Sony SDM-P246W Users guide [fr, tr]

取扱説明書
お買い上げいただきありがとうございます。
2-687-272-02(1)
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品 の取り扱いかたを示しています。
のために」、および「クイックセットアップガイド」をよくお読み のうえ、製品を安全にお使いください。
いつでも見られるところに必ず保管してください。
この取扱説明書と別冊の「安全
お読みになったあとは、
SDM-P246W
© 2006 Sony Corporation
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会( の基準に基づくクラス 庭環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジ オやテレビジョン受信機に近接して使用されると、受信障害を 引き起こすことがあります。 取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。
情報技術装置です。この装置は、家
B
VCCI
本製品は、「
JIS C 61000-3-2
3-2部:
力電流が 環境目標レベルに適合して設計・製造した製品です。
本製品は社団法人電子情報技術産業協会が定めた「表示装置の 静電気および低周波電磁界」に関するガイドラインに適合して おります。
JIS C 61000-3-2
適合品とは、日本工業規格「電磁両立性−
限度値−高調波電流発生限度値(1相当たりの入
以下の機器)」に基づき、商用電力系統の高調波
20A
適合品」です。
This monitor complies with the TCO’99 guidelines.
2 (JP)
目次
使用上のご注意 各部の名前とはたらき
接続と設定
調整する
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
同梱品を確認する 準備1:ビデオ信号ケーブルをつなぐ 準備2:電源コードをつなぐ 準備3:電源を入れる 準備4:ディスプレイの向きと高さを変える 準備5: 入力を切り換えるには
USB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
メニュー操作のしかた
画質調整メニュー 画調整メニュー
オプションメニュー メニュー位置....................................19 自動入力センサー .................................19 LANGUAGE(言語選択)...........................20 オールリセット...................................20 メニューロック...................................20 イルミネーション .................................20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
マウスや
キーボードなどをつなぐ
USB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . 12
Macintoshは、Apple Computer,
の米国およびその他の国にお
Inc.
ける登録商標です。
• Windows Corporation
の国における登録商標です。
•VGAは、IBM Corporation
録商標です。
• VESAとDDC Electronics Standards
Association
• Adobe、AcrobatはAdobe Systems Incorporated
システムズ社)の商標です。 この取扱説明書に表記されている
上記以外の製品名は、それぞれの 会社の商標または登録商標です。 この取扱説明書では、「®」と「™」
については一部表記を省略してい ます。
®
は、米国
Microsoft
の米国およびその他
は、
Video
の商標です。
(アドビ
の登
機能
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
省電力機能(パワーセーブ機能) 節電しながら使う( 自動画質調整機能(アナログ
機能(
KVM
Keyboard-Video-Mouse
故障かな?と思ったら
表示メッセージについて 本機の症状と対処のしかた
保証書とアフターサービス
保証書
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
アフターサービスについて
主な仕様
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
ECO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
モード)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
信号のみ)
RGB
. . . . . . . . . . . . 21
機能)
. . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
http://www.sony.co.jp/
3 (JP)
使用上のご注意
電源について
付属の電源コードをお使いください。別売りの電源コード をお使いになる場合は、下図のプラグ形状例を参考にして ください。 安全のため、電源コードにはアース線がついています。電 源コンセントにプラグを差し込む前に、必ずアース接続を 行ってください。電源コードを抜くときは、先にプラグを 抜いてからアース線をはずしてください。
プラグ形状例
AC100V
アース線
アースキャップ、ケーブルキャップおよびスク リューキャップは幼児の手の届かないところへ保管 する
お子様が誤って飲むと、窒息死するおそれがあ ります。 万一誤って飲み込まれた場合は、ただちに医師 に相談してください。 特に小さいお子様にはご注意ください。
使用・設置場所について
次のような場所での使用・設置はおやめください。
異常に高温になる場所
炎天下や夏場の窓を閉め切った自動車内はとくに高温に なり、放置すると変形したり、故障したりすることがあ ります。 直射日光のあたる場所、熱器具の近くなど、温度の高い
場所 変形したり、故障したりすることがあります。 振動の多い場所
強力な磁気のある場所
砂地、砂浜などの砂ぼこりの多い場所
海辺や砂地、あるいは砂ぼこりが起こる場所などでは、 砂がかからないようにしてください。故障の原因になる ばかりか、修理できなくなることがあります。
背面上部の通風孔は熱くなりますので触らないようにご 注意ください。 本機は平らな机などの上に置いてください。また机などの 端に置いたり、本機の一部が机などからはみ出している と、落下して破損したり、けがをしたりすることがありま す。
通風孔をふさがない
本機上面・底面の開口部をふさぐと、内部の温度が上昇し、 故障の原因となるおそれがあります。開口部上に物を置い たり、ふさいだりしないでください。 通風孔に、新聞紙やテーブルクロス、カーテンなどがかか り、通気が妨げられないようご注意ください。
液晶画面について
液晶画面を太陽に向けたままにすると、液晶画面を傷め
てしまいます。窓際や室外に置くときなどはご注意くだ さい。 液晶画面を強く押したり、ひっかいたり、上にものを置
いたりしないでください。画面にムラが出たり、液晶パ ネルの故障の原因になります。 寒い所でご使用になると、画像が尾を引いて見えたり、
画面が暗く見えたりすることがありますが、故障ではあ りません。温度が上がると元に戻ります。 静止画を継続的に表示した場合、残像を生じることがあ
りますが、時間の経過とともに元に戻ります。 使用中に画面やキャビネットがあたたかくなることがあ
輝点・滅点について
画面上に赤や青、緑の点(輝点)が消えなかったり、黒い 点(滅点)が表れたりしますが、故障ではありません。 液晶画面は非常に精密な技術で作られており、 上の有効画素がありますが、ごくわずかの画素欠けや常時 点灯する画素があります。
99.99%
お手入れについて
お手入れをする前に、必ず電源プラグをコンセントから
抜いてください。 液晶の画面は特殊加工がされていますので、なるべく画
面に触れないようにしてください。また画面の汚れをふ きとるときは、乾いた柔らかい布でふきとってください。 アルコール、シンナー、ベンジンなどは使わないでくだ
さい。変質したり、塗装がはげたりすることがあります。 化学ぞうきんをご使用の際は、その注意書きに従ってく
ださい。 殺虫剤のような揮発性のものをかけたり、ゴムやビニー
ル製品に長時間接触させると、変質したり、塗装がはげ たりすることがあります。 この製品では、修理のために部品を交換する際に、旧部
品を回収させていただく場合があります。あらかじめご 了承ください。
4 (JP)
搬送するときは
本機を運ぶときは、ストッパーピンが正しくついている
ことを確認してください。本機につないでいるケーブル 等をすべてはずし、画面を傷つけないよう注意し、液晶 ディスプレイの後ろから両側をしっかり持ってくださ い。落としたりするとけがや故障の原因となることがあ ります。 修理や引っ越しなどで本機を運ぶ場合は、お買い上げ時
に本機が入っていた箱と、クッション材、ストッパーピ ンを使ってください。
壁やマウントアームに取り付けるときは
本機を壁やマウントアームに取り付けて使用する場合は、 必ず専門の業者にご相談ください。
廃棄するときは
一般の廃棄物と一緒にしないでください。
ごみ廃棄場で処分されるごみの中にディスプレイを捨て ないでください。
本機の蛍光管の中には水銀が含まれています。廃棄の際
は、地方自治体の条例または規則に従ってください。
使用済みディスプレイの回収について
このマークが表示されているソニー製品は、新たな料金負 担無しでソニーが回収し、再資源化いたします。 詳細はソニーのホームページ
http://www.sony.co.jp/pcrecycle/
をご参照ください。
使用済みコンピュータの回収についてのお問い合わせ
ソニーパソコンリサイクル受付センター 電話番号:( 料でご利用いただけます。) 携帯電話や 受付時間:10:00〜17:00(土・日・祝日および当社指定の 休日を除く)
個人・ご家庭のお客様へ
個人・ご家庭でご使用になりましたディスプレイを廃棄す る場合は、
0570)000-369
でのご利用は:(03)
PHS
http://www.sony.co.jp/SonyInfo/
pcrecycle/personal/kateikei.html
化のページをご覧ください。
(全国どこからでも市内通話
3447-9100
より、家庭系再資源
事業者のお客様へ
事業で(あるいは、事業者が)ご使用になりましたディスプ レイを廃棄する場合は、
SonyInfo/pcrecycle/business/jigyoukei.html
業系再資源化のページをご覧ください。
http://www.sony.co.jp/
より、事
5 (JP)
各部の名前とはたらき
使いかたについての詳しい説明は( )内のページをご覧 ください。
ディスプレイ前面
A ソニーマーク(
ソニーマークが点灯します。 メニューで
ON/OFF
B 1(電源)スイッチ(9、
1(電源)が点灯しているときに押すと、ディスプレ
イの電源が入ります。もう一度押すと、ディスプレイ の電源が切れます。
ページ)
20
の切換ができます。
21
ページ)
1
ディスプレイ後面
8
C
MENU
メニュー画面を出すときや、消すときに押します。 また、 を切り換えることができます。
D m/M ボタン(
メニュー画面でメニューや項目を選んだり、調整した りするときに使います。
E
OK
4 の m/M で選んだメニューや項目、調整値を決定する ときに押します。 また、メニュー画面が表示されていないときに押すと、
234567
現在入力中の信号に合わせて、自動で画質を調整しま す(ワンタッチオートアジャスト機能)。(ただしアナ ログ
F
ECO
節電するときに押します。
G
INPUT
本機に入力される信号を切り換えて、見たいコン ピュータを選びます。
(メニュー)ボタン(
秒以上押したままにすると、
8
ページ)
14
ボタン(14、
信号のみ)
RGB
ボタン(14、
ページ)
17
21
ページ)
(入力切換)ボタン(
ページ)
14
13
DDC/CI
ページ)
の設定
H バックカバー(8 ページ)
ケーブルやコードをつなぐときは、このカバーをはず します。
バックカバーを開ける
I 盗難防止用ロック
キーケーブルロックなど、市販の盗難防止用ケーブル をつなぎます。 盗難防止用ケーブルについての連絡先は、日本ポラデ ジタル(株)営業部です。
J 電源入力端子(9 ページ)
6 (JP)
ディスプレイ後面 K
INPUT1DVI-D
ページ)
DVI Rev. 1.0
準拠のデジタル
入力端子(デジタル
信号を入力します。
RGB
RGB)(8
L
INPUT2DVI-D
ページ)
8
DVI Rev. 1.0
M
INPUT3 HD15
ページ)
8
アナログ 同期信号を入力します。
N
USB
USB
O
USB
USB
より、 えながら使うことができます。
RGB
アップストリーム端子(
ケーブルをコンピュータと本機につなぎます。
ダウンストリーム端子(
マウスと
台までのコンピュータを本機で入力を切り換
3
入力端子(デジタル
準拠のデジタル
入力端子(アナログ
の映像信号(
USB
信号を入力します。
RGB
0.700 Vp-p
ページ)
12
ページ)
12
RGB
RGB
、正極性)と
7 (JP)
本機にビデオ信号ケーブルをつなぐ
接続と設定
本機をお使いになる前に、下記のものがそろっているか確 認してください。
同梱品を確認する
液晶ディスプレイ
電源コード
•HD15-HD15
•DVI-D
•USB
ケーブル
•CD-ROM(Windows / Macintosh
取扱説明書など) 保証書
クイックセットアップガイド
安全のために
ソニーご相談窓口のご案内
ビデオ信号ケーブル(アナログ
ビデオ信号ケーブル(デジタル
RGB
ユーティリティ
準備1:ビデオ信号ケーブルを つなぐ
本機とコンピュータの電源を切った状態でつないでく
ださい。
ご注意
ビデオ信号ケーブルのピンに、直接手を触れないでください。
ビデオ信号ケーブルのピンが曲がることを防ぐため端子の向
きをご確認ください。
RGB
出力端子(デジタル
DVI
)のあるコンピュー
RGB
タをつなぐ
コンピュータを本機の タル
RGB
)に、付属の
RGB
)でつなぐ。
INPUT1/INPUT2 DVI-D
ビデオ信号ケーブル(デジタル
DVI-D
入力端子
DVI-D
(デジタル
RGB
入力端子(デジ
)へ
/
コンピュータの 端子(デジタル
HD15
出力端子(アナログ
DVI RGB
出力
)へ
ビデオ信号ケーブル
DVI-D
(デジタル
RGB
)(付属)
RGB
)のあるコン
ピュータをつなぐ
コンピュータを本機の に、付属の でつなぐ。
HD15-HD15
必要に応じて市販のアダプタをお使いください。アダプタは、 先にコンピュータに差し込んでから、ビデオ信号ケーブルに つなぎます。
INPUT3 HD15
ビデオ信号ケーブル(アナログ
入力端子(アナログ
RGB RGB
) )
バックカバーをはずす
バックカバー
8 (JP)
コンピュータの
出力端子
HD15
(アナログ
RGB
HD15
(アナログ
)へ
入力端子
)へ
RGB
HD15-HD15
信号ケーブル(アナロ
)(付属)
RGB
ビデオ
準備2:電源コードをつなぐ
準備3:電源を入れる
本機に電源コードを突き当たるまで差し込む。
1
電源コンセントへ突き当たるまで差し込む。
2
1 電源入力端子へ
2
電源コンセントへ
電源コード(付属)
バックカバーを閉める。
3
1(電源)スイッチを押す。
1
1(電源)が点灯します。
点灯
コンピュータの電源を入れる。
2 3INPUT
ピュータの入力を選ぶ。
選んだ入力のコンピュータの画像が画面に出ます。 詳しくは、「入力を切り換えるには」( 覧ください。
(入力切換)ボタンを押して、見たいコン
ページ)をご
13
9 (JP)
これで、本機が使えます。必要に応じて、設定や調整 を行ってください(
ページ)。
14
本機の電源を入れても画面に画像が出ないときは
ビデオ信号ケーブルや電源コードを正しくつないでいる
か確認する。
•「NO INPUT SIGNAL
−コンピュータが省電力状態になっている。キーボード のキーのどれかを押してみるか、マウスを動かしてみ る。
(入力切換)ボタンを押して、入力切り換えが
INPUT
正しいか確認する(
•「CABLE DISCONNECTED
−ビデオ信号ケーブルを正しくつないでいるか確認す る。
(入力切換)ボタンを押して、入力切り換えが
INPUT
正しいか確認する(
•「OUT OF RANGE
本機をつなぐ前につないでいたディスプレイがあるとき は、そのディスプレイにつなぎ換えて、画像が出るか確 認する。 画像が出たら、コンピュータで以下の範囲に設定する。
」と表示されているとき
ページ)。
13
」と表示されているとき
ページ)。
13
」と表示されているとき
準備4:ディスプレイの向きと 高さを変える
ディスプレイの向きを変える
下図の範囲で画面の向きを変えられます。
画面両側を持ち、画面の向きを調整する。
約5度
25
アナログ
水平周波数28〜 垂直周波数48〜 解像度
*
垂直周波数が
詳しくは、「本機の症状と対処のしかた」( ご覧ください。
モニタ用のドライバは不要です。
本機はプラグ のプラグ&プレイ機能によりモニタの情報が自動的に認識されま す。このため、モニタ用の特別なドライバは通常不要です。本機 とコンピュータを初めて起動したとき、設定用のウィザードが表 示される場合は、その手順に従ってください。プラグ ニタが自動的に選ばれて、使える状態になります。
これで自動的に垂直周波数は 本機ではちらつきは目立ちませんので、このままの垂直周波数で お使いいただけます。垂直周波数を上げる必要はありません。
1,600×1,200
60 Hz
プレイ機能(
&
RGB
92 kHz 28〜75 kHz 85 Hz
以上*、
のときのみ。
DDC
60 Hz
デジタル
RGB
60 Hz
1,920×1,200
ページ)を
24
)を搭載しており、
になります。
以下
Windows
プレイモ
&
175
175
10 (JP)
ディスプレイの高さを変える
VESA
スタンドを使う
ストッパーピンをスタンドから抜く。
1
ストッパー ピン
ご注意
横にしたままストッパーピンを抜かないでください。スタンドが 勢いよく引き伸ばされ、本機が身体に当たったり落下したりして、 けがや故障の原因となることがあります。
画面両側を持ち、画面の高さを調整する。
2
バックカバーをはずす。
1
バックカバー
机の上のような平らなところに柔らかいマットなどを
2
置く。
直に本機を置くと、ディスプレイの液晶画面や本体を 傷つけるおそれがあります。
ディスプレイを机の上に置く。
3
柔らかいマット など
ディスプレイ
70 mm
ディスプレイをより快適にお使いいただくために
机や椅子の高さに合わせて、画面が反射しない見やすい角 度に調整してください。
ご注意
画面の向きを調整するときは、画面を机などにぶつけないよう
に、静かに動かしてください。
画面の向きを変えるときは、スタンドとディスプレイの間に手
をはさまないように注意してください。
画面の高さを調整するときは、画面の下にものを置かないでく
ださい。誤ってぶつけると破損することがあります。
11 (JP)
スタンドを固定している6本のネジを外す。
4
準備5:
USB
マウスや
キーボードなどをつなぐ
USB
ご注意
ネジを外す時はスタンドを足等の上に落とさないように注意 してください。
スタンドを取り付ける。
5
対応ネジ(4本)
VESA 100 mm × 100 mm
マウスや
USB
より、 がら使うことができます( 詳しくは、「
1 2
台までのコンピュータを本機で入力を切り換えな
3
KVM
付属の
USB
本機に
USB
Macintosh
ダウンストリーム端子に、パワーボタンのある
USB Macintosh
ワーボタンが働きません。このときは、 体のパワーボタンで電源を入れるか、コンピュータに 直にキーボードをつないで電源を入れた後、 ンストリーム端子につないでください。
ご注意
本機の
USB
Professional / Windows XP Home Edition / Macintosh
対応しています。 すでにお使いのコンピュータに などがつながっているときは、いったん取りはずしてください。 この方法で使用できるのは、コンピュータおよびOSが に対応しているときのみです。詳しくは、コンピュータまたは
の取扱説明書をご覧ください。
OS
キーボードなどを本機につなぐことに
USB
機能)。
KVM
機能」(
ケーブルで本機とコンピュータをつなぐ。 マウスや
をお使いのときは
用キーボードをつなぐと、キーボードのパ
ページ)をご覧ください。
22
キーボードなどをつなぐ。
USB
Macintosh
USB
端子は
Windows2000 / Windows XP
USB
マウスや
USB
キーボード
ダウ
USB
ディスプレイ本体についているスタンドを外すことに より、市販の ます。
VESA
12 (JP)
キーボード
USB
1
コンピュータの
端子へ
USB
USB
22
マウス
USB
ケーブル(付属)
入力を切り換えるには
INPUT
押すたびに、下表のように入力が切り換わります。
(左上に約5秒表示)
(入力切換)ボタンを押す。
画面表示
入力
1:DVI-D INPUT1DVI-D
入力
2:DVI-D INPUT2DVI-D
入力
3:HD15 INPUT3HD15
以下につないだ入力に 切り換わります。
(デジタル
(デジタル
(アナログ
RGB
RGB
RGB
入力端子 )
入力端子
) 入力端子
13 (JP)
x お買い上げ時の状態に戻す
調整する
調整を始める前に
本機とコンピュータをつなぎ、両方の電源を入れ、 分以上経過してから調整してください。最適な調整がで きます。
メニューを使って、いろいろな調整や設定ができます。
メニュー操作のしかた
メニュー画面を出す。
1
MENU
調整したいメニューや項目を選ぶ。
2
m/M ボタンを押して選び、OKボタンを押して決定する。
調整する。
3
m
OK
戻ります。
ボタンを押して、メニュー画面を出す。
,
M ボタンを押して調整し、OKボタンを押す。
/
ボタンを押すと、調整値が設定されて前の画面に
,
30
オールリセット画面を使います。詳しくは、オールリセッ ト(
ページ)をご覧ください。
20
x コンピュータから本機をコントロールするには
MENU MENU
が出ます。 さらに
(お買い上げ時)
ご注意
DDC/CI(Display Data Channel Command Interface
を使用できるパソコンに限ります。
画質調整メニューでは、以下の項目が調整できます。
• PICTURE MODE
ご注意
バックライト輝度、コントラスト、ブライトネスは、
ボタンを5秒以上押す。
ボタンを5秒以上押したままにすると、画面表示
秒後に下表のように設定が切り換わります。
3
画面表示(しばらく表示)
DDC-CI :
DDC-CI :
画質調整メニュー
ECO
バックライト輝度 コントラスト 6 ブライトネス 8 色温度 ガンマ シャープネス モードリセット 0
MODE
オン
オフ コンピュータから本機のコントロー
モード)
ごとに調整できます。
コンピュータから本機のコントロー ルが可能になります。
ルができなくなります。
画質調整
ユーザー
:
100
:
70
:
50
1920 1200 60Hzx/
選択 決定
選択 決定
終了
終了
PICTURE
)機 能
画質調整メニューの設定は、現在の入力に対して有効になりま
す。入力を切り換えて、他の入力にも設定できます。
メニューを消す。
4
MENU
ボタンを押さなくても、調整後、約 に消えます。
ボタンを押すとメニュー画面が消える。
秒たつと自動的
45
14 (JP)
x
PICTURE MODE
使用目的に合わせて、お好みのモードに設定できます。
ご注意
ボタン(6、
ECO
1MENU
メニュー画面が出ます。
M ボタンを押して
2m/
タンを押す。
画質調整メニューが出ます。
M ボタンを押して「ユーザー」を選び、OKボタン
3m/
を押す。
21
ボタンを押す。
を設定する(
ページ)でも設定できます。
(画質調整)を選び、OKボ
ECO
モード)
PICTURE MODE
M ボタンを押して、希望の設定を選び、OKボタン
4m/
を押す。
HIGHtMIDDLEtLOW
るさが落ち、消費電力を節約できます。
「ユーザー」を選ぶと、画面の明るさが、本機前面の
ボタンで調整した明るさになります。詳しくは
ECO
「節電しながら使う(
覧ください。
画面が出ます。
MODE
ユーザー
HIGH MIDLLE LOW
CAL
1920 1200 60Hzx/
選択 決定
ECO
終了
となるにつれて、画面の明
モード)」(
ページ)をご
21
M ボタンを押して「8 ブライトネス」を選び、
3m/
ボタンを押す。
ブライトネス画面が出ます。
M ボタンを押して、明るさを調整し、OKボタンを
4m/
押す。
x 色温度を調整する
画像の白色の度合いを、あらかじめ設定された中から選べ ます。また、必要に応じて、微調整もできます。
ご注意
色温度メニューの設定は、現在の入力に対して有効になります。 入力を切り換えて、他の入力にも設定できます。
OK
あらかじめ設定された中から選ぶときは
1MENU
メニュー画面が出ます。
ボタンを押す。
x バックライト輝度を調整する
画面が明るすぎると感じるときに調整して、画面を見やす くします。
1MENU
メニュー画面が出ます。
2m/
タンを押す。
画質調整メニューが出ます。
3m/
OK
4m/
タンを押す。
ボタンを押す。
M ボタンを押して
M ボタンを押して「
ボタンを押す。
M ボタンを押して、希望の明るさに調整し、OKボ
(画質調整)を選び、OKボ
バックライト輝度」を選び、
x コントラストを調整する 6
画像の明暗の差(コントラスト)を調整します。
1MENU
メニュー画面が出ます。
2m/
タンを押す。
画質調整メニューが出ます。
3m/
ボタンを押す。
コントラスト画面が出ます。
4m/
タンを押す。
ボタンを押す。
M ボタンを押して
M ボタンを押して「6 コントラスト」を選び、
M ボタンを押して、コントラストを調整し、OKボ
(画質調整)を選び、OKボ
OK
x ブライトネスを調整する 8
画像の明るさ(黒レベル)を調整します。
1MENU
メニュー画面が出ます。
2m/
タンを押す。
画質調整メニューが出ます。
ボタンを押す。
M ボタンを押して
(画質調整)を選び、OKボ
M ボタンを押して
2m/
タンを押す。
画質調整メニューが出ます。
M ボタンを押して「 色温度」を選び、OKボタン
3m/
を押す。
色温度画面が出ます。
M ボタンを押して、希望の色温度を選び、OKボタ
4m/
ンを押す。
9300Kt6500Kt5000K
かった白色から赤みがかった白色へと変わります。
ます。( 出力する色を近づけるためのカラースペースの業界標 準のひとつです。)「 でいるコンピュータも てください。
ご注意
sRGB
」を 選 ぶ と 、
sRGB
は、コンピュータ機器どうしの表示や、
コンピュータなど他の接続機器が
は、「
sRGB
スト、ブライトネス、およびガンマの調整はできません。
」を選んでもカラー効果はありません。
sRGB
」を選んでいるときは、画質調整メニューのコントラ
(画質調整)を選び、OKボ
となるにつれて、青みが
sRGB
プロファイルの設定になり
」を選んだときは、つない
sRGB
sRGB
プロファイルの設定にし
に対応していないとき
sRGB
色温度を微調整するときは
画面の明るい部分(ゲイン:白レベル)と暗い部分(バイ アス:黒レベル)を微調整できます。
1MENU
メニュー画面が出ます。
2m/
タンを押す。
画質調整メニューが出ます。
3m/
を押す。
色温度画面が出ます。
4m/
押す。
ボタンを押す。
M ボタンを押して
M ボタンを押して「 色温度」を選び、OKボタン
M ボタンを押して「ゲイン」を選び、OKボタンを
(画質調整)を選び、OKボ
15 (JP)
ゲイン調整画面が出ます。
ゲイン調整
R
G
B
1920 1200 60Hzx/
選択 決定
M ボタンで「R」(
5m/
緑)、「
B」(Blue
m
M ボタンで調整した後、OKボタンを押す。
/
M ボタンを押して を選び、OKボタンを押す。
6m/
色温度メニューに戻ります。
M ボタンを押して「バイアス」を選び、OKボタン
7m/
を押す。
バイアス調整画面が出ます。
M ボタンで「R」(
8m/
緑)、「
B」(Blue
M ボタンで調整した後、OKボタンを押す。
m
/
M ボタンを押して を選び、OKボタンを押す。
9m/
新しい調整値が「ユーザー」として設定され、「ユー ザー」を選ぶたびに同じ調整値が選ばれます。 色温度メニューに戻ります。
:青)を選んで
バイアス調整
選択 決定
:青)を選んで
:赤)または「G」(
Red
R
G
B
1920 1200 60Hzx/
:赤)または「G」(
Red
PC
128
128
128
終了
ボタンを押し、
OK
PC
128
128
128
終了
ボタンを押し、
OK
Green
Green
お買い上げ時の設定に戻す(リセット) 0
ゲインまたはバイアスの設定を、お買い上げ時の設定に戻 します。
1MENU
メニュー画面が出ます。
2m/
タンを押す。
画質調整メニューが出ます。
3m/
を押す。
色温度画面が出ます。
4m/
選び、
ゲイン調整画面またはバイアス調整画面が出ます。
5m/
ンを押す。
リセット画面が出ます。
6m/
を押す。
OK
ボタンを押す。
M ボタンを押して
M ボタンを押して「 色温度」を選び、OKボタン
M ボタンを押して、「ゲイン」または「バイアス」を
ボタンを押す。
OK
M ボタンを押して「0 リセット」を選び、OKボタ
M ボタンを押して、希望の設定を選び、OKボタン
ゲインまたはバイアスの設定をお買い上げ時の 設定に戻します。
キャンセル:リセットが実行されないまま、ゲイン
調整画面またはバイアス調整画面に戻ります。
(画質調整)を選び、OKボ
x ガンマを調整する
画像の色合いを、オリジナル画像の色合いに近付けられま す。
1MENU
メニュー画面が出ます。
2m/
タンを押す。
画質調整メニューが出ます。
3m/
を押す。
ガンマ画面が出ます。
4m/
を押す。
CAL
ボタンを押す。
M ボタンを押して
