bzw. die DPM (Display Power Management) unterstützt, wird der Stromverbrauch des Monitors wie unten erläutert reduziert.
SDM-S74
Betriebsmodus Leistungsaufnahme Netzanzeige 1
Normalbetrieb bis zu 45 W grün Deaktiviert*
(Tiefschlaf) Ausgeschaltet bis zu 1 W rot Hauptstromversorgung
ausgeschaltet
SDM-S94
Betriebsmodus Leistungsaufnahme Netzanzeige 1
Normalbetrieb bis zu 50 W grün Deaktiviert*
(Tiefschlaf) Ausgeschaltet bis zu 1 W rot Hauptstromversorgung
ausgeschaltet
bis zu 1,2 W** orange
0 W aus
bis zu 1,2 W** orange
0 W aus
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(MENÜ-SPERRE) und drücken Sie OK.
Das Menü MENÜ-SPERRE erscheint auf dem Bildschirm.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option EIN oder
AUS und drücken Sie dann OK.
• EIN: Nur der Netzschalter 1 funktioniert. Wenn Sie versuchen, eine andere Funktion auszuführen, erscheint (MENÜ-SPERRE) auf dem Bildschirm.
• AUS: Die Menüsperre wird deaktiviert. Wenn
(MENÜ-SPERRE) auf EIN gesetzt ist und Sie
die Taste MENU drücken, wird automatisch
(MENÜ-SPERRE) ausgewählt.
* Wenn der Computer in den Modus „Deaktiviert“ wechselt, geht kein
Eingangssignal mehr ein und KEIN EING SIGNAL erscheint auf dem Bildschirm. Nach 5 Sekunden schaltet der Monitor in den Energiesparmodus. „Tiefschlaf“ ist ein Energiesparmodus, der von der EPA (Environmental Protection Agency - Umweltbehörde der USA) definiert wurde.
** Die maximale Leistungsaufnahme bei einer Stromversorgung mit
100-120 V Wechselstrom beträgt 1,0 W.
16
Page 83
Verringern der Leistungsaufnahme
(ECO-Modus)
Durch mehrmaliges Drücken der Taste ECO an der Vorderseite des Monitors können Sie die Bildschirmhelligkeit auswählen.
:
BENUTZER
ECO
50
ECO
:
ECO
HELL
,
:
ECO
MITTEL
:
DUNKEL
ECO
Der Modus wird auf dem Bildschirm angezeigt und die Bildhelligkeit wird je nach dem ausgewählten Modus eingestellt. Nach etwa 5 Sekunden wird das Menü automatisch ausgeblendet. Mit dem Wechsel des Modus von HELL zu MITTEL zu DUNKEL wird der Bildschirm immer dunkler und die Leistungsaufnahme immer geringer.
Standardmäßig ist die Bildschirmhelligkeit auf BENUTZER eingestellt. Wenn Sie BENUTZER wählen, können Sie die Hintergrundbeleuchtung mit den Tasten m/M einstellen, genauso als hätten Sie im Menü die Option HINTERGRUNDBEL ausgewählt.
Wenn die Eingangssignale keinem der werkseitig vordefinierten Modi entsprechen
Wenn am Monitor ein Eingangssignal eingeht, das keinem der werkseitig vordefinierten Modi entspricht, wird an diesem Monitor die automatische Einstellungsfunktion für die Bildqualität aktiviert und sorgt dafür, dass das Bild immer scharf und in guter Qualität auf dem Bildschirm angezeigt wird (innerhalb der folgenden Monitorfrequenzbereiche): Horizontalfrequenz: 28–80 kHz (SDM-S74/SDM-S94) Vertikalfrequenz: 48–75 Hz (SDM-S74/SDM-S94) Wenn der Monitor zum ersten Mal Eingangssignale empfängt, die nicht einem der werkseitig voreingestellten Modi entsprechen, dauert es daher in der Regel länger als im Normalfall, bis ein Bild auf dem Bildschirm erscheint. Die bei diesem Prozess eingestellten Daten werden automatisch im Gerät gespeichert, so dass der Monitor beim nächsten Mal, wenn das entsprechende Signal eingeht, genauso schnell reagiert wie bei einem werkseitig voreingestellten Signal.
Wenn Sie Phase, Pitch und Bildposition manuell einstellen
Bei einigen Eingangssignalen werden mit der automatischen Einstellung der Bildqualität dieses Monitors Bildposition, Phase und Pitch möglicherweise nicht zufrieden stellend eingestellt. In diesem Fall können Sie die Einstellungen manuell vornehmen (Seite 13). Wenn Sie diese Einstellungen manuell vornehmen, werden sie als Benutzermodi im Gerät gespeichert und automatisch abgerufen, wenn am Monitor wieder die gleichen Eingangssignale eingehen.
Hinweis
Wenn die automatische Einstellung der Bildqualität aktiviert ist, funktioniert nur noch der Netzschalter 1.
DE
Hinweis
Nur wenn der ECO-Modus auf BENUTZER gesetzt ist, können die Menüoptionen HINTERGRUNDBEL, KONTRAST und HELLIGKEIT eingestellt werden (Seite 12).
Automatische Einstellung der Bildqualität
Wenn am Monitor ein Eingangssignal eingeht, werden automatisch die Bildposition und die Schärfe (Phase/Pitch) eingestellt, so dass ein klares Bild auf dem Bildschirm erscheint.
Werkseitig vordefinierter Modus
Wenn ein Eingangssignal in den Monitor eingespeist wird, vergleicht der Monitor dieses Signal mit den werkseitig vordefinierten Modi im Speicher des Monitors und wählt automatisch den Modus aus, bei dem sich in der Bildschirmmitte eine hohe Bildqualität erzielen lässt. Wenn das Eingangssignal einem werkseitig vordefinierten Modus entspricht, wird das Bild automatisch mit den entsprechenden Standardeinstellungen angezeigt.
(nur analoges RGB-Signal)
17
Page 84
Störungsbehebung
Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
Bildschirmmeldungen
Wenn am Eingangssignal ein Fehler vorliegt, erscheint eine der folgenden Warnmeldungen auf dem Bildschirm. Schlagen Sie bitte die zugehörige Abhilfemaßnahme nach (siehe „Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 19).
