Sony SDM-S205F, SDM-S205K User Manual

Page 1
取扱説明書
お買い上げいただきありがとうございます。
2-649-019-05(1)
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品 の取り扱いかたを示しています。 のために」をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。 お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管し てください。
この取扱説明書と別冊の「安全
SDM-S205
© 2005 Sony Corporation
Page 2
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会( の基準に基づくクラス 庭環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジ オやテレビジョン受信機に近接して使用されると、受信障害を 引き起こすことがあります。 取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。
本製品は社団法人電子情報技術産業協会が定めた「表示装置の 静電気および低周波電磁界」に関するガイドラインに適合して おります。
情報技術装置です。この装置は、家
B
当社は国際エネルギースタープログラムの 参加事業者として、本製品が国際エネル ギースタープログラムの基準に適合してい ると判断します。
VCCI
This monitor complies with the TCO’99 guidelines.
(for the black model)
This monitor complies with the TCO’03 guidelines.
(for the silver model)
2
Page 3
目次
使用上のご注意 ディスプレイの型名を確認する 各部の名前とはたらき
接続と設定
(ピボットスタンド付きモデルのみ)
調整する
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
準備1:スタンドを組み立てる 準備2:ビデオ信号ケーブルをつなぐ 準備3:
準備4:オーディオ接続コードをつなぐ 準備5:電源コードをつなぐ 準備6:コード類をまとめて端子カバーを閉める 準備7:電源を入れる 準備8:ディスプレイの向きと高さを変える 画面を縦
入力を切り換えるには (
USB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
メニュー操作のしかた メニュー一覧
画質調整メニュー 画調整メニュー(アナログ ズームメニュー メニュー位置メニュー
自動入力センサーメニュー
LANGUAGE
0 リセットメニュー(お買い上げ時の設定に戻す)
メニューロック オプションメニュー
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
マウスや
端子があるモデルのみ)
USB
キーボードなどをつなぐ
USB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
横に切り換えて使う
/
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
INPUT1/INPUT2) . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
信号のみ)
RGB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
メニュー
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . 17
Macintoshは、Apple Computer,
の米国およびその他の国にお
Inc.
ける登録商標です。
• Windows Corporation
の国における登録商標です。
•IBM PC/ATとVGAは、IBM Corporation
• VESAとDDC Electronics Standards
Association
ENERGY STAR
環境保護局の商標です。
• Adobe、AcrobatはAdobe Systems Incorporated
システムズ社)の商標です。 この取扱説明書に表記されている
上記以外の製品名は、それぞれの 会社の商標または登録商標です。 この取扱説明書では、「®」と「™」
については一部表記を省略してい ます。
http://www.sony.co.jp/
®
は、米国
Microsoft
の米国およびその他
の登録商標です。
は、
Video
の商標です。
®
マークは、米国
(アドビ
機能
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
省電力機能(パワーセーブ機能) 節電しながら使う( 自動輝度調整機能(ライトセンサー) 自動画質調整機能(アナログ
機能(
KVM
Keyboard-Video-Mouse
故障かな?と思ったら
表示メッセージについて 本機の症状と対処のしかた
保証書とアフターサービス
保証書
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
アフターサービスについて
主な仕様
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
ECO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
モード)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
信号のみ)
RGB
. . . . . . . . . . . . 18
機能)
. . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
TCO’99 Eco-document (for the black model) . . . . . . . . . . . i
TCO’03 Eco-document (for the silver model) . . . . . . . . . . .ii
3
Page 4
使用上のご注意
電源について
付属の電源コードをお使いください。別売りの電源コード をお使いになる場合は、下図のプラグ形状例を参考にして ください。 安全のため、電源コードにはアース線がついています。電 源コンセントにプラグを差し込む前に、必ずアース接続を 行ってください。電源コードを抜くときは、先にプラグを 抜いてからアース線をはずしてください。
プラグ形状例
AC100 V
アース線
アースキャップおよびケーブルキャップは幼児の手 の届かないところへ保管する
お子様が誤って飲むと、窒息死するおそれがあ ります。 万一誤って飲み込まれた場合は、ただちに医師 に相談してください。 特に小さいお子様にはご注意ください。
使用・設置場所について
次のような場所での使用・設置はおやめください。
異常に高温になる場所
炎天下や夏場の窓を閉め切った自動車内はとくに高温に なり、放置すると変形したり、故障したりすることがあ ります。 直射日光のあたる場所、熱器具の近くなど、温度の高い
場所 変形したり、故障したりすることがあります。 振動の多い場所
強力な磁気のある場所
砂地、砂浜などの砂ぼこりの多い場所
海辺や砂地、あるいは砂ぼこりが起こる場所などでは、 砂がかからないようにしてください。故障の原因になる
ばかりか、修理できなくなることがあります。 背面上部の通風孔は熱くなりますので触らないようにご 注意ください。
液晶画面について
液晶画面を太陽に向けたままにすると、液晶画面を傷め
てしまいます。窓際や室外に置くときなどはご注意くだ
さい。
液晶画面を強く押したり、ひっかいたり、上にものを置
いたりしないでください。画面にムラが出たり、液晶パ
ネルの故障の原因になります。
寒いところでご使用になると、画像が尾を引いて見えた
り、画面が暗く見えたりすることがありますが、故障で
はありません。温度が上がると元に戻ります。
静止画を継続的に表示した場合、残像を生じることがあ
りますが、時間の経過とともに元に戻ります。 使用中に画面やキャビネットがあたたかくなることがあ
液晶ディスプレイパネルについて
本機の液晶ディスプレイパネルは非常に精密度の高い技 術でつくられていますが、黒い点が現れたり、赤と青、緑 の点が消えないことがあります。また、見る角度によって すじ状の色むらや明るさのムラが見える場合があります。 これらは、液晶ディスプレイの構造によるもので、故障で はありません。 これらの点をご了承のうえ、本機をお使いください。
お手入れについて
お手入れをする前に、必ず電源プラグをコンセントから
抜いてください。 液晶の画面は特殊加工がされていますので、なるべく画
面に触れないようにしてください。また画面の汚れをふ きとるときは、乾いた柔らかい布でふきとってください。 アルコール、シンナー、ベンジンなどは使わないでくだ
さい。変質したり、塗装がはげたりすることがあります。 化学ぞうきんをご使用の際は、その注意書きに従ってく
ださい。 殺虫剤のような揮発性のものをかけたり、ゴムやビニー
ル製品に長時間接触させると、変質したり、塗装がはげ たりすることがあります。
搬送するときは
本機を運ぶときは、本機に接続されているケーブル等を
すべてはずし、高さ調整スタンドをお使いの際は、液晶 ディスプレイを一番上まで上げてから、画面を傷つけな いよう注意し、液晶ディスプレイの両側をしっかりと 持ってください。落としたりするとけがや故障の原因と なることがあります。 修理や引っ越しなどで本機を運ぶ場合は、お買い上げ時
に本機が入っていた箱と、クッション材を使ってくださ い。高さ調整スタンドをお使いの際は、ストッパーピンで 液晶ディスプレイを固定してください。
廃棄するときは
一般の廃棄物と一緒にしないでください。
ごみ廃棄場で処分されるごみの中にディスプレイを捨て ないでください。
本機の蛍光管の中には水銀が含まれています。廃棄の際
は、地方自治体の条例または規則に従ってください。
4
Page 5
ディスプレイの型名を確認する
はじめに、ディスプレイの型名を確認してください。 型名は、ディスプレイの後面の す(例: お使いのディスプレイによって、機能やメニューの一部が 使用できないことがありますのでご注意ください。
SDM-S205F
のように記載されています)。
ラベルに記されていま
ID
各部の名前とはたらき
使いかたについての詳しい説明は( )内のページをご覧 ください。 イラストは一例です。 お使いのディスプレイとは異なることがあります。
ディスプレイ前面
マークが付いている内容は、モデルにより異なりま
す。詳しくは「主な仕様」(23ページ)でご確認くだ さい。
A 1(電源)スイッチと 1(電源)ランプ
10、17
(電源)ランプが赤色に点灯しているときに押すと、
1
ディスプレイの電源が入ります。もう一度押すと、ディ スプレイの電源が切れます。
1(電源)ランプが消灯しているときは、8
POWER
い。
B
MENU
メニュー画面を出すときや、消すときに押します。
C m/M ボタン(
メニュー画面でメニューや項目を選んだり、調整した りするときに使います。
ページ)
MAIN
(主電源)スイッチで主電源を入れてくださ
(メニュー)ボタン(
ページ)
13
ページ)
13
7
MENU
INPUT
OK
ECO
D
E
F ライトセンサー(
ボタン(
OK
3 m/M ボタンで選んだメニューや項目、調整値を決 定するときに押します。
INPUT(12
また、メニュー画面が表示されていないときに押すと、 本機に入力される信号を切り換えて、見たいコン ピュータを選ぶことができます。
ボタン (
ECO
節電するときに押します。 また、メニュー画面が表示されていないとき、このボ タンを ことができます(ワンタッチオートアジャスト機能)。
(ただしアナログ
周囲の明るさを検知するためのセンサーです。セン サーをおおわないようにしてください。
秒以上押し続けると画質を自動的に調整する
3
ページ)
13
ページ)
ページ)
17
RGB
18
信号のみ)
ページ)
G 音声出力端子(9 ページ)
スピーカーや他のオーディオ機器へ音声を出力すると きに使います。
5
Page 6
ディスプレイ後面
8 qg
qd
9 q;qhqaqjqf
H
MAIN POWER
ディスプレイの主電源を入/切します。
I 電源入力端子(9 ページ)
電源コードをつなぎます。
J
DVI-D
入力端子(デジタル
DVI Rev. 1.0
K
HD15(RGB
アナログ 同期信号を入力します。
RGB
L コード留め(9 ページ)
ケーブルやコード類をまとめます。
M
ダウンストリーム端子(
USB
デルのみ)(
マウスと
USB
より、 えながら使うことができます。
N
USB
台までのコンピュータを本機で入力を切り換
2
アップストリーム端子(
デルのみ)
ケーブルをコンピュータと本機につなぎます。
USB
O 盗難防止用ロック
キーケーブルロックなど、市販の盗難防止用ケーブル をつなぐことができます。 盗難防止用ケーブルについての連絡先は、日本ポラデ ジタル(株)営業部です。
P
INPUT1
INPUT1
ディオ機器の音声出力端子につないで、音声信号を入 力します。
Q
INPUT2
INPUT2
ディオ機器の音声出力端子につないで、音声信号を入 力します。
に接続されたコンピュータ、または他のオー
に接続されたコンピュータ、または他のオー
(主電源)スイッチ(
準拠のデジタル
)入力端子(アナログ
の映像信号(
ページ)
8
USB
用音声入力端子
用音声入力端子
RGB)(8
信号を入力します。
RGB
RGB)(8
0.700 Vp-p
USB
USB
10
ページ)
、正極性)と
端子があるモ
端子があるモ
qs
ページ)
ページ)
接続と設定
本機をお使いになる前に、下記のものがそろっていること をご確認ください。
液晶ディスプレイ
電源コード
スタンドベース
• HD15-HD15
•DVI-D
オーディオ接続コード(ステレオミニプラグ)
•USB
ケーブル
•CD-ROM(Windows/Macintosh
扱説明書など) 保証書
クイックセットアップガイド
安全のために
ソニーご相談窓口のご案内
マークが付いている内容は、モデルにより異なります。
詳しくは「主な仕様」(
ビデオ信号ケーブル(アナログ
ビデオ信号ケーブル(デジタル
ユーティリティ/取
ページ)でご確認ください。
23
RGB
準備1:スタンドを組み立てる
本機を机などに置いたり、立てたりするときは、液晶画 面を強く押さないでください。画面の色むらや液晶パネ ルの故障の原因になります。
x 付属のスタンドを使うとき
箱を開けてスタンドベースを取り出す。
1
部品を確認する。
2
スタンドベース(裏にネジがついています。)
机などの上に柔らかいマットなどを敷く。
3
直に本機を置くと、ディスプレイの液晶画面や本体を 傷つけるおそれがあります。
ディスプレイ本体を箱から取り出し、マットなどの上
4
にディスプレイの下端と机の端をそろえて置く。
ディスプレイ
柔らかいマットなど
スタンド
RGB
6
Page 7
スタンドのツメをスタンドベースの穴に引っかけて、
5
スタンドベースを取り付ける。1 スタンドベースの裏側にあるネジのハンドルを持ち上 げて、しっかり締める。2 ネジがしっかり締まっていることを確かめて、ハンド ルを倒す。
準備2:ビデオ信号ケーブルを つなぐ
本機とコンピュータの電源を切った状態でつないでく ださい。
1 スタンドベース
本機を立ててから、ストッパーピンを抜く。
6
2 ネジ
ストッパー ピン
ご注意
ビデオ信号ケーブルのピンに、直接手を触れないでくださ
い。 ビデオ信号ケーブルのピンが曲がることを防ぐため端子の
向きをご確認ください。
端子カバーを引き下げる。
1
端子カバー
ディスプレイを上に傾ける。
2
さらにディスプレイの位置を上に移動させる。
ご注意
横にしたままストッパーピンを抜かないでください。 スタンドが勢いよく引き伸ばされ、本機が身体に当たったり落下 したりして、けがや故障の原因となることがあります。
x
VESA
ディスプレイ本体についているスタンドをはずすことに より、市販の
スタンドを使うとき
VESA
ネジ(
スタンドを取り付けることができます。
VESA
対応
4
本)
7
Page 8
本機にビデオ信号ケーブルをつなぐ。
3
x
HD15
出力端子(アナログ
ピュータをつなぐ
)のあるコン
RGB
準備3:
USB
マウスや
USB
キーボードなどをつなぐ(
USB
コンピュータを本機の に、付属の ナログ
コンピュータの
(アナログ
x
DVI
HD15-HD15
)でつなぐ。
RGB
HD15
)へ
RGB
HD15-HD15
(アナログ
出力端子(デジタル
ピュータをつなぐ
コンピュータを本機の
)に、付属の
RGB
タル
)でつなぐ。
RGB
出力端子
ビデオ信号ケーブル
RGB
DVI-D
入力端子(アナログ
HD15
ビデオ入力信号ケーブル(ア
入力端子
HD15
(アナログ
)(付属)
)のあるコン
RGB
DVI-D
入力端子(デジタル
ビデオ信号ケーブル(デジ
RGB
RGB
端子があるモデルのみ)
マウスや
USB
より、 がら使うことができます( 詳しくは、「
USB
は、準備
1 2
台までのコンピュータを本機で入力を切り換えな
2
KVM
マウスや
へ進んでください。
4
付属の
USB
本機に
USB
Macintosh
ダウンストリーム端子に、パワーボタンのある
USB Macintosh
ワーボタンが働きません。このときは、 体のパワーボタンで電源を入れるか、コンピュータに 直にキーボードをつないで電源を入れた後、 ンストリーム端子につないでください。
ご注意
本機の
• / Windows XP Home edition / Macintosh
すでにお使いのコンピュータに
などがつながっているときは、いったん取りはずしてください。 この方法で使用できるのは、コンピュータおよびOSが
に対応しているときのみです。詳しくは、コンピュータまたは
OS
端子は
USB
の取扱説明書をご覧ください。
キーボードなどを本機につなぐことに
USB
機能)。
KVM
機能」(
キーボードなどを本機で使わない場合
USB
ケーブルで本機とコンピュータをつなぐ。 マウスや
をお使いのときは
用キーボードをつなぐと、キーボードのパ
ページ)をご覧ください。
18
キーボードなどをつなぐ。
USB
Macintosh
USB
Windows2000 / Windows XP Professional
に対応しています。
USB
マウスや
USB
キーボード
ダウ
USB
コンピュータの
出力端子
DVI
(デジタル
RGB
ビデオ信号ケーブル(デジタル
DVI- D
)へ
(デジタル
RGB
DVI-D
)(付属)
入力端子
RGB
AC IN DVI-D HD151 2
21
1
コンピュータの
端子へ
USB
ケーブル
2
2
USB
キーボード
USB
(付属)
1
コンピュータの
端子へ
USB
マウス
USB
ケーブル(付属)
USB
8
Page 9
準備4:オーディオ接続コード
準備5:電源コードをつなぐ
をつなぐ
音声を出力しないときは、この接続は不要です。
コンピュータまたはオーディオ機器と本機の音声入力
1
端子を、付属のオーディオ接続コードでつなぐ。
音声入力 端子へ
コンピュータまたはその他のオー ディオ機器の音声出力端子へ
オーディオ接続コード(付属)
本機の音声出力端子に、オーディオジャックを突き当
2
たるまで差し込む。
本機に電源コードを突き当たるまで差し込む。
1
電源コンセントへ突き当たるまで差し込む。
2
電源コンセントへ
2
電源コード(付属)
電源入力端子へ
1
準備6:コード類をまとめて端 子カバーを閉める
音声出力端子へ
オーディオ ケーブル
(別売り)
本機の音声入力端子と音声出力端子の接続を完了するこ とで、音声出力を切り換えることができます。 本機の音声入力端子には仕様で記された入力の範囲内で オーディオ機器を接続してください。過大入力により故障 の原因となることがあります。
図のようにコードとケーブルをケーブルホルダーに通
1
す。 端子カバーを閉める。
2
ご注意
コード類は、長さに余裕を持たせて、たるむようにまとめてくだ さい。ディスプレイの向きを変えたときに、コード類が引っ張ら れると、はずれたり、断線の故障の原因となることがあります。
9
Page 10
準備7:電源を入れる
1(電源)ランプが赤色に点灯することを確認する。な
1
お、お買い上げ時の状態では、[ 側に設定されています。
MAIN POWER
赤く点灯
画像が出たら、コンピュータで以下の範囲に設定する。
アナログ
水平周波数 垂直周波数 解像度
詳しくは、「本機の症状と対処のしかた」( ご覧ください。
モニタ用のドライバは不要です
本機はプラグ のプラグ&プレイ機能によりモニタの情報が自動的に認識されま す。このため、モニタ用の特別なドライバは通常不要です。本機 とコンピュータをはじめて起動したとき、設定用のウィザードが 表示される場合は、その手順に従ってください。プラグ モニタが自動的に選ばれて、使える状態になります。
28〜92 kHz 28〜75 kHz 48〜85 Hz
プレイ機能(
&
RGB
1600×1200
DDC
デジタル
60 Hz
以下
ページ)を
20
)を搭載しており、
RGB
Windows
プレイ
&
ご注意
本機右側面の に [ 側になっていない場合は、スイッチを [ 側に押して 1(電源) ランプが赤色に点灯することを確認してください。
本機正面右側の 1(電源)スイッチを押す。
2
1(電源)ランプが緑色に点灯します。
コンピュータの電源を入れる。
3
MAIN POWER
(主電源)スイッチがお買い上げ時
緑に点灯
本機の電源を入れても画面に画像が出ないときは
ビデオ信号ケーブルや電源コードを正しくつないでいる
か確認する。
•「NO INPUT SIGNAL
−コンピュータが省電力状態になっている。キーボードの キーのどれかを押してみるか、マウスを動かしてみる。
ボタンを押して、入力切り換えが正しいか確認す
OK
る(
ページ)。
12
•「CABLE DISCONNECTED
−ビデオ信号ケーブルを正しくつないでいるか確認する。
−OKボタンを押して、入力切り換えが正しいか確認す る(
ページ)。
12
•「OUT OF RANGE
本機をつなぐ前につないでいたディスプレイがあるとき は、そのディスプレイにつなぎ換えて、画像が出るか確 認する。
」と表示されているとき
」と表示されているとき
」と表示されているとき
これで自動的に垂直周波数は 本機ではちらつきは目立ちませんので、このままの垂直周波数で お使いいただけます。垂直周波数を上げる必要はありません。
60 Hz
になります。
10
Page 11
準備8:ディスプレイの向きと 高さを変える
ディスプレイをより快適にお使いいただくために
机や椅子の高さに合わせて、ディスプレイが反射しない見 やすい角度に調整してください。
下図の範囲でディスプレイの向きを変えられます。
ディスプレイ両側を持ち、ディスプレイの向きを調整す る。
約5°約
20
°
ご注意
ディスプレイの向きを調整するときは、ディスプレイやケーブ
ル類および かに動かしてください。 ディスプレイの高さを調整するときは、ディスプレイの下にも
のを置かないでください。誤ってぶつけると破損することがあ ります。
機器または
•USB
に当たらないように注意してください。大きさによっては、ディ スプレイの向きや高さを変えると破損することがあります。
端子があるモデルのみ)
USB
周辺機器を周りのものにぶつけないよう、静
USB
の周辺機器を取り付けた場合、スタンド
USB
°
175
°
175
下図の範囲でディスプレイの高さを変えられます。
ディスプレイ両側を持ち、ディスプレイの高さを調整す る。
高さ調整スタンド  約
110 mm
ピボットスタンド  約
130 mm
11
Page 12
画面を縦
横に切り換えて使う
/
(ピボットスタンド付きモデルの
み)
お使いのコンピュータに、画像の縦/横を切り換える機能 があるときは、ディスプレイの向きを うことができます。 コンピュータ側で画像を切り換える設定を行ってから、 ディスプレイの向きを変えてください。
ディスプレイを縦向きで使うには
お使いのコンピュータ側で、画像を左回りに90度回転
1
させる設定をする。 ディスプレイのメニューボタンを押し、メニューの「オ
2
プション」から「メニュー回転機能」を選び、「縦」を 選ぶ。
メニュー表示の向きを、画面の向きに合わせて変更で きます。
ディスプレイの両側を持ち、ゆっくりと一番上まで引
3
き上げる。
ご注意
機器または
•USB
ディスプレイを回転させると、破損することがあります。
ディスプレイを回転させるときは、ディスプレイやケーブル
類および かに動かしてください。
ディスプレイを回転させるときは、ケーブル類をケーブルホ
ルダーからいったん外し、ケーブルに力が加わらないよう、 注意しながら動かしてください。
USB
対応の周辺機器を取り付けたまま、
USB
周辺機器を周りのものにぶつけないよう、静
度回転させて使
90
ディスプレイの両側を持ち、ゆっくりと右回りに90度
4
回転させる。
度以上回転させることはできません。
90
ディスプレイの両側を持ち、ディスプレイの高さや向
5
きを調整する。
ディスプレイを横向きに戻すには
お使いのコンピュータ側で、画像を右回りに90度回転
1
させる設定をする。 ディスプレイのメニューボタンを押し、メニューの「オ
2
プション」から「メニュー回転機能」を選び、「横」を 選ぶ。
メニュー表示を横表示に戻します。
ディスプレイの両側を持ち、ゆっくりと一番上まで引
3
き上げる。 ディスプレイの両側を持ち、ゆっくりと左回りに90度
4
回転させる。
入力を切り換えるには
INPUT1/INPUT2
ボタンを押す。
OK
押すたびに、下表のように入力が切り換わります。
INPUT
OK
画面表示
(左上に約
入力
1:DVI-D INPUT1用DVI-D
入力
2:HD15 INPUT2用HD15
秒表示)
5
以下につないだ入力に 切り換わります。
(デジタル
(アナログ
12
RGB
RGB
入力端子
入力端子
Page 13
調整する
調整を始める前に
本機とコンピュータをつなぎ、両方の電源を入れ、 分以上経過してから調整してください。最適な調整がで きます。
メニューを使って、いろいろな調整や設定ができます。
メニュー操作のしかた
メニュー画面を出す。
1
MENU
調整したいメニューや項目を選ぶ。
2
m
ボタンを押して、メニュー画面を出す。
MENU
Mボタンを押して選び、OKボタンを押して決定する。
/
INPUT
OK
,
30
調整する。
3
M ボタンを押して調整し、OKボタンを押す。
m
/
ボタンを押すと、調整値が設定されて前の画面に
OK
戻ります。
INPUT
OK
,
メニューを消す。
4
MENU
ボタンを押さなくても、調整後、約 に消えます。
x お買い上げ時の状態に戻す
リセット画面を使います。詳しくは、0(リセット) ( ページ)をご覧ください。
ボタンを押すと、メニュー画面が消える。
秒たつと自動的
45
MENU
17
13
Page 14
メニュー一覧
●のついたものは、そのモデルで使うことができる機能です。
画質調整メニュー
MODE (ECO
バックライト輝度
6 コントラスト ● 8 ブライトネス
ガンマ ユーザー
色温度
スムージング テキスト
0
モードリセット
画調整メニュー オート
ズームメニュー フル
メニュー位置メニュー
自動入力センサー
メニュー
LANGUAGE
モード)
メニュー
SDM-S205F
HIGH MIDDLE LOW
1)
AUTO
1)
1) 2)
2)
2)
2)
CAL. 9300K 6500K
2)
sRGB
ユーザー
(ゲインとバイアス)
スタンダード グラフィック
フェーズ ピッチ 水平位置 垂直位置
縦横比キープ リアル
オン 入力
1
入力
2
オフ
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA
画質調整メニュー
MODE (ECO
バックライト輝度
6 コントラスト ● 8 ブライトネス
ガンマ ユーザー
色温度
スムージング テキスト
0
モードリセット
画調整メニュー オート
ズームメニュー フル
メニュー位置メニュー
自動入力センサー
メニュー
LANGUAGE
モード)
メニュー
SDM-S205K
HIGH MIDDLE LOW
1)
AUTO
1)
1) 2
2
2
2
CAL. 9300K
6500K
2
sRGB
ユーザー
(ゲインとバイアス)
スタンダード グラフィック
フェーズ ピッチ 水平位置 垂直位置
縦横比キープ リアル
オン 入力 入力 オフ
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA
1 2
0 リセットメニュー
メニューロックメニュー オン
日本語
OK
キャンセル
オフ
0 リセットメニュー
メニューロックメニュー オン
オプションメニュー
メニュー回転
1)
ECO
イト輝度は調整できません。
2)
(色温度)で
ト、ブライトネスおよびガンマは調整できません。
14
モードが「
日本語
OK
キャンセル
オフ
」に設定されているときは、バックラ
AUTO
が選択されているときは、コントラス
sRGB
Page 15
画質調整メニュー
メニュー項目 M ボタンを押す m ボタンを押す
MODE
HIGH MIDDLE LOW
モードを設定します。
ECO
画面の明るさを
LOW、AUTO
節約できます。さらに、入力ごとに異 なるモードを設定できます。
HIGH、MIDDLE
から選べ、消費電力を
AUTO
バックライ
ト輝度
6 コントラスト 画像の明暗の差が
8ブライトネス 画像(黒レベル)
ご注意
モードが「
ECO
イト輝度は調整できません。
(色温度)で
ト、ブライトネスは調整できません。
メニュー項目
ガンマ
選択項目 機能
ユーザー 画像の色合いを、調整できます。
CAL.
ご注意
(色温度)で
メニュー項目
色温度
選択項目 機能
9300K 6500K
1
sRGB
ユーザー 画面の明るい部分(ゲイン:白レベル)
1)
つないでいるコンピュータやその他の機器が いないときは、
」を選ぶと、コントラスト、ブライトネス、ガンマは調
sRGB
整できません。
モードが「
ECO
べません。
画面が明るくなり ます。
強くなります。
が明るくなります。
」に設定されているときは、バックラ
AUTO
が選択されているときは、コントラス
sRGB
パネル自体のもつガンマカーブモード です。お手持ちのカラーマネジメント ツールをお使いいただくことで最適な カラー設定が可能です。
が選択されているときは、ガンマは調整できません。
sRGB
青みがかかった白色 赤みがかかった白色
ラー設定に調整されます。( ラー設定は、業界標準のコンピュータ機 器用色空間プロトコルです。)「 を選んだ場合、お使いのコンピュータも
sRGB
と暗い部分(バイアス:黒レベル)を 微調整できます。また、調整した値は 記憶されます。
sRGB
AUTO
」を選ぶと、色合いは
sRGB
プロファイルにしてください。
カラー設定に調整されません。
」に設定されていると、「
画面が暗くなりま す。
画像の明暗の差が 弱くなります。
画像(黒レベル) が暗くなります。
sRGB
sRGB
sRGB
sRGB
sRGB
に対応して
」は選
メニュー項目
スムージング
選択項目 機能
テキスト 文字を鮮明に表示します(ワープロや
表計算ソフト用)。
スタンダード 標準的なスムージング効果で表示しま
す。
グラフィック 画像をよりなめらかに表示します(写
真やイラスト用)。
ご注意
解像度が せん。
メニュー項目
0 モードリセット
選択項目 機能
1600×1200
OK
キャンセル
画調整メニュー(アナログ
RGB
信号のみ)
の信号では、スムージング機能は働きま
バックライト輝度、コントラスト、ブ ライトネス、ガンマおよび色温度をお 買い上げ時の設定に戻します。
リセットが実行されないまま、メニュー 画面に戻ります。
x 自動画質調整機能
本機は、信号を受信したときに、自動的に画像の位置と鮮 明さ(フェーズ します(
ご注意
自動画質調整機能が働いている間は、1(電源)スイッチ以外は 操作できません。
自動画質調整機能で完全に調整されていないと感じたと きは
現在入力中の信号に合わせて再度自動で調整し直せます
(下記のオート)。
さらに微調整したいときは
手動で、鮮明さ(フェーズ 垂直位置)を調整し直せます。
「オート」や「フェーズ
で設定した調整値は記憶されて、同じ信号が入力される と、記憶した調整値になります。
18
ピッチ)を調整して、最適な画像を表示
/
ページ)。
ピッチ)や位置(水平位置
/
ピッチ」、「水平位置/垂直位置」
/
/
15
Page 16
コンピュータをつなぎ換えるなどで入力信号を変えたと きには、もう一度調整が必要になることがあります。
ズームメニュー
メニュー項目 機能
オート フェーズ、ピッチ、水平位置、垂直位
置の設定を、現在入力されている信号 に最適な調整値にして、その調整値を 記憶します。
x 手動で鮮明さや画像の位置を調整し直す
文字や画像が鮮明でないとき、画像が真ん中に出ないとき に調整します。この調整は、コンピュータがディスプレイ の きに有効です。
1 2CD-ROM 3CD-ROM
Windows CD-ROM
1 地域とモデルを選んで、「ディスプレイアジャストメン
2
ピッチ、フェーズ、水平位置・垂直位置の順にテストパ ターンが出ます。
CD-ROM
1 マイ・コンピュータを開き、
2 3
テストパターンが出ます。
Macintosh
1 2
テストパターンが出ます。
メニュー項目 m
フェーズ 横縞を最少になるように調整します。 ピッチ 縦縞を最少になるように調整します。 水平位置 テストパターンの外周の枠が全部、画 垂直位置
入力端子(アナログ
HD15
解像度をコンピュータ側で
を入れる。 を起動して、テストパターンを表示する。
の場合 が自動で起動したとき
トツール(
」をクリックし、解像度を確認して「
Adjust
クリックする。
が自動で起動しないとき
)」をクリックする。
Utility
)に接続されていると
RGB
1600×1200
CD-ROM
リックして「エクスプローラ」から
[Utility]
を開いて、
[Win_Utility.exe]
の場合
[Utility]
を開き、
[Mac_Utility.exe]
面に入るように調整します。
[Windows]
を起動する。
を選ぶ。
[Mac]
を起動する。
M ボタンを押す
/
を選ぶ。
に設定する。
Next
アイコンを右ク
CD-ROM
」を
を開く。
メニュー項目 機能
フル 信号の種類や解像度にかかわらず、画
縦横比キープ 信号の縦横比で拡大表示します。
信号によっては、画面上下の端に黒い 帯がでます。
リアル 信号本来の解像度で表示します。
× 示され、周囲は黒い枠になります。
ご注意
解像度が 常に画面いっぱいに表示されます。
メニュー項目 m
メニュー位置 メニューの表示位置を変えられます。
1600×1200
メニュー位置メニュー
9
自動入力センサーメニュー
入力信号の有無を検知して、自動的に入力を切り換えるこ とができます。
メニュー項目 機能
オン 選んでいる入力端子への入力信号がな
いときや、 い入力端子を選んだときは、画面に表 示メッセージが出て( の入力端子への入力信号があるかを自 動的に確認し、入力を自動的に切り換 えます。 入力が切り換わると、切り換わった入 力が画面の左上に表示されます。 入力信号がない場合は、本機は省電力 状態になります。
入力
1
入力
2
オフ 入力は自動的に切り換わりません。
電源を入れたときに、入力1または入 力2が優先的に表示されます(自動入 力センサーは働きません)。
OK
てください。
未満の信号は画面の中央に表
1200
の信号では、この設定はできません。
M ボタンを押す
/
か所があらかじめ設定されています。
ボタンで入力信号がな
OK
ページ)、他
19
1600
16
Page 17
LANGUAGE
メニュー
機能
メニュー項目 m
ENGLISH FRANÇAIS
DEUTSCH ESPAÑOL
ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA
日本語
M ボタンを押す
/
英語 フランス語 ドイツ語 スペイン語 イタリア語 オランダ語 スウェーデン語 ロシア語
中国語
0 リセットメニュー(お買い上 げ時の設定に戻す)
メニュー項目 機能
OK
キャンセル リセットが実行されないまま、メニュー
すべての調整値をお買い上げ時の設定に 戻します。ただし、 ニュー)
画面に戻ります。
の設定はリセットされません。
LANGUAGE
省電力機能(パワーセーブ機能)
本機は、 ワーセービングガイドラインに対応しています。アナロ グ入力では
Standard
VESA、NUTEK
DPMS(Display Power Management
)、デジタル入力では
Monitor Power Management
ピュータやグラフィックボードにつなぐと、操作をして いないときは自動的に次のような省電力状態になります。
本機の状態 1(電源)ランプ
通常動作時 緑点灯 アクティブオフ
(ディープスリープ)
1(電源):切 赤点灯 主電源:切 消灯
1)
コンピュータが省電力状態になると、信号が入力されなくなる ため、アクティブオフ状態になる前に「 と表示が出ます。約
「ディープスリープ」は、
Agency
1)
)の定めた待機時の消費電力抑制状態です。
および
ENERGY STAR
DMPM(DVI Digital
)に対応しているコン
オレンジ点灯
秒後、本機も省電力状態になります。
5
EPA(Environmental Protection
NO INPUT SIGNAL
のパ
メニューロック
メニュー項目 機能
オン 1(電源)スイッチ以外の操作は、
」マークが出て操作できなくなり
ます。
オフ 「オン」を解除するときに選びます。
「オン」のときに
と、 (メニューロック)が自動的に選 択されます。
オプションメニュー
メニュー項目
メニュー回転
選択項目 機能
画面が横向き表示になります。 縦 画面が縦向き表示になります。
MENU
ボタンを押す
節電しながら使う
本機前面にある るさが変わります。
ECO
ボタンをくり返し押すと、画面の明
ECO
ECO HIGH
ECO
:
モード)
,
:
ECO MIDDLE
:
ECO LOW
:
ECO AUTO
50
各設定が表示されて、画面の明るさが変わります。表示は
秒後に消えます。
5
HIGH → MIDDLE → LOW
ち、消費電力を節約できます。
の順番に画面の明るさが落
お買い上げ時の状態では、画面の明るさは「 定されています。
17
HIGH
」に設
Page 18
自動輝度調整機能
(ライトセンサー)
ご注意
自動画質調整機能が働いている間は、1(電源)スイッチ以外は 操作できません。
本機には、周囲の明るさに応じて画面の明るさを自動調整 する機能があります。本機前面の
MENU
にすることにより、画面の明るさを自動的に最適な状態に 調整します。お買い上げ時の状態では、画面の明るさは
ボタンから、 表示される調節バーを m お好みに応じた自動調整のレベル(明るめ、暗めなど)を 調整可能範囲内において設定することができます。
の画質調整メニューで、
」に設定されています。さらに、本機前面の
HIGH
モードを「
ECO
/
ECO
AUTO
M ボタンで変更することにより、
ボタン、または
ECO
モードを「
」に設定したときに
AUTO
ECO
自動画質調整機能
(アナログ
RGB
本機は、信号を受信したときに、自動的に画像の位 置と鮮明さ(フェーズ な画像を表示します。
お買い上げ時に設定されている表示モード
本機には、入力信号に合わせて最適な画質で表示できるよ うに、代表的な表示モードがお買い上げ時に設定されてい ます。信号が表示モードと同じであれば、自動的にあらか じめ設定された最適な調整値で表示されます。
信号のみ)
ピッチ)を調整して、最適
/
KVM
Keyboard-Video-Mouse
USB
とにより、
機能
マウスと
2
キーボードを本機につなぐこ
USB
台までのコンピュータを
機能)
INPUT/OK
ボタン(8 ページ)で切り換えながら使うことがで きます。
端子について
USB
本機の
をつなぐことを推奨します。それ以外の機器を本機につ ないでも、正しく動作しない場合があります。また、
Bluetooth
ます。 本機の
に対応しています。
ご注意
INPUT/OK
わらない場合があります。
最新の
古いドライバのままでは、 ます。
ハブを使用するときは、自動入力センサーメニューでオ
USB
フに設定してください。
端子には、
USB
対応の機器は、正しく動作しないことがあり
端子は、
USB
ボタンを押しても、すぐにコンピュータが切り換
ドライバをインストールして使用してください。
USB
USB Full-Speed (Max 12 Mbps)
マウスと
USB
機器が動作しないことがあり
USB
USB
キーボード
表示モード以外の信号のときは
下記の周波数の間であれば、信号をはじめて受信したとき に自動画質調整機能が働いて、きれいな画像を表示しま す。 水平周波数:
28〜92 kHz 28〜75 kHz
垂直周波数:
48〜85 Hz 60 Hz
信号を初めて受信したときには、画面表示までに通常より 時間がかかることがありますが、この調整値は自動的に本 機に記憶され、次からは表示モードの信号と同様に動作す るようになります。
(アナログ (デジタル
(アナログ
(デジタル
RGB
RGB RGB
RGB
) )
手動でフェーズやピッチ、画像の位置を調整したと きは
入力信号によって自動調整機能だけでは完全に調整でき ないときは、手動で調整できます( 整すると、すべての表示モードにおいて、手動で調整した 調整値がユーザーモードとして記憶され、同じ信号が入力 されるたびに、その調整値が選ばれるようになります。
ページ)。手動で調
16
18
Page 19
故障かな?と思ったら
お買い上げ店などにご相談いただく前に、次の事項をご確 認ください。
表示メッセージについて
入力信号が正しくないときは、画面に次のような表示メッ セージが出ます。この場合は、「本機の症状と対処のしか た」(
ページ)に従ってください。
20
NO INPUT SIGNAL」
現在選んでいる入力端子の入力信号がありません。 自動入力センサー( ときは、他の入力端子からの入力信号をさがし、自動的に 入力を切り換えます。
例:
と表示されている場合
ページ)がオンに設定されている
16
OUT OF RANGE」
入力信号の周波数が、本機の仕様に合っていません。以下 を確認してください。 詳しくは、「本機の症状と対処のしかた」( ご覧ください。
xxx.x kHz / xxx Hz
水平または垂直周波数が、本機の仕様に合っていませ ん。 数字の部分に現在入力されている信号の水平 数が表示されます。
例:
RESOLUTION > 1600×1200
解像度が、本機の仕様( せん。
例:
と表示されている場合
と表示されている場合
と表示されている場合
1600×1200
以下)に合っていま
ページ)を
20
/
垂直周波
GO TO POWER SAVE
というメッセージが表示されてから約 状態に入ります。
CABLE DISCONNECTED」
現在選んでいる入力端子のビデオ信号ケーブルがはずれ ています。 自動入力センサー( ときは、他の入力端子からの入力信号をさがし、自動的に 入力を切り換えます。
例:
GO TO POWER SAVE
というメッセージが表示されてから約 状態に入ります。
16
秒後に省電力
5
と表示されている場合
ページ)がオンに設定されている
秒後に省電力
45
1600X1200
19
Page 20
本機の症状と対処のしかた
本機以外(コンピュータなど)が原因の場合は、接続機器の取扱説明書をご覧ください。
こんなときは 原因と対処のしかた 画像が出ない。
1(電源)ランプが点灯し ていない。または、1(電 源)スイッチを押しても 1(電源)ランプが点灯し ない
°
1(電源)ランプが赤色ま たはオレンジ色に点灯し ている。
CABLE
DISCONNECTED
う警告表示が出ている。
NO INPUT SIGNAL
という警告表示が出てい る。または 1(電源)ラン プがオレンジ色に点灯し ている。
OUT OF RANGE
う警告表示が出ている
ページ)。
19
Windows
る。
Macintosh
る。
画像が乱れる、ゆれる、ちら つく。
を使用してい
とつないでい
」とい
」とい
電源コードをつなぎ直す。
主電源を入れる(
1(電源)スイッチで電源を入れる。
ビデオ信号ケーブルを正しくつなぐ(7 ページ)。
ビデオ信号ケーブルのピンが曲がっている。まっすぐに直すか、別のケーブルを使う。
入力切り換えが正しいか確認する(
付属品ではないビデオ信号ケーブルを使っている。付属品ではないビデオ信号ケーブル
を使っていると、「 ではありません。
ビデオ信号ケーブルを正しくつなぐ(7 ページ)。
ビデオ信号ケーブルのピンが曲がっている。まっすぐに直すか、別のケーブルを使う。
入力切り換えが正しいか確認する(
x本機以外(コンピュータなど)が原因の場合
コンピュータが省電力状態になっている。キーボードのキーのどれかを押してみるか、
マウスを動かしてみる。 コンピュータのグラフィックボードが正しくバススロットに差し込まれているか確認す
る。 コンピュータの電源を入れる。
コンピュータを再起動する。
x本機以外(コンピュータなど)が原因の場合
入力信号の周波数が、本機の仕様に合っていない。本機をつなぐ前につないでいたディ
スプレイがあるときは、そのディスプレイにつなぎ換えて、画像が出るか確認する。画 像が出たら、コンピュータで以下の範囲に設定する。 水平周波数: 垂直周波数: 解像度:
本機をつなぐ前につないでいたディスプレイがあるときは、そのディスプレイにつなぎ
換えて、画像が出るか確認する。画像が出たら、以下を行う。 択画面で製造元に は、「プラグ
必要に応じて市販のアダプタをお使いください。アダプタは、先にコンピュータに差し
込んでから、ビデオ信号ケーブルにつなぎます。 ピッチとフェーズを調整する(アナログ
離れたところにある他の電源につないでみる。
28〜92 kHz 48〜85 Hz
1600×1200
アンド プレイ」を選ぶ。
ページ)
10
ページ)。
12
CABLE DISCONNECTED
ページ)。
12
(アナログ
(アナログ
以下
を選び、本機の型名を選ぶ。本機の型名が表示されないとき
SONY
RGB)、28〜75 kHz
RGB)、60 Hz
RGB
」と表示が出ることがあります。故障
信号のみ)(
(デジタル
(デジタル
Windows
ページ)。
16
RGB
RGB
のデバイス選
x本機以外(コンピュータなど)が原因の場合
コンピュータのグラフィックボードで、本機が正しく設定されているかを確認する。
機で使用できる範囲かを確認する。ただし本機で使用できる範囲でも、グラフィック ボードによっては同期パルス幅が合わないため、きれいに画像を映せないことがありま す。 本機はインターレース信号には対応していません。プログレッシブ信号になるように設
定してください。 コンピュータのリフレッシュレート(垂直周波数)を、最適な画面になるように設定す
る。
VESA、Macintosh19
" カラーなど)と周波数が、本
20
Page 21
こんなときは 原因と対処のしかた 画像がくっきりしていない。
画像が二重、三重になる。
画像の位置がずれている、または画 像の大きさが正しくない。(アナログ
信号のみ)
RGB
画像が小さい。 x本機以外(コンピュータなど)が原因の場合
画像が暗い。
画面に波模様や縦縞が出る。 色むらがある。 白色が白く見えない。 本機のボタンが働かない。
マークが画面に出る)
ケーブルでつないだ機器が動作
USB
しない。
コントラストやブライトネスを調整する(
ピッチとフェーズを調整する(アナログ
x本機以外(コンピュータなど)が原因の場合
コンピュータで解像度を
ビデオ信号ケーブルの延長コードやスイッチャーボックスの使用をやめる。
接続ケーブルを端子にしっかりと差し込む。
ピッチとフェーズを調整する(
画像の位置を調整する(
は、画像が画面全体に広がらないことがあります。
コンピュータで解像度を
バックライトを調整する(
ブライトネスを調整する(
ガンマを調整する(
電源を入れたあと、画面が明るくなるまでしばらく時間がかかります。
•ECO
•USB
ボタンを押した後は、
ともあります。 ピッチとフェーズを調整する(アナログ ピッチとフェーズを調整する(アナログ 色温度を調整する(
「メニューロック」が「オン」になっている。「オフ」にする(
ケーブル(付属)を正しくつないでいるか確認する(8 ページ)。
主電源スイッチおよび 1(電源)スイッチを押して、本機の電源を入れる。
1600×1200
16
1600×1200
15 15
ページ)。
15
ページ)。
15
16
ページ)。入力信号やグラフィックボードによって
ページ)。 ページ)。
ECO
に設定する。
ページ)。
に設定する。
モードの設定によっては、画面が暗くなるこ
15
RGB
RGB RGB
ページ)。
信号のみ)(
信号のみ)( 信号のみ)(
ページ)。
16
ページ)。
16
ページ)。
16
17
ページ)。
xコンピュータなど本機につないでいる機器が原因の場合
つないでいる機器の電源が入っているか確認する。
最新の
しばらくすると、ディスプレイの電 源が切れてしまう。
メニュー画面上の解像度表示が正し くない。
主電源を切っても、1(電源)ラン プがしばらく点灯している。
xコンピュータなど本機につないでいる機器が原因の場合
USB
だ機器のメーカーにお問い合わせください。 キーボードやマウスでコンピュータを操作できないときは、キーボードやマウス をコンピュータに直接つなぎ、コンピュータを再起動してから をする。その後、本機につなぎ直す。本機の タ、キーボード、マウスをつなぐと、最初にコンピュータを起動したときに、コ ンピュータをマウスやキーボードから操作できないことがあります。
コンピュータの省電力設定をオフにする。 グラフィックボードの設定によっては、メニュー画面上の解像度表示とコン
ピュータでの設定が一致しないことがあります。 主電源が入っていて 1(電源)スイッチを押していない状態、または省電力状態
のときに、 ぐに消灯しない場合があります。故障ではありません。
本機の情報(インフォメーション)を表示する
信号を入力しているときに、 まで
MENU
もう一度、
例:
MENU
ボタンを5秒以上押したままにする。
MENU
ボタンを押すと消えます。
INFORMATION
MODEL : SDM-S205F SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2005-52
INFORMATION
画面が出る
機種名
製造番号
製造年と週
ドライバをコンピュータにインストールし直す。詳しくは、つない
接続の設定
USB
端子を経由してコンピュー
USB
MAIN POWER
(主電源)スイッチを切ると、1(電源)ランプがす
本機の安全規格上の型名は 型名および取扱説明書での型名は なります。
故障のときは、お買い上げ店またはソニーサービス窓口にご連絡く ださい。また、お問い合わせのときは次のことをお知らせください。
型名:
製造番号:
故障の状態:できるだけ詳しく
購入年月日:
つないでいるコンピュータ、およびグラフィックボードの仕様
と名前: 入力信号の種類(アナログ
SDM-S205
デジタル
RGB/
ですが、販売上の
SDM-S205F/S205K
):
RGB
21
Page 22
保証書とアフターサー ビス
保証書
この製品は保証書が添付されていますので、お買い上げ
の際、お買い上げ店でお受け取りください。 所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切
に保存してください。 保証期間は、お買い上げ日より3年間です。
アフターサービスについて
調子が悪いときはまずチェックを
b「故障かな?と思ったら」の項を参考にして、故障かどう
かをお調べください。
ご相談になるときは次のことをお知らせください。
型名:ディスプレイが梱包されていた箱や本体後面の ラベルをご覧になり、お使いのディスプレイの型名をご確 認ください。 製造番号: 故障の状態:できるだけ詳しく 購入年月日:
お買い上げ店
ID
TEL.
お近くのサービスステーション
TEL.
This display is designed for use in Japan only and cannot be used in any other country.
それでも具合が悪いときはサービス窓口へ
b お買い上げ店、または添付の「ソニーご相談窓口のご案
内」にある、お近くのソニーサービス窓口にご相談くだ さい。
保証期間中の修理は
b 保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。
くわしくは保証書をご覧ください。
保証期間経過後の修理は
b 修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有
料で修理させていただきます。
部品の保有期間について
当社では、コンピュータディスプレイの補修用性能部品
(製品の機能を維持するために必要な部品)を、製造打ち
切り後 能の期間とさせていただきます。 保有期間が経過した後も、故障箇所によっては、修理可能 の場合がありますので、お買い上げ店か、サービス窓口に ご相談ください。
年間保有しています。この部品保有期間を修理可
8
22
Page 23
主な仕様
型名
パネル
LCD
画面サイズ 入力信号フォーマット
解像度 水平:最大
入力信号の種類 デジタル× 入力信号レベル アナログ
音声入力 ステレオミニジャック、 音声出力 ステレオミニジャック
端子
USB
電源
消費電力量 最大 動作温度 スタンドの種類 高さ調整スタンド ピボットスタンド
2.5 450
441.5 × 410.5 - 520.5 × 277.5 mm
μs 以上
μs 以上
最大外形寸法
高さ/奥行き)
(幅
/
質量
プラグ&プレイ機能 付属品
1)
推奨周波数タイミング
水平同期幅率:水平周波数のタイミングの合計の
または
水平ブランキング幅:
垂直ブランキング幅:
mμs のどちらか大きい方
0.8
SDM-S205F SDM-S205K
アクティブマトリックス
インチ(
20.1 RGB
92 kHz
28〜75 kHz
48〜85 Hz
(デジタル
60 Hz
51 cm
動作周波数
(アナログ (デジタル
(アナログ
1600
垂直:最大
信号:
TTL
1200
 アナログ×
1
0.7 Vp-p、75
レベル、
)信号:
2.2 TMDS(Single link
1)
RGB RGB
RGB
RGB
ドット ライン
1
Ω、正極性
kΩ、極性自由
水平:28〜
同期信号:
デジタル
a-Si TFT
垂直:
RGB
RGB(DVI
0.5 Vrms
USB Full-Speed (Max12 Mbps)
ポート×4、Bポート×2、
A
AC100〜240 V/50-60 Hz
最大
1.2 A 55 W
441.5 × 421 - 551 × 277.5 mm
スタンド付(標準使用時
(
356.5 × 470.5 - 600.5 × 277.5 mm
スタンド付(回転使用時
(
441.5 × 356.5 × 74 mm
スタンド付
(
)
441.5 × 356.5 × 74 mm
スタンドなし
(
)
5〜35
(
9.6 kg (
6.0 kg (
スタンド付
スタンドなし
)
)
9.9 kg (
6.1 kg (
DDC2B
ページをご覧ください。
6
以上、
4.8%
) )
スタンドなし
スタンド付
スタンドなし
))
))
)
)
)
本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変更するこ とがありますが、ご了承ください。
23
Page 24
TCO’99 Eco-document (for the black model)
x Congratulations!
You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
x Why do we have environmentally labelled com-
puters?
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the products and during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most of these pot entially damaging substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running continuously and thereby consumes a lot of energy.
x What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO’99 scheme which provides for international and environmental labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration).
Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.
The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be adhered to in each country where the company implements its operational policy.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability.
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Current information regarding TCO’99 approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
x Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative* processes. Flame retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may occur.
The relevant TCO’99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated with the labelled unit.
CFCs (freons)
The relevant TCO’99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. T he relevant TCO’99 requirement pe rmits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within
living organisms.
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-
accumulative.
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user.
i
Page 25
TCO’03 Eco-document (for the silver model)
x Congratulations!
The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that your display is designed, manufactured and tested according to some of the strictest quality and environmental requirements in the world. This makes for a high performance product, designed with the user in focus that also minimizes the impact on our natural environment.
x Ergonomics
• Good visual ergonomics and image quality in order to improve the working environment for the user and to reduce sight and strain problems. Important parameters are luminance, contrast, resolution, reflectance, colour rendition and image stability.
x Energy
• Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the environment
• Electrical safety
x Emissions
• Electromagnetic fields
• Noise emissions
x Ecology
• The product must be prepared for recycling and the manufacturer must have a certified environmental management system such as EMAS or ISO 14 001
• Restrictions on
- chlorinated and brominated flame retardants and
polymers
- heavy metals such as cadmium, mercury and lead.
involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world.
For more information, please visit
www.tcodevelopment.com
Recycling Information
x Customer in Europe
The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation. To ensure that this product will be collected and recycled in way that minimizes the impact on the environment, please do the following:
1. If you purchased this product for private use, contact your municipality or the waste collection system and bring the product to this collection point / have the product be picked up by the waste collection system. Alternatively, your retailer might take back this if you purchase new equivalent equipment; please check with your retailer whether he will take back this product before bringing it. For information on your country’s recycling arrangements, please contact the Sony representation in your country (contact details at: www.sony-europe.com). Further details on specific recycling systems can be found at the following addresses:
- Belgium: www.recupel.be
- Netherlands: www.nvmp.nl (consumer electronics) www.ictmilieu.nl (IT equipment)
- Norway: www.elretur.no
- Sweden: www.el-kretsen.se
- Switzerland: www.swico.ch
2. If you use this product professionally, check the product’s delivery contract for take back / recycling arrangements and follow the procedures described therein. Alternatively, follow the procedures described under point 1.
x Customer in USA
We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/
x Customer in Asia
http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html
The requirements included in this label have been developed by TCO Development in co-operation with scientists, experts, users as well as manufacturers all over the world. Since the end of the 1980s TCO has been
ii
Page 26
2-649-019-05(1)
TFT LCD Color Computer Display
SDM-S205
© 2005 Sony Corporation
Page 27
Owner’s Record
The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No.
Serial No.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
FCC Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
NOTICE
This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS
Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V
NOTICE
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement. Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG Longueur Maximum 15 pieds Tension Minimum 7 A, 125 V
As an
ENERGY STAR Partner, Sony
Corporation has determined that this product meets the energy efficiency.
ENERGY STAR guidelines for
IMPORTANTE
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/
Declaration of Conformity
Trade Name : SONY Model : SDM-S205 Note : means any number or alphanumeric
character. Responsible Party : Sony Electronics Inc. Address : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA
92127 U.S.A.
Telephone Number : 858-942-2230
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Be sure to confirm the carton that came with your display. The ID label of your display model is located at the rear of the display.
This monitor complies with the TCO’99 guidelines.
(for the black model)
This monitor complies with the TCO’03 guidelines.
(for the silver model)
2
Page 28
Table of Contents
Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Checking the model name of the display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Identifying parts and controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Setup 1: Assemble the stand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Setup 2: Connect the video signal cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Setup 3: Connect the USB mouse or the USB keyboard
or other devices (USB port-equipped models only). . . . . . 8
Setup 4: Connect the audio cords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Setup 5: Connect the power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Setup 6: Secure the cords and close the connector cover . . . . . . . 9
Setup 7: Turn on the display and computer. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Setup 8: Adjust the tilt and height . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Switching your picture to portrait/landscape
(For the Pivot Stand attached models only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Selecting the input signal (INPUT1/INPUT2) . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
• Macintosh is a trademark licensed to Apple Computer, Inc., registered in the U.S.A. and other countries.
®
• Windows Microsoft Corporation in the United States and other countries.
• IBM PC/AT and VGA are registered trademarks of IBM Corporation of the U.S.A.
• VESA and DDC Video Electronics Standards Association.
ENERGY STAR is a U.S. registered
• mark.
• Adobe and Acrobat are trademarks of Adobe Systems Incorporated.
• All other product names mentioned herein may be the trademarks or registered trademarks of their respective companies.
• Furthermore, “” and “®” are not mentioned in each case in this manual.
is registered trademarks of
are trademarks of the
Customizing Your Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Navigating the menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Menu options list. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PICTURE ADJUST menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SCREEN menu (analog RGB signal only) . . . . . . . . . . . . . . . 15
ZOOM menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
MENU POSITION menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
INPUT SENSING menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
LANGUAGE menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
0 RESET menu (reset to the default setting) . . . . . . . . . . . . . . . 17
MENU LOCK menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
OPTION menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Technical Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Power saving function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Reducing the power consumption (ECO mode) . . . . . . . . . . . . . . . 17
Automatic brightness adjustment function (light sensor) . . . . . . . . 18
Automatic picture quality adjustment function
(analog RGB signal only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
KVM function (Keyboard-Video-Mouse function) . . . . . . . . . . . . . . 18
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
GB
http://www.sony.net/
On-screen messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Trouble symptoms and remedies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
TCO’99 Eco-document (for the black model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
TCO’03 Eco-document (for the silver model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
3
Page 29
Precautions
Warning on power connections
• Use the supplied power cord. If you use a different power cord, be sure that it is compatible with your local power supply.
For the customers in the U.S.A.
If you do not use the appropriate cord, this display will not conform to mandatory FCC standards.
For the customers in the UK
If you use the display in the UK, be sure to use the appropriate UK power cord.
Example of plug types
for 100 to 120 V AC for 200 to 240 V AC for 240 V AC only
The equipment should be installed near an easily accessible outlet.
Installation
Do not install or leave the display:
• In places subject to extreme temperatures, for example near a radiator, heating vent, or in direct sunlight. Subjecting the display to extreme temperatures, such as in an automobile parked in direct sunlight or near a heating vent, could cause deformations of the casing or malfunctions.
• In places subject to mechanical vibration or shock.
• Near any equipment that generates a strong magnetic field, such as a TV or various other household appliances.
• In places subject to inordinate amounts of dust, dirt, or sand, for example near an open window or an outdoor exit. If setting up temporarily in an outdoor environment, be sure to take adequate precautions against airborne dust and dirt. Otherwise irreparable malfunctions could occur.
Be careful not to touch the air vents on the upper rear of the display, since they become heated.
Handling the LCD screen
• Do not leave the LCD screen facing the sun as it can damage the LCD screen. Take care when you place the display by a window.
• Do not push on or scratch the LCD screen. Do not place a heavy object on the LCD screen. This may cause the screen to lose uniformity or cause LCD panel malfunctions.
• If the display is used in a cold place, a residual image may appear on the screen. This is not a malfunction. The screen returns to normal as the temperature rises to a normal operating level.
• If a still picture is displayed for a long time, a residual image may appear for a while. The residual image will eventually disappear.
• The LCD panel becomes warm during operation. This is not a malfunction.
Note on the LCD (Liquid Crystal Display)
Please note that the LCD screen is made with high­precision technology. However, black points or bright points of light (red, blue, or green) may appear constantly on the LCD screen, and irregular colored stripes or brightness may appear on the LCD screen. This is not malfunction. (Effective dots: more than 99.99%)
Maintenance
• Be sure to unplug the power cord from the power outlet before cleaning your display.
• Clean the LCD screen with a soft cloth. If you use a glass cleaning liquid, do not use any type of cleaner containing an anti-static solution or similar additive as this may scratch the LCD screen’s coating.
• Clean the cabinet, panel, and controls with a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder, or solvent, such as alcohol or benzine.
• Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with sharp or abrasive items such as a ballpoint pen or screwdriver. This type of contact may result in a scratched picture tube.
• Note that material deterioration or LCD screen coating degradation may occur if the display is exposed to volatile solvents such as insecticide, or if prolonged contact is maintained with rubber or vinyl materials.
Transportation
• Disconnect all the cables from the display. If you use a height adjustable stand adjust its height to the highest position and hold both sides of the LCD display securely. Be careful not to scratch the screen when transporting. If you drop the display, you may injured or the display may be damaged.
• When you transport this display for repair or shipment, use the original carton and packing materials.
• Replace the stopper pin for the height adjustable stand to fix the stand during the transportation.
Disposal of the display
• Do not dispose of this display with general household waste.
• The fluorescent tube used in this display contains mercury. Disposal of this display must be carried out in accordance to the regulations of your local sanitation authority.
For customers in the United States
This product contains mercury. Disposal of this product may be regulated if sold in the United States. For disposal or recycling information, please contact your local authorities or the Electronics Industries Alliance (http://www.eiae.org).
4
Page 30
Checking the model name of the display
The contents with mark for specifications vary depending on the models. For details, see “Specifications” (page 23).
Check the model name of the display first. The model name is located at the rear of the display (Example: SDM-S205F).
You cannot use some of the functions or menu options for certain display models.
Identifying parts and controls
See the pages in parentheses for further details. The illustration only shows one of all the models that are available for this display.
Front of the display
MENU
1 1 (Power) switch and 1 (power) indicator
(pages 10, 17)
This switch turns the display on when 1 (power) indicator is red. To turn the display off, press this switch again. If the 1 (power) indicator fails to light, press the MAIN POWER switch (8).
2 MENU button (page 13)
This button turns the menu screen on and off.
3 m/M buttons (page 13)
These buttons are used to select the menu items and make adjustments.
4 OK button (page 13)
This button activates the selected menu item and adjustments made using the m/M buttons (3). INPUT (page 12) These buttons switch the video input signal between INPUT1 and INPUT2 when two computers are connected to the display. (Only available when menu is turned off.)
5 ECO button (page 17)
This button is used to reduce the power consumption. When the menu screen is not displayed, you can also automatically adjust the picture quality for the current input signal while keeping pressing this button for more than 3 seconds (One touch Auto adjust). (analog RGB signal only)
GB
7
INPUT
OK
ECO
6 Light sensor (page 18)
This sensor measures the brightness of the area surrounding the display. Be sure not to cover the sensor with paper, etc.
7 Audio output jack (page 9)
This jack outputs audio signals to speakers or other audio equipment.
5
Page 31
Rear of the display
8 qg
qd
qs
Setup
Before using your display, check that the following items are included in your carton:
•LCD display
• Power cord
•Stand Base
• HD15-HD15 video signal cable (analog RGB)
• DVI-D video signal cable (digital RGB)
• Audio cord (stereo miniplug)
• USB cable
• CD-ROM (utility software for Windows/Macintosh, Operating Instructions, etc.)
• Warranty card
• Quick Setup Guide
The contents with mark for specifications vary depending on the models. For details, see “Specifications” (page 23).
9 q;qhqaqjqf
8 MAIN POWER switch (page 10)
This switch is to turn the MAIN POWER button of the display on and off.
9 AC IN connector (page 9)
This connector connects the power cord (supplied).
0 DVI-D input connector (digital RGB) (page 8)
This connector inputs digital RGB video signals that comply with DVI Rev.1.0.
qa HD15 input connector (analog RGB) (page 8)
This connector inputs analog RGB video signals (0.700 Vp-p, positive) and sync signals.
qs Cable holder (page 9)
This part secures cables and cords to the display.
qd USB downstream port (USB port-equipped models
only) (page 8)
Connecting the USB mouse and USB keyboard to the display, you can connect up to two computers to the display switching the input back and forth.
qf
USB upstream port (USB port-equipped models only)
Connect the USB cable to your computer and display.
Setup 1:Assemble the stand
Do not press the LCD screen when placing or raising the display straight on a desk or a like. It may affect the uniformity of the screen or damage the LCD display.
x When using supplied stand
1 Open the carton and take out the stand base.
2 Confirm the supplied items.
• With a screw attached to the bottom of Stand Base.
3 Put a soft mat or a like on a desk or a like.
You may damage the LCD screen and the display itself, if putting the display directly on the desk.
4 Take the display out from the carton and then place
the frame of the laid display along the edge of the desk.
Display
Stand
qg Security lock hole
The Kensington Micro Saver Security System should be used for the security lock hole. Micro Saver Security System is a trademark of Kensington.
qh Audio Jack for INPUT1
This jack inputs audio signals when connected to the audio output jack of a computer or other audio equipment connected to INPUT1.
qj Audio Jack for INPUT2
This jack inputs audio signals when connected to the audio output jack of a computer or other equipment connected to INPUT2.
Soft mat or a like
6
Page 32
5 Hook the Stand Base holes onto the prongs of stand
to attach. 1 Lift the handle of screw to screw the stand base securely. 2 Be sure that the screw is secured and turn the screw handle back.
1 Stand Base
2 Screw
Setup 2:Connect the video signal
cables
• Turn off the display and computer before connecting.
Notes
• Do not touch the pins of the video signal cable connector as this might bend the pins.
• Check the alignment of the connector to avoid bending the pins of the video signal cable connector.
1 Slide down the connector cover.
6 Remove the stopper pin after raising the height
adjustable stand straight.
Stopper Pin
Note
Do not remove the stopper pin while the stand is laid. It may fall or injure you by the stand neck coming off from the Stand Base impetuously.
x When using VESA Stand
Screws compatible with VESA stand (4)
Connector cover
2 Tilt the display up.
And then move the display’s angle higher.
GB
You can attach a VESA stand in other brand by removing the supplied stand attached to the display.
7
Page 33
3 Connect the video signal cables to the display.
x Connect a computer equipped with an HD15
output connector (analog RGB)
Using the supplied HD15-HD15 video signal cable (analog RGB), connect the computer to the display’s HD 15 input connector (analog RGB).
to the HD 15 input
to the computer’s HD15 output connector (analog RGB)
HD15-HD15 video signal cable (analog RGB) (supplied)
connector (analog RGB)
x Connect a computer equipped with a DVI
output connector (digital RGB)
Using the supplied DVI-D video signal cable (digital RGB), connect the computer to the display’s DVI-D input connector (digital RGB).
Setup 3:Connect the USB mouse
or the USB keyboard or other devices (USB port­equipped models only)
By connecting the USB mouse or the USB keyboard or other devices, you can switch inputs back and forth (KVM function). For more details, see “KVM function” (page 18). If you are not using the USB mouse or the USB keyboard or other devices on your display, go to Setup 4.
1 Connect the supplied cable between the display and
the computer.
2 Connect the USB mouse or the USB keyboard or
other devices to the display. For Macintosh User:
If you connect the USB Downstream port to a Macintosh keyboard with a power button, the power button on the keyboard may fail to turn on. Turn on the power button on your computer or connect the keyboard directly to your computer and turn it on, and then connect the USB Downstream port to the keyboard.
Notes
• The USB port of this display is compatible with Windows 2000 /
Windows XP Professional / Windows XP Home edition / Macintosh.
• If the USB mouse or the USB keyboard or other devices have already
connected to your computer, remove them once.
• This Setup is only designed for those computers and OS that are USB
compatible. For more details, refer to the operating instruction of your computer or OS.
to the computer’s DVI output connector (digital RGB)
DVI-D video signal cable (digital RGB) (supplied)
to the DVI-D input connector (digital RGB)
8
2
USB Mouse
AC IN DVI-D HD151 2
2
USB keyboard
21
1
To USB port to Computer
USB cable (supplied)
1
To USB port to Computer
USB cable (supplied)
Page 34
Setup 4:Connect the audio cords
Setup 5:Connect the power cord
If you are not intended to output audio, you do not need this connection.
1 Connect the display’s audio input jack and audio
output jack of the computer or other audio equipment using the supplied audio cord.
to audio output of the computer or other audio equipment
audio cord (supplied)
to the audio input
2 Connect the audio cable (not supplied) securely to
the display’s audio output jack.
1 Connect the supplied power cord securely to the
display’s AC IN connector.
2 Connect the other end securely to a power outlet.
to AC IN
1
to a power outlet
2
power cord (supplied)
Setup 6:Secure the cords and
close the connector cover
1 Draw the cords and cables through the cable holder
as illustrated.
GB
to the audio output
audio cable (not supplied)
Audio output will be changed when the display’s audio input and audio output connection has been completed. Connect audio equipment that is within the input range shown in the display’s audio input specifications. Too high of an input may cause damage to the display.
2 Close the connector cover.
Note
When bounding the cords and cables, be sure to loosen them a little. If they get pulled hard they may come off from the connectors/plugs as you adjust the display angle. If you stretch the cords and cables too hard they may get damaged.
9
Page 35
Setup 7:Turn on the display and
computer
If no picture appears on your screen
• Check that the power cord and the video signal cables are
properly connected.
1 Make sure that the 1 (power) Indicator blinks red. At
the time of your purchase, the MAIN POWER switch is set to the \ side.
MAIN POWER
Note
When the MAIN POWER switch on the right side of your display is not set to the \ side, press the \ side and check that the 1 (power) indicator blinks red.
lights in red
2 Press the 1 (power) switch located on the front
right of the display.
The 1 (power) indicator lights up in green.
lights in green
• If “NO INPUT SIGNAL” appears on the screen:
– The computer is in the power saving mode. Try pressing any
key on the keyboard or moving the mouse.
– Check that the input signal setting is correct by pressing the
OK button (page 12).
• If “CABLE DISCONNECTED” appears on the screen:
– Check that the video signal cables are properly connected. – Check that the input signal setting is correct by pressing the
OK button (page 12).
If “OUT OF RANGE” appears on the screen:
Reconnect the old display. Then adjust the computer’s graphics board within the following ranges.
Analog RGB Digital RGB
Horizontal
28–92 kHz 28–75 kHz
frequency Vertical
48–85 Hz 60 Hz
frequency Resolution 1600 × 1200 or less
For more information about the on-screen messages, see “Trouble symptoms and remedies” on page 20.
No need for specific drivers
The display complies with the “DDC” Plug & Play standard and automatically detects all the display’s information. No specific driver needs to be installed to the computer. The first time you turn on your computer after connecting the display, the setup Wizard may appear on the screen. If this is the case, follow the on­screen instructions. The Plug & Play display is automatically selected so that you can use this display.
3 Turn on the computer.
The vertical frequency turns to 60 Hz. Since flickers are unobtrusive on the display, you can use it as is. You do not need to set the vertical frequency to any particular high value.
10
Page 36
Setup 8:Adjust the tilt and height
This display can be adjusted within the angles shown below.
Hold both sides of the LCD display, then adjust display angles.
approx. 5°
approx. 20°
To use the display comfortably
Adjust the viewing angle of your display according to the height of your desk and chair so that light is not reflected from the display to your eyes.
Notes
• When you adjust the display position, do not crash the display or cables or other USB devices against objects around it. Be sure to move the display quietly.
• Do not put any objects under the display when you adjust the height of stand. It may get damaged by accident.
• When connecting USB products or USB devices to the display, be sure not to crash them against the Stand Base. As adjusting the tilt and height of the display, the display might get damaged depending on the size of the products or devices. (USB port-equipped models only)
approx. 175°
approx. 175°
When you use the height adjustable stand, the height adjust is also available as below.
Hold both sides of the LCD display, and then adjust the display height.
Height Adjustable Stand
approx. 110 mm
11
/32 inches)
(4
Pivot Stand
approx. 130 mm
1
/8 inches)
(5
GB
11
Page 37
Switching your picture to portrait/ landscape (For the Pivot Stand attached models only)
If your computer has a function to switch the screen to portrait/ landscape, you can rotate the screen 90°. Adjust your setting to switch images on your computer first, then rotate the screen.
Rotating the display to portrait
Adjust the setting on your computer to rotate the
1
screen 90° anti-clockwise.
2 Press the MENU button of the display, and then
select “MENU ROTATION” from the OPTION Menu, and select “PORTRAIT.”
You can change the menu display position according to the screen position.
3 Hold both sides of the display and raise it slowly to
the highest position.
Notes
• If you rotate the display connected to the USB device or the USB compatible products, you may damage the display.
• If you rotate the display, do not crash the display or cables or other USB devices against objects around it. Be sure to move the display quietly.
• When you rotate your display remove all the cables from the cable holder, then move them carefully without pulling them hard.
4 Hold both sides of the display, and rotate it 90°
clockwise slowly.
You cannot rotate the display larger than 90°.
5 Hold both sides of the display, and adjust the height
and tilt of the display.
To set back the display to the flat position
Adjust the setting on your computer to rotate the
1
screen 90° clockwise.
2 Press the MENU button of the display, and then
select “MENU ROTATION” from the OPTION Menu, and select “LANDSCAPE.”
Set back the menu display to the flat position.
3 Hold both sides of the display and raise it to the
highest position slowly.
4 Hold both sides of the display, and rotate it 90°
anti-clockwise slowly.
Selecting the input signal (INPUT1/ INPUT2)
Press the OK button.
The input signal changes every time you press the OK button.
INPUT
OK
On-screen message (Appears about 5 seconds on the upper left corner.)
INPUT1 : DVI-D DVI-D input connector
INPUT2 : HD15 HD15 input connector
Input signal configuration
(digital RGB) for INPUT1
(analog RGB) for INPUT2
12
Page 38
Customizing Your Display
Before making adjustments
Connect the display and the computer, and turn them on. For the best results, wait for at least 30 minutes before making any adjustments after display is connected to the computer and turned on.
You can make numerous adjustments to your display using the on-screen menu.
Navigating the menu
1 Display the main menu.
Press the MENU button to display the main menu on your screen.
MENU
2 Select the menu you want to adjust.
Press the m/M buttons to display the desired menu. Press the OK button to select the menu item.
GB
INPUT
OK
,
3 Adjust the item.
Press the m/M buttons to make an adjustment, then press the OK button. When you press the OK button, the setting is stored, then the display returns to the previous menu.
INPUT
OK
,
4 Close the menu.
Press the MENU button once to return to normal viewing. If no buttons are pressed, the menu closes automatically after about 45 seconds.
MENU
x Resetting the adjustments to the default
settings
You can reset the adjustments using the RESET menu. For more information about resetting the adjustments, see 0 (RESET) on page 17.
13
Page 39
Menu options list
SDM-S205F
PICTURE ADJUST menu
MODE (ECO mode) HIGH
MIDDLE LOW
1)
AUT O
BACKLIGHT ;
6 CONTRAST ; 8 BRIGHTNESS ;
GAMMA USER
1)
1) 2)
2)
CAL.
2)
2)
COLOR 9300K
6500K
2)
sRGB USER (GAIN and BIAS)
SMOOTHING TEXT
STANDARD GRAPHICS
0 MODE RESET ;
SCREEN AUTO
PHASE PITCH H CENTER V CENTER
ZOOM FULL
ASPECT KEEP REAL
MENU POSITION ;
INPUT SENSING AUTO ON
INPUT1 INPUT2 AUTO OFF
LANGUAGE ENGLISH
FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA
SDM-S205K
PICTURE ADJUST menu
MODE (ECO mode) HIGH
MIDDLE LOW
1)
AUT O
BACKLIGHT ;
6 CONTRAST ; 8 BRIGHTNESS ;
GAMMA USER
1)
1) 2)
2)
CAL.
2)
2)
COLOR 9300K
6500K
2)
sRGB USER (GAIN and BIAS)
SMOOTHING TEXT
STANDARD GRAPHICS
0 MODE RESET ;
SCREEN AUTO
PHASE PITCH H CENTER V CENTER
ZOOM FULL
ASPECT KEEP REAL
MENU POSITION ;
INPUT SENSING AUTO ON
INPUT1 INPUT2 AUTO OFF
LANGUAGE ENGLISH
FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA
0 RESET OK
CANCEL
MENU LOCK ON
OFF
0 RESET OK
MENU LOCK ON
OPTION
MENU ROTATION LANDSCAPE
1)
When the ECO mode is set to “AUTO,” you cannot adjust BACKLIGHT.
2)
CONTRAST, BRIGHTNESS, and GAMMA are not adjustable when “sRGB” selected.
14
CANCEL
OFF
PORTRAIT
Page 40
PICTURE ADJUST menu
Items
MODE
HIGH MIDDLE LOW AUTO
BACKLIGHT
6 CONTRAST Sharpens the picture
8
BRIGHTNESS
Notes
• When the ECO mode is set to “AUTO,” you cannot adjust BACKLIGHT.
• If you select “sRGB,” you cannot adjust CONTRAST and BRIGHTNESS.
Press the M button Press the m button
Set the ECO mode. Select the brightness of your display from HIGH, MIDDLE, LOW, and AUTO to save power consumption. You can set a variety of mode by setting an input.
Brightens the screen. Darkens the screen.
Blurs the picture
contrasts. Brightens the picture
(Black level).
contrasts. Darkens the picture
(Black level).
Items
GAMMA
Options Features
USER Adjust the colors of images. CAL. This mode sets the display to a raw
gamma condition for the LCD. This mode should be set when using an external color calibration system for the best calibration results.
Note
If you select “sRGB,” you cannot adjust GAMMA.
Items
COLOR
Options Features
9300K Bluish hue 6500K Reddish hue sRGB
1)
When you select “sRGB” your coloring is adjusted to the sRGB profile. (The sRGB color setting is an industry­standard color space protocol designed for computer products.) When you select “sRGB,” the color settings of your computer must be set to the sRGB profile.
USER You can make additional adjustments to
lighter areas (GAIN: white level) and darker areas (BIAS: black level). Also, you can store the set color in memory.
1)
If a computer or other equipment connected to the display is not sRGB­compliant, color cannot be adjusted to the sRGB profile. When you select “sRGB,” you cannot adjust CONTRAST, BRIGHTNESS, and GAMMA. If you have set the ECO mode to “AUTO,” you cannot select “sRGB.”
Items
SMOOTHING
Options Features
TEXT To make the characters appear clear
(This mode is suited for text-based
applications). STANDARD Standard smoothing effect. GRAPHICS To make the pictures appear clean (This
mode is suited for photo images or
illustrations).
Note
You cannot use the SMOOTHING feature when the signal at resolution is 1600 × 1200.
Items
0 MODE RESET
Options Features
OK You can reset BACKLIGHT,
CONTRAST, BRIGHTNESS, GAMMA
and COLOR to the default setting. CANCEL To cancel resetting and return to the
menu.
GB
SCREEN menu (analog RGB
signal only)
x Automatic picture quality adjustment
function
When the display receives an input signal, it automatically adjusts the picture’s position and sharpness (phase/pitch). This ensures that a clear picture appears on the screen (page 18).
Note
While the automatic picture quality adjustment function is activated, only the 1 (power) switch is operable.
If the automatic picture quality adjustment function of this display did not seem to adjust the picture completely
You can make further automatic adjustment of the picture quality for the current input signal. (See AUTO below.)
If you still need to make subtle adjustments to your picture quality
You can manually adjust the picture’s sharpness (phase/pitch) and position (horizontal/vertical position).
These adjustments are stored in memory and automatically recalled when the display receives the same input signal. These
15
Page 41
settings may have to be repeated if you change the input signal after reconnecting your computer.
ZOOM menu
Items Features
AUTO Make the appropriate adjustments of the
screen’s phase, pitch and horizontal/ vertical position for the current input signal and save them.
x
Adjust the picture’s sharpness and position manually (PHASE/PITCH/H CENTER/V CENTER)
You can adjust the picture’s sharpness and position as follows.
1 Set the resolution to 1600 × 1200, on the computer. 2 Load the CD-ROM. 3 Start the CD-ROM and display the test pattern.
For Windows User When Auto run operates:
1 Click “DISPLAY ADJUSTMENT TOOL (UTILITY).” 2 Click “Adjust” and confirm the resolution and then click
“Next.” Test pattern for PITCH, PHASE, H CENTER and V CENTER appears in order.
When Auto run fails to operate:
1 Open “My Computer” and right click the CD-ROM icon.
Go to “Explorer” and open the CD-ROM icon.
2 Open [Utility] and then select [Windows]. 3 Start [Win_Utility.exe].
Test pattern appears.
For Macintosh user
1 Open [Utility] and then select [Mac]. 2 Start [Mac_Utility.exe].
Test pattern appears.
Items Features
FULL The input signal is displayed on the
screen in full, irrespective of the picture’s mode or resolution.
ASPECT KEEP The input signal is displayed on the
screen at its actual aspect ratio. Therefore, black bands may appear at the top and bottom of the picture, depending on the signal.
REAL The input signal is displayed on the
screen at its actual resolution. Sub-1600 × 1200 signals are displayed at the center of the screen surrounded by a black frame.
Note
You cannot use this feature when the signal at resolution is 1600 × 1200. The picture is displayed on the screen in full.
MENU POSITION menu
Items Press the m/M buttons
MENU POSITION You can change the menu displayed
position on the screen. You can choose one of 9 positions.
Items Press the m/M buttons PHASE Minimize the horizontal stripes on the
screen. PITCH Vertical stripes become vanished. H CENTER Adjust the picture position when your V CENTER
picture does not appear on the center of
the screen.
INPUT SENSING menu
You can search any input signals, switching the signals back and forth automatically.
Items Features
AUTO ON When the selected input has no signal, or
INPUT 1 When turning on the display, INPUT1 or
INPUT 2
AUTO OFF The input is not changed automatically.
when you select an input with the OK button and if it has no input signal, an on-screen message appears (page 19). Then the display checks the input signal and switch to other input automatically. When an input is changed, the selected input is displayed on the upper left corner of the screen. When there still is no input signal, the display goes into the power saving mode.
INPUT2 will be displayed as priority setting (INPUT SENSING will not function).
Press the OK button to change the input.
16
Page 42
LANGUAGE menu
Items Press the m/M buttons
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA
French German Spanish Italian Dutch Swedish Russian Japanese Chinese
0 RESET menu (reset to the default setting)
Items Features
OK To reset all the adjustment data to the
default setting except for the (LANGUAGE) menu setting.
CANCEL To cancel resetting and return to the
menu screen.
Technical Features
Power saving function
This display meets the power saving guidelines set by VESA,
ENERGY STAR, and NUTEK. If the display is connected to a
computer or video graphics board that is DPMS (Display Power Management Standard) for Analog input / DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) for Digital input compliant, the display will automatically reduce power consumption as shown below.
Power mode 1 (power) indicator
normal operation green
1)
active off power off red main power off off
1)
When your computer enters the “active off” mode, the input signal is cut and NO INPUT SIGNAL appears on the screen. After 5 seconds, the display enters the power saving mode. “deep sleep” is the power saving mode defined by the Environmental Protection Agency.
(deep sleep) orange
GB
MENU LOCK menu
Items Features
ON Only the 1 (power) switch will operate.
If you attempt any other operation, the
(MENU LOCK) icon appears on the
screen.
OFF Set (MENU LOCK) to off. If
(MENU LOCK) has been set to ON, when you press the MENU button, (MENU LOCK) is automatically selected.
OPTION menu
Items
MENU ROTATION
Options Features
LANDSCAPE Displays the screen in the landscape
position.
PORTRAIT Displays the screen in the portrait
position.
Reducing the power consumption
(ECO mode)
If you press the ECO button on the front of the display repeatedly, you can select the screen brightness.
:
ECO HIGH
:
ECO
,
Each mode appears on the screen and the screen brightness is reduced according to the mode. The menu automatically disappears after about 5 seconds. Screen brightness and power consumption are reduced as the mode changes from HIGH to MIDDLE to LOW.
The default setting of the screen brightness is set to HIGH.
ECO MIDDLE
:
ECO LOW
:
ECO AUTO
50
17
Page 43
Automatic brightness adjustment function (light sensor)
This display is provided with a feature to automatically adjust the screen brightness according to the brightness of the surroundings. The brightness of the screen is set to the most appropriate level by setting the ECO mode to AUTO with the ECO button on the front of the display, or in the PICTURE ADJUST menu. The default setting of the brightness of the screen is set to HIGH. Also, when you set the ECO mode to “AUTO” with the ECO button on the front of the display, the adjustment bar is also displayed. You can adjust the bar with the m/M buttons. Screen brightness changes according to the level you set.
Automatic picture quality adjustment function (analog RGB signal only)
When the display receives an input signal, it automatically adjusts the picture’s position and sharpness (phase/pitch), and ensures that a clear picture appears on the screen.
The factory preset mode
When the display receives an input signal, it automatically matches the signal to one of the factory preset modes stored in the display’s memory to provide a high quality picture at the center of the screen. If the input signal matches the factory preset mode, the picture appears on the screen automatically with the appropriate default adjustments.
Note
While the automatic picture quality adjustment function is activated, only the 1 (power) switch will operate.
KVM function (Keyboard-Video­Mouse function)
You can use up to two computers connecting between the USB mouse and USB keyboard switching INPUT/OK button (page 8) back and forth.
About USB port
• We recommend that you connect the USB mouse and the USB keyboard to the USB port of the display. If you connect the devices other than the above, the display might fail to operate properly. Or, the devices that are compatible with Bluetooth might fail to operate properly.
• The USB port on the display is compatible with USB Full­Speed (Max 12 Mbps).
Notes
• Even when you press INPUT/OK button, the computers may not be able to switch back and forth promptly.
• Install the latest USB driver to use the USB devices. The older USB driver may not operate properly.
• When using a USB hub, set the input signals to the AUTO OFF with INPUT SENSING menu.
If input signals do not match one of the factory preset modes
When the display receives an input signal that does not match one of the factory preset modes, the automatic picture quality adjustment function of this display is activated to ensure that a clear picture always appears on the screen (within the following display frequency ranges): Horizontal frequency: 28–92 kHz (analog RGB)
28–75 kHz (digital RGB)
Vertical frequency: 48–85 Hz (analog RGB)
60 Hz (digital RGB) Consequently, the first time the display receives input signals that do not match one of the factory preset modes, the display may take a longer time than normal to display the picture on the screen. This adjustment data is automatically stored in memory so that, the display will function in the same way as when the display receives the signals that match one of the factory preset modes next time.
If you adjust the phase, pitch, and picture position manually
For some input signals, the automatic picture quality adjustment function of this display may not completely adjust the picture position, phase, and pitch. In this case, you can set these adjustments manually (page 16). If you set these adjustments manually, they are stored in memory as user modes and automatically recalled whenever the display receives the same input signals.
18
Page 44
Troubleshooting
Before contacting technical support, refer to this section.
On-screen messages
If there is something wrong with the input signal, one of the following messages appears on the screen. To solve the problem, see “Trouble symptoms and remedies” on page 20.
If “OUT OF RANGE” appears on the screen
This indicates the input signal is not supported by the display’s specifications. Check the following items. For more information about on-screen messages, see “Trouble symptoms and remedies” on page 20.
If “xxx.x kHz/xxx Hz” is displayed
This indicates either the horizontal or vertical frequency is not supported by the display’s specifications. The figures indicate the horizontal and vertical frequencies of the current input signal.
Example
INFORMATIO
OUT OF RANGE
INPUT1 DVI-D
xxx.xkHz/ xxxHz
If “RESOLUTION > 1600 × 1200” is displayed
This indicates that the resolution is not supported by the display’s specifications (1600 × 1200 or less).
N
:
If “NO INPUT SIGNAL” appears on the screen
This indicates that no signal is being input via the currently selected connector. When INPUT SENSING (page 16) is set to ON, the display finds another input signal and changes the input automatically.
Example
INFORMATION
NO I NPU T S I GNA L
GO TO POWER SAVE
:
INPUT1 DVI-D
When input signals cannot be found,
“GO TO POWER SAVE”
message appears. About 5 seconds later, the power saving mode starts.
If “CABLE DISCONNECTED” appears on the screen
This indicates that the video signal cable has been disconnected from the currently selected connector. When INPUT SENSING (page 16) is set to ON, the display finds another input signal and changes the input automatically.
Example
INFORMATION
CABLE D I SCONNECTED
GO TO POWER SAVE
:
INPUT1 DVI-D
GB
Example
INFORMATION
OUT OF RANGE
I NPUT1 : DV I - D
RESOLUT ION > 6100X1 002
When input signals cannot be found,
“GO TO POWER SAVE”
message appears. About 45 seconds later, the power saving mode starts.
19
Page 45
Trouble symptoms and remedies
If a problem occurs as a result of a connected computer or other equipment, refer to the connected computer/equipment’s instruction manual.
Symptom Check these items No picture
If the 1 (power) indicator is not lit, or if the 1 (power) indicator will not light up when the 1 (power) switch is pressed:
If the 1 (power) indicator turns on in red:
If “CABLE DISCONNECTED” appears on the screen:
“NO INPUT SIGNAL” warning message appears on the screen, or 1 (power) indicator turns orange:
If “OUT OF RANGE” appears on the screen (page 19):
If using Windows: • If you replaced an old display with this display, reconnect the old display and do the
If using a Macintosh system: • When connecting a Macintosh computer, use an adapter (not supplied) if necessary.
Picture flickers, bounces, oscillates, or is scrambled
• Check that the power cord is properly connected.
• Check that the MAIN POWER switch on the display is turned on (page 10).
• Check that the 1 (power) switch is on.
• Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in their sockets (page 7).
• Check that the video input connector’s pins are not bent or pushed in.
• Check that the input select setting is correct (page 12).
• A non-supplied video signal cable is connected. If you connect a non-supplied video signal cable, CABLE DISCONNECTED may appear on the screen. This is not a malfunction.
• Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in their sockets (page 7).
• Check that the video input connector’s pins are not bent or pushed in.
• Check that the input select setting is correct (page 12).
x Problems caused by a computer or other equipment connected, and not
caused by the display
• The computer is in the power saving mode. Try pressing any key on the keyboard or moving the mouse.
• Check that your graphics board is installed properly.
• Check that the computer’s power is on.
• Restart the computer.
x Problems caused by a computer or other equipment connected, and not
caused by the display
• Check that the video frequency range is within that specified for the display. If you replaced an old display with this display, reconnect the old display and adjust the computer’s graphics board within the following ranges: Horizontal: 28 – 92 kHz (analog RGB), 28 – 75 kHz (digital RGB) Vertical: 48 – 85 Hz (analog RGB), 60 Hz (digital RGB) Resolution: 1600 × 1200 or less
following. Select “SONY” from the “Manufacturers” list and select the desired model name from the “Models” list in the Windows device selection screen. If the model name of this display does not appear in the “Models” list, try “Plug & Play.”
Connect that adapter to the computer before connecting the video signal cable.
• Adjust the pitch and phase (analog RGB signal only) (page 16).
• Try plugging the display into a different AC outlet, preferably on a different circuit.
x Problems caused by a computer or other equipment connected, and not
caused by the display
• Check your graphics board manual for the proper display setting.
• Confirm that the graphics mode (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) and the frequency of the input signal are supported by this display. Even if the frequency is within the proper range, some graphics boards may have a sync pulse that is too narrow for the display to sync correctly.
• This display does not process interlace signals. Set for progressive signals.
• Adjust the computer’s refresh rate (vertical frequency) to obtain the best possible picture.
20
Page 46
Symptom Check these items Picture is fuzzy • Adjust the brightness and contrast (page 15).
• Adjust the pitch and phase (analog RGB signal only) (page 16).
x Problems caused by a computer or other equipment connected, and not
caused by the display
• Set the resolution to 1600 × 1200 on your computer.
Picture is ghosting • Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch boxes.
• Check that all plugs are firmly seated in their sockets.
Picture is not centered or sized properly (analog RGB signal only)
Picture is too small x Problems caused by a computer or other equipment connected, and not
Picture is dark • Adjust the backlight (page 15).
Wavy or elliptical pattern (moire) is visible
Color is not uniform • Adjust the pitch and phase (analog RGB signal only) (page 16). White does not look white • Adjust the color temperature (page 15). Display buttons do not operate
( appears on the screen) The device connecting through
the USB cable fails to operate
The display turns off after a while xProblems caused by the connected computer or other equipment
Resolution displayed on the menu screen is incorrect
After turning off the main power, the 1 (power) indicator stays bright for a while
• Adjust the pitch and phase (page 16).
• Adjust the picture position (page 16). Note that some video modes do not fill the screen to the edges.
caused by the display
• Set the resolution to 1600 × 1200 on your computer.
• Adjust the brightness (page 15).
• Adjust the gamma using GAMMA menu (page 15).
• It takes a few minutes for the display to become bright after turning on the display.
• The screen might turn darker, depends on ECO mode you selected.
• Adjust the pitch and phase (analog RGB signal only) (page 16).
• If MENU LOCK is set to ON, set it to OFF (page 17).
• Check the USB cable (supplied) is connected properly (page 8).
• Press the MAIN POWER switch and the 1 (power) indicator to turn on the display.
x Problems caused by your computer or other connected device
• Check if your device has been turned on.
• Reinstall the updated USB driver. For more information, contact the manufacture of your product.
• If you fail to operate your computer with the keyboard or mouse attached to the display, connect the keyboard or mouse to your computer directly. After restarting your computer, reset the USB connection. After having completed this process, connect the keyboard or mouse back to the display. When the display is connected to a computer, keyboard, or mouse via the USB port, you might not be able to operate your computer with them as you restart the computer.
• Set the computer’s power saving setting to off.
• Depending on the graphics board setting, the resolution displayed on the menu screen may not coincide with the one set on the computer.
• When the main power is on but the 1 (power) switch is not pressed, or when the display is in the power saving mode, if you turn the MAIN POWER switch off, the 1 (power) indicator may not turn off right away. This is not a malfunction.
GB
21
Page 47
Displaying this display’s information
While the display is receiving a video signal, press and hold the MENU button for more than 5 seconds until the information box appears.
Press the MENU button again to make the box disappear.
MENU
Example
INFORMATION
MODEL : SDM-S205F SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2005-52
Although the safety standard registered model name of this display is SDM-S205 , the name of SDM-S205F/S205K is used on sale. If any problem persists, call your authorized Sony dealer and give the following information:
•Model name
• Serial number
• Detailed description of the problem
• Date of purchase
• Name and specifications of your computer and graphics board
• Type of input signals (analog RGB/digital RGB)
Model name
Serial number
Week and year of manufacture
22
Page 48
Specifications
Model name SDM-S205F SDM-S205K
LCD panel Picture size: inch Input signal format
Resolution
Type of input signal (Digital/Analog)
Input signal levels
SYNC signal TTL level, 2.2 k, positive or negative
Audio input Audio output USB port
Power requirements Power consumption Operating temperature Type of the stand Dimensions (width/height/
depth)
Approx. 441.5 × 410.5 – 520.5 × 277.5 mm
(17
Height adjust Pivot
3
/8 × 16 1/4 – 20 1/2 × 11 inches)
(with stand)
Approx. 441.5 × 356.5 × 74 mm
(17 3/8 × 14 1/8 × 2 7/8 inches)
(without stand)
Mass
Approx. 9.6 kg (21 lb 2
(with stand)
Approx. 6.0 kg (13 lb 3
(without stand)
Plug & Play DDC2B Accessories
Panel type: a-Si TFT Active Matrix
20.1
RGB operating frequency
1)
Horizontal: 28 – 92 kHz (analog RGB)
28 – 75 kHz (digital RGB)
Vertical: 48 – 85 Hz (analog RGB)
60 Hz (digital RGB)
Horizontal: Max.1600 dots
Vertical: Max.1200 lines
Digital × 1/Analog × 1
Analog RGB video signal 0.7 Vp-p, 75 , positive
Digital RGB (DVI) signal TMDS (single link)
Stereo minijack, 0.5 Vrms
Stereo minijack
USB Full-Speed (Max12 Mbps)
A Port × 4, B Port × 2
100 – 240 V, 50 – 60 Hz, Max. 1.2 A
Max. 55 W
5 – 35 °C
Approx. 441.5 × 421 – 551 × 277.5 mm
3
/8 × 16 5/8 – 21 3/4 × 11 inches)
(17
(with stand(normal condition))
Approx. 356.5 × 470.5 – 600.5 × 277.5 mm
(14 1/8 × 18 5/8 – 23 3/4 × 11 inches)
(with stand (pivoted condition))
Approx. 441.5 × 356.5 × 74 mm
3
/8 × 14 1/8 × 2 7/8 inches)
(17
(without stand)
3
/8 oz)
Approx. 9.9 kg (21 lb 12
(with stand)
3
/8 oz)
Approx. 6.1 kg (13 lb 6
(without stand)
See page 6.
3
/16 oz)
3
/5 oz)
GB
1)
Recommended horizontal and vertical timing condition
• Horizontal sync width duty should be more than 4.8% of total horizontal time or 0.8 µs, whichever is larger.
• Horizontal blanking width should be more than 2.5 µsec.
• Vertical blanking width should be more than 450 µsec.
Design and specifications are subject to change without notice.
23
Page 49
TCO’99 Eco-document (for the black model)
x Congratulations!
You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
x Why do we have environmentally labelled com-
puters?
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the products and during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most of these pot entially damaging substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running continuously and thereby consumes a lot of energy.
x What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO’99 scheme which provides for international and environmental labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration).
Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.
The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be adhered to in each country where the company implements its operational policy.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability.
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Current information regarding TCO’99 approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
x Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may occur.
The relevant TCO’99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available.
* processes. Flame
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated with the labelled unit.
CFCs (freons)
The relevant TCO’99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. T he relevant TCO’99 requirement pe rmits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within
living organisms.
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-
accumulative.
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user.
i
Page 50
TCO’03 Eco-document (for the silver model)
x Congratulations!
The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that your display is designed, manufactured and tested according to some of the strictest quality and environmental requirements in the world. This makes for a high performance product, designed with the user in focus that also minimizes the impact on our natural environment.
x Ergonomics
• Good visual ergonomics and image quality in order to improve the working environment for the user and to reduce sight and strain problems. Important parameters are luminance, contrast, resolution, reflectance, colour rendition and image stability.
x Energy
• Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the environment
• Electrical safety
x Emissions
• Electromagnetic fields
• Noise emissions
x Ecology
• The product must be prepared for recycling and the manufacturer must have a certified environmental management system such as EMAS or ISO 14 001
• Restrictions on
- chlorinated and brominated flame retardants and
polymers
- heavy metals such as cadmium, mercury and lead.
involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world.
For more information, please visit
www.tcodevelopment.com
Recycling Information
x Customer in Europe
The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation. To ensure that this product will be collected and recycled in way that minimizes the impact on the environment, please do the following:
1. If you purchased this product for private use, contact your municipality or the waste collection system and bring the product to this collection point / have the product be picked up by the waste collection system. Alternatively, your retailer might take back this if you purchase new equivalent equipment; please check with your retailer whether he will take back this product before bringing it. For information on your country’s recycling arrangements, please contact the Sony representation in your country (contact details at: www.sony-europe.com). Further details on specific recycling systems can be found at the following addresses:
- Belgium: www.recupel.be
- Netherlands: www.nvmp.nl (consumer electronics) www.ictmilieu.nl (IT equipment)
- Norway: www.elretur.no
- Sweden: www.el-kretsen.se
- Switzerland: www.swico.ch
2. If you use this product professionally, check the product’s delivery contract for take back / recycling arrangements and follow the procedures described therein. Alternatively, follow the procedures described under point 1.
x Customer in USA
We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/
x Customer in Asia
http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html
The requirements included in this label have been developed by TCO Development in co-operation with scientists, experts, users as well as manufacturers all over the world. Since the end of the 1980s TCO has been
ii
Page 51
2-649-019-05(1)
TFT LCD Color Computer Display
SDM-S205
© 2005 Sony Corporation
Page 52
Owner’s Record
The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No.
Serial No.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
FCC Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
NOTICE
This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS
Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V
NOTICE
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement. Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG Longueur Maximum 15 pieds Tension Minimum 7 A, 125 V
As an
ENERGY STAR Partner, Sony
Corporation has determined that this product meets the energy efficiency.
ENERGY STAR guidelines for
IMPORTANTE
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/
Declaration of Conformity
Trade Name : SONY Model : SDM-S205 Note : means any number or alphanumeric
character. Responsible Party : Sony Electronics Inc. Address : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA
92127 U.S.A.
Telephone Number : 858-942-2230
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
N’oubliez pas de vérifier le carton fourni avec votre écran. L’étiquette d’identification du modèle de votre écran figure à l’arrière de celui-ci.
This monitor complies with the TCO’99 guidelines.
(for the black model)
This monitor complies with the TCO’03 guidelines.
(for the silver model)
2
Page 53
Table des matières
Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vérification du nom du modèle de l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Identification des composants et des commandes . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Étape 1 : Assemblez le support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Étape 2 : Raccordez les câbles de signal vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . 7
Étape 3 : Raccordez la souris USB ou le clavier USB ou d’autres
périphériques
(modèles équipés de ports USB uniquement)
Étape 4 : Raccordez les cordons audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Étape 5 : Branchez le cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Étape 6 : Fixez les cordons et refermez le couvercle des
connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Étape 7 : Mettez l’écran et l’ordinateur sous tension . . . . . . . . . . . 10
Étape 8 : Réglez l’inclinaison et la hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Basculement de votre image entre portrait/paysage (Uniquement pour les modèles auquel un support pivotant est fixé)
Sélection du signal d’entrée (INPUT1/INPUT2) . . . . . . . . . . . . . . . 12
.8
. . . . . 12
• Macintosh est une marque commerciale sous licence d’Apple Computer, Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• Windows déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• IBM PC/AT et VGA sont des marques commerciales déposées d’IBM Corporation aux Etats-Unis.
• VESA et DDC commerciales de Video Electronics Standards Association.
ENERGY STAR est une marque
• déposée aux Etats-Unis.
• Adobe et Acrobat sont des marques commerciales de Adobe Systems Incorporated.
• Tous les autres noms de produit mentionnés dans le présent mode d’emploi peuvent être des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de leurs entreprises respectives.
• De plus, les symboles sont pas systématiquement mentionnés dans ce mode d’emploi.
®
est une marque commerciale
sont des marques
«
» et « ® » ne
http://www.sony.net/
Personnalisation de votre écran . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Pilotage par menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Liste des éléments de menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Menu RÉGLAGE IMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menu ÉCRAN (signal RVB analogique uniquement) . . . . . . . . 15
Menu ZOOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menu POSITION MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menu DÉTECTE ENTRÉE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menu LANGUAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
0 Menu RÉINITIALISATIO
(réinitialisation aux valeurs par défaut) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Menu VERROU DU MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Menu OPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Spécifications techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Fonction d’économie d’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réduction de la consommation électrique (Mode-ECO) . . . . . . . . 17
Fonction de réglage automatique de la luminosité
(capteur de lumière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image
(signal RVB analogique uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fonction KVM (Fonction Clavier-Vidéo-Souris) . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Messages affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Symptômes de défaillances et remèdes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
TCO’99 Eco-document (for the black model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
TCO’03 Eco-document (for the silver model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
FR
3
3
Page 54
Précautions
• Le panneau LCD chauffe en cours d’utilisation. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Avertissement sur les connexions d’alimentation
• Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un câble d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est compatible avec la tension secteur locale.
Pour les clients résidant aux Etats-Unis
Si vous n’employez pas le câble approprié, ce moniteur ne sera pas conforme aux normes FCC obligatoires.
Pour les clients résidant au Royaume-Uni
Si vous utilisez le moniteur au Royaume-Uni, veuillez utiliser le cordon d’alimentation adapté au Royaume-Uni.
Exemples de types de fiches
pour 100 à 120 V CA
L’appareil doit être installé à proximité d’une prise de courant aisément accessible.
pour 200 à 240 V CA
pour 240 V CA uniquement
Installation
N’installez pas et ne laissez pas le moniteur :
• A des endroits exposés à des températures extrêmes, par exemple à proximité d’un radiateur, d’un conduit de chauffage ou le rayonnement direct du soleil. L’exposition du moniteur à des températures extrêmes, comme dans l’habitacle d’une voiture garée en plein soleil ou à proximité d’un conduit de chauffage, risque d’entraîner des déformations du châssis ou des dysfonctionnements.
• A des endroits soumis à des vibrations mécaniques ou à des chocs.
• A proximité d’appareils générant de puissants champs magnétiques, comme un téléviseur ou d’autres appareils électroménagers.
• A des endroits soumis à des quantités inhabituelles de poussière, de saletés ou de sable, par exemple à côté d’une fenêtre ouverte ou d’une porte donnant sur l’extérieur. En cas d’installation temporaire à l’extérieur, veillez à prendre les précautions requises contre la poussière et les saletés en suspension dans l’air. Faute de quoi des dommages irréparables risquent de se produire.
Les orifices de ventilation, situés sur le dessus à l’arrière de l’écran, chauffent. Veillez donc à ne pas les toucher.
Manipulation de l’écran LCD
• Ne laissez pas l’écran LCD face au soleil, car vous risquez sinon de l’endommager. Faites donc attention si vous installez le moniteur à côté d’une fenêtre.
• N’appuyez pas sur et veillez à ne pas érafler la surface de l’écran LCD. Ne posez pas d’objets lourds sur l’écran LCD. Vous risquez sinon d’altérer l’uniformité de l’écran ou de provoquer un dysfonctionnement de l’écran LCD.
• Lorsque le moniteur est employé dans un environnement froid, il est possible qu’une image rémanente apparaisse sur l’écran. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. L’écran recouvre sa condition normale dès que la température est revenue à un niveau normal.
• Si une image fixe reste affichée pendant une longue durée, il se peut qu’une image rémanente apparaisse pendant un certain temps. Cette image rémanente finira par disparaître.
Remarque sur l’affichage à cristaux liquides (LCD - Liquid Crystal Display)
Veuillez noter que l’écran LCD est issu d’une technologie de haute précision. Toutefois, il est possible que des points noirs ou des points brillants de lumière (rouge, bleu ou vert) apparaissent constamment sur l’écran LCD, ainsi que des bandes de couleurs irrégulières ou une certaine luminosité. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. (Pixels actifs : supérieurs à 99,99%)
Entretien
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de procéder au nettoyage de votre moniteur.
• Nettoyez l’écran LCD avec un chiffon doux. Si vous utilisez un liquide de nettoyage pour le verre, n’utilisez pas de nettoyant contenant une solution antistatique ou tout autre additif similaire, car vous risquez sinon de griffer le revêtement de l’écran LCD.
• Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou de l’essence.
• Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de l’écran avec des objets pointus ou abrasifs comme un stylo à bille ou un tournevis. Ce type de contact risque de rayer le tube image.
• Sachez qu’une détérioration des matériaux ou du revêtement de l’écran LCD risque de se produire si le moniteur est exposé à des solvants volatils comme des insecticides ou en cas de contact prolongé avec des objets en caoutchouc ou en vinyle.
Transport
• Débranchez tous les câbles de l’écran. Si vous utilisez un support à hauteur réglable, réglez-le sur la position la plus élevée et tenez convenablement l’écran LCD par les deux côtés. Veillez à ne pas griffer l’écran pendant le transport. Si vous laissez tomber l’écran, vous risquez de vous blesser ou de l’endommager.
• Pour transporter ce moniteur en vue de réparations ou de son expédition, utilisez le carton et les matériaux de conditionnement originaux.
• Replacez la goupille d’arrêt du support à hauteur réglable pour immobiliser le support pendant le transport.
Elimination du moniteur
• N’éliminez pas ce moniteur avec les ordures ménagères.
• Le tube fluorescent utilisé dans ce moniteur contient du mercure. L’élimination de ce moniteur doit être effectuée conformément aux réglementations des administrations compétentes en matière de propreté publique.
4
Page 55
Vérification du nom du modèle de l’écran
La marque indique des informations de spécifications diverses selon les modèles. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Spécifications » (page 23).
Commencez par vérifier le nom du modèle de l’écran. Le nom du modèle se trouve à l’arrière de l’écran (Exemple : SDM-S205F). Vous ne pouvez pas utiliser certaines fonctions et certains menus avec certains modèles de l’écran.
Identification des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. L’illustration représente uniquement l’un des modèles disponibles pour cet écran.
Avant de l’écran
MENU
1 Commutateur 1 (alimentation) et indicateur
1 (alimentation) (pages 10, 17)
Ce commutateur met l’écran sous tension lorsque l’indicateur 1 (alimentation) est rouge. Appuyez de nouveau sur ce commutateur pour mettre l’écran hors tension. Si l’indicateur 1 (alimentation) ne s’allume pas, appuyez sur l’interrupteur MAIN POWER (8).
2 Touche MENU (page 13)
Cette touche permet d’activer et de désactiver l’écran de menu.
3 Touches m/M (page 13)
Ces touches permettent de sélectionner les options de menu et d’effectuer des réglages.
4 Touche OK (page 13)
Cette touche active les réglages et les options de menu sélectionnés à l’aide des touches m/M (3).
INPUT (page 12) Ces touches permettent de commuter le signal d’entrée vidéo entre INPUT1 et INPUT2 lorsque deux ordinateurs sont raccordés à l’écran. (Disponible uniquement lorsque le menu est désactivé.)
5 Touche ECO (page 17)
Cette touche permet de réduire la consommation d’énergie. Lorsque l’écran de menu n’est pas affiché, vous pouvez aussi régler automatiquement la qualité de l’image du signal d’entrée en cours en maintenant cette touche enfoncée pendant plus de 3 secondes (Réglage automatique par touche unique). (signal RVB analogique uniquement)
FRFR
7
INPUT
OK
ECO
6 Capteur de lumière (page 18)
Ce capteur mesure la luminosité autour de l’écran. Veillez à ne pas recouvrir le capteur avec du papier, etc.
7 Prise de sortie audio (page 9)
Cette prise transmet les signaux audio vers les haut-parleurs ou vers un autre appareil vidéo.
5
Page 56
Arrière de l’écran
8 qg
qd
qs
Installation
Avant d’utiliser votre écran, vérifiez si les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton d’emballage :
• Écran LCD
• Cordon d’alimentation
• Base du support
• Câble de signal vidéo HD15-HD15 (RVB analogique)
• Câble de signal vidéo DVI-D (RVB numérique)
• Câble audio (minifiche stéréo)
•Câble USB
• CD-ROM (logiciel utilitaire pour Windows et Macintosh, mode d’emploi, etc.)
• Carte de garantie
• Guide de configuration rapide
La marque indique des informations de spécifications diverses selon les modèles. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Spécifications » (page 23).
9 q;qhqaqjqf
8 Interrupteur MAIN POWER (page 10)
Cet interrupteur active et désactive le commutateur MAIN POWER de l’écran.
9 Connecteur AC IN (page 9)
Ce connecteur raccorde le cordon d’alimentation (fourni).
0 Connecteur d’entrée DVI-D (RVB numérique)
(page 8)
Ce connecteur transmet des signaux vidéo RVB numériques conformes à la DVI Rév. 1.0.
qa Connecteur d’entrée HD15 (RVB analogique)
(page 8)
Ce connecteur transmet des signaux vidéo RVB analogiques (0,700 Vc-c, positifs) et des signaux de synchronisation.
qs Support de câble (page 9)
Cette pièce permet de maintenir les câbles et les cordons contre l’écran.
qd Port de téléchargement (réception) USB (modèles
équipés de ports USB uniquement) (page 8)
En raccordant la souris USB et le clavier USB à l’écran, vous pouvez raccorder jusqu’à deux ordinateurs à l’écran en permutant l’entrée.
qf Port de téléchargement (envoi) USB (modèles
équipés d’un port USB uniquement)
Raccordez le câble USB à votre ordinateur et à l’écran.
qg Orifice de verrouillage de sécurité
Le Kensington Micro Saver Security System doit être utilisé pour l’orifice de verrouillage de sécurité. Micro Saver Security System est une marque commerciale de Kensington.
qh Prise audio pour INPUT1
Cette prise capte des signaux audio lorsqu’elle est raccordée à la prise de sortie audio d’un ordinateur ou d’un autre appareil audio raccordé à INPUT1.
qj Prise audio pour INPUT2
Cette prise capte des signaux audio lorsqu’elle est raccordée à la prise de sortie audio d’un ordinateur ou d’un autre appareil audio raccordé à INPUT2.
Étape 1 : Assemblez le support
N’appuyez pas sur l’écran LCD lorsque vous placez ou soulevez l’écran proprement dit sur un bureau ou une surface similaire. Cela peut endommager l’écran LCD ou affecter son uniformité.
x En cas d’utilisation du support fourni-
Support fixe
1 Ouvrez le carton et retirez la base du support. 2 Vérifiez les pièces fournies.
• Avec une vis fixée sur le dessous de la base du support.
3 Posez un tapis souple ou équivalent sur un bureau,
par exemple.
Vous risquez d’endommager l’écran LCD et l’écran proprement dit si vous le déposez directement sur le bureau.
4 Retirez l’écran du carton et posez le cadre de l’écran
le long du bord du bureau.
Écran
Tapis souple ou équivalent
Support
6
Page 57
5 Encliquetez les parties en saillie du support sur les
orifices de la base du support afin de fixer cette dernière. Soulevez la poignée de la vis pour visser correctement la base du support. 2 Assurez-vous que la vis est serrée et retournez la poignée de la vis.
1
1 Base du support
2 Vis
Étape 2 : Raccordez les câbles de
signal vidéo
• Mettez l’écran et l’ordinateur hors tension avant de procéder au raccordement.
Remarques
• Ne touchez pas les broches du connecteur du câble de signal vidéo, car vous risquez de les plier.
• Vérifiez l’alignement du connecteur pour ne pas tordre les broches du connecteur du câble de signal vidéo.
1 Abaissez le couvercle des connecteurs en le faisant
glisser.
6 Retirez la goupille d’arrêt après avoir levé
verticalement le support à hauteur réglable.
Goupille d’arrêt
Remarque
Ne retirez pas la goupille d’arrêt aussi longtemps que le support demeure couché. Il risquerait de tomber ou de vous blesser si son attache venait à se détacher de la base de manière impromptue.
x En cas d’utilisation du support VESA
Vis compatibles avec la norme VESA (4)
Couvercle des connecteurs
2 Inclinez l’écran vers le haut.
Ensuite, relevez l’angle de l’écran.
FRFR
Vous pouvez fixer un support VESA d’une autre marque en retirant le support fourni qui est déjà fixé à l’écran.
7
Page 58
3 Raccordez les câbles de signal vidéo à l’écran.
x Raccordez un ordinateur équipé d’un
connecteur de sortie HD15 (RVB analogique)
À l’aide du câble de signal vidéo HD15-HD15 fourni (RVB analogique), raccordez l’ordinateur au connecteur d’entrée HD 15 de l’écran (RVB analogique).
vers le connecteur
d’entrée HD 15 vers le connecteur de sortie HD15 de l’ordinateur (RVB analogique)
câble de signal vidéo HD15-HD15 (RVB analogique) (fourni)
(RVB analogique)
x Raccordez un ordinateur équipé d’un
connecteur de sortie DVI (RVB numérique)
Raccordez l’ordinateur au connecteur d’entrée DVI-D de l’écran (RVB numérique) à l’aide du câble de signal vidéo DVI-D (RVB numérique) fourni.
Étape 3 : Raccordez la souris USB
ou le clavier USB ou d’autres périphériques (modèles équipés de ports USB uniquement)
En raccordant la souris USB ou le clavier USB ou d’autres périphériques, vous pouvez permuter les entrées (fonction KVM). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonction KVM » (page 18). Si vous n’utilisez pas de souris USB ou de clavier USB ou d’autres périphériques avec votre écran, passez à l’Étape 4.
1
Raccordez le câble fourni entre l’écran et l’ordinateur.
2 Raccordez la souris USB ou le clavier USB ou
d’autres périphériques à l’écran. Pour l’utilisateur Macintosh :
Si vous raccordez le port USB Downstream au clavier d’un Macintosh équipé d’un bouton de marche, celui-ci risque de ne plus commander la mise sous tension. Actionnez le bouton de marche de votre ordinateur ou raccordez directement le clavier à l’ordinateur, puis mettez-le sous tension et raccordez ensuite le port USB Downstream au clavier.
Remarques
• Le port USB de cet écran est compatible avec Windows 2000 / Windows XP Professionnel / Windows XP Édition familiale / Macintosh.
• Si la souris USB ou le clavier USB ou d’autres périphériques sont déjà raccordés à votre ordinateur, débranchez une fois la souris USB ou le clavier USB ou les autres périphériques.
• Cette procédure est réservée aux ordinateurs et aux systèmes d’exploitation compatibles USB. Pour plus d’informations, reportez­vous au mode d’emploi de votre ordinateur ou de votre système d’exploitation.
vers le connecteur de sortie DVI de l’ordinateur (RVB numérique)
vers le connecteur d’entrée DVI-D (RVB numérique)
câble de signal vidéo DVI-D (RVB numérique) (fourni)
8
2
Souris USB
AC IN DVI-D HD151 2
2
Clavier USB
21
1
Vers port USB de l’ordinateur
Câble USB (fourni)
1
Vers port USB de l’ordinateur
Câble USB (fourni)
Page 59
Étape 4 : Raccordez les cordons
Étape 5 : Branchez le cordon
audio
Si vous ne souhaitez pas reproduire le son, vous n’avez pas besoin de ce raccordement.
1 Raccordez la prise d’entrée audio de l’écran et la
prise de sortie audio de l’ordinateur ou d’un autre appareil audio à l’aide du cordon audio fourni.
vers l’entrée audio
vers la sortie audio de l’ordinateur ou d’un autre appareil audio
cordon audio (fourni)
2 Raccordez le câble audio (non fourni) correctement
à la prise de sortie audio de l’écran.
d’alimentation
1 Raccordez solidement le cordon d’alimentation
fourni au connecteur AC IN de l’écran.
2 Raccordez solidement l’autre extrémité du cordon à
une prise secteur.
1
vers AC IN
vers une prise secteur
2
Cordon d’alimentation (fourni)
Étape 6 : Fixez les cordons et
refermez le couvercle des connecteurs
FRFR
vers l’entrée audio
cordon audio (fourni)
La sortie audio sera modifiée dès que le raccordement de la sortie audio et de l’entrée audio de l’écran sera terminé. Raccordez l’appareil audio situé dans la plage d’entrée reprise dans les caractéristiques d’entrée audio de l’écran. Si le niveau d’entrée est trop élevé, l’écran risque d’être endommagé.
1 Faites passer les cordons et les câbles à travers le
support de câble, de la manière illustrée.
2 Refermez le couvercle des connecteurs.
Remarque
Lorsque vous rassemblez les cordons et les câbles, veillez à laisser un peu de jeu. S’ils sont trop tendus, ils risquent de se détacher des connecteurs ou des prises quand vous réglez l’angle de l’écran. Si vous tirez trop fort sur les cordons et les câbles, vous risquez de les endommager.
9
Page 60
Étape 7 : Mettez l’écran et
l’ordinateur sous tension
1 Assurez-vous que l’indicateur 1 (alimentation)
clignote en rouge. Au moment de l’achat, le côté \ de l’interrupteur MAIN POWER est enfoncé.
L’indicateur s’allume
MAIN POWER
Remarque
Si le côté \ de l’interrupteur MAIN POWER situé sur le côté droit de l’écran n’est pas enfoncé, appuyez dessus et assurez-vous que le témoin 1 (alimentation) clignote en rouge.
2 Appuyez sur le commutateur 1 (alimentation) situé
à droite, à l’avant de l’écran.
L’indicateur 1 (alimentation) s’allume en vert.
en rouge
Si aucune image n’apparaît sur l’écran
• Vérifiez que le cordon d’alimentation et le câble du signal vidéo sont correctement raccordés.
• Si l’indication « PAS D’ENTRÉE VIDÉO » apparaît sur l’écran :
– L’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez
d’appuyer sur n’importe quelle touche du clavier ou déplacez la souris.
– Vérifiez que le réglage du signal d’entrée est correct en
appuyant sur la touche OK (page 12).
• Si l’indication l’écran :
– Vérifiez que les câbles vidéo sont bien raccordés. – Vérifiez que le réglage du signal d’entrée est correct en
appuyant sur la touche OK (page 12).
• Si l’indication « HORS PLAGE FRÉQUENCES » apparaît sur l’écran :
Reconnectez l’ancien écran. Réglez ensuite la carte graphique de l’ordinateur dans les plages suivantes.
Fréquence horizontale
Fréquence verticale
Résolution 1600 × 1 200 ou moins
Pour des informations plus détaillées sur les messages à l’écran, voir « Symptômes de défaillances et remèdes » à la page 20.
«
CABLE NON CONNECTÉ » apparaît sur
RVB analogique RVB numérique
28 – 92 kHz 28 – 75 kHz
48 – 85 Hz 60 Hz
3 Mettez l’ordinateur sous tension.
L’indicateur s’allume en vert
Vous n’avez besoin d’aucun pilote pour cet écran
L’écran prend en charge la fonction Plug & Play « DDC » et détecte automatiquement toutes les autres informations relatives à l’écran. Il n’est pas nécessaire d’installer de pilote pour cet ordinateur. La première fois que vous mettez l’ordinateur sous tension après avoir raccordé l’écran, l’assistant d’installation peut s’afficher sur l’écran. Dans ce cas, suivez les indications affichées à l’écran. L’écran Plug & Play est automatiquement sélectionné afin que vous puissiez l’utiliser.
La fréquence verticale devient 60 Hz. Etant donné que les scintillements sur l’écran ne sont pas gênants, vous pouvez l’utiliser tel quel. Vous n’avez pas besoin de régler la fréquence
verticale sur une valeur particulièrement élevée.
10
Page 61
Étape 8 : Réglez l’inclinaison et la
hauteur
Pour une utilisation confortable de l’écran
Ajustez l’angle de vision de votre écran selon la hauteur de votre bureau et de votre siège de sorte que l’écran ne réfléchisse pas la lumière dans les yeux.
Cet écran peut être ajusté selon les angles illustrés ci-dessous.
Maintenez le panneau LCD par les deux côtés puis réglez les angles d’inclinaison de l’écran.
environ 5°
environ 20°
Remarques
• Lorsque vous réglez la position de l’écran, veillez à ne heurter aucun écran, câble ou périphérique USB environnant. Veillez à déplacer délicatement l’écran.
• Ne placez aucun objet sous l’écran lorsque vous réglez la hauteur du support. Il risquerait d’être endommagé accidentellement.
• Lorsque vous raccordez des produits USB ou des périphériques USB à l’écran, veillez à ce qu’ils ne heurtent pas la base du support. En fonction de leur taille, les produits et périphériques risquent d’endommager l’écran lorsque vous réglez son inclinaison et sa hauteur. (modèles équipés de ports USB uniquement)
FRFR
environ 175°
environ 175°
Lorsque vous utilisez le support à hauteur réglable, la hauteur peut aussi être réglée de la manière décrite ci-dessous.
Saisissez l’écran LCD des deux côtés, puis réglez sa hauteur.
Support à hauteur réglable
environ 110 mm
11
/32 pouces)
(4
Support pivotant
environ 130 mm
1
/8 pouces)
(5
11
Page 62
Basculement de votre image entre portrait/paysage (Uniquement pour les modèles auquel un support pivotant est fixé)
Si votre ordinateur est doté d’une fonction de basculement de l’écran entre portrait/paysage, vous pouvez faire pivoter l’écran de 90°. Commencez par ajuster les réglages de basculement des images sur votre ordinateur, puis faites pivoter l’écran.
Rotation de l’écran en portrait
Sur votre ordinateur, ajustez les réglages pour faire
1
pivoter l’écran de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
2 Appuyez sur la touche MENU de l’écran, puis
sélectionnez « ROTATION MENU » dans le menu OPTION et sélectionnez « PORTRAIT ».
Vous pouvez modifier la position d’affichage du menu en fonction de la disposition de l’écran.
3 Saisissez les deux côtés de l’écran et soulevez-le
lentement jusqu’à ce qu’il atteigne sa position la plus élevée.
Remarques
• Si vous faites pivoter l’écran raccordé au dispositif USB ou à des produits compatibles USB, vous risquez de l’endommager.
• Si vous faites pivoter l’écran, veillez à ne heurter aucun écran, câble ou périphérique USB environnant. Veillez à déplacer délicatement l’écran.
• Si vous faites pivoter l’écran, retirez tous les câbles du support de câble, puis déplacez-les délicatement sans tirer trop fort.
5 Saisissez les deux côtés de l’écran et réglez sa
hauteur ainsi que son inclinaison.
Pour remettre l’écran à plat
Sur votre ordinateur, ajustez les réglages pour faire
1
pivoter l’écran de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre.
2 Appuyez sur la touche MENU de l’écran, puis
sélectionnez « ROTATION MENU » dans le menu OPTION et sélectionnez « PAYSAGE ».
Replacez l’affichage du menu en position horizontale.
3 Saisissez les deux côtés de l’écran et soulevez-le
lentement jusqu’à ce qu’il atteigne sa position la plus élevée.
4 Saisissez les deux côtés de l’écran et faites-le
pivoter lentement de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
4 Saisissez les deux côtés de l’écran et faites-le
pivoter lentement de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre.
Vous ne pouvez pas faire pivoter l’écran de plus de 90°.
Sélection du signal d’entrée (INPUT1/INPUT2)
Appuyez sur la touche OK.
Le signal d’entrée change chaque fois que vous appuyez sur la touche OK.
INPUT
OK
Message à lécran (saffiche pendant environ 5 secondes dans le coin supérieur gauche)
ENTRÉE1 : DVI-D Connecteur d
ENTRÉE2 : HD15 Connecteur d
Configuration du signal en entrée
entrée DVI-D
(RVB numérique) pour INPUT1
entrée HD15
(RVB analogique) pour INPUT2
12
Page 63
Personnalisation de votre écran
Avant de procéder aux réglages
Raccordez l’écran et l’ordinateur, puis mettez-les sous tension. Pour obtenir des résultats optimaux, attendez au moins 30 minutes avant d’effectuer des réglages après avoir raccordé l’écran à l’ordinateur et l’avoir mis sous tension.
Vous pouvez effectuer de nombreux réglages de votre écran à l’aide des menus affichés.
Pilotage par menu
1 Affichez le menu principal.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur votre écran.
MENU
x Réinitialisation des réglages à leurs valeurs
par défaut
Vous pouvez réinitialiser les réglages à l’aide du menu RÉINITIALISATIO. Pour plus d’informations sur la réinitialisation des réglages, voir 0 (RÉINITIALISATIO) à la page 17.
2 Sélectionnez le menu que vous souhaitez régler.
Appuyez sur les touches m/M pour afficher le menu de votre choix. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner un paramètre.
INPUT
,
3 Réglez l’option.
Appuyez sur les touches m/M pour effectuer votre réglage, puis appuyez sur la touche OK. Lorsque vous appuyez sur OK, le réglage est mémorisé et l’appareil revient au menu précédent.
,
4 Refermez le menu.
Appuyez une fois sur la touche MENU pour revenir en mode de visualisation normale. Si vous n’actionnez aucune touche, le menu se referme automatiquement au bout d’environ 45 secondes.
MENU
OK
INPUT
OK
FRFR
13
Page 64
Liste des éléments de menu
SDM-S205F
Menu RÉGLAGE IMAGE
MODE (Mode-ECO) HAUT
MOYEN BAS AUT OMATI QUE
RETROÉCLAIRAGE ;
6 CONTRASTE ; 8 LUMINOSITÉ ;
1)
1) 2)
2)
GAMMA UTILISATEUR
2)
CAL.
COULEUR 9300K
6500K
2)
sRGB UTILISATEUR
(GAIN et BIAS)
LISSAGE TEXTE
STANDARD GRAPHIQUE
0 REINIT. DU MODE ;
ÉCRAN AUTOMATIQUE
PHASE HORLOGE CENTRAGE H CENTRAGE V
ZOOM PLEIN
GARDER ASPECT RÉEL
POSITION MENU ;
DÉTECTE ENTRÉE AUTO ACTIVÉE
ENTRÉE1 ENTRÉE2 AUTO DESACTIV
LANGUAGE ENGLISH
FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA
SDM-S205K
Menu RÉGLAGE IMAGE
MODE (Mode-ECO) HAUT
MOYEN BAS
1)
RETROÉCLAIRAGE ;
6 CONTRASTE ; 8 LUMINOSITÉ ;
2)
GAMMA UTILISATEUR
AUTOMATIQUE
1)
1) 2)
2)
2)
CAL.
1)
2)
COULEUR 9300K
6500K
2)
sRGB UTILISATEUR
(GAIN et BIAS)
LISSAGE TEXTE
STANDARD GRAPHIQUE
0 REINIT. DU MODE ;
ÉCRAN AUTOMATIQUE
PHASE HORLOGE CENTRAGE H CENTRAGE V
ZOOM PLEIN
GARDER ASPECT RÉEL
POSITION MENU ;
DÉTECTE ENTRÉE AUTO ACTIVÉE
ENTRÉE1 ENTRÉE2 AUTO DESACTIV
LANGUAGE ENGLISH
FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA
0 RÉINITIALISATIO OK
ANNULER
VERROU DU MENU ACTIF
INACTIF
0 RÉINITIALISATIO OK
VERROU DU MENU ACTIF
OPTION
ROTATION MENU PAYSAGE
1)
Lorsque le mode ECO est réglé sur « AUTOMATIQUE », vous ne pouvez pas régler le RETROÉCLAIRAGE.
2)
CONTRASTE, LUMINOSITÉ et GAMMA ne peuvent pas être sélectionnés lorsque « sRGB » est sélectionné.
14
ANNULER
INACTIF
PORTRAIT
Page 65
Menu RÉGLAGE IMAGE
Éléments Appuyez sur la
MODE
HAUT MOYEN BAS AUTOMATIQUE
RETROÉCLAIRAGE
6 CONTRASTE
8 LUMINOSITÉ Illumine l’image
Remarques
• Lorsque le mode ECO est réglé sur « AUTOMATIQUE », vous ne pouvez pas régler le RETROÉCLAIRAGE.
• Si vous sélectionnez « sRGB », vous ne pouvez pas régler le CONTRASTE et la LUMINOSITÉ.
Éléments
GAMMA
Options Caractéristiques
UTILISATEUR Règle les couleurs des images. CAL. Ce mode règle un état gamma brut pour
Remarque
Si vous sélectionnez « sRGB », vous ne pouvez pas régler le GAMMA.
touche M
Réglez le mode ECO. Sélectionnez la luminosité de l’écran en choisissant HAUT, MOYEN, BAS et AUTOMATIQUE pour économiser l’énergie. Vous pouvez réglez divers modes en sélectionnant une entrée.
Éclaircit l’écran. Assombrit l’écran.
Accentue le contraste de l’image.
(niveau de noir).
l’écran LCD. Pour obtenir le meilleur étalonnage possible, validez ce mode lorsque vous utilisez un système d’étalonnage couleur externe.
Appuyez sur la touche m
Réduit le contraste de l’image.
Assombrit l’image (niveau de noir).
CONTRASTE, LUMINOSITÉ et GAMMA. Si vous avez réglé le mode ECO sur « AUTOMATIQUE », vous ne pouvez pas sélectionner « sRGB ».
Éléments
LISSAGE
Options Caractéristiques
TEXTE Pour afficher plus clairement les
caractères (Ce mode convient aux
applications qui affichent du texte). STANDARD Effet de lissage standard. GRAPHIQUES Pour afficher plus clairement les images
(Ce mode convient aux photos et aux
illustrations).
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser la fonction LISSAGE quand le signal possède la résolution 1 600 × 1 200.
Éléments
0
RÉINIT. DU MODE
Options Caractéristiques
OK Vous pouvez réinitialiser les réglages
RÉTROÉCLAIRAGE, CONTRASTE,
LUMINOSITÉ, GAMMA et
COULEUR en rétablissant leur valeur
par défaut. ANNULER Annule la réinitialisation et revient au
menu.
Menu ÉCRAN (signal RVB
analogique uniquement)
FRFR
Éléments
COULEUR
Options Caractéristiques
9300K Teinte bleutée 6500K Teinte rougeâtre
1)
sRGB
UTILISATEUR Vous pouvez effectuer des réglages
1)
Si un ordinateur ou un autre appareil raccordé à l’écran n’est pas compatible sRGB, les couleurs ne peuvent pas être ajustées sur le profil sRGB. Lorsque vous sélectionnez « sRGB », vous ne pouvez pas ajuster
Lorsque vous sélectionnez « sRGB », les couleurs sont ajustées en fonction du profil sRGB. (Le réglage des couleurs sRGB est un protocole d’espace colorimétrique conforme aux normes industrielles.) Lorsque vous sélectionnez « sRGB », les réglages des couleurs de votre ordinateur doivent être ajustés sur le profil sRGB.
supplémentaires afin d’éclaircir certaines zones (GAIN : niveau de blanc) et en assombrir d’autres (BIAS : niveau de noir). Vous pouvez également mémoriser la couleur définie.
x Fonction de réglage automatique de la
qualité de l’image
Lorsque l’affichage reçoit un signal d’entrée, il ajuste automatiquement la position et la netteté de l’image (phase/horloge). Il garantit ainsi la qualité de l’image qui apparaît sur l’écran (page 18).
Remarque
Lorsque la fonction de réglage automatique de la qualité l’image est activée, seul le commutateur
Si la fonction de réglage automatique de la qualité de l’image de cet écran semble ne pas régler complètement l’image
Vous pouvez effectuer un autre réglage automatique de la qualité de l’image pour le signal d’entrée réglé. (Voir « AUTOMATIQUE » ci-dessous.)
Si vous souhaitez encore effectuer d’autres réglages fins de la qualité de l’image
Vous pouvez régler manuellement la netteté (phase/horloge) et la position (horizontale/verticale) de l’image.
Ces réglages sont mémorisés et apparaissent automatiquement lorsque l’écran reçoit le même signal d’entrée. Ces réglages
1 (alimentation) fonctionne.
15
Page 66
doivent éventuellement être répétés si vous changez de signal d’entrée après avoir rebranché votre ordinateur.
Menu ZOOM
Éléments Caractéristiques
AUTOMATIQUE Procédez aux réglages appropriés de la
phase, de l’horloge et de la position horizontale/verticale de l’écran pour le signal d’entrée en cours et enregistrez­les.
x Ajustez la netteté et la position de l’image
manuellement (PHASE/HORLOGE/ CENTRAGE H/CENTRAGE V)
Vous pouvez ajuster la netteté et la position de l’image, comme suit.
1
Réglez la résolution sur 1 600 × 1 200 sur l’ordinateur.
2 Chargez le CD-ROM. 3 Démarrez le CD-ROM et affichez la mire de test.
Pour l’utilisateur Windows Si le démarrage automatique est activé :
1 Cliquez sur « Outil de réglage d’affichage (UTILITY) ». 2 Cliquez sur « Adjust » et vérifiez la résolution, puis cliquez
sur « Next ». Les mires de test de PHASE/HORLOGE/CENTRAGE H/ CENTRAGE V s’affichent successivement.
Si le démarrage automatique échoue :
1 Ouvrez « Poste de travail » et cliquez avec le bouton droit
sur l’icône du CD-ROM. Cliquez sur « Explorer » et
ouvrez l’icône du CD-ROM.
2 Ouvrez [Utility], puis sélectionnez [Windows]. 3 Démarrez [Win_Utility.exe].
La mire de test s’affiche.
Pour l’utilisateur Macintosh
1 Ouvrez [Utility], puis sélectionnez [Mac]. 2 Démarrez [Mac_Utility.exe].
La mire de test s’affiche.
Éléments Caractéristiques
PLEIN Le signal d’entrée est affiché en plein
écran quel que soit le mode ou la résolution de l’image.
GARDER ASPECT Le signal d’entrée est affiché dans son
rapport d’aspect effectif. Des bandes noires peuvent alors apparaître au-dessus et en dessous de l’image, en fonction du signal.
RÉEL Le signal d’entrée est affiché dans sa
résolution effective. Les signaux d’une résolution inférieure à 1 600 × 1 200 sont affichés au centre de l’écran, entourés d’un cadre noir.
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction quand le signal possède la résolution 1 600 × 1 200. L’image est affichée en plein écran.
Menu POSITION MENU
Éléments Appuyez sur les touches m/M
POSITION MENU Vous pouvez modifier la position
d’affichage du menu à l’écran. Vous avez le choix entre l’une des 9 positions.
Menu DÉTECTE ENTRÉE
Vous pouvez rechercher n’importe quels signaux d’entrée, en les commutant automatiquement.
Éléments Appuyez sur les touches m/M PHASE Réduisez les rayures horizontales à l’écran. HORLOGE Les rayures verticales disparaissent. CENTRAGE H Ajustez la position de l’image lorsque CENTRAGE V
votre image n’apparaît pas au centre de l’écran.
Éléments Caractéristiques
AUTO ACTIVÉE Si l’entrée sélectionnée n’a pas de signal
ENTRÉE 1 A la mise sous tension de l’écran,
ENTRÉE 2
AUTO DESACTIV L’entrée n’est pas changée
ou si vous sélectionnez une entrée avec la touche OK et qu’elle n’a pas de signal d’entrée, un message s’affiche sur l’écran (page 19). L’écran vérifie alors le signal d’entrée et bascule automatiquement vers l’autre entrée. Lorsque l’entrée est commutée, l’entrée sélectionnée est affichée dans le coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque aucun signal n’est capté, l’écran passe en mode de veille.
ENTRÉE1 ou ENTRÉE2 apparaît comme réglage prioritaire (DÉTECTE ENTRÉE ne fonctionne pas).
automatiquement. Appuyez sur la touche OK pour changer l’entrée.
16
Page 67
Menu LANGUAGE
Éléments Appuyez sur les touches m/M
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA
Anglais
Allemand Espagnol Italien Néerlandais Suédois Russe Japonais Chinois
0 Menu RÉINITIALISATIO (réinitialisation aux valeurs par défaut)
Éléments Caractéristiques
OK Réinitialise toutes les données de réglage
à leurs valeurs par défaut sauf celles du
(LANGUAGE).
ANNULER Annule la réinitialisation et revient à
l’écran de menu.
Spécifications techniques
Fonction d’économie d’énergie
Cet écran satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA,
ENERGY STAR et NUTEK. Si l’écran est raccordé à un
ordinateur ou à une carte graphique vidéo compatible DPMS (Display Power Management Standard) pour une entrée analogique/compatible DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) pour une entrée numérique, l’écran réduit automatiquement sa consommation d’énergie comme indiqué ci­dessous.
Mode d’alimentation Indicateur 1 (alimentation)
fonctionnement normal vert
1)
inactif (sommeil profond)
hors tension rouge alimentation principale
hors tension
1)
Lorsque votre ordinateur passe en mode « inactif », le signal d’entrée est coupé est l’indication PAS D’ENTRÉE VIDÉO apparaît sur l’écran. Au bout de 5 secondes, l’écran passe en mode d’économie d’énergie. « sommeil profond » est un mode d’économie d’énergie défini par l’Environmental Protection Agency.
orange
éteint
FRFR
Menu VERROU DU MENU
Éléments Caractéristiques
ACTIF Seul le 1 commutateur d’alimentation
1 est actif. Si vous tentez de lancer une
autre opération, l’icône (VERROU DU MENU) apparaît sur l’écran.
INACTIF Réglez (VERROU DU MENU) sur
INACTIF. Si (VERROU DU MENU) est réglé sur ACTIF, lorsque vous appuyez sur la touche MENU, (VERROU DU MENU) est automatiquement sélectionné.
Menu OPTION
Éléments
ROTATION MENU
Options Caractéristiques
PAYSAGE Affiche l’écran dans la position paysage. PORTRAIT Affiche l’écran dans la position portrait.
Réduction de la consommation électrique
Si vous appuyez à plusieurs reprises sur la touche ECO située à l’avant de l’écran, vous pouvez sélectionner la luminosité de l’écran.
ECO
(Mode-ECO)
ECO
ECO
:
HAUT
:
MOYEN
,
:
BAS
ECO
:
AUTOMATIQUE
ECO
50
Chaque mode apparaît sur l’écran et la luminosité de celui-ci est réduite en fonction du mode. Le menu disparaît automatiquement dans les cinq secondes. La luminosité de l’écran et la consommation électrique sont réduites suivant le changement de mode, de HAUT à MOYEN et à BAS.
Le réglage par défaut de la luminosité de l’écran est fixé à HAUT.
17
Page 68
Fonction de réglage automatique de la luminosité (capteur de lumière)
Cet écran est doté d’une fonction de réglage automatique de la luminosité de l’écran, en fonction de la luminosité ambiante. La luminosité de l’écran est réglée au niveau le plus approprié par réglage du mode ECO sur AUTOMATIQUE avec la touche ECO située à l’avant de l’écran ou avec le menu RÉGLAGE IMAGE. Par défaut, la luminosité de l’écran est réglée sur HAUT. De même, lorsque vous réglez le mode ECO sur « AUTOMATIQUE » avec la touche ECO située sur le panneau avant de l’écran, la barre de réglages s’affiche également. Vous pouvez régler la barre avec les
m/M
touches vous réglez.
. La luminosité de l’écran change selon le niveau que
Si vous ajustez la phase, l’horloge et la position des images manuellement
Pour certains signaux d’entrée, la fonction de réglage automatique de la qualité de l’image de cet écran peut ne pas ajuster complètement la position, la phase et l’horloge de l’image. Dans ce cas, vous pouvez effectuer ces réglages manuellement (page 16). Si vous effectuez ces réglages manuellement, ils sont mémorisés comme des modes utilisateurs et sont automatiquement rappelés lorsque l’écran reçoit les mêmes signaux d’entrée.
Remarque
Pendant que la fonction de réglage de la qualité d’image automatique est activée, seul le commutateur 1 (alimentation) fonctionnera.
Fonction KVM (Fonction Clavier-
Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image
analogique uniquement)
Lorsque l’écran reçoit un signal d’entrée, il ajuste automatiquement la position et la précision de l’image (phase/horloge) et garantit la qualité de l’image qui apparaît sur l’écran.
Le mode préréglé par défaut
Lorsque l’écran reçoit un signal d’entrée, il fait automatiquement correspondre le signal à l’un des modes préréglés par défaut, enregistrés dans la mémoire de l’écran afin de produire une image de haute qualité au centre de l’écran. Si le signal d’entrée correspond au mode préréglé par défaut, l’image apparaît automatiquement sur l’écran, avec le réglage par défaut approprié.
Si certains signaux d’entrée ne correspondent à aucun mode préréglé par défaut
Lorsque l’écran reçoit un signal d’entrée qui ne correspond à aucun mode préréglé par défaut, la fonction de réglage automatique de la qualité de l’image de cet écran est activée et garantit l’affichage permanent d’une image claire sur l’écran (dans les plages de fréquences suivantes de l’écran) : Fréquence horizontale : 28–92 kHz (RVB analogique)
28–75 kHz (RVB numérique)
Fréquence verticale : 48–85 Hz (RVB analogique)
60 Hz (RVB numérique) En conséquence, la première fois que l’écran reçoit des signaux d’entrée qui ne correspondent pas à l’un des modes préréglés par défaut, il se peut que l’affichage de l’image à l’écran prenne plus de temps. Ces données de réglages sont automatiquement enregistrées dans la mémoire de sorte que l’écran fonctionnera de la même manière la prochaine fois qu’il recevra des signaux correspondants à l’un des modes préréglés par défaut.
(signal RVB
Vidéo-Souris)
Vous pouvez utiliser jusqu’à deux ordinateurs et permuter leur souris USB et leur clavier USB (page 8) à l’aide de la touche INPUT/OK.
À propos du port USB
• Nous vous recommandons de connecter la souris USB et le clavier USB au port USB de l’écran. Si vous connectez d’autres périphériques que ceux-ci, l’écran risque de ne pas fonctionner correctement. Ou les périphériques compatibles Bluetooth risquent de ne pas fonctionner correctement.
• Le port USB de l’écran est compatible USB Full-Speed (12 Mbits/s max.).
Remarques
• Même si vous appuyez sur la touche INPUT/OK, vous risquez de ne pas pouvoir basculer assez rapidement entre les ordinateurs.
• Pour utiliser les périphériques USB, installez le pilote USB le plus récent. Un pilote USB obsolète risque de ne pas fonctionner correctement.
• Lorsque vous utilisez un concentrateur USB, réglez les signaux d’entrée sur AUTO DESACTIV dans le menu DÉTECTE ENTRÉE.
18
Page 69
Dépannage
Avant de prendre contact avec l’assistance technique, parcourez les informations présentées dans cette section.
Messages affichés
S’il se produit une anomalie au niveau du signal d’entrée, l’un des messages suivants apparaît sur l’écran. Pour résoudre le problème, voir « Symptômes de défaillances et remèdes » à la page 20.
Si l’indication « HORS PLAGE FRÉQUENCES » apparaît sur l’écran
Cela signifie que le signal transmis n’est pas pris en charge par les spécifications de l’écran. Vérifiez les éléments suivants. Pour des informations détaillées sur les messages à l’écran, voir « Symptômes de défaillances et remèdes » à la page 20.
Si « xxx.xkHz/ xxxHz » est affiché
Cela signifie que la fréquence horizontale ou verticale n’est pas prise en charge par les spécifications de l’écran. Les chiffres indiquent les fréquences horizontales et verticales du signal d’entrée en cours.
Exemple
INFORMATION
HORS P LAGE ENTRÉÉE1:DV I
xxx.xkHz/ xxxDHz
Si « RÉSOLUTION > 1600 × 1200 » est affiché
Cela signifie que la résolution n’est pas prise en charge par les spécifications de l’écran (1 600 × 1 200 ou moins).
Exemple
I NFORMAT I ONS
HORS PLAGE ENTRÉE1:DV I RÉSOLUTION > 1600X1200
S
FR QUENC SE
-
FR QUENC SEÉ
-
D
Si l’indication « PAS D’ENTRÉE VIDÉO » apparaît sur l’écran
Cela signifie qu’aucun signal n’est détecté en entrée via le connecteur actuellement sélectionné. Lorsque DÉTECTE ENTRÉE (page 16) est réglé sur ACTIF, l’écran détecte un autre signal d’entrée et commute automatiquement la source d’entrée.
Exemple
INFORMATIONS
CAB L E NON CONNECT É ENTRÉE1:DV I
PASSE EN MODE ÉCO
-
D
En l’absence de signaux d’entrée, le message « PASSE EN MODE ÉCO » s’affiche. Le passage en mode d’économie d’énergie intervient 5 secondes plus tard environ.
Si l’indication « CABLE NON CONNECTÉ » apparaît sur l’écran
Cela signifie que le câble de signal vidéo a été déconnecté du connecteur actuellement sélectionné. Lorsque DÉTECTE ENTRÉE (page 16) est réglé sur ACTIF, l’écran détecte un autre signal d’entrée et commute automatiquement la source d’entrée.
Exemple
INFORMATIONS
CAB L E NON CONNECT É ENTRÉE1:DV I PASSE EN MODE ÉCO
En l’absence de signaux d’entrée, le message « PASSE EN MODE ÉCO » s’affiche. Le passage en mode d’économie d’énergie intervient 45 secondes plus tard environ.
-
D
FRFR
19
Page 70
Symptômes de défaillances et remèdes
Si un problème est causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé, reportez-vous aux modes d’emploi de l’appareil ou de l’ordinateur concerné.
Symptôme Vérifiez ces éléments Pas d’image
Si l’indicateur 1 (alimentation) n’est pas allumé ou si l’indicateur 1 (alimentation) ne s’allume pas lorsque vous appuyez sur le commutateur 1 (alimentation) :
Si l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en rouge :
Si « CABLE NON CONNECTÉ » apparaît sur l’écran :
Si le message d’avertissement « PAS D’ENTRÉE VIDÉO » apparaît sur l’écran, ou, si l’indicateur 1 (alimentation) vire à l’orange :
Si « HORS PLAGE FRÉQUENCES » apparaît sur l’écran (page 19) :
Si vous utilisez Windows : • Si vous avez remplacé votre ancien écran par cet écran, rebranchez l’ancien écran et suivez
Si vous utilisez un système Macintosh :
L’image scintille, sautille, oscille ou est brouillée
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement raccordé.
• Assurez-vous que l’interrupteur MAIN POWER de l’écran est bien sous tension (page 10).
• Vérifiez que le commutateur 1 (alimentation) est activé.
• Vérifiez que le câble de signal vidéo est correctement raccordé et que toutes les fiches sont correctement branchées dans leur prise (page 7).
• Vérifiez que les broches du connecteur d’entrée vidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.
• Vérifiez que le réglage de sélection d’entrée est correct (page 12).
• Un câble de signal vidéo non fourni est raccordé. Si vous raccordez un câble de signal vidéo non fourni, l’indication CABLE NON CONNECTÉ peut apparaître sur l’écran. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
• Vérifiez que le câble de signal vidéo est correctement raccordé et que toutes les fiches sont correctement branchées dans leur prise (page 7).
• Vérifiez que les broches du connecteur d’entrée vidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.
• Vérifiez que le réglage de sélection d’entrée est correct (page 12).
Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non
x
par l’écran
• L’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche quelconque du clavier ou déplacez la souris.
• Vérifiez que votre carte graphique est correctement installée.
• Vérifiez que l’alimentation de l’ordinateur est activée.
• Redémarrez l’ordinateur.
Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non
x
par l’écran
• Vérifiez que la plage de fréquence vidéo est comprise dans la plage spécifiée pour l’écran. Si vous avez remplacé un ancien écran par cet écran, rebranchez l’ancien, puis ajustez la carte graphique de l’ordinateur dans les plages suivantes : Horizontale : 28 à 92 kHz (RVB analogique), 28 à 75 kHz (RVB numérique) Verticale : 48 à 85 Hz (RVB analogique), 60 Hz (RVB numérique) Résolution : 1 600 × 1 200 ou moins
la procédure suivante. Sélectionnez « SONY » dans la liste « Fabricants », puis sélectionnez le nom de modèle souhaité dans la liste « Modèles » dans l’écran de sélection de périphériques Windows. Si le nom de modèle de cet écran n’apparaît pas dans la liste « Modèles », essayez « Plug & Play ».
• En cas de raccordement d’un ordinateur Macintosh, utilisez si nécessaire un adaptateur (non fourni). Raccordez l’adaptateur à l’ordinateur avant de raccorder le câble du signal vidéo.
• Ajustez l’horloge et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 16).
• Branchez l’écran sur une autre prise secteur, de préférence reliée à un autre circuit.
Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non
x
par l’écran
• Consultez le mode d’emploi de votre carte graphique pour le réglage approprié de l’écran.
• Assurez-vous que le mode graphique (VESA, Macintosh 19” Color, etc.) et la fréquence du signal d’entrée sont pris en charge par cet écran. Même si la fréquence est comprise dans la plage appropriée, il se peut que certaines cartes vidéo offrent une impulsion de synchronisation trop étroite pour que l’écran se synchronise correctement.
• Cet écran ne traite pas les signaux entrelacés. Utilisez des signaux progressifs.
• Ajustez le taux de régénération de l’ordinateur (fréquence verticale) de manière à obtenir la meilleure image possible.
20
Page 71
Symptôme Vérifiez ces éléments L’image est floue • Ajustez la luminosité et le contraste (page 15).
• Ajustez l’horloge et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 16).
x
Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par l’écran
Réglez la résolution sur votre ordinateur à 1 600 × 1200.
Apparition d’images fantômes • N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.
• Vérifiez si toutes les fiches sont correctement branchées sur leur prise.
L’image n’est ni centrée correctement, ni au bon format (signal RVB analogique uniquement)
L’image est trop petite x
L’image est sombre • Réglez le rétroéclairage (page 15).
Apparition d’un motif ondulatoire ou elliptique (moiré)
Les couleurs ne sont pas uniformes
Le blanc ne semble pas blanc • Réglez la température des couleurs (page 15). Les touches de l’écran sont
inopérantes ( apparaît sur l’écran)
Le périphérique raccordé par l’intermédiaire du câble USB ne fonctionne pas
L’écran se met hors tension au bout d’un moment
La résolution affichée dans l’écran de menu est incorrecte
Après avoir mis l’écran hors tension, l’indicateur 1 (alimentation) reste allumé pendant un moment
• Ajustez l’horloge et la phase (page 16).
• Ajustez la position de l’image (page 16). Notez que certains modes vidéo ne remplissent pas l’écran jusqu’aux bords.
Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par l’écran
• Réglez la résolution sur votre ordinateur à 1 600 × 1200.
• Réglez la luminosité (page 15).
Ajustez le réglage gamma à l’aide du menu GAMMA (page 15).
• Plusieurs minutes sont nécessaires avant que l’écran ne devienne lumineux après sa mise sous tension.
• L’écran peut s’assombrir en fonction du mode ECO sélectionné.
• Ajustez l’horloge et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 16).
• Ajustez l’horloge et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 16).
•Si VERROU DU MENU est réglé sur ACTIF, réglez-le sur INACTIF (page 17).
• Vérifiez que le câble USB (fourni) est correctement raccordé (page 8).
• Appuyez sur l’interrupteur MAIN POWER et l’indicateur 1 (alimentation) pour mettre l’écran sous tension.
Problèmes provoqués par votre ordinateur ou d’autres périphériques
x
raccordés
• Vérifiez que votre périphérique est bien sous tension.
• Réinstallez le pilote USB mis à jour. Pour plus d’informations, contactez le fabricant du produit.
• Si vous ne parvenez pas à utiliser l’ordinateur avec le clavier ou la souris raccordés à l’écran, raccordez-les directement à l’ordinateur. Après avoir redémarré votre ordinateur, réinitialisez la connexion USB. Une fois cette procédure terminée, rebranchez le clavier et la souris sur l’écran. Lorsque l’écran est raccordé à un ordinateur, un clavier ou une souris via le port USB, vous risquez de ne pas pouvoir commander votre ordinateur à partir de ceux-ci lorsque vous le redémarrez.
x
Problèmes causés par l’ordinateur ou tout autre équipement connecté
• Désactivez le mode d’économie d’énergie de l’ordinateur.
• Selon le paramétrage de la carte graphique, il est possible que la résolution affichée dans l’écran de menu ne corresponde pas à celle de l’ordinateur.
• Lorsque l’écran est sous tension mais que le commutateur 1 (alimentation) n’est pas enfoncé ou lorsque l’écran est en mode d’économie d’énergie, si vous désactivez le commutateur MAIN POWER, il se peut que l’indicateur 1 (alimentation) ne s’éteigne pas immédiatement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
FRFR
21
Page 72
Affichage des informations de l’écran
Lorsque l’écran reçoit un signal vidéo, appuyez sur la touche MENU et maintenez-la enfoncée pendant plus de 5 secondes jusqu’à ce que la boîte de dialogue d’informations s’affiche.
Appuyez de nouveau sur la touche MENU pour faire disparaître la boîte de dialogue.
MENU
Exemple
INFORMATIONS
MODEL : SDM-S205F SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2005-52
Bien que le nom de modèle enregistré pour les normes de sécurité soit SDM-S205 , les noms SDM-S205F/S205K sont utilisés lors de la vente. Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et fournissez-lui les informations suivantes :
• Désignation
• Numéro de série
• Description détaillée du problème
• Date d’achat
• Nom et spécifications de votre ordinateur et de votre carte graphique
• Types de signaux d’entrée (RVB analogique/RVB numérique)
Désignation
Numéro de série
Semaine et année de fabrication
22
Page 73
Spécifications
Nom du modèle SDM-S205F SDM-S205K
Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice active Taille de l'image : pouces 20,1 Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB
Horizontale : 28 – 92 kHz (RVB analogique)
28 – 75 kHz (RVB numérique)
Verticale : 48 – 85 Hz (RVB analogique)
60 Hz (RVB numérique)
Résolution Horizontale : Max. 1 600 points
Verticale : Max. 1 200 lignes
Type de signal d’entrée (Numérique/Analogique)
Niveaux des signaux d’entrée
Signal SYNC Niveau TTL, 2,2 k, positif ou négatif
Numérique × 1/Analogique × 1
Signal vidéo RVB 0,7 Vp-p, 75 , positif
Signal RVB numérique (DVI) : TMDS (lien simple) Entrée audio Mini-prise stéréo, 0,5 V eff. Sortie audio Mini-prise stéréo Port USB
Puissance de raccordement 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, Max. 1,2 A Consommation électrique Max. 55 W Température de
fonctionnement
5 – 35 °C
Type de support Hauteur réglable Pivotant Dimensions (largeur/
hauteur/profondeur)
environ 441,5 × 410,5 – 520,5 × 277,5 mm
3
/8 × 16 1/4 – 20 1/2 × 11 pouces)
(17
(avec support)
Masse
environ 441,5 × 356,5 × 74 mm
3
(17
/8 × 14 1/8 × 2 7/8 pouces)
(sans support)
3
environ 9,6 kg (21 lb 2
/8 oz)
environ 356,5 × 470,5 – 600,5 × 277,5 mm
(avec support (position après pivotement))
(avec support)
3
environ 6,0 kg (13 lb 3
/8 oz)
(sans support) Plug & Play DDC2B Accessoires Voir page 6.
1)
USB Full-Speed (12 Mbits/s max.)
Port A × 4, Port B × 2
environ 441,5 × 421 – 551 × 277,5 mm
3
/8 × 16 5/8 – 21 3/4 × 11 pouces)
(17
(avec support (position normale))
1
(14
/8 × 18 5/8 – 23 3/4 × 11 pouces)
environ 441,5 × 356,5 × 74 mm
3
/8 × 14 1/8 × 2 7/8 pouces)
(17
(sans support)
environ 9,9 kg (21 lb 12
(avec support)
environ 6,1 kg (13 lb 6
(sans support)
3
/16 oz)
3
/5 oz)
FRFR
1)
Condition de synchronisation horizontale et verticale recommandée
• La largeur de synchronisation horizontale doit être supérieure de plus de 4,8% à la durée horizontale totale ou 0,8 µs, suivant la plus grande valeur.
• La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à 2,5 µs.
• La largeur de suppression verticale doit être supérieure à 450 µs.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
23
Page 74
TCO’99 Eco-document (for the black model)
x Congratulations!
You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
x Why do we have environmentally labelled com-
puters?
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the products and during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most of these pot entially damaging substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running continuously and thereby consumes a lot of energy.
x What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO’99 scheme which provides for international and environmental labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration).
Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.
The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be adhered to in each country where the company implements its operational policy.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability.
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Current information regarding TCO’99 approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
x Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may occur.
The relevant TCO’99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available.
* processes. Flame
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated with the labelled unit.
CFCs (freons)
The relevant TCO’99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. T he relevant TCO’99 requirement pe rmits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within
living organisms.
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-
accumulative.
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user.
i
Page 75
TCO’03 Eco-document (for the silver model)
x Congratulations!
The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that your display is designed, manufactured and tested according to some of the strictest quality and environmental requirements in the world. This makes for a high performance product, designed with the user in focus that also minimizes the impact on our natural environment.
x Ergonomics
• Good visual ergonomics and image quality in order to improve the working environment for the user and to reduce sight and strain problems. Important parameters are luminance, contrast, resolution, reflectance, colour rendition and image stability.
x Energy
• Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the environment
• Electrical safety
x Emissions
• Electromagnetic fields
• Noise emissions
x Ecology
• The product must be prepared for recycling and the manufacturer must have a certified environmental management system such as EMAS or ISO 14 001
• Restrictions on
- chlorinated and brominated flame retardants and
polymers
- heavy metals such as cadmium, mercury and lead.
involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world.
For more information, please visit
www.tcodevelopment.com
Recycling Information
x Customer in Europe
The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation. To ensure that this product will be collected and recycled in way that minimizes the impact on the environment, please do the following:
1. If you purchased this product for private use, contact your municipality or the waste collection system and bring the product to this collection point / have the product be picked up by the waste collection system. Alternatively, your retailer might take back this if you purchase new equivalent equipment; please check with your retailer whether he will take back this product before bringing it. For information on your country’s recycling arrangements, please contact the Sony representation in your country (contact details at: www.sony-europe.com). Further details on specific recycling systems can be found at the following addresses:
- Belgium: www.recupel.be
- Netherlands: www.nvmp.nl (consumer electronics) www.ictmilieu.nl (IT equipment)
- Norway: www.elretur.no
- Sweden: www.el-kretsen.se
- Switzerland: www.swico.ch
2. If you use this product professionally, check the product’s delivery contract for take back / recycling arrangements and follow the procedures described therein. Alternatively, follow the procedures described under point 1.
x Customer in USA
We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below http://www.eiae.org/
x Customer in Asia
http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html
The requirements included in this label have been developed by TCO Development in co-operation with scientists, experts, users as well as manufacturers all over the world. Since the end of the 1980s TCO has been
ii
Page 76
2-649-019-05(1)
TFT LCD Color Computer Display
SDM-S205
© 2005 Sony Corporation
Page 77
Owner’s Record
The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No.
Serial No.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
FCC Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
NOTICE
This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS
Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V
NOTICE
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement. Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG Longueur Maximum 15 pieds Tension Minimum 7 A, 125 V
As an
ENERGY STAR Partner, Sony
Corporation has determined that this product meets the energy efficiency.
ENERGY STAR guidelines for
IMPORTANTE
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/
Declaration of Conformity
Trade Name : SONY Model : SDM-S205 Note : means any number or alphanumeric
character. Responsible Party : Sony Electronics Inc. Address : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA
92127 U.S.A.
Telephone Number : 858-942-2230
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Bitte prüfen Sie den Lieferumfang des Bildschirms. Das Typenschild Ihres Bildschirmmodells befindet sich an der Rückseite des Bildschirms.
This monitor complies with the TCO’99 guidelines.
(for the black model)
This monitor complies with the TCO’03 guidelines.
(for the silver model)
2
Page 78
Inhalt
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Welches Modell haben Sie erworben? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . 5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Schritt 1: Zusammenbauen des Ständers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Schritt 2: Anschließen der Videosignalkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Schritt 3: Anschließen von USB-Maus, USB-Tastatur oder anderen
Geräten (nur bei Modellen mit USB-Anschluss). . . . . . . . 8
Schritt 4: Anschließen der Audiokabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Schritt 5: Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Schritt 6: Befestigen der Kabel und Schließen der
Anschlussabdeckung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Schritt 7: Einschalten von Bildschirm und Computer . . . . . . . . . . 10
Schritt 8: Einstellung von Neigung und Höhe . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Umschalten des Bildes zwischen Hoch- und Querformat
(nur bei Modellen mit Drehständer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Auswählen des Eingangssignals (INPUT1/INPUT2) . . . . . . . . . . . 12
• Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer, Inc., in den USA und anderen Ländern.
• Windows Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern.
• IBM PC/AT und VGA sind eingetragene Warenzeichen der IBM Corporation in den USA.
• VESA und DDC der Video Electronics Standards Association.
ENERGY STAR ist ein eingetragenes
• Warenzeichen in den USA.
• Adobe und Acrobat sind Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated.
• Alle anderen in diesem Handbuch erwähnten Produktnamen können Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer sein.
• Im Handbuch sind die Warenzeichen und eingetragenen Warenzeichen nicht überall ausdrücklich durch gekennzeichnet.
®
ist ein eingetragenes
sind Warenzeichen
„™“
und „®“
Einstellen des Bildschirms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Navigieren in den Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Liste der Menüoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Menü BILD EINSTELLEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menü BILDSCHIRM (nur bei analogem RGB-Signal) . . . . . . . 15
Menü ZOOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menü POSITION MENÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menü EINGANGSERKENN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Menü LANGUAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
0 Menü ZURÜCKSETZEN
(zum Zurücksetzen auf die Standardeinstellungen) . . . . . . . . . 17
Menü MENÜ-SPERRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Menü OPTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Technische Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Die Energiesparfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Verringern der Leistungsaufnahme (ECO-Modus) . . . . . . . . . . . . . 18
Automatische Helligkeitseinstellung (Lichtsensor) . . . . . . . . . . . . . 18
Automatische Einstellung der Bildqualität
(nur analoges RGB-Signal). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Die KVM-Funktion
(Keyboard-Video-Mouse - Tastatur-Video-Maus). . . . . . . . . . . . . . 19
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Bildschirmmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
DE
http://www.sony.net/
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
TCO’99 Eco-document (for the black model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
TCO’03 Eco-document (for the silver model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
3
3
Page 79
Sicherheitsmaßnahmen
Warnhinweis zum Netzanschluss
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf, dass es für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist.
Für Kunden in den USA
Wenn Sie kein geeignetes Netzkabel verwenden, entspricht dieser Monitor nicht den obligatorischen FCC-Standards.
Für Kunden in Großbritannien
Wenn Sie den Monitor in Großbritannien verwenden, benutzen Sie bitte das Kabel mit dem für Großbritannien geeigneten Stecker.
Beispiele für Steckertypen
für 100 bis 120 V Wechselstrom
Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
Aufstellort
Achten Sie darauf, dass der Monitor am Aufstell- oder Lagerort vor folgenden Bedingungen geschützt ist:
• Vor extremen Temperaturen wie sie zum Beispiel in der Nähe eines Heizkörpers, eines Warmluftauslasses oder in direktem Sonnenlicht auftreten. Extreme Temperaturen, zum Beispiel in einem in der Sonne geparkten Auto oder in der Nähe eines Warmluftauslasses, können bei dem Monitor zu einer Verformung des Gehäuses oder zu Fehlfunktionen führen.
• Vor mechanischen Vibrationen oder Stößen.
• Vor starken Magnetfeldern. Stellen Sie den Monitor daher nicht in der Nähe von Geräten auf, die solche Magnetfelder erzeugen, zum Beispiel Fernsehgeräten oder Haushaltsgeräten.
• Vor übermäßig viel Staub, Schmutz oder Sand, wie sie zum Beispiel an einem offenen Fenster oder einer Tür ins Freie auftreten können. Wenn Sie den Monitor vorübergehend im Freien benutzen müssen, treffen Sie geeignete Vorsorgemaßnahmen gegen Staub- und Schmutzpartikel in der Luft. Andernfalls kann es zu irreparablen Schäden am Gerät kommen.
Achten Sie darauf, die Lüftungsöffnungen oben an der Rückseite des Bildschirms nicht zu berühren, da diese sich erhitzen können.
Hinweise zum LCD-Bildschirm
• Stellen Sie das Gerät nicht so auf, dass der LCD-Bildschirm auf die Sonne gerichtet ist. Andernfalls könnte der LCD­Bildschirm beschädigt werden. Achten Sie darauf besonders, wenn Sie den Monitor in der Nähe eines Fensters aufstellen.
• Stoßen Sie nicht gegen den LCD-Bildschirm und zerkratzen Sie ihn nicht. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den LCD-Bildschirm. Dadurch könnte die Gleichmäßigkeit des Bildes beeinträchtigt werden oder am LCD-Bildschirm könnten Fehlfunktionen auftreten.
• Wenn Sie den Monitor in einer kalten Umgebung benutzen, kann ein Nachbild auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sein. Dies ist keine Fehlfunktion. Das Phänomen verschwindet, sobald wieder eine normale Umgebungstemperatur erreicht ist.
• Wenn Sie über längere Zeit ein Standbild anzeigen lassen, kann eine Zeit lang ein Nachbild zu sehen sein. Dieses Nachbild verschwindet nach einer Weile wieder.
• Der Bildschirm erwärmt sich bei Betrieb. Dies ist keine Fehlfunktion.
für 200 bis 240 V Wechselstrom
nur für 240 V Wechselstrom
Hinweis zum LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm)
Bitte beachten Sie, dass der LCD-Bildschirm in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt wird. Schwarze oder helle Lichtpunkte (rot, blau oder grün) können jedoch permanent auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sein und unregelmäßige Farbstreifen oder helle Bereiche können auf dem LCD-Bildschirm erscheinen. Dies ist keine Fehlfunktion. (Effektive Bildpunkte: über 99,99 %)
Wartung
• Trennen Sie unbedingt das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie den Monitor reinigen.
• Reinigen Sie den LCD-Bildschirm mit einem weichen Tuch. Wenn Sie ein Glasreinigungsmittel verwenden, achten Sie darauf, dass es keine Antistatik-Lösung oder ähnliche Zusätze enthält, da diese zu Kratzern auf der Beschichtung des LCD­Bildschirms führen könnten.
• Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
• Berühren Sie die LCD-Bildschirmoberfläche nicht mit scharfen, rauhen oder spitzen Gegenständen wie zum Beispiel Kugelschreibern oder Schraubenziehern. Andernfalls könnte die LCD-Bildschirmoberfläche zerkratzt werden.
• Beachten Sie bitte, dass es zu Materialschäden oder zu Schäden an der LCD-Bildschirmbeschichtung kommen kann, wenn der Monitor flüchtigen Lösungsmitteln wie zum Beispiel Insektiziden ausgesetzt ist oder wenn er längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in Berühung kommt.
Transport
• Trennen Sie alle Kabel vom Display ab. Wenn Sie einen höhenverstellbaren Ständer verwenden, stellen Sie diesen auf die höchste Position ein und halten das LCD-Display an beiden Seiten gut fest. Achten Sie darauf, dass der Bildschirm beim Transport nicht verkratzt wird. Ein Fall des Displays kann eine Verletzung oder eine Beschädigung verursachen.
• Wenn Sie den Monitor zur Reparatur oder bei einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie ihn mithilfe der Originalverpackungsmaterialien wieder im Originalkarton.
• Bringen Sie den Anschlagstift des höhenverstellbaren Ständers wieder an, damit der Ständer während des Transports in der aktuellen Position fixiert ist.
Entsorgen des Monitors
• Entsorgen Sie den Monitor nicht im normalen Hausmüll.
• Die Leuchtstoffröhre in diesem Monitor enthält Quecksilber. Der Monitor muss in Übereinstimmung mit den Vorschriften der lokalen Umwelt- und Entsorgungsbehörden entsorgt werden.
4
Page 80
Welches Modell haben Sie erworben?
Überprüfen Sie bitte als Erstes, welches Modell Sie erworben haben. Den Modellnamen finden Sie an der Rückseite des Bildschirms (Beispiel: SDM-S205F). Nicht bei allen Bildschirmmodellen stehen alle Geräte- bzw. Menüfunktionen zur Verfügung.
Bei den mit gekennzeichneten Merkmalen gibt es hinsichtlich der Spezifikationen Unterschiede zwischen den Modellen. Näheres dazu finden Sie unter „Technische Daten“ (Seite 24).
1 Netzschalter 1 und Netzanzeige 1 (Seiten 10, 18)
Wenn die Netzanzeige 1 rot leuchtet, dient dieser Schalter zum Einschalten des Bildschirms. Drücken Sie diesen Schalter erneut, um den Bildschirm wieder auszuschalten. Wenn die Netzanzeige 1 nicht leuchtet, drücken Sie den Hauptnetzschalter MAIN POWER (8).
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Die Abbildung zeigt nur eins der lieferbaren Bildschirmmodelle.
Vorderseite des Bildschirms
MENU
7
INPUT
OK
2 Menütaste MENU (Seite 13)
Diese Taste dient zum Ein- bzw. Ausblenden des Menüs.
3 Tasten m/M (Seite 13)
Diese Tasten dienen zum Auswählen von Menüoptionen und Vornehmen von Einstellungen.
4 Taste OK (Seite 13)
Diese Taste dient zum Aktivieren der Menüoptionen bzw. Einstellungen, die mit den Tasten m/M (3) ausgewählt wurden.
INPUT (Seite 12)
Diese Tasten dienen zum Umschalten des Videoeingangssignals zwischen INPUT1 und INPUT2, wenn zwei Computer an den Bildschirm angeschlossen sind. Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn das Menü ausgeblendet ist.
5 Taste ECO (Seite 18)
Mit dieser Taste kann der Stromverbrauch reduziert werden. Solange die Menüanzeige nicht eingeblendet ist, dient die Taste außerdem zum automatischen Optimieren der Bildqualität für das aktuelle Eingangssignal. Die Taste wird hierzu mindestens 3 Sekunden lang gedrückt gehalten (automatische Einstellung auf Tastendruck) (nur bei analogem RGB-Signal).
6 Lichtsensor (Seite 18)
Dieser Sensor misst die Helligkeit in der Umgebung des Bildschirms. Decken Sie den Sensor auf keinen Fall mit Papier o. ä. ab.
DE
ECO
7 Audioausgangsbuchse (Seite 9)
Über diese Buchse werden Tonsignale an Lautsprecher oder andere Audiogeräte ausgegeben.
5
Page 81
Rückseite des Bildschirms
8 qg
qs
qd
9 q;qhqaqjqf
8 Hauptnetzschalter MAIN POWER (Seite 10)
Mit diesem Schalter schalten Sie die Hauptstromversorgung (MAIN POWER) des Bildschirms ein bzw. aus.
9Netzeingang AC IN (Seite 9)
Mit diesem Anschluss verbinden Sie das Netzkabel (mitgeliefert).
0 DVI-D-Eingangsanschluss (digitales RGB) (Seite 8)
An diesem Anschluss werden digitale RGB-Videosignale eingespeist, die DVI Rev. 1.0 entsprechen.
qa HD15-Eingang (analoges RGB) (Seite 8)
Dieser Anschluss dient zum Einspeisen von analogen RGB­Videosignalen (0,700 Vp-p, positiv) und Synchronisationssignalen.
qs Kabelhalter (Seite 9)
Mit diesem Halter können Sie Kabel sicher am Bildschirm befestigen.
qd USB-Anschluss für nachgeschaltete Geräte (nur bei
Modellen mit USB-Anschluss) (Seite 8)
Wenn Sie eine USB-Maus, eine USB-Tastatur und zwei Computer an den Monitor anschließen, können Sie zwischen den Eingangssignalen von den beiden Computern wechseln.
qf USB-Anschluss für vorgeschaltete Geräte (nur
Modelle mit USB-Anschluss)
Schließen Sie das USB-Kabel an den Computer und den Bildschirm an.
Installation
Bevor Sie mit dem Bildschirm arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden:
• LCD-Bildschirm
• Netzkabel
• Ständerfuß
• HD15-HD15-Videosignalkabel (analoges RGB)
• DVI-D-Videosignalkabel (digitales RGB)
• Audiokabel (Stereo-Ministecker)
• USB-Kabel
• CD-ROM (Dienstprogramm für Windows/Macintosh, Bedienungsanleitung usw.)
• Garantiekarte
• Kurzreferenz
Bei den mit gekennzeichneten Merkmalen gibt es hinsichtlich der Spezifikationen Unterschiede zwischen den Modellen. Näheres dazu finden Sie unter „Technische Daten“ (Seite 24).
Schritt 1:Zusammenbauen des
Ständers
Drücken Sie nicht auf den LCD-Bildschirm, wenn Sie den Bildschirm auf einen Schreibtisch oder eine ähnliche Ablagefläche legen oder darauf aufstellen. Andernfalls könnte die Gleichmäßigkeit des Bildes auf dem Bildschirm beeinträchtigt oder der LCD­Bildschirm beschädigt werden.
x Wenn Sie den mitgelieferten Ständer
verwenden
1 Öffnen Sie den Karton und nehmen Sie den
Ständerfuß heraus.
2 Überprüfen Sie, ob die aufgelisteten Teile
mitgeliefert wurden.
• An der Unterseite des Ständerfußes ist eine Schraube angebracht.
3 Legen Sie eine weiche Decke o. ä. auf einen
Schreibtisch oder eine ähnliche Ablagefläche.
Der LCD-Bildschirm und die Bildschirmoberfläche können beschädigt werden, wenn Sie den Bildschirm ohne Unterlage auf den Schreibtisch legen.
4 Nehmen Sie den Bildschirm aus dem Karton und
legen Sie ihn auf den Schreibtisch. Richten Sie dabei den Rahmen des Bildschirms an der Tischkante aus.
Bildschirm
Ständer
qg Diebstahlschutzbohrung
Die Diebstahlschutzbohrung ist für ein Micro Saver Security System von Kensington gedacht. Micro Saver Security System ist ein Markenzeichen von Kensington.
qh Audiobuchse für INPUT1
Diese Buchse kann für die Eingabe des Tonsignals mit der Audioausgangsbuchse eines an INPUT1 angeschlossenen Computers bzw. Audiogeräts verbunden werden.
qj Audiobuchse für INPUT2
Diese Buchse kann für die Eingabe des Tonsignals mit der Audioausgangsbuchse eines an INPUT2 angeschlossenen Computers bzw. Audiogeräts verbunden werden.
Weiche Unterlage
6
Page 82
5 Hängen Sie zum Anbringen des Ständerfußes die
Aussparungen am Ständerfuß in die Vorsprünge am Ständer ein. 1 Heben Sie den Griff der Schraube an und schrauben Sie den Ständerfuß gut fest. 2 Achten Sie darauf, dass die Schraube gut fixiert ist und bringen Sie den Schraubengriff in die Ausgangsposition.
1 Ständerfuß
2 Schraube
Schritt 2:Anschließen der
Videosignalkabel
• Schalten Sie vor dem Anschließen den Bildschirm und den Computer aus.
Hinweise
• Berühren Sie die Stifte des Videosignalkabelanschlusses nicht. Sie könnten die Stifte sonst möglicherweise verbiegen.
• Achten Sie darauf, den Stecker des Videosignalkabels korrekt am Anschluss auszurichten, damit die Stifte am Stecker des Videosignalkabels nicht verbogen werden.
1 Schieben Sie die Anschlussabdeckung nach unten.
6 Entfernen Sie den Anschlagstift, nachdem Sie den
höhenverstellbaren Ständer aufgestellt haben.
Anschlagstift
Hinweis
Entfernen Sie den Anschlagstift nicht, während der Ständer waagrecht liegt. Der Ständerfuß könnte sonst herausrutschen, herunterfallen und Verletzungen verursachen.
x Wenn Sie den VESA-Ständer verwenden
Mit VESA­Ständer kompatible Schrauben (4)
DE
Anschlussabdeckung
2 Neigen Sie den Bildschirm nach oben.
Und stellen Sie den Bildschirmwinkel größer ein.
Sie können den am Bildschirm montierten mitgelieferten Ständer abnehmen und einen VESA-Ständer eines anderen Herstellers anbringen.
7
Page 83
3 Schließen Sie die Videosignalkabel an den
Bildschirm an.
x Anschließen eines Computers mit einem
HD15-Ausgangsanschluss (analoges RGB)
Schließen Sie den Computer mit dem mitgelieferten HD15­HD15-Videosignalkabel (analoges RGB) an den HD15­Eingangsanschluss (analoges RGB) am Bildschirm an.
an den HD15-
Eingangsanschluss an den HD15-Ausgangsanschluss (analoges RGB) des Computers
HD15-HD15-Videosignalkabel (analoges RGB) (mitgeliefert)
(analoges RGB)
x Anschließen eines Computers mit einem
DVI-Ausgangsanschluss (digitales RGB)
Schließen Sie den Computer mit dem mitgelieferten DVI-D­Videosignalkabel (digitales RGB) an den DVI-D­Eingangsanschluss (digitales RGB) am Bildschirm an.
Schritt 3:
Anschließen von USB-Maus, USB-Tastatur oder anderen Geräten (nur bei Modellen mit USB-Anschluss)
Wenn Sie eine USB-Maus, eine USB-Tastatur oder andere Geräte anschließen, können Sie zwischen den Eingängen wechseln (KVM­Funktion). Einzelheiten dazu finden Sie unter „Die KVM-Funktion“ (Seite 19). Wenn Sie den Bildschirm ohne USB-Maus, USB-Tastatur und andere Geräte verwenden, fahren Sie mit Schritt 4 fort.
1 Verbinden Sie den Bildschirm und den Computer
mit dem mitgelieferten Kabel.
2 Schließen Sie die USB-Maus, die USB-Tastatur oder
andere Geräte an den Bildschirm an. Für Macintosh:
Wenn Sie eine Macintosh-Tastatur mit Netztaste an den USB­Anschluss für nachgeschaltete Geräte anschließen, funktioniert die Netztaste an der Tastatur unter Umständen nicht. Benutzen Sie zum Einschalten entweder die Netztaste am Computer oder verbinden Sie die Tastatur direkt mit dem Computer, schalten Sie diesen ein und verbinden Sie dann den USB-Anschluss für nachgeschaltete Geräte mit der Tastatur.
Hinweise
• Der USB-Anschluss dieses Bildschirms ist mit Windows 2000/Windows XP Professional/Windows XP Home Edition und Macintosh kompatibel.
• Wenn an den Computer bereits eine USB-Maus, eine USB-Tastatur oder andere Geräte angeschlossen sind, lösen Sie die USB-Maus, die USB-Tastatur bzw. die anderen Geräte und schließen Sie sie erneut an.
• Diese Konfiguration ist ausschließlich für USB-kompatible Computer und Betriebssysteme gedacht. Weitere Erläuterungen finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Computer oder Betriebssystem.
an den DVI-Ausgangsanschluss (digitales RGB) des Computers
DVI-D-Videosignalkabel (digitales RGB) (mitgeliefert)
an den DVI-D­Eingangsanschluss (digitales RGB)
8
2
USB-Maus
AC IN DVI-D HD151
2
USB­Tastatur
2
21
1
an USB-Anschluss am Computer
USB-Kabel (mitgeliefert)
1
an USB-Anschluss am Computer
USB-Kabel (mitgeliefert)
Page 84
Schritt 4:Anschließen der
Schritt 5:Anschließen des
Audiokabel
Wenn kein Ton ausgegeben werden soll, ist diese Verbindung nicht erforderlich.
1 Verbinden Sie die Audioeingangsbuchse am
Bildschirm über das mitgelieferte Audiokabel mit der Audioausgangsbuchse am Computer oder an einem anderen Audiogerät.
an den
an den Audioausgang des Computers oder eines anderen Audiogeräts
Audiokabel (mitgeliefert)
Audioeingang
Netzkabels
1 Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel fest an
den Netzeingang AC IN des Bildschirms an.
2 Schließen Sie das andere Ende fest an eine
Netzsteckdose an.
1 an AC IN
2 an Netzsteckdose
Netzkabel (mitgeliefert)
Schritt 6:Befestigen der Kabel und
DE
2 Schließen Sie ein Audiokabel (nicht mitgeliefert)
fest an die Audioausgangsbuchse am Bildschirm an.
an den Audioausgang
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Die Audioausgabe ändert sich, wenn der Audioeingangs- und Audioausgangsanschluss des Bildschirms angeschlossen wurden. Schließen Sie Audiogeräte an, die den in den Audioeingangsspezifikationen des Bildschirms angegebenen Eingangswerten entsprechen. Wenn der Eingang zu hoch ist, kann der Bildschirm beschädigt werden.
Schließen der Anschlussabdeckung
1 Führen Sie die Kabel durch den Kabelhalter, wie auf
der Abbildung zu sehen.
2 Schließen Sie die Anschlussabdeckung.
Hinweis
Achten Sie beim Bündeln der Kabel darauf, dass diese noch etwas Spiel haben. Andernfalls lösen sie sich möglicherweise von den Anschlüssen bzw. Steckern, wenn Sie den Bildschirmwinkel einstellen. Wenn Sie die Kabel zu straff ziehen, können sie beschädigt werden.
9
Page 85
Schritt 7:Einschalten von
Bildschirm und Computer
Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint
• Das Netzkabel und die Videosignalkabel müssen richtig angeschlossen sein.
1 Vergewissern Sie sich, dass die Netzanzeige 1 rot
blinkt. Bei Lieferung ist der Hauptnetzschalter MAIN POWER auf \ eingestellt.
MAIN POWER
Hinweis
leuchtet rot
Wenn der Hauptnetzschalter MAIN POWER an der rechten Seite des Bildschirms nicht auf \ steht, drücken Sie die Seite \. Vergewissern Sie sich, dass die Netzanzeige 1 rot blinkt.
2 Drücken Sie den Netzschalter 1 vorne rechts am
Bildschirm.
Die Netzanzeige 1 leuchtet grün auf.
leuchtet grün
• Wenn „KEIN EING SIGNAL“ auf dem Bildschirm erscheint:
– Der Computer befindet sich im Stromsparmodus. Drücken Sie
eine beliebige Taste auf der Computertastatur oder bewegen Sie die Maus.
– Vergewissern Sie sich, dass das Eingangssignal korrekt
eingestellt ist, indem Sie die Taste OK drücken (Seite 12).
• Wenn „KABEL NICHT VERBUNDEN“ auf dem Bildschirm erscheint:
– Überprüfen Sie, ob die Videosignalkabel richtig angeschlossen
sind.
– Vergewissern Sie sich, dass das Eingangssignal korrekt
eingestellt ist, indem Sie die Taste OK drücken (Seite 12).
• Wenn „UNZULÄSSIGER BEREICH“ erscheint:
Schließen Sie wieder Ihren alten Bildschirm an. Stellen Sie dann die Grafikkarte des Computers auf folgende Werte ein.
Analoges RGB Digitales RGB
Horizontal-
28–92 kHz 28–75 kHz
frequenz Vertikal-
48–85 Hz 60 Hz
frequenz Auflösung 1.600 × 1.200 oder weniger
Schlagen Sie bitte unter den weiteren Informationen über Bildschirmmeldungen nach (siehe „Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 21).
3 Schalten Sie den Computer ein.
Spezielle Treiber werden nicht benötigt
Dieser Monitor entspricht dem Plug-and-Play-Standard „DDC“, so dass alle Daten des Monitors automatisch erkannt werden. Daher muss kein spezifischer Treiber auf dem Computer installiert werden. Wenn Sie den Monitor an den Computer anschließen und diesen dann zum ersten Mal starten, wird möglicherweise der Hardware-Assistent auf dem Bildschirm angezeigt. Gehen Sie in diesem Fall nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor. Der Plug-and-Play-Monitor ist automatisch ausgewählt, so dass Sie ohne weitere Vorbereitungen mit diesem Monitor arbeiten können.
Die Vertikalfrequenz wechselt zu 60 Hz. Da das Flimmern auf dem Monitor fast nicht sichtbar ist, können Sie die Einstellung unverändert lassen. Sie brauchen die Vertikalfrequenz nicht auf einen besonders hohen Wert einzustellen.
10
Page 86
Schritt 8:Einstellung von Neigung
und Höhe
Mit dem Ständer können Sie den Bildschirm innerhalb der unten abgebildeten Winkel nach Bedarf einstellen.
Fassen Sie den LCD-Bildschirm an beiden Seiten und stellen Sie den Bildschirm wie gewünscht ein.
ca. 5°
ca. 20°
So können Sie ergonomisch mit dem Bildschirm arbeiten
Berücksichtigen Sie beim Einstellen des Bildschirmwinkels die Höhe von Schreibtisch und Stuhl und achten Sie darauf, dass auf dem Bildschirm keine Lichtreflexe auftreten.
Hinweise
• Stoßen Sie den Bildschirm, die Kabel und andere USB-Geräte beim Einstellen der Bildschirmposition nicht gegen irgendwelche Gegenstände. Bewegen Sie den Bildschirm vorsichtig.
• Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände unter dem Bildschirm liegen, wenn Sie die Höhe des Ständers einstellen. Andernfalls kann der Bildschirm beschädigt werden.
• Achten Sie beim Anschließen von USB-Produkten oder USB-Geräten an den Bildschirm darauf, diese nicht gegen den Ständerfuß zu stoßen. Beim Einstellen von Neigung und Höhe des Bildschirms kann dieser je nach Größe der Produkte bzw. Geräte beschädigt werden. (nur bei Modellen mit USB-Anschluss)
ca. 175°
ca. 175°
Wenn Sie den höhenverstellbaren Ständer verwenden, können Sie wie unten dargestellt auch die Höhe des Bildschirms einstellen.
Fassen Sie den LCD-Bildschirm an beiden Seiten und stellen Sie ihn auf die gewünschte Höhe ein.
Höhenverstellbarer Ständer
ca. 110 mm
Drehständer
ca. 130 mm
DE
11
Page 87
Umschalten des Bildes zwischen Hoch- und Querformat (nur bei Modellen mit Drehständer)
Wenn Ihr Computer über eine Funktion verfügt, mit der die Anzeige auf dem Bildschirm zwischen Hoch- und Querformat umgeschaltet werden kann, können Sie den Bildschirm um 90° drehen. Stellen Sie das Umschalten des Formats zunächst am Computer ein und drehen Sie dann den Bildschirm.
Drehen des Bildschirms ins Hochformat
1
Stellen Sie zunächst am Computer das Drehen des Bildschirms um 90° gegen den Uhrzeigersinn ein.
2 Drücken Sie die Taste MENU am Bildschirm, wählen
Sie „MENÜ DREHEN“ aus dem Menü OPTIONEN und wählen Sie „HOCHFORMAT“.
Sie können die Position des Menüs auf dem Bildschirm je nach Anzeigeformat ändern.
3 Halten Sie den Bildschirm an beiden Seiten fest und
bringen Sie ihn vorsichtig in die höchste Position.
Hinweise
• Wenn der Bildschirm an ein USB-Gerät oder an USB-kompatible Produkte angeschlossen ist und Sie den Bildschirm drehen, kann er beschädigt werden.
• Stoßen Sie den Bildschirm, die Kabel und andere USB-Geräte beim Drehen des Bildschirms nicht gegen irgendwelche Gegenstände. Bewegen Sie den Bildschirm vorsichtig.
• Wenn Sie den Bildschirm drehen wollen, entfernen Sie alle Kabel aus dem Kabelhalter, verschieben Sie sie vorsichtig und ziehen Sie nicht zu fest daran.
5 Halten Sie den Bildschirm an beiden Seiten fest und
stellen Sie Höhe und Neigung ein.
So bringen Sie den Bildschirm zurück in die ursprüngliche Position
1
Stellen Sie zunächst am Computer das Drehen des Bildschirms um 90° im Uhrzeigersinn ein.
2 Drücken Sie die Taste MENU am Bildschirm, wählen
Sie „MENÜ DREHEN“ aus dem Menü OPTIONEN und wählen Sie „QUERFORMAT“.
Bringen Sie das Menü auf dem Bildschirm nun wieder zurück in die ursprüngliche Position.
3 Halten Sie den Bildschirm an beiden Seiten fest und
bringen Sie ihn vorsichtig in die höchste Position.
4 Halten Sie den Bildschirm an beiden Seiten fest und
drehen Sie ihn langsam um 90° gegen den Uhrzeigersinn.
Auswählen des Eingangssignals
4 Halten Sie den Bildschirm an beiden Seiten fest und
drehen Sie ihn langsam um 90° im Uhrzeigersinn.
Weiter als um 90° können Sie den Bildschirm nicht drehen.
(INPUT1/INPUT2)
Drücken Sie die Taste OK.
Das Eingangssignal wechselt mit jedem Tastendruck auf OK.
INPUT
OK
Bildschirmmeldung (erscheint ca. 5 Sekunden lang oben links)
EINGANG1 : DVI-D DVI-D-Eingangsanschluss
EINGANG2 : HD15 HD15-Eingangsanschluss
Konfiguration des Eingangssignals
(digitales RGB) für INPUT1
(analoges RGB) für INPUT2
12
Page 88
Einstellen des Bildschirms
Vor dem Einstellen
Verbinden Sie den Bildschirm mit dem Computer und schalten Sie beide Geräte ein. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie nach dem
Anschließen des Bildschirms an den Computer und dem Einschalten des Geräts mindestens 30 Minuten warten, bevor Sie irgendwelche Einstellungen vornehmen.
4 Schließen Sie das Menü.
Wenn Sie die Taste MENU einmal drücken, erscheint wieder die normale Anzeige. Wenn Sie keine weitere Taste drücken, wird das Bildschirmmenü nach etwa 45 Sekunden automatisch ausgeblendet.
MENU
Mit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von Einstellungen vornehmen.
Navigieren in den Menüs
1 Rufen Sie das Hauptmenü auf.
Drücken Sie die Taste MENU, um das Hauptmenü auf dem Bildschirm aufzurufen.
MENU
2 Wählen Sie das Menü aus, in dem Sie Einstellungen
vornehmen wollen.
Wählen Sie mit den Tasten Wählen Sie mit der Taste OK die gewünschte Menüoption aus.
m/M
das gewünschte Menü aus.
INPUT
,
OK
x Zurücksetzen der Werte auf die
Standardeinstellungen
Sie können die Einstellungen über das Menü ZURÜCKSETZEN zurücksetzen. Weitere Informationen zum Zurücksetzen der Einstellungen finden Sie unter 0 (ZURÜCKSETZEN) auf Seite 17.
DE
3 Wählen Sie einen Wert für die Option.
Nehmen Sie die Einstellung mit den Tasten m/M vor und drücken Sie dann die Taste OK. Sobald Sie die Taste OK drücken, wird die Einstellung gespeichert und das vorherige Menü wird wieder angezeigt.
INPUT
,
OK
13
Page 89
Liste der Menüoptionen
SDM-S205F
Menü BILD EINSTELLEN
MODUS (ECO-Modus) HELL
MITTEL DUNKEL AUT OMATI SCH
HINTERGRUNDBEL ;
6 KONTRAST ; 8 HELLIGKEIT ;
GAMMA BENUTZER
1)
1) 2)
2)
CAL.
2)
2)
FARBE 9300K
6500K
2)
sRGB BENUTZER
(GAIN und BIAS)
SMOOTHING TEXT
STANDARD GRAFIK
0 MODUS ZURÜCK ;
BILDSCHIRM AUTOMATISCH
PHASE PITCH H CENTER V CENTER
ZOOM
FULL FORMAT GLEICH ORIGINAL
POSITION MENÜ ;
EINGANGSERKENN AUTOMATIK EIN
EINGANG1 EINGANG2 AUTOMATIK AU S
LANGUAGE ENGLISH
FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA
SDM-S205K
Menü BILD EINSTELLEN
MODUS (ECO-Modus) HELL
MITTEL DUNKEL
1)
HINTERGRUNDBEL ;
6 KONTRAST ; 8 HELLIGKEIT ;
AUT OMATI SCH
1)
1) 2)
2)
GAMMA BENUTZER
2)
CAL.
1)
2)
FARBE 9300K
6500K
2)
sRGB BENUTZER
(GAIN und BIAS)
SMOOTHING TEXT
STANDARD GRAFIK
0 MODUS ZURÜCK ;
BILDSCHIRM AUTOMATISCH
PHASE PITCH H CENTER V CENTER
ZOOM
FULL FORMAT GLEICH ORIGINAL
POSITION MENÜ ;
EINGANGSERKENN AUTOMATIK EIN
EINGANG1 EINGANG2 AUTOMATIK AU S
LANGUAGE ENGLISH
FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA
0 ZURÜCKSETZEN OK
ABBRECHEN
MENÜ-SPERRE EIN
AUS
0 ZURÜCKSETZEN OK
MENÜ-SPERRE EIN
OPTIONEN
MENÜ DREHEN
1)
Wenn der ECO-Modus auf „AUTOMATISCH“ gesetzt ist, können Sie HINTERGRUNDBEL nicht einstellen.
2)
KONTRAST, HELLIGKEIT und GAMMA können nicht eingestellt werden, wenn „sRGB“ ausgewählt ist.
14
ABBRECHEN
AUS
QUERFORMAT HOCHFORMAT
Page 90
Menü BILD EINSTELLEN
Wenn Sie den ECO-Modus auf „AUTOMATISCH“ gesetzt haben, können Sie „sRGB“ nicht auswählen.
Optionen Taste M Ta ste m
MODUS
HELL MITTEL DUNKEL AUTOMATISCH
HINTERGRUNDBEL
6 KONTRAST Der Bildkontrast
8 HELLIGKEIT
Hinweise
• Wenn der ECO-Modus auf „AUTOMATISCH“ gesetzt ist, können Sie HINTERGRUNDBEL nicht einstellen.
• Wenn Sie „sRGB“ auswählen, lassen sich KONTRAST und HELLIGKEIT nicht einstellen.
Stellen Sie den ECO-Modus ein. Wählen Sie für die Helligkeit des Bildschirms HELL, MITTEL, DUNKEL oder AUTOMATISCH, um Energie zu sparen. Sie können einen Eingang festlegen und verschiedene Modi einstellen.
Der Bildschirm wird heller.
Der Bildschirm wird dunkler.
Der Bildkontrast
wird schärfer. Das Bild wird heller
(Schwarzwert).
wird weicher. Das Bild wird dunkler
(Schwarzwert).
Optionen
GAMMA
Optionen Funktionen
BENUTZER
Sie können die Bildfarben selbst einstellen.
CAL. Mit diesem Modus wird am LCD-
Bildschirm der ursprüngliche Gammawert eingestellt. Stellen Sie diesen Modus ein, wenn Sie für optimale Kalibrierergebnisse ein externes Farbkalibrierungssystem verwenden.
Hinweis
Wenn Sie „sRGB“ auswählen, lässt sich GAMMA nicht einstellen.
Optionen
FARBE
Optionen Funktionen
9300K Die Blaukomponente wird verstärkt. 6500K Die Rotkomponente wird verstärkt. sRGB
1)
Wenn Sie „sRGB“ wählen, werden die Farben an das sRGB-Profil angepasst.Die sRGB-Farbeinstellung beruht auf einem Farbraumprotokoll nach Industriestandard für Computer-Produkte. Wenn Sie „sRGB“ wählen, muss als Farbeinstellung für den Computer das sRGB-Profil ausgewählt sein.
BENUTZER Sie können weitere Einstellungen für
hellere Bereiche (GAIN: Weißwert) und dunklere Bereiche (BIAS: Schwarzwert) vornehmen. Außerdem können Sie die Farbeinstellungen speichern.
1)
Ist ein Computer oder ein anderes Gerät, den/das Sie an den Bildschirm anschließen, nicht sRGB-konform, können Sie die Farben nicht auf das sRGB-Profil einstellen. Wenn Sie „sRGB“ auswählen, lassen sich KONTRAST, HELLIGKEIT und GAMMA nicht einstellen.
Optionen
SMOOTHING
Optionen Funktionen
TEXT Zeichen werden mit scharfen Konturen
angezeigt. Dieser Modus eignet sich für
textorientierte Anwendungen. STANDARD Standardglättungseffekt. GRAFIK Bilder werden in guter Qualität
angezeigt. Dieser Modus eignet sich für
Fotos und sonstige Bilder.
Hinweis
Bei einer Auflösung des Bildsignals von 1.600 × 1.200 steht die Funktion SMOOTHING nicht zur Verfügung.
Optionen
0MODUS ZURÜCK
Optionen Funktionen
OK Sie können HINTERGRUNDBEL,
KONTRAST, HELLIGKEIT, GAMMA und FARBE auf die Standardwerte zurücksetzen.
ABBRECHEN Das Zurücksetzen wird abgebrochen
und das Menü wird wieder angezeigt.
Menü BILDSCHIRM (nur bei
analogem RGB-Signal)
x Automatische Einstellung der Bildqualität
Wenn am Bildschirm ein Eingangssignal eingeht, werden automatisch die Bildposition und die Schärfe (Phase/Pitch) eingestellt. So ist gewährleistet, dass das Bild auf dem Bildschirm scharf und in guter Qualität angezeigt wird (Seite 19).
Hinweis
Wenn die automatische Einstellung der Bildqualität aktiviert ist, funktioniert nur noch der Netzschalter
Wenn das Bild mit der automatischen Einstellung der Bildqualität dieses Bildschirms nicht gut genug eingestellt wird
Sie können eine weitere automatische Einstellung der Bildqualität für das aktuelle Eingangssignal vornehmen. Näheres dazu finden Sie unter AUTOMATISCH weiter unten.
Wenn Sie darüber hinaus weitere Feineinstellungen der Bildqualität vornehmen müssen
Sie können die Schärfe (PHASE/PITCH) und die Position (horizontal/vertikal) des Bildes auch manuell einstellen.
Diese Einstellungen werden automatisch im Speicher festgehalten und wieder abgerufen, wenn dasselbe Eingangssignal erneut am Bildschirm eingeht. Eine Neueinstellung kann erforderlich werden, wenn Sie nach dem erneuten Anschluss des Computers das Eingangssignal ändern.
1.
DE
15
Page 91
Optionen Funktionen
AUTOMATISCH Hiermit nehmen Sie für das aktuelle
Eingangssignal die geeigneten Einstellungen für Phase und Pitch des Bildschirms sowie für die horizontale bzw. vertikale Position vor und speichern die Einstellungen.
x
Manuelles Einstellen der Bildschärfe und
-position (PHASE/PITCH/H CENTER/V CENTER)
Sie können Bildschärfe und -position folgendermaßen einstellen.
1 Stellen Sie am Computer die Auflösung auf 1.600 ×
1.200 ein.
2 Legen Sie die CD-ROM ein. 3 Starten Sie die CD-ROM und rufen Sie das
Testmuster auf. Für Windows-Benutzer
Wenn die Auto-Run-Funktion eingeschaltet ist:
1 Klicken Sie auf „Display Einstellung (UTILITY)“. 2 Klicken Sie auf „Adjust“, um die Auflösung zu
überprüfen, und klicken Sie dann auf „Next“. Die Testmuster für PITCH, PHASE, H CENTER und V CENTER erscheinen nacheinander.
Wenn die Auto-Run-Funktion versagt:
1 Öffnen Sie „Arbeitsplatz“ und klicken Sie mit der rechten
Maustaste auf das CD-ROM-Symbol. Gehen Sie zu
„Explorer“ und öffnen Sie das CD-ROM-Symbol.
2 Öffnen Sie [Utility] und wählen Sie dann [Windows]. 3 Starten Sie [Win_Utility.exe].
Das Testmuster erscheint.
Für Macintosh-Benutzer
1 Öffnen Sie [Utility] und wählen Sie dann [Mac]. 2 Starten Sie [Mac_Utility.exe].
Das Testmuster erscheint.
Menü ZOOM
Optionen Funktionen
FULL Das Eingangssignal wird in voller Größe
auf dem Bildschirm angezeigt, unabhängig von dem Modus oder der Auflösung des Bildes.
FORMAT GLEICH Das Eingangssignal wird im
tatsächlichen Bildseitenverhältnis auf dem Bildschirm angezeigt. Daher können je nach Signal schwarze Streifen oben und unten am Bildrand erscheinen.
ORIGINAL Das Eingangssignal wird mit der
tatsächlichen Auflösung auf dem Bildschirm angezeigt. Signale mit einer niedrigeren Auflösung als 1.600 × 1.200 werden in der Bildschirmmitte und umgeben von einem schwarzen Rahmen angezeigt.
Hinweis
Bei einer Auflösung des Bildsignals von 1.600 × 1.200 steht diese Funktion nicht zur Verfügung. Das Bild wird auf dem Bildschirm als Vollbild angezeigt.
Menü POSITION MENÜ
Optionen Tasten m/M
POSITION MENÜ Sie können die Position des Menüs auf
dem Bildschirm ändern. Dabei haben Sie die Wahl zwischen 9 Positionen.
Optionen Tasten m/M
PHASE Minimiert Horizontalstreifen auf dem
Bildschirm.
PITCH Eliminiert Vertikalstreifen auf dem
Bildschirm. H CENTER Dient zum Korrigieren der Bildposition, V CENTER
wenn das Bild nicht in der Mitte des
Bildschirms angezeigt wird.
16
Page 92
Menü EINGANGSERKENN
0 Menü ZURÜCKSETZEN (zum
Sie können nach allen Eingangssignalen suchen und automatisch zwischen den Signalen umschalten.
Optionen Funktionen
AUTOMATIK EIN Wenn am ausgewählten Eingang kein
Signal eingeht oder wenn Sie mit der Taste OK einen Eingang auswählen, an dem kein Signal eingeht, erscheint eine Bildschirmmeldung (Seite 20). Dann prüft der Bildschirm, ob ein anderes Eingangssignal vorhanden ist, und schaltet automatisch zu dem betreffenden Eingang um. Wenn zu einem anderen Eingang umgeschaltet wird, erscheint der ausgewählte Eingang oben links auf dem Bildschirm. Wenn auch an diesem Eingang keine Signale eingespeist werden, wechselt der Bildschirm in den Energiesparmodus.
EINGANG1 Beim Einschalten des Bildschirms wird
EINGANG1 oder EINGANG 2 als
EINGANG2
AUTOMATIK AUS Der Eingang wird nicht automatisch
vorrangige Einstellung angezeigt (EINGANGSERKENN funktioniert nicht).
gewechselt. Drücken Sie die Taste OK, wenn Sie den Eingang wechseln möchten.
Zurücksetzen auf die Standardeinstellungen)
Optionen Funktionen
OK Alle Einstellungen werden auf die
Standardwerte zurückgesetzt, mit Ausnahme der Einstellungen im Menü
(LANGUAGE).
ABBRECHEN Das Zurücksetzen wird abgebrochen und
das Menü wird wieder angezeigt.
Menü MENÜ-SPERRE
Optionen Funktionen
EIN Nur der Netzschalter 1 funktioniert.
Wenn Sie versuchen, eine andere Funktion auszuführen, erscheint das Symbol (MENÜ-SPERRE) auf dem Bildschirm.
AUS Damit schalten Sie (MENÜ-
SPERRE) aus. Wenn (MENÜ­SPERRE) eingeschaltet ist und Sie die Taste MENU drücken, wird (MENÜ-SPERRE) automatisch ausgewählt.
DE
Menü LANGUAGE
Optionen Tasten m/M
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA
Englisch Französisch
Spanisch Italienisch Niederländisch Schwedisch Russisch Japanisch Chinesisch
Menü OPTIONEN
Optionen
MENÜ DREHEN
Optionen Funktionen
QUERFORMAT Die Anzeige erscheint im Querformat. HOCHFORMAT Die Anzeige erscheint im Hochformat.
17
Page 93
Technische Merkmale
Mit dem Wechsel des Modus von HELL zu MITTEL zu DUNKEL wird der Bildschirm immer dunkler und die Leistungsaufnahme immer geringer.
Die Energiesparfunktion
Dieser Bildschirm erfüllt die Energiesparrichtlinien der VESA, des
ENERGY STAR-Programms und des NUTEK-Standards.
Wenn der Bildschirm an einen Computer oder eine Grafikkarte angeschlossen ist, der bzw. die DPMS-konform (Display Power Management Standard) für Analogeingangssignale/DMPM­konform (DVI Digital Monitor Power Management) für Digitaleingangssignale ist, wird der Stromverbrauch des Bildschirms wie unten erläutert reduziert.
Betriebsmodus Netzanzeige 1
Normalbetrieb grün
Deaktiviert (Tiefschlaf)
Ausgeschaltet rot Hauptstromversorgung
ausgeschaltet
1)
1)
Wenn der Computer in den Modus „Deaktiviert“ wechselt, geht kein Eingangssignal mehr ein und KEIN EING SIGNAL erscheint auf dem Bildschirm. Nach 5 Sekunden schaltet der Bildschirm in den Energiesparmodus. „Tiefschlaf“ ist ein Energiesparmodus, der von der EPA (Environmental Protection Agency - Umweltbehörde der USA) definiert wurde.
orange
aus
Standardmäßig ist die Bildschirmhelligkeit auf HELL eingestellt.
Automatische Helligkeitseinstellung (Lichtsensor)
Der Monitor kann die Helligkeit des Bildschirms automatisch auf die Umgebungshelligkeit einstellen. Die Bildschirmhelligkeit wird auf den geeignetsten Wert eingestellt, wenn Sie den ECO­Modus mit der Taste ECO an der Vorderseite des Monitors auf AUTOMATISCH stellen oder wenn Sie den Modus im Menü BILD EINSTELLEN einstellen. Standardmäßig ist die Bildschirmhelligkeit auf „HELL“ eingestellt. Wenn Sie den ECO-Modus mit der Taste ECO vorn am Monitor auf „AUTOMATISCH“ setzen, wird der Einstellbalken angezeigt. Sie können die Helligkeit anhand des Balkens mit den Tasten m/M einstellen. Die Bildschirmhelligkeit ändert sich je nach dem Pegel, den Sie hier einstellen.
Verringern der Leistungsaufnahme
(ECO-Modus)
Durch mehrmaliges Drücken der Taste ECO an der Vorderseite des Bildschirms können Sie die Bildschirmhelligkeit auswählen.
:
ECO
HELL
:
ECO
ECO
MITTEL
,
:
DUNKEL
ECO
:
AUTOMATISCH
ECO
50
Der Modus wird auf dem Bildschirm angezeigt und die Bildhelligkeit wird je nach dem ausgewählten Modus eingestellt. Nach etwa 5 Sekunden wird das Menü automatisch ausgeblendet.
18
Page 94
Automatische Einstellung der Bildqualität
(nur analoges RGB-Signal)
Die KVM-Funktion (Keyboard­Video-Mouse - Tastatur-Video-
Wenn am Bildschirm ein Eingangssignal eingeht, werden automatisch die Bildposition und die Schärfe (Phase/Pitch) eingestellt, so dass ein klares Bild auf dem Bildschirm erscheint.
Werkseitig vordefinierter Modus
Wenn ein Eingangssignal in den Bildschirm eingespeist wird, vergleicht der Bildschirm dieses Signal mit den werkseitig vordefinierten Modi im Speicher des Bildschirms und wählt automatisch den Modus aus, bei dem sich in der Bildschirmmitte eine hohe Bildqualität erzielen lässt. Wenn das Eingangssignal einem werkseitig vordefinierten Modus entspricht, wird das Bild automatisch mit den entsprechenden Standardeinstellungen angezeigt.
Wenn die Eingangssignale keinem der werkseitig vordefinierten Modi entsprechen
Wenn am Bildschirm ein Eingangssignal eingeht, das keinem der werkseitig vordefinierten Modi entspricht, wird an diesem Bildschirm die automatische Einstellungsfunktion für die Bildqualität aktiviert. Diese sorgt dafür, dass das Bild immer scharf und in guter Qualität auf dem Bildschirm angezeigt wird (innerhalb der folgenden Bildschirmfrequenzbereiche): Horizontalfrequenz: 28–92 kHz (analoges RGB)
28–75 kHz (digitales RGB)
Vertikalfrequenz: 48–85 Hz (analoges RGB)
60 Hz (digitales RGB) Wenn der Bildschirm zum ersten Mal Eingangssignale empfängt, die nicht einem der werkseitig voreingestellten Modi entsprechen, dauert es daher in der Regel länger als im Normalfall, bis ein Bild auf dem Bildschirm erscheint. Die bei diesem Prozess eingestellten Daten werden automatisch im Gerät gespeichert, so dass der Bildschirm beim nächsten Mal, wenn das entsprechende Signal eingeht, genauso schnell reagiert wie bei einem werkseitig voreingestellten Signal.
Maus)
Sie können bis zu zwei Computer sowie eine USB-Maus und eine USB-Tastatur an den Bildschirm anschließen und mit der Taste INPUT/OK (Seite 8) zwischen den Eingangssignalen von den beiden Computern wechseln.
Der USB-Anschluss
• Es empfiehlt sich, die USB-Maus und die USB-Tastatur an den USB-Anschluss des Bildschirms anzuschließen. Wenn Sie andere Geräte als die oben genannten anschließen, funktioniert der Bildschirm möglicherweise nicht mehr einwandfrei. Eventuell funktionieren auch Bluetooth-kompatible Geräte nicht einwandfrei.
• Der USB-Anschluss am Bildschirm unterstützt USB Full­Speed (max. 12 Mbps).
Hinweise
• Wenn Sie die Taste INPUT/OK drücken, wird möglicherweise nicht sofort zwischen den Computern umgeschaltet.
• Installieren Sie den neuesten USB-Treiber für die USB-Geräte. Ein älterer USB-Treiber funktioniert möglicherweise nicht einwandfrei.
• Wenn Sie einen USB-Hub verwenden, setzen Sie die Eingangssignalerkennung im Menü EINGANGSERKENN auf AUTOMATIK AUS.
DE
Wenn Sie Phase, Pitch und Bildposition manuell einstellen
Bei einigen Eingangssignalen werden mit der automatischen Einstellung der Bildqualität dieses Bildschirms Bildposition, Phase und Pitch möglicherweise nicht zufrieden stellend eingestellt. In diesem Fall können Sie die Einstellungen manuell vornehmen (Seite 16). Wenn Sie diese Einstellungen manuell vornehmen, werden sie als Benutzermodi im Gerät gespeichert und automatisch abgerufen, wenn am Bildschirm wieder die gleichen Eingangssignale eingehen.
Hinweis
Wenn die automatische Einstellung der Bildqualität aktiviert ist, funktioniert nur noch der Netzschalter 1.
19
Page 95
Störungsbehebung
Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
Bildschirmmeldungen
Wenn am Eingangssignal ein Fehler vorliegt, erscheint eine der folgenden Warnmeldungen auf dem Bildschirm. Schlagen Sie bitte die zugehörige Abhilfemaßnahme nach (siehe „Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 21).
Wenn „UNZULÄSSIGER BEREICH“ auf dem Bildschirm erscheint
Diese Meldung gibt an, dass das Eingangssignal nicht den technischen Daten des Bildschirms entspricht. Überprüfen Sie Folgendes. Weitere Informationen zu den Bildschirmmeldungen finden Sie unter „Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 21.
Wenn „xxx.xkHz/ xxxHz“ auf dem Bildschirm erscheint
Diese Meldung gibt an, dass der Bildschirm die Horizontal­oder Vertikalfrequenz nicht unterstützt. Die Zahlen geben die Horizontal- und Vertikalfrequenz des aktuellen Eingangssignals an.
Beispiel
INFORMATIO
EINGA G1:DV I-D
xxx . x kHz / x x xHz
N
N
Wenn „KEIN EING SIGNAL“ auf dem Bildschirm erscheint
Diese Meldung gibt an, dass am zurzeit ausgewählten Eingang kein Eingangssignal eingeht. Wenn EINGANGSERKENN (Seite 17) auf EIN gesetzt ist, sucht der Bildschirm ein anderes Eingangssignal und wechselt den Eingang automatisch.
Beispiel
INFORMATIO
KEIN EING SIGNAL EINGA G1:DV I-D
IN STRNOMSPARMODUS
N
Wenn keine Eingangssignale eingehen, erscheint die Meldung
„IN STROMSPARMODUS“.
Nach etwa 5 Sekunden wechselt der Bildschirm in den Energiesparmodus.
Wenn „KABEL NICHT VERBUNDEN“ auf dem Bildschirm erscheint
Diese Meldung gibt an, dass das Videosignalkabel nicht mehr an den zurzeit ausgewählten Eingang angeschlossen ist. Wenn EINGANGSERKENN (Seite 17) auf EIN gesetzt ist, sucht der Bildschirm ein anderes Eingangssignal und wechselt den Eingang automatisch.
Beispiel
INFORMATION
KABEL N I CHT VERBUND NE
N
EINGA G1:DV I-D IN STROMSPARMODUS
Wenn „AUFLÖSUNG > 1600 × 1200“ auf dem Bildschirm erscheint
Diese Meldung gibt an, dass der Bildschirm die Auflösung nicht unterstützt (1.600 × 1.200 oder weniger).
Beispiel
INFORMATION
1600X1200
Wenn keine Eingangssignale eingehen, erscheint die Meldung
„IN STROMSPARMODUS“.
Nach etwa 45 Sekunden wechselt der Bildschirm in den Energiesparmodus.
20
Page 96
Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen
Wenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zu dem angeschlossenen Computer bzw. Gerät nach.
Symptom Überprüfen Sie bitte Folgendes Es wird kein Bild angezeigt
Die Netzanzeige 1 leuchtet nicht auf, wenn der Netzschalter
Die Netzanzeige 1 leuchtet rot. „KABEL NICHT VERBUNDEN“
erscheint auf dem Bildschirm.
Die Meldung „KEIN EING SIGNAL“ erscheint auf dem Bildschirm oder die Netzanzeige leuchtet orange.
„UNZULÄSSIGER BEREICH“ erscheint auf dem Bildschirm (Seite 20).
Sie arbeiten mit Windows. • Wenn Sie einen älteren Bildschirm durch diesen Bildschirm ersetzt haben, schließen Sie
Sie arbeiten mit einem Macintosh­System.
Das Bild flimmert, springt, oszilliert oder ist gestört
1
gedrückt wird.
• Überprüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist.
• Überprüfen Sie, ob der Bildschirm am Hauptnetzschalter MAIN POWER eingeschaltet ist (Seite 10).
• Überprüfen Sie, ob der Netzschalter 1 eingeschaltet ist.
• Überprüfen Sie, ob das Videosignalkabel korrekt angeschlossen ist und alle Stecker fest in den Buchsen sitzen (Seite 7).
• Achten Sie darauf, dass am Videoeingangsanschluss keine Stifte verbogen oder eingedrückt sind.
• Überprüfen Sie, ob das richtige Eingangssignal ausgewählt ist (Seite 12).
• Ein nicht mitgeliefertes Videosignalkabel ist angeschlossen. Wenn Sie ein nicht mitgeliefertes Videosignalkabel anschließen, erscheint unter Umständen KABEL NICHT VERBUNDEN am Bildschirm. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
• Überprüfen Sie, ob das Videosignalkabel korrekt angeschlossen ist und alle Stecker fest in den Buchsen sitzen (Seite 7).
1
• Achten Sie darauf, dass am Videoeingangsanschluss keine Stifte verbogen oder eingedrückt sind.
• Überprüfen Sie, ob das richtige Eingangssignal ausgewählt ist (Seite 12).
Durch den Computer oder andere angeschlossene Geräte, aber nicht durch
x
den Bildschirm verursachte Probleme
• Der Computer befindet sich im Stromsparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Computertastatur oder bewegen Sie die Maus.
• Überprüfen Sie, ob die Grafikkarte korrekt eingebaut ist.
• Überprüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.
• Starten Sie den Computer neu.
Durch den Computer oder andere angeschlossene Geräte, aber nicht durch
x
den Bildschirm verursachte Probleme
• Überprüfen Sie, ob die Videofrequenz im für den Bildschirm angegebenen Bereich liegt. Wenn Sie einen älteren Bildschirm durch diesen Bildschirm ersetzt haben, schließen Sie den alten Bildschirm wieder an und stellen Sie dann die Grafikkarte des Computers auf folgende Werte ein: Horizontal: 28 – 92 kHz (analoges RGB), 28 – 75 kHz (digitales RGB) Vertikal: 48 – 85 Hz (analoges RGB), 60 Hz (digitales RGB) Auflösung: 1.600 × 1.200 oder weniger
den alten Bildschirm wieder an und gehen folgendermaßen vor: Wählen Sie in der Liste „Hersteller“ die Option „SONY“ und wählen Sie dann in der Liste „Modelle“ im Windows-Geräteauswahlbildschirm das gewünschte Modell. Wenn der Modellname Ihres Geräts nicht in der Liste „Modelle“ angezeigt wird, versuchen Sie es mit „Plug & Play“.
• Wenn Sie einen Macintosh anschließen wollen, verwenden Sie gegebenenfalls einen Adapter (nicht mitgeliefert). Schließen Sie den Adapter an den Computer an, bevor Sie das Videosignalkabel anschließen.
• Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur analoges RGB-Signal) (Seite 16).
• Schließen Sie das Netzkabel des Bildschirms an eine andere Netzsteckdose, möglichst an einem anderen Stromkreis, an.
xDurch den Computer oder andere angeschlossene Geräte, aber nicht durch
den Bildschirm verursachte Probleme
• Schlagen Sie in der Anleitung zur Grafikkarte die korrekte Bildschirmeinstellung nach.
• Überprüfen Sie, ob der Grafikmodus (VESA, Macintosh 19 Zoll Farbe usw.) und die Frequenz des Eingangssignals von diesem Bildschirm unterstützt werden. Auch wenn die Frequenz innerhalb des unterstützten Bereichs liegt, arbeiten einige Grafikkarten möglicherweise mit einem Synchronisationsimpuls, der für eine korrekte Synchronisation des Bildschirms zu kurz ist.
• Dieser Bildschirm kann Signale im Zeilensprungmodus nicht verarbeiten. Stellen Sie progressive Signale ein.
• Stellen Sie die Auffrischungsrate am Computer (Vertikalfrequenz) auf den Wert ein, mit dem Sie die besten Bilder erzielen.
DE
21
Page 97
Symptom Überprüfen Sie bitte Folgendes Das Bild ist verschwommen • Stellen Sie Helligkeit und Kontrast ein (Seite 15).
• Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur analoges RGB-Signal) (Seite 16).
xDurch den Computer oder andere angeschlossene Geräte, aber nicht durch
den Bildschirm verursachte Probleme
• Stellen Sie die Auflösung am Computer auf 1.600 × 1.200 ein.
Doppelbilder sind zu sehen • Verwenden Sie keine Bildschirmverlängerungskabel und/oder Videoschaltboxen, wenn
dieses Phänomen auftritt.
• Überprüfen Sie, ob alle Stecker fest in den jeweiligen Buchsen sitzen.
Das Bild ist nicht zentriert oder die Bildgröße ist nicht korrekt (nur analoges RGB-Signal)
Das Bild ist zu klein xDurch den Computer oder andere angeschlossene Geräte, aber nicht durch
Das Bild ist dunkel • Stellen Sie die Hintergrundbeleuchtung ein (Seite 15).
Wellenförmige oder elliptische Moiré-Effekte sind sichtbar
Die Farbe ist nicht gleichmäßig • Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur analoges RGB-Signal) (Seite 16). Weiß sieht nicht weiß aus • Stellen Sie die Farbtemperatur ein (Seite 15). Die Bedienelemente am
Bildschirm funktionieren nicht ( erscheint auf dem Bildschirm)
Das über das USB-Kabel angeschlossene Gerät funktioniert nicht
Der Bildschirm schaltet sich nach einer Weile aus
Die auf dem Menübildschirm angezeigte Auflösung ist nicht korrekt
Wenn die Hauptstromversorgung ausgeschaltet wird, leuchtet die Netzanzeige 1 noch eine Weile
• Stellen Sie Pitch und Phase ein (Seite 16).
• Stellen Sie die Bildposition ein (Seite 16). Beachten Sie, dass bei bestimmten Videomodi die Anzeige nicht den gesamten Bildschirm füllt.
den Bildschirm verursachte Probleme
• Stellen Sie die Auflösung am Computer auf 1.600 × 1.200 ein.
• Stellen Sie die Helligkeit ein (Seite 15).
• Stellen Sie über das Menü GAMMA den Gammawert ein (Seite 15).
• Nach dem Einschalten des Bildschirms dauert es einige Minuten, bis der Bildschirm hell wird.
• Je nach dem ausgewählten ECO-Modus wird der Bildschirm möglicherweise dunkler.
• Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur analoges RGB-Signal) (Seite 16).
• Wenn MENÜ-SPERRE auf „EIN“ gesetzt ist, setzen Sie die Option auf „AUS“ (Seite 17).
• Überprüfen Sie, ob das USB-Kabel (mitgeliefert) richtig angeschlossen ist (Seite 8).
• Schalten Sie den Bildschirm am Hauptnetzschalter MAIN POWER und am Netzschalter
1 ein.
xDurch den Computer oder andere angeschlossene Geräte verursachte
Probleme
• Überprüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist.
• Installieren Sie die neueste Version des USB-Treibers. Weitere Informationen dazu erhalten Sie beim Hersteller des jeweiligen Produkts.
• Wenn sich der Computer mit der an den Bildschirm angeschlossenen Tastatur bzw. Maus nicht bedienen lässt, schließen Sie die Tastatur bzw. Maus direkt an den Computer an. Starten Sie den Computer neu und setzen Sie die USB-Verbindung zurück. Schließen Sie danach die Tastatur bzw. die Maus wieder an den Bildschirm an. Wenn der Bildschirm über den USB-Anschluss mit einem Computer, einer Tastatur oder einer Maus verbunden wird, können Sie den Computer damit nach einem Neustart möglicherweise nicht bedienen.
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte
Probleme
• Deaktivieren Sie die Stromsparfunktion des Computers.
• Je nach Grafikkarteneinstellung entspricht die auf dem Menübildschirm angezeigte Auflösung nicht der Auflösung, die am Computer eingestellt ist.
• Wenn die Hauptstromversorgung eingeschaltet ist, aber der Netzschalter 1 nicht gedrückt wurde, oder wenn sich der Monitor im Energiesparmodus befindet, schaltet sich die Netzanzeige 1 möglicherweise nicht sofort aus, wenn Sie das Gerät am Schalter MAIN POWER ausschalten. Dies ist keine Fehlfunktion.
22
Page 98
Anzeigen von Informationen zu diesem Bildschirm
Während Videosignale am Bildschirm eingehen, halten Sie die Taste MENU mehr als 5 Sekunden lang gedrückt, bis ein Feld mit Informationen erscheint.
Drücken Sie erneut die Taste MENU, um das Feld auszublenden.
MENU
Beispiel
INFORMATION
MODEL : SDM-S205F SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2005-52
Der für den Sicherheitsstandard registrierte Modellname dieses Geräts lautet SDM-S205 . Im Vertrieb werden jedoch die Namen SDM-S205F/S205K verwendet. Lässt sich ein Problem mit den oben angegebenen Maßnahmen nicht beheben, wenden Sie sich an einen autorisierten Sony­Händler. Halten Sie die folgenden Informationen bereit:
• Modellname
• Seriennummer
• Detaillierte Beschreibung des Problems
• Kaufdatum
• Modellbezeichnung und technische Daten des Computers und der Grafikkarte
• Typ der eingespeisten Signale (analoge RGB-Signale/digitale RGB-Signale)
Modellname
Seriennummer
Woche und Jahr der Herstellung
DE
23
Page 99
Technische Daten
Modellname SDM-S205F SDM-S205K
LCD-Bildschirm Bildschirmtyp: a-Si-TFT-Aktivmatrix Bildgröße: Zoll 20,1 Eingangssignalformat RGB-Betriebsfrequenz
Horizontal: 28 – 92 kHz (Analoges RGB)
28 – 75 kHz (Digitales RGB)
Vertikal: 48 – 85 Hz (Analoges RGB)
60 Hz (Digitales RGB)
Auflösung Horizontal: bis zu 1.600 Punkte
Vertikal: bis zu 1.200 Zeilen
Art des Eingangssignals (digital/analog)
Eingangssignalpegel Analoges RGB-Videosignal
TTL-Pegel, 2,2 k, positiv oder negativ
Digitales RGB-Signal (DVI): TMDS (einfache Verbindung) Audioeingang Stereo-Minibuchse, 0,5 V effektiver Mittelwert Audioausgang Stereo-Minibuchse USB-Anschluss USB Full-Speed (max. 12 Mbps)
Betriebsspannung 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, bis zu 1,2 A Leistungsaufnahme bis zu 55 W Betriebstemperatur 5 – 35 °C Art des Ständers Höhenverstellbar Drehbar Abmessungen (B/H/T) ca. 441,5 × 410,5 – 520,5 × 277,5 mm
(mit Ständer)
ca. 441,5 × 356,5 × 74 mm
(ohne Ständer)
Gewicht ca. 9,6 kg (mit Ständer)
ca. 6,0 kg (ohne Ständer) Plug & Play DDC2B Zubehör Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 6.
1 × digital/1 × analog
0,7 Vp-p, 75 , positiv
SYNC-Signal
1)
A-Anschluss × 4, B-Anschluss × 2
ca. 441,5 × 421 – 551 × 277,5 mm
(mit Ständer (normal))
ca. 356,5 × 470,5 – 600,5 × 277,5 mm
(mit Ständer (gedreht))
ca. 441,5 × 356,5 × 74 mm
(ohne Ständer)
ca. 9,9 kg (mit Ständer)
ca. 6,1 kg (ohne Ständer)
1)Empfohlene Werte für das horizontale und vertikale Timing
• Das horizontale Synchronbreitenverhältnis sollte bei mehr als 4,8 % des horizontalen Gesamt-Timing oder bei 0,8 µSek. liegen, je nachdem, welcher Wert höher ist.
• Die horizontale Austastbreite sollte über 2,5 µSek. liegen.
• Die vertikale Austastbreite sollte über 450 µSek. liegen.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
24
Page 100
TCO’99 Eco-document (for the black model)
x Congratulations!
You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
x Why do we have environmentally labelled com-
puters?
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the products and during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running continuously and thereby consumes a lot of energy.
x What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO’99 scheme which provides for international and environmental labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration).
Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.
The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be adhered to in each country where the company implements its operational policy.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability.
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Current information regarding TCO’99 approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
x Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may occur.
The relevant TCO’99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available.
* processes. Flame
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated with the labelled unit.
CFCs (freons)
The relevant TCO’99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet l ight with e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO’99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within
living organisms.
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-
accumulative.
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user.
i
Loading...