M ボタンを押して「 ガンマ」を選び、OKボタン
M ボタンを押して、希望の設定を選び、OKボタン
ユーザー:画像の色合いを、調整できます。
パネル自体のもつガンマカーブモードです。
お手持ちのカラーマネジメントツールをお使い いただくことで最適なカラー設定が可能です。
x シャープネスを調整する
エッジ強調など、鮮鋭度の調整をします。
1MENU
メニュー画面が出ます。
2m/M
タンを押す。
画質調整メニューが出ます。
3m/
ボタンを押す。
シャープネス画面が出ます。
4m/
タンを押す。
ボタンを押す。
ボタンを押して
M ボタンを押して、「 シャープネス」を選び、
M ボタンを押して、シャープネスを調整し、OKボ
(画質調整)を選び、OKボ
(画質調整)を選び、
OK
OK
x お買い上げ時の設定に戻す(モードリセット) 0
調整した設定を、お買い上げ時の設定に戻します。
1MENU
メニュー画面が出ます。
2m/
タンを押す。
画質調整メニューが出ます。
3m/
ボタンを押す。
モードリセット画面が出ます。
4m/
を押す。
OK
ボタンを押す。
M ボタンを押して
M ボタンを押して「0 モードリセット」を選び、
M ボタンを押して、希望の設定を選び、OKボタン
画質調整メニュー内で設定したすべての調整値 をお買い上げ時の設定に戻します。
キャンセル:モードリセットが実行されないまま、画
質調整メニューに戻ります。
(画質調整)を選び、OKボ
OK
16 (JP)
画調整メニュー
画調整メニューでは、以下の項目が設定できます。
ズーム
オート調整
フェーズ
ピッチ
水平位置
垂直位置
• RESOLUTION
ご注意
(解像度)
INPUT1/INPUT2 DVI-D
整不要です。
入力端子のデジタル
画調整
ズーム オート調整 フェーズ ピッチ 水平位置
1920 1200 60Hzx/
選択 決定
RGB
終了
信号は、調
x ズーム
お買い上げ時は、信号の種類や解像度にかかわらず、画像 を画面いっぱいに表示する設定(フル)になっています。 画像を信号のアスペクト比やオリジナルの解像度のまま でも表示できます。 ズームメニューの設定は、現在の入力に対して有効になり ます。入力を切り換えて、他の入力にも設定できます。
1MENU
メニュー画面が出ます。
2m/M
ンを押す。
画調整メニューが出ます。
3m/
押す。
ズームメニューが出ます。
4m/
を押す。
ご注意
解像度が ん。常に画面いっぱいに表示されます。
ボタンを押す。
ボタンを押して
(画調整)を選び、OKボ タ
M ボタンを押して「ズーム」を選び、OKボタンを
ズーム
フル ノーマル リアル
1920 1200 60Hzx/
選択 決定
終了
M ボタンを押して、希望の設定を選び、OKボタン
フル:信号の種類や解像度にかかわらず、画像を画
面いっぱいに表示します。
ノーマル:信号のアスペクト比で拡大表示します。信
号によっては、画面左右の端に黒い帯が出ます。
リアル : 信号本来の解像度で表示します。
未満の信号は画面の中央に表示され、周囲
1200
1920
×
は黒い枠になります。
1,920×1,200
の信号のとき、上記の設定はできませ
x 自動画質調整機能(
INPUT3
のみ)
本機は、信号を受信したときに、自動的に画像の位置と鮮 明さ(フェーズ します(
ご注意
自動画質調整機能が働いている間は、1(電源)スイッチ以外は 操作できません。
21
ピッチ)を調整して、最適な画像を表示
/
ページ)。
自動画質調整機能で完全に調整されていないと感じたと きは
現在入力中の信号に合わせて再度自動で調整し直せます。
ボタンを押す(ワンタッチオートアジャスト機能)、ま
OK
たは下記の「オート調整」の手順で調整し直せます。
さらに調整したいときは
手動で、鮮明さ(フェーズ/ピッチ)や位置(水平位置 垂直位置)を調整し直せます。
「ワンタッチセンシング機能」や「オート調整」、「フェー
ズ/ピッチ」、「水平位置/垂直位置」で設定した調整値は 記憶されて、同じ信号が入力されると、記憶した調整値に なります。
x 現在入力中の信号に合わせて自動で調整し直す
(オート調整)(
1MENU
ボタンを押す。
INPUT3
メニュー画面が出ます。
M ボタンを押して
2m/
ンを押す。
画調整メニューが出ます。
M ボタンを押して「オート調整」を選び、OKボタ
3m/
ンを押す。
オート調整画面が出ます。
M ボタンを押して、モードを選び、OKボタンを押す。
4m/
オン:フェーズ、ピッチ、水平位置、垂直位置の設定
を、現在入力されている信号に最適な調整値に して、その調整値を記憶します。
ご注意
ディスプレイ起動時または入力切り換え時に、オート 調整が働いて自動的に適正な調整がされます。
オフ:オート調整は働きません。
ご注意
入力信号が変更されたときに、自動的にオート調整が 働きます。
のみ)
(画調整)を選び、OKボタ
x 手動で鮮明さと画像の位置を調整し直す
(ピッチ (
INPUT3
文字や画像が鮮明でないときに調整します。 子(アナログ
解像度をコンピュータ側で
1 2CD-ROM 3CD-ROM
フェーズ/水平位置/ 垂直位置)
/
のみ)
HD15
)につないでいるときに調整できます。
RGB
1,920×1,200
を入れる。 を起動する。
に設定する。
入力端
/
17 (JP)
Windows CD-ROM
地域とモデルを選んで、「ディスプレイアジャストメン トツール(
4 [Adjust]
解像度(下段)を確認して
ピッチのテストパターンが出ます。
5MENU
メニュー画面が出ます。
M ボタンを押して (画調整)を選び、OKボタン
6m/
を押す。
画調整メニューが出ます。
M ボタンを押して「ピッチ」を選び、OKボタンを
7m/
押す。
ピッチ調整画面が出ます。
M ボタンで、縦縞がなくなるように調整する。
8m/
テストパターンの大きな縦縞がなくなるように調整し ます。
の場合 が自動で起動したとき
UTILITY
をクリックし、現在の解像度(上段)と推奨
ボタンを押す。
)」をクリックする。
をクリックする。
[Next]
17 [Next]
CD-ROM 1
2 [Utility]
をクリックし、
してテストパターンを消す。
が自動で起動しないとき
マイ・コンピュータを開き、 クリックして「エクスプローラ」から
を開いて、
[WINDOWS]
3 [WIN_UTILITY.EXE]
テストパターンが出ます。手順
Macintosh 1CD-ROM
2 [Utility] 3 [MAC UTILITY]
または
テストパターンが出ます。手順
4MENU
メニュー画面が出ます。
5m/
を押す。
画調整メニューが出ます。
6m/
を押す。
フェーズ調整画面が出ます。
の場合
を開く。
を開き、
[MAC]
を開き、
[MAC_OSX_UTILITY]
ボタンを押す。
M ボタンを押して (画調整)を選び、OKボタン
M ボタンを押して「フェーズ」を選び、OKボタン
または[終了]をクリック
[End]
CD-ROM
CD-ROM
を選ぶ。
を起動する。
へ進みます。
4
を選ぶ。
[MAC_CLASSIC_UTILITY]
を起動する。
へ進みます。
4
アイコンを右
を開く。
9OK
10 [Next]
11m/
12m/
13 OK
14 [Next]
ボタンを押す。
メニュー画面に戻ります。 画面全体にまだ横縞が見られるときは、続いてフェー ズ調整を行います。
をクリックする。
フェーズのテストパターンが出ます。
M ボタンを押して「フェーズ」を選び、OKボタン
を押す。
フェーズ調整画面が出ます。
M ボタンで、横縞が最少になるように調整する。
テストパターンの横縞が最少になるように調整しま す。
ボタンを押す。
メニュー画面に戻ります。
をクリックする。
画像位置のテストパターンが出ます。
M ボタンで、横縞が最少になるように調整する。
7m/
テストパターンの横縞が最少になるように調整しま す。
8OK
9m/
10m/
ボタンを押す。
メニュー画面に戻ります。 画面全体にまだ縦縞が見られるときは、続いてピッチ 調整を行います。
M ボタンを押して「ピッチ」を選び、OKボタンを
押す。
ピッチ調整画面が出ます。
M ボタンで、縦縞がなくなるように調整する。
テストパターンの大きな縦縞がなくなるように調整し ます。
M ボタンを押して、「水平位置」または「垂直位置」
15m/
を選び、
水平位置画面または垂直位置画面が出ます。
M ボタンを押して、テストパターンの外周の枠が全
16m/
ボタンを押す。
OK
18 (JP)
11 OK
ボタンを押す。
メニュー画面に戻ります。
M ボタンを押して、「水平位置」または「垂直位置」
12m/
を選び、
ボタンを押す。
OK
水平位置画面または垂直位置画面が出ます。
M ボタンを押して
2m/
ボタンを押す。
オプションメニューが出ます。
(オプション)を選び、
OK
M ボタンを押して、テストパターンの外周の枠が全
13m/
14
画面上の
[END]
をクリックしてテストパターンを消
す。
x 解像度の表示を変更する(
INPUT3
のみ)
RESOLUTION
表示と異なる解像度が入力されているときは、解像度の表 示を変更することができます。
ちょっと一言
からの出力信号の種類によっては、本機では区別せず、あら
PC
かじめ設定された解像度を表示するため、実際の入力信号の解像 度とは異なることがあります。表示を変更したいときに、この機 能をご使用ください。
1MENU
メニュー画面が出ます。
2m/M
ボタンを押す。
ボタンを押して
(画調整)を選び、OKボ タ
ンを押す。
画調整メニューが出ます。
M ボタンを押して、「
3m/
RESOLUTION
」を選び、
OK
ボタンを 押す。
解像度メニューが出ます。
RESOLUTION
1680 x 1050 1400 x 1050
M ボタンを押して
3m/
メニュー位置」を選び、
OK
タンを押す。
メニュー位置画面が表示されます。
メニュー位置
1920 1200 60Hzx/
選択 決定
M ボタンを押して、希望の設定を選び、OKボタン
4m/
終了
を押す。
か所があらかじめ設定されています。
9
x 自動入力センサー
自動入力センサーをオンに設定すると、入力端子への入力 信号があるかを自動的に検知し、省電力状態になる前に、 入力を自動的に切り換えることができます。
1MENU
メニュー画面が出ます。
2m/
ボタンを押す。
オプションメニューが出ます。
3m/
ボタンを押す。
ボタンを押す。
M ボタンを押して
M ボタンを押して
(オプション)を選び、
自動入力センサー」を選び、
OK
OK
1680 1050 60Hzx/
選択 決定
M ボタンを押して、希望の設定を選び、
4m/
を押す。
オプションメニュー
終了
OK
ボタン
オプションメニューでは、以下の項目が選択できます。
メニュー位置
自動入力センサー
• LANGUAGE
オールリセット
メニューロック
イルミネーション
(言語選択)
オプション
メニュー位置 自動入力センサー
LANGUAGE(言語選択)
オールリセット メニューロック イルミネーション
1920 1200 60Hzx/
選択 決定
終了
x メニュー位置
メニュー画面に隠れた部分を見るときなどに、メニューの 表示位置を変えられます。
1MENU
メニュー画面が出ます。
ボタンを押す。
自動入力センサー
オン
オフ
1920 1200 60Hzx/
選択 決定
M ボタンを押して、希望の設定を選び、OKボタン
4m/
終了
を押す。
オン:選んでいる入力端子への入力信号がないとき
や、本体の
(入力切換)で入力信号がな
INPUT
い入力端子を選んだときは、画面に表示メッセー ジ(
ページ)が出て、他の入力端子への入力
23
信号があるかを自動的に確認し、入力を自動的に 切り換えます。 入力が切り換わると、切り換わった入力が画面の 左上に表示されます。入力信号がない場合は、本 機は省電力状態になります。
オフ:入力は自動的に切り換わりません。
力切換)ボタンを押して、入力を切り換えてくだ さい。
INPUT
(入
19 (JP)
x
LANGUAGE
1MENU
メニュー画面が出ます。
2m/
ボタンを押す。
オプションメニューが出ます。
3m/
タンを押す。
ボタンを押す。
M ボタンを押して
M ボタンを押して
(言語選択)
LANGUAGE
LANGUAGE
1920 1200 60Hzx/
選択 決定
(オプション)を選び、
」を選び、OKボ
終了
OK
x メニューロック
本機の調整や設定を変えられないように、キー操作をロッ クできます。
1MENU
メニュー画面が出ます。
2m/
ボタンを押す。
オプションメニューが出ます。
3m/
ボタンを押す。
メニューロック画面が出ます。
ボタンを押す。
M ボタンを押して
M ボタンを押して
メニューロック
(オプション)を選び、
メニューロック」を選び、
オン オフ
OK
OK
M ボタンを押して、言語を選び、OKボタンを押す。
4m/
ENGLISH英語
FRANÇAISフランス語
DEUTSCHドイツ語
ESPAÑOLスペイン語
ITALIANOイタリア語
NEDERLANDSオランダ語
SVENSKAスウェーデン語
日本語
ロシア語
中国語
x オールリセット
調整した設定を、お買い上げ時の設定に戻します。
1MENU
メニュー画面が出ます。
2m/
ボタンを押す。
オプションメニューが出ます。
3m/
ボタンを押す。
オールリセット画面が出ます。
ボタンを押す。
M ボタンを押して
M ボタンを押して「オールリセット」を選び、
オールリセット
(オプション)を選び、
OK
キャンセル
OK
OK
1920 1200 60Hzx/
選択 決定
M ボタンを押して、「オン」または「オフ」を選び、
4m/
ボタンを押す。
OK
オン:1(電源)スイッチと
」マークが出て操作できなくなります。
オフ:「オン」を解除するときに選びます。「オン」の
ときに ク」が自動的に選択されます。
MENU
ボタンを押すと、「メニューロッ
終了
INPUT
ボタン以外は、
x イルミネーション
本機前面のソニーマークを点灯または消灯させることが できます。お買い上げ時には、ソニーマークが点灯する設 定になっています。
1MENU
メニュー画面が出ます。
2m/
ボタンを押す。
オプションメニューが出ます。
3m/
ボタンを押す。
イルミネーション画面が出ます。
ボタンを押す。
M ボタンを押して
M ボタンを押して「イルミネーション」を選び、
イルミネーション
(オプション)を選び、
オン オフ
OK
OK
1920 1200 60Hzx/
選択 決定
M ボタンを押して、希望の設定を選び、OKボタン
4m/
を押す。
すべての調整値をお買い上げ時の設定に戻しま
OK
す。ただし、 されません。
キャンセル:リセットが実行されないまま、メニュー
画面に戻ります。
「LANGUAGE
終了
」の設定はリセット
20 (JP)
1920 1200 60Hzx/
選択 決定
M ボタンを押して、「オン」または「オフ」を選び、
4m/
ボタンを押す。
OK
オン:ソニーマークが点灯します。
オフ:ソニーマークが消灯します。(ただし、電源を
入れたときのみ、
15
終了
秒間点灯します。)
機能
省電力機能(パワーセーブ機能)
お買い上げ時の状態では、画面の明るさは「ユーザー」に 設定されています。「ユーザー」を選ぶと、メニューの
「バックライト輝度」を選んだときと同じように、m/M ボ
タンを押してバックライトの明るさを調整できます。
アナログ入力では
Standard
)、デジタル入力では
Monitor Power Management
ピュータやグラフィックボードにつなぐと、操作をしてい ないときは自動的に次のような省電力状態になります。
本機の状態 消費電力 1(電源)
通常動作時
モード 緑点灯
ECO
アクティブオフ
(ディープスリープ)**
1(電源):切
DPMS(Display Power Management
DMPM(DVI Digital
)に対応しているコン
(最大) 緑点灯
110 W
*
(最大) オレンジ点灯
2.0 W
(最大) 消灯
2.0 W
* コンピュータが省電力状態になると、信号が入力されなくな
るため、アクティブオフ状態になる前に「
SIGNAL
なります。
**「ディープスリープ」は、
Agency
」と表示が出ます。約5秒後、本機も省電力状態に
EPA(Environmental Protection
)の定めた待機時の消費電力抑制状態です。
節電しながら使う(
NO INPUT
ECO
モー
ド)
本機前面にある るさが変わります。
ボタンをくり返し押すと、画面の明
ECO
:
ECO
ユーザー
:
ECO HIGH
50
,
自動画質調整機能
(アナログ
RGB
本機は、信号を受信したときに、自動的に画像の位 置と鮮明さ(フェーズ な画像を表示します。
お買い上げ時に設定されている表示モード
本機には、入力信号に合わせて最適な画質で表示できるよ うに、代表的な表示モードがお買い上げ時に設定されてい ます。信号が表示モードと同じであれば、自動的にあらか じめ設定された最適な調整値で表示されます。
表示モード以外の信号のときは
下記の周波数の間であれば、信号を初めて受信したときに 自動画質調整機能が働いて、きれいな画像を表示します。 水平周波数:28〜
28〜75 kHz
垂直周波数:
48〜85 Hz 60 Hz
信号を初めて受信したときには、画面表示までに通常より 時間がかかることがありますが、この調整値は自動的に本 機に記憶され、次からは表示モードの信号と同様に動作す るようになります。
手動でフェーズやピッチ、画像の位置を調整したと きは
入力信号によって自動調整機能だけでは完全に調整でき ないときは、手動で調整できます( 整すると、すべての表示モードにおいて、手動で調整した 調整値がユーザーモードとして記憶され、同じ信号が入力 されるたびに、その調整値が選ばれるようになります。
信号のみ)
ピッチ)を調整して、最適
/
92 kHz
(デジタル
(アナログ (デジタル
(アナログ
RGB
17
RGB RGB
RGB
ページ)。手動で調
) )
:
ECO MIDDLE
:
ECO LOW
各設定が表示されて、それぞれの設定の明るさに変わりま す。表示は約
HIGHtMIDDLEtLOW
消費電力を節約できます。
秒後に消えます。
5
の順番に画面の明るさが落ち、
21 (JP)
KVM
機能
Keyboard-Video-Mouse
マウスと
USB
とにより、 ン(
ページ)で切り換えながら使うことができ
13
台までのコンピュータを
3
キーボードを本機につなぐこ
USB
機能)
INPUT
ます。
端子について
USB
本機の USB端子には、USBマウスと USBキーボード をつなぐことを推奨します。それ以外の機器を本機につ ないでも、正しく動作しない場合があります。また、 Bluetooth対応の機器は、正しく動作しないことがあ ります。
本機の USB 端子は、USBFull-Speed(Max12
Mbps) に対応しています。
ご注意
最新の
本機に
ボタンを押しても、すぐにコンピュータが切り換わら
INPUT
ない場合があります。
ドライバをインストールして使用してください。
USB
古いドライバのままでは、 ます。
ハブを使用するときは、自動入力センサーメニューでオ
USB
フに設定してください。
メモリーを接続してご使用になるとき、
USB
リアクセス中は本機の入力切り換えを行わないでください。
機器が動作しないことがあり
USB
USB
ボタ
メモ
22 (JP)
故障かな?と思ったら
お買い上げ店などにご相談いただく前に、次の事項をご確 認ください。
表示メッセージについて
入力信号が正しくないときは、画面に次のような表示メッ セージが出ます。このときは、次のページの「本機の症状 と対処のしかた」に従ってください。
OUT OF RANGE
入力信号の周波数が、本機の仕様に合っていません。以下 を確認してください。 詳しくは、「本機の症状と対処のしかた」( ご覧ください。
xxx.x kHz / xxx Hz
水平または垂直周波数が、本機の仕様に合っていませ ん。 数字の部分に現在入力されている信号の水平 数が表示されます。
」と表示されている場合
と表示されている場合
INFORMATION
OUT OF RANGE
XXX . XkHz / XXXHz
:VI-D
I NPUT2 D
ページ)を
24
/
垂直周波
NO INPUT SIGNAL
」と表示されている場合
現在選んでいる入力端子の入力信号がありません。 自動入力センサー(
ページ)がオンに設定されている
19
ときは、他の入力端子からの入力信号をさがし、自動的に 入力を切り換えます。
INFORMATION
NO I NPUT S I G
I NPUT2 :
GO TO POWER S AV E
GO TO POWER SAVE
DV I-D
NAL
このメッセージが表示されてから約5秒後に省電力状態に 入ります。
CABLE DISCONNECTED
」と表示されている場合
現在選んでいる入力端子のビデオ信号ケーブルがはずれ ています。 自動入力センサー(
ページ)がオンに設定されている
19
ときは、他の入力端子からの入力信号をさがし、自動的に 入力を切り換えます。
INFORMATION
CABLE D I SCONNECTED
I NPUT2
GO TO POWER S AV E
DV I-D:
RESOLUTION > 1920×1200
解像度が、本機の仕様( ません。
INFORMATION
OUT OF RANGE
I NPUT2 DV I-D:
RESOLUT ION > 9120X1 002
1,920×1,200
と表示されている場合
以下)に合ってい
GO TO POWER SAVE
このメッセージが表示されてから約 に入ります。
秒後に省電力状態
45
23 (JP)
本機の症状と対処のしかた
本機以外(コンピュータなど)が原因の場合は、接続機器の取扱説明書をご覧ください。 商品情報に関するお問い合わせは
こんなときは 原因と対処のしかた
画像が出ない。
1(電源)が点灯していない。 または、1(電源)スイッチ を押しても 1(電源)が点灯 しない。
CABLE
DISCONNECTED
警告表示が出ている。
NO INPUT SIGNAL
う警告表示が出ている。
OUT OF RANGE
警告表示が出ている( ページ)。
Windows
を使用している。•本機をつなぐ前につないでいたディスプレイがあるときは、そのディスプレイにつなぎ換えて、画
Macintosh
画像が乱れる、ゆれる、ちらつ く。
」という
」とい
」という
23
とつないでいる。•必要に応じて市販のアダプタをお使いください。アダプタは、先にコンピュータに差し込んでか
http://www.sony.net/
電源コードをつなぎ直す。
ビデオ信号ケーブルを正しくつなぐ(8 ページ)。
ビデオ信号ケーブルのピンが曲がっている。まっすぐに直すか、別のケーブルを使う。
入力切り換えが正しいか確認する(
付属品ではないビデオ信号ケーブルを使っている。付属品ではないビデオ信号ケーブルを使ってい
ると、「
CABLE DISCONNECTED
ビデオ信号ケーブルを正しくつなぐ(8 ページ)。
ビデオ信号ケーブルのピンが曲がっている。まっすぐに直すか、別のケーブルを使う。
入力切り換えが正しいか確認する(
x 本機以外(コンピュータなど)が原因の場合
コンピュータが省電力状態になっている。キーボードのキーのどれかを押してみるか、マウスを動
かしてみる。 コンピュータのグラフィックボードが正しくバススロットに差し込まれているか確認する。
グラフィックボードのドライバーを最新のものにする。もしくはOSにあったバージョンにする。
ノートパソコンをお使いの場合、コンピュータの出力を外部出力にする(コンピュータの外部出力設
定についてはお使いのコンピュータのメーカーにお問い合わせください)。 コンピュータの電源を入れる。
コンピュータを再起動する。
x 本機以外(コンピュータなど)が原因の場合
入力信号の周波数が、本機の仕様に合っていない。本機をつなぐ前につないでいたディスプレイが
あるときは、そのディスプレイにつなぎ換えて、画像が出るか確認する。画像が出たら、コン ピュータで以下の範囲に設定する。 水平周波数: 垂直周波数: 解像度:
*
垂直周波数が
セーフモードで起動させ、解像度を設定してから再起動する。
セーフモードの起動方法については、 お問い合わせください。
像が出るか確認する。画像が出たら、 本機の型名( を選ぶ。
ら、ビデオ信号ケーブルにつなぎます。
ピッチとフェーズを調整する(
離れたところにある他の電源につないでみる。
ディスプレイの向きを変えてみる。
x 本機以外(コンピュータなど)が原因の場合
コンピュータのグラフィックボードで、本機が正しく設定されているかを確認する。
入力信号のグラフィックモード(
きる範囲かを確認する。ただし本機で使用できる範囲でも、グラフィックボードによっては同期パル ス幅が合わないため、きれいに画像を映せないことがあります。 本機はインターレース信号には対応していません。プログレッシブ信号になるように設定してくだ
さい。 コンピュータのリフレッシュレート(垂直周波数)を、最適な画面になるように設定する(
を推奨します)。
28〜92 kHz 48〜85 Hz
1,600×1,200
SDM-P246W
60 Hz
をご覧ください。
ページ)。
13
」と表示が出ることがあります。故障ではありません。
ページ)。
13
(アナログ
(アナログ
以上 *、
のときのみ。
)を選ぶ。本機の型名が表示されないときは、「プラグ アンド プレイ」
RGB)、28〜75 kHz
RGB)、60 Hz
1,920×1,200
に依存しますので、お使いのコンピュータのメーカーに
OS
Windows
INPUT3
のデバイス選択画面で製造元に
のみ)(
17
VESA、Macintosh19
(デジタル
以下
ページ)。
″カラーなど)と周波数が、本機で使用で
(デジタル
RGB
RGB
SONY
を選び、
60 Hz
24 (JP)
こんなときは 原因と対処のしかた 画像がくっきりしていない。
画像が二重、三重になる。
画像の位置がずれている、または画像の 大きさが正しくない。(アナログ 号のみ)
(入力)使用時に、)画面が縦長にな
PC
る、サイズがおかしい。
画像が小さい。
画像が暗い。
画面に波模様や縦縞が出る。 色むらがある。
白色が白く見えない。
本機のボタンが働かない。
マークが画面に出る)
ケーブルでつないだ機器が動作しな
USB
い。
RGB
コントラストやブライトネスを調整する(
ピッチとフェーズを調整する(
x 本機以外(コンピュータなど)が原因の場合
コンピュータで解像度を
ビデオ信号ケーブルの延長コードやスイッチャーボックスの使用をやめる。
接続ケーブルを端子にしっかりと差し込む。
ピッチとフェーズを調整する(
画像の水平位置/垂直位置を調整する(
よっては、画像が画面全体に広がらないことがあります。
コンピュータの設定をモニタで設定可能な最大解像度にする。
「ズーム」の設定を「フル」にする(
x 本機以外(コンピュータなど)が原因の場合
コンピュータで解像度を
ブライトネスを調整する(
バックライト輝度を調整する(
電源を入れたあと、画面が明るくなるまでしばらく時間がかかります。
ガンマを調整する(
ボタンを押した後は、
•ECO
す。
ピッチとフェーズを調整する(
ピッチとフェーズを調整する(
色温度を調整する(
「メニューロック」が「オン」になっている。「オフ」にする(
ケーブル(付属)を正しくつないでいるか確認する(
•USB
1(電源)スイッチを押して、本機の電源を入れる。
xコンピュータなど本機につないでいる機器が原因の場合
つないでいる機器の電源が入っているか確認する。
最新の
メニュー画面上の解像度表示が正しくな い。
USB
メーカーにお問い合わせください。 キーボードやマウスでコンピュータを操作できないときは、キーボードやマウスをコン ピュータに直接つなぎ、コンピュータを再起動してから 本機につなぎ直す。本機の なぐと、最初にコンピュータを起動したときに、コンピュータをマウスやキーボードから 操作できないことがあります。
グラフィックボードの設定によっては、メニュー画面上の解像度表示とコンピュータでの 設定が一致しないことがあります。
ページ)。
15
INPUT3
1,920×1,200
17
1,920×1,200
ページ)。
15
15
ページ)。
16
ECO
INPUT3
INPUT3
ページ)。
15
ドライバをコンピュータにインストールし直す。詳しくは、つないだ機器の
USB
のみ)(
に設定する。
ページ)。
ページ)。
モードの設定によっては、画面が暗くなることもありま
端子を経由してコンピュータ、キーボード、マウスをつ
ページ)。入力信号やグラフィックボードに
17
ページ)。
17
に設定する。
のみ)( のみ)(
ページ)。
17
ページ)。
17
ページ)。
17
ページ)。
20
ページ)。
12
接続の設定をする。その後、
USB
故障のときは、お買い上げ店またはソニーサービス窓口にご連絡く ださい。また、お問い合わせのときは次のことをお知らせください。
型名:
SDM-P246W
製造番号: 故障の状態:できるだけ詳しく 購入年月日: つないでいるコンピュータ、およびグラフィックボードの仕様 と名前: 入力信号の種類(アナログ
RGB/
デジタル
RGB
):
25 (JP)
保証書とアフターサービス
保証書
この製品は保証書が添付されていますので、お買い上げ
の際、お買い上げ店でお受け取りください。 所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切
に保存してください。 保証期間は、お買い上げ日より3年間です。
アフターサービスについて
調子が悪いときはまずチェックを
b「故障かな?と思ったら」の項を参考にして、故障かどう
かをお調べください。
それでも具合が悪いときはサービス窓口へ
b お買い上げ店、または添付の「ソニーご相談窓口のご案
内」にある、お近くのソニーサービス窓口にご相談くだ さい。
保証期間中の修理は
b 保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。
保証期間経過後の修理は
b 修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有
料で修理させていただきます。
部品の保有期間について
当社では、コンピュータディスプレイの補修用性能部品
(製品の機能を維持するために必要な部品)を、製造打ち
切り後 能の期間とさせていただきます。 保有期間が経過した後も、故障箇所によっては、修理可能 の場合がありますので、お買い上げ店か、サービス窓口に ご相談ください。
ご相談になるときは次のことをお知らせください。
型名: 製造番号: 故障の状態:できるだけ詳しく 購入年月日:
お買い上げ店
TEL.
年間保有しています。この部品保有期間を修理可
8
SDM-P246W
主な仕様
LCD パネル
a-SiTFTアクティブマトリックス 画面サイズ:24 インチ(61.1cm)
入力信号フォーマット
RGB 動作周波数 * 水平:28 〜 92kHz(アナログ RGB)
28 〜 75kHz(デジタル RGB)
垂直:48 〜 85Hz(アナログ RGB)
60Hz(デジタル RGB)
解像度
水平:最大 1,920 ドット(垂直周波数が 60Hz の
ときは、1,600 ドット以上)
垂直:最大 1,200 ライン(垂直周波数が 60Hz の
ときは、1,200 ライン固定)
入力信号レベル
アナログ RGB 信号:
0.7Vp-p、75Ω、正極性
同期信号:
レベル、
TTL
または複合同期信号)
0.3 Vp-p、 75
デジタル
USB 端子
USBFull-Speed( 最大 12Mbps)
電源電圧
使用電源:
動作温度
5〜35℃
最大外形寸法(幅 / 高さ / 奥行き)
ディスプレイ(正立状態):
質量
約 12.1kg(スタンド付) 約 8.1kg(スタンドなし)
プラグ & プレイ機能
DDC-CI/2B
付属品
8ページをご覧ください。
 推奨周波数タイミング
*
水平同期幅率:水平周波数のタイミングの合計の
または
水平ブランキング幅:
垂直ブランキング幅:
本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変更するこ とがありますが、ご了承ください。
RGB(DVI
AC100V/50-60Hz、1.2A(最大)
約 560 × 427 〜 495 × 275mm
(スタンド付)
約 560 × 374.5 × 100mm(スタンドなし)
のどちらか大きい方
0.8 μs
Ω、極性自由(水平
2.2 k
Ω、負極性(
)信号:
2.5 μs 450 μs
TMDS(Single link
以上
以上
垂直分離
/
信号に重ねる場合)
G
4.8%
以上、
お近くのサービスステーション
TEL.
This display is designed for use in Japan only and cannot be used in any other country.
26 (JP)
TCO’99 Eco-document
x Congratulations!
You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
x Why do we have environmentally labelled com-
puters?
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the products and during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running continuously and thereby consumes a lot of energy.
x What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO’99 scheme which provides for international and environmental labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration).
Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.
The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be adhered to in each country where the company implements its operational policy.
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Current information regarding TCO’99 approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
x Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative* processes. Flame retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may occur.
The relevant TCO’99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated with the labelled unit.
CFCs (freons)
The relevant TCO’99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO’99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within
living organisms.
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-
accumulative.
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability.
i
2-687-272-02(1)
TFT LCD Color Computer Display
Operating Instructions
(GB)
SDM-P246W
© 2006 Sony Corporation
Owner’s Record
The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No.
Serial No.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
FCC Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
NOTICE
This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS
Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V
NOTICE
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement. Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG Longueur Maximum 15 pieds Tension Minimum 7 A, 125 V
This monitor complies with the TCO’99 guidelines.
IMPORTANTE
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
If you have any questions about this product, you may call;
Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY Model: SDM-P246W Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo,
Telephone Number: 858-942-2230
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
San Diego, CA 92127 U.S.A.
2 (GB)
Table of Contents
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identifying parts and controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Check the supplied items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Setup 1: Connect the video signal cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Setup 2: Connect the power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Setup 3: Turn on the monitor and computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Setup 4: Adjust the tilt and height . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Setup 5: Connect the USB mouse and USB keyboard . . . . . . . . . 12
Selecting the input signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Customizing Your Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Navigating the menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PICTURE ADJUST menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SCREEN menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
OPTION menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
MENU POSITION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
INPUT SENSING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
LANGUAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
ALL RESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
MENU LOCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
ILLUMINATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
• Macintosh is a trademark licensed to Apple Computer, Inc., registered in the U.S.A. and other countries.
• Windows Microsoft Corporation in the United States and other countries.
• VGA is registered trademarks of IBM Corporation of the U.S.A.
• VESA and DDC Video Electronics Standards Association.
• Adobe and Acrobat are trademarks of Adobe Systems Incorporated.
• All other product names mentioned herein may be the trademarks or registered trademarks of their respective companies.
•Furthermore, “™” and “®” are not mentioned in each case in this manual.
®
is registered trademark of
are trademarks of the
Technical Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Power saving function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Reducing the power consumption (ECO mode) . . . . . . . . . . . . . . 21
Automatic picture quality adjustment function
(analog RGB signal only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
KVM function (Keyboard-Video-Mouse function) . . . . . . . . . . . . . . 22
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
On-screen messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Trouble symptoms and remedies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
http://www.sony.net/
3 (GB)
Precautions
Warning on power connections
Use the supplied power cord. If you use a different power cord, be sure that it is compatible with your local power supply.
For the customers in the U.S.A.
If you do not use the appropriate cord, this monitor will not conform to mandatory FCC standards.
For the customers in the UK
If you use the monitor in the UK, be sure to use the appropriate UK power cord.
Example of plug types
for 100 to 120 V AC for 200 to 240 V AC for 240 V AC only
The equipment should be installed near an easily accessible outlet.
Installation
Do not install or leave the monitor:
• In places subject to extreme temperatures, for example near a
radiator, heating vent, or in direct sunlight. Subjecting the monitor to extreme temperatures, such as in an automobile parked in direct sunlight or near a heating vent, could cause deformations of the casing or malfunctions.
• In places subject to mechanical vibration or shock.
• Near any equipment that generates a strong magnetic field,
such as a TV or various other household appliances.
• In places subject to inordinate amounts of dust, dirt, or sand, for
example near an open window or an outdoor exit. If setting up temporarily in an outdoor environment, be sure to take adequate precautions against airborne dust and dirt. Otherwise
irreparable malfunctions could occur. Be careful not to touch the air vents on the upper rear of the display, since they become heated. Place this unit on a flat surface. Do not place it on an uneven surface like the edge of a desk. If a part of this unit sticks out from such surface, it may fall or cause damaged and injury.
Ventilation
The openings of the top and bottom parts are provided for necessary ventilation. To ensure reliable operation of the set, and to protect it from overheating, these openings must never be blocked or covered. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
• If the monitor is used in a cold place, a residual image may appear on the screen. This is not a malfunction. The screen returns to normal as the temperature rises to a normal operating level.
• If a still picture is displayed for a long time, a residual image may appear for a while. The residual image will eventually disappear.
• The LCD panel becomes warm during operation. This is not a malfunction.
Note on the LCD (Liquid Crystal Display)
Please note that the LCD screen is made with high-precision technology. However, black points or bright points of light (red, blue, or green) may appear constantly on the LCD screen, and irregular colored stripes or brightness may appear on the LCD screen. This is not malfunction. (Effective dots: more than 99.99%)
Maintenance
• Be sure to unplug the power cord from the power outlet before cleaning your monitor.
• Clean the LCD screen with a soft cloth. If you use a glass cleaning liquid, do not use any type of cleaner containing an anti-static solution or similar additive as this may scratch the LCD screen’s coating.
• Clean the cabinet, panel, and controls with a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder, or solvent, such as alcohol or benzine.
• Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with sharp or abrasive items such as a ballpoint pen or screwdriver. This type of contact may result in a scratched picture tube.
• Note that material deterioration or LCD screen coating degradation may occur if the monitor is exposed to volatile solvents such as insecticide, or if prolonged contact is maintained with rubber or vinyl materials.
• Note that if service personnel changes some parts during repair, these parts may be retained.
Transportation
• When transporting, be sure that the stopper-pin is attached correctly. Disconnect all cables from the LCD monitor not to scratch the display and hold the LCD monitor by the body. If you drop the monitor, you may be injured or the monitor may be damaged.
• When you transport this monitor for repair or shipment, use the original carton and packing materials and the stopper-pin.
Installation on a wall or a mounting arm
If you intend to install the display on a wall or a mounting arm, be sure to consult qualified personnel.
Handling the LCD screen
• Do not leave the LCD screen facing the sun as it can damage the LCD screen. Take care when you place the monitor by a window.
• Do not push on or scratch the LCD screen. Do not place a heavy object on the LCD screen. This may cause the screen to lose uniformity or cause LCD panel malfunctions.
4 (GB)
Disposal of the monitor
• Do not dispose of this monitor with general household waste.
• The fluorescent tube used in this monitor contains mercury. Disposal of this monitor must be carried out in accordance to the regulations of your local sanitation authority.
For customers in the United States
This product contains mercury. Disposal of this product may be regulated if sold in the United States. For disposal or recycling information, please contact your local authorities or the Electronics Industries Alliance (http://www.eiae.org).
5 (GB)
Identifying parts and controls
See the pages in parentheses for further details.
A Sony logo (page 20)
Sony logo illuminates. The illumination of this logo can be switched ON/OFF on the menu.
Front of the monitor
1
Rear of the monitor
8
B 1 (Power) switch (pages 9, 21)
This switch turns the monitor on when 1 (power) illuminates. To turn the monitor off, press this switch again.
C MENU button (page 13)
This button turns the menu screen on and off. You can also switch on the DDC/CI function by keeping this button pressed for more than 8 seconds.
D m/M buttons (page 13)
These buttons are used to select the menu items and make adjustments.
E OK button (pages 13, 16)
This button activates the selected menu item and adjustments made using the m/M buttons (4). When the menu screen is not displayed, with this button you can make automatic adjustment of the picture quality for the
234567
current input signal (One touch Auto adjust). (analog RGB signal only).
F ECO button (page 13, 21)
This button is used to reduce the power consumption.
G INPUT button (page 12)
This button switches the video input signal among INPUT1, INPUT2 and INPUT3 when multiple computers are connected to the monitor.
Remove the back cover.
H Back cover (page 8)
Remove this cover when you connect cables or cords.
I Security lock hole
The security lock hole should be used with the Kensington Micro Saver Security System. Micro Saver Security System is a trademark of Kensington.
J AC IN connector (page 9)
This connector connects the power cord (supplied).
6 (GB)
Rear of the monitor
K DVI-D input connector (digital RGB) for INPUT1
(page 8)
This connector inputs digital RGB video signals that comply with DVI Rev.1.0.
L DVI-D input connector (digital RGB) for INPUT2
(page 8)
This connector inputs digital RGB video signals that comply with DVI Rev.1.0
M HD15 input connector (analog RGB) for INPUT3
(page 8)
This connector inputs analog RGB video signals (0.700 Vp-p, positive) and sync signals.
N USB upstream port (page 12)
Connect the USB cable to your computer and display.
O USB downstream port (page 12)
This port is used to connect the USB-equipped device, you can connect up to three computers to the display switching the input back and forth.
7 (GB)
Setup
Connect between the monitor and the video signal cable connector
Before using your monitor, check that the following items are included in your carton:
Check the supplied items
•LCD display
•Power cord
• HD15-HD15 video signal cable (analog RGB)
• DVI-D video signal cable (digital RGB)
•USB cable
• CD-ROM (utility software for Windows/Macintosh, Operating Instructions, etc.)
• Warranty card
• Quick Setup Guide
Setup 1:Connect the video signal
cables
• Turn off the monitor and computer before connecting them.
Notes
• Do not touch the pins of the video signal cable connector as this might bend the pins.
• Check the alignment of the connector to avoid bending the pins of the video signal cable connector.
Remove the back cover
Connect a computer equipped with a DVI output connector (digital RGB)
Using the supplied DVI-D video signal cable (digital RGB), connect the computer to the monitor’s DVI-D input connector (digital RGB) for INPUT1 or INPUT2.
to the DVI-D input connector (digital RGB)
to the computer’s DVI output connector (digital RGB)
DVI-D video signal cable (digital RGB) (supplied)
Connect a computer equipped with an HD15 output connector (analog RGB)
Using the supplied HD15-HD15 video signal cable (analog RGB), connect the computer to the monitor’s HD15 input connector (analog RGB) for INPUT3.
When connecting a Macintosh computer, use an adapter (not supplied), if necessary. Connect the adapter to the computer before connecting the video signal cable.
Back cover
to the computer’s HD15 output connector (analog RGB)
to the HD15 input connector (analog RGB)
HD15-HD15 video signal cable (analog RGB) (supplied)
8 (GB)
Setup 2:Connect the power cord
1 Connect the supplied power cord securely to the
monitor’s AC IN connector.
2 Connect the other end securely to a power outlet.
3 Press the INPUT button to select the desired input
signal.
The selected input’s picture appears on the screen. For more information, see “Selecting the input signal” on page 12.
1
to AC IN
2
to power outlet
power cord (supplied)
3 Replace the back cover.
Setup 3:Turn on the monitor and
computer
1 Press the 1 (power) switch.
1 (power) illuminates.
The installation of your monitor is complete. If necessary, use the monitor’s controls to adjust the picture (page 13).
If no picture appears on your screen
• Check that the power cord and the video signal cable are properly connected.
• If “NO INPUT SIGNAL” appears on the screen: – The computer is in the power saving mode. Try pressing any
key on the keyboard or moving the mouse.
– Check that the input signal setting is correct by pressing
INPUT button (page 12).
• If “CABLE DISCONNECTED” appears on the screen: – Check that the video signal cable is properly connected. – Check that the input signal setting is correct by pressing
INPUT button (page 12).
• If “OUT OF RANGE” appears on the screen, reconnect the old monitor. Then adjust the computer’s graphics board within the following ranges.
Analog RGB Digital RGB
Horizontal frequency
Ver tic al frequency
Resolution 1,600 × 1,200 or more*
28–92 kHz 28–75 kHz
48–85 Hz 60 Hz
1,920 × 1,200 or less
2 Turn on the computer.
illuminates
* Only when the vertical frequency is set to 60 Hz.
For more information about on-screen messages, see “Trouble symptoms and remedies” on page 24.
No need for specific drivers
The monitor complies with the “DDC” Plug & Play standard and automatically detects all the monitor’s information. No specific driver needs to be installed on the computer. The first time you turn on your computer after connecting the monitor, the setup Wizard may appear on the screen. In this case, follow the on-screen instructions. The Plug & Play monitor is automatically selected so that you can use this monitor.
The vertical frequency is set to 60 Hz. Since flickers are unobtrusive on the monitor, you can use it as it is. You do not need to set the vertical frequency to any particular high value.
9 (GB)
Setup 4:Adjust the tilt and height
Adjust the position of the monitor
This monitor can be adjusted within the angles shown below.
Grasp the sides of the LCD panel, then adjust screen angles.
approx. 25°
approx. 5°
Adjust the height of the monitor
1 Remove the stopper-pin from the stand.
Stopper-pin
Note
Do not remove the stopper pin while the stand is laid. It may fall or injure you by the stand neck coming off the stand base impetuously.
2 Hold both sides of the LCD display, and then adjust
the display height.
approx. 70 mm
3
/4 inches)
(2
approx. 175°
approx. 175°
To use the monitor comfortably
Adjust the viewing angle of your monitor according to the height of your desk and chair, and so that light is not reflected from the screen to your eyes.
Notes
• When adjusting the screen tilt, proceed slowly and carefully, being sure not to hit the monitor against the desk.
• When you adjust the angles of the display, be careful not to get your fingers caught between the stand and the display.
• Do not put any objects under the display when you adjust the height of stand. It may get damaged by accident.
10 (GB)
Use VESA Stand
1 Remove the back cover.
Back cover
2 Place a soft mat or the like on a flat surface like a
desk.
You may damage the LCD screen and the display itself if you put the display directly on the desk.
3 Lay the monitor on the desk.
Soft mat or the like
Display
4 Remove the six screws holding the stand in place.
Note
When removing the screws, be careful not to drop the stand on your foot, etc.
5 Attach a VESA stand.
Screws compatible with VESA stand (4) 100 mm × 100 mm
11 (GB)
You can attach a VESA stand in other brands by removing the supplied stand attached to the display.
Setup 5:Connect the USB mouse
Selecting the input signal
and USB keyboard
By connecting the USB mouse or the USB keyboard or other devices, you can switch inputs back and forth (KVM function). For more details, see “KVM function” (page 22) .
1 Connect the supplied cable between the monitor
and the computer.
2 Connect the USB mouse or the USB keyboard or
other devices to the monitor.
For Macintosh user
If you connect the USB Downstream port to a Macintosh keyboard with a power button, the power button on the keyboard may fail to turn on. Turn on the power button on your computer or connect the keyboard directly to your computer and turn it on, and then connect the USB Downstream port to the keyboard.
Notes
• The USB port of this monitor is compatible with Windows 2000 / Windows XP Professional / Windows XP Home Edition / Macintosh.
• If the USB cable and keyboard have already been connected to your computer, remove the USB cable and USB keyboard once.
• This setup is only designed for those computers and OS that are USB compatible. For more details, refer to the operating instruction of your computer or OS.
Press the INPUT button.
The input signal changes each time you press this button.
On-screen message (Appears about 5 seconds on the upper left corner.)
INPUT1 : DVI-D DVI-D input connector
INPUT2 : DVI-D DVI-D input connector
INPUT3 : HD15 HD15 input connector
Input signal configuration
(digital RGB) for INPUT1
(digital RGB) for INPUT2
(analog RGB) for INPUT3
2
USB keyboard
USB Mouse
1
To USB port to Computer
USB cable (supplied)
2
12 (GB)
Customizing Your Monitor
Before making adjustments
Connect the monitor and the computer, and turn them on. For the best results, wait for at least 30 minutes before making adjustments.
You can make numerous adjustments to your monitor using the on-screen menu.
x Resetting the adjustments to the default
settings
You can reset the adjustments using ALL RESET menu. For more information about resetting the adjustments, see ALL RESET on page 19.
x Controlling the monitor by computer
Press the MENU button down for at least 5 seconds. You will see an on-screen message indicating the current setting. After 3 seconds the DDC/CI setting is switched on or off, as shown below.
Navigating the menu
1 Display the main menu.
Press the MENU button to display the main menu on your screen.
2 Select the menu and item.
Press the m/M buttons to select the item you want to adjust, then press the OK button.
,
3 Adjust the item.
Press the m/M buttons to make adjustment, then press the OK button. When you press the OK button, the setting is stored, then the display returns to the previous screen.
On-screen messages (Appear for a while)
DDC-CI : ON (default setting)
DDC-CI : OFF Does not allow the computer to
Note
This function applies only to computers that support the DDC/CI (Display Data Channel Command Interface) function.
Allows the computer to control menu settings.
control menu settings.
PICTURE ADJUST menu
You can adjust the following items using the PICTURE ADJUST menu.
• MODE (ECO mode)
• BACKLIGHT
• CONTRAST 6
• BRIGHTNESS
• COLOR
• GAMMA
• SHARPNESS
• MODE RESET 0
Notes
• You can adjust the backlight, contrast, and brightness for each mode.
• Settings in the PICTURE ADJUST menu can be made for the current input. You can also adjust settings for other inputs.
P CTURE ADJUSTI
USER
:
100
:
70
:
50
1920 1200 60Hzx/
EX I T
,
4 Close the menu.
When you press the MENU button, the menu closes. If the MENU button is not pressed for 45 seconds after adjustment, the menu disappears.
x Selecting the MODE (ECO mode)
You can select the desired mode for your needs.
Note
You can also select the picture mode with ECO button (page 6, 21).
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select (PICTURE
ADJUST) and press the OK button.
The PICTURE ADJUST menu appears on the screen.
13 (GB)
3 Press the m/M buttons to select USER and press the
OK button.
The MODE menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select (PICTURE
ADJUST) and press the OK button.
The PICTURE ADJUST menu appears on the screen.
MODE
USER HIGH MIDDLE LOW
1920 1200 60Hzx/
EX I T
4 Press the m/M buttons to select the desired mode
and press the OK button.
The screen brightness is changed as the mode turns to HIGH t MIDDLE t LOW, and the power consumption is reduced. When you select USER, the screen brightness turns to the level you adjusted with the ECO button on the front of the monitor. For more information, see “Reducing the power consumption (ECO mode)” on page 21.
x Adjusting the BACKLIGHT
If the screen is too bright, adjust the backlight to make the screen easier to see.
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select (PICTURE
ADJUST) and press the OK button.
The PICTURE ADJUST menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select (BACKLIGHT) and
press the OK button.
The BACKLIGHT menu appears on the screen.
4 Press the m/M buttons to adjust the light level and
press the OK button.
x Adjusting the CONTRAST 6
Adjust the picture contrast.
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select (PICTURE
ADJUST) and press the OK button.
The PICTURE ADJUST menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select 6 (CONTRAST) and
press the OK button.
The CONTRAST menu appears on the screen.
4 Press the m/M buttons to adjust the contrast and
press the OK button.
x Adjusting the BRIGHTNESS
Adjust the picture brightness (black level).
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select (BRIGHTNESS)
and press the OK button.
The BRIGHTNESS menu appears on the screen.
4 Press the m/M buttons to adjust the brightness and
press the OK button.
x Adjusting the COLOR
You can select the picture’s color level for the white color field from the default color temperature settings. Also, if necessary, you can fine tune the color temperature.
Note
Settings in the COLOR menu can be made for the current input. You can also adjust settings for other inputs.
Selecting the picture’s color level from the default color temperature settings
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select (PICTURE
ADJUST) and press the OK button.
The PICTURE ADJUST menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select (COLOR) and
press the OK button.
The COLOR menu appears on the screen.
4 Press the m/M buttons to select the desired color
temperature and press the OK button.
Whites will change from a bluish hue (9300K) to a reddish hue (5000K) as the temperature is lowered. When you select sRGB, the colors adjust to the sRGB profile. (The sRGB color setting is an industry-standard color space protocol designed for computer products.) If you select sRGB, the color settings of your computer must be set to the sRGB profile.
Notes
• If a connected computer or other equipment is not sRGB­compliant, color cannot be adjusted to the sRGB profile.
• If you select sRGB, you cannot adjust CONTRAST, BRIGHTNESS or GAMMA in the PICTURE ADJUST menu.
Fine tuning the color temperature
You can make subtle adjustments to the light areas (GAIN: white level) and the dark areas (BIAS: black level) of a picture.
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select (PICTURE
ADJUST) and press the OK button.
The PICTURE ADJUST menu appears on the screen.
14 (GB)
3 Press the m/M buttons to select (COLOR) and
press the OK button.
The COLOR menu appears on the screen.
4 Press the m/M buttons to select GAIN and press the
OK button.
The GAIN ADJUSTMENT menu appears on the screen.
GA I N ADJ USTMENT
R
G
B
1920 1200 60Hzx/
PC
128
128
128
EX I T
4 Press the m/M buttons to select GAIN or BIAS and
press the OK button.
The GAIN ADJUSTMENT menu or the BIAS ADJUSTMENT menu appears.
5 Press the m/M buttons to select 0 (RESET) and
press the OK button.
The RESET menu appears on the screen.
6 Press the m/M buttons to select the desired mode
and press the OK button.
OK: To reset GAIN or BIAS to the default settings.
CANCEL:To cancel resetting and return to the GAIN
ADJUSTMENT menu or BIAS ADJUSTMENT menu.
5 Press the m/M buttons to select R (Red), G (Green)
or B (Blue) and press the OK button. Then press the m/M buttons to adjust the GAIN and press the OK button.
6 Press the m/M buttons to select , then press the
OK button.
The COLOR menu appears on the screen.
7 Press the m/M buttons to select BIAS and press the
OK button.
The BIAS ADJUSTMENT menu appears on the screen.
BIAS ADJUSTMENT
R
G
B
1920 1200 60Hzx/
PC
128
128
128
EX I T
8 Press the m/M buttons to select R (Red), G (Green)
or B (Blue) and press the OK button. Then press the m/M buttons to adjust the BIAS and press the OK button.
9 Press the m/M buttons to select , then press the
OK button.
The new color setting is stored in memory and automatically recalled whenever USER is selected. The COLOR menu appears on the screen.
Resetting the adjustment data to the defaults 0
You can reset the GAIN or BIAS to the default settings.
x Adjusting the GAMMA
You can associate the picture’s color shade on the screen with the picture’s original color shade.
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select (PICTURE
ADJUST) and press the OK button.
The PICTURE ADJUST menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select (GAMMA) and
press the OK button.
The GAMMA menu appears on the screen.
4 Press the m/M buttons to select the desired mode
and press the OK button.
USER
: Adjust the colors of images.
CAL: This mode sets the display to a raw gamma
condition for the LCD. This mode should be set when using an external color calibration system for the best calibration results.
x Adjusting the SHARPNESS
Adjust to sharpen the edge of images, etc.
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen
2 Press the m/M buttons to select (PICTURE
ADJUST) and press the OK button.
The PICTURE ADJUST menu appears on the screen.
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select (PICTURE
ADJUST) and press the OK button.
The PICTURE ADJUST menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select (COLOR) and
press the OK button.
The COLOR menu appears on the screen.
3 Press the m
/M buttons to sele
ct (SHAR
and press the OK button.
The SHARPNESS menu appears on the screen.
4 Press the m/M buttons to adjust the sharpness and
press the OK button.
15 (GB)
PNESS)
x Resetting the adjustment data to the
defaults 0
You can reset the adjustments to the default settings.
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select (PICTURE
ADJUST) and press the OK button.
The PICTURE ADJUST menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select 0 (MODE RESET)
and press the OK button.
The MODE RESET menu appears on the screen.
4 Press the m/M buttons to select the desired mode
and press the OK button.
•OK: To reset all of the adjustment data in the PICTURE ADJUST menu to the default settings.
CANCEL:To cancel resetting and return to the PICTURE ADJUST menu.
3Press the m/M buttons to select ZOOM and press the
OK button.
The ZOOM menu appears on the screen.
4 Press the m/M buttons to select the desired mode
and press the OK button.
FULL: The input signal is displayed on the screen in full,
irrespective of the picture’s mode or resolution.
NORMAL: The input signal is displayed on the screen at
its actual aspect ratio. Therefore, black bands may appear at the right and left of the picture, depending on the signal.
REAL: The input signal is displayed on the screen at its
actual resolution. Sub-1920 × 1200 signals are displayed at the center of the screen surrounded by a black frame.
Note
When you use 1,920 × 1,200 resolution signals, the above mentioned settings are not available. The picture is displayed on the screen in full.
x Automatic picture quality adjustment
function (for INPUT3 only)
SCREEN menu
You can adjust the following items using the SCREEN menu.
• ZOOM
• AUTO ADJUST
• PHASE
•PITCH
•H CENTER
•V CENTER
•RESOLUTION
Note
When receiving digital RGB signals from the DVI-D input connector for INPUT1/INPUT2, adjustment is unnecessary.
x ZOOM
The monitor is set to display the picture on the screen in full, irrespective of the picture’s mode or resolution in the default setting (FULL). You can also view the picture in its actual aspect ratio or resolution. Settings in the ZOOM menu can be made for the current input. You can also adjust settings for other inputs.
ZOOM
FULL NORMAL REAL
1920 1200 60Hzx/
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
SCREEN
ZOOM AUTO ADJUST PHASE
I
P TCH H CENTER
1920 1200 60Hzx/
EX I T
EX I T
When the monitor receives an input signal, it automatically adjusts the picture’s position and sharpness (phase/pitch), and ensures that a clear picture appears on the screen (page 21).
Note
While the automatic picture quality adjustment function is activated, only 1 (power) switch will operate.
If the automatic picture quality adjustment function of this monitor seems not to completely adjust the picture
You can make further automatic adjustment of the picture quality for the current input signal. Adjust by pressing the OK button (One touch Auto adjust), or following the steps in “AUTO ADJUST” below.
If you still need to make further adjustments to the picture quality
You can manually adjust the picture’s sharpness (phase/pitch) and position (horizontal/vertical position).
These adjustments are stored in memory and automatically recalled when the monitor receives a previously input and registered input signal.
x Make further automatic adjustments to the
picture quality for the current input signal (AUTO ADJUST) (for INPUT3 only)
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select (SCREEN) and
press the OK button.
The SCREEN menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select AUTO ADJUST and
press the OK button.
The AUTO ADJUST menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select (SCREEN) and
press the OK button.
The SCREEN menu appears on the screen.
16 (GB)
4 Press the m/M buttons to select the desired mode
and press the OK button.
ON: Make the appropriate adjustments of the screen's
phase, pitch and horizontal/vertical position for the current input signal and store them.
Note
When the monitor is turned on or the input signal is changed, AUTO ADJUST makes the automatic adjustments.
OFF: AUTO ADJUST is not available.
Note
AUTO ADJUST works automatically when the input signal is changed.
x Adjust the picture’s sharpness and position
manually (PITCH/PHASE/H CENTER/ V CENTER) (for INPUT3 only)
You can adjust the picture’s sharpness as follows. This adjustment is effective when the computer is connected to the monitor’s HD15 input connector (analog RGB).
1 Set the resolution to 1920 × 1200 on the computer.
10 Click "Next".
Test pattern for PHASE appears.
11 Press the m/M buttons to select PHASE and press
the OK button.
The PHASE adjustment menu appears on the screen.
12 Press the m/M buttons until the horizontal stripes
are at a minimum.
Adjust so that the horizontal stripes are at a minimum.
13 Press the OK button.
The main menu appears on the screen.
14 Click "Next".
Test pattern for CENTER appears.
2 Load the CD-ROM.
3 Start the CD-ROM
For Windows User When Auto run operates:
Select the area, language and model, and click DISPLAY ADJUSTMENT TOOL (UTILITY).
4 Click “Adjust” and confirm the current resolution
(top value) and recommended resolution (bottom value), and then click “Next”.
Test pattern for PITCH appears.
5 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
6 Press the m/M buttons to select (SCREEN) and
press the OK button.
The SCREEN menu appears on the screen.
7 Press the m/M buttons to select PITCH and press the
OK button.
The PITCH adjustment menu appears on the screen.
8 Press the m/M buttons until the vertical stripes
disappear.
Adjust so that the vertical stripes disappear.
15 Press the m/M buttons to select H CENTER or V
CENTER and press the OK button.
The H CENTER adjustment menu or V CENTER adjustment menu appears on the screen.
16 Press the m/M buttons to center the test pattern on
the screen.
17 Click "Next".
Click "End" or "EXIT" to turn off the test pattern.
When Auto run fails to operate:
1 Open “My Computer” and right click the CD-ROM
icon.
Go to “Explorer” and open the CD-ROM icon.
2 Open [Utility] and then select [WINDOWS].
3 Start [WIN_UTILITY.EXE].
Test pattern appears. Go to step 4.
For Macintosh User
1 Open the CD-ROM.
2 Open [Utility] and then select [MAC].
3 Open [MAC UTILITY] and then start
[MAC_CLASSIC_UTILITY] or [MAC_OSX_UTILITY].
Test pattern appears. Go to step 4.
9 Press the OK button.
The main menu appears on the screen. If horizontal stripes are observed over the entire screen, adjust the PHASE using the following procedures.
4 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
5 Press the m/M buttons to select (SCREEN) and
press the OK button.
The SCREEN menu appears on the screen.
17 (GB)
6 Press the m/M buttons to select PHASE and press
the OK button.
The PHASE adjustment menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select (SCREEN) and
press the OK button.
The SCREEN menu appears on the screen.
7 Press the m/M buttons until the horizontal stripes
are at a minimum.
Adjust so that the horizontal stripes are at a minimum.
8 Press the OK button.
The main menu appears on the screen. If vertical stripes are observed over the entire screen, adjust the PITCH using the following procedures.
9 Press the m/M buttons to select PITCH and press the
OK button.
The PITCH adjustment menu appears on the screen.
10 Press the m/M buttons until the vertical stripes
disappear.
Adjust so that the vertical stripes disappear.
3 Press the m/M buttons to select RESOLUTION and
press the OK button.
The RESOLUTION menu appears on the screen.
RESOLUTION
1680 x 1050 1400 x 1050
1680 1050 60Hzx/
EX I T
4 Press the m/M buttons to select the desired
resolution and press the OK button.
OPTION menu
You can adjust the following items using the OPTION menu.
• MENU POSITION
• INPUT SENSING
• LANGUAGE
• ALL RESET
• MENU LOCK
• ILLUMINATION
OPT I ON
MENU POS I T I ON
INPUT SENSING LANGUAGE ALL RESET MENU LOCK
ILLUMINATION 1920 1200 60Hzx/
EX I T
11 Press the OK button.
The main menu appears on the screen.
12 Press the m/M buttons to select H CENTER or V
CENTER and press the OK button.
The H CENTER adjustment menu or V CENTER adjustment menu appears on the screen.
13 Press the m/M buttons to center the test pattern on
the screen.
14 Click “END” on the screen to turn off the test
pattern.
x Changing the display resolution
(RESOLUTION) (for INPUT3 only)
You can change the display resolution when the current input is different from the one displayed on the screen.
Tip
Some of the output signals from your computer may not be recognized on the display by assigning the default setting of resolution. The actual resolution may not be displayed as you have selected. Use this function only when you want to change the display resolution.
x MENU POSITION
You can change the menu position if it is blocking an image on the screen.
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select (OPTION) and
press the OK button.
The OPTION menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select MENU POSITION
and press the OK button.
The MENU POSITION menu appears on the screen.
MENU POS T ONII
1920 1200 60Hzx/
4 Press the m/M buttons to select the desired position
and press the OK button.
You can choose one of 9 positions where the menu will appear.
EX I T
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
18 (GB)
x INPUT SENSING
When you select AUTO ON in the INPUT SENSING menu, the monitor automatically detects an input signal to an input terminal, and changes the input automatically before the monitor goes into the power saving mode.
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select (OPTION) and
press the OK button.
The OPTION menu appears on the screen.
4 Press the m/M buttons to select a language and
press the OK button.
ENGLISH
FRANÇAIS: French
DEUTSCH: German
ESPAÑOL: Spanish
ITALIANO: Italian
NEDERLANDS: Dutch
SVENSKA: Swedish
•: Russian
: Japanese
•: Chinese
3 Press the m/M buttons to select INPUT SENSING
and press the OK button.
The INPUT SENSING menu appears on the screen.
I NPUT SENS I NG
AUTO ON AUTO OFF
1920 1200 60Hzx/
EX I T
4 Press the m/M buttons to select the desired mode
and press the OK button.
AUTO ON: When the selected input terminal has no input
signal, or when you select an input terminal by INPUT on the monitor and the terminal has no input signal, the on-screen message appears (page 23) and the monitor checks the input signal to another input terminal automatically to change the input. When the input is changed, the selected input terminal is displayed on the left upper of the screen. When there is no input signal, the monitor goes into the power saving mode automatically.
AUTO OFF: The input is not changed automatically.
Press the INPUT button to change the input.
x LANGUAGE
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select (OPTION) and
press the OK button.
The OPTION menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select LANGUAGE and
press the OK button.
The LANGUAGE menu appears on the screen.
LANGUAGE
ENGL I SH FRANÇA I S DEUT SCH ESPAÑOL I TAL I ANO
1920 1200 60Hzx/
EX I T
x ALL RESET
Reset the adjustments to the default settings.
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select (OPTION) and
press the OK button.
The OPTION menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select ALL RESET and
press the OK button.
The ALL RESET menu appears on the screen.
ALL RESET
OK CANCEL
1920 1200 60Hzx/
EX I T
4 Press the m/M buttons to select the desired mode
and press the OK button.
OK: To reset all of the adjustment data to the default
settings. Note that the LANGUAGE setting is not reset by this method.
CANCEL:To cancel resetting and return to the menu
screen.
x MENU LOCK
Lock the control of keys to prevent accidental adjustments or resetting.
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select (OPTION) and
press the OK button.
The OPTION menu appears on the screen.
19 (GB)
3 Press the m/M buttons to select MENU LOCK and
press the OK button.
The MENU LOCK menu appears on the screen.
MENU LOCK
ON OFF
1920 1200 60Hzx/
EX I T
4 Press the m/M buttons to select either ON or OFF
and press the OK button.
ON: Only 1 (power) switch and the INPUT button will
operate. If you attempt any other operation, the (MENU LOCK) icon appears on the screen.
OFF: Set MENU LOCK to off. If MENU LOCK has been
set to ON, when you press the MENU button, MENU LOCK is automatically selected.
x ILLUMINATION
You can set the Sony logo on the front of the monitor to illuminate. The default setting is ON.
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select (OPTION) and
press the OK button.
The OPTION menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select ILLUMINATION and
press the OK button.
The ILLUMINATION menu appears on the screen.
ILLUMINATION
ON OFF
1920 1200 60Hzx/
EX I T
4 Press the m/M buttons to select ON or OFF and
press the OK button.
ON: Turns the Sony logo illumination on.
OFF: Turns the Sony logo illumination off. (Logo lights
up approx. 15 seconds after you press 1 (power) switch to turn the monitor on.)
20 (GB)
Technical Features
Power saving function
If the display is connected to a computer or video graphics board that is DPMS (Display Power Management Standard) for Analog input / DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) for Digital input compliant, the monitor will automatically reduce power consumption as shown below.
Power mode Power consumption
normal operation
ECO mode green
active off* (deep sleep)**
1 (power) off 2.0 W (max.) off
* When your computer enters the “active off” mode, the input signal is
cut and “NO INPUT SIGNAL” appears on the screen. After 5 seconds, the monitor enters the power saving mode.
** “Deep sleep” is a power saving mode defined by the Environmental
Protection Agency.
110 W (max.) green
2.0 W (max.) orange
Reducing the power consumption (ECO mode)
If you press the ECO button on the front of the monitor repeatedly, you can select the screen brightness.
ECO USER
ECO HIGH
,
ECO MIDDLE
1 (power)
:
50
:
:
Automatic picture quality adjustment function
signal only)
When the monitor receives an input signal, it automatically adjusts the picture’s position and sharpness (phase/pitch), and ensures that a clear picture appears on the screen.
The factory preset mode
When the monitor receives an input signal, it automatically matches the signal to one of the factory preset modes stored in the monitor’s memory to provide a high quality picture at the center of the screen. If the input signal matches the factory preset mode, the picture appears on the screen automatically with the appropriate default adjustments.
If input signals do not match one of the factory preset modes
When the monitor receives an input signal that does not match one of the factory preset modes, the automatic picture quality adjustment function of this monitor is activated to ensure that a clear picture always appears on the screen (within the following monitor frequency ranges): Horizontal frequency: 28–92 kHz (analog RGB)
28–75 kHz (digital RGB)
Vertical frequency: 48–85 Hz (analog RGB)
60 Hz (digital RGB) Consequently, the first time the monitor receives input signals that do not match one of the factory preset modes, the monitor may take a longer time than normal to display the picture on the screen. This adjustment data is automatically stored in memory so that next time, the monitor will function in the same way as when the monitor receives the signals that match one of the factory preset modes.
If you adjust the phase, pitch, and picture position manually
For some input signals, the automatic picture quality adjustment function of this monitor may not completely adjust the picture position, phase, and pitch. In this case, you can set these adjustments manually (page 17). If you set these adjustments manually, they are stored in memory as user modes and automatically recalled whenever the monitor receives the same input signals.
(analog RGB
:
ECO LOW
Each mode appears on the screen and the screen brightness is reduced according to the mode. The menu automatically disappears after about 5 seconds. Screen brightness and power consumption are reduced as the mode changes from HIGH to MIDDLE to LOW.
The default setting of the screen brightness is set to USER. If you select USER, you can adjust the backlight level by pressing the m/ M buttons as when you select BACKLIGHT using the menu.
21 (GB)
KVM function (Keyboard-Video­Mouse function)
You can use up to three computers connecting between the USB mouse and USB keyboard switching INPUT button (page 12) back and forth.
About USB port
• We recommend that you connect the USB mouse and the USB keyboard to the USB port of the display. If you connect the devices other than the above, the display might fail to operate properly. Or, the devices that are compatible with Bluetooth might fail to operate properly.
• The USB port on the display is compatible with USB Full­Speed (Max 12 Mbps).
Notes
• Even when you press INPUT button, the computers may not be able to switch back and forth promptly.
• Install the latest USB driver to use the USB devices. The older USB driver may not operate properly.
• When using a USB hub, set the input signals to the AUTO OFF with INPUT SENSING menu.
• When using this monitor with USB memory connected, do not change the input signal while accessing the USB memory.
22 (GB)
Troubleshooting
Before contacting technical support, refer to this section.
On-screen messages
If there is something wrong with the input signal, one of the following messages appears on the screen. To solve the problem, see “Trouble symptoms and remedies” on page 24.
If “OUT OF RANGE” appears on the screen
This indicates that the input signal is not supported by the monitor’s specifications. Check the following items. For more information about on-screen messages, see “Trouble symptoms and remedies” on page 24.
If “xxx.x kHz / xxx Hz” is displayed
This indicates that either the horizontal or vertical frequency is not supported by the monitor’s specifications. The figures indicate the horizontal and vertical frequencies of the current input signal.
INFORMATION
OUT OF RANGE
I NPUT2 D I - D
XXX . XkHz / XXXHz
If “RESOLUTION i 1920 × 1200” is displayed
This indicates that the resolution is not supported by the monitor’s specifications (1,920 × 1,200 or less).
:V
If “NO INPUT SIGNAL” appears on the screen
This indicates that no signal is being input via the currently selected connector. When INPUT SENSING (page 19) is set to AUTO ON, the monitor finds another input signal and changes the input automatically.
INFORMATION
NO I NPUT S I GNAL
I NPUT2 : DV I - D
GO TO POWER S AV E
GO TO POWER SAVE
The monitor will enter the power saving mode after about 5 seconds from the time the message is displayed.
If “CABLE DISCONNECTED” appears on the screen
This indicates that the video signal cable has been disconnected from the currently selected connector. When INPUT SENSING (page 19) is set to AUTO ON, the monitor finds another input signal and changes the input automatically.
INFORMATION
CABLE D I SCONNECTED
I NPUT2 : DV I - D
GO TO POWER S AV E
INFORMATION
OUT OF RANGE
I NPUT2 DV I - D
RESOLUT ION > 9120X1 002
:
GO TO POWER SAVE
The monitor will enter the power saving mode after about 45 seconds from the time the message is displayed.
23 (GB)
Trouble symptoms and remedies
If a problem occurs as a result of a connected computer or other equipment, refer to the connected computer/equipment’s instruction manual. For further information and troubleshooting assistance, please visit Sony support website at: http://www.sony.net/.
Symptom Check these items
No picture
If 1 (power) is not lit, or if 1 (power) will not illuminate when 1 (power) switch is pressed,
If “CABLE DISCONNECTED” appears on the screen,
If “NO INPUT SIGNAL” appears on the screen,
If “OUT OF RANGE” appears on the screen (page 23),
If using Windows, • If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and do the
If using a Macintosh system, • When connecting a Macintosh computer, use an adapter (not supplied) if necessary.
• Check that the power cord is properly connected.
• Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in their sockets (page 8).
• Check that the video input connector’s pins are not bent or pushed in.
• Check that the input select setting is correct (page 12).
• A non-supplied video signal cable is connected. If you connect a non-supplied video signal cable, “CABLE DISCONNECTED” may appear on the screen. This is not a malfunction.
• Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in their sockets (page 8).
• Check that the video input connector’s pins are not bent or pushed in.
• Check that the input select setting is correct (page 12).
xProblem caused by a connected computer or other equipment, and not caused by the monitor
• The computer is in the power saving mode. Try pressing any key on the keyboard or moving the mouse.
• Check that your graphics board is installed properly.
• Change your graphic board to the latest driver. Or match the version of your graphic board to the current OS.
• When using a laptop computer, set the output of your computer to video out (for details on video out setting, contact your computer manufacturer).
• Check that the computer’s power is on.
• Restart the computer.
xProblem caused by a connected computer or other equipment, and not caused by the monitor
• Check that the video frequency range is within that specified for the monitor. If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and adjust the computer’s graphics board within the following ranges: Horizontal frequency: 28–92 kHz (analog RGB), 28–75 kHz (digital RGB) Vertical frequency: 48–85 Hz (analog RGB), 60 Hz (digital RGB) Resolution: 1,600 × 1,200 or more*, 1,920 × 1,200 or less
* Only when the vertical frequency is set to 60 Hz.
• Start your OS in Safe mode and restart the computer after setting the resolution. The setting of safe mode varies depending on your OS. For more details, contact your computer manufacturer.
following. Select “SONY” from the “Manufacturers” list and select “SDM-P246W” from the “Models” list in the Windows device selection screen. If “SDM-P246W” does not appear in the “Models” list, try “Plug & Play.”
Connect the adapter to the computer before connecting the video signal cable.
24 (GB)
Symptom Check these items
Picture flickers, bounces, oscillates, or is scrambled.
Picture is fuzzy. • Adjust the brightness and contrast (page 14).
Picture is ghosting. • Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch boxes.
Picture is not centered or sized properly (analog RGB signal only).
Picture becomes vertically stretched, or picture size looks strange.
Picture is too small. • Set the zoom setting to “FULL” (page 16).
Picture is dark. • Adjust the brightness (page 14).
Wavy or elliptical pattern (moire) is visible.
Color is not uniform. • Adjust the pitch and phase (INPUT3 only) (page 17).
White does not look white. • Adjust the color temperature (page 14).
Monitor buttons do not operate ( appears on the screen).
The device connecting through the USB cable falls to operate.
Resolution displayed on the menu screen is incorrect.
• Adjust the pitch and phase (INPUT3 only) (page 17).
• Try plugging the monitor into a different AC outlet, preferably on a different circuit.
• Change the orientation of the monitor.
xProblem caused by a connected computer or other equipment, and not caused by the monitor
• Check your graphics board manual for the proper monitor setting.
• Confirm that the graphics mode (VESA, Macintosh 19'' Color, etc.) and the frequency of the input signal are supported by this monitor. Even if the frequency is within the proper range, some graphics boards may have a sync pulse that is too narrow for the monitor to sync with correctly.
• This monitor does not process interlace signals. Set for progressive signals.
• Adjust the computer’s refresh rate (vertical frequency) to obtain the best possible picture (60 Hz is recommended).
• Adjust the pitch and phase (INPUT3 only) (page 17).
xProblem caused by a connected computer or other equipment, and not caused by the monitor
• Set the resolution to 1,920 × 1,200 on your computer.
• Check that all plugs are firmly seated in their sockets.
• Adjust the pitch and phase (page 17).
• Adjust the picture position (page 17). Note that some video modes do not fill the screen to the edges.
• Set the resolution to the maximum for the display of the your computer.
xProblem caused by a connected computer or other equipment, and not caused by the monitor
• Set the resolution to 1,920 × 1,200 on your computer.
• Adjust the backlight (page 14).
• It takes a few minutes for the display to become bright after turning on the monitor.
• Adjust the gamma on the GAMMA menu (page 15).
• The screen might turn darker, depends on ECO mode you selected.
• Adjust the pitch and phase (INPUT3 only) (page 17).
• If “MENU LOCK” is set to “ON,” set it to “OFF” (page 19).
• Check the USB cable (supplied) is connected properly (page 12).
• Press the 1 (power) switch to turn on the display.
xPloblems caused by your computer or other connected device
• Check if your device has been turned on.
• Reinstall the updated USB Driver. For more information, contact the manufacture of your product.
• If you fail to operate your computer with the keyboard or mouse attached to the display, connect the keyboard or mouse to your computer directly. After restarting your computer, reset the USB connection. After having completed this process, connect the keyboard or mouse back to the display. When the display is connected to a computer, keyboard, or mouse via the USB port, your might not be able to operate your computer with them as you restart the computer.
• Depending on the graphics board setting, the resolution displayed on the menu screen may not coincide with the one set on the computer.
25 (GB)
If any problem persists, call your authorized Sony dealer and give the following information:
• Model name: SDM-P246W
• Serial number
• Detailed description of the problem
• Date of purchase
• Name and specifications of your computer and graphics board
• Type of input signals (analog RGB/digital RGB)
26 (GB)
Specifications
LCD panel
Panel type: a-Si TFT Active Matrix Picture size:24 inch
Input signal format
RGB operating frequency* Horizontal: 28–92 kHz (analog RGB)
28–75 kHz (digital RGB)
Vertical: 48–85 Hz (analog RGB)
60 Hz (digital RGB)
Resolution
Horizontal: Max.1,920 dots (Only when the vertical frequency is set to 60 Hz, the horizontal resolution is 1,600 dots or more.) Vertical: Max.1,200 lines (Only when the vertical frequency is set to 60 Hz, the vertical resolution is fixed to 1,200 lines.)
Input signal levels
Analog RGB video signal:
0.7 Vp-p, 75 Ω, positive
SYNC signal:
TTL level, 2.2 kΩ, positive or negative (Separate horizontal and vertical, or composite sync)
0.3 Vp-p, 75 Ω, negative (Sync on green)
Digital RGB (DVI) signal: TMDS (Single link)
USB port
USB Full-Speed (Max. 12 Mbps)
Power requirements
100–240 V, 50–60 Hz, Max. 1.2 A
Operating temperature
°C
5–35
Dimensions (width/height/depth)
Display (upright):
Approx. 560×427–495×275 mm
1
/8 × 16 7/8–19 1/2 × 10 7/8 inches)
(22 Approx. 560 × 374.5 × 100 mm (without stand) (22 1/8 × 14 3/4 × 4 inches)
Mass
Approx. 12.1 kg (26 lb 11 oz) (with stand) Approx. 8.1 kg (17 lb 14 oz) (without stand)
Plug & Play
DDC-CI/2B
Accessories
See page 8.
(with stand)
* Recommended horizontal and vertical timing condition
• Horizontal sync width duty should be more than 4.8% of total horizontal time or 0.8 µsec, whichever is larger.
• Horizontal blanking width should be more than 2.5 µsec.
• Vertical blanking width should be more than 450 µsec.
Design and specifications are subject to change without notice.
27 (GB)
TCO’99 Eco-document
x Congratulations!
You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
x Why do we have environmentally labelled com-
puters?
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the products and during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most of these pot entially damaging substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running continuously and thereby consumes a lot of energy.
x What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO’99 scheme which provides for international and environmental labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration).
Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.
The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be adhered to in each country where the company implements its operational policy.
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability.
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Current information regarding TCO’99 approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
x Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may occur.
The relevant TCO’99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available.
* processes. Flame
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated with the labelled unit.
CFCs (freons)
The relevant TCO’99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. T he relevant TCO’99 requirement pe rmits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within
living organisms.
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-
accumulative.
i
2-687-272-02(1)
TFT LCD Color Computer Display
Mode d’emploi
(FR)
SDM-P246W
© 2006 Sony Corporation
Owner’s Record
The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No.
Serial No.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
FCC Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
NOTICE
This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS
Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V
NOTICE
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement. Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG Longueur Maximum 15 pieds Tension Minimum 7 A, 125 V
This monitor complies with the TCO’99 guidelines.
IMPORTANTE
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
If you have any questions about this product, you may call;
Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY Model: SDM-P246W Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo,
Telephone Number: 858-942-2230
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
San Diego, CA 92127 U.S.A.
2 (FR)
Table des matières
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identification des composants et des commandes . . . . . . . . . . . . . 6
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Vérifiez les accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation 1: Raccordez les câbles de signal vidéo . . . . . . . . . . . 8
Installation 2 : Raccordez le cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . 9
Installation 3 : Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension . . . 9
Installation 4 : Réglez l’orientation et la hauteur . . . . . . . . . . . . . 10
Installation 5 : Connectez la souris et le clavier USB . . . . . . . . . 12
Sélection du signal d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Personnalisation de votre moniteur . . . . . . . . . . . . . . .13
Pilotage par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Menu RÉGLAGE IMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Menu ÉCRAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menu OPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
POSITION MENU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
DÉTECTE ENTRÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
LANGUAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
TOUT REINITIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
VERROU DU MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
ECLAIRAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
• Macintosh est une marque commerciale sous licence d’Apple Computer, Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
•Windows Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
• VGA est une marque déposée d’IBM Corporation des États-Unis.
• VESA et DDC commerciales de Video Electronics Standards Association.
• Adobe et Acrobat sont des marques commerciales de Adobe Systems Incorporated.
• Tous les autres noms de produit mentionnés dans le présent mode d’emploi peuvent être des marques commerciales ou des marques déposées de leurs entreprises respectives.
• De plus, les symboles « » et « ® » ne sont pas systématiquement mentionnés dans ce mode d’emploi.
®
est une marque déposée de
sont des marques
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Fonction d’économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réduction de la consommation électrique (Mode ECO) . . . . . . . . 21
Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image
(signal RVB analogique uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fonction KVM (Keyboard-Video-Mouse, clavier-vidéo-souris) . . . 22
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Messages affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Symptômes de défaillance et remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
http://www.sony.net/
3 (FR)
Précautions
Avertissement sur les connexions d’alimentation
Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un cordon d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est compatible avec la tension secteur locale.
Pour les clients aux États-Unis
Si vous n’utilisez pas le câble approprié, ce moniteur ne sera pas conforme aux normes FCC obligatoires.
Pour les clients au Royaume-Uni
Si vous utilisez le moniteur au Royaume-Uni, veuillez utiliser le cordon d’alimentation adapté au Royaume-Uni.
Exemples de types de fiches
pour 100 à 120 V CA pour 200 à 240 V CA pour 240 V CA
uniquement
L’appareil doit être installé à proximité d’une prise de courant aisément accessible.
Installation
N’installez pas et ne laissez pas le moniteur :
• À des endroits exposés à des températures extrêmes, par
exemple à proximité d’un radiateur, d’un conduit de chauffage ou exposé directement au soleil. L’exposition du moniteur à des températures extrêmes, comme dans l’habitacle d’une voiture garée en plein soleil ou à proximité d’un conduit de chauffage, risque d’entraîner des déformations du châssis ou des dysfonctionnements.
• À des endroits soumis à des vibrations mécaniques ou à des
chocs.
• À proximité d’appareils générant de puissants champs
magnétiques, comme un téléviseur ou d’autres appareils électroménagers.
• À des endroit soumis à des quantités inhabituelles de poussière,
de saletés ou de sable, par exemple à côté d’une fenêtre ouverte ou d’une porte donnant sur l’extérieur. En cas d’installation temporaire à l’extérieur, veillez à prendre les précautions requises contre la poussière et les saletés en suspension dans l’air. Faute de quoi des dommages irréparables risquent de se
produire. Veillez à ne pas toucher les grilles d’aération sur la partie arrière supérieure de l’écran, car elles deviennent chaudes. Posez cet appareil sur une surface plane. Ne le placez pas sur une surface instable, notamment sur le bord d’une table. Si une partie de l’appareil déborde d’une telle surface, il risque de tomber et de provoquer des dégâts ou des blessures.
Ventilation
Les ouvertures situées sur les parties supérieure et inférieure sont destinées à assurer la ventilation nécessaire. Pour garantir un fonctionnement fiable de l’appareil et pour le protéger contre toute surchauffe, ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées ou recouvertes. La ventilation ne doit pas être entravée par l’obstruction des ouvertures de ventilation par des objets tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
Manipulation de l’écran LCD
• Ne laissez pas l’écran LCD face au soleil, car cela risque de l’endommager. Faites donc attention si vous installez le moniteur à côté d’une fenêtre.
• N’appuyez pas sur la surface de l’écran LCD et veillez à ne pas l’érafler. Ne posez pas d’objets lourds sur l’écran LCD. Vous risquez sinon d’altérer l’uniformité de l’écran ou de provoquer un dysfonctionnement de l’écran LCD.
• Lorsque le moniteur est utilisé dans un environnement froid, il est possible qu’une image rémanente apparaisse sur l’écran. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. L’écran recouvre sa condition normale dès que la température est revenue à un niveau normal.
• Si une image fixe reste affichée pendant une longue durée, il se peut qu’une image rémanente apparaisse pendant un certain temps. Cette image rémanente finira par disparaître.
• Le panneau LCD s’échauffe en cours d’utilisation. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Remarque sur l’écran à cristaux liquides (LCD, Liquid Crystal Display)
Veuillez noter que l’écran LCD est issu d’une technologie de haute précision. Toutefois, il est possible que des points noirs ou des points brillants de lumière (rouges, bleus ou verts) apparaissent constamment sur l’écran LCD, ainsi que des bandes de couleurs irrégulières ou une certaine luminosité. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. (Pixels actifs : supérieurs à 99,99 %)
Entretien
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de procéder au nettoyage de votre moniteur.
• Nettoyez l’écran LCD avec un chiffon doux. Si vous utilisez un liquide de nettoyage pour le verre, n’utilisez pas de nettoyant contenant une solution antistatique ou tout autre additif similaire, car vous risquez de griffer le revêtement de l’écran LCD.
• Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine.
• Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de l’écran avec des objets pointus ou abrasifs comme un stylo à bille ou un tournevis. Ce type de contact risque de rayer le tube image.
• Sachez qu’une détérioration des matériaux ou du revêtement de l’écran LCD risque de se produire si le moniteur est exposé à des solvants volatiles comme des insecticides ou en cas de contact prolongé avec des objets en caoutchouc ou en vinyle.
• Sachez que si le technicien remplace certaines pièces au cours de la réparation, il peut conserver celles-ci.
Transport
• Lors du transport, veillez à ce que la goupille d’arrêt soit fixée correctement. Débranchez tous les câbles du moniteur LCD afin de ne pas griffer l’écran et tenez le moniteur LCD par le corps. Si vous laissez tomber le moniteur, vous risquez de vous blesser ou de l’endommager.
• Pour transporter ce moniteur en vue de réparations ou de son expédition, utilisez le carton et les matériaux de conditionnement originaux, ainsi que la goupille d’arrêt.
4 (FR)
Installation au mur ou sur un bras
Si vous envisagez d’accrocher l’écran au mur ou de le fixer sur un bras, consultez un technicien qualifié.
Élimination du moniteur
• N’éliminez pas ce moniteur avec les ordures ménagères.
• Le tube fluorescent utilisé dans ce moniteur contient du mercure. L’élimination de ce moniteur doit être effectuée conformément aux réglementations des autorités locales compétentes en matière de propreté publique.
Pour les clients aux États-Unis
Ce produit contient du mercure. S’il est vendu aux États-Unis, l’élimination de ce produit doit être réglementée. Pour obtenir des informations relatives à l’élimination ou au recyclage, veuillez contacter les autorités locales ou l’Electronics Industries Alliance (http://www.eiae.org).
5 (FR)
Identification des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Avant du moniteur
1
234567
A Logo Sony (page 20)
Le logo Sony s’allume. L’éclairage de ce logo peut être activé ou désactivé dans le menu.
B Commutateur 1 (alimentation) (pages 9, 21)
Ce commutateur met le moniteur sous tension lorsque le témoin 1 (alimentation) s’allume. Pour mettre le moniteur hors tension, appuyez à nouveau sur ce commutateur.
C Touche MENU (page 13)
Cette touche permet d’activer et de désactiver l’écran de menu. Vous pouvez également activer la fonction DDC/CI en maintenant cette touche enfoncée pendant plus de 8 secondes.
D Touches m/M (page 13)
Ces touches permettent de sélectionner les options de menu et d’effectuer des réglages.
E Touche OK (pages 13, 16)
Cette touche active les réglages et les options de menu sélectionnés à l’aide des touches m/M (4). Lorsque l’écran de menu n’est pas affiché, cette touche vous permet de régler automatiquement la qualité de l’image pour le signal d’entrée en cours (Réglage automatique par touche unique). (signal RVB analogique uniquement)
Arrière du moniteur
8
Retirez le couvercle arrière.
F Touche ECO (pages 13, 21)
Cette touche permet de réduire la consommation d’énergie.
G Touche INPUT (page 12)
Cette touche permet de commuter le signal d’entrée vidéo entre ENTRÉE1, ENTRÉE2 et ENTRÉE3 lorsque plusieurs ordinateurs sont raccordés au moniteur.
H Couvercle arrière (page 8)
Retirez ce couvercle lorsque vous souhaitez raccorder des câbles ou des cordons.
I Orifice de verrouillage de sécurité
L’orifice de verrouillage de sécurité doit être utilisé avec le système Kensington Micro Saver Security System. Micro Saver Security System est une marque commerciale de Kensington.
J Connecteur AC IN (page 9)
Ce connecteur raccorde le cordon d’alimentation (fourni).
6 (FR)
Arrière du moniteur
K Connecteur d’entrée DVI-D (RVB numérique) pour
ENTRÉE1 (page 8)
Ce connecteur transmet des signaux vidéo RVB numériques conformes à la DVI Rév.1.0.
L Connecteur d’entrée DVI-D (RVB numérique) pour
ENTRÉE2 (page 8)
Ce connecteur transmet des signaux vidéo RVB numériques conformes à la DVI Rév.1.0.
M Connecteur d’entrée HD15 (RVB analogique) pour
ENTRÉE3 (page 8)
Ce connecteur transmet des signaux vidéo RVB analogiques (0,700 Vc-c, positifs) et des signaux de synchronisation.
N Port d’émission USB (page 12)
Branchez le câble USB à votre ordinateur et à l’écran.
O Port de réception USB (page 12)
Ce port est utilisé pour connecter un périphérique USB. Vous pouvez raccorder jusqu’à 3 ordinateurs à l’écran en permutant l’entrée.
7 (FR)
Installation
Connexion du moniteur et du connecteur du câble de signal vidéo
Avant d’utiliser votre moniteur, vérifiez que les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton d’emballage :
Vérifiez les accessoires fournis
•Écran LCD
• Cordon d’alimentation
• Câble de signal vidéo HD15-HD15 (RVB analogique)
• Câble de signal vidéo DVI-D (RVB numérique)
•Câble USB
• CD-ROM (logiciel utilitaire pour Windows et Macintosh, mode d’emploi, etc.)
• Carte de garantie
• Guide de configuration rapide
Installation 1 : Raccordez les
câbles de signal vidéo
• Éteignez le moniteur et l’ordinateur avant d’effectuer le raccordement.
Remarques
• Ne touchez pas les broches du connecteur du câble de signal vidéo, car vous risquez de les plier.
• Vérifiez l’alignement du connecteur pour éviter de plier les broches du connecteur du câble de signal vidéo.
Raccordez un ordinateur équipé d’un connecteur de sortie DVI (RVB numérique)
À l’aide du câble de signal vidéo DVI-D fourni (RVB numérique), raccordez l’ordinateur au connecteur d’entrée DVI-D du moniteur (RVB numérique) pour ENTRÉE1 ou ENTRÉE2.
vers le connecteur d’entrée DVI-D (RVB numérique)
vers le connecteur de sortie DVI de l’ordinateur (RVB numérique)
câble de signal vidéo DVI-D (RVB numérique) (fourni)
Raccordez un ordinateur équipé d’un connecteur de sortie HD15 (RVB analogique)
Raccordez l’ordinateur au connecteur d’entrée HD15 (RVB analogique) pour ENTRÉE3 du moniteur à l’aide du câble de signal vidéo HD15­HD15 (RVB analogique) fourni.
En cas de raccordement d’un ordinateur Macintosh, utilisez si nécessaire un adaptateur (non fourni). Raccordez l’adaptateur à l’ordinateur avant de raccorder le câble du signal vidéo.
Retirez le couvercle arrière
Couvercle arrière
vers le connecteur de sortie HD15 de l’ordinateur (RVB analogique)
vers le connecteur d’entrée HD15 (RVB analogique)
câble de signal vidéo HD15-HD15 (RVB analogique) (fourni)
8 (FR)
Installation 2 : Raccordez le
cordon d’alimentation
1 Raccordez solidement le cordon d’alimentation
fourni au connecteur AC IN du moniteur.
2 Raccordez solidement l’autre extrémité du cordon à
une prise secteur.
3 Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner le
signal d’entrée souhaité.
L’image en entrée sélectionnée s’affiche à l’écran. Pour plus d’informations, voir « Sélection du signal d’entrée » à la page 12.
L’installation de votre moniteur est à présent terminée. Si nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler l’image (page 13).
1
vers AC IN
2
vers une prise secteur
cordon d’alimentation (fourni)
3 Réinstallez le couvercle arrière.
Installation 3 : Mettez le moniteur
et l’ordinateur sous tension
1 Appuyez sur le commutateur 1 (alimentation).
1 (alimentation) s’allume.
Si aucune image n’apparaît sur l’écran
• Vérifiez que le cordon d’alimentation et le câble du signal vidéo sont correctement raccordés.
• Si l’indication « PAS D’ENTRÉE VIDEO » apparaît sur l’écran : – L’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Appuyez
sur une touche quelconque du clavier ou déplacez la souris.
– Vérifiez que le réglage du signal d’entrée est correct en
appuyant sur la touche INPUT (page 12).
• Si l’indication « CABLE NON CONNECTÉ » apparaît sur l’écran : – Vérifiez que le câble de signal vidéo est raccordé
correctement.
– Vérifiez que le réglage du signal d’entrée est correct en
appuyant sur la touche INPUT (page 12).
• Si l’indication « HORS PLAGE FRÉQUENCES » apparaît sur l’écran, reconnectez l’ancien moniteur. Réglez ensuite la carte graphique de l’ordinateur dans les plages suivantes.
RVB analogique RVB numérique
Fréquence horizontale
Fréquence verticale
Résolution 1 600 × 1 200 ou plus*
* Uniquement lorsque la fréquence verticale est réglée sur 60 Hz.
28–92 kHz 28–75 kHz
48–85 Hz 60 Hz
1 920 × 1 200 ou moins
s’allume
2 Mettez l’ordinateur sous tension.
Pour des informations détaillées sur les messages à l’écran, voir « Symptômes de défaillance et remèdes » à la page 24.
Vous n’avez besoin d’aucun pilote spécifique
Ce moniteur est compatible avec la norme Plug-and-Play « DDC » et détecte automatiquement toutes les informations relatives au moniteur. Il n’est pas nécessaire d’installer de pilote sur l’ordinateur. La première fois que vous mettez sous tension votre ordinateur après avoir raccordé le moniteur, l’assistant de réglage peut s’afficher sur l’écran. Dans ce cas, suivez les instructions indiquées sur l’écran. Le moniteur Plug-and-Play est automatiquement sélectionné afin que vous puissiez l’utiliser.
La fréquence verticale devient 60 Hz. Étant donné que les scintillements sur le moniteur sont discrets, vous pouvez l’utiliser tel quel. Vous n’avez pas besoin de régler la fréquence verticale sur une valeur particulièrement élevée.
9 (FR)
Installation 4 : Réglez l’orientation
et la hauteur
Réglez la position du moniteur
Ce moniteur peut être ajusté selon les angles indiqués ci-dessous.
Tenez le panneau LCD par les côtés, puis ajustez l’angle de vue de l’écran.
environ 25°
environ 5°
Réglez la hauteur du moniteur
1 Retirez la goupille d’arrêt du support.
Goupille d’arrêt
Remarque
Ne retirez pas la goupille d’arrêt quand le support est utilisé. Il risquerait de tomber ou vous risqueriez de vous blesser avec le goulot du support s’il se détache accidentellement de la base du support.
2 Tenez les deux côtés de l’écran LCD et réglez la
hauteur du moniteur.
environ 175°
environ 175°
environ 70 mm
3
/4pouces)
(2
Pour une utilisation confortable du moniteur
Ajustez l’angle de visualisation de votre moniteur en fonction de la hauteur de votre bureau et de votre chaise pour que la lumière de l’écran ne se réfléchisse pas dans vos yeux.
Remarques
• Procédez lentement et avec précaution lors du réglage de l’inclinaison du moniteur, en veillant à ne pas le heurter contre le bureau.
• Lorsque vous réglez les angles de l’écran, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre le support et l’écran.
• Ne placez aucun objet sous l’écran quand vous réglez la hauteur du support. Vous risqueriez de l’endommager accidentellement.
10 (FR)
Utilisation d’un support VESA
1 Retirez le couvercle arrière.
Couvercle arrière
2 Posez un tapis souple ou équivalent sur une surface
plane, un bureau par exemple.
Vous risquez d’endommager le moniteur LCD et l’écran proprement dit si vous le posez directement sur le bureau.
4 Retirez les six vis de fixation du support.
Remarque
Lorsque vous retirez les vis, veillez à ne pas laisser tomber le support sur vos pieds, par exemple.
3 Posez le moniteur sur le bureau.
Tapis souple ou équivalent
Écran
5 Fixez un support VESA.
Vis compatibles avec la norme VESA (4)
100 mm × 100 mm
Vous pouvez fixer un support VESA d’une autre marque en retirant le support fourni qui est déjà fixé à l’écran.
11 (FR)
Installation 5 : Connectez la souris
Sélection du signal d’entrée
et le clavier USB
En raccordant la souris ou le clavier USB, voire d’autres périphériques, vous pouvez permuter les entrées (fonction KVM). Pour plus de détails, voir « Fonction KVM » (page 22) .
1 Raccordez le moniteur et l’ordinateur à l’aide du
câble fourni.
2 Raccordez la souris USB, le clavier USB ou d’autres
périphériques au moniteur.
Pour l’utilisateur Macintosh
Si vous raccordez le port de réception USB à un clavier Macintosh équipé d’une touche d’alimentation, cette touche risque de ne pas se mettre sous tension. Mettez la touche alimentation de votre ordinateur sous tension ou raccordez directement le clavier à votre ordinateur et mettez-le sous tension, puis raccordez le port de réception USB au clavier.
Remarques
• Le port USB de ce moniteur est compatible avec Windows 2000 / Windows XP Professional / Windows XP Home Edition/ Macintosh.
• Si le clavier et le câble USB ont déjà été raccordés à votre ordinateur, retirez-les simultanément.
• Cette installation est uniquement prévue pour les ordinateurs et systèmes d’exploitation qui sont compatibles USB. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre ordinateur ou de votre système d’exploitation.
Appuyez sur la touche INPUT.
Le signal d’entrée change à chaque pression de cette touche.
Message à l’écran (s’affiche pendant environ 5 secondes dans le coin supérieur gauche).
ENTRÉE1 : DVI-D Connecteur d’entrée DVI-D
ENTRÉE2 : DVI-D Connecteur d’entrée DVI-D
ENTRÉE3 : HD15 Connecteur d’entrée HD15
Configuration du signal en entrée
(RVB numérique) pour ENTRÉE1
(RVB numérique) pour ENTRÉE2
(RVB analogique) pour ENTRÉE3
2
Clavier USB
1
Vers port USB vers ordinateur
Câble USB (fourni)
2
Souris USB
12 (FR)
Personnalisation de votre moniteur
Avant de procéder aux réglages
Raccordez le moniteur et l’ordinateur, puis mettez-les sous tension. Pour obtenir des résultats optimaux, attendez au moins 30 minutes avant d’effectuer les réglages.
Vous pouvez effectuer de nombreux réglages à l’aide des menus d’affichage.
Pilotage par menu
1 Affichez le menu principal.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur votre écran.
x Réinitialisation des réglages aux réglages
par défaut
Vous pouvez réinitialiser les réglages à l’aide du menu TOUT REINITIAL. Pour de plus amples informations sur la réinitialisation des réglages, reportez-vous à la section TOUT REINITIAL à la page 20.
x Commande du moniteur par ordinateur
Maintenez la touche MENU enfoncée pendant au moins 5 secondes. Un message s’affiche pour indiquer le réglage actuel. Après 3 secondes, le réglage DDC/CI est activé ou désactivé, comme illustré ci-dessous.
Messages affichés (S’affichent un certain temps)
DDC-CI : ACTIF (réglage par défaut)
DDC-CI : INACTIF N’autorise pas l’ordinateur à
Remarque
Cette option s’applique uniquement aux ordinateurs prenant en charge la fonction DDC/CI (Display Data Channel Command Interface).
Autorise l’ordinateur à définir les options du menu.
définir les options du menu.
2 Sélectionnez le menu et l’option de menu.
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner l’option que vous souhaitez ajuster, puis appuyez sur la touche OK.
,
3Réglez l’option.
Appuyez sur les touches m/M pour procéder au réglage, appuyez ensuite sur la touche OK. Lorsque vous appuyez sur la touche OK, le réglage est mémorisé et l’écran revient au menu précédent.
,
4 Quittez le menu.
Lorsque vous appuyez sur la touche MENU, le menu se ferme. Si vous n’appuyez pas sur la touche MENU dans les 45 secondes suivant le réglage, le menu disparaît.
Menu RÉGLAGE IMAGE
Vous pouvez régler les éléments suivants à l’aide du menu RÉGLAGE IMAGE.
• MODE (Mode ECO)
• RETROÉCLAIRAGE
• CONTRASTE 6
• LUMINOSITÉ
• COULEUR
• GAMMA
• NETTETE
• REINIT. DU MODE 0
Remarques
• Vous pouvez régler le rétroéclairage, le contraste et la luminosité pour chaque mode.
• Les réglages du menu RÉGLAGE IMAGE peuvent être effectués pour l’entrée en cours. Vous pouvez également ajuster les réglages pour d’autres entrées.
x Sélection du MODE (Mode ECO)
Vous pouvez sélectionner le mode souhaité en fonction de vos besoins.
Remarque
Vous pouvez aussi sélectionner le mode image avec la touche ECO (pages 6, 21).
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
RÉGLAGE IMAGE
UTILISATEUR
:
100
:
70
:
50
1 9 20 1200 60Hzx/
EX I T
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(RÉGLAGE IMAGE), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu RÉGLAGE IMAGE apparaît à l’écran.
13 (FR)
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
UTILISATEUR, puis appuyez sur la touche OK.
Le menu MODE apparaît à l’écran.
MODE
UTI LI SATEUR HAUT MOYEN BAS
1 9 20 1200 60Hzx/
EX I T
x Réglage de la LUMINOSITÉ
Ajustez la luminosité de l’image (niveau du noir).
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(RÉGLAGE IMAGE), puis appuyez sur la touche
OK.
Le menu RÉGLAGE IMAGE apparaît à l’écran.
4 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le
mode de votre choix, puis appuyez sur la touche OK.
La luminosité de l’écran est modifiée lorsque le mode passe à HAUT t MOYEN t BAS, et la consommation électrique est réduite. Lors de la sélection de UTILISATEUR, la luminosité de l’écran s’ajuste au niveau que vous avez défini à l’aide de la touche ECO à l’avant du moniteur. Pour obtenir davantage d’informations, reportez-vous à la section « Réduction de la consommation électrique (Mode ECO) » à la page 21.
x Réglage du RÉTROECLAIRAGE
Si l’écran est trop lumineux, ajustez le rétroéclairage pour rendre l’écran plus agréable à regarder.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(RÉGLAGE IMAGE), puis appuyez sur la touche
OK.
Le menu RÉGLAGE IMAGE apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(RETROÉCLAIRAGE), puis appuyez sur la
touche OK.
Le menu RETROÉCLAIRAGE apparaît à l’écran.
4 Appuyez sur les touches m/M pour ajuster le niveau
de luminosité, puis appuyez sur la touche OK.
x Réglage du CONTRASTE 6
Ajustez le contraste de l’image.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(LUMINOSITÉ), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu LUMINOSITÉ apparaît à l’écran.
4 Appuyez sur les touches m/M pour régler la
luminosité, puis appuyez sur la touche OK.
x Réglage de la COULEUR
Vous pouvez sélectionner le niveau de couleur des zones de couleur blanche de l’image à l’aide des réglages de température des couleurs par défaut. Vous pouvez également régler avec précision la température des couleurs, si nécessaire.
Remarque
Les réglages du menu COULEUR peuvent être effectués pour l’entrée en cours. Vous pouvez également ajuster les réglages pour d’autres entrées.
Sélection du niveau de couleur de l’image à l’aide des réglages de température des couleurs par défaut
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(RÉGLAGE IMAGE), puis appuyez sur la touche
OK.
Le menu RÉGLAGE IMAGE apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(COULEUR), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(RÉGLAGE IMAGE), puis appuyez sur la touche
OK.
Le menu RÉGLAGE IMAGE apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner 6
(CONTRASTE), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu CONTRASTE apparaît à l’écran.
4 Appuyez sur les touches m/M pour régler le
contraste, puis appuyez sur la touche OK.
4 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner la
température de couleur souhaitée, puis appuyez sur la touche OK.
Les blancs passent d’une teinte bleuâtre (9300 K) à une teinte rougeâtre (5000 K) lorsque la température est diminuée. Si vous sélectionnez sRGB, les couleurs se règlent en fonction du profil sRGB. (Le réglage des couleurs sRGB est un protocole d’espace de couleurs standard de l’industrie conçu pour les produits informatiques.) Si vous sélectionnez sRGB, la configuration des couleurs de votre ordinateur doit être réglée sur le profil sRGB.
14 (FR)
Remarques
• Si un ordinateur raccordé ou un autre appareil n’est pas compatible sRGB, les couleurs ne peuvent pas être réglées en fonction du profil sRGB.
• Si vous sélectionnez sRGB, vous ne pouvez pas régler le CONTRASTE, la LUMINOSITÉ ou le GAMMA dans le menu RÉGLAGE IMAGE.
Réglage précis de la température des couleurs
Vous pouvez apporter de légères modifications aux zones claires (GAIN : niveau du blanc) et aux zones sombres (BIAS : niveau du noir) d’une image.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(RÉGLAGE IMAGE), puis appuyez sur la touche
OK.
Le menu RÉGLAGE IMAGE apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(COULEUR), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.
4 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
GAIN, puis appuyez sur la touche OK.
Le menu RÉGLER GAIN apparaît à l’écran.
RÉGLER GAI N
R
V
B
1 9 20 1200 60Hzx/
5 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner R
(Rouge), V (Vert) ou B (Bleu), puis appuyez sur la touche OK. Appuyez ensuite sur les touches m/M pour ajuster le GAIN, puis appuyez sur la touche OK.
6 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner ,
puis appuyez sur la touche OK.
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.
7 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
BIAS, puis appuyez sur la touche OK.
Le menu RÉGLER BIAS apparaît à l’écran.
RÉGLER BI AS
R
V
B
1 9 20 1200 60Hzx/
8 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner R
(Rouge), V (Vert) ou B (Bleu), puis appuyez sur la touche OK. Appuyez ensuite sur les touches m/M pour ajuster le BIAS, puis appuyez sur la touche OK.
PC
128
128
128
EX I T
PC
128
128
128
EX I T
9 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner ,
puis appuyez sur la touche OK.
Le nouveau réglage des couleurs est enregistré dans la mémoire et automatiquement rappelé à chaque fois que UTILISATEUR est sélectionné. Le menu COULEUR apparaît à l’écran.
Réinitialisation des données de réglages à la configuration par défaut 0
Vous pouvez réinitialiser les réglages GAIN ou BIAS à leurs valeurs par défaut.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(RÉGLAGE IMAGE), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu RÉGLAGE IMAGE apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(COULEUR), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.
4 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
GAIN ou BIAS, puis appuyez sur la touche OK.
Le menu RÉGLER GAIN ou le menu RÉGLER BIAS s’affiche.
5 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner 0
(REINITIALISATIO), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu REINITIALISATIO apparaît à l’écran.
6 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le
mode de votre choix, puis appuyez sur la touche OK.
OK :
Pour réinitialiser les réglages GAIN ou BIAS
à leurs valeurs par défaut.
ANNULER :
Pour annuler la réinitialisation et revenir au menu RÉGLER GAIN ou RÉGLER BIAS.
x Réglage du GAMMA
Vous pouvez associer les nuances foncées des couleurs de l’image affichée à l’écran à celles des couleurs originales de l’image.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(RÉGLAGE IMAGE), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu RÉGLAGE IMAGE apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(GAMMA), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu GAMMA apparaît à l’écran.
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le
4
mode de votre choix, puis appuyez sur la touche OK.
UTILISATEUR :
CAL :
Règle les couleurs des images.
Ce mode règle un état gamma brut pour l’écran LCD. Pour obtenir le meilleur étalonnage possible, validez ce mode lorsque vous utilisez un système d’étalonnage couleur externe.
15 (FR)
x Réglage de la NETTETE
Effectuez ce réglage pour accentuer la netteté des bords de l’image, etc.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(RÉGLAGE IMAGE), puis appuyez sur la touche
OK.
Le menu RÉGLAGE IMAGE apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m
(NETTETE
), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu NETTETE apparaît à l’écran.
/M pour séle
ctionner
x ZOOM
Le moniteur est réglé pour afficher l’image en plein écran, quel que soit le mode ou la résolution de l’image dans le réglage par défaut (PLEIN). Vous pouvez également visualiser l’image à sa résolution ou à son rapport d’aspect réels. Les réglages du menu ZOOM peuvent être effectués pour l’entrée en cours. Vous pouvez également ajuster les réglages pour d’autres entrées.
ZOOM
PLE I N NORMAL RÉEL
1 9 20 1200 60Hzx/
EX I T
4 Appuyez sur les touches m/M pour régler la netteté,
puis appuyez sur la touche OK.
x Réinitialisation des données de réglages à
la configuration par défaut 0
Vous pouvez réinitialiser les réglages à leurs valeurs par défaut.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(RÉGLAGE IMAGE), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu RÉGLAGE IMAGE apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner 0
(REINIT. DU MODE), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu REINIT. DU MODE apparaît à l’écran.
4 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le
mode de votre choix, puis appuyez sur la touche OK.
•OK: Réinitialise toutes les données de réglage du menu RÉGLAGE IMAGE à la configuration par défaut.
ANNULER : Annule la réinitialisation et revient au menu RÉGLAGE IMAGE.
Menu ÉCRAN
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(ÉCRAN), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu ÉCRAN apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
ZOOM, puis appuyez sur la touche OK.
Le menu ZOOM apparaît à l’écran.
4 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le
mode de votre choix, puis appuyez sur la touche OK.
PLEIN : Le signal d’entrée est affiché en plein écran quel
que soit le mode ou la résolution de l’image.
NORMAL :
Le signal d’entrée est affiché dans son rapport d’aspect effectif. Des bandes noires risquent donc d’apparaître à droite ou à gauche de l’image, en fonction du signal.
RÉEL : Le signal d’entrée est affiché dans sa résolution
effective. Les signaux d’une résolution inférieure à 1 920 × 1 200 sont affichés au centre de l’écran, entourés d’un cadre noir.
Remarque
Si vous utilisez des signaux de résolution 1 920 × 1 200, les réglages mentionnés ci-dessus ne sont pas disponibles. L’image est affichée en plein écran.
Vous pouvez régler les éléments suivants à l’aide du menu ÉCRAN.
• ZOOM
• RÉGLAGE AUTO
ÉCRAN
• PHASE
• HORLOGE
• CENTRAGE H
• CENTRAGE V
• RÉSOLUTION
Remarque
Lors de la réception de signaux RVB numériques en provenance du connecteur d’entrée DVI-D pour ENTRÉE1/ENTRÉE2, aucun réglage n’est nécessaire.
ZOOM RÉGLAGE AUTO PHASE HORLOGE CENTR AGE H
1 9 20 1200 60Hzx/
EX I T
x Fonction de réglage automatique de la
qualité de l’image (pour ENTRÉE3 uniquement)
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il ajuste automatiquement la position et la netteté de l’image (phase/ horloge) et garantit la qualité de l’image qui apparaît sur l’écran (page 21).
Remarque
Lorsque la fonction de réglage automatique de la qualité de l’image est activée, seul le commutateur 1 (alimentation) fonctionne.
16 (FR)
Si la fonction de réglage automatique de la qualité de l’image de ce moniteur semble ne pas régler complètement l’image
Vous pouvez effectuer un autre réglage automatique de la qualité de l’image pour le signal d’entrée réglé. Effectuez un réglage en appuyant sur la touche OK (Réglage automatique par touche unique) ou en suivant les étapes décrites à la section « RÉGLAGE AUTO » ci-dessous.
Si vous souhaitez effectuer d’autres réglages de la qualité de l’image
Vous pouvez régler manuellement la netteté (phase/horloge) et la position (horizontale/verticale) de l’image.
Ces réglages sont mémorisés et automatiquement affichés lorsque le moniteur capte un signal d’entrée mémorisé précédemment.
x Effectuez d’autres réglages automatiques
de la qualité de l’image pour le signal d’entrée en cours (RÉGLAGE AUTO) (pour ENTRÉE3 uniquement)
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
3 Démarrez le CD-ROM.
Pour les utilisateurs Windows Si le CD-ROM démarre automatiquement :
Sélectionnez la zone, la langue et le modèle, puis cliquez sur Outil de réglage d’affichage (UTILITY).
4 Cliquez sur « Adjust » et vérifiez la résolution
actuelle (valeur supérieure) ainsi que la résolution recommandée (valeur inférieure), puis cliquez sur «Next».
La mire de test de HORLOGE s’affiche.
5 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
6 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(ÉCRAN) puis appuyez sur la touche OK.
Le menu ÉCRAN apparaît sur l’écran.
7 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
HORLOGE, puis appuyez sur la touche OK.
Le menu de réglage HORLOGE apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(ÉCRAN), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu ÉCRAN apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
RÉGLAGE AUTO, puis appuyez sur la touche OK.
Le menu RÉGLAGE AUTO apparaît à l’écran.
4 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le
mode de votre choix, puis appuyez sur la touche OK.
ACTIF : Procédez aux réglages appropriés de la phase,
du pas et de la position horizontale/verticale de l’écran pour le signal d’entrée en cours et enregistrez-les.
Remarque
Lorsque le moniteur est sous tension ou que le signal d’entrée est commuté, RÉGLAGE AUTO procède aux réglages automatiques.
INACTIF : RÉGLAGE AUTO n’est pas disponible.
Remarque
RÉGLAGE AUTO agit automatiquement en cas de changement du signal d’entrée.
x Réglage manuel de la position et de la
netteté de l’image (HORLOGE/PHASE/ CENTRAGE H/CENTRAGE V) (pour ENTRÉE3 uniquement)
Vous pouvez ajuster la netteté de l’image comme suit. Ce réglage est effectif lorsque l’ordinateur est raccordé au connecteur d’entrée HD15 (RVB analogique) du moniteur.
8 Appuyez sur les touches m/M jusqu’à ce que les
bandes verticales disparaissent.
Ajustez la valeur jusqu’à ce que les bandes verticales aient disparu.
9 Appuyez sur la touche OK.
Le menu principal apparaît sur l’écran. Si vous observez des bandes horizontales sur tout l’écran, ajustez PHASE en suivant les étapes suivantes.
10 Cliquez sur « Next ».
La mire de test de PHASE s’affiche.
11 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
PHASE, puis appuyez sur la touche OK.
Le menu de réglage PHASE apparaît sur l’écran.
12 Appuyez sur les touches m/M jusqu’à ce que les
bandes horizontales soient réduites au minimum.
Réglez la valeur de façon à ce que les bandes horizontales soient réduites au minimum.
1 Réglez la résolution de l’ordinateur sur 1 920 ×
1 200.
2 Chargez le CD-ROM.
13 Appuyez sur la touche OK.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
17 (FR)
14 Cliquez sur « Next ».
La mire de test de CENTRAGE s’affiche.
15 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
CENTRAGE H ou CENTRAGE V, puis appuyez sur la touche OK.
Le menu de réglage CENTRAGE H ou CENTRAGE V apparaît sur l’écran.
16 Appuyez sur les touches m/M pour centrer la mire de
test sur l’écran.
17 Cliquez sur « Next ».
Cliquez sur « End » ou sur « QUITTER » pour désactiver la mire de test.
9 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
HORLOGE, puis appuyez sur la touche OK.
Le menu de réglage HORLOGE apparaît sur l’écran.
10 Appuyez sur les touches m/M jusqu’à ce que les
bandes verticales disparaissent.
Ajustez la valeur jusqu’à ce que les rayures verticales aient disparu.
Si le CD-ROM ne démarre pas automatiquement : 1 Ouvrez le « Poste de travail » et cliquez avec le
bouton droit sur l’icône du CD-ROM.
Sélectionnez « Explorer » et ouvrez l’icône du CD-ROM.
2 Ouvrez [Utility], puis sélectionnez [WINDOWS].
3 Démarrez [WIN_UTILITY.EXE].
La mire de test s’affiche. Passez à l’étape 4.
Pour les utilisateurs Macintosh 1 Ouvrez le CD-ROM.
2 Ouvrez [Utility], puis sélectionnez [MAC].
3 Ouvrez [MAC UTILITY], puis démarrez
[MAC_CLASSIC_UTILITY] ou [MAC_OSX_UTILITY].
La mire de test s’affiche. Passez à l’étape 4.
4 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
5 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(ÉCRAN) puis appuyez sur la touche OK.
Le menu ÉCRAN apparaît sur l’écran.
11 Appuyez sur la touche OK.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
12 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
CENTRAGE H ou CENTRAGE V, puis appuyez sur la touche OK.
Le menu de réglage CENTRAGE H ou CENTRAGE V apparaît sur l’écran.
13 Appuyez sur les touches m/M pour centrer la mire de
test sur l’écran.
14 Cliquez sur « END » sur l’écran pour désactiver la
mire de test.
x Modification de la résolution de l’écran
(RÉSOLUTION) (pour ENTRÉE3 seulement)
Vous pouvez modifier la résolution d’affichage quand l’entrée en cours diffère de celle affichée à l’écran.
Conseil
Certains signaux de sortie de l’ordinateur peuvent ne pas être reconnus sur l’affichage en affectant le réglage de résolution par défaut. La résolution réelle peut ne pas s’afficher comme vous l’avez sélectionnée. Utilisez cette fonction uniquement si vous souhaitez modifier la résolution d’affichage.
6 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
PHASE, puis appuyez sur la touche OK.
Le menu de réglage PHASE apparaît sur l’écran.
7 Appuyez sur les touches m/M jusqu’à ce que les
bandes horizontales soient réduites au minimum.
Réglez la valeur de façon à ce que les rayures horizontales soient réduites au minimum.
8 Appuyez sur la touche OK.
Le menu principal apparaît sur l’écran. Si vous observez des bandes verticales sur tout l’écran, ajustez l’HORLOGE en suivant les étapes ci-dessous.
18 (FR)
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(ÉCRAN), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu ÉCRAN apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
RÉSOLUTION, puis appuyez sur la touche OK.
Le menu RÉSOLUTION apparaît à l’écran.
RÉSOLUT I O N
1680 x 1050 1400 x 1050
1680 1050 60Hzx/
EX I T
4 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner la
résolution souhaitée, puis appuyez sur la touche OK.
Menu OPTION
Vous pouvez régler les éléments suivants à l’aide du menu OPTION.
• POSITION MENU
• DÉTECTE ENTRÉE
• LANGUAGE
• TOUT REINITIAL
• VERROU DU MENU
• ECLAIRAGE
x POSITION MENU
Vous pouvez changer la position du menu s’il masque une image à l’écran.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(OPTION), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu OPTION apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
POSITION MENU, puis appuyez sur la touche OK.
Le menu POSITION MENU apparaît à l’écran.
POS I T I ON MENU
OPTI ON
POSI T I ON MENU DÉTECTE ENTRÉE
LANGUAGE TOUT REI N I T I AL VERROU DU M ENU
ECLA IRAGE
1 9 20 1200 60Hzx/
EX I T
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
DÉTECTE ENTRÉE, puis appuyez sur la touche OK.
Le menu DÉTECTE ENTRÉE apparaît à l’écran.
DÉTECTE ENTRÉE
AUTO ACT I VÉE AUTO DESACTI V
1 9 20 1200 60Hzx/
EX I T
4 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le
mode de votre choix, puis appuyez sur la touche OK.
AUTO ACTIVÉE : Lorsque la borne d’entrée
sélectionnée ne reçoit aucun signal ou lorsque vous utilisez la touche INPUT du moniteur pour sélectionner une borne d’entrée et que cette borne ne capte aucun signal, le message à l’écran s’affiche (page 23) et le moniteur vérifie automatiquement les signaux d’entrée captés par d’autres bornes d’entrée afin de commuter l’entrée. Lorsque l’entrée est commutée, la borne d’entrée sélectionnée est affichée dans le coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque aucun signal n’est capté, le moniteur passe automatiquement en mode d’économie d’énergie.
AUTO DESACTIV : L’entrée n’est pas commutée
automatiquement. Appuyez sur la touche INPUT pour commuter la source d’entrée.
1 9 20 1200 60Hzx/
EX I T
4 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner la
position de votre choix, puis appuyez sur la touche OK.
Vous pouvez choisir l’une des 9 positions d’affichage du menu.
x DÉTECTE ENTRÉE
Si vous sélectionnez AUTO ACTIVÉE dans le menu DÉTECTE ENTRÉE, le moniteur détecte automatiquement les signaux en entrée captés par une borne d’entrée et change automatiquement d’entrée avant de passer en mode d’économie d’énergie.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(OPTION), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu OPTION apparaît à l’écran.
x LANGUAGE
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(OPTION), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu OPTION apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
LANGUAGE, puis appuyez sur la touche OK.
Le menu LANGUAGE apparaît à l’écran.
LANGUAGE
ENGL I SH FRANÇA I S DEUT SCH ESPAÑOL I TAL I ANO
1 9 20 1200 60Hzx/
4 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner la
langue, puis appuyez sur la touche OK.
ENGLISH : Anglais
FRANÇAIS
DEUTSCH : Allemand
ESPAÑOL : Espagnol
ITALIANO : Italien
NEDERLANDS : Néerlandais
SVENSKA : Suédois
: Russe
: Japonais
: Chinois
EX I T
19 (FR)
x TOUT REINITIAL
Réinitialisation des réglages aux réglages par défaut.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(OPTION), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu OPTION apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
TOUT REINITIAL, puis appuyez sur la touche OK.
Le menu TOUT REINITIAL apparaît à l’écran.
TOUT REINITIAL
OK ANNULER
1 9 20 1200 60Hzx/
4 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le
mode de votre choix, puis appuyez sur la touche OK.
OK : Réinitialise toutes les données de réglage à
la configuration par défaut. Notez que le réglage LANGUAGE n’est pas réinitialisé par cette action.
ANNULER : Annule la réinitialisation et revient à l’écran
de menu.
EX I T
4 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
ACTIF ou INACTIF, puis appuyez sur la touche OK.
ACTIF : Seuls le commutateur 1 (alimentation) et la
touche INPUT sont actifs. Si vous tentez de lancer une autre opération, l’icône (VERROU DU MENU) apparaît à l’écran.
INACTIF : Réglez VERROU DU MENU sur INACTIF.
Si VERROU DU MENU est réglé sur ACTIF, VERROU DU MENU est automatiquement sélectionné lorsque vous appuyez sur la touche MENU.
x ECLAIRAGE
Vous pouvez régler le logo Sony à l’avant du moniteur pour qu’il s’éclaire. Le réglage par défaut est ACTIF.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(OPTION), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu OPTION apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
ECLAIRAGE, puis appuyez sur la touche OK.
Le menu ECLAIRAGE apparaît à l’écran.
ECLAIRAGE
ACT I F
INACTIF
x VERROU DU MENU
Verrouillez la commande des touches afin d’éviter tout réglage ou toute réinitialisation accidentels.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(OPTION), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu OPTION apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
VERROU DU MENU, puis appuyez sur la touche OK.
Le menu VERROU DU MENU apparaît à l’écran.
VERROU DU MENU
ACT I F INACTIF
1 9 20 1200 60Hzx/
EX I T
1 9 20 1200 60Hzx/
EX I T
4 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
ACTIF ou INACTIF, puis appuyez sur la touche OK.
ACTIF : Active l’éclairage du logo Sony.
INACTIF : Désactive l’éclairage du logo Sony. (Le logo
s’allume environ 15 secondes après que vous ayez appuyé sur le commutateur 1 (alimentation) pour mettre le moniteur sous tension.)
20 (FR)
Spécifications techniques
Réduction de la consommation électrique
(Mode ECO)
Fonction d’économie d’énergie
Lorsque l’écran est raccordé à un ordinateur ou une carte graphique vidéo compatible DPMS (Display Power Management Standard) pour entrée analogique / DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) pour compatibilité entrée numérique, le moniteur réduit automatiquement sa consommation d’énergie comme indiqué ci-dessous.
Mode d’alimentation
Fonctionnement normal
Mode ECO Vert Inactif*
(sommeil profond)**
1 (alimentation) inactif
* Lorsque votre ordinateur passe en mode « inactif », le signal d’entrée
est coupé et l’indication « PAS D’ENTRÉE VIDEO » apparaît à l’écran. Au bout de 5 secondes, le moniteur passe en mode d’économie d’énergie.
** « Sommeil profond » est un mode d’économie d’énergie défini par
l’Environmental Protection Agency.
Consommation d’énergie
110 W (max.) Vert
2,0 W (max.) Orange
2,0 W (max.) Éteint
Témoin
1 (alimentation)
Si vous appuyez à plusieurs reprises sur la touche ECO situé à l’avant du moniteur, vous pouvez sélectionner la luminosité de l’écran.
:
ECO
UTILISATEUR
:
ECO HAUT
50
,
:
ECO MOYEN
:
ECO BAS
Chaque mode apparaît à l’écran et la luminosité de celui-ci est réduite en fonction du mode. Le menu disparaît automatiquement dans les cinq secondes. La luminosité de l’écran et la consommation électrique sont réduites suivant le changement de mode, de HAUT à MOYEN et à BAS.
La luminosité de l’écran est réglée par défaut sur UTILISATEUR. Si vous sélectionnez UTILISATEUR, vous pouvez régler le niveau du rétroéclairage en appuyant sur les touches m/M lorsque vous sélectionnez RETROECLAIRAGE dans le menu.
Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image
analogique uniquement)
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il ajuste automatiquement la position et la netteté de l’image (phase/horloge) et garantit la qualité de l’image qui apparaît sur l’écran.
Le mode préréglé par défaut
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait automatiquement correspondre le signal à l’un des modes préréglés par défaut, enregistrés dans la mémoire du moniteur afin de produire une image de haute qualité au centre de l’écran. Si le signal d’entrée correspond au mode préréglé par défaut, l’image apparaît automatiquement sur l’écran, avec le réglage par défaut approprié.
(signal RVB
21 (FR)
Si certains signaux d’entrée ne correspondent à aucun mode préréglé par défaut
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée qui ne correspond à aucun mode préréglé par défaut, la fonction de réglage automatique de la qualité de l’image de ce moniteur est activée et garantit l’affichage permanent d’une image claire sur l’écran (dans les plages de fréquences suivantes du moniteur) : Fréquence horizontale : 28–92 kHz (RVB analogique)
28–75 kHz (RVB numérique)
Fréquence verticale : 48–85 Hz (RVB analogique)
60 Hz (RVB numérique) En conséquence, la première fois que le moniteur reçoit des signaux d’entrée qui ne correspondent pas à l’un des modes préréglés par défaut, il se peut que l’affichage de l’image à l’écran prenne plus de temps. Ces données de réglages sont automatiquement enregistrées dans la mémoire de sorte que le moniteur fonctionnera de la même manière la prochaine fois qu’il recevra des signaux correspondants à l’un des modes préréglés par défaut.
Si vous ajustez la phase, l’horloge et la position des images manuellement
Pour certains signaux d’entrée, la fonction de réglage automatique de la qualité de l’image de ce moniteur peut ne pas ajuster complètement la position, la phase et l’horloge de l’image. Dans ce cas, vous pouvez effectuer ces réglages manuellement (page 17). Si vous effectuez ces réglages manuellement, ils sont mémorisés comme des modes utilisateur et sont automatiquement rappelés lorsque le moniteur reçoit les mêmes signaux d’entrée.
Fonction KVM (Keyboard-Video­Mouse, clavier-vidéo-souris)
Vous pouvez utiliser jusqu’à 3 ordinateurs en les raccordant entre la souris et le clavier USB et en commutant la touche INPUT (page 12).
À propos du port USB
• Nous vous recommandons de raccorder la souris et le clavier USB au port USB du moniteur. Si vous raccordez ces périphériques d’une façon autre que celle recommandée ci­dessus, il se peut que le moniteur ne fonctionne pas correctement. Les périphériques compatibles avec la fonction Bluetooth risquent aussi de ne pas fonctionner correctement.
• Le port USB du moniteur est compatible avec USB Full­Speed (12 Mbits/sec. max.).
Remarques
• Même sur appui de la touche INPUT, il se peut que les ordinateurs ne commutent pas rapidement.
• Installez le pilote USB le plus récent pour utiliser les périphériques USB. Un ancien pilote USB peut ne pas fonctionner correctement.
• Si vous utilisez un hub USB, réglez les signaux d’entrée sur AUTO DESACTIV dans le menu DÉTECTE ENTRÉE.
• Si vous utilisez le moniteur alors qu’une mémoire USB est connectée, ne modifiez pas le signal d’entrée pendant l’accès à la mémoire USB.
22 (FR)
Dépannage
Avant de prendre contact avec l’assistance technique, consultez les informations présentées dans cette section.
Messages affichés
S’il se produit une anomalie au niveau du signal d’entrée, l’un des messages suivants apparaît sur l’écran. Pour résoudre le problème, voir « Symptômes de défaillance et remèdes » à la page 24.
Si l’indication « HORS PLAGE FRÉQUENCES » apparaît sur l’écran
Cela signifie que le signal d’entrée n’est pas pris en charge par les spécifications du moniteur. Vérifiez les éléments suivants. Pour des informations détaillées sur les messages à l’écran, voir « Symptômes de défaillance et remèdes » à la page 24.
Si « xxx.x kHz / xxx Hz » est affiché
Cela signifie que la fréquence horizontale ou verticale n’est pas prise en charge par les spécifications du moniteur. Les chiffres indiquent les fréquences horizontale et verticale du signal d’entrée en cours.
I NFORMAT I ONS
HORS P L RÉQUEAGE F NC SE
2ENTRÉE DV I -
:
XXX . XkHz / XXXHz
D
Si l’indication « PAS D’ENTRÉE VIDEO » apparaît sur l’écran
Cela signifie qu’aucun signal n’est détecté en entrée via le connecteur actuellement sélectionné. Lorsque DÉTECTE ENTRÉE (page 19) est réglé sur AUTO ACTIVÉE, le moniteur détecte un autre signal d’entrée et commute automatiquement la source d’entrée.
I NFORMAT I ONS
PAS D ’ ENTREE V I DEO
2ENTRÉE DV I -
:
PASSE EN MODE ÉCO
D
PASSE EN MODE ÉCO
Le moniteur passe en mode d’économie d’énergie 5 secondes après l’affichage du message.
Si l’indication « CABLE NON CONNECTÉ » apparaît sur l’écran
Cela signifie que le câble de signal vidéo a été déconnecté du connecteur actuellement sélectionné. Lorsque DÉTECTE ENTRÉE (page 19) est réglé sur AUTO ACTIVÉE, le moniteur détecte un autre signal d’entrée et commute automatiquement la source d’entrée.
INFORMATIONS
CABLE ONCNON NECT É
2ENTRÉE DVI -
:
PASSE NEMOD E É CO
D
Si « RÉSOLUTION i 1920×1200 » est affiché
Cela indique que la résolution n’est pas prise en charge par les spécifications du moniteur (1 920 × 1 200 ou moins).
I NFORMAT I ONS
HORS PLAGE FRÉQUENCES ENTRÉE2 : DVI-D
R ÉSOLUT I ON > 9120x1 002
PASSE EN MODE ÉCO
Le moniteur passe en mode d’économie d’énergie 45 secondes après l’affichage du message.
23 (FR)
Symptômes de défaillance et remèdes
Si un problème est causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé, reportez-vous aux modes d’emploi de l’appareil ou de l’ordinateur concerné. Pour obtenir plus d’informations ou pour obtenir de l’aide, accédez à l’assistance sur le site Web Sony à l’adresse http://www.sony.net/.
Symptôme Vérifiez ces éléments Pas d’image
Si l’indicateur 1 (alimentation) n’est pas allumé ou si l’indicateur 1 (alimentation) ne s’allume pas lorsque vous appuyez sur le commutateur 1 (alimentation),
Si l’indication « CABLE NON CONNECTÉ » apparaît sur l’écran,
Si l’indication « PAS D’ENTRÉE VIDEO » apparaît sur l’écran,
Si l’indication « HORS PLAGE FRÉQUENCES » apparaît à l’écran (page 23),
Si vous utilisez Windows, • Si vous avez remplacé votre ancien moniteur par celui-ci, rebranchez l’ancien moniteur et
Si vous utilisez un système Macintosh,
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement raccordé.
• Vérifiez que le câble de signal vidéo est correctement raccordé et que toutes les fiches sont correctement branchées dans leur prise (page 8).
• Vérifiez que les broches du connecteur d’entrée vidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.
• Vérifiez que le réglage de sélection d’entrée est correct (page 12).
• Un câble de signal vidéo non fourni est raccordé. Si vous raccordez un câble de signal vidéo non fourni, l’indication « CABLE NON CONNECTÉ » peut apparaître sur l’écran. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Vérifiez que le câble de signal vidéo est correctement raccordé et que toutes les fiches sont correctement branchées dans leur prise (page 8).
• Vérifiez que les broches du connecteur d’entrée vidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.
• Vérifiez que le réglage de sélection d’entrée est correct (page 12).
xProblème causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par le moniteur
• L’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche quelconque du clavier ou déplacez la souris.
• Vérifiez que votre carte graphique est correctement installée.
• Installez la dernière mise à jour du pilote de votre carte graphique. Ou adaptez la version de votre carte graphique au système d’exploitation actuel.
• Si vous utilisez un ordinateur portable, réglez la sortie de votre ordinateur sur la sortie vidéo (pour plus d’informations sur le réglage de la sortie vidéo, contactez le fabricant de l’ordinateur).
• Vérifiez que l’alimentation de l’ordinateur est activée.
• Redémarrez l’ordinateur.
xProblème causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par le moniteur
• Vérifiez que la plage de fréquence vidéo est comprise dans la plage spécifiée pour le moniteur. Si vous avez remplacé un ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien, puis ajustez la carte graphique de l’ordinateur dans les plages suivantes : Fréquence horizontale : 28–92 kHz (RVB analogique), 28–75 kHz (RVB numérique) Fréquence verticale : 48–85 Hz (RVB analogique), 60 Hz (RVB numérique) Résolution : 1 600 × 1 200 ou plus*, 1 920 × 1 200 ou moins
* Uniquement lorsque la fréquence verticale devient 60 Hz.
• Lancez votre système d’exploitation en mode sans échec et redémarrez l’ordinateur après avoir réglé la résolution. Les paramètres du mode sans échec varient en fonction du système d’exploitation. Pour obtenir plus d’informations, contactez le fabricant de votre ordinateur.
suivez la procédure ci-après. Sélectionnez « SONY » dans la liste « Fabricants » et sélectionnez « SDM-P246W » dans la liste « Modèles » dans l’écran de sélection de périphériques Windows. Si « SDM-P246W » n’apparaît pas dans la liste « Modèles », essayez « Plug-and-Play ».
• En cas de raccordement d’un ordinateur Macintosh, utilisez si nécessaire un adaptateur (non fourni). Raccordez l’adaptateur à l’ordinateur avant de raccorder le câble du signal vidéo.
24 (FR)
Symptôme Vérifiez ces éléments L’image scintille, sautille, oscille
ou est brouillée.
L’image est floue. • Réglez le contraste et la luminosité (page 14).
Apparition d’images fantômes. • N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.
L’image n’est pas centrée correctement ou le format est incorrect (signal RVB analogique uniquement).
L’image s’étire verticalement ou le format de l’image paraît étrange.
L’image est trop petite. • Réglez le paramètre zoom sur « PLEIN » (page 16).
L’image est sombre. • Réglez la luminosité (page 14).
Apparition d’un motif ondulatoire ou elliptique (moiré).
Les couleurs ne sont pas uniformes.
Le blanc ne semble pas blanc. • Réglez la température des couleurs (page 14). Les touches du moniteur sont
inopérantes ( apparaît sur l’écran).
Le périphérique connecté via le câble USB ne fonctionne pas.
La résolution affichée dans l’écran de menu est incorrecte.
• Réglez l’horloge et la phase (ENTRÉE3 uniquement) (page 17).
• Branchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence reliée à un autre circuit.
• Changez l’orientation du moniteur.
xProblème causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par le moniteur
• Consultez le mode d’emploi de votre carte graphique pour le réglage approprié du moniteur.
• Assurez-vous que le mode graphique (VESA, Macintosh 19'' Color, etc.) et la fréquence du signal d’entrée sont pris en charge par ce moniteur. Même si la fréquence est comprise dans la plage appropriée, il se peut que certaines cartes vidéo offrent une impulsion de synchronisation trop étroite pour que le moniteur se synchronise correctement.
• Ce moniteur ne traite pas les signaux entrelacés. Utilisez des signaux progressifs.
• Ajustez le taux de régénération de l’ordinateur (fréquence verticale) de manière à obtenir la meilleure image possible (60 Hz est recommandé).
• Réglez l’horloge et la phase (ENTRÉE3 uniquement) (page 17).
xProblème causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par le moniteur
• Réglez la résolution de l’ordinateur sur 1 920 × 1 200.
• Vérifiez que toutes les fiches sont correctement branchées sur leur prise.
• Ajustez l’horloge et la phase (page 17).
• Ajustez la position de l’image (page 17). Notez que certains modes vidéo ne remplissent pas l’écran jusqu’aux bords.
• Réglez la résolution de l’écran de votre ordinateur au maximum.
xProblème causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par le moniteur
• Réglez la résolution de l’ordinateur sur 1 920 × 1 200.
• Réglez le rétroéclairage (page 14).
• Plusieurs minutes sont nécessaires avant que l’écran ne devienne lumineux après sa mise sous tension.
• Réglez la valeur du gamma dans le menu GAMMA (page 15).
• L’écran peut s’assombrir en fonction du mode ECO sélectionné.
• Réglez l’horloge et la phase (ENTRÉE3 uniquement) (page 17).
• Réglez l’horloge et la phase (ENTRÉE3 uniquement) (page 17).
• Si « VERROU DU MENU » est réglé sur « ACTIF », réglez-le sur « INACTIF » (page 20).
• Vérifiez si le câble USB (fourni) est correctement raccordé (page 12).
• Appuyez sur le commutateur 1 (alimentation) pour mettre le moniteur sous tension.
xProblèmes causés par l’ordinateur ou d’autres périphériques raccordés
• Vérifiez si le périphérique est sous tension.
• Réinstallez le pilote USB mis à jour. Pour plus d’informations, contactez le fabricant de votre produit.
• Si l’ordinateur ne fonctionne pas quand le clavier ou la souris est raccordé au moniteur, raccordez directement le clavier ou la souris à l’ordinateur. Après avoir redémarré l’ordinateur, réinitialisez la connexion USB. Une fois le processus terminé, raccordez à nouveau le clavier ou la souris au moniteur. Quand le moniteur est raccordé à un ordinateur, un clavier ou une souris via le port UBS, il se peut que l’ordinateur ne fonctionne pas avec ces périphériques tant qu’il n’est pas redémarré.
• Selon le paramétrage de la carte graphique, il est possible que la résolution affichée dans l’écran de menu ne corresponde pas à celle de l’ordinateur.
25 (FR)
Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et fournissez-lui les informations suivantes :
• Nom du modèle : SDM-P246W
• Numéro de série
• Description détaillée du problème
• Date d’achat
• Nom et spécifications de votre ordinateur et de votre carte graphique
• Types de signaux d’entrée (RVB analogique/RVB numérique)
26 (FR)
Spécifications
Panneau LCD
Type de panneau : a-Si TFT à matrice active Taille de l’image : 24 pouces
Format du signal d’entrée
Fréquence de fonctionnement RVB* Horizontale : 28–92 kHz (RVB analogique)
28–75 kHz (RVB numérique)
Verticale : 48–85 Hz (RVB analogique)
60 Hz (RVB numérique)
Résolution
Horizontale : 1 920 points max. (La résolution horizontale est de 1 600 points ou plus, uniquement lorsque la fréquence verticale est réglée sur 60 Hz.) Verticale : 1 200 lignes max. (La résolution verticale est de 1 200 lignes, uniquement lorsque la fréquence verticale est réglée sur 60 Hz.)
Niveaux des signaux d’entrée
Signal vidéo RVB analogique :
0,7 Vc-c, 75 , positif
Signal SYNC :
Niveau TTL, 2,2 k, positif ou négatif (Horizontal et vertical séparément ou synchronisation composite) 0,3 Vc-c, 75 , négatif (Synchronisation sur le vert)
Signal RVB (DVI) numérique : TMDS (Liaison simple)
Port USB
USB Full-Speed (12 Mbits/s max.)
Puissance de raccordement
100–240 V, 50–60 Hz, max. 1,2 A
Température de fonctionnement
°C
5–35
Dimensions (largeur/hauteur/profondeur)
Écran (verticalement) :
Environ 560×427–495×275 mm
1
/8 × 16 7/8–19 1/2 × 10 7/8 pouces)
(22 Environ 560 × 374,5 × 100 mm (sans support) (22 1/8 × 14 3/4 × 4pouces)
Poids
Environ 12,1 kg (26 lb 11 oz) (avec support) Environ 8,1 kg (17 lb 14 oz) (sans support)
Plug-and-Play
DDC-CI/2B
Accessoires
Voir page 8.
(avec support)
* Condition de synchronisation horizontale et verticale
recommandée
• La largeur de synchronisation horizontale doit être supérieure à 4,8 % de la durée horizontale totale ou 0,8 µsec, suivant la plus grande valeur.
• La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à 2,5 µsec.
• La largeur de suppression verticale doit être supérieure à 450 µsec.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
27 (FR)
TCO’99 Eco-document
x Congratulations!
You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
x Why do we have environmentally labelled com-
puters?
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the products and during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running continuously and thereby consumes a lot of energy.
x What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO’99 scheme which provides for international and environmental labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration).
Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.
The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be adhered to in each country where the company implements its operational policy.
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability.
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Current information regarding TCO’99 approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
x Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may occur.
The relevant TCO’99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available.
* processes. Flame
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated with the labelled unit.
CFCs (freons)
The relevant TCO’99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO’99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within
living organisms.
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-
accumulative.
i
2-687-272-02(1)
TFT LCD Color Computer Display
Bedienungsanleitung
(DE)
SDM-P246W
© 2006 Sony Corporation
Owner’s Record
The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No.
Serial No.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
FCC Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
NOTICE
This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS
Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V
NOTICE
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement. Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG Longueur Maximum 15 pieds Tension Minimum 7 A, 125 V
This monitor complies with the TCO’99 guidelines.
IMPORTANTE
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
If you have any questions about this product, you may call;
Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY Model: SDM-P246W Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo,
Telephone Number: 858-942-2230
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
San Diego, CA 92127 U.S.A.
2 (DE)
Inhalt
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . 6
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Überprüfen der mitgelieferten Teile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Schritt 1: Anschließen der Videosignalkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Schritt 2: Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Schritt 3: Einschalten von Monitor und Computer . . . . . . . . . . . . . 9
Schritt 4: Einstellen von Neigung und Höhe . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Schritt 5: Anschließen einer USB-Maus und einer
USB-Tastatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Auswählen des Eingangssignals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Einstellen des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Navigieren in den Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Menü BILD EINSTELLEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Menü BILDSCHIRM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menü OPTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
POSITION MENÜ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
EINGANGSERKENN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
LANGUAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
ALLES ZURÜCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
MENÜ-SPERRE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
BELEUCHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
• Macintosh ist ein Markenzeichen der Apple Computer, Inc., in den USA und anderen Ländern.
•Windows Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern.
• VGA ist ein eingetragenes Markenzeichen der IBM Corporation in den USA.
• VESA und DDC sind Markenzeichen der Video Electronics Standard Association.
• Adobe und Acrobat sind Markenzeichen von Adobe Systems Incorporated.
• Alle anderen in diesem Handbuch erwähnten Produktnamen können Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der jeweiligen Eigentümer sein.
• Im Handbuch sind die Markenzeichen und eingetragenen Markenzeichen nicht überall ausdrücklich durch „“ bzw. „®“ gekennzeichnet.
®
ist ein eingetragenes
Technische Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Die Stromsparfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Verringern der Leistungsaufnahme (ECO-Modus) . . . . . . . . . . . . 21
Automatische Einstellung der Bildqualität
(nur analoges RGB-Signal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Die KVM-Funktion (Keyboard-Video-Mouse-Funktion) . . . . . . . . . 22
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Bildschirmmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
http://www.sony.net/
3 (DE)
Sicherheitsmaßnahmen
Warnhinweis zum Netzanschluss
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf, dass es für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist.
Für Kunden in den USA
Wenn Sie kein geeignetes Netzkabel verwenden, entspricht dieser Monitor nicht den obligatorischen FCC-Standards.
Für Kunden in Großbritannien
Wenn Sie den Monitor in Großbritannien verwenden, benutzen Sie bitte das Kabel mit dem für Großbritannien geeigneten Stecker.
Beispiele für Steckertypen
für 100 bis 120 V Wechselstrom
Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
Aufstellung
Achten Sie darauf, dass der Monitor am Aufstell- oder Lagerort vor folgenden Bedingungen geschützt ist:
• Vor extremen Temperaturen, wie sie zum Beispiel in der Nähe
eines Heizkörpers, eines Warmluftauslasses oder in direktem Sonnenlicht auftreten. Extreme Temperaturen, zum Beispiel in einem in der Sonne geparkten Auto oder in der Nähe eines Warmluftauslasses, können bei dem Monitor zu einer Verformung des Gehäuses oder zu Fehlfunktionen führen.
• Vor mechanischen Vibrationen oder Stößen.
• Vor starken Magnetfeldern. Stellen Sie den Monitor daher
nicht in der Nähe von Geräten auf, die solche Magnetfelder erzeugen, zum Beispiel Fernsehgeräten oder Haushaltsgeräten.
• Vor übermäßig viel Staub, Schmutz oder Sand, wie sie zum
Beispiel an einem offenen Fenster oder einer Tür ins Freie auftreten können. Wenn Sie den Monitor vorübergehend im Freien benutzen müssen, treffen Sie geeignete Vorsorgemaßnahmen gegen Staub- und Schmutzpartikel in der Luft. Andernfalls kann es zu irreparablen Schäden am Gerät
kommen. Achten Sie darauf, die Lüftungsöffnungen oben an der Rückseite des Monitors nicht zu berühren, da diese sich erhitzen können. Stellen Sie dieses Gerät auf eine ebene Oberfläche. Stellen Sie es nicht auf eine unebene Oberfläche, wie z. B. eine Tischkante. Wenn ein Teil dieses Geräts über die Standfläche hinausragt, kann es herunterfallen, beschädigt werden und Verletzungen verursachen.
Belüftung
Die Öffnungen oben und unten sind für die Belüftung des Geräts erforderlich. Um einen zuverlässigen Betrieb des Geräts zu gewährleisten und das Gerät vor Überhitzung zu schützen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder abgedeckt werden. Achten Sie darauf, dass die Lüftung nicht blockiert wird. Decken Sie die Lüftungsöffnungen daher nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab.
für 200 bis 240 V Wechselstrom
nur für 240 V Wechselstrom
Hinweise zum LCD-Bildschirm
• Stellen Sie das Gerät nicht so auf, dass der LCD-Bildschirm auf die Sonne gerichtet ist. Andernfalls könnte der LCD­Bildschirm beschädigt werden. Achten Sie darauf besonders, wenn Sie den Monitor in der Nähe eines Fensters aufstellen.
• Stoßen Sie nicht gegen den LCD-Bildschirm und zerkratzen Sie ihn nicht. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den LCD-Bildschirm. Dadurch könnte die Gleichmäßigkeit des Bildes beeinträchtigt werden oder am LCD-Bildschirm könnten Fehlfunktionen auftreten.
• Wenn Sie den Monitor in einer kalten Umgebung benutzen, kann ein Nachbild auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sein. Dies ist keine Fehlfunktion. Das Phänomen verschwindet, sobald wieder eine normale Umgebungstemperatur erreicht ist.
• Wenn Sie über längere Zeit ein Standbild anzeigen lassen, kann eine Zeit lang ein Nachbild zu sehen sein. Dieses Nachbild verschwindet nach einer Weile wieder.
• Der LCD-Bildschirm erwärmt sich bei Betrieb. Dies ist keine Fehlfunktion.
Hinweis zum LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm)
Bitte beachten Sie, dass der LCD-Bildschirm in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt wird. Schwarze oder helle Lichtpunkte (rot, blau oder grün) können jedoch permanent auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sein und unregelmäßige Farbstreifen oder helle Bereiche können auf dem LCD­Bildschirm erscheinen. Dies ist keine Fehlfunktion. (Effektive Bildpunkte: über 99,99 %)
Wartung
• Trennen Sie unbedingt das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie den Monitor reinigen.
• Reinigen Sie den LCD-Bildschirm mit einem weichen Tuch. Wenn Sie ein Glasreinigungsmittel verwenden, achten Sie darauf, dass es keine Antistatik-Lösung oder ähnliche Zusätze enthält, da diese zu Kratzern auf der Beschichtung des LCD­Bildschirms führen könnten.
• Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
• Berühren Sie die LCD-Bildschirmoberfläche nicht mit scharfen, rauen oder spitzen Gegenständen wie zum Beispiel Kugelschreibern oder Schraubenziehern. Andernfalls könnte die LCD-Bildschirmoberfläche zerkratzt werden.
• Beachten Sie bitte, dass es zu Materialschäden oder zu Schäden an der LCD-Bildschirmbeschichtung kommen kann, wenn der Monitor flüchtigen Lösungsmitteln wie zum Beispiel Insektiziden ausgesetzt ist oder wenn er längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt.
• Bitte beachten Sie Folgendes: Wenn der Kundendienst bei der Reparatur Teile ersetzt, können die ausgetauschten Teile einbehalten werden.
4 (DE)
Transport
• Achten Sie beim Transport darauf, den Anschlagstift richtig anzubringen. Lösen Sie alle Kabel vom LCD-Monitor, damit der Bildschirm nicht zerkratzt wird, und halten Sie den LCD­Monitor am Gehäuse. Wenn Sie den Monitor fallen lassen, könnten Sie sich verletzen und der Monitor könnte beschädigt werden.
• Wenn Sie den Monitor zur Reparatur oder bei einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie ihn mithilfe der Originalverpackungsmaterialien und des Anschlagstifts wieder im Originalkarton.
Montage an der Wand oder einem Montagearm
Wenden Sie sich bitte an qualifizierte Fachleute, wenn Sie den Bildschirm an der Wand oder einem Montagearm montieren wollen.
Entsorgen des Monitors
• Entsorgen Sie den Monitor nicht im normalen Hausmüll.
• Die Leuchtstoffröhre in diesem Monitor enthält Quecksilber. Der Monitor muss in Übereinstimmung mit den Vorschriften der lokalen Umwelt- und Entsorgungsbehörden entsorgt werden.
Für Kunden in den USA
Dieses Produkt enthält Quecksilber. Wenn dieses Produkt in den USA erworben wurde, so gelten für seine Entsorgung unter Umständen besondere Vorschriften. Informationen zur Entsorgung oder Wiederverwertung erhalten Sie bei Ihren örtlichen Behörden oder bei der Electronics Industries Alliance (http://www.eiae.org).
5 (DE)
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Vorderseite des Monitors
A Sony-Logo (Seite 20)
Die Beleuchtung des Sony-Logos kann eingeschaltet werden. Im Menü können Sie die Beleuchtung des Logos auf EIN/ AUS setzen.
B Netzschalter 1 (Seite 9, 21)
Wenn der Netzschalter 1 leuchtet, können Sie damit den Monitor einschalten. Drücken Sie diesen Schalter erneut, um den Monitor wieder auszuschalten.
C Taste MENU (Seite 13)
Diese Taste dient zum Ein- bzw. Ausblenden des Menüs. Sie können auch die DDC/CI-Funktion einschalten, wenn Sie diese Taste länger als 8 Sekunden gedrückt halten.
D Tasten m/M (Seite 13)
Diese Tasten dienen zum Auswählen von Menüoptionen und Vornehmen von Einstellungen.
1
Rückseite des Monitors
8
Nehmen Sie die hintere Abdeckung ab.
E Taste OK (Seite 13, 16)
Diese Taste dient zum Aktivieren der Menüoptionen bzw. Einstellungen, die mit den Tasten m/M (4) ausgewählt wurden. Wenn das Menü nicht angezeigt wird, können Sie mit dieser Taste die automatische Einstellung der Bildqualität für das
234567
aktuelle Eingangssignal vornehmen (automatische Einstellung auf Tastendruck) (nur bei analogem RGB­Signal).
F Taste ECO (Seite 13, 21)
Mit dieser Taste kann der Stromverbrauch reduziert werden.
G Taste INPUT (Seite 12)
Diese Taste dient zum Auswählen des Videoeingangssignals von EINGANG1, EINGANG2 bzw. EINGANG3, wenn mehrere Computer an den Monitor angeschlossen sind.
H Hintere Abdeckung (Seite 8)
Nehmen Sie diese Abdeckung ab, wenn Sie Kabel anschließen wollen.
I Aussparung für die Sicherheitssperre
Die Aussparung für die Sicherheitssperre ist für ein Micro Saver Security-System von Kensington gedacht. Micro Saver Security-System ist ein Markenzeichen von Kensington.
6 (DE)
J Netzeingang AC IN (Seite 9)
Mit diesem Anschluss verbinden Sie das Netzkabel (mitgeliefert).
Rückseite des Monitors
K DVI-D-Eingangsanschluss (digitales RGB) für
EINGANG1 (Seite 8)
An diesem Anschluss werden digitale RGB-Videosignale eingespeist, die DVI Rev.1.0 entsprechen.
L DVI-D-Eingangsanschluss (digitales RGB) für
EINGANG2 (Seite 8)
An diesem Anschluss werden digitale RGB-Videosignale eingespeist, die DVI Rev.1.0 entsprechen.
M HD15-Eingangsanschluss (analoges RGB) für
EINGANG3 (Seite 8)
Dieser Anschluss dient zum Einspeisen von analogen RGB­Videosignalen (0,700 Vp-p, positiv) und Synchronisationssignalen.
N USB-Anschluss für vorgeschaltete Geräte (Seite 12)
Schließen Sie das USB-Kabel an den Computer und den Monitor an.
O USB-Anschluss für nachgeschaltete Geräte
(Seite 12)
Dieser Anschluss dient zum Anschließen von USB-Geräten. Sie können einen oder 3 Computer an den Monitor anschließen und zwischen den Eingängen umschalten.
7 (DE)
Installation
Anschließen von Videosignalkabeln an den Monitor
Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden:
Überprüfen der mitgelieferten Teile
• LCD-Bildschirm
• Netzkabel
• HD15-HD15-Videosignalkabel (analoges RGB)
• DVI-D-Videosignalkabel (digitales RGB)
•USB-Kabel
• CD-ROM (Dienstprogramm für Windows/Macintosh, Bedienungsanleitung usw.)
• Garantiekarte
• Kurzreferenz
Schritt 1: Anschließen der
Videosignalkabel
• Schalten Sie vor dem Anschließen den Monitor und den Computer aus.
Hinweise
• Berühren Sie die Stifte des Videosignalkabelanschlusses nicht. Sie könnten die Stifte sonst möglicherweise verbiegen.
• Achten Sie darauf, den Stecker korrekt am Anschluss auszurichten, damit die Stifte am Stecker des Videosignalkabels nicht verbogen werden.
Abnehmen der hinteren Abdeckung
Anschließen eines Computers mit einem DVI­Ausgangsanschluss (digitales RGB)
Schließen Sie den Computer mit dem mitgelieferten DVI-D­Videosignalkabel (digitales RGB) an den DVI-D-Eingangsanschluss (digitales RGB) für EINGANG1 oder EINGANG2 am Monitor an.
an den DVI-D­Eingangsanschluss (digitales RGB)
an den DVI­Ausgangsanschluss (digitales RGB) des Computers
DVI-D-Videosignalkabel (digitales RGB) (mitgeliefert)
Anschließen eines Computers mit einem HD15­Ausgangsanschluss (analoges RGB)
Schließen Sie den Computer mit dem mitgelieferten HD15-HD15­Videosignalkabel (analoges RGB) an den HD15-Eingangsanschluss (analoges RGB) für EINGANG3 am Monitor an.
Wenn Sie einen Macintosh anschließen wollen, verwenden Sie gegebenenfalls einen Adapter (nicht mitgeliefert). Schließen Sie den Adapter an den Computer an, bevor Sie das Videosignalkabel anschließen.
Hintere Abdeckung
an den HD15­Ausgangsanschluss (analoges RGB) des Computers
an den HD15­Eingangsanschluss (analoges RGB)
HD15-HD15-Videosignalkabel (analoges RGB) (mitgeliefert)
8 (DE)
Schritt 2: Anschließen des
Netzkabels
1 Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel fest an
den Netzeingang AC IN des Monitors an.
2 Schließen Sie das andere Ende fest an eine
Netzsteckdose an.
3 Drücken Sie die Taste INPUT, um das gewünschte
Eingangssignal auszuwählen.
Das Bild vom ausgewählten Eingang erscheint auf dem Bildschirm. Weitere Informationen finden Sie unter „Auswählen des Eingangssignals“ auf Seite 12.
1
an AC IN
2
an Netzsteckdose
Netzkabel (mitgeliefert)
3 Bringen Sie die hintere Abdeckung wieder an.
Schritt 3: Einschalten von Monitor
und Computer
1 Drücken Sie den Netzschalter 1.
Der Netzschalter 1 leuchtet auf.
Die Installation des Monitors ist damit abgeschlossen. Stellen Sie gegebenenfalls das Bild mit den Bedienelementen des Monitors nach Ihren Wünschen ein (Seite 13).
Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint
• Das Netzkabel und das Videosignalkabel müssen richtig angeschlossen sein.
• Wenn „KEIN EING SIGNAL“ auf dem Bildschirm erscheint: – Der Computer befindet sich im Stromsparmodus. Drücken
Sie eine beliebige Taste auf der Computertastatur oder bewegen Sie die Maus.
– Vergewissern Sie sich, dass das Eingangssignal korrekt
eingestellt ist, indem Sie die Taste INPUT drücken (Seite 12).
• Wenn „KABEL NICHT VERBUNDEN“ auf dem Bildschirm erscheint: – Das Videosignalkabel muss richtig angeschlossen sein. – Vergewissern Sie sich, dass das Eingangssignal korrekt
eingestellt ist, indem Sie die Taste INPUT drücken (Seite 12).
• Wenn „UNZULÄSSIGER BEREICH“ erscheint, schließen Sie wieder Ihren alten Monitor an. Stellen Sie dann die Grafikkarte des Computers auf folgende Werte ein.
leuchtet auf
2 Schalten Sie den Computer ein.
Analoges RGB Digitales RGB
Horizontal­frequenz
Vertikal­frequenz
Auflösung mindestens 1.600 × 1.200*
* Nur wenn die Vertikalfrequenz auf 60 Hz eingestellt ist.
Weitere Informationen zu den Bildschirmmeldungen finden Sie unter „Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 24.
28–92 kHz 28–75 kHz
48–85 Hz 60 Hz
höchstens 1.920 × 1.200
9 (DE)
Spezielle Treiber werden nicht benötigt
Dieser Monitor entspricht dem Plug-and-Play-Standard „DDC“, so dass alle Daten des Monitors automatisch erkannt werden. Daher muss kein spezifischer Treiber auf dem Computer installiert werden. Wenn Sie den Monitor an den Computer anschließen und diesen dann zum ersten Mal starten, wird möglicherweise der Hardware-Assistent auf dem Bildschirm angezeigt. Gehen Sie in diesem Fall nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor. Der Plug-and-Play-Monitor wird automatisch ausgewählt, so dass Sie ohne weitere Vorbereitungen mit diesem Monitor arbeiten können.
Die Vertikalfrequenz ist auf 60 Hz eingestellt. Da das Flimmern auf dem Monitor fast nicht sichtbar ist, können Sie die Einstellung unverändert lassen. Sie brauchen die Vertikalfrequenz nicht auf einen besonders hohen Wert einzustellen.
Schritt 4: Einstellen von Neigung
und Höhe
Einstellen der Höhe des Monitors
1 Ziehen Sie den Anschlagstift aus dem Ständer.
Anschlagstift
Einstellen der Position des Monitors
Mit dem Ständer können Sie den Monitor innerhalb der unten abgebildeten Winkel nach Bedarf einstellen.
Fassen Sie den LCD-Bildschirm an den Seiten und stellen Sie den Bildschirm wie gewünscht ein.
ca. 25°
ca. 5°
ca. 175°
Hinweis
Entfernen Sie den Anschlagstift nicht, wenn der Ständer liegt. Andernfalls könnte der Ständerfuß herausrutschen, herunterfallen und Sie dabei verletzen.
2 Fassen Sie den LCD-Bildschirm an beiden Seiten
und stellen Sie dann die Bildschirmhöhe ein.
ca. 70 mm
So können Sie ergonomisch mit dem Monitor arbeiten
Berücksichtigen Sie beim Einstellen des Monitorwinkels die Höhe von Schreibtisch und Stuhl und achten Sie darauf, dass auf dem Bildschirm keine Lichtreflexe auftreten.
ca. 175°
Hinweise
• Wenn Sie die Bildschirmneigung einstellen, gehen Sie langsam und vorsichtig vor. Achten Sie darauf, den Monitor nicht gegen die Schreibtischplatte zu stoßen.
• Achten Sie beim Einstellen des Bildschirms darauf, sich nicht die Finger zwischen dem Ständer und dem Bildschirm einzuklemmen.
• Legen Sie nichts unter den Bildschirm, wenn Sie die Höhe des Ständers einstellen. Der Bildschirm könnte andernfalls beschädigt werden.
10 (DE)
Verwenden eines VESA-Ständers
1 Nehmen Sie die hintere Abdeckung ab.
Hintere Abdeckung
2 Legen Sie eine weiche Decke o. Ä. auf eine ebene
Fläche, wie z. B. einen Schreibtisch.
Der LCD-Bildschirm und die Bildschirmoberfläche können beschädigt werden, wenn Sie den Bildschirm ohne Unterlage auf den Schreibtisch legen.
3 Legen Sie den Monitor auf den Tisch.
Weiche Decke o.Ä.
Bildschirm
4 Entfernen Sie die sechs Schrauben, mit denen der
Ständer befestigt ist.
Hinweis
Achten Sie beim Entfernen der Schrauben darauf, dass Ihnen der Ständer nicht auf die Füße usw. fällt.
5 Bringen Sie einen VESA-Ständer an.
Mit VESA-Norm kompatible Schrauben (4)
100 mm × 100 mm
11 (DE)
Sie können den am Bildschirm montierten Ständer entfernen und stattdessen einen VESA-Ständer eines anderen Herstellers anbringen.
Schritt 5: Anschließen einer USB-
Auswählen des Eingangssignals Maus und einer USB­Tastatur
Wenn Sie eine USB-Maus, eine USB-Tastatur oder andere Geräte anschließen, können Sie zwischen den Eingängen umschalten (KVM-Funktion). Erläuterungen dazu finden Sie unter „Die KVM-Funktion“ (Seite 22) .
1 Verbinden Sie den Monitor und den Computer mit
dem mitgelieferten Kabel.
2 Schließen Sie die USB-Maus, die USB-Tastatur oder
andere Geräte an den Monitor an.
Für Macintosh
Wenn Sie eine Macintosh-Tastatur mit Netztaste an den USB­Anschluss für nachgeschaltete Geräte anschließen, funktioniert die Netztaste an der Tastatur unter Umständen nicht. Benutzen Sie zum Einschalten entweder die Netztaste am Computer oder verbinden Sie die Tastatur direkt mit dem Computer, schalten Sie diesen ein und verbinden Sie dann den USB-Anschluss für nachgeschaltete Geräte mit der Tastatur.
Hinweise
• Der USB-Anschluss dieses Monitors ist mit Windows 2000/Windows XP Professional/Windows XP Home Edition und Macintosh kompatibel.
• Wenn an den Computer bereits ein USB-Kabel und eine Tastatur angeschlossen sind, lösen Sie das USB-Kabel und die USB-Tastatur und schließen Sie sie erneut an.
• Diese Konfiguration ist ausschließlich für USB-kompatible Computer und Betriebssysteme gedacht. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Computer bzw. Betriebssystem.
Drücken Sie die Taste INPUT.
Das Eingangssignal wechselt mit jedem Tastendruck.
Bildschirmmeldung (erscheint ca. 5 Sekunden lang oben links)
EINGANG1: DVI-D DVI-D-Eingangsanschluss
EINGANG2: DVI-D DVI-D-Eingangsanschluss
EINGANG3: HD15 HD15-Eingangsanschluss
Konfiguration des Eingangssignals
(digitales RGB) für EINGANG1
(digitales RGB) für EINGANG2
(analoges RGB) für EINGANG3
2
USB­Tastatur
2
USB-Maus
1
an USB-Anschluss am Computer
USB-Kabel (mitgeliefert)
12 (DE)
Einstellen des Monitors
Vor dem Einstellen
Verbinden Sie den Monitor mit dem Computer und schalten Sie beide Geräte ein. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie mindestens 30 Minuten warten, bevor Sie Einstellungen vornehmen.
Mit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von Einstellungen vornehmen.
Navigieren in den Menüs
1 Rufen Sie das Hauptmenü auf.
Drücken Sie die Taste MENU, um das Hauptmenü auf dem Bildschirm aufzurufen.
x Zurücksetzen der Einstellungen auf die
Standardwerte
Sie können die Einstellungen über das Menü ALLES ZURÜCK zurücksetzen. Weitere Informationen zum Zurücksetzen der Einstellungen finden Sie unter „ALLES ZURÜCK“ auf Seite 20.
x Steuern des Monitors über den Computer
Drücken Sie die Taste MENU mindestens 5 Sekunden lang. Eine Bildschirmmeldung mit der aktuellen Einstellung erscheint. Nach 3 Sekunden wird die Funktion DDC/CI wie unten dargestellt ein­bzw. ausgeschaltet.
Bildschirmmeldungen (erscheinen eine Weile)
DDC-CI: EIN (Standardeinstellung)
DDC-CI: AUS Menüeinstellungen können nicht
Hinweis
Diese Funktion steht nur bei Computern zur Verfügung, die die Funktion DDC/CI (Display Data Channel Command Interface) unterstützen.
Menüeinstellungen können über den Computer gesteuert werden.
über den Computer gesteuert werden.
2 Wählen Sie das gewünschte Menü und die Option
aus.
Wählen Sie mit den Tasten m/M die einzustellende Option aus und drücken Sie dann OK.
,
3 Wählen Sie einen Wert für die Option.
Nehmen Sie die Einstellung mit den Tasten m/M vor und drücken Sie dann OK. Sobald Sie die Taste OK drücken, wird die Einstellung gespeichert und das vorherige Menü wird wieder angezeigt.
,
4 Schließen Sie das Menü.
Wenn Sie die Taste MENU drücken, wird das Menü geschlossen. Wenn Sie nach einem Einstellvorgang die Taste MENU 45 Sekunden lang nicht drücken, wird das Menü automatisch ausgeblendet.
Menü BILD EINSTELLEN
Über das Menü BILD EINSTELLEN können Sie folgende Optionen einstellen.
• MODUS (ECO-Modus)
• HINTERGRUNDBEL
• KONTRAST 6
• HELLIGKEIT
• FARBE
• GAMMA
• SCHÄRFE
• MODUS ZURÜCK 0
Hinweise
• Sie können die Hintergrundbeleuchtung, den Kontrast und die Helligkeit für jeden Modus getrennt einstellen.
• Die Einstellungen im Menü BILD EINSTELLEN gelten für den aktuellen Eingang. Für die anderen Eingänge können Sie ebenfalls Einstellungen vornehmen.
x Auswählen von MODUS (ECO-Modus)
Sie können den Modus nach Bedarf auswählen.
Hinweis
Sie können den Bildmodus auch mit der Taste ECO einstellen (Seite 6, 21).
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
BILD EINSTELLEN
BENUTZER
:
100
:
70
:
50
1 9 20 1200 60Hzx/
EX I T
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option (BILD
EINSTELLEN) aus und drücken Sie dann OK.
Das Menü BILD EINSTELLEN erscheint auf dem Bildschirm.
13 (DE)
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
BENUTZER aus und drücken Sie dann OK.
Das Menü MODUS erscheint auf dem Bildschirm.
MODU S
BENUTZER HELL MITTEL DUNKEL
1 9 20 1200 60Hzx/
EX I T
x Einstellen von HELLIGKEIT
Hiermit können Sie die Bildhelligkeit (Schwarzwert) einstellen.
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option (BILD
EINSTELLEN) aus und drücken Sie dann OK.
Das Menü BILD EINSTELLEN erscheint auf dem Bildschirm.
4 Wählen Sie mit den Tasten m/M den gewünschten
Modus aus und drücken Sie dann OK.
Die Helligkeit des Bildschirms ändert sich, wenn Sie HELL t MITTEL t DUNKEL auswählen, und die Leistungsaufnahme wird verringert. Wenn Sie BENUTZER auswählen, wechselt die Helligkeit zu dem Wert, den Sie mit der Taste ECO an der Vorderseite des Monitors eingestellt haben. Weitere Informationen dazu finden Sie unter „Verringern der Leistungsaufnahme (ECO-Modus)“ auf Seite 21.
x Einstellen von HINTERGRUNDBEL
Wenn der Bildschirm zu hell ist, stellen Sie die Hintergrundbeleuchtung ein, so dass die Anzeigen auf dem Bildschirm besser zu erkennen sind.
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option (BILD
EINSTELLEN) aus und drücken Sie dann OK.
Das Menü BILD EINSTELLEN erscheint auf dem Bildschirm.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(HINTERGRUNDBEL) aus und drücken Sie dann OK.
Das Menü HINTERGRUNDBEL erscheint auf dem Bildschirm.
4 Stellen Sie mit den Tasten m/M die
Hintergrundhelligkeit ein und drücken Sie dann OK.
x Einstellen von KONTRAST 6
Hiermit können Sie den Bildkontrast einstellen.
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option (BILD
EINSTELLEN) aus und drücken Sie dann OK.
Das Menü BILD EINSTELLEN erscheint auf dem Bildschirm.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option 6
(KONTRAST) aus und drücken Sie dann OK.
Das Menü KONTRAST erscheint auf dem Bildschirm.
4 Stellen Sie mit den Tasten m/M den Kontrast ein und
drücken Sie dann OK.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(
HELLIGKEIT) aus und drücken Sie dann OK.
Das Menü HELLIGKEIT erscheint auf dem Bildschirm.
4 Stellen Sie mit den Tasten m/M die Helligkeit ein und
drücken Sie dann OK.
x Einstellen von FARBE
Sie können den Farbpegel für das weiße Farbfeld im Bild aus den Standardeinstellungen für die Farbtemperatur auswählen. Sie können die Farbtemperatur, falls erforderlich, auch fein einstellen.
Hinweis
Die Einstellungen im Menü FARBE gelten für den aktuellen Eingang. Für die anderen Eingänge können Sie ebenfalls Einstellungen vornehmen.
Auswählen des Farbpegels aus den Standardeinstellungen für die Farbtemperatur
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option (BILD
EINSTELLEN) aus und drücken Sie dann OK.
Das Menü BILD EINSTELLEN erscheint auf dem Bildschirm.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(FARBE) aus und drücken Sie dann OK.
Das Menü FARBE erscheint auf dem Bildschirm.
4 Wählen Sie mit den Tasten m/M die gewünschte
Farbtemperatur aus und drücken Sie dann OK.
Wenn Sie die Farbtemperatur von 9300K (Standardeinstellung) auf 5000K senken, erscheinen weiße Flächen nicht mehr bläulich, sondern rötlich. Wenn Sie sRGB auswählen, werden die Farben gemäß dem sRGB-Profil eingestellt. Die sRGB-Farbeinstellung ist ein Farbraumprotokoll nach Industriestandard, das für Computerprodukte entwickelt wurde. Wenn Sie sRGB auswählen, müssen die Farbeinstellungen an Ihrem Computer auf das sRGB-Profil eingestellt sein.
Hinweise
• Wenn der angeschlossene Computer oder ein anderes angeschlossenes Gerät nicht sRGB-kompatibel ist, können die Farben nicht gemäß dem sRGB-Profil eingestellt werden.
• Wenn Sie sRGB auswählen, können Sie KONTRAST, HELLIGKEIT und GAMMA im Menü BILD EINSTELLEN nicht einstellen.
14 (DE)
Feineinstellen der Farbtemperatur
Sie können präzisere Einstellungen für die helleren Bereiche (GAIN: Weißwert) und die dunkleren Bereiche (BIAS: Schwarzwert) vornehmen.
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option (BILD
EINSTELLEN) aus und drücken Sie dann OK.
Das Menü BILD EINSTELLEN erscheint auf dem Bildschirm.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(FARBE) aus und drücken Sie dann OK.
Das Menü FARBE erscheint auf dem Bildschirm.
4 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option GAIN aus
und drücken Sie dann OK.
Das Menü GAINEINST erscheint auf dem Bildschirm.
Zurücksetzen der Einstellungen auf die Standardwerte 0
Sie können GAIN und BIAS auf die Standardwerte zurücksetzen.
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option (BILD
EINSTELLEN) aus und drücken Sie dann OK.
Das Menü BILD EINSTELLEN erscheint auf dem Bildschirm.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(FARBE) aus und drücken Sie dann OK.
Das Menü FARBE erscheint auf dem Bildschirm.
4 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option GAIN
oder BIAS aus und drücken Sie dann OK.
Das Menü GAINEINST oder BIASEINST erscheint auf dem Bildschirm.
GAINEINST
R
G
B
1 9 20 1200 60Hzx/
PC
128
128
128
EX I T
5 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option R (Rot),
G (Grün) oder B (Blau) aus und drücken Sie dann OK. Stellen Sie mit den Tasten m/M den GAIN-Wert ein und drücken Sie dann OK.
6 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option aus
und drücken Sie dann OK.
Das Menü FARBE erscheint auf dem Bildschirm.
7 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option BIAS aus
und drücken Sie dann OK.
Das Menü BIASEINST erscheint auf dem Bildschirm.
BIASEINST
R
G
B
1 9 20 1200 60Hzx/
PC
128
128
128
EX I T
8 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option R (Rot),
G (Grün) oder B (Blau) aus und drücken Sie dann OK. Stellen Sie mit den Tasten m/M den BIAS-Wert ein und drücken Sie dann OK.
9 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option aus
und drücken Sie dann OK.
Die neue Farbeinstellung wird gespeichert und automatisch abgerufen, wenn Sie BENUTZER auswählen. Das Menü FARBE erscheint auf dem Bildschirm.
5 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option 0
(ZURÜCKSETZEN) aus und drücken Sie dann OK.
Das Menü ZURÜCKSETZEN erscheint auf dem Bildschirm.
6 Wählen Sie mit den Tasten m/M den gewünschten
Modus aus und drücken Sie dann OK.
OK:
GAIN bzw. BIAS wird auf die Standardwerte zurückgesetzt.
ABBRECHEN:
Das Zurücksetzen wird abgebrochen und das Menü GAINEINST bzw. BIASEINST wird wieder angezeigt.
x Einstellen von GAMMA
Sie können die Farben des Bildes auf dem Bildschirm mit den Originalfarben des Bildes abgleichen.
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option (BILD
EINSTELLEN) aus und drücken Sie dann OK.
Das Menü BILD EINSTELLEN erscheint auf dem Bildschirm.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(GAMMA) aus und drücken Sie dann OK.
Das Menü GAMMA erscheint auf dem Bildschirm.
4
Wählen Sie mit den Tasten m/M den gewünschten Modus aus und drücken Sie dann OK.
BENUTZER: Sie können die Bildfarben selbst einstellen.
CAL: Mit diesem Modus wird am LCD-Bildschirm der
ursprüngliche Gammawert eingestellt. Stellen Sie diesen Modus ein, wenn Sie für optimale Kalibrierergebnisse ein externes Farbkalibrierungssystem verwenden.
15 (DE)
x Einstellen von SCHÄRFE
Hier können Sie die Konturen von Bildern usw. schärfer einstellen.
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option (BILD
EINSTELLEN) aus und drücken Sie dann OK.
Das Menü BILD EINSTELLEN erscheint auf dem Bildschirm.
3 Wählen Sie mit den Tasten m
(SCHÄRFE
) aus und drücken Sie dann OK.
/M die Option
Das Menü SCHÄRFE erscheint auf dem Bildschirm.
4 Stellen Sie mit den Tasten m/M die Bildschärfe ein
und drücken Sie dann OK.
x Zurücksetzen der Einstellungen auf die
Standardwerte 0
Sie können die Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen.
Hinweis
Wenn digitale RGB-Signale vom DVI-D-Eingangsanschluss für EINGANG1/EINGANG2 eingehen, ist diese Einstellung nicht erforderlich.
x ZOOM
Standardmäßig ist der Monitor so eingestellt, dass das Bild in voller Größe auf dem Bildschirm angezeigt wird, unabhängig von dem Modus oder der Auflösung des Bildes (FULL). Sie können das Bild aber auch im tatsächlichen Bildseitenverhältnis oder in der tatsächlichen Auflösung anzeigen lassen. Die Einstellungen im Menü ZOOM gelten für den aktuellen Eingang. Für die anderen Eingänge können Sie ebenfalls Einstellungen vornehmen.
ZOOM
FULL NORMAL
OR I G I NAL
1 9 20 1200 60Hzx/
EX I T
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option (BILD
EINSTELLEN) aus und drücken Sie dann OK.
Das Menü BILD EINSTELLEN erscheint auf dem Bildschirm.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option 0
(MODUS ZURÜCK) aus und drücken Sie dann OK.
Das Menü MODUS ZURÜCK erscheint auf dem Bildschirm.
4 Wählen Sie mit den Tasten m/M den gewünschten
Modus aus und drücken Sie dann OK.
OK:
Alle Einstellungen im Menü BILD EINSTELLEN werden auf die Standardwerte zurückgesetzt.
ABBRECHEN: Das Zurücksetzen wird abgebrochen und
das Menü BILD EINSTELLEN wird wieder angezeigt.
Menü BILDSCHIRM
Über das Menü BILDSCHIRM können Sie folgende Optionen einstellen.
• ZOOM
• AUTOM. EINST.
• PHASE
•PITCH
•H CENTER
•V CENTER
• AUFLÖSUNG
BILDSCHIRM
ZOOM AUTOM. EI NST. PHASE
I
P TCH H CENTER
1 9 20 1200 60Hzx/
EX I T
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(BILDSCHIRM) aus und drücken Sie dann OK.
Das Menü BILDSCHIRM erscheint auf dem Bildschirm.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option ZOOM
aus und drücken Sie dann OK.
Das Menü ZOOM erscheint auf dem Bildschirm.
4 Wählen Sie mit den Tasten m/M den gewünschten
Modus aus und drücken Sie dann OK.
FULL: Das Eingangssignal wird in voller Größe auf
dem Bildschirm angezeigt, unabhängig von dem Modus oder der Auflösung des Bildes.
NORMAL: Das Eingangssignal wird im tatsächlichen
Bildseitenverhältnis auf dem Bildschirm angezeigt. Daher können je nach Signal schwarze Streifen rechts und links am Bildrand erscheinen.
ORIGINAL: Das Eingangssignal wird mit der
tatsächlichen Auflösung auf dem Bildschirm angezeigt. Signale mit einer niedrigeren Auflösung als 1.920 × 1.200 werden in der Bildschirmmitte und umgeben von einem schwarzen Rahmen angezeigt.
Hinweis
Wenn Sie Signale mit einer Auflösung von 1.920 × 1.200 einspeisen, stehen die oben genannten Einstellungen nicht zur Verfügung. Das Bild wird auf dem Bildschirm als Vollbild angezeigt.
16 (DE)
x Automatische Einstellung der Bildqualität
(nur für EINGANG3)
Wenn am Monitor ein Eingangssignal eingeht, werden automatisch die Bildposition und die Schärfe (Phase/Pitch) eingestellt, so dass ein klares Bild auf dem Bildschirm erscheint (Seite 22).
Hinweis
Wenn die automatische Einstellung der Bildqualität aktiviert ist, funktioniert nur noch der Netzschalter 1.
x Manuelles Einstellen der Bildschärfe und
Position (PITCH/PHASE/H CENTER/V CENTER) (nur für EINGANG3)
Sie können die Bildschärfe folgendermaßen einstellen. Diese Einstellung gilt, wenn der Computer an den HD15­Eingangsanschluss (analoges RGB) am Monitor angeschlossen ist.
1 Stellen Sie die Auflösung am Computer auf
1.920 × 1.200 ein.
Wenn das Bild mit der automatischen Einstellung der Bildqualität dieses Monitors nicht zufrieden stellend eingestellt wird
Sie können eine weitere automatische Einstellung der Bildqualität für das aktuelle Eingangssignal vornehmen. Nehmen Sie die Einstellung mit der Taste OK vor (automatische Einstellung auf Tastendruck) oder gehen Sie wie in den Schritten unter „AUTOM. EINST.“ weiter unten erläutert vor.
Wenn Sie darüber hinaus weitere Einstellungen der Bildqualität vornehmen müssen
Sie können die Schärfe (Phase/Pitch) und Position (horizontal/vertikal) des Bildes auch manuell einstellen.
Diese Einstellungen werden im Gerät gespeichert und automatisch abgerufen, wenn am Monitor wieder ein zuvor eingespeistes und gespeichertes Eingangssignal eingeht.
x Vornehmen einer weiteren automatischen
Einstellung der Bildqualität für das aktuelle Eingangssignal (AUTOM. EINST.) (nur für EINGANG3)
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(BILDSCHIRM) aus und drücken Sie dann OK.
Das Menü BILDSCHIRM erscheint auf dem Bildschirm.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option AUTOM.
EINST. aus und drücken Sie dann OK.
Das Menü AUTOM. EINST. erscheint auf dem Bildschirm.
2 Legen Sie die CD-ROM ein.
3 Starten Sie die CD-ROM.
Windows-Benutzer Wenn die automatische Ausführung funktioniert:
Wählen Sie Gebiet, Sprache und Modell aus und klicken Sie auf Display Einstellung (UTILITY).
4 Klicken Sie auf „Adjust“ und überprüfen Sie die
aktuelle Auflösung (oberer Wert) und die empfohlene Auflösung (unterer Wert). Klicken Sie anschließend auf „Next“.
Das Testmuster für PITCH erscheint.
5 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
6 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(BILDSCHIRM) und drücken Sie dann OK.
Das Menü BILDSCHIRM erscheint auf dem Bildschirm.
7 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option PITCH
und drücken Sie dann OK.
Der Einstellbildschirm für PITCH erscheint auf dem Bildschirm.
8 Drücken Sie die Tasten m/M, bis die vertikalen
Streifen nicht mehr zu sehen sind.
Stellen Sie das Bild so ein, dass die vertikalen Streifen verschwinden.
4 Wählen Sie mit den Tasten m/M den gewünschten
Modus aus und drücken Sie dann OK.
EIN: Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen für
Phase und Pitch des Bildschirms sowie für die horizontale bzw. vertikale Position für das aktuelle Eingangssignal vor und speichern Sie die Einstellungen.
Hinweis
Wenn der Monitor eingeschaltet oder das Eingangssignal gewechselt wird, werden mit AUTOM. EINST. automatische Einstellungen vorgenommen.
AUS: AUTOM. EINST. steht nicht zur Verfügung.
Hinweis
AUTOM. EINST. funktioniert automatisch, wenn das Eingangssignal gewechselt wird.
9 Drücken Sie die Taste OK.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. Wenn auf dem gesamten Bildschirm horizontale Streifen zu sehen sind, stellen Sie mit den folgenden Schritten die PHASE ein.
10 Klicken Sie auf „Next“.
Das Testmuster für PHASE erscheint.
11 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option PHASE
und drücken Sie dann OK.
Der Einstellbildschirm für PHASE erscheint auf dem Bildschirm.
17 (DE)
Loading...