Wenn „UNZULÄSSIGER BEREICH“ auf dem Bildschirm erscheint
Diese Meldung gibt an, dass das Eingangssignal nicht den technischen Daten des Monitors entspricht. Überprüfen Sie Folgendes. Weitere Informationen zu den Bildschirmmeldungen finden Sie unter „Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 19.
Wenn „xxx.xkHz/ xxxHz“ auf dem Bildschirm erscheint
Diese Meldung gibt an, dass der Monitor die Horizontal- oder Vertikalfrequenz nicht unterstützt. Die Zahlen geben die Horizontal- und Vertikalfrequenz des aktuellen Eingangssignals an.
INFORMATIO
EINGA G1:DV I-D xxx . x kHz / x xxHz
N
N
Wenn „KEIN EING SIGNAL“ auf dem Bildschirm erscheint
Diese Meldung gibt an, dass am zurzeit ausgewählten Eingang kein Eingangssignal eingeht. Wenn EINGANGSERKENN (Seite 15) auf EIN gesetzt ist, sucht der Monitor ein anderes Eingangssignal und wechselt den Eingang automatisch.
INFORMATIO
KEIN EING SIGNAL EINGA G1:DV I-D
IN STRNOMSPARMODUS
N
„IN STROMSPARMODUS“
Etwa 5 Sekunden, nachdem die Meldung erscheint, wechselt der Monitor in den Stromsparmodus.
Wenn „KABEL NICHT VERBUNDEN“ auf dem Bildschirm erscheint
Diese Meldung gibt an, dass das Videosignalkabel nicht mehr an den zurzeit ausgewählten Eingang angeschlossen ist. Wenn EINGANGSERKENN (Seite 15) auf EIN gesetzt ist, sucht der Monitor ein anderes Eingangssignal und wechselt den Eingang automatisch.
INFORMATIO
KABEL N I CHT VERBUND NE EINGA G1:DV I-D
N
N
Wenn „AUFLÖSUNG > 1280 × 1024“ auf dem Bildschirm erscheint
Diese Meldung gibt an, dass der Monitor die Auflösung nicht unterstützt (1280 × 1024 oder weniger).
INFORMATION
18
Page 85
Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen
Wenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zu dem angeschlossenen Computer bzw. Gerät nach. Führen Sie die Selbstdiagnosefunktion (Seite 21) aus, wenn sich ein Problem mit den im Folgenden empfohlenen Maßnahmen nicht beheben lässt.
Symptom Überprüfen Sie bitte Folgendes Es wird kein Bild angezeigt
Die Netzanzeige 1 leuchtet nicht oder die Netzanzeige 1 leuchtet nicht auf, wenn der Netzschalter 1 gedrückt wird.
Die Netzanzeige 1 leuchtet rot. • Überprüfen Sie, ob der Netzschalter 1 eingeschaltet ist. Die Netzanzeige 1 leuchtet grün
oder blinkt orange. KABEL NICHT VERBUNDEN
erscheint auf dem Bildschirm.
KEIN EING SIGNAL erscheint auf dem Bildschirm oder die Netzanzeige 1 leuchtet orange oder wechselt zwischen grün und orange.
UNZULÄSSIGER BEREICH erscheint auf dem Bildschirm (Seite 18).
Sie arbeiten mit Windows. • Wenn Sie einen älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzt haben, schließen Sie den
Sie arbeiten mit einem Macintosh­System.
• Überprüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist.
• Überprüfen Sie, ob der Hauptnetzschalter MAIN POWER des Monitors auf „ein“ steht (Seite 9).
• Verwenden Sie die Selbstdiagnosefunktion (Seite 21).
• Überprüfen Sie, ob das Videosignalkabel korrekt angeschlossen ist und alle Stecker fest in den Buchsen sitzen (Seite 6).
• Achten Sie darauf, dass am Videoeingangsanschluss keine Stifte verbogen oder eingedrückt sind.
• Überprüfen Sie, ob das richtige Eingangssignal ausgewählt ist (Seite 10).
• Ein nicht mitgeliefertes Videosignalkabel ist angeschlossen. Wenn Sie ein nicht mitgeliefertes Videosignalkabel anschließen, erscheint unter Umständen KABEL NICHT VERBUNDEN am Bildschirm. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
• Überprüfen Sie, ob das Videosignalkabel korrekt angeschlossen ist und alle Stecker fest in den Buchsen sitzen (Seite 6).
• Achten Sie darauf, dass am Videoeingangsanschluss keine Stifte verbogen oder eingedrückt sind.
• Überprüfen Sie, ob das richtige Eingangssignal ausgewählt ist (Seite 10).
Durch den Computer oder andere angeschlossene Geräte, aber nicht durch
x
den Monitor verursachte Probleme
• Der Computer befindet sich im Stromsparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Computertastatur oder bewegen Sie die Maus.
• Überprüfen Sie, ob die Grafikkarte korrekt eingebaut ist.
• Überprüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.
• Starten Sie den Computer neu.
Durch den Computer oder andere angeschlossene Geräte, aber nicht durch
x
den Monitor verursachte Probleme
• Überprüfen Sie, ob die Videofrequenz im für den Monitor angegebenen Bereich liegt. Wenn Sie einen älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzt haben, schließen Sie den alten Monitor wieder an und stellen Sie dann die Grafikkarte des Computers auf folgende Werte ein: Horizontal: 28 – 80 kHz (analoges RGB), 28 – 64 kHz (digitales RGB) Vertikal: 48 – 75 Hz (analoges RGB), 60 Hz (digitales RGB) Auflösung: 1280 × 1024 oder weniger (SDM-S74/SDM-S94)
alten Monitor wieder an und gehen folgendermaßen vor: Wählen Sie in der Liste „Hersteller“ die Option „SONY“ und wählen Sie dann in der Liste „Modelle“ im Geräteauswahlbildschirm von Windows die Option „SDM-S74“ oder „SDM-S94“. Wenn der Modellname dieses Monitors in der Liste „Modelle“ nicht angezeigt wird, probieren Sie es mit „Plug & Play“.
• Wenn Sie einen Macintosh anschließen wollen, verwenden Sie gegebenenfalls einen Adapter (nicht mitgeliefert). Schließen Sie den Adapter an den Computer an, bevor Sie das Videosignalkabel anschließen.
DE
19
Page 86
Symptom Überprüfen Sie bitte Folgendes Das Bild flimmert, springt,
oszilliert oder ist gestört
Das Bild ist verschwommen • Stellen Sie Helligkeit und Kontrast ein (Seite 12).
Doppelbilder sind zu sehen • Verwenden Sie keine Bildschirmverlängerungskabel und/oder Videoschaltboxen, wenn
Das Bild ist nicht zentriert oder die Bildgröße ist nicht korrekt (nur analoges RGB-Signal)
Das Bild ist zu klein xDurch den Computer oder andere angeschlossene Geräte, aber nicht durch
Das Bild ist dunkel • Stellen Sie die Hintergrundbeleuchtung ein (Seite 12).
Wellenförmige oder elliptische Moiré-Effekte sind sichtbar
Die Farbe ist nicht gleichmäßig • Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur analoges RGB-Signal) (Seite 13). Weiß sieht nicht weiß aus • Stellen Sie die Farbtemperatur ein (Seite 14). Die Bedienelemente am Monitor
funktionieren nicht ( erscheint auf dem Bildschirm)
Der Monitor schaltet sich nach einer Weile aus
Die auf dem Menübildschirm angezeigte Auflösung ist nicht korrekt.
Wenn die Hauptstromversorgung ausgeschaltet wird, leuchtet die Netzanzeige 1 noch eine Weile
• Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur analoges RGB-Signal) (Seite 13).
• Schließen Sie das Netzkabel des Monitors an eine andere Netzsteckdose, möglichst an einem anderen Stromkreis, an.
• Ändern Sie die Ausrichtung des Monitors.
xDurch den Computer oder andere angeschlossene Geräte, aber nicht durch
den Monitor verursachte Probleme
• Schlagen Sie in der Anleitung zur Grafikkarte die korrekte Monitoreinstellung nach.
• Überprüfen Sie, ob der Grafikmodus (VESA, Macintosh 19 Zoll Farbe usw.) und die Frequenz des Eingangssignals von diesem Monitor unterstützt werden. Auch wenn die Frequenz innerhalb des unterstützten Bereichs liegt, arbeiten einige Grafikkarten möglicherweise mit einem Synchronisationsimpuls, der für eine korrekte Synchronisation des Monitors zu kurz ist.
• Dieser Monitor kann Signale im Zeilensprungmodus nicht verarbeiten. Stellen Sie progressive Signale ein.
• Stellen Sie die Auffrischungsrate am Computer (Vertikalfrequenz) auf den Wert ein, mit dem Sie die besten Bilder erzielen.
• Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur analoges RGB-Signal) (Seite 13).
xDurch den Computer oder andere angeschlossene Geräte, aber nicht durch
den Monitor verursachte Probleme
• Stellen Sie die Auflösung am Computer auf 1280 × 1024 (SDM-S74/SDM-S94) ein.
dieses Phänomen auftritt.
• Überprüfen Sie, ob alle Stecker fest in den jeweiligen Buchsen sitzen.
• Stellen Sie Pitch und Phase ein (Seite 13).
• Stellen Sie die Bildposition ein (Seite 14). Beachten Sie, dass bei bestimmten Videomodi die Anzeige nicht den gesamten Bildschirm füllt.
den Monitor verursachte Probleme
• Stellen Sie die Auflösung am Computer auf 1280 × 1024 (SDM-S74/SDM-S94) ein.
• Stellen Sie die Helligkeit ein (Seite 12).
• Stellen Sie über das Menü GAMMA den Gammawert ein (Seite 15).
• Nach dem Einschalten des Geräts dauert es einige Minuten, bis der Bildschirm hell wird.
• Je nach dem ausgewählten ECO-Modus wird der Bildschirm möglicherweise dunkler.
• Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur analoges RGB-Signal) (Seite 13).
• Wenn MENÜ-SPERRE auf „EIN“ gesetzt ist, setzen Sie die Option auf „AUS“ (Seite 16).
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte
Probleme
• Deaktivieren Sie die Stromsparfunktion des Computers.
• Je nach Grafikkarteneinstellung entspricht die auf dem Menübildschirm angezeigte Auflösung nicht der Auflösung, die am Computer eingestellt ist.
• Wenn die Hauptstromversorgung eingeschaltet ist, aber der Netzschalter 1 nicht gedrückt wurde, oder wenn sich der Monitor im Energiesparmodus befindet, schaltet sich die Netzanzeige 1 möglicherweise nicht sofort aus, wenn Sie das Gerät am Schalter MAIN POWER ausschalten. Dies ist keine Fehlfunktion.
20
Page 87
Anzeigen von Informationen zu diesem Monitor
Während Videosignale am Monitor eingehen, halten Sie die Taste MENU mehr als 5 Sekunden lang gedrückt, bis ein Feld mit Informationen erscheint.
Drücken Sie erneut die Taste MENU, um das Feld auszublenden.
MENU
Selbstdiagnosefunktion
Dieser Monitor verfügt über eine Selbstdiagnosefunktion. Wenn an dem Monitor oder am Computer (an den Computern) ein Problem auftritt, erscheint ein leerer Bildschirm und die Netzanzeige 1 leuchtet grün auf oder blinkt orange. Wenn die Netzanzeige 1 orange leuchtet, befindet sich der Computer im Stromsparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Computertastatur oder bewegen Sie die Maus.
Beispiel
INFORMATION
MODEL : SDM-S74 SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2004-52
Lässt sich ein Problem mit den oben angegebenen Maßnahmen nicht beheben, wenden Sie sich an einen autorisierten Sony­Händler. Halten Sie die folgenden Informationen bereit:
• Modellname: SDM-S74 oder SDM-S94
• Seriennummer
• Detaillierte Beschreibung des Problems
• Kaufdatum
• Modellbezeichnung und technische Daten des Computers und der Grafikkarte
• Typ der eingespeisten Signale (analoge RGB-Signale/digitale RGB-Signale)
Modellname
Seriennummer
Woche und Jahr der Herstellung
Netzanzeige 1
Wenn das Bild auf dem Bildschirm ausgeblendet wird und die Netzanzeige 1 grün leuchtet
1
Schalten Sie das Gerät am Netzschalter 1 aus und lösen Sie die Videosignalkabel vom Gerät.
2 Schalten Sie den Monitor mit dem Netzschalter 1
ein.
Wenn alle vier Farbbalken (weiß, rot, grün, blau) angezeigt werden, funktioniert der Monitor ordnungsgemäß. Schließen Sie die Videosignalkabel wieder an und überprüfen Sie den Zustand des/der Computer(s). Wenn die Farbbalken nicht erscheinen, liegt möglicherweise ein Fehler am Monitor vor. Wenden Sie sich mit der Beschreibung des Problems an einen autorisierten Sony-Händler.
DE
Wenn das Bild auf dem Bildschirm ausgeblendet wird und die Netzanzeige 1 orange blinkt
Schalten Sie den Monitor am Netzschalter 1 aus und dann wieder ein.
Wenn die Netzanzeige 1 jetzt grün leuchtet, funktioniert der Monitor ordnungsgemäß.
Wenn die Netzanzeige 1 immer noch blinkt, liegt möglicherweise ein Fehler am Monitor vor. Ermitteln Sie das Intervall, in dem die Netzanzeige 1 orange blinkt (in Sekunden), und wenden Sie sich mit der Beschreibung des Problems an einen autorisierten Sony-Händler. Notieren Sie sich unbedingt die Modellbezeichnung und die Seriennummer des Monitors. Notieren Sie sich außerdem das Fabrikat und Modell Ihres Computers und der Grafikkarte.
21
Page 88
Technische Daten
SDM-S74
LCD-Bildschirm Bildschirmtyp: a-Si-TFT-
Aktivmatrix Bildgröße: 17,0 Zoll
Eingangssignalformat RGB-Betriebsfrequenz*
Horizontal: 28 – 80 kHz
(Analoges RGB) 28 – 64 kHz (Digitales RGB)
Vertikal: 48 – 75 Hz
(Analoges RGB) 60 Hz (Digitales RGB)
Auflösung Horizontal: bis zu 1280 Punkte
Vertikal: bis zu 1024 Zeilen
Eingangssignalpegel RGB-Videosignal
0,7 Vp-p, 75 , positiv
SYNC-Signal
TTL-Pegel, 2,2 kΩ, positiv oder negativ (separates horizontales und vertikales Signal oder zusammengesetztes Synchronisationssignal) 0,3 Vp-p, 75 , negativ
(Grünsignal mit Sync) Digitales RGB-Signal (DVI): TMDS (einfache Verbindung)
Betriebsspannung 100 – 240 V, 50 – 60 Hz,
bis zu 1,0 A
Leistungsaufnahme bis zu 45 W Betriebstemperatur 5 – 35 °C Abmessungen (B/H/T) Bildschirm (aufrecht stehend):
ca. 367 × 411 × 215 mm
(mit Ständer)
ca. 367 × 315 × 60 mm
(ohne Ständer)
Gewicht ca. 5,6 kg (mit Ständer)
ca. 4,2 kg (ohne Ständer)
Plug & Play DDC2B Zubehör Erläuterungen dazu finden Sie auf
Seite 6.
SDM-S94
LCD-Bildschirm Bildschirmtyp: a-Si-TFT-
Aktivmatrix Bildgröße: 19,0 Zoll
Eingangssignalformat RGB-Betriebsfrequenz*
Horizontal: 28 – 80 kHz
(Analoges RGB) 28 – 64 kHz (Digitales RGB)
Vertikal: 48 – 75 Hz (Analoges RGB)
60 Hz (Digitales RGB)
Auflösung Horizontal: bis zu 1280 Punkte
Vertikal: bis zu 1024 Zeilen
Eingangssignalpegel RGB-Videosignal
0,7 Vp-p, 75 , positiv
SYNC-Signal
TTL-Pegel, 2,2 kΩ, positiv oder negativ (separates horizontales und vertikales Signal oder zusammengesetztes Synchronisationssignal) 0,3 Vp-p, 75 , negativ
(Grünsignal mit Sync) Digitales RGB-Signal (DVI): TMDS (einfache Verbindung)
Betriebsspannung 100 – 240 V, 50 – 60 Hz,
bis zu 1,0 A
Leistungsaufnahme bis zu 50 W Betriebstemperatur 5 – 35 °C Abmessungen (B/H/T) Bildschirm (aufrecht stehend):
ca. 412 × 445 × 234 mm
(mit Ständer)
ca. 412 × 350 × 64 mm
(ohne Ständer)
Gewicht ca. 6,5 kg (mit Ständer)
ca. 5,1 kg (ohne Ständer)
Plug & Play DDC2B Zubehör Erläuterungen dazu finden Sie auf
Seite 6.
* Empfohlene Werte für das horizontale und vertikale Timing
• Das horizontale Synchronbreitenverhältnis sollte bei mehr als 4,8 % des horizontalen Gesamt-Timing oder bei 0,8 µSek. liegen, je nachdem, welcher Wert höher ist.
• Die horizontale Austastbreite sollte über 2,5 µSek. liegen.
• Die vertikale Austastbreite sollte über 450 µSek. liegen.
22
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Page 89
4-103-141-03(1)
Monitor de computador en color LCD TFT
SDM-S74 SDM-S94
© 2004 Sony Corporation
Page 90
Registro del propietario
Los números de serie y de modelo están situados en la parte posterior de la unidad. Anote dichos números en los espacios suministrados a continuación. Téngalos a mano siempre que se ponga en contacto con su proveedor en relación con este producto. Nº de modelo
Nº de serie
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Dentro de la unidad existen voltajes peligrosamente altos. No abra la carcasa. Solicite asistencia técnica únicamente a personal cualificado.
Aviso de FCC
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 del reglamento de la FCC. Dichos límites se establecieron para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que no se producirá interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, que se pueden determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirlas mediante una o varias de las siguientes medidas: – Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción. – Incrementar la distancia entre el equipo y el receptor. – Conectar el equipo a un tomacorriente situado sobre un circuito
distinto al que utiliza el receptor.
– Ponerse en contacto con el proveedor o con un técnico
especialista en radio y televisión para obtener ayuda. Se le advierte de que la realización de cambios o modificaciones no aprobados explícitamente en este manual puede anular su autorización para utilizar este equipo.
AVISO
Este aviso sólo es aplicable para Estados Unidos y Canadá. Si se envía a Estados Unidos y/o Canadá, sólo debe instalarse un cable de suministro de alimentación UL LISTED/CSA LABELLED que cumpla las especificaciones siguientes: ESPECIFICACIONES
Tipo de enchufe Enchufe Nema de 5-15 patillas Cable Tipo SVT o SJT, 3 x 18 AWG mínimo Longitud 4,5 metros máximo Clasificación 7 A, 125 V mínimo
NOTICE
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement. Si cet appareil est export* aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG Longueur Maximum 15 pieds Tension Minimum 7 A, 125 V
Como asociada de Sony Corporation ha determinado que este producto cumple las directrices eficiente de la energía eléctrica.
Este monitor cumple con las directrices TCO’99.
ENERGY STAR de uso
ENERGY STAR,
IMPORTANTE
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
Si desea realizar alguna pregunta acerca de este producto, puede llamar al número siguiente: Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 o visitar el sitio Web http://www.sony.com/
Declaración de conformidad
Nombre comercial: SONY Modelo: SDM-S74/S94 Entidad responsable: Sony Electronics Inc. Dirección: 16450 W. Bernardo Dr, San Diego,
Número de teléfono: 858-942-2230
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 del reglamento de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas las interferencias que puedan causar un mal funcionamiento.
CA 92127 EE.UU.
BZ
03
2
Page 91
Índice
• Macintosh es una marca comercial con licencia de Apple Computer, Inc., registrada en EE.UU. y en otros países.
• Windows registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.
• IBM PC/AT y VGA son marcas comerciales registradas de IBM Corporation de EE.UU.
• VESA y DDC de Video Electronics Standards Association.
ENERGY STAR es una marca
• registrada de EE.UU.
• Adobe y Acrobat son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated.
• El resto de nombres de productos mencionados pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías.
•Además, “” y “” no se mencionan en cada caso en este manual.
es una marca comercial
son marcas comerciales
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identificación de componentes y controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Configuración 1: Conexión de los cables de señal de vídeo . . . . . 6
Configuración 2: Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . 7
Configuración 3: Fijación de los cables y cierre de la cubierta
posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Configuración 4: Encendido del monitor y el ordenador . . . . . . . . 9
Configuración 5: Ajuste de la inclinación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Selección de la señal de entrada
(botón INPUT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Personalización del monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Navegación por el menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajuste de la luz de fondo (RETROILUMIN) . . . . . . . . . . . . . . 12
6 Ajuste del contraste (CONTRASTE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajuste del nivel de negro de una imagen (BRILLO) . . . . . . . . . 12
Ajuste de la nitidez y la posición de la imagen (PANTALLA)
(sólo para señales RVA analógicas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajuste de la temperatura del color (COLOR). . . . . . . . . . . . . . . 14
Cambio del valor de gama (GAMMA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cambio de la posición del menú (POSICIÓN MENÚ) . . . . . . . 15
Cambio automático de la entrada (SIN SEÑAL ENTR) . . . . . . 15
Selección del idioma de los menús en pantalla (LANGUAGE) 15
0 Restauración de los datos de ajuste a los valores
predeterminados (REST) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bloqueo de los menús y de los controles
(BLOQ DE AJUSTES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Función de ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Reducción del consumo de energía (modo ECO) . . . . . . . . . . . . . 17
Función de ajuste automático de la calidad de imagen
(sólo para señales RVA analógicas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Mensajes en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Función de autodiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
ES
http://www.sony.net/
REFERENCIA DE TERMINOLOGIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3
3
Page 92
Precauciones
Advertencia sobre las conexiones de la alimentación
• Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un
cable de alimentación diferente, asegúrese de que es compatible con el suministro eléctrico local.
Para los usuarios en EE.UU.
Si no utiliza el cable adecuado, este monitor no cumplirá las normas obligatorias de la FCC.
Para los usuarios en el Reino Unido
Si emplea el monitor en el Reino Unido, utilice el cable de alimentación apropiado para dicho país.
Ejemplo de tipos de enchufe
para 100 a 120 V de ca para 200 a 240 V de ca
El equipo debe instalarse cerca de una toma de corriente de fácil acceso.
Instalación
No instale ni deje el monitor:
• En lugares sujetos a temperaturas extremas como, por ejemplo,
cerca de un radiador, de una salida de aire caliente o bajo la luz solar directa. Si se expone a temperaturas extremas, como en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa o cerca de una salida de aire caliente, podrían producirse deformaciones del exterior o fallos de funcionamiento.
• En lugares sujetos a vibraciones mecánicas o golpes.
• Cerca de equipos que generan campos magnéticos intensos,
como un televisor o demás electrodomésticos.
• En lugares expuestos a grandes cantidades de polvo, suciedad o
arena como, por ejemplo, cerca de una ventana abierta o de una salida al exterior. Si lo instala temporalmente en un lugar exterior, asegúrese de tomar las precauciones adecuadas contra polvo y suciedad. En caso contrario, podrían producirse fallos de funcionamiento irreparables.
Manejo de la pantalla LCD
• No deje la pantalla LCD orientada al sol, ya que puede dañarse.
Tenga cuidado cuando coloque el monitor cerca de una ventana.
• No presione ni arañe la pantalla LCD. No sitúe objetos pesados
sobre la pantalla LCD. Si lo hace, la pantalla puede perder uniformidad o podrían producirse fallos de funcionamiento en el panel LCD.
• Si utiliza el monitor en un lugar frío, es posible que aparezca
una imagen residual en la pantalla. Esto no es un fallo de funcionamiento. La pantalla recuperará el nivel de funcionamiento normal al aumentar la temperatura.
• Si una imagen fija permanece en pantalla durante mucho
tiempo, es posible que aparezca una imagen residual durante un tiempo. Dicha imagen residual desaparecerá eventualmente.
• El panel LCD se calienta durante el funcionamiento. Esto no es
un fallo de funcionamiento.
para 240 V de ca solamente
Nota sobre la pantalla LCD (Pantalla de cristal líquido)
Tenga en cuenta que la pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión. No obstante, pueden aparecer de forma constante en la misma puntos negros o brillantes de luz (rojos, azules o verdes) y ocasionalmente brillos o rayas de color irregular. Esto no es un fallo de funcionamiento. (Puntos efectivos: más del 99,99%)
Mantenimiento
• Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente antes de limpiar el monitor.
• Limpie la pantalla LCD con un paño suave. Si utiliza un producto líquido de limpieza de cristales, no emplee ningún producto que contenga soluciones antiestáticas ni aditivos similares, ya que puede dañar el revestimiento de la pantalla.
• Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.
• No frote, toque ni golpee la superficie de la pantalla LCD con objetos afilados o abrasivos, como un bolígrafo o un destornillador. Este tipo de contacto puede rayar el tubo de imagen.
• Tenga en cuenta que el material podría deteriorarse o el revestimiento de la pantalla LCD degradarse si expone el monitor a disolventes volátiles, como insecticidas, o si está en contacto durante mucho tiempo con materiales de caucho o de vinilo.
Transporte
• Desconecte todos los cables del monitor y sujete firmemente ambos lados de la pantalla LCD procurando no rayar la pantalla durante el transporte. Si deja caer el monitor, pueden producirse daños físicos o dañarse el monitor.
• Cuando transporte este monitor para su reparación o desplazamiento, utilice la caja de cartón y los materiales de embalaje originales.
Desecho del monitor
No deseche este monitor en basuras domésticas ordinarias.
El tubo fluorescente utilizado en este monitor contiene mercurio. El desecho de este monitor debe realizarse de acuerdo con las normas de las autoridades sanitarias locales.
4
Page 93
Identificación de componentes y controles
Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener información detallada. Las ilustraciones del monitor que aparecen en esta página corresponden al modelo SDM-S74.
Parte frontal de la pantalla LCD
MENU
1 Interruptor e indicador 1 (alimentación)
(páginas 9, 16, 21)
Este interruptor enciende el monitor cuando el indicador 1 (alimentación) está en rojo. Vuelva a pulsarlo para apagar el monitor. Si el indicador 1 (alimentación) no se ilumina, pulse el interruptor MAIN POWER (6).
2 Botón MENU (páginas 11, 12)
Este botón activa y desactiva la pantalla del menú.
3 Botones m/M (página 12)
Estos botones se utilizan para seleccionar los elementos del menú y realizar ajustes. Además, estos botones alternan la señal de entrada de vídeo entre INPUT1 e INPUT2 cuando se conectan dos ordenadores al monitor. (Sólo está disponible cuando el menú está desactivado.)
4 Botón OK (página 12)
Este botón activa el elemento de menú seleccionado y los ajustes realizados con los botones m/M (3).
5 Botón ECO (página 17)
Este botón se utiliza para reducir el consumo de energía.
MAIN POWER
Vista lateral de la pantalla LCD
MAIN POWER
INPUT
OK
6
ECO
6
6 Interruptor MAIN POWER (página 9)
Este interruptor activa y desactiva la alimentación principal del monitor.
ES
5
Page 94
SDM-S74
Configuración
Antes de utilizar el monitor, compruebe que los siguientes artículos se incluyen en la caja:
• Pantalla LCD
• Cable de alimentación
• Cable de señal de vídeo HD15-HD15 (RVA analógico)
• Cable de señal de vídeo DVI-D (RVA digital)
• CD-ROM (software de utilidades para Windows/Macintosh, manual de instrucciones, etc.)
• Tarjeta de garantía
• Guía de instalación rápida
SDM-S94
7 Conector AC IN (página 7)
Conecta el cable de alimentación (suministrado).
8 Conector de entrada DVI-D (RVA digital) (página 7)
Este conector introduce señales de vídeo RVA digitales que cumplen con DVI Rev.1.0.
9 Conector de entrada HD15 (RVA analógico)
(página 7)
Este conector introduce señales de vídeo RVA analógicas (0,700 Vp-p, positivas) y señales de sincronización.
Configuración 1: Conexión de los
cables de señal de vídeo
• Apague la unidad y el ordenador antes de conectarlos.
• Al conectar el ordenador al conector de entrada HD15 (RVA analógico) del monitor, consulte “Conexión de un ordenador equipado con un conector de salida HD15 (RVA analógico)” (página 7).
Notas
• No toque los terminales del conector del cable de señal de vídeo, ya que podrían doblarse.
• Compruebe la alineación del conector HD15 para evitar que se doblen los terminales del conector del cable de señal de vídeo.
1 Deslice la cubierta posterior hacia arriba.
2 Incline la pantalla hacia adelante.
cubierta posterior
0 Portacables (página 8)
Esta pieza fija los cables al monitor.
6
Page 95
Conexión de un ordenador equipado con un conector de salida DVI (RVA digital)
Utilice el cable de señal de vídeo DVI-D (RVA digital) suministrado para conectar el ordenador al conector de entrada DVI-D (RVA digital) del monitor.
al conector de entrada DVI-D (RVA digital)
al conector de salida DVI del ordenador (RVA digital)
cable de señal de vídeo DVI-D (RVA digital) (suministrado)
x Conexión a un ordenador Macintosh
al conector de entrada HD 15 (RVA analógico)
cable de señal de vídeo HD15-HD15 (RVA analógico) (suministrado)
ordenador Macintosh
al conector de salida HD15 (RVA analógico) del ordenador
Conexión de un ordenador equipado con un conector de salida HD15 (RVA analógico)
Utilice el cable de señal de vídeo HD15-HD15 (RVA analógico) suministrado para enchufar el ordenador al conector de entrada HD 15 (RVA analógico) del monitor.
Conecte el ordenador según las ilustraciones que aparecen a continuación.
x Conexión a un ordenador IBM PC/AT o
compatible
al conector de entrada HD 15 (RVA analógico)
al conector de salida HD15 (RVA analógico) del ordenador
Si conecta un ordenador Macintosh, utilice un adaptador (no suministrado) si es necesario. Conecte el adaptador al ordenador antes de conectar el cable de señal de vídeo.
ES
Configuración 2: Conexión del
cable de alimentación
1 Conecte firmemente el cable de alimentación
suministrado al conector AC IN del monitor.
2 Conecte firmemente el otro extremo a una toma de
corriente.
SDM-S74
1
a AC IN
ordenador IBM PC/AT o compatible
cable de señal de vídeo HD15-HD15 (RVA analógico) (suministrado)
a una toma de corriente
cable de alimentación (suministrado)
2
7
Page 96
SDM-S94
SDM-S74
1
a AC IN
a una toma de corriente
2
cable de alimentación (suministrado)
Configuración 3: Fijación de los
cables y cierre de la cubierta posterior
1 Retire la cubierta del soporte.
2 Agrupe el cable de alimentación y los cables de
señal de vídeo con el portacables de la unidad (SDM-S74). Fije el cable de señal de vídeo con el portacables de la unidad (SDM-S94).
2, 3
portacables
SDM-S94
cubierta posterior
cubierta posterior
4
1, 4
cubierta del soporte
2
4
portacables
3
3 Inserte los cables en el soporte y fíjelos con el
portacables (SDM-S74). Inserte el cable de alimentación en el orificio situado en la parte izquierda del soporte y agrupe el cable de alimentación y los cables de señal de vídeo con los portacables del interior (SDM-S94).
4 Vuelva a colocar la cubierta del soporte y deslice la
cubierta posterior hacia abajo.
Para colocar correctamente la cubierta del soporte, compruebe que los cables salgan por la ranura situada en la base de dicha cubierta.
3
portacables
1, 4
cubierta del soporte
8
Page 97
Configuración 4: Encendido del
monitor y el
Si no aparece ninguna imagen en pantalla
• Compruebe que el cable de alimentación y el cable de señal de vídeo están conectados correctamente.
ordenador
1 Pulse el interruptor MAIN POWER situado en el
lateral derecho del monitor hacia [, si todavía no lo ha pulsado. Compruebe que el indicador 1 (alimentación) se ilumina en rojo.
MAIN POWER
Nota
El monitor viene de fábrica con el interruptor MAIN POWER activado ([).
2 Pulse el interruptor 1 (alimentación) situado en la
parte frontal derecha del monitor.
El indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde.
Se ilumina en rojo
se ilumina en verde
• Si aparece “NO SEÑAL” en la pantalla:
– El ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse
cualquier tecla del teclado o mueva el ratón.
– Pulse los botones m/M para comprobar que el ajuste de la señal
de entrada es correcto (página 10).
• Si aparece “CABLE DESCONECTADO” en la pantalla:
– Compruebe que los cables de señal de vídeo están conectados
correctamente.
– Pulse los botones m/M para comprobar que el ajuste de la señal
de entrada es correcto (página 10).
Si aparece “FUERA ALCANCE” en la pantalla: Vuelva a conectar el monitor antiguo. A continuación, ajuste la tarjeta gráfica del ordenador en los siguientes rangos.
SDM-S74/SDM-S94
RVA analógico RVA digital
Frecuencia horizontal
Frecuencia vertical
Resolución 1280 × 1 024 o inferior
Para obtener más información sobre los mensajes en pantalla, consulte “Problemas y soluciones” en la página 19.
No es necesario instalar controladores específicos
El monitor cumple con el estándar Plug & Play “DDC” y detecta automáticamente toda la información de dicho monitor. No es preciso instalar ningún controlador específico en el ordenador. La primera vez que encienda el ordenador después de conectar el monitor, puede aparecer en la pantalla el Asistente de configuración. En tal caso, siga las instrucciones en pantalla. El monitor Plug & Play se selecciona automáticamente para que pueda utilizarlo.
28 – 80 kHz 28 – 64 kHz
48 – 75 Hz 60 Hz
ES
3 Encienda el ordenador.
4 Pulse los botones m/M para seleccionar la señal de
entrada deseada.
La imagen de la entrada seleccionada aparecerá en la pantalla. Para obtener más información, consulte “Selección de la señal de entrada (botón INPUT)” en la página 10.
INPUT
La instalación del monitor ha finalizado. Si es necesario, utilice los controles del monitor para ajustar la imagen (página 11).
La frecuencia vertical se ajusta en 60 Hz Ya que los parpadeos del monitor son discretos, puede utilizarlo tal como está. No es necesario ajustar la frecuencia vertical en ningún valor alto específico.
9
Page 98
Configuración 5: Ajuste de la
inclinación
Selección de la señal de entrada
(botón INPUT)
Esta pantalla puede ajustarse en los ángulos que se muestran a continuación.
Sujete el panel LCD por ambos lados y, a continuación, ajuste los ángulos de la pantalla.
aprox. 5°
SDM-S94 solamente
aprox. 30°
Pulse los botones m/M.
La señal de entrada cambia cada vez que pulsa estos botones.
INPUT
Mensaje en pantalla (aparece durante unos 5 segundos en la esquina superior izquierda).
INPUT1 : DVI-D Conector de entrada DVI-D
INPUT2 : HD15 Conector de entrada HD15
Configuración de la señal de entrada
(RVA digital) para INPUT1
(RVA analógico) para INPUT2
aprox.175°
aprox.175°
Para un uso cómodo del monitor
Ajuste el ángulo de visualización del monitor en función de la altura del escritorio y de la silla, de forma que la luz no se refleje de la pantalla a los ojos.
Nota
Ajuste la altura e inclinación de la pantalla lenta y cuidadosamente, procurando que el monitor no se golpee con el escritorio.
10
Page 99
Personalización del monitor
Antes de realizar ajustes
Conecte el monitor y el ordenador, y enciéndalos. Para obtener resultados óptimos, espere al menos 30 minutos antes de realizar cualquier ajuste después de conectar el monitor al ordenador y encenderlo.
Es posible realizar diversos ajustes en el monitor mediante el menú en pantalla.
4 PANTALLA
(página 13)
Seleccione el menú PANTALLA para ajustar la nitidez (fase y paso) y la posición (horizontal y vertical) de la imagen.
5 COLOR (página 14)
Seleccione el menú COLOR para ajustar la temperatura del color de la imagen. Este menú permite ajustar el tono de la pantalla.
PANTALLA
AUTOM ÁT ICA FAS E ANCHO CENTRADO H CENTRADO V
1280 1024 60Hzx /
COLOR
9300K 6500K USUARIO AJUSTAR
1280 1024 60Hzx /
EX I T
EX I T
Navegación por el menú
Pulse el botón MENU para que el menú principal aparezca en pantalla. Consulte la página 12 para obtener más información sobre el uso del botón MENU.
MENU
,
Utilice los botones m/M y OK para seleccionar los iconos en esta ilustración del menú principal. Aparecen los siguientes menús (del 1 al qa). (Mantenga pulsado m para desplazarse hacia abajo hasta que aparezcan los iconos del menú qa.) Consulte la página 12 para obtener más información sobre el uso de los botones m/M y OK.
1 RETROILUMIN
(página 12)
Seleccione el menú RETROILUMIN para ajustar el brillo de la luz de fondo.
2 CONTRASTE 6
(página 12)
Seleccione el menú CONTRASTE para ajustar el contraste de la imagen.
RETROILUMIN
1280 1024 60Hzx
EX I T
RETROILUMIN
1280 1024 60Hzx
CONTRASTE
1280 1024 60Hzx
100
/
100
/
EX I T
100
/
EX I T
6 GAMMA (página 15)
Seleccione el menú GAMMA para modificar el ajuste del tono de color de la imagen.
7 POSICIÓN MENÚ
(página 15)
Seleccione el menú POSICIÓN MENÚ para modificar la posición del menú que aparece en pantalla.
8 SIN SEÑAL ENTR
(página 15)
Seleccione el menú SIN SEÑAL ENTR para cambiar la entrada automáticamente.
9 LANGUAGE
(página 15)
Seleccione el menú LANGUAGE (idioma) para cambiar el idioma que se utiliza en los menús o los mensajes.
0 REST 0 (página 16)
Restaure los ajustes a los valores predeterminados.
GAMMA
GAMMA 1 GAMMA 2 GAMMA 3
1280 1024 60Hzx /
POSICIÓN MENÚ
1280 1024 60Hzx /
SIN SEÑAL ENTR
1280 1024 60Hzx /
LANGUAGE
1280 1024 60Hzx /
REST
EX I T
EX I T
ENTR AUTO ACT ENTR AUTO DES
EX I T
ENGL I SH FRANÇA I S DEUTSCH ESPAÑOL I TAL I ANO
EX I T
ACEPTAR CANCELAR
ES
3 BRILLO 8 (página 12)
Seleccione el menú BRILLO para ajustar el brillo de la imagen (nivel de negro).
BR I LLO
1280 1024 60Hzx
100
/
EX I T
qa BLOQ DE AJUSTES
(página 16)
Bloquee los botones de control para evitar realizar o restaurar ajustes accidentalmente.
1280 1024 60Hzx /
BLOQ DE AJ USTES
1280 1024 60Hzx /
SI NO
EX I T
EX I T
11
Page 100
x Uso de los botones MENU, m/M y OK
1 Muestre el menú principal.
Pulse el botón MENU para que el menú principal aparezca en pantalla.
MENU
2 Seleccione el menú que desee ajustar.
Pulse los botones m/M para que aparezca el menú deseado. Pulse el botón OK para seleccionar el elemento de menú.
OK
Ajuste de la luz de fondo
(RETROILUMIN)
Si la pantalla brilla demasiado, ajuste la luz de fondo para facilitar su visualización.
Nota
No se puede ajustar la luz de fondo cuando el modo ECO está ajustado en ALTO, MEDIO o BAJO (página 17).
1 Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2 Pulse los botones m/M para seleccionar
(RETROILUMIN) y pulse el botón OK.
El menú RETROILUMIN aparecerá en la pantalla.
INPUT
,
3 Ajuste el elemento.
Pulse los botones m/M para realizar el ajuste y, a continuación, pulse el botón OK. Al pulsar el botón OK, el ajuste se almacena y, a continuación, la unidad vuelve al menú anterior.
OK
INPUT
,
4 Cierre el menú.
Pulse el botón MENU una vez para recuperar la visualización normal. Si no pulsa ningún botón, el menú se cerrará automáticamente después de unos 30 segundos.
MENU
3 Pulse los botones m/M para ajustar el nivel de luz y,
a continuación, pulse el botón OK.
6 Ajuste del contraste (CONTRASTE)
Ajuste el contraste de la imagen.
Nota
No se puede ajustar el contraste cuando el modo ECO está ajustado en ALTO, MEDIO o BAJO (página 17).
1 Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2 Pulse los botones m/M para seleccionar 6
(CONTRASTE) y pulse el botón OK.
El menú CONTRASTE aparecerá en la pantalla.
3 Pulse los botones m/M para ajustar el nivel de
contraste y, a continuación, pulse el botón OK.
Ajuste del nivel de negro de una
imagen (BRILLO)
Ajuste el brillo de la imagen (nivel de negro).
x Restauración de los ajustes a los valores
predeterminados
Puede restablecer los ajustes mediante el menú REST. Para obtener más información sobre la restauración de los ajustes, consulte 0 (REST) en la página 16.
12
Nota
No se puede ajustar el brillo cuando el modo ECO está ajustado en ALTO, MEDIO o BAJO (página 17).
1 Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2 Pulse los botones m/M para seleccionar 8 (BRILLO)
y pulse el botón OK.
El menú BRILLO aparecerá en la pantalla.
3 Pulse los botones m/M para ajustar el nivel de brillo
y, a continuación, pulse el botón OK.
Loading...