Sony SDM-N80 User Manual

Page 1
4-082-671-12(1)
TFT LCD Color Computer Display
TFT LCD Color
SDM-N80
Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso
GB FR DE ES IT
SDM-N80
© 2001 Sony Corporation
Page 2
Owner’s Record
The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Recordthese numbers inthespaces provided below. Refertothem whenever you call upon your dealer regarding this product . Model No.
Serial No.
WARNING
Toprevent fireor shockhazard, donot exposethe unit to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
FCC Notice
This equipment has been tested and found to comply with the lim its for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequencyenergy and, if not installed and used in acco rdance with the instructions, may cause harmfulinterference to r adio communications.However, there is no guarantee that interferencewill not occurin a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the f ollowing measures :
Reorient or relocate the receiving antenna.Increase the separation between the equipment and receiver.Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connec ted. – Consult the dealer or an experiencedradio/TVtechnicianfor help. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
NOTICE
This notice is applicable for USA/Canad a only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/ CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS
Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AW G Length Maximum 15 feet Rating Minimum 10 A, 125 V
NOTICE
Cette notice sapplique aux Etats-Unis et au Canada uniquement. Si cet appareil estexporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon dalimentation portant la mention UL LISTED/CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG Longueur Maximum 15 pieds Tension Minimum 10 A, 125 V
ENERGY STAR Partner, Sony
As an Corporation has determined that this product meets the guidelines for energy efficiency.
ENERGY STAR
INFORMATION This product complies with SwedishNational Council forMetrology (MPR) standards issued in December 1990 (MPR II) for very low frequency (VLF) and extremely low frequency (ELF).
INFORMATION Ce produit est conforme aux normes du Swedish National Council for Metrology de décembre 1990 (MPR II) en ce qui concerne les fréquences très basses (VLF) et extrêmement basses (ELF).
INFORMACIÓN Este producto cumple las normas del Consejo Nacional Sueco para Metrología (MPR) emitidas en diciembre de 1990 (MPR II) para frecuenciasmuy bajas(VLF) y frecuencias extremadamente bajas (ELF).
This monitor complies with the TCO99 guidelines.
If you have any questions about th is product, you may call:
Sony Customer Information Center 1-800-222-SONY (7669)
or write to:
Sony Customer Information Center 1 Sony Drive, Mail Drop #T1-11, Park Ridge, NJ 07656
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY Model No.: SDM-N80 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 680 Kinderkamack Road, Oradell, NJ
07649 USA
Telephone No.: 201-930-6972 This device complies withPart 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the f ollowing two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
2
Page 3
Table of Contents
Precautions............................................4
Identifyingpartsandcontrols..............................5
Setup..........................................7
Step 1: Connect the media engine to your computer. . . . . . . . . . . . 7
Step 2: Checkthedigital/analogselectswitch.................7
Step 3: Connectthedisplayandmediaengine................8
Step 4: Connect the audio cord . . . . . . . . . . . . ................8
Step 5: Connectthepowercord............................8
Step 6: Turnonthemonitorandcomputer ...................8
Connecting Universal Serial Bus (USB) compliant peripherals . . . . 9
Usingthestereospeakers...............................10
Selectingtheinputsignal................................10
Adjustingthetiltandheight...............................11
CustomizingYourMonitor.......................12
Navigatingthemenu....................................12
Adjustingthecontrast(CONTRAST).......................13
Adjusting the black level of an image (BRIGHTNESS). . . . . . . . . . 14
Eliminating flicker or blurring (PHASE/PITCH)
(Analog RGB signals only). . . ............................14
Adjusting the picture position (H CENTER/V CENTER)
(Analog RGB signals only). . . ............................15
Adjustingthecolortemperature(COLOR)...................15
Changing the picture size according to the signal (ZOOM) . . . . . . 16
Smoothingthepicture(SMOOTHING)......................16
Changing the menu’s position (MENU POSITION) . . . . . . . . . . . . 16
Resettingtheadjustments(RESET)........................17
Additionalsettings......................................17
GB
• Macintosh is a trademark licensed to Apple Computer, Inc., registered in the U.S.A. and other countries.
• Windows Microsoft Corporation in the United States and other countries.
• IBM PC/AT and VGA are registered trademarks of IBM Corporation of the U.S.A.
• VESA and DDC Video Electronics Standards Association.
E
• mark.
• All other product names mentioned herein may be the trademarksor registeredtrademarksof theirrespective companies.
•Furthermore,“”and“”arenot mentionedineachcaseinthismanual.
is registered trademark of
are trademarks of the
NERGYSTAR is a U.S. registered
TechnicalFeatures .............................19
Power saving function (user sensor/power saving mode) . . . . . . . 19
If the user sensor does not seem to function properly . . . . . . . . . . 19
Automaticbrightnessadjustmentfunction(lightsensor)........21
Automatic picture quality adjustment function
(Analog RGB signals only). . . ............................21
Troubleshooting................................22
On-screenmessages...................................22
Troublesymptomsandremedies..........................23
Self-diagnosis function . . . . . . ............................26
Specifications..................................26
Appendix.......................................i
Presetmodetimingtable ..................................i
TCO’99Eco-document....................................i
3
Page 4

Precautions

Warning on power connections
• Use the supplied power cord. If you use a different power cord,
be sure that it is compatible with your local power supply.
For the customers in the U.S.A.
If you do not use the appropriate cord, this monitor will not conform to mandatory FCC standards.
For the customers in the UK
If you use the monitor in the UK, be sure to use the appropriate UK power cord.
Example of plug types
for 100 to 120 V AC for 200 to 240 V AC for 240 V AC only
The equipment should be installed near an easily accessible outlet.
Installation
Do not install or leave the monitor:
• In places subject to extreme temperatures, for example near a
radiator, heating vent, or in direct sunlight. Subjecting the monitor to extreme temperatures, such as in an automobile parked in direct sunlight or near a heating vent, could cause deformations of the casing or malfunctions.
• In places subject to mechanical vibration or shock.
• Near any equipmentthat generates a strong magnetic field,
such as a TV or various other household appliances.
• In places subject toinordinate amounts of dust, dirt, or sand, for
example near an open window or an outdoorexit. If setting up temporarily in an outdoor environment, be sure to take adequate precautions against airborne dust and dirt. Otherwise irreparable malfunctions could occur.
Handling the LCD screen
• Do not leave the LCD screen facing the sun as it can damage
theLCDscreen.Takecarewhenyouplacethemonitorbya window.
• Do notpush on orscratch theLCD screen.Do notplace aheavy
object on the LCD screen. This may cause the screen to lose uniformity or cause LCD panel malfunctions.
• If the monitor is used in a cold place, a residual image may
appear on the screen. This is not a malfunction. The screen returns to normal as the temperature rises to a normal operating level.
• If a still picture is d isplayed for a long time, a residual image
may appear for a while. The residual image will eventually disappear.
• The LCD panel becomes warm during operation. This is not a
malfunction.
Note on the LCD (Liquid Crystal Display)
Please note that the LCD screen is m ade with high­precision technology. However, black points or bright points of light (red, blue, or green) may appear constantly on the LCD screen, and irregular colored stripes or brightness may appear on the LCD screen. This is not malfunction. (Effective dots: more than
99.99%)
Replacement of the fluorescent tube
A specially designed fluorescent tube is installed as the lighting apparatus for this monitor. If the screen becomes dark, unstable, or does not turn on, replace the fluorescent tube with a new one. Consult your Sony dealer when replacing the fluorescent tube.
Maintenance
• Be sure to unplug the power cord from the power outlet before cleaning your monitor.
• CleantheLCDscreenwithasoftcloth.Ifyouuseaglass cleaning liquid, do not use any type of cleaner containing an anti-static solution or similar additive as this may scratch the LCD screen’s coating.
• Clean the cabinet, panel, and controls with a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder, or solvent, such as alcohol or benzine.
• Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with sharp or abrasive items such as a ballpoint pen or screwdriver. This type of contact may result in a scratched picture tube.
• Note that material deterioration or LCD screen coating degradation may occur if the monitor is exposed to volatile solvents such as insecticide, or if prolonged contact is maintained with rubber or vinyl materials.
Transportation
• Disconnect all cables from the monitor when transporting. When you transport this display, grasp the base sections of the display stand firmly with both hands. Alsouse both hands when carryingthe mediaengine. If youdropthe monitor, you may be injured or the monitor may be damaged.
• When youtransport this monitor forrepair or shipment,use the original carton and packing materials.
Disposal of the monitor
• Do not dispose of this monitor with general household waste.
• The fluorescent tube used in this monitor contains mercury.Disposal of thismonitormust becarried out in accordance to the regulations of your local sanitation authority.
About the built-in stereo speakers
Be sure to keep magnetic recording equipment, tapes, and floppy discs away from the speaker’s opening as the speakers generate a magnetic field. This magnetic field may affect data stored on magnetic tapes and discs.
4
Page 5

Identifying parts and controls

MENU
OK
1 2
1 Stereo speakers (page 10)
These output the audio signals as sound.
See the pages in parentheses for further details.
LCD display
You can operate the monitor by lightly touching the keys. Characters and icons that indicate functions of the keys light up for about 10 secondsafter the monitor is turned on. If you do not touch any key during this period, all of them will go off. If you touch any one of the keys during this period,only the characters or icons that are related to that key’s operationwill stay on. Even ifall of them go off,if youtouchany oneof the4–8 keys, they will light up again.
Front
MENU
1 2
OK
2 User sensors (page 19)
These sensors detect when a user is present in front of the screen. Be sure not to cover it with papers, etc.
3 Light sensor (pages 18, 21)
This sensor measures the brightness of the surrounding area. Be sure not to cover it with papers, etc.
4 MENU key (page 13)
This key displays the main menu.
5 2 (volume) +/– and M(+)/m(–) keys (pages 10, 13)
These keys display the VOLUME menu and function as the M(+)/m(–) keys when selecting the menu items and making adjustments.
6 8 (brightness) key (page 14)
This key displays the BRIGHTNESS menu.
7 6 (contrast) key (page 13)
This key displays the CONTRAST menu.
8 INPUT and OK key, and indicator (pages 10, 13)
This key selects the INPUT1 (HD15 (analog RGB) connector) or INPUT2 (DVI-I (digital/analog RGB) connector) video input signal. The input signal and corresponding inputindicator change each timeyou touch this key. This key also functions as the OK key when displaying the menu on the screen.
GB
Rear
9 1 (Power) indicator (pages 8, 19, 26)
This indicator lights up in green when the monitor is turned on. The indicator flashes in green and orangewhen the monitor is in low power consumption mode, and lights up in orange when the monitor is in power saving mode.
0 1 (Power) switch (pages 8, 26)
This switch turns the display on and off.
qa SYSTEM CONNECTOR (page 8)
This connector inputs signals from the media engine when the display and the media engine are connected with a system connecting cable.
qs Security Lock Hole
Right sideLeft side
The security lock hole should be applied with the Kensington Micro Saver Security System. Micro Saver Security System is a trademark of Kensington.
qd Headphones jack (page 10)
This jack outputs audio signals to the headphones.
qf USB(Universal Serial Bus) downstream connectors
(page 9)
These connectors are used to connect the monitor to USB peripheral devices.
5
Page 6
Media engine
Rear Front
AC IN
INPUT 1
AUDIO IN
INPUT 2
ANALOG
DIGITAL
AUDIO IN
*
SYSTEM CONNECTOR (TO DISPLAY)
qg AC IN connector (page 8)
This connector provides AC power to the monitor.
qh HD15 (analog RGB) input connector (INPUT1)
(page 7)
Thisconnectorinputs analog RGB video signals(0.700Vp-p, positive) and SYNC signals.
wa Digital/analog select switch (page 7)
Whenconnectingthe DVI-I input connectorqj to a computer equippedwith an HD15 (analogRGB)output connectorusing the DVI-HD15 (analog RGB) video signal cable (supplied), set this switch to ANALOG. When connecting it to a computer equipped with a DVI (digital RGB) output connector using a DVI-DVI (digital RGB) video signal cable (not supplied), set this switch to DIGITAL. The switch is set to ANALOG as the default setting.
ws AC power switch (page 8)
This switch turns the monitor on and off.
wd AC power indicator (page 19)
This indicator lights up in green when the media engine is turned on. The indicator lights up in red when the display is turnedoff with the mediaengine on.Theindicatorlightsup in orange when the monitor is in the power saving mode.
* This connector is used by service personnel only. Do not
connect anything to this outlet.
qj DVI-I (digital/analog RGB) input connector (INPUT2)
(page 7)
Thisconnectorinputs analog RGB video signals(0.700Vp-p, positive) with sync signals or digital RGB video signals that comply with DVI Rev. 1.0. You can switch between digital RGB signals and analog RGB signals with the digital/analog select switch wa.
qk SYSTEM CONNECTOR (TO DISPLAY) (page 8)
Thisconnectoroutputssignalsto the display when thedisplay and the media engine are connected with a system connecting cable.
ql AUDIO IN jacks (pages 8, 18)
These jacks input audio signals when connected to the audio output jack of the computer or other audio equipment.
w; USB (Universal Serial Bus) upstream connectors
(pages 9, 17)
These connectors are used to connect the monitor to USB compliant computers.
6
Page 7

Setup

Before using your monitor, check that the following items are included in your carton:
• LCD display
• Media engine
• Power cord
• System connecting cable (2 m)
• DVI-HD15 (analog RGB) video signal cable
• Audio cord (stereominiplug)
• USB cable
• Macintosh adapter
• Windows Monitor Information/Windows Utility/Macintosh Utility Disk
• Warranty card
• Notes for Macintoshusers
• This instruction manual
Connecting to a Macintosh
x
Use the supplied Macintosh adapter.
Macintosh adapter (supplied)*
to INPUT2 connector
Step 1:Connect the media eng ine
to your computer
Turn off the media engine and computer before connecting. When connecting the monitor to a computer equipped with a DVI (digital RGB) output connector that complies with DVI Rev.1.0, use a DVI-DVI (digital RGB) video signal cable (not supplied).
Note
Do not touch the pins of the video signal cable connector as this might bend the pins.
Connecting to an IBM PC/AT or compatible
x
computer
to INPUT2 connector
DVI-HD15 (analog
to video output
Macintosh
* Refer to the supplied “Notes for Macintosh users” for further details.
RGB)video signal cable (supplied)
Step 2:Check the digital/analog
select switch
Before turning on the monitor or the computer, be sure to check the switch setting. When connecting the DVI-I inputconnector on the monitor to a computer equipped with an HD15 (analog RGB) output connector using theDVI-HD15 (analog RGB) video signal cable (supplied), set the switch to ANALOG. When connecting it to a computer equipped with a DVI (digital RGB) output connector using a DVI-DVI (digital RGB) video signal cable (not supplied), set the switch to DIGITAL. The switch is set to ANALOG as the default setting.
ANALOG
GB
IBM PC/AT or compatible computer
to video output
DVI-HD15(analogRGB)video signal cable (supplied)
DIGITAL
Note
Before turning onthe monitor or the computer, be sure to check theswitch setting.
(continued)
7
Page 8
Step 3:Connect the display and

Step 5:Connect the power cord

media engine
Turn off the display and media engine before connecting them. To connect the system connecting cable to the display easily, set the display in an upright position.
A
to SYSTEM CONNECTOR of the display
System connecting cable (2 m) (supplied)
A
to SYSTEM CONNECTOR of the media engine
With the media engine, display, and computer switched off, first connectthe power cord to the media engine, then connect it to a power outlet.
to AC IN connector
to a power outlet
Power cord (supplied)
Step 6:Turn on the monitor and
computer
1 Turn on the media engine.
The display automatically turns on. The indicators of the media engine and display light up in green.
Alignthe and the media engine.
Caution
Be sure to install the media engine vertically as shown above. Installing the media engine lying flat may block ventilation, and may cause a malfunction.
Note
When connecting the cable, grasp the plug and insert it firmly into the connector until you hear it click. When disconnecting the cable, pull out the plug while holding down locking lever
v
onthe plugs with thevonthe display
.
A

Step 4:Connect the audio cord

to AUDIO I N jack among the INPUT2
toan audio output jack on your computer
connectors
Audio cord (supplied)
2 Turn on the computer.
Note
If you turn off the media engine and turn it on again while the display is off, the display will not turn on automatically.In this case, press the (power)switchonthedisplaytoturniton.
1
8
Page 9
The installation of the monitor is complete. If necessary, use the monitor’s controls to adjust the picture.
If no picture appears on your screen
• Check that the monitor is correctly connected to the computer.
• Check that the media engine is on.
• If NO INPUT SIGNAL appears on the screen: – The computer isin the power saving mode. Trypressing any
key on the keyboard or moving the mouse. – Check that the input select setting is correct. – Check that the digital/analog select switch setting is correct.
• If CABLE DISCONNECTED appears on the screen: – Check that the video signal cable is properly connected. – Check that the input select setting is correct.
• If OUT OF SCAN RANGE appears on the screen, reconnect the old monitor. Then adjust the settings of the computer’s graphics board so that the horizontal frequency is between 28 – 92 kHz and the vertical frequency is between 48 – 85 Hz.
1 Turn on the monitor and computer(s).
2 Connect your computer(s) to the upstream
connectors on the media engine using the supplied USB cable.
For customers using Windows
Ifa message appearson yourscreen, followthe on-screeninstructions and select a generic USB hub driver.
3 Connect your USB compliant peripheral devices to
the downstream connectors on the display stand.
For customers using Macintosh computer
When you connect a Macintosh keyboard to the USB downstream connector, the power button on the keyboard does not function. To turn your Macintosh computer on, use the power button on the computer or connect the keyboard to the computer directly and turn the computer on, then connect the keyboard to the monitor.
For more information about on-screen messages, see “Trouble symptoms and remedies” on page 23.
No need for specific drivers
The monitor complies with the “DDC” Plug & Play standard and automatically detects all the monitor’s information. No specific driver needs to be installed to the computer. The firsttimeyou turnon your computer after connectingthe monitor, the setup Wizard may appear on the screen. In this case, follow the on-screen instructions.T he Plug & Play monitor is automatically selected so that you can use this monitor.
The vertical frequency turns to 60 Hz. Since flickers are unobtrusive on the monitor, you can use it as it is. You do not need to set the vertical frequency to any particular high value.
If your computer orgraphics board has difficulty communicating with this monitor, install the information file for this monitor using the Windows Monitor Information Disk. For details on installing,refer to the ReadMe file on the disk.

Connecting Universal Serial Bus (USB) compliant peripherals

The monitor has two upstream and two downstream USB connectors. They provide a fast and easy way to connect USB compliant peripheral devices (such as keyboards, mice, printers and scanners) to your computer using a standardized USB cable. To use the monitor as a hub for your peripheral devices, connect the USB devices as illustrated below.
Notes
• Not all computers and/or operating systems support USB configurations. Check your computer’s instruction manual to see if you can connect USB devices.
• In most cases, USB driver software needs to be installed on the host computer. Refer to the peripheral device’s instruction manual for further details.
• When you connect a computer whose power is connected to the USB upstream connector on the monitor, the monitor will not enter the power saving mode.
• When the monitor is in the powersaving mode, USB peripheral devices will not function. To resume the use of USB peripheral devices, cancel the mode by pressing the
• If the peripheral devices do not function properly, confirm that the upstream input setting in (USB SELECT) is correct (page 17).
• If you connect a keyboard or mouse to the USB connectors and then boot your computer for the first time, the peripheral devices may not function. First connect the keyboard and mouse directly to the computer and set up the USB compliant devices. Then connect them to this monitor.
• When you connectperipheral devices to the downstream connectors, be sure not to lean on the display. Otherwise, the display may incline and catch your fingers.
• The number of USB hubs that can be connected together is defined as up to six tiers by USB specifications. Two tiers of a USB hub are built into the monitor. Therefore,you areallowed to connectfour more tiers of a USB hub together.
1
(power) switch.
GB
USB downstream connectors
To USB compliant peripheral devices
USB upstream connectors
To USB compliant computers
9
Page 10

Using the stereo speakers

Selecting the input signal

You can listen to music, sound, and other audio files using the stereospeakerofyourmonitor.
Adjusting the volume
Volume adjustments are made using a separate VOLUME menu, different from the main menu (page 12).
1 Light up the characters and icons to indicate the
functions of the keys.
Touch any one of the MENU, M(+)/m(–), 8 (brightness), 6 (contrast), or INPUT keys to lightup the characters and icons indicating the functions of the keys.
2 Touch the 2 +/– keys.
The VOLUME menu appears on the screen.
VOL UME
40
3 Touch the 2 +/– keys to adjust the volume.
The menu automatically disappears after about 3 seconds.
Using the headphones jack
You can listen to the audio signals from your computer or other audio equipment using headphones. Connect your headphones to the headphones jack. The speakers turn off when headphones are connected to the headphones jack. Adjust the volume of the headphones using the VOLUME menu.
You can connect two computers to thismonitor using the INPUT1 and INPUT2 connectors. To select one of the two computers, use the INPUT key.
1 Light up the characters and icons to indicate the
functions of the keys.
Touch any one of the MENU, M(+)/m(–), 8 (brightness), 6 (contrast),or INPUTkeys to light up the characters and icons indicating the functions of the keys.
2 Touch the INPUT key.
The input signal and corresponding input indicator change each time you touch this key.
1: Input via the HD15 (analog RGB) input connector
2: Input via the DVI-I (digital/analogRGB) input
connector
2
Notes
• You cannot select the input signal when displaying the main menu on the screen.
• For USB upstream input and audio input, you can choose whether or not to allow them to be switched using the I NPUT key.To set the US B upstream input, use the (USB SELECT) menu (page 17); to set the audio input, u se the (AUDIO SELECT) m enu (page 18). Both of them are setto be switched with the INPUT key in thedefault setting.
Notes
• You cannot adjust the volume when displaying the main menu on the screen.
• When your monitor is in low power consumption mode or power saving mode, no sound comes from the speakers or the headphones.
10
Page 11

Adjusting the tilt and height

This display can be adjusted within the angles shown below.
30°
59°
2 Grasp the lower sides of the LCD panel, then pull
down the panel to adjust screen height.
29°
60°
Notes
• When you connect cables to the USB downstream connectors, the right side rotation angle may be narrower than 60 degrees.
• Be careful not to get your fingers caught between the arm and the base of the stand –
on the illustration above.
A
29°
60°
A
To adjust the angles, follow the procedure below.
1 Grasp the middle part of the bottom of the display
while holding the display stand, then, tilt the LCD panel sufficiently backward.
3 Grasp the middle part of the top and bottom of the
LCD panel, then adjust screen tilt.
GB
Note
When adjusting the screen tilt and height, proceed slowly and carefully, being sure not to hit the LCD panel against the desk or the base of the display stand.
To use the display comfortably
This display is designed so that you can set it up at a comfortable viewing angle. Adjust the viewing angle of your display accordingtotheheightofthedeskandchair,andsothatlightis not reflected from the screen to your eyes.
Note
Do not grasp the portion around the protrusion on the center of the bottom of the display. Otherwise, the display may catch your fingers.
11
Page 12

Customizing Your Monitor

Before making adjustments
Connect the monitor and the computer, and turn them on. Wait for at least 30 minutesbefore making adjustmentsfor the best results.
4 V CENTER (Analog RGB
signals only) (page 15)
Select the V CENTER menu toadjust the picture’s vertical centering.
VCENTER
50
EX I T
You can make numerous adjustments to your monitor using the on-screenmenu.

Navigating the menu

TouchtheMENUkeytodisplaythemainmenuonyourscreen. For more information on using the MENU key, see “Using the MENU, M(+)/m(–), and OK keys” on page 13.
PHASE
MENU
b
q;
Use the M(+)/m(–) and OK keys to select one of the following menus. For more information on using the M(+)/m(–)andOK keys, see “Using the MENU, M(+)/m(–), and OK keys” on page 13.
1 PHASE (Analog RGB
signals only) (page 14)
Select the PHASE menu to adjust the phase when the characters or pictures appear fuzzy throughout the entire screen.Adjustthe phase after adjusting the pitch.
PHASE
16
EX I T
5 COLOR (page 15)
Select the COLOR menu to adjust the color temperature of the picture. This adjusts the tone of the screen.
6 ZOOM (page 16)
Select the ZOOM menu to adjust the picture’ssize accordingtotheinput signal’s aspect ratio or resolution.
7 SMOOTHING (page 16)
Select the SMOOTHING menu to adjust the picture’s sharpness according to the type of an object displayed on the screen.
8 MENU POSITION
(page 16)
Select the MENU POSITION menu to change the on-screen menu position.
COLOR
9300K
0K
650 5000K USER
ADJ U ST
ZOOM
FULL 2 FULL 1 REAL
SMOOT H I NG
TEXT
ND
STA
ARD
GRAPH
MEN NUP
OS I IOT
EX I T
EX I T
ICS
EX I T
EX I T
2 PITCH (Analog RGB
signals only) (page 14)
Select the PITCH menu to adjust the pitch when the characters or pictures are unclear in some areas of the screen.
3 HCENTER(AnalogRGB
signals only) (page 15)
Select the H CENTER menu to adjust the picture’s horizontal centering.
12
PITCH
HCENTER
EX I T
50
EX I T
50
9 RESET (page 17)
Select the RESET menu to reset the adjustments.
0 Other menus (page 17)
Select the m to adjust other settings listed below:
• USB SELECT
• AUDIO SELECT
• BACKLIGHT
• LIGHT SENSOR
• USER SENSOR
• POWER SAVE
• LANGUAGE
• MENU LOCK
RESET
S CREEN
RESET
ALL
USB SE LECT
AUTO
UT
INP INPUT12
RESET
EX I T
EX I T
Page 13
Using the MENU,M(+)/m(–), and OK keys
x
1 Light up the characters and icons to indicate the
functions of the keys.
Touch any one of the MENU, M(+)/m(–), 8 (brightness), 6 (contrast), or INPUTkeys to light up the characters and icons indicating the functions of the keys.
2 Display the main menu.
TouchtheMENUkeytodisplaythemainmenuonyour screen.
MENU
3 Select the menu you want to adjust.
TouchtheM(+)/m(–) keys todisplay the desired menu.Touch the OK key to select the menu item.

Adjusting the contrast (CONTRAST)

Contrast adjustment is made using a separate CONTRAST menu, differentfrom the main menu(page 12).The setting is thenstored in memory for INPUT1, INPUT2 (analog RGB), and INPUT2 (digital RGB), respectively.
1 Light up the characters and icons to indicate the
functions of the keys.
Touch any one of the MENU, M(+)/m(–), 8 (brightness), 6 (contrast), or INPUT keys to lightup the characters and icons indicating the functions of the keys.
2 Touch the 6 (contrast) key.
The CONTRAST menu appears on the screen.
CONTRAST
70
64.0kHz/ 60Hz
OK
OK
2
2
b
4 Adjust the menu.
TouchtheM(+)/m(–) keysto maketheadjustment,thentouch the OK key. When you touch the OK key, the settings are stored, then the display returns to the previous menu.
b
5 Close the menu.
Touch the MENU key once to return to normal viewing. If no keys are touched, the menu closes automatically after about 30 seconds.
MENU
Horizontal frequency of the current input signal
Displaying the current input signal
The horizontal and vertical frequencies of the current input signal are displayedintheCONTRASTandBRIGHTNESSmenus.
3 Touch the M(+)/m(–) keys to adjust the contrast.
The menu automatically disappears after about 3 seconds.
Note
You can adjust neither contrast nor brightness when the main menu is displayedonthescreen.
Vertical frequency of the current input signal
GB
Resetting the adjustments
x
You can reset the adjustments using the RESET menu. For more information on resetting the adjustments, see “Resetting the adjustments (RESET)” on page 17.
13
Page 14
Adjusting the black level of an
Eliminating flicker or blurring
image (BRIGHTNESS)
Brightness adjustment is made using a separate BRIGHTNESS menu, different from the main menu (page 12). The setting is then stored in memory for INPUT1, INPUT2 (analog RGB), and INPUT2 (digital RGB), respectively.
1 Light up the characters and icons to indicate the
functions of the keys.
Touch any one of the MENU, M(+)/m(–), 8 (brightness), 6 (contrast), or INPUT keys to lightup the characters and icons indicating the functions of the keys.
2 Touch the 8 (brightness) key.
The BRIGHTNESS menu appears on the screen.
B NESSRIGHT
50
64.0kHz/ 60Hz
Horizontal frequency of the current input signal
Displaying the current input signal
The horizontal and vertical frequencies of the current input signal are displayed in the CONTRAST and BRIGHTNESS menus.
3 Touch the M(+)/m(–) keys to adjust the brightness.
The menu automatically disappears after about 3 seconds.
If the screen is too br ight
Adjust the backlight. For more information about adjusting the backlight, see “Adjusting the backlight” on page 18.
Note
You can adjust neither contrast nor brightness when the main menu is displayedon the screen.
Vertical frequency of the current input signal
(PHASE/PITCH) (Analog RGB signals only)
When the monitor receives an input signal, the automatic picture quality adjustment function of this monitor automatically adjusts the picture position, phase, and pitch, and ensures that a clear picture appears on the screen. For more information about this function, see “Automatic picture quality adjustment function (Analog RGB signals only)” on page 21. For some input signals, this function may not completely adjust the picture position, phase, and pitch. In this case, you can manually set these adjustments according the following instructions. If you manually set these adjustments, they are stored in memory and automatically recalled whenever the monitor receives the same input signals. These settings may have to b e repeated if you change the input signal after reconnecting your computer.
1 Set the resolution to 1280 ×××× 1024 on the computer.
2 Load the Utility Disk.
3 Start the Utility Disk and display the test pattern.
For Windows
[Windows]/[Win Utility.exe].
Click [Utility]
For Macintosh
Click [Utility]t[Mac]/[Mac Utility].
4 Light up the characters and icons to indicate the
functions of the keys.
Touch any one of the MENU, M(+)/m(–), 8 (brightness), 6 (contrast),or INPUTkeys to light up the characters and icons indicating the functions of the keys.
5 Touch the MENU key.
The main menu appears on the screen.
6 Touch the M(+)/m(–) keys to select (PITCH) and
touch the OK key.
The PITCH menu appears on the screen.
7 Touch the M(+)/m(–) keys until the vertical stripes
disappear.
Adjust so that the vertical stripes disappear.
t
14
8 Touch the OK key.
The main menu appears on the screen. If horizontal stripes areobserved over theentire screen, adjust the phase as the next step.
9 Touch the M(+)/m(–) keys to select (PHASE) and
touch the OK key.
The PHASE menu appears on the screen.
Page 15
10 Touch theM(+)/m(–) keys until the horizontal stripes
are at a minimum.
Adjust so that the horizontal stripes are at a minimum.

Adjusting the color temperature (COLOR)

The COLOR settings allow you to adjust the picture’s color temperature by changing the color level of the white color field. Colors appear reddish if the temperature is low, and bluish if the temperature is high. You can set the color temperature to 5000K, 6500K, 9300K or user adjustment.
11 Click [END] on the screen to turn off the test pattern.
To reset the automatic picture quality adjustment
Select SCREEN RESET and activate it using the RESET m enu. For more informationonusingtheRESETmenu,see“Resetting the adjustments (RESET)” on page 17.
Note
When using digital RGB signals, you do not need to set the PHASE or PITCH.
Adjusting the picture position (H CENTER/V CENTER) (Analog RGB signals only)
If the picture is not in the center of the screen, adjust the picture’s centering as follows. Thesesettingsmayhavetoberepeatedifyouchangetheinput signal after reconnecting your computer.
1 Start the Utility Disk and display the test pattern.
Repeat steps 2 to 4 of “Eliminating flicker or blurring (PHASE/PITCH)(Analog RGB signals only).”
2 Touch the MENU key.
The main menu appears on the screen.
3 Touch the M(+)/m(–) keys to select (H CENTER)
or (V CENTER) and touch the OK key.
The H CENTER or V CENTER menu appears on the screen.
4 Move the picture up, down, left, or right until the
frame at the perimeter of the test pattern disappears. Touch the M(+)/m(–) keys to adjust the picture’s centering using the H CENTER menu for horizontal adjustment, or the V CENTER menu for vertical adjustment.
5 Click [END] on the screen to turn off the test pattern.
Note
When using digital RGB signals, you do not need to set the H CENTER or V CENTER.
1 Light up the characters and icons to indicate the
functions of the keys.
Touch any one of the MENU, M(+)/m(–), 8 (brightness), 6 (contrast), or INPUT keys to lightup the characters and icons indicating the functions of the keys.
2 Touch the MENU key.
The main menu appears on the screen.
3 Touch the M(+)/m(–) keys to select (COLOR) and
touch the OK key.
The COLOR menu appears on the screen.
4 Touch the M(+)/m(–) keys to select the desired color
temperature and touch the OK key.
Thepresetcolortemperaturesare 5000K, 6500K, and 9300K. Since the default setting is 9300K, the whites will change from a bluish hue to a reddish hue as the temperature is loweredto6500Kand5000K. You can set the color temperatures for INPUT1, INPUT2 (analog RGB), and INPUT2 (digital RGB), respectively.
5 If necessary, fine tune the color temperature.
First touch the M(+)/m(–) keys to select ADJUST and touch the OK key. Next touch the M(+)/m(–) keys to select R (Red) or B (Blue) and touchthe OK key.Then touchthe M(+)/m(–) keys to adjust the color temperature and touch the OK key. Since this adjustment changes the color temperature by increasing or decreasing the Rand B components with respect to G (green), the G component is fixed.
USER ADJUST TMEN
R162
G170
B205
EX I T
If you finetune thecolor temperature, the new colorsetting is stored in memory for USER ADJUSTMENT and automatically recalled whenever USER is selected. You can set the USER ADJUSTMENTfor INPUT1, INPUT2 (analog RGB), and INPUT2 (digital RGB), respectively.
GB
15
Page 16
Changing the picture size
Smoothing the picture
according to the signal (ZOOM)
The monitor is set to display the picture on the screen in full, irrespective of the picture’s mode or resolution in the default setting. You can also view the picture at its actual aspect ratio or resolution. Note that an input signal whose resolution is higher than or equal to 1280 × 1024 (SXGA) fills the entire screen and the ZOOM function is not activated. The setting is then stored in memory for INPUT1, INPUT2 (analog RGB), and INPUT2 (digital RGB), respectively.
1 Light up the characters and icons to indicate the
functions of the keys.
Touch any one of the MENU, M(+)/m(–), 8 (brightness), 6 (contrast), or INPUT keys to lightup the characters and icons indicating the functions of the keys.
2 Touch the MENU key.
The main menu appears on the screen.
3 Touch the M(+)/m(–) keys to select (ZOOM) and
touch the OK key.
The ZOOM menu appears on the screen.
4 Touch the M(+)/m(–) keys to select the desired
mode.
FULL2:Theinputsignalisdisplayedonthescreeninfull,
irrespective of the picture’s mode or resolution.
FULL1: The input signal is displayed on the screen at its
actual aspect ratio. Therefore, black bands may appear at the top and bottom of the picture depending on the signal.
REAL: The input signal is displayed on the screen at its
actual resolution. Signals whose resolution is lower than 1280 × 1024 are displayed at the center of the screen surrounded by a black frame.
To restore the default setting (displayed on the screen in full)
Select “FULL2” in step 4.
Note
If you input a picture whose horizontal resolution is 1280 dots or one whose vertical resolution is 1024 lines, the picture size in the FULL1 mode and the one in the REAL mode are the same size.
(SMOOTHING)
If the picture displayed a t the FULL2 or FULL1 mode of ZOOM is not smooth, use the picture smoothing function. Note that 1280 ×1024 (SXGA) resolution signals are shown only inREAL mode and the SMOOTHING function is not activated. The setting is then stored in memory for INPUT1, INPUT2 (analog RGB), and INPUT2 (digital RGB), respectively.
1 Light up the characters and icons to indicate the
functions of the keys.
Touch any one of the MENU, M(+)/m(–), 8 (brightness), 6 (contrast),or INPUTkeys to light up the characters and icons indicating the functions of the keys.
2 Touch the MENU key.
The main menu appears on the screen.
3 Touch the M(+)/m(–) keys to select
(SMOOTHING), and touch the OK key.
The SMOOTHING menu appears on the screen.
4 Touch the M(+)/m(–) keys to select the desired
mode.
The smoothing effect becomes stronger in the order of TEXT t STANDARD t GRAPHICS.
TEXT: To make the characters appear clear (This mode is
suited for text-based applications.)
STANDARD: Standard smoothing effect (factory preset
smoothing effect)
GRAPHICS: To make the pictures appear clean (This
modeis suited for CD-ROMsoftwaresuch as photo images or illustrations.)
Note
When you set the ZOOM menu to REAL, the SMOOTHING menu is not available.

Changing the menu’s position (MENU POSITION)

You can change the menu position if it is blocking an image on the screen.
16
1 Light up the characters and icons to indicate the
functions of the keys.
Touch any one of the MENU, M(+)/m(–), 8 (brightness), 6 (contrast),or INPUTkeys to light up the characters and icons indicating the functions of the keys.
2 Touch the MENU key.
The main menu appears on the screen.
3 Touch the M(+)/m(–) keys to select (MENU
POSITION) and touch the OK key.
The MENU POSITION menu appears on the screen.
4 Touch the M(+)/m(–) keys to select the desired
position.
There are three positions each for the top, center and bottom of the screen.
Page 17

Resetting the adjustments (RESET)

Additional settings

1 Light up the characters and icons to indicate the
functions of the keys.
Touch any one of the MENU, M(+)/m(–), 8 (brightness), 6 (contrast), or INPUTkeys to light up the characters and icons indicating the functions of the keys.
2 Touch the MENU key.
The main menu appears on the screen.
3 Touch the M(+)/m(–) keys to select 0 (RESET) and
touch the OK key.
The RESET menu appears on the screen. Reset the settings according to the following instructions.
Resetting the adjustment data most
x
appropriately for the current input signal (Analog RGB signals only)
Touch the M(+)/m(–)keys to select SCREEN RESET and touch the OK key.
The automatic picture quality adjustmentfunction of this monitor automatically adjusts the picture position, phase, and pitch to the most appropriate value. The RESET menu disappears after the adjustment data is reset.
Resetting all of the adjustment data for all
x
input signals
Touch the M(+)/m(–) keys to select ALL RESET and touch the OK key.
The setting of the LANGUAGE is retained. The RESET menu disappears after the adjustment data is reset.
To cancel resetting
x
Touch the M(+)/m(–) keys to select and touch the OK key.
The RESET menu returns to the main menu without resetting the adjustment data.
You can adjust the following menus:
• USB SELECT
• AUDIO SELECT
• BACKLIGHT
• LIGHT SENSOR
• USER SENSOR
• POWER SAVE
• LANGUAGE
• MENU LOCK
1 Light up the characters and icons to indicate the
functions of the keys.
Touch any one of the MENU, M(+)/m(–), 8 (brightness), 6 (contrast), or INPUT keys to lightup the characters and icons indicating the functions of the keys.
2 Touch the MENU key.
The main menu appears on the screen.
3 Touch the M(+)/m(–) keys to select m.
Other menu icons appear on the menu screen.
4 Touch the M(+)/m(–)keys to selectthe desiredmenu
and touch the OK key.
Adjust the selected menu according to the following instructions.
Setting the USB upstream input
x
This monitoris equipped with two USBupstream connectors. The effective upstream input switches depending on this menu setting.
Touch the M(+)/m(–) keys to select (USB SELECT) and touch the OKkey. Thentouch theM(+)/m(–)keysto select the desired mode.
AUTO: To select upstream input via either connector by
switching with the INPUT key
INPUT1: To select upstream input via the USB connector
among the INPUT1 connectors
INPUT2: To select upstream input via the USB connector
among the INPUT2 connectors
GB
Notes
• When you set this menu to INPUT1 or INPUT2, the upstream input does not switch even if the video input is switched withthe INPUT key. Ifyou want tolink the upstreaminputto switchingwith theINPUT key, set the menu to AUTO.
• When you connect devices that require prolonged data communication with the computer, such as a printer or a scanner, to a downstream connector on this monitor, set this menu to INPUT1 or INPUT2. Otherwise, the data communication with the computer may be interrupted each time you touch the INPUT key and a failureof the printing or scanning may occur.
17
Page 18
Setting the audio input
x
This monitor is equipped with two audio input jacks. The effective audio input switches depending on this menu setting.
Touch the M(+)/m(–) keys to select (AUDIOSELECT) and touch the OK key. Thentouch theM(+)/m(–)keysto select the desired mode.
AUTO: To select either audio input by switching with the
INPUT key
INPUT1: To select audio input via the AUDIO IN jack among
the INPUT1 connectors
INPUT2: To select audio input via the AUDIO IN jack among
the INPUT2 connectors
Note
When you set this menu to INPUT1 or INPUT2, the audio input does not switcheven if the video inputis switchedwith theINPUT key. If you want to link the audio input to switching with the INPUT key, set the menu to AUTO.
Adjusting the backlight
x
If the screen is too bright, adjust the backlight.
First touch the M(+)/m(–) keys to select
(BACKLIGHT) and touch the OK key. Then touch
the M(+)/m(–) keys to adjust the desired light level.
Automatically adjusting the screen
x
brightness (light sensor)
This monitor is provided with a sensor to detect the brightness of the surrounding area (light sensor). This sensor is used to automatically adjust the brightness of the screen.
First touch the M(+)/m(–) keys to select (LIGHT SENSOR) and touch the OK key. Then touch the M(+)/ m(–) keys to select either ON or OFF.
Whenyouselect ON, the monitorautomatically adjusts the screen brightness according to the brightness of the surroundings. For more informationabout this function, see “Automatic brightness adjustment function (light sensor)” on page 21.
Setting up the power saving mode
x
This monitor has a function which enables it to enter the power saving mode automatically according to thepower savingsettings of the computer. You can prevent the monitor from entering the power saving mode by setting the following option to OFF.
First touch the M(+)/m(–) keys to select (POWER SAVE) and touch the OK key. Then touch the M(+)/m(–) keys to select either ON or OFF.
Selecting the on-screen menu language
x
English, German, French, Spanish, Italian and Japanese versions of the on-screen menus are available. The default setting is English.
Firsttouch the M(+)/m(–)keys toselect (LANGUAGE) and touch the OKkey. Thentouch theM(+)/m(–) keys to select a language.
• ENGLISH
DEUTSCH: German
FRANÇAIS: French
ESPAÑOL: Spanish
ITALIANO: Italian
: Japanese
Locking the menus and controls
x
First touch the M(+)/m(–) keys to select (MENU LOCK) and touch the OK key. Then touch the M(+)/m(–) keys and select ON.
Only the 1 (power) switch, and (MENU LOCK) menu will operate. If any other items are selected, the mark appears on the screen.
To cancel the menu lock
Repeat the procedure above and set (MENU LOCK) to OFF.
ZZ...
Note
If this function is set to ON, the value of theBACKLIGHT menu does not change. If the screen brightness is still not appropriate after the automatic adjustment, you can manually adjust the backlight. After the backlight adjustment is made, the monitor automatically adjusts the screen brightnessin accordance with the new backlight value.
Using the user sensor
x
The user sensor function enables the monitor to enter the low power consumption mode when no one is present in front of the monitor.
First touch the M(+)/m(–) keys to select (USER SENSOR) and touch the OK key. Then touch the M(+)/ m(–) keys to select the desired mode.
3: To make the sensitivity of the sensor high
2: Standard sensitivity
1: To make the sensitivity of the sensor low
OFF: The sensor is not activated.
For more information about the low power consumption mode and the user sensor, see “Power saving function (user s ensor/ power saving mode)” on page 19 and “If the user sensor does not seem to function properly” on page 19.
18
Page 19

Technical Features

Power saving function (user sensor/power saving mode)

This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA,ENERGYSTAR, and NUTEK. If the monitor is connected to a computer or video graphics board that is DPMS (Display Power Management Signaling) compliant, the monitor will automatically enter the power saving mode. It automatically enters the low power consumption mode when the user sensor detects the absence of a user.
Power consumption state Power consumption AC power indicator 1 (power) indicator
normal operation ≤ 67 W green green 1 low power consumption mode ≤ 8.5 W* green green and orange alternate 2 power saving mode ≤ 1.3 W* orange orange 1 (power): off ≤ 1 Wred off AC power: off 0 W off off
* Figures reflect power consumption when the computer connected to the USB upstream connector on the monitor is turned off.
1 Low power consumption mode (user sensor)
Whenthe user sensorin the monitor detectsthe absence of a user, the monitor enters low power consumption mode after about 20 seconds. The icon of user sensor appears and flashes onthe screen before the monitor enters this mode. In low power consumption mode, the monitor is in a power saving state and shuts off power to all circuitry (except for that of the sensors) regardless of the setting of the computer. The monitor returns to normal operation mode when the presence of a user is detected by the user sensor. Whenthe monitor enters the powersaving mode (as setaccording to the computer’s settings), the power saving mode takes precedence over the low power consumption mode. In this case, the monitor stays in the power saving mode regardless of the presence or absence of a user. To return the monitor to normal operation mode, reset the computer’s power saving mode. If the user sensor does not seem to function properly, refer to the instructions on the next page.
If the user sensor does not seem to
2 Power saving mode
DPMS defines the active off state according to the state of the sync signals supplied from the computer. This monitor’spower consumptionis input at approximately 1.3 W or less in this state if the power saving function is set to ON. When your computer enters the power saving mode, the input signal is cut and NO INPUT SIGNAL appears on the screen. After a few seconds, the monitor enters power saving mode.
Power saving state
active off (deep sleep)* horizontal: off / vertical: off
* “Deep sleep” is a power saving mode defined by the Environmental
ProtectionAgency.
Notes
• The power saving function may not work normally depending on the pattern of supplied sync signals. In such a case, set the power saving functiontoOFF.
• When you connect a computer whose power is connected to the USB upstream connector on the monitor, the monitor will not enter the power saving mode.
Sync signal state
GB
function properly
Are you within the user detection area?
Theuser sensor,as shown below, detects the presence/absence of auser–the center of the body– up to a distance of approximately 70 cm and at an angle of 30 degrees horizontal/vertical from the sensor phototransmitter.
19
Page 20
x As seen from above
Display
30°
70 cm
Sensor phototransmitter
Also, the sensitivity of the user sensor is adjustable. For details on the user sensor adjustment, see “Using the user sensor” on page 18. There is a choice of three levels of sensitivity: 1, 2, and 3. To make the sensitivity high,select the larger number.Keep in mind, the settings are intended to optimize the sensitivity according to the angle of the display. Refer to the table below and adjust the angle of the display or sensitivity of the sensor.
Display angle
Choice Display angle
315 210°–15° 10°–10°
°–20°
User detection area
x As seen from the side
Detection area gets narrower if tilted too far upwards
30°
If the user is seated to the right of the center of the display, or if the display is tilted too far upwards, the user may be out of range of the user sensor. If so, readjust the placement and angle of the display, or the user’s seat position.
Are there any photoreflective objects, such as a wall or a chair, close to the sensor phototransmitter?
Leave a space of more than 10 cm at the right and left side of the display and of more than 60 cm at the top.
The sensor’s infrared rays reflected from the wall may be misunderstood as the presence of a user and the low power consumption mode may not function. Similarly, a chair that has a tall back – approximately 80 cm or over – may cause a misreading and the low power consumption mode may not function.
Is there any interference from the room illumination?
Adjust the placement – distance from the illumination – and angleofthedisplaysothatthelightfromthe illuminationdoes not shine directly onto the sensor.
The low power consumption mode may not function properly or the user sensor may not work properly if the light from the room illumination or a desktop lamp shines directly onto the sensor’s phototransmitter.
Is the sensor attracted by direct sunlight?
To keep direct sunlight away from the sensor, adjust the lighting condition of the room using a curtain or a blind, or place the face of the display away from the window.
If the room is too bright in broad daylight or the display is facing the window, the strong infrared rays of the sunlight may cause a malfunction of the user sensor.
20
In addition, the user detection distance and angle may vary depending on the brightness of the surrounding area or the fabric of the user’sclothes– particularly with black or dark colors.
If theseinstructions do not resolve userdetection problems, set the user sensor to OFF.
Page 21

Automatic brightness adjustment function (light sensor)

Thismonitor is provided with afeatureto automatically adjust the screenbrightnessaccording to thebrightness of thesurroundings. The brightness of the backlightisset to themost appropriate level by setting the light sensor to ON. The default setting of t he brightness of the backlight is set to its maximum.When the light
Backlight brightness
Maximum
User adjustment value
Minimum
Brightnessduring user adjustment
sensor setting is set to ON, the monitor adjusts the brightness of the backlight linearly from its lower-to upper-limit values.When the user adjusts the backlight, the backlight brightness is automaticallyadjusted between theuser adjustment value and the upper- and lower-limit values.
Automatic brightness adjustment after user adjustment
Preset automatic adjustment
Brightness of surroundings
User-specified brightness value

Automatic picture quality adjustment function (Analog RGB signals only)

GB
When the monitor receives an input signal, the automatic picture quality adjustment function of this monitor adjusts the picture position, phase, and pitch to provide a high quality picture at the center of the screen. Additionally, several factory preset modes are stored in the monitor’s memory as recommended adjustment data. (See the Appendix for a list of the factory preset modes.) Even when a signal that matches one of the factory preset modes is input, if it is input for the first time, the automatic picture quality adjustment functionworks to optimize the picture quality according to the type of devices connected. Also, when a signal that does not match any of the preset modes is input for the first time, the function works and ensures that a clear picture appears on the screen for a ny timing within the monitor’s frequency range (horizontal: 28 – 92 kHz, vertical: 48 – 85 Hz).
Notes
• The automatic picture quality adjustment function may not work properlydepending on the type of signal input.
• For any signal input for the first time, the automaticpicture quality adjustment function works and the monitor will take a longer time than normal for displaying the picture.
• While the automatic picture quality adjustment function is activated,
• While the automatic picture quality adjustment function is activated,
1 (power) switch will operate.
only the
AUTO ADJUSTING appears on t he screen.
21
Page 22

Troubleshooting

Before contacting technical support, refer to this section.
If PLEASE CHANGE TO SXGA appears on the screen
This indicates that the resolution of the input signal exceeds 1280 × 1024 (SXGA). Set your computer to output a signal 1280 × 1024.

On-screen messages

If there is something wrong with the input signal, one of the followingmessages appears onthe screen.To solvethe problem, see “Trouble symptoms and remedies” on page 23.
If OUT OF SCAN RANGE appears on the screen
This indicates that the input signal is not supported by the monitor’s specifications. Check the following items.
INFORMATION
OUT OF SCAN RANGE
xxx.xkHz/ xxHz
If “xxx.x kHz / xx Hz” is displayed
This indicates that either the horizontal or vertical frequency is not supported by the monitor’sspecifications. The figures indicate the horizontal and vertical frequencies of the current input signal.
If “RESOLUTION > UXGA” is displayed
This indicates that the resolution is not supported by the monitor’s specifications.
If NO INPUT SIGNAL appears on the screen
This indicates that no signal is being input from the currently selected connector.
INFORMATION
NO I NPU T S I GNAL
INPU T : 1
GO TO POWER SAVE
INFORMATION
RESOLU T I ON > SXGA PL EASE CHANGE TO SX AG
If CABLE DISCONNECTED appears on the screen
This indicates that the video signal cable has been disconnected from the currently selected connector.
INFORMATION
CAB L E D I SCONNECTED
INPUT:1
GO TO POWER SAVE
INPUT:
This indicates the currently selected connector (INPUT: 1 or INPUT: 2).
If “GO TO POWER SAVE” is displayed
When the POWER SAVE menu is set to ON, the monitor enters the power saving mode after about 4 seconds from the time the message is displayed.
If “USB CONNECTED” is displayed
This indicates that acomputer whosepower ison is connected to the USB upstream connector on the monitor. For that reason, the monitor willnot enter the power saving mode even if the POWER SAVE menu is set to ON.
INPUT:
This indicates the currently selected connector (INPUT: 1 or INPUT: 2).
If “GO TO POWER SAVE” is displayed
When the POWER SAVE menu is set to ON, the monitor enters the power saving mode after about 4 seconds from the time the message is displayed.
If “USB CONNECTED” is displayed
This indicates that acomputer whosepower ison is connected to the USB upstream connector on the monitor. For that reason,the monitor will not enter the power savingmodeeven if the POWER SAVE menu is set to ON.
22
Page 23

Trouble symptoms and remedies

If a problem is caused by the connected computer or other equipment, please refer to the connected equipment’s instruction manual. Use the self-diagnosis function (page 26) if the following recommendations do not resolve the problem.
Symptom Check these items No picture
If the ACpower indicator is not lit • Check that the power cord is properly connected. If the AC power indicator is red • Check that the display’spoweris“on.” If the ACpower indicator is flashing
red
If the 1 (power)indicator is not lit, or if the 1 (power) indicator will not light up when the 1 (power) switch is pressed
If the 1 (power) indicator is green or flashing orange
If the 1 (power) indicator is alternating between green and orange
If inputting a signal to the DVI-I (digital/analog RGB) input connector
If CABLE DISCONNECTED appears on the screen
If NO INPUT SIGNAL appears on the screen, or the 1 (power) indicator is orange
• Check that the system connecting cable is properly connected and all plugs are firmly seated in their sockets (page 8).
• Press the AC power switch twice to turn the monitor off and then on.
• Check that the display’spoweris“on.”
• Check that the media engine’spoweris“on.”
• Check that the system connecting cable is properly connected and all plugs are firmly seated in their sockets (page 8).
• Use the self-diagnosis function (page 26).
• The monitor cannot return from low power consumption mode because the user sensor fails to detect the presence of a user.Press the 1 (power) switch twice to turn the monitor off and then on. If you set the user sensor to OFF, the monitor does not enter low power consumption mode (page 18).
• Check that the digital/analogselect switch setting matchesthe type of the input signal. Set the switch to an appropriate position according to the type of signal. Then turn off and on the media engine. If inputting a digital RGB signal, reboot your computer also (pages 7, 8).
• Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in their sockets (page 7).
• Check that the video input connector’s pins are not bent or pushed in.
• Check that the input select setting is correct (page 10).
• A non-supplied video signal cable is connected. If you connect a non-supplied video signal cable, CABLE DISCONNECTED appears on the screen before entering the power saving mode. This is not a malfunction.
• Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in their sockets (page 7).
• Check that the video input connector’s pins are not bent or pushed in.
• Check that the input select setting is correct (page 10).
• Check that the digital/analog select switch setting matches the type of an input signal. Set the digital/analog select switch to an appropriate position according to the type of signal input via the DVI-I (digital/analog RGB) input connector. Then turn off and on the media engine (pages 7, 8).
GB
If OUT OF SCAN RANGE appears on the screen
If PLEASE CHANGE TO SXGA appears on the screen
xProblems caused by the connected computer or other equipment
• The computer is in the power saving mode. Try pressing any key on the keyboard or moving the mouse.
• Check that your graphics board is attached to the computer properly.
• Check that the computer’spoweris“on.”
xProblems caused by the connected computer or other equipment
• Check that the video frequency range is within that specified for the monitor. If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and adjust the frequency range to the following: Horizontal frequency: 28 – 92 kHz, Vertical frequency: 48 – 85 Hz
• The resolution of the input signal exceeds 1280 × 1024 (SXGA). Set your computer to output a signal 1280 × 1024.
23
Page 24
Symptom Check these items
If using Windows • If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and do the
following. Select “SONY” from the “Manufactures” list and select “SDM-N80” from the “Models” list in the Windows device selection screen. If “SDM-N80” does not appear in the “Models” list, try “Plug & Play” or install the information file for this monitor using the Windows Monitor Information Disk (page 9).
If using a Macintosh system • When you connect a Macintosh keyboard to the USB downstreamconnector on the
monitor, the power button on the keyboard does not function. To turn your Macintosh computer on, use the power button on the computer or connect the keyboard to the computer directly and turn the computer on, then connect the keyboard to the monitor.
• Check and refer to the supplied “Notes for Macintosh users.”
NO INPUT SIGNAL appears on the picture
Picture flickers, bounces, oscillates, or is scrambled
Pictureisfuzzy • Adjust the brightness and contrast (pages 13, 14).
• The digital/analogselect switch setting has been changed while the monitor was operating normally. Set the switch to an appropriateposition according to the typeof signal input via the DVI-I (digital/analog RGB) input connector. Then turn off and on the media engine (pages 7, 8).
• Adjust the pitch and phase (Analog RGB signals only) (page 14).
• Isolate and eliminate any potential sources of electric or magnetic fields such as other monitors, laser printers, electric fans, fluorescent lighting, or televisions.
• Move the monitor away from power lines or place a magnetic shield near the monitor.
• Try plugging the monitor into a different AC outlet, preferably on a different circuit.
• Change the orientation of the display.
xProblems caused by the connected computer or other equipment
• Check your graphics board manual for the proper monitor setting.
• Confirm that the graphics mode (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) and the frequencyof the input signal are supported by this monitor (Appendix). Even if the frequency is within the proper range, some graphics boards may have a sync pulse that is too narrow for the monitor to sync correctly.
• Adjust the computer’s refresh rate (vertical frequency) to obtain the best possible picture.
• Adjust the pitch and phase (Analog RGB signals only) (page 14).
xProblems caused by the connected computer or other equipment
• Set the resolution to SXGA (1280 × 1024) on your computer.
Pictureisghosting • Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch boxes.
• Check that all plugs are firmly seated in their sockets.
Picture is not centered or sized properly
Pictureistoosmall • Set the zoom setting to FULL2 (page 16).
Pictureisdark • Adjust the brightness (page 14).
Wavy or elliptical pattern (moire) is visible
Color is not uniform • Adjust the pitch and phase (Analog RGB signals only) (page 14). White does not look white • Adjust the color temperature (page 15). Monitor keys do not operate
( appears on the screen) The monitor turns off after a while • SetthepowersavingfunctiontoOFF(page18).
• Adjust the pitch and phase (Analog RGB signals only) (page 14).
• Adjust the picture position (Analog RGB signals only) (page 15). Note that some video modes d o not fill the screen to the edges.
xProblems caused by the connected computer or other equipment
• Set the computer’sresolutiontothescreen’s resolution.
• Adjust the backlight (page 18).
• It takes a few minutes for the display to become bright after turning on the monitor.
• Adjust the pitch and phase (Analog RGB signals only) (page 14).
• IfthemenulockissettoON,setittoOFF(page18).
• Set the user sensor to OFF (page 18).
xProblems caused by the connected computer or other equipment
• Set the computer’s power saving setting to off.
24
Page 25
Symptom Check these items USB peripherals do not function
• Check that the (USB SELECT) menu is set appropriately according to the connection between your computer and the monitor (page 17).
• Check that the plugs of the USB cables (supplied) are firmly seated in their sockets (page 9).
• Check that the display’s and the media engine’spoweris“on.”
xProblems caused by the connected computer or other equipment
• Check that the power of any self-powered USB compliant peripheral devices is “on.”
• Install the latest version of the device driver on your computer. Contact your device’s manufacturer for information about the appropriate device driver.
• If your USB compliant keyboard or mouse does not function, connect them directly to your computer, reboot your computer, and make any necessary adjustments to the USB settings. Then reconnect the keyboard or mouse to the monitor.If you connect a keyboard or mouse to the USB connectors and then boot your computer for the first time, the peripheral devices may not function.
Displaying this monitor’s name, serial number, and date of manufacture
Whilethe monitoris receiving avideo signal, touchand hold the MENU key for more than 5 seconds.
The monitor’s information box appears.
MENU
Example
INFORMATION
MODEL : SDM-N80 SER.NO : 1234567 MANUFACTURED : 2001-52
If any problem persists, call your authorized Sony dealer and give the following information:
• Model name: SDM-N80
• Serial number
• Name and specifications of your computer and graphics board
• Type of input signals (analog RGB/digital RGB)
Model name
Serial number
Week and year of manufacture
GB
25
Page 26

Self-diagnosis function

Thismonitoris equipped with a self-diagnosisfunction. If there is a problem with your monitor or computer(s), the screen will go blank and the 1 (power) indicator will either light up green or flash orange. If the 1 (power) indicator is lit in orange, the computer is in power saving mode. Try pressing any key on the keyboard or moving the mouse.
1 (power)
indicator
If the 1 (power) indicator is green
1 Turn off the AC power switch and disconnect the
video signal cables from the INPUT1 and INPUT2 connectors of the media engine.
2 Press the AC power switchtwice toturn the monitor
off and then on.
If all four color bars appear (white, red, green, blue), the monitor is working properly. Reconnect the video input cables and check the condition of your computer(s).
If the colorbars do notappear,there is a potential monitor failure. Inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition.
If the 1 (power) indicator is flashing orange
Press the 1 (power)switch twice to turn the displayoff and then on.
If the 1 (power)indicatorlightsup green, the monitoris working properly.
If the 1 (power) indicator is still flashing, there is a potential monitor failure. Count the number of seconds between orange flashes of the 1 (power) indicatorand inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition.Be sure to note the model name and serial number of your monitor. Also note the make and model of your computer and graphics board.

Specifications

LCD panel Panel type: a-Si TFT Active Matrix
Picture size: 18.1 inch (46 cm)
Input signal format RGB operating frequency*
Horizontal: 28 – 92 kHz** Vertical: 48 – 85 Hz**
Resolution** Horizontal: Max.1280 dots
Vertical: Max.1024 lines
Video input connector Analog RGB: HD15
Digital/analog RGB: DVI-I 29 pins
Input signal levels Analog RGB video signal
0.700 Vp-p, 75 , positive
SYNC signal
TTL level, 2 kΩ, positive or negative (Separate horizontal and vertical, or composite sync)
0.3 Vp-p, 75 , negative (Sync on green)
Digital RGB (DVI) video signal
TMDS (Single link)
Audio output 1 W × 2 Headphones jack Stereo minijack
Accepts impedance of 16 – 48
AUDIO IN jacks Stereo minijack × 2
Accepts impedance of 47 k
Accepts level 0.5 Vrms Power requirements 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, 0.7 – 0.4 A Power consumption Max. 67 W Operating temperature 5 – 35 Dimensions (w/h/d) Display (upright and in the lowest
Mass Display:
Plug & Play DDC2B Accessories See page 7.
* Recommended horizontal and vertical timing condition
• Horizontalsync widthdutyshouldbe morethan4.8%of total horizontal time or 0.8 µs, whichever is larger.
• Horizontal blanking width should be more than 2.5 µsec.
• Vertical blanking width should be more than 450 µsec.
**A 1600 × 1200 resolution signal is displayed provisionally as
long as its horizontal and vertical frequencies are lower than the followingvalues.
• Analog RGB signal: Horizontal 107 kHz, Vertical 85 Hz
• Digital RGB signal: Horizontal 75 kHz, Vertical 60 Hz
°C
position):
Approx. 432 × 400 × 195 mm
1
(17
Media engine:
Approx. 94 × 212 × 204 mm
3
/4
(3
Approx.6.5kg(14lb5oz)
Media engine:
Approx. 1.5 kg (3 lb 5 oz)
/8
× 8
× 15
3
3
/4
× 7
3
1
/8
/8 inches)
× 8
/4 inches)
26
Design and specifications are subject to change without notice.
Page 27
Table des matières
Précautions............................................4
Identification des composants et des commandes. . . . . . . . . . . . . . 5
Installation.....................................7
Etape 1: Raccordez le moteur de support à votre ordinateur . . . . . 7
Etape 2:
Vérifiez le commutateur de sélection numérique/analogique
..7
Etape 3: Raccordezl’écranetlemoteurdesupport............8
Etape 4: Raccordezlecâbleaudio .........................8
Etape 5: Branchezlecâbled’alimentation....................8
Etape 6: Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension . . . . . . . . . 8
Raccordement des périphériques conformes au bus série universel (USB)
..9
Utilisationdeshaut-parleursstéréo.........................9
Sélectiondusignald’entrée..............................10
Réglagedel’inclinaisonetdelahauteur....................10
Personnalisationdevotremoniteur................11
Pilotageparmenu......................................11
Réglageducontraste(CONTRASTE)......................13
Réglage du niveau de noir de l’image (LUMINOSITÉ). . . . . . . . . . 13
Suppression du scintillement ou du flou (PHASE/PITCH)
(signauxanalogiquesRVBuniquement) ....................14
Réglage de la position de l’image (CENTRAGE H/CENTRAGE V)
(signauxanalogiquesRVBuniquement) ....................15
Réglage de la température des couleurs (COULEUR). . . . . . . . . . 15
Modification de la taille de l’image en fonction du signal (ZOOM) . 16
Uniformisationdel’image(SMOOTHING)...................16
Changement de la position du menu (POSITION MENU) . . . . . . . 16
Réinitialisationdesréglages(RESTAURE)..................17
Réglagescomplémentaires ..............................17
FR
• Macintoshest une marquecommerciale sous licence d’Apple Computer, Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
•Windows déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Uniset dans d’autres pays.
• IBM PC/AT et VGA sont des marques commerciales déposées d’IBM Corporation of the U.S.A.
• VESA et DDC commerciales de Video Electronics Standards Association.
ENERGY STAR est une marque
• déposée aux Etats-Unis.
• Tous les autres noms de produit mentionnés dans le présent mode d’emploi peuvent être des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de leurs entreprises respectives.
• De plus, les symboles “”et“”ne sont pas systémat iquement mentionnés dans ce mode d’emploi.
estune marquecommerciale
sont des marques
Spécificationstechniques........................19
Fonction d’économie d’énergie (capteur utilisateur/mode d’économie d’énergie) Si le capteur utilisateur ne semble pas fonctionner correctement Fonction de réglage automatique de la luminosité (capteur de lumière) Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image
(signauxanalogiquesRVBuniquement) ....................21
..19 ..20 ..21
Dépannage....................................22
Messagesaffichés.....................................22
Symptômesdedéfaillanceetremèdes......................23
Fonctiond’autodiagnostic................................26
Spécifications..................................26
Appendix.......................................i
Presetmodetimingtable ..................................i
TCO’99Eco-document....................................i
3
Page 28

Précautions

Avertissement sur les connexions d’alimentation
• Utilisez le câble d’alimentation fourni. Si vousutilisez uncâble d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est compatible avec la tension d’alimentation secteur locale.
Pour les clients aux Etats-Unis
Si vous n’utilisez pas le câble approprié, ce moniteur ne sera pas conforme aux normes FCC obligatoires.
Pour les clients au Royaume-Uni
Si vous utilisez le moniteur au Royaume-Uni, veuillez utiliser le câble d’alimentationadapté au Royaume-Uni.
Exemples de types de fiches
pour 100 à 120 V CA pour 200 à 240 V CA pour 240 V CA
L’appareil doit être installéàproximité d’uneprise de courant aisément accessible.
uniquement
A propos des haut-parleurs stéréointégrés
Conservez vos équipements d’enregistrement magnétique, vos cassettes et vos disquettes à l’écart des ouvertures des haut­parleurs qui génèrent des champs magnétiques. Ces champs magnétiques sont susceptibles d’effacer ou d’endommager les données stockées sur vos cassettes ou disquettes.
Remarque sur l’affichage à cristaux liquides (LCD
- Liquid Crystal Display)
Veuillez noter que l’écran LCD est issu de technologie de haute précision. Toutefois, il est possible que des points noirs ou des points lumineux (rouge, bleu ou vert) apparaissent constamment sur l’écran LCD, ainsi que des bandes de couleur irrégulières ou une certaine luminosité.Ilnes’agit pas d’un dysfonctionnement. (Points effectifs: plus de 99,99%)
Remplacement du tube fluorescent
Un tube fluorescent de conception spéciale est installé dans ce moniteur comme source lumineuse. Si l’écran s’assombrit, est instableou ne s’allume pas, remplacez le tube fluorescent. Pour le remplacementdu tube fluorescent, consultezvotre revendeur Sony.
Installation
N’installez pas ou ne laissez pas le moniteur:
•àdes endroits exposés à des températures extrêmes, par exemple à proximité d’un radiateur, d’un conduit de chauffage ouaurayonnementdirect soleil. L’expositiondumoniteurà des températuresextrêmes, comme àl’intérieur d’une voiture garée en plein soleil ou à proximité d’un conduit de chauffage, risque d’entraîner des déformations du boîtier ou des dysfonctionnements;
•àdes endroits soumis à des vibrations mécaniques ou à des chocs;
•àproximité d’appareils générant de puissants champs magnétiques, comme un téléviseur ou d’autres appareils électroménagers;
•àdes endroits soumis à desquantitésinhabituellesdepoussière, de saletés ou de sable, par exemple à côté d’une fenêtre ouverte ou d’une porte donnant sur l’extérieur. En cas d’installation temporaire à l’extérieur, veillez à prendre les précautions requises contre la poussière et les saletés en suspension dans l’air. Sinon, des dommages irréparables risquent de se produire.
Manipulation de l’écran LCD
• Ne laissez pas l’écran LCD face au soleil, car vous risquez de l’endommager.Parconséquent,faites attention si vous installez le moniteur à côté d’une fenêtre.
• N’appuyez pas sur la surface de l’écran LCD et veillez à ne pas l’érafler. Ne posez pas d’objets lourds sur l’écran LCD. Vous risquez d’altérer l’uniformité de l’écran ou de provoquer un dysfonctionnement.
• Lorsque le moniteur est dans un environnement froid, il est possible qu’une image rémanente apparaisse sur l’écran. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. L’écran retrouve un état normal dès que la température revient à un niveaunormal.
• Si uneimage fixe resteaffichée pendant une longue durée, il se peut qu’une image rémanente apparaisse pendant un certain temps. Cette image finit par disparaître.
• Le panneau LCD chauffe en cours d’utilisation. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Entretien
• Débranchez le câble d’alimentationde la prise secteur avant de procéder au nettoyage de votre moniteur.
• Nettoyez l’écranLCD avec un chiffondoux. Sivous utilisezun liquide de nettoyage pour le verre, n’utilisez pas de nettoyant contenant une solution antistatique ou tout autre additif similaire, car vous risquez de rayer le revêtement de l’écran LCD.
• Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandesà l’aide d’un chiffondouxlégèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de poudreà récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine.
• Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de l’écran avec des objets pointus ou abrasifs comme un stylo à bille ou un tournevis. Ce type de contact risque de rayer le tube image.
• Sachez qu’une détériorationdesmatériauxoudurevêtement de l’écran LCD risque de se produire si le moniteur est exposéà des solvants volatiles comme des insecticides ou en cas de contact prolongé avec des objets en caoutchouc ou en vinyle.
Transport
• Débranchez tous les câbles du moniteur avant de le transporter. Pour transporter cet écran, saisissez-le fermement des deux mains au niveau dusupport et de la base. Utilisezégalementles deux mains pour transporter le moteur de support. Si vous laissez tomber le moniteur, vous risquez de vous blesser ou d’endommager le moniteur.
• Pour transporter ce moniteur afin de leréparerou de l’expédier, utilisezle carton et les matériaux de conditionnementd’origine.
Mise au rebut du moniteur
• Ne jetez pas ce moniteur avec les ordures ménagères.
• Le tube fluorescent utilisé dans ce moniteur contient du mercure. Lamise aurebut de ce moniteur doitêtre effectuée conformément aux réglementations des autoritéslocalescompétentesen matière depropreté publique.
4
Page 29
Identification des composants et
MENU
OK
1 2
des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses.
Ecran LCD
Vous pouvez mettre le moniteur sous tension en effleurant les touches. Les caractères et les icônes indiquant les fonctions des touchess’allumentenviron 10 secondes aprèslamisesoustension du moniteur. Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant cette période, elles s’éteindront toutes. Si vous appuyez sur l’une des touches pendant cette période, seuls les caractères et les icônes associés à cette touche restent allumés. Si elles s’éteignent toutes, vous n’avez qu’à appuyer sur l’une des touches 48 pour qu’elles s’allument à nouveau.
Avant
MENU
1 2
OK
1 Haut-parleurs stéréo(page9)
Ces haut-parleurs diffusent les signaux audio sous forme de sons.
2 Capteurs utilisateur (page 19)
Ces capteurs détectent la présence d’un utilisateur en face de l’écran. Veillez à ne pas recouvrir le capteur de papiers, etc.
3 Capteur de luminosité (pages 18, 21)
Ce capteur mesure la luminositéambiante. Veillez à ne pasle recouvrir de papiers, etc.
4 Touche MENU (page 12)
Cettetoucheactivel’affichage du menu principal.
5 Touches 2 (volume) +/– et M(+)/m(–) (pages 9, 12)
Ces touches activent l’affichage du menu VOLUME et agissentcomme touches M(+)/m(–)poursélectionner des paramètres de menu et effectuer des réglages.
6 Touche 8 (luminosité) (page 13)
Cettetoucheactivel’affichage du menu LUMINOSITÉ.
7 Touche 6 (contraste) (page 13)
Cettetoucheactivel’affichage du menu CONTRASTE.
8 Touche INPUT, OK et indicateur (pages 10, 12)
Cettetouchepermetdesélectionner le signal d’entréevidéo INPUT1 (connecteur HD15 (RVB analogique)) ou INPUT2 (connecteur DVI-1 (RVB numérique/analogique)). Le signal d’entréeetl’indicateur d’entrée correspondant changent à chaque pression sur cette touche. Cettetouchesertégalement de touche (de validation) OK lorsque le menu est affichéàl’écran.
FR
Arrière
9 Indicateur 1 (alimentation) (pages 8, 19, 26)
Cet indicateur s’allume en vert lorsque le moniteur est sous tension.Il clignoteen vert eten orangelorsque le moniteur est en mode de faible consommation d’énergie et s’allume en orange lorsque le moniteur est en mode d’économie d’énergie.
0 Commutateur 1 (alimentation) (pages 8, 26)
Ce commutateur permet de mettre l’écran sous tension et hors tension.
qa SYSTEM CONNECTOR (page 8)
Ce connecteur entre les signaux du moteur de support lorsque l’écran et le moteur de support sont raccordésaumoyende câble de connexion système.
qs Orificedeverrouillagedesécurité
L’orifice de verrouillage de sécurité doit être utilisé avec le
Côté droitCôté gauche
système de sécurité Kensington Micro Saver. Le système de sécurité Kensington Micro Saver est une marque commerciale de Kensington.
qd Prise pour casque d’écoute (page 10)
Cette prise dirige les signaux audio vers un casque d’écoute.
qf Connecteurs en aval USB (bus série universel)
(page 9)
Ces connecteurs sont utilisés pour raccorder le moniteur aux dispositifs périphériques USB.
5
Page 30
Moteur de support
Arrière Avant
AC IN
INPUT 1
AUDIO IN
INPUT 2
ANALOG
DIGITAL
AUDIO IN
*
SYSTEM CONNECTOR (TO DISPLAY)
wa Commutateur de sélection numérique/analogique
(page 7)
Lorsque vous raccordez le connecteur qj d’entréeDVI-Ià un ordinateur équipé d’une sortie HD15 (RVB analogique) à l’aidedu câbledesignalvidéoDVI-HD15 (RVB analogique) (fourni), positionnez ce commutateur sur ANALOG. Lorsque vous le raccordez à un ordinateur équipé d’une sortie DVI (RVB numérique) avec un câbledesignalvidéoDVI­DVI (RVB numérique) (non fourni), positionnez ce commutateur sur DIGITAL. Ce commutateur est positionné par défaut sur ANALOG.
ws Commutateur d’alimentation secteur (page 8)
Ce commutateur permetde mettre le moniteur sous tension et hors tension.
wd Indicateur d’alimentation secteur (page 19)
Il s’allume en vert lorsque le moteur de support est sous tension. Cet indicateur s’allume en rouge lorsque l’écran est hors tension et que le moteur de support est sous tension. Il s’allume en orange lorsque le moniteur se trouve en mode d’économie d’énergie.
qg Connecteur AC IN (page 8)
Ce connecteur fournit une alimentation secteur au moniteur.
qh Connecteur d’entrée HD15 (RVB analogique)
(INPUT1) (page 7)
Ce connecteur permet l’entrée des signaux vidéoRVB analogiques (0,700 Vp-p, positifs) et les signaux SYNC.
qj Connecteur d’entrée DVI-I (RVB numérique/
analogique) (INPUT2) (page 7)
Ce connecteur permet l’entrée des signaux vidéoRVB analogiques (0,700 Vp-p, positifs) avec des signaux de synchronisation ou des signaux vidéoRVBnumériques conformes au DVI Rev. 1.0. Vous pouvez passer des signaux RVB numériques aux signaux RVB analogiques à l’aide du commutateur d’entréenumérique/analogique wa.
qk SYSTEM CONNECTOR (TO DISPLAY) (page 8)
Ce connecteur émet les signaux vers l’écran lorsque celui-ci etle moteurde supportsontraccordésaumoyend’uncâble de connexion système.
ql Prises AUDIO IN (pages 8, 18)
Cesprisespermettentl’entrée des signaux audio lorsqu’elles sont raccordées à la prise de sortie audio de l’ordinateur ou d’un autre appareil audio.
* Ce connecteur est uniquement employé par le personnel de
service. Ne raccordez rien d’autre à cette prise.
w; Connecteurs en amont USB (bus série universel)
(pages 9, 17)
Ces connecteurs sont utilisés pour raccorder le moniteur aux ordinateurs conformes aux USB.
6
Page 31

Installation

Avant d’utiliser votre moniteur, vérifiez si les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton d’emballage:
• Ecran LCD
• Moteur de support
• Câble d’alimentation
• Câble de connexion système (2 m)
• Câbledesignalvidéo DVI-HD15 (RVB analogique)
• Câble audio (minifiche stéréo)
• Câble USB
• Adaptateur Macintosh
• Disquette Windows Monitor Information/Windows Utility/ Macintosh Utility
• Cartedegarantie
• Remarques pour les utilisateurs Macintosh
• Ce mode d’emploi
Raccordement à un Macintosh
x
Utilisez l’adaptateur Macintosh fourni.
Adaptateur Macintosh (fourni)*
vers le connecteur INPUT2
Etape 1:Raccordez le moteur de
support à votre ordinateur
Mettezlemoteurdesupportetl’ordinateur hors tension avant de procéder au raccordement. Lorsque vous raccordez le moniteur à un ordinateuréquipé d’un connecteur de sortie DVI (RVB numérique) conforme au DVI Rév.1.0, utilisez un câbledesignalvidéo DVI-DVI (RVB numérique) (non fourni).
Remarque
Ne touchez pas les broches du connecteur du câbledesignalvidéocar vous risquez
x
de les tordre.
Raccordement à un ordinateur IBM PC/AT ou compatible
vers le connecteur INPUT2
Câble de signal vidéo
vers la sortie vidéo
Macintosh
*Pourplusdedétails, reportez-vous aux “Remarques pour les
utilisateurs Macintosh” fournies.
DVI-HD15 (RVB analogique) (fourni)
Etape 2:Vérifiezle commutateurde
sélection numérique/ analogique
Avant de mettrele moniteur oul’ordinateursous tension, vérifiez leréglage du commutateur. Lorsque vous raccordez le connecteur d’entrée DVI-I du moniteur à un ordinateur équipé d’une sortie HD15 (RVB analogique) à l’aide du câbledesignalvidéo DVI­HD15 (RVB analogique) (fourni), positionnez ce commutateur sur ANALOG. Lorsque vous le raccordez à un ordinateuréquipé d’un connecteur de sortie DVI (RVB numérique) avec un câbledesignalvidéo DVI-DVI (RVB numérique) (non fourni), positionnez ce commutateur sur DIGITAL. Le réglage par défaut de ce commutateur est ANALOG.
FR
Ordinateur IBM PC/AT ou compatible
ANALOG
vers la sortie vidéo
DIGITAL
Câbledesignal vidéoDVI-HD15 (RVB analogique) (fourni)
Remarque
Avantdemettrelemoniteuroul’ordinateur sous tension, vérifiez le réglage du commutateur.
(suite)
7
Page 32
Etape 3:Raccordez l’écran et le
Etape 5:Branchez le câble
moteur de support
Mettez l’écran et le moteur de support hors tension avant de procéder au raccordement. Pour raccorder facilement le câble de connexion système à l’écran, placez ce dernier en position v erticale.
A
vers le SYSTEM CONNECTOR de l’écran
Cable de connexion systeme(2 m) (fourni)
A
d’alimentation
Après avoir mis le moteurde support,l’écran et l’ordinateur hors tension, connectez d’abord le câble d’alimentation au moteur de support et ensuite sur une prise secteur.
vers le connecteur AC IN
vers une prise secteur
Câble d’alimentation (fourni)
Etape 6:Mettez le moniteur et
l’ordinateur sous tension
1 Mettez le moteur de support sous tension.
L’écran se met automatiquement sous tension. Les indicateurs du moteur de support et de l’écran s’allument en vert.
vers le SYSTEM CONNECTOR du moteur de support
Alignez le du moteur de support.
Attention
Veillez à installer le moteur de support verticalementcomme illustré ci­dessus. L’installation du moteur de support à plat risque de bloquer les orifices de ventilation et de provoquer un dysfonctionnement.
Remarque
Lorsquevousraccordezlecâble, saisissez-le par la fiche et insérez-le fermement dans le connecteur, jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Lorsque vous débranchez le câble, tirez la fiche tout en maintenant le levier de verrouillage
v
de la fiche sur levde l’écran et
vers le bas.
A

Etape 4:Raccordez le câble audio

vers les connecteurs INPUT2 v ia la prise
vers une prise de sortie audio de votre ordinateur
AUDIO IN
Câble audio (fourni)
2 Mettez l’ordinateur sous tension.
Remarque
Si vous mettez le moteur de support hors tension puis sous tension, alors que l’écran est hors tension, ce dernier ne se met pas automatiquement
1
sous tension. Dans ce cas, appuyez sur le commutateur de l’écran pour le me ttre sous tension.
(alimentation)
L’installation du moniteur est à présent terminée. Si nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler l’image.
Si aucune image n’apparaîtsurl’écran
• Vérifiez que le moniteur est correctement raccordéà l’ordinateur.
• Vérifiez que le moteur de support est sous tension.
• Si l’indication PAS ENTRÉE VIDEO apparaîtsurl’écran: – l’ordinateurest enmode d’économie d’énergie. Appuyez sur
n’importe quelle touche du clavier ou déplacez la souris; – vérifiez que le réglagedesélection de l’entrée est correct. – vérifiez que le paramétrage du commutateur de sélection
numérique/analogique est correct.
• Si CABLE PAS CONNECTÉ apparaîtsurl’écran: – vérifiezquelecâble d’entréevidéoestbranchécorrectement; – vérifiez que le réglagedesélection de l’entrée est correct.
• Si l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît à l’écran, rebranchez l’ancien moniteur. Ajustez ensuite les paramètres de la carte graphique de l’ordinateur de sorte que la fréquence horizontale soit comprise entre 28 et 92 kHz et que la fréquence verticale soit comprise entre 48 et 85 Hz.
Pour des informations plus détaillées sur les messages à l’écran, voir “Symptômes de défaillance et remèdes”àla page 23.
8
Page 33
Vous n’avez besoin d’aucun pilote pour ce moniteur
Le moniteur prend en charge la fonction Plug & Play “DDC” et détecte automatiquement toutes les autres informations relatives au moniteur. Il n’est pas nécessaire d’installer de pilote pour cet ordinateur. Lapremière fois que vous mettez votre ordinateur sous tension après avoir raccordé le moniteur, l’assistant de réglage peut s’afficher sur l’écran. Dans ce cas, suivez les instructions indiquées sur l’écran. Le moniteur Plug & Play est automatiquement sélectionné afin que vous puissiez l’utiliser.
La fréquence verticale devient 60 Hz. Etant donné que les scintillements sur le moniteur sont discrets, vous pouvez l’utiliser tel quel. Vous n’avez pas besoin de régler la fréquence verticale sur une valeur particulièrement élevée.
Si votre ordinateur ou votre carte graphique rencontre des difficultésde communication avec ce moniteur, installez le fichier d’informations de ce moniteurà l’aide de Windows Monitor Information Disk. Pour obtenir de plus amples informations sur l’installation, consultez le fichier ReadMe sur le disque.

Raccordement des périphériques conformes au bus série universel (USB)

Le moniteur est équipé de deux connecteurs en amont USB et deux connecteurs en aval USB. Ils fournissentun moyen de raccordement rapideet faciledes périphériques conforme à l’USB (tels que les claviers, les souris, les imprimanteset les scanners) à votre ordinateur à l’aide d’un câble USB normalisé. Pour utiliser le moniteur comme concentrateur pour vos dispositifs périphériques, raccordez lesdispositifs d’USB comme illustré ci-dessous:
Remarques
• Tousles ordinateurset/ou les systèmesd’exploitation ne supportent pas les configurations de l’USB. Consultez votre manuel d’instructi ons de l’ordinateur pour vérifier si vous pouvez raccorder les dispositifs USB.
• Dans la plupart des cas, le logiciel du pilote de l’USB doit être installé sur l’ordinateur hôte. Consultez le manuel d’instructions du dispositif périphérique pour obtenir plus de détails.
• Lorsque vous branchez un ordinateur dont l’alimentation est raccordée au connecteur USB en amont du moniteur, ce dernier ne passe pas en mode d’économie d’énergie.
• Lorsquelemoniteurestenmoded’économie d’énergie, les périphériques USB ne fonctionnent pas. Pour les réactiver, annulez ce mode en appuyant sur le commutateur
• Si les périphériques ne fonctionnent pas correctement, vérifiez que le paramètre d’entrée amont de (ENTRÉE USB) est correct (page 17).
• Si vous raccordez un clavier ou une souris aux connecteurs USB et que vous démarrez votre ordinateur pour la première fois, les dispositifs périphériques risquent de ne pas fonctionner. Raccordez d’abord le clavieret la souris directementà l’ordinateur et installez les dispositifs conformes à l’USB. Raccordez-les ensuite au moniteur.
• Lorsque vous raccordez les dispositifs périphériques aux connecteurs en aval, assurez-vous de ne pas vous appuyer sur l’écran, sinon l’écran risque de s’incliner et de coincer vos doigts.
• Les spécifications USB fixent le nombre de concentrateurs USB pouvant être raccordés ensemble à six niveaux au maximum. Deux niveaux de connecteurs USB sont intégrésdanslemoniteur.Vous pouvez par conséquent raccorder quatre autres niveaux de concentrateurs USB.
1 (alimentation).

Utilisation des haut-parleurs stéréo

Vous pouvez écouter de la musique, des sons et d’autres fichiers audio via le haut-parleur stéréo de votre moniteur.
FR
Connecteurs USB en amont
Vers les ordinateurs conformes à l’USB
Connecteurs USB en aval
Vers les dispositifs périphériques conformes à l’USB
1 Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension. 2Al’aide du câble USB fourni, raccordez l’ordinateur
aux connecteurs en amont du moteur de support.
Pour les clients utilisant Windows
Si un message apparaît à l’écran, suivez les instructions affichées, puis sélectionnez un pilote générique pour concentrateur USB.
3 Raccordez les périphériques compatibles USB aux
connecteurs en aval du support de l’écran.
Pour une utilisation sur Macintosh
Si vous raccordez un clavier Macintosh au connecteur USB descendant, la touche d’alimentationsur le clavierne fonctionnepas. Pour mettre un ordinateur Macintosh sous tension, utilisez la touche d’alimentation située sur l’ordinateur ou raccordez directement le clavier à l’ordinateur et mettez l’ordinateursous tension,puis raccordez le clavier au moniteur.
Réglage du volume
Le réglage du volume se fait via un menu VOLUME distinct du menu principal (page 11).
1 Allumez les caractères et les icônes pour indiquer
les fonctions des touches.
Appuyez sur l’une des touches du MENU, M(+)/m(–), 8 (luminosité), 6 (contraste), ou INPUT pour allumer les caractères et les icônes indiquantles fonctions des touches.
2 Appuyez sur les touches 2 +/–.
Le menu VOLUME apparaîtsurl’écran.
VOL UME
40
3 Appuyez sur les touches 2 +/– pour régler le
volume.
Le menu disparaît automatiquement au bout de 3 secondes environ.
(suite)
9
Page 34
Utilisation de la prise pour casque d’écoute
Vous pouvez écouter les signaux audio de votre ordinateur ou d’un autre appareil audio à l’aide d’un casque d’écoute. Raccordezvotre casque d’écoute à la prise pour casque d’écoute. Les haut-parleurs sont désactivésdès que vous branchez un casque d’écoute sur laprise.Réglez levolume ducasque d’écoute à l’aide du menu VOLUME.
Remarques
• Vous ne pouvez pas régler le volume lorsque le menu principal est affiché sur l’écran.
• Lorsque votre moniteur se trouve en mode de faible consommation d’énergie ou en mode d’économie d’énergie, aucun son n’est émis par les haut-parleurs ni le casque d’écoute.

Réglagedel’inclinaison et de la hauteur

Cet écran est réglable suivant les angles indiqués ci-dessous.
30°
59°

Sélection du signal d’entrée

Vous pouvez raccorder deux ordinateurs à ce moniteur à l’aide des connecteurs INPUT1 et INPUT2. Pour sélectionner l’un des deux ordinateurs, utilisez la touche INPUT.
1 Allumez les caractères et les icônes pour indiquer
les fonctions des touches.
Appuyez sur l’une des touches du MENU, M(+)/m(–), 8 (luminosité), 6 (contraste), ou INPUT pour allumer les caractères et les icônes indiquantles fonctions des touches.
2 Appuyez sur la touche INPUT.
Le signal d’entréeetl’indicateur d’entrée correspondant changent chaque fois que vous appuyez sur cette touche.
1:Entrée via le connecteur d’entrée HD15 (RVB
analogique)
2:Entrée via le connecteur d’entrée DVI-I (RVB
numérique/analogique)
2
29°
60°
60°
Remarques
• Lorsque vous raccordez des câbles aux connecteurs USB en aval, l’angle de rotation du côté droit peut être inférieur à 60°.
• Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts entre le bras et la base du support -
, comme représenté dans l’illustration ci-dessus.
A
29°
A
Pour régler les angles d’inclinaison et de hauteur, suivez la procédure décrite ci-dessous.
Remarques
• Vous ne pouvez pas sélectionner le signal d’entrée lorsque le menu principal est affichéàl’écran.
• Pour l’entréed’USB en amont et l’entrée audio, vous pouvez choisir ou non de les faire commuter à l’aide de la touche INPUT. Pour régler l’entrée en amont USB, utilisez le menu (ENTRÉEUSB) (page 17), pour régler l’entréeaudio,utilisezlemenu (ENTRÉE AUDIO) (page 18). Les deux entrées sont réglées pour être commutés par défaut avec la touche INPUT.
10
1 Saisissez d’unemainlebasdel’écran par le milieu
tout en maintenant son support de l’autre, puis inclinez l’écran LCD en le poussant suffisamment en arrière.
Remarque
Ne saisissez pas la partie entourant la pièceensaillieaucentredelapartie inférieure de l’écran car ce dernier pourrait coincer vos doigts.
Page 35
2 Saisissez la partie inférieure de l’écran LCD et tirez-
le vers le bas pour ajuster la hauteur de l’écran.

Personnalisation de votre moniteur

Avant de procéder aux réglages
Raccordez le moniteur et l’ordinateur et mettez-les sous tension. Pour obtenir les meilleurs résultats, attendez au moins 30 minutes avant d’effectuer les réglages.
Vous pouvez effectuer de nombreux réglages à l’aide des menus d’affichage.

Pilotage par menu

3 Saisissez l’écran LCD en haut et en bas par le
milieu, puis réglez l’inclinaison de l’écran.
Remarque
Lors du réglagedel’inclinaison et de la hauteur de l’écran, procédez doucement et avec précautionafindenepasheurterl’écran LCD contre le bureau ou le support de l’écran.
Pour utiliser l’écran confortablement
Cet écran est conçupourêtre installé selon un angle de vision confortable. Réglez l’angledevisiondel’écran en fonction de la hauteurde votre bureauet de votrechaise,de sorteque la lumière de l’écran ne se reflète dans vos yeux.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur votre écran. Pour plus de détails sur l’utilisation de la touche MENU, voir “Utilisation des touches MENU, M(+)/m(–), et OK” à la page 12.
PHASE
MENU
b
q;
Utilisez les touches M(+)/m(–)etOKpoursélectionner l’un des menus suivants. Pour plus de détails sur l’utilisation des touches M(+)/m(–) et OK,voir “Utilisation des touchesMENU, M(+)/m(– ), et OK”àla page 12.
1 PHASE (signaux
analogiques RVB uniquement) (page 14)
Sélectionnez le menu PHASE pour ajuster laphase lorsque les caractères ou les images apparaissentflous sur toute la surface de l’écran. Ajustezlaphaseaprèsavoir réglé le pas.
PHASE
16
EX I T
FR
2 PITCH (signaux
analogiques RVB uniquement) (page 14)
Sélectionnezle menuPITCH pour régler le pas lorsque les caractères ou les images manquent de clarté dans certaines parties de l’écran.
3 CENTRAGE H (signaux
analogiques RVB uniquement ) (page 15)
Sélectionnez le menu CENTRAGE H pour ajuster le centrage horizontal de l’image.
PITCH
50
EX I T
CENT R A GE H
50
EX I T
(suite)
11
Page 36
4 CENTRAGE V (signaux
analogiques RVB uniquement) (page 15)
Sélectionnez le menu CENTRAGE V pour ajuster le centrage vertical de l’image.
CENT R A GE V
50
EX I T
Utilisation des touches MENU,M(+)/m(–), et
x
OK
1 Allumez les caractères et les icônes pour indiquer
les fonctions des touches.
Appuyez sur l’une des touches du MENU, M(+)/m(–), 8 (luminosité), 6 (contraste), ou INPUT pour allumer les caractères et les icônes indiquantles fonctions des touches.
5 COULEUR (page 15)
Sélectionnez le menu COULEUR pour régler la température des couleurs de l’image. Ce réglageajustele ton de l’écran.
6 ZOOM (page 16)
Sélectionnezle menu ZOOM pour ajuster la taille de l’image en fonction du format ou de la résolution du signal d’entrée.
7 SMOOTHING (page 16)
Sélectionnez le menu SMOOTHINGpour ajuster la netteté de l’image en fonctiondutyped’objet affiché sur l’écran.
8 POSITION MENU
(page 16)
Sélectionnez le menu POSITION MENU pour changer la position d’affichage du menu sur l’écran.
COUL EUR
9300K
0K
650 5000K UT I L I SATEUR
RÉGL ER
ZOOM
FULL 2 FULL 1 ORI G I NAL
SMOOT H I NG
TEXTE
ND
STA
ARD
GRAPH
IQUE
POS UTIION ENM
EX I T
EX I T
EX I T
EX I T
2 Affichez le menu principal.
Appuyez surla touche MENU pour afficher le menuprincipal sur votreécran.
MENU
3Sélectionnez le menu que vous souhaitez régler.
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour afficher le menu de votre choix. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner un élément de ce menu.
OK
OK
2
2
b
4Réglez le menu.
Appuyez sur les touches M(+)/m(–)poureffectuerleréglage, puis sur la touche OK. Lorsque vous appuyez sur la touche OK, les réglages sont enregistrésetl’écran revient au menu précédent.
b
9 RESTAURE (page 17)
Sélectionnez le menu RESTAURE pour réinitialiser les réglages.
0 Autres menus (page 17)
Sélectionnez m pour régler lesautresmenusdu moniteur. Ces menus incluent:
• ENTRÉEUSB
• ENTRÉE AUDIO
• RETROÉCLAIRAGE
• CAPTEUR LUMIÉRE
• CAPTEUR UTILIS.
• MODE ÉCO
• LANGUAGE
• VERROU RÉGLAGES
12
REST AURE
RESTAUR
T
AUR TOTA L
RES
EX I T
ENTRÉEUSB
AUTOMAT I QUE
ENT E 1
ENT E 2
EX I T
ÉCRA N
5 Quittez le menu.
Appuyez une fois sur la touche MENU pour revenir en mode de visualisation normale. Si vous n’actionnez aucune touche, le menu se ferme automatiquement au bout 30 secondes environ.
MENU
Réinitialisation des réglages
x
Vous pouvez réinitialiser les réglages à l’aide du menu RESTAURE. Pour plus d’informations sur la réinitialisation des réglages, voir “Réinitialisation des réglages (RESTAURE)”àla page 17.
Page 37
Réglage du contraste
Réglage du niveau de noir de
(CONTRASTE)
Le réglage du contraste se fait via un menu CONTRASTE, distinct du menu principal(page 11). Ce réglage est ensuite enregistré dans la mémoire pour INPUT1, INPUT2 (RVB analogiques) et INPUT2 (RVB numériques).
1 Allumez les caractères et les icônes pour indiquer
les fonctions des touches.
Appuyez sur l’une des touches du MENU, M(+)/m(–), 8 (luminosité), 6 (contraste), ou INPUT pour allumer les caractères et les icônes indiquant les fonctions des touches.
2 Appuyez sur la touche 6 (contraste).
Le menu CONTRASTE apparaîtsurl’écran.
CONTRASTE
70
64.0kHz/ 60Hz
Fréquence horizontale du signal d’entréeencours
Affichage du signal d’entrée en cours
Les fréquences horizontale et verticale du signal d’entrée en cours sont affichées dans les menus CONTRASTE et LUMINOSITÉ.
Fréquence verticale du signal d’entréeen cours
l’image (LUMINOSITÉ)
Le réglagedelaluminosité s’effectue via un menu LUMINOSITÉ distinct du menu principal (page 11). Ce réglage est ensuite enregistré dans la mémoire pour INPUT1, INPUT2 (RVB analogiques) et INPUT2 (RVB numériques).
1 Allumez les caractères et les icônes pour indiquer
les fonctions des touches.
Appuyez sur l’une des touches du MENU, M(+)/m(–), 8 (luminosité), 6 (contraste), ou INPUT pour allumer les caractères et les icônes indiquantles fonctions des touches.
2 Appuyez sur la touche 8 (luminosité).
Le menu LUMINOSITÉ apparaîtsurl’écran.
LSITÉUM I NO
50
64.0kHz/ 60Hz
Fréquence horizontale du signal d’entréeencours
Affichage du signal d’entrée en cours
Les fréquences horizontale et verticale du signal d’entrée en cours sont affichées dans les menus CONTRASTE et LUMINOSITÉ.
Fréquence verticale du signal d’entréeen cours
FR
3 Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour régler le
contraste.
Le menu disparaît automatiquement au bout de 3 secondes environ.
Remarque
Vous ne pouvez pas régler le contraste ni la luminosité lorsque le menu principal est affiché sur l’écran.
3 Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour régler la
luminosité.
Le menu disparaît automatiquement au bout de 3 secondes environ.
Si l’écran est trop lumineux
Ajustezlerétroéclairage. Pour plus de détails sur le réglage du rétroéclairage, voir “Réglage du rétroéclairage”àla page 18.
Remarque
Vous ne pouvez pas régler le contraste ni la luminosité lorsque le menu principal est affiché sur l’écran.
13
Page 38
Suppression du scintillement ou du flou (PHASE/PITCH) (signaux
9 Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner (PHASE) puis sur la touche OK.
Le menu PHASE apparaîtsurl’écran.
analogiques RVB uniquement)
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, la fonction de réglage automatique de la qualité de l’image ajuste automatiquementla position de l’image, la phase et le pas et veille à ce qu’une image nette apparaisse à l’écran. Pour obtenir des informations complémentaires sur cette fonction, voir “Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image (signaux analogiques RVB uniquement)”àla page 21. Pour certains signaux d’entrée, il se peut que cette fonction n’ajuste pas complètement la position, la phase et le pas de l’image. Dans ce cas vous pouvez effectuerces ajustements manuellement en appliquant les instructions suivantes. Ces ajustementssont mémorisés et automatiquement rappeléschaque foisquelemoniteurreçoit les mêmes signaux d’entrée. Il se peut que ces réglages doivent être répétéssivouschangezle signal d’entréeaprès avoir reconnecté votre ordinateur.
1Réglez la résolution de l’ordinateur sur 1280 ×××× 1024.
2 Chargez la disquette d’utilitaire.
3Démarrez la disquette d’utilitaire et affichez la mire
de test. Pour Windows
[Windows]/[Win Utility.exe].
Cliquez sur [Utility]
Pour Macintosh
Cliquez sur [Utility]t[Mac]/[Mac Utility].
t
10 Appuyez sur les touches M(+)/m(–)jusqu’à ce que
les rayures horizontales soient réduites au minimum.
Réglez la valeur de façon à ce que les rayures horizontales soient réduites au minimum.
11 Cliquez sur [END] à l’écran pour désactiver la mire
de test.
Pour réinitialiser le réglage automatique de la qualité d’image
Sélectionner RESTAUR ÉCRANet activez-ledansle menuR ESTAURE. Pour plus de détails sur l’utilisation de la touche RESTAURE, voir “Réinitialisation des réglages (RESTAURE)”àla page 17.
Remarque
Lorsque vous utilisez des signaux numériques RVB, vous n’avez pas besoin de rég ler PHASE ou PITCH.
4 Allumez les caractères et les icônes pour indiquer
les fonctions des touches.
Appuyez sur l’une des touches du MENU, M(+)/m(–), 8 (luminosité), 6 (contraste), ou INPUT pour allumer les caractères et les icônes indiquantles fonctions des touches.
5 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaîtsurl’écran.
6 Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner (PITCH) puis sur la touche OK.
Le menu PITCH apparaîtsurl’écran.
7 Appuyez sur les touches M(+)/m(–) jusqu’à ce que
les bandes verticales disparaissent.
Ajustezlavaleurjusqu’à ce que les rayures verticales aient disparu.
8 Appuyez sur la touche OK.
Le menu principal apparaîtsurl’écran. Si vous observez des rayures horizontales sur toute la surface de l’écran, ajustez la phase de la manière décrite à l’étape suivante.
14
Page 39
Réglagedelapositiondel’image
Réglagedelatempérature des (CENTRAGE H/CENTRAGE V) (signaux analogiques RVB uniquement)
Si l’image n’est pas centréesurl’écran, ajustez le centrage de l’image en procédant comme suit: Il se peut que ces réglages doivent être répétéssivouschangezle signal d’entréeaprèsavoirreconnecté votre ordinateur.
1Démarrez la disquette d’utilitaire et affichez la mire
de test.
Répétez les étapes 2 à 4delaprocédure “Suppression du scintillement ou du flou (PHASE/PITCH) (signaux analogiques RVB uniquement)”
2 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaîtsurl’écran.
3 Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner (CENTRAGE H) ou (CENTRAGE V) puis sur la touche OK.
Le menu CENTRAGEH ou lemenu CENTRAGEV apparaît à l’écran.
4Déplacez l’imageverslehaut,lebas,lagauche,ou
la droite jusqu’à cequelecadrematérialisant le contour de la mire de test ait disparu. Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour ajuster le centrage de l’image à l’aide du menu CENTRAGE H pour le réglage horizontal ou du menu CENTRAGE V pour le réglage vertical.
5 Cliquez sur [END] à l’écran pour désactiver la mire
de test.
Remarque
Lorsque vous utilisez les signaux numériques RVB, vous n’avez pas besoin de régler CENTRAGE H ou CENTRAGE V.
couleurs (COULEUR)
LesréglagesCOULEUR vous permettentd’ajusterlatempérature
des couleurs de l’image en changeant le niveau de couleur des
zonesde couleur blanche. Les couleursapparaissent rougeâtres si
la températureest basse et bleuâtres si la température est élevée.
Vous pouvez régler la température des couleurs sur 5000K,
6500K, 9300K ou personnaliser votre réglage.
1 Allumez les caractères et les icônes pour indiquer
les fonctions des touches.
Appuyez sur l’une des touches du MENU, M(+)/m(–), 8 (luminosité), 6 (contraste), ou INPUT pour allumer les caractères et les icônes indiquantles fonctions des touches.
2 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaîtsurl’écran.
3 Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner (COULEUR) puis sur la touche OK.
Le menu COULEUR apparaîtsurl’écran.
4 Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner la température des couleurs de votre choix puis sur la touche OK.
Les températures des couleurs présélectionnées sont 5000K, 6500K, et 9300K. Etant donné que le réglage par défaut est de 9300K, les blancs virent d’une nuance bleuâtre à une nuance rougeâtre lorsque la température est abaissée à 6500K et 5000K. Vous pouvez régler la température des couleurs pour INPUT1, INPUT2 (RVB analogiques) et INPUT2 (RVB numériques).
5Sinécessaire ajustez finement la température des
couleurs.
Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–)poursélectionner RÉGLER puis sur la touche OK. Appuyez ensuite sur les touches M(+)/m(–)poursélectionner R (rouge)ou B (bleu) puis sur la touche OK. Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pourrégler la température des couleurspuis sur latoucheOK. Comme ce réglage modifie la température des couleurs en augmentant ou diminuantles composantesR etB parrapport à G (vert), la composante G est fixe.
FR
RÉGLER UT I L .ISA
R162
G170
B205
EX I T
Si vous ajustez finement la température des couleurs, le nouveau réglage des couleurs est enregistré dans la mémoire sous RÉGLER UTILISA. et est automatiquement rappelé lorsque UTILISATEUR est sélectionné. Vous pouvez régler RÉGLER UTILISA. pour INPUT1, INPUT2 (RVB analogiques) et INPUT2 (RVB numériques).
15
Page 40

Modification de la taille de l’image en fonction du signal (ZOOM)

Cemoniteurest réglé par défaut pour afficher des images sur toute lasurfacedel’écran, quel que soit le mode ou la résolution de l’image. Vous pouvez également visualiser l’image à son format ou à sa résolution réel(le). Notez qu’un signal d’entréedontla résolution est supérieure ou égale à 1280 × 1024 (SXGA) occupe tout l’écran et que la fonction de ZOOM n’est pas activée. Ce réglage est ensuite enregistré dans la mémoire pour INPUT1, INPUT2 (RVB analogiques) et INPUT2 (RVB numériques).
1 Allumez les caractères et les icônes pour indiquer
les fonctions des touches.
Appuyez sur l’une des touches du MENU, M(+)/m(–), 8 (luminosité), 6 (contraste), ou INPUT pour allumer les caractères et les icônes indiquantles fonctions des touches.
2 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaîtsurl’écran.
3 Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner (ZOOM), puis sur la touche OK.
Le menu ZOOM a pparaîtsurl’écran.
2 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaîtsurl’écran.
3 Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner (SMOOTHING) puis sur la touche OK.
Le menu SMOOTHING apparaîtsurl’écran.
4 Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner le mode de votre choix.
L’effet d’uniformisation augmente selon l’ordre TEXTE t STANDARD t GRAPHIQUE.
TEXTE: Pour que les caractères soient nets (Ce mode est
adapté aux applications de traitement de texte.)
STANDARD:Effetd’uniformisation standard (effet
d’uniformisation réglé par défaut)
GRAPHIQUE: Pourque les imagessoientnettes(Cemode
est adapté aux applications CD-ROM telles que les images photo ou les illustrations.)
Remarque
Lorsque vous réglez le menu ZOOM sur ORIGINAL, le menu SMOOTHING n’est pas disponible.
Changement de la position du
4 Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner le mode de votre choix.
FULL2:Lesignald’entrée est affiché sur toute la surface
de l’écran, quel que soit le mode ou la résolution de l’image.
FULL1: Le signal d’entrée est affiché sur l’écran dans son
format réel. Cependant, des traces noires peuvent apparaîtreenhautetenbasdel’image selon le signal.
ORIGINAL:Lesignald’entrée est affiché sur l’écran avec
sa résolution réelle. Les signaux ayant une résolution inférieure à 1280 × 1024 sont affichésaucentredel’écran, dans une fenêtre encadréedenoir.
Pour réinitialiser les réglages par défaut (affichéssurtoutela surface de l’écran)
Sélectionnez “FULL2”àl’étape 4.
Remarque
Si vous entrez une image ayant une résolution horizontale de 1280 points ou une image ayant une résolution verticale de 1024 lignes, la taille de l’image en mode FULL1 et celle du mode ORIGINAL sont identiques.

Uniformisation de l’image (SMOOTHING)

Si l’image affichée en mode FULL2 ou FULL1 du ZOOM n’est pas uniforme, utilisez la fonction d’uniformisation de l’image. Notez que les signaux de résolution 1280 × 1024 (SXGA) sont affichés uniquement en mode ORIGINAL et que la fonction SMOOTHING n’est pas activée. Ce réglage est ensuite enregistré dans la mémoire pour INPUT1, INPUT2 (RVB analogiques) et INPUT2 (RVB numériques).
menu (POSITION MENU)
Vous pouvez changer la position du menu s’il masque une image à l’écran.
1 Allumez les caractères et les icônes pour indiquer
les fonctions des touches.
Appuyez sur l’une des touches du MENU, M(+)/m(–), 8 (luminosité), 6 (contraste), ou INPUT pour allumer les caractères et les icônes indiquantles fonctions des touches.
2 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaîtsurl’écran.
3 Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner (POSITION MENU) puis sur la touche OK.
Le menu POSITION MENU apparaîtsurl’écran.
4 Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner la position de votre choix.
Vous avez le choix entre trois positions pour le haut, le centre et le bas de l’écran.
1 Allumez les caractères et les icônes pour indiquer
les fonctions des touches.
Appuyez sur l’une des touches du MENU, M(+)/m(–), 8 (luminosité), 6 (contraste), ou INPUT pour allumer les caractères et les icônes indiquantles fonctions des touches.
16
Page 41
Réinitialisation des réglages
Réglages complémentaires (RESTAURE)
1 Allumez les caractères et les icônes pour indiquer
les fonctions des touches.
Appuyez sur l’une des touches du MENU, M(+)/m(–), 8 (luminosité), 6 (contraste), ou INPUT pour allumer les caractères et les icônes indiquant les fonctions des touches.
2 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaîtsurl’écran.
3 Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner0 (RESTAURE) puis sur la touche OK.
Le menu RESTAURE apparaîtsurl’écran. Réinitialisez les réglages conformément aux instructions suivantes:
Réinitialisation des données de réglage de
x
la manière la plus appropriéeenfonctiondu signal d’entrée utilisé (signaux analogiques RVB uniquement)
Appuyez sur les touches M(+)/m(–)poursélectionner RESTAUR ÉCRAN puis sur la touche OK.
La fonction de réglage automatique de la qualité de l’image de ce moniteur ajuste automatiquement la position de l’image, la phase et le pas selon la valeur la plus appropriée. Le menu RESTAURE disparaît lorsque les données de réglage ont été réinitialisées.
Réinitialisation de toutes les données de
x
réglage pour tous les signaux d’entrée.
Appuyez sur les touches M(+)/m(–)poursélectionner RESTAUR TOTAL puis sur la touche OK.
Le réglage de la LANGUAGE est enregistré. Le menu RESTAURE disparaît lorsque les données de réglage ont été réinitialisées.
Pour annuler la réinitialisation
x
Appuyez sur les touches M(+)/m(–)pour sélectionner puis sur la touche OK.
Le menu RESTAURE revient au menu principal sans réinitialiser les données de réglage.
Vous pouvez régler les options de menu suivantes:
• ENTRÉEUSB
• ENTRÉE AUDIO
• RETROÉCLAIRAGE
• CAPTEUR LUMIÉRE
• CAPTEUR UTILIS.
• MODE ÉCO
• LANGUAGE
• VERROU RÉGLAGES
1 Allumez les caractères et les icônes pour indiquer
les fonctions des touches.
Appuyez sur l’une des touches du MENU, M(+)/m(–), 8 (luminosité), 6 (contraste), ou INPUT pour allumer les caractères et les icônes indiquantles fonctions des touches.
2 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaîtsurl’écran.
3 Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner m.
D’autres icônes apparaissent dans l’écran des menus.
4 Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner l’option de menu de votre choix, puis sur la touche OK.
Réglez l’option de menu sélectionnée en appliquant les instructions suivantes:
Réglagedel’entréeenamontdel’USB
x
Ce moniteur est équipé de deux connecteurs en amont USB. Les
commutations effectives de l’entréeenamontdépendent de la
configuration de ce menu.
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner
(ENTRÉEUSB), puis surlatouche OK. Appuyezsur les touches M(+)/m(–)poursélectionner le mode de votre choix.
AUTOMATIQUE:poursélectionner une entréeenamontà
l’aide d’un connecteuren appuyant sur la touche INPUT
ENTRÉE1:Poursélectionner une entrée en amont parmi les
connecteurs INPUT1 via le connecteur USB
ENTRÉE2:Poursélectionner une entréeenavalparmiles
connecteurs INPUT2 via le connecteur USB
FR
Remarques
• Lorsque vous réglez ce menu surENTRÉE1 ouENTRÉE2, l’entréeen
amont ne commutepas même si l’entréevidéo est commutée à l’aide de la touche INPUT. Si vous sou haitez que l’entréeen amontcommute avec la touche INPUT, réglez le menu sur AUTOMATIQUE.
• Lorsque vous raccordez des dispositifs qui nécessitent des
communications de données prolongées avec l’ordinateur, tels qu’une imprimante ou un scanner, à un connecteur de ce moniteur en aval, réglez le menu sur ENTRÉE1 ou ENTRÉE2. La communication de données à l’ordinateur risque sinon d’être interrompue chaque fois que vous appuyez sur la touche I NPUT et une défaillance d’impression ou de scan peut survenir.
17
Page 42
Réglagedel’entrée audio
x
Ce moniteur est équipé de deux prises d’entréeaudio.L’entrée audio effective commute en fonction de la configuration de ce menu.
Appuyezsur les touchesM(+)/m(–)pour sélectionner (ENTRÉE AUDIO), puis sur la touche OK. Appuyez sur les touches M(+)/m(–)poursélectionner le mode de votre choix.
AUTOMATIQUE:Poursélectionner une entréeaudioà l’aide
d’un connecteur en appuyant sur la touche INPUT
ENTRÉE1:Poursélectionner une entrée audio parmi les
connecteurs INPUT1 via la prise AUDIO IN
ENTRÉE2:Poursélectionner une entrée audio parmi les
connecteurs INPUT2 via la prise AUDIO IN
Remarque
Lorsque vous réglez ce menu sur ENTRÉE1 ou ENTRÉE2, l’entrée audio ne commute pas même si l’entréevidéoestmodifiée avec la touche INPUT. Si vous souhaitez lier l ’entréeaudioà une commutation avec la touche INPUT, réglez le menu sur AUTOMATIQUE.
Réglage du rétroéclairage
x
Si l’écran est trop lumineux, réglez le rétroéclairage.
Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner (RETROÉCLAIRAGE), puis appuyez sur la touche OK. Appuyez ensuite sur les touches M(+)/m(–) pour ajuster le niveau de luminositésouhaité.
Réglage automatique de la luminosité de
x
l’écran (capteur de lumière)
Ce moniteur est équipé d’un capteur qui détermine la luminosité ambiante (capteur de luminosité). Ce capteur sert au réglage automatique de la luminosité de l’écran.
Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner (CAPTEUR LUMIÉRE), puis sur la touche OK. Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner OUI ou NON.
Si vous sélectionnez OUI, le moniteur règle automatiquement la luminosité de l’écranen fonction de la luminositéambiante. Pour plus d’informations sur cette fonction, voir “Fonction de réglage automatique de la luminosité (capteur de lumière)”àla page 21.
Remarque
Si cette fonction est r églée sur OUI, la valeur du menu RETROÉCLAIRAGE ne change pas. Si l a luminosité de l’écran n’est toujours pas idéale aprèsleréglage automatique, vous pouvez ajuster manuellement le rétroéclairage.Une fois que le rétroéclairage est réglé,le moniteur ajuste automatiquement la luminosité de l’écran en fonction de la nouvelle valeur de rétroéclairage.
Utilisation du capteur utilisateur
x
La fonction de détection de présence permet au moniteur de passer en mode de faible consommation d’énergie lorsqu’il n’ya personne face au moniteur.
Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner (CAPTEURUTILIS.),puis sur latouche OK. Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner le mode de votre choix.
3: Pour augmenter la sensibilité du capteur.
2: Sensibilité standard
1: Pour diminuer la sensibilité du capteur.
NON: le capteur n’est pas activé.
Pour plus d’informationssurlemodedefaibleconsommation d’énergétie, voir “Fonction d’économie d’énergie (capteur utilisateur/mode d’économie d’énergie)”àla page 19 et “Si le capteur utilisateur ne semble pas fonctionner correctement”àla page 20.
Activation du mode d’économie d’énergie
x
Ce moniteur est équipé d’une fonction qui lui permet de passer automatiquement en mode d’économie d’énergie suivant les réglages d’économie d’énergie de l’ordinateur. Vous pouvez empêcherle moniteurde passerenmoded’économied’énergieen réglant l’option suivante sur NON.
Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner (MODE ÉCO), puis appuyez sur la touche OK. Appuyez ensuite sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner OUI ou NON.
Sélectiondelalangued’affichage des
x
ZZ...
menus
Vous avez le choix entre l’anglais, l’allemand, le français, l’espagnol,l’italien et le japonais pour l’affichage des menus. La langue par défaut est l’anglais.
Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner (LANGUAGE), puis sur la touche OK. Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner une langue.
ENGLISH: Anglais
DEUTSCH: Allemand
• FRANÇAIS
ESPAÑOL: Espagnol
ITALIANO: Italien
:Japonais
Verrouillage des menus et des commandes
x
Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner (VERROU RÉGLAGES), puis appuyez sur la touche OK. Appuyez ensuite sur les touches M(+)/m(–)poursélectionner OUI.
Seul le 1 commutateur (alimentation) et le menu (VERROU RÉGLAGES) seront actifs. Si vous sélectionnez d’autres paramètres, le symbole apparaîtsurl’écran.
18
Pour désactiver le verrouillage des réglages
Répétez la procédure ci-dessus et réglez (VERROU RÉGLAGES) sur N ON.
Page 43

Spécifications techniques

Fonction d’économie d’énergie (capteur utilisateur/mode d’économie d’énergie)

Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA,ENERGYSTAR, et NUTEK. Lorsque le moniteur est raccordéàun ordinateur ou à une carte graphique vidéo compatible DPMS (Display Power Management S ignaling), le moniteur passe automatiquement en mode d’économie d’énergie. Il passe automatiquement en mode de faible consommationd’énergie lorsque le capteur d’utilisateur détecte l’absence d’un utilisateur.
Statut de consommation de courant
fonctionnement normal ≤ 67W vert vert 1modedefaibleconsommation
d’énergie 2moded’économie d’énergie ≤ 1,3 W* orange orange Indicateur 1 (alimentation):
éteint Alimentation secteur: hors
tension
* Ces chiffres correspondent à la consommation électrique lorsque l’ordinateur raccordé au connecteur USB amont du moniteur est hors tension.
1 Mode de faible consommation d’énergie (capteur utilisateur)
Lorsquele capteur utilisateur détecte l’absence d’un utilisateur,le moniteur passe en mode de faible consommation d’énergie au bout de 20 secondes environ. L’icône du capteur utilisateur apparaît et clignote à l’écran pendant le changement de mode du moniteur. En mode de faible consommation d’énergie, le moniteur se trouve dans un état d’économie d’énergie et coupe l’alimentation de tous les circuits (excepté celui des capteurs) quels que soient les réglages de l’ordinateur. Le moniteur revient en mode de fonctionnement normal dèsque la présence d’un utilisateur est détectée par le capteur d’utilisateur. Lorsque le moniteur passe en mode d’économie d’énergie (suivant les réglages de l’ordinateur), le mode d’économie d’énergiealapriorité surlemodedefaibleconsommation d’énergie.Danscecas,lemoniteurresteenmoded’économie d’énergie qu’un utilisateur soit présent ou non. Pour ramener le moniteur en mode de fonctionnement normal, réinitialisez le mode d’économie d’énergie de l’ordinateur. Si le capteur utilisateur ne semble pas fonctionner correctement, reportez-vous aux instructions de la page suivante.
Consommation de courant
≤ 8,5 W* vert vert et orange alternativement
≤ 1 W rouge éteint
0W éteint éteint
Indicateur d’alimentation secteur
Indicateur 1 (alimentation)
2 Mode d’économie d’énergie
Le DPMS définit le statut de désactivation suivant le statut des signaux de synchronisation fournis par l’ordinateur.La consommation électrique de ce moniteur est entrée à environ 1,3 Wau maximumdanscemodesilafonctiond’économie d’énergie est réglée sur OUI. Lorsque votre ordinateur passe en mode d’économie d’énergie, le signal d’entréeestcoupé et PAS ENTRÉE VIDEO apparaîtsur l’écran. Au bout de quelques secondes, le moniteur passe enmode d’économie d’énergie.
Statut d’économie d’énergie
inactif (sommeil profond)* horizontal: désactivé / vertical:
* “Sommeil profond” est un mode d’économie d’énergie défini par
l’Environmental Protection Agency.
Remarques
• La fonction d’économie d’énergie risque de ne pas fonctionner
correctement selon les signaux de synchronisation fournis. Dans ce cas, réglez la fonction d’économie d’énergie sur NON.
• Lorsque vous branchez un ordinateur dont l’alimentation est raccordée
au connecteur USB en amont du moniteur, ce dernier ne passe pas en mode d’économie d’énergie.
Statut du signal de synchronisation
désactivé
FR
19
Page 44

Si le capteur utilisateur ne semble pas fonctionner correctement

Etes-vous dans la zone de détection de l’utilisateur ?
Lecapteur utilisateur représenté ci-dessous détecte la présence ou l’absence d’un utilisateur- milieu du corps- jusqu’à une distance d’environ70 cmetselonun angle horizontal/verticalde 30 degrés par rapport au capteur photosensible.
x Vue de dessus
Écran
La sensibilité du capteur utilisateur peut également être réglée. Pour plus de détails sur le réglage du capteur utilisateur, reportez­vous à la section “Utilisation du capteur utilisateur”àla page 18. Il existe trois niveaux de sensibilité : 1, 2 et 3. Au plus grand chiffre correspond la sensibilité la plus élevée. Notez bien que les réglages sont destinés à optimiser la sensibilité en fonction de l’angledel’écran. Reportez-vous au tableau ci-dessous et ajustez l’angledel’écran ou la sensibilité du capteur.
Angledel’écran
Sélection Angle de l’écran
315
210°–15°
10°–10°
°–20°
Zone de détection de l’utilisateur
x Vuedecôté
30°
Détecteur photosensible
70 cm
Lazone de détectiondevient plus étroite lorsque l’écran est trop incliné vers l’arrière
30°
Des objets réfléchissants tels qu’un mur ou une chaise se trouvent-ils à proximité du capteur photosensible ?
Laissez un espacede plusde 10 cmsur les côtés droit etgauche de l’écran et un espace de plus de 60 cm au-dessus.
Les rayons à infrarouge du capteur réfléchis par le mur peuvent être faussement interprétés comme la présence d’un utilisateur, perturbant ainsi le fonctionnement du mode d’économie d’énergie. De même, une chaise ayant un dossier haut – 80cm ouplus– peut entraîner une erreur d’interprétation et perturber le fonctionnement du mode d’économie d’énergie.
L’éclairage de la pièce provoque-t-il des interférences ?
Réglez la position – distance par rapport à l’éclairage – et l’angle de l’écran de sorte que la lumière de l’éclairage ne frappe pas directement le capteur.
Il est possible que le mode d’économie d’énergie ou que le capteurutilisateur ne fonctionne pascorrectementsi la lumièrede l’éclairagede lapièce ou une lampe de bureau frappe directement le capteur photosensible.
Si l’utilisateur est assis à droite par rapport au centre de l’écran, ou si l’écran est trop incliné vers le haut, l’utilisateur peutsortirdela zone de détection du capteurutilisateur. Dans ce cas, réajustez la position et l’angle de l’écran ou la position de l’utilisateur.
20
Le capteur est-il directement exposé aux rayons du soleil ?
Pour tenir le capteur à l’écart du rayonnement direct du soleil, modifiez les conditions d’éclairage de la pièce à l’aide d’un rideau ou d’un volet, ou évitez de placer l’écran en face d’une fenêtre.
Si la pièce est trop lumineuse en plein jour ou si l’écran se trouve en face d’une fenêtre, les rayons infrarouges puissants du soleil peuvent perturber le fonctionnement du capteur utilisateur.
En outre, l’angleetladistancededétection de l’utilisateur peuvent varier en fonction de la luminosité environnante ou du tissu des vêtements de l’utilisateur – en particulier les couleurs sombres ou le noir.
Si ces instructions ne vous permettent pas de résoudre les problèmes de détection de l’utilisateur, réglez le capteur sur NON.
Page 45

Fonction de réglage automatique de la luminosité (capteur de lumière)

Ce moniteur possède une fonction de réglage automatiquede la luminosité de l’écran en fonction de la luminosité ambiante. La luminositédu rétroéclairage est réglée au niveau le plus approprié en réglant le capteur de luminosité sur OUI. La valeur maximale constitue le réglage par défaut de la luminosité du rétroéclairage. Lorsque le capteur de luminosité est réglé sur OUI, le moniteur
Luminosité du rétroéclairage
Maximum
Valeur de réglage par l’utilisateur
Minimum
Luminosité en cours de réglage par l’utilisateur
règlela luminositédurétroéclairagede façon linéaire, dela valeur limite inférieure à la valeur limite supérieure. Lorsque l’utilisateurrèglelerétroéclairage, la luminosité du rétroéclairage est automatiquement ajustéeentre la valeur régléeparl’utilisateur et les valeurs limites supérieure et inférieure.
Réglage automatique de la luminosité aprèsréglage par l’utilisateur
Réglage automatique présélectionné
Luminosité ambiante
Valeur de luminosité spécifiée par l’utilisateur

Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image (signaux analogiques RVB uniquement)

Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, la fonction de réglageautomatiquede la qualitéde l’imagedecemoniteurrègle la position, la phaseet le pas de l’imageafin d’afficher une image d’excellente qualité aucentredel’écran. De plus, plusieurs modes prérégléspardéfaut sont enregistrés dans la mémoire du moniteur en tant que données de réglage recommandées. (Voir la liste des modes prérégléspardéfaut en annexe.) Même lorsqu’un signal correspondant à l’un des modes préréglés par défaut est émis, s’il est émis pourla première fois, la fonction de réglage automatique de la qualité de l’image agit pour optimiser la qualité de l’image selon le type de dispositifs raccordés. De plus, lorsqu’un signal ne correspondant à aucun des modes prérégléspardéfaut est émis pour la première fois, la fonction est opérante et garantit l’affichage d’une image nette à l’écran quelle que soit la synchronisation dans la plage de fréquences du moniteur (horizontale : 28 – 92 kHz, verticale : 48 – 85 Hz).
Remarques
• La fonction de réglage automatique de la qualité de l’image peut ne pas fonctionner correctement selon le type du signal entré.
• Pour tout signal émis pour la première fois, la fonction de réglage automatique de la qualité de l’image est opérante et l’affichage de l’image par le moniteur prend plus de temps que d’habitude.
• Lorsque la fonction de réglage automatique de la qualité de l’image est activée, seul le commutateur
• Si la fonction de réglage automatique de la qualité de l’image est activée, l’indication RÉGLAGE AUTOMATIQUE s’affiche.
1 (alimentation) fonctionne.
FR
21
Page 46

Dépannage

Avant de prendre contact avec l’assistance technique, consultez les informations présentées dans cette s ection.
Si l’indication SVP PASSER EN MODE SXGA apparaîtsurl’écran
Cela signifie que la résolution du signal d’entréeest supérieure à 1280 × 1024 (SXGA). Réglez votre ordinateur pour produire un signal 1280 × 1024.

Messages affichés

S’il se produit une anomalie au niveau du signal d’entrée, l’un des messages suivants apparaîtsurl’écran. Pour résoudre le problème, voir “Symptômes de défaillance et remèdes”àla page 23.
Si l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaîtsurl’écran
Cela signifie que lesignal d’entréen’estpasprisencharge par les spécificationsdu moniteur. Vérifiez les éléments suivants.
IN FORMAT I ONS
HORS PLAGE DE BALAY EGA
xxx.xkHz/ xxHz
Si “xxx.x kHz / xx Hz” est affiché
Cela signifie que la fréquence horizontale ou verticale n’est pas prise en charge par les spécifications du moniteur. Les chiffres indiquent les fréquences horizontales et verticales du signal d’entréeencours.
Si “RÉSOLUTION > UXGA” est affiché
Cela signifie que la résolutionn’est pas prise encharge par les spécifications du moniteur.
IN FORMAT I ONS+++++++ ++++
RÉSOLU T ION > SXGA SVP PASSER EN MODE AGXS
Si l’indication CABLE P AS CONNECTÉ apparaît sur l’écran
Cela signifie que le câble du signal vidéon’est plus branché sur le connecteur actuellementsélectionné.
INFORMATIONS
CAB L E P AS CONNECTÉ ENTRÉE:1 PASSER EN MODE ÉCO
ENTRÉE:
Indique le connecteur actuellement sélectionné (INPUT : 1ou INPUT : 2).
Si “PASSER EN MODE ÉCO” est affiché
Si le menu MODE ÉCO est réglé sur OUI, le moniteur passe en mode d’économie d’énergie environ 4 secondes après l’affichage du message.
Si l’indication PAS ENTRÉE VIDEO apparaîtsur l’écran
Cela signifie qu’aucun signal n’est entré via le connecteur actuellement sélectionné.
IN FORMAT I ONS
PAS ENTRÉEVIDEO ENTRÉE:1 PASSER EN MODE ÉCO
ENTRÉE:
Indique le connecteur actuellement sélectionné(INPUT: 1 ou INPUT : 2).
Si “PASSER EN MODE ÉCO” est affiché
Si le menu MODE ÉCO est réglé sur OUI, le moniteur passe en mode d’économie d’énergie environ 4 secondes après l’affichage du message.
Si le message “USB CONNECTÉ” apparaîtsur l’écran
Cela signifie qu’un ordinateur sous tension est raccordé au connecteur USB en amont du moniteur. Par conséquent, le moniteur ne passera pas en mode d’économie d’énergie, même si le menu MODE ÉCO est réglé sur OUI.
Si le message “USB CONNECTÉ” apparaîtsur l’écran
Cela signifie qu’un ordinateur sous tension est raccordé au connecteur USB en amont du moniteur. Par conséquent, le moniteur ne passera pas en mode d’économie d’énergie, même si le menu MODE ÉCO est réglé sur OUI.
22
Page 47

Symptômesdedéfaillance et remèdes

Si un problème est causé par l’ordinateur ou tout autre appareil connecté, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil connecté. Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 26) si les recommandations suivantes ne permettent pas de résoudre le problème.
Symptôme Vérifiez ces éléments Pas d’image
Si l’indicateur d’alimentation secteur n’est pas allumé
Si l’indicateur d’alimentation secteur est allumé en rouge
Si l’indicateur d’alimentation secteur clignote en rouge
Si l’indicateur 1 (alimentation) est éteint ou si l’indicateur 1 (alimentation) ne s’allume pas lorsque vous appuyez sur le commutateur 1 (alimentation)
Si l’indicateur 1 (alimentation) est allumé en vert ou clignote en orange
Si l’indicateur 1 (alimentation) alterne entre le vert ou l’orange
Si un signal est entré vers le connecteur d’entrée DVI-I (RVB numérique/analogique)
Si l’indication CABLE PAS CONNECTÉ apparaîtsurl’écran
Si l’indication PAS ENTRÉE VIDEO apparaîtsurl’écran ou si l’indicateur 1 (alimentation) est allumé en orange
Si l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaîtsurl’écran
Si l’indication SVP PASSER EN MODE SXGA apparaîtsurl’écran
• Vérifiez si le câble d’alimentation est correctement raccordé.
• Vérifiez que l’alimentation de l’affichage est régléesur“on”.
• Vérifiez si le câble de raccordement au système est correctement raccordé et si toutes les fiches sont correctement branchées sur leur prise (page 8).
• Appuyez deux fois sur le commutateur d’alimentation secteur pour éteindre puis rallumer le moniteur.
• Vérifiez que l’alimentation de l’affichage est régléesur“on”.
• Vérifiez que l’alimentation d u moteur de support est régléesur“on”.
• Vérifiez si le câble de raccordement au système est correctement raccordé et si toutes les fiches sont correctement branchées sur leur prise (page 8).
• Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 26).
• Le moniteur ne quitte pas le mode de faible consommation d’énergie car le capteur utilisateur ne parvient pas à détecter la présence d’un utilisateur. Appuyez deux fois sur le commutateur 1 (alimentation) pour éteindre puis rallumerle moniteur. Si vousdésactivez le capteur utilisateur (NON), le moniteur ne passe pas en mode de faible consommation d’énergie (page 18).
• Vérifiezquelesélecteur numérique/analogique correspond au type du signal d’entrée. Réglez le commutateursur uneposition correspondant au type de signal. Mettez ensuite le moteur de support hors tension puis sous tension. Si un signal R VB numérique est entré, redémarrez votre ordinateur (pages 7, 8).
• Vérifiez si le câble du signal vidéo est correctement raccordé et si toutes les fiches sont correctement branchées sur leur prise (page 7).
• Vérifiez si les broches du connecteur d’entréevidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.
• Vérifiezqueleréglagedesélection de l’entrée est correct (page 10).
• Un câbledesignalvidéo non fourni est connecté. Si vous raccordez un câbledesignal vidéo non fourni,l’indication CABLE PASCONNECTÉ apparaîtsurl’écran avant le passage au mode d’économie d’énergie. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Vérifiez si le câble du signal vidéo est correctement raccordé et si toutes les fiches sont correctement branchées sur leur prise (page 7).
• Vérifiez si les broches du connecteur d’entréevidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.
• Vérifiezqueleréglagedesélection de l’entrée est correct (page 10).
• Vérifiezqueleréglage du sélecteur numérique/analogique correspond au type du signal d’entrée. Réglez le sélecteur numérique/analogique sur une position correspondant au type de signal via le connecteur d’entrée DVI-I (RVB numérique/analogique). Mettez ensuite le moteur de support hors tension puis sous tension (pages 7, 8).
xProblèmes causésparl’ordinateur ou tout autre appareil connecté
• L’ordinateur se trouve en mode d’économie d’énergie. Appuyez sur n’importe quelle touche du clavier ou déplacez la souris.
• Vérifiez que votre carte graphique est bien inséréedansl’ordinateur.
• Vérifiez si l’alimentation de l’ordinateur est régléesur“on”.
xProblèmes causésparl’ordinateur ou tout autre appareil connecté
• Vérifiez si la plage de fréquence vidéo est comprise dans la plage spécifiéepourle moniteur. Si vous avez remplacé un ancien moniteur par ce moniteur, rebranchezl’ancien moniteur et ajustez la plage de fréquences comme suit: Fréquence horizontale: 28 – 92 kHz, fréquence verticale: 48 – 85 Hz
• La résolution du signal d’entrée est supérieure à 1280 × 1024 (SXGA). Réglez l’ordinateur pour produire un signal 1280 × 1024.
FR
23
Page 48
Symptôme Vérifiez ces éléments
Si vous utilisez Windows • Si vous avez remplacé votre ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien
moniteur et suivez la procédure suivante. Sélectionnez “SONY” dans la liste “Fabricants” et sélectionnez “SDM-N80” depuis la liste “Modèles” dans l’écran de sélection de périphérique Windows. Si “SDM-N80” n’apparaît pas dans la liste des modèles, essayez “Plug & Play” ou installez le fichier d’informations de ce moniteur à l’aide de Windows Monitor Information Disk (page 9).
Si vous utilisez un système Macintosh
L’indication PAS ENTRÉEVIDEO apparaîtsurl’image
L’image scintille, sautille, oscille ou est brouillée
• Si vous raccordez un clavier Macintosh au connecteur USB descendant du moniteur, la touche d’alimentation sur le clavier ne fonctionne pas. Pour mettre un ordinateur Macintosh sous tension, utilisez la touche d’alimentation situéesurl’ordinateur ou raccordez directement le clavier à l’ordinateur et mettez l’ordinateur sous tension, puis raccordez le clavier au moniteur.
• Reportez-vous aux “Remarques pour les utilisateurs Macintosh” fournies.
• Le réglage du sélecteur numérique/analogique a été modifié alors que le moniteur fonctionnaitnormalement.Réglez le commutateur sur une position correspondant au type d’entrée de signal via le connecteur d’entrée DVI-I (RVB numérique/analogique). Mettez ensuite le moteur de support hors tension, puis sous tension (pages 7, 8).
• Réglez le pas et la phase (signaux analogiques RVB uniquement) (page 14).
• Isolez et supprimez toute source potentielle de champs électriques ou magnétiques telles que d’autres moniteurs, des imprimantes laser,des ventilateurs électriques, des éclairages fluorescents ou des téléviseurs.
• Eloignez le moniteur des lignes à haute tension ou placez un blindage magnétique à proximité du moniteur.
• Branchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence reliée à un autre circuit.
• Modifiez l’orientation de l’écran.
xProblèmes causésparl’ordinateur ou tout autre appareil connecté
• Consultezlemoded’emploi de votre carte graphiqueafin de régler le moniteur correctement.
• Assurez-vous que le mode graphique (VESA, Macintosh 19" Couleur, etc.) et la fréquence du signal d’entrée sont pris en charge par ce moniteur (Appendix). Même si la fréquence est comprise dans la plage admise, certaines cartes graphiques peuvent offrir une impulsion de synchronisation trop étroite pour que le moniteur se synchronise correctement.
• Ajustezletauxderégénération de l’ordinateur (fréquence verticale) de manière à obtenir la meilleure image possible.
L’image est floue • Réglez la luminosité et le contraste (page 13).
• Réglez le pas et la phase (signaux analogiques RVB uniquement) (page 14).
xProblèmes causésparl’ordinateur ou tout autre équipement connecté
• Réglez la résolution de votre ordinateur sur SXGA (1280 × 1024).
Apparition d’images fantômes • N’utilisez pas de p rolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.
• Vérifiez si toutes les fiches sont correctement branchéessurleurprise.
L’image n’est pas centrée correctement, ni du bon format
L’image est trop petite • Réglez le zoom sur FULL2 (page 16).
L’image est sombre • Réglez la luminosité (page 13).
Apparition d’un motif ondulatoire ou elliptique (moiré)
Les couleurs ne sont pas uniformes
Le blanc ne semble pas blanc • Réglez la température des couleurs (page 15).
• Réglez le pas et la phase (signaux analogiques RVB uniquement) (page 14).
• Réglez la position de l’image (signaux analogiques RVB uniquement) (page 15). Notez que certains modes vidéo ne remplissent pas l’écran jusqu’aux bords.
xProblèmes causésparl’ordinateur ou tout autre appareil connecté
• Réglez la résolution de l’ordinateur sur la résolution de l’écran.
• Réglez le rétroéclairage (page 18).
• Plusieurs minutes sont nécessaires avant que l’écran ne devienne lumineux aprèssamise sous tension.
• Réglez le pas et la phase (signaux analogiques RVB uniquement) (page 14).
• Réglez le pas et la phase (signaux analogiques RVB uniquement) (page 14).
24
Page 49
Symptôme Vérifiez ces éléments Les touches du moniteur sont
inactives ( apparaîtsurl’écran)
Le moniteur se met hors tension au bout d’un moment
Les périphériques USB ne fonctionnent pas
• Si le verrouillage des menus est réglé sur OUI, réglez-le sur NON (page 18).
• Réglez la fonction d’économie d’énergie sur NON (page 18).
• Réglez le capteur utilisateur sur NON (page 18).
xProblèmes causésparl’ordinateur ou tout autre appareil connecté
• Désactivez le mode d’économie d’énergie de l’ordinateur.
• Vérifiez si le menu (ENTRÉEUSB)estréglé correctement en fonction de la connexion entre votre ordinateur et le moniteur (page 17).
• Vérifiezsilesfichesdescâbles USB (fournis) sont correctement branchées sur leur prise (page 9).
• Vérifiez si l’alimentation de l’affichage et du moteur de support est régléesur“on”.
xProblèmes causésparl’ordinateur ou tout autre appareil connecté
• Vérifiez si l’alimentation des dispositifs périphériques compatibles USB auto-alimentés est régléesur“on”.
• Installezladernière version du pilote de l’appareil sur votre ordinateur. Contactez le fabricant de l’appareil pour toute information concernant le pilote de l’appareil à utiliser.
• Si votre souris ou votre clavier compatible USB ne fonctionne pas, connectez-les directement à votre ordinateur, redémarrez celui-ci, puis effectuez les réglagesnécessaires en fonction des réglagesUSB. Reconnectez ensuite le clavier ou la souris au moniteur. Si vous raccordez un clavier ou une souris aux connecteurs USB et que vous démarrez votre ordinateur pour la première fois, les dispositifs périphériques risquent de ne pas fonctionner.
Affichagedeladésignation, dunuméro de série et de la date de fabrication de ce moniteur
Pendant que le moniteur reçoit un s ignal vidéo, maintenezla toucheMENU enfoncée pendantau moins 5 secondes.
La zone d’informations de l’écran apparaît.
MENU
Exemple
INFORMATIONS
MODEL : SDM-N80 SER.NO : 1234567 MANUFACTURED : 2001-52
Si le problème persiste, appelez votre revendeurSony agréé et fournissez-lui les informations suivantes:
• Modèle: SDM-N80
• Numéro de série
• Nom et spécifications de votre ordinateur et de votre carte graphique
• Type de signaux d’entrée (analogique RVB/numérique RVB)
Modèle
Numéro de série
Semaine et année de fabrication
FR
25
Page 50

Fonction d’autodiagnostic

Ce moniteur est équipé d’une fonction d’autodiagnostic. En cas de problème avec votre moniteur ou votre(vos) ordinateur(s), l’écran est noir et l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en vert ouclignoteenorange. Sil’indicateur1 (alimentation)est allumé en orange, cela signifie que l’ordinateur se trouve en mode d’économie d’énergie. Appuyez sur n’importe quelle touche du clavier ou déplacez la souris.
Indicateur (alimentation)
Si l’indicateur 1 (alimentation) est allumé en vert
1 Coupez le commutateur d’alimentation secteur et
débranchez les câbles de signal vidéodes connecteurs INPUT1 et INPUT2 du moteur de support.
2 Appuyez deux fois sur le commutateur
d’alimentation secteur pour éteindre puis rallumer le moniteur.
Si les quatre barres decouleur apparaissent (blanche, rouge,verte, bleue), le moniteur fonctionne correctement. Rebranchez les câbles d’entréevidéoetcontrôlez l’état de votre(vos) ordinateur(s).
Silesbarresdecouleurn’apparaissent pas, il est possible que le moniteursoit défectueux. Informez votre représentant Sony agréé de l’état du moniteur.
Sil’indicateur 1 (alimentation)clignote en orange
Appuyezdeux fois sur lecommutateur1 (alimentation) pour éteindre puis rallumer l’écran
Si l’indicateur 1 (alimentation) est allumé en vert, le moniteur fonctionne correctement.
Si l’indicateur 1 (alimentation) continue de clignoter, il est possible que le moniteur soit défectueux.Comptez le nombre de secondes entre les clignotements oranges de l’indicateur 1 (alimentation)et informez votre représentantSony agréé de l’état du moniteur. Notez bien la désignation et le numéro de série de votre moniteur. Notezégalement la marque et le modèle de votre ordinateur et de votre carte graphique.
1

Spécifications

Panneau LCD Type de panneau:a-Si TFT à matrice
active Taille de l’image: 18,1 pouces (46 cm)
Format du signal d’entréeFréquence opérationnelle RVB*
Horizontale: 28 – 92 kHz** Verticale: 48 – 85 Hz**
Résolution** Horizontale: max.1280 points
Verticale: max.1024 lignes
Connecteur d’entréevidéo Signal RVB analogique : HD15
Signal RVB analogique/numérique: DVI-I 29 broches
Niveaux des signaux d’entrée
Signal vidéo analogique RVB 0,700 Vp-p, 75 , positif Signal SYNC Niveau TTL, 2 kΩ, positif ou négatif (Horizontal et vertical séparés, ou synchro composite) 0,3 Vp-p, 75 ,négatif (Synchro sur le vert) Signal vidéoRVBnumérique (DVI) TMDS (Liaison unique)
Sortie audio 1 W × 2 Prise écouteurs Miniprise stéréo
Accepte une impédancede16– 48
Prises AUDIO IN Miniprise stéréo × 2
Accepte une impédance de 47 k
Accepte un niveau de 0,5 Vrms Puissance requise 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, 0,7 – 0,4 A Consommation électrique Max. 67 W Température de fonctionnement
°C
5 – 35 Dimensions (l/h/p) Ecran (vertical et dans la position la
plus basse):
Approx. 432 × 400 × 195 mm
(171/8
Moteur de support:
Approx. 94 × 212 × 204 mm
3
/
(3 Masse Ecran:
Approx.6,5kg(14lb5oz)
Moteur de support:
Approx. 1,5 kg (3 lb 5 oz) Plug & Play DDC2B Accessoires Voir page 7.
* Condition de synchronisation horizontale et verticale
recommandée
• La largeur de synchronisation horizontale doit être supérieure de plus 4,8% à la durée horizontaletotale ou être égale à 0,8 µs, suivant la valeur supérieure.
• La largeur de suppression horizontaledoit être supérieure à 2,5 µs.
• La largeur de suppression verticale doit être supérieure à 450 µs.
**Un signal d’une résolution de 1600 × 1200 s’affiche
provisoirement tant que ses fréquences horizontale et verticale sont inférieures aux valeurs suivantes:
• Signal analogiqueRVB : horizontale 107 kHz,verticale85 Hz
• Signal num
é
rique RVB : horizontale 75 kHz, verticale 60 Hz
3
3
/4
× 7
× 8
/4 pouces)
1
/8pouces)
× 15
3
4
8
/
× 8
26
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Page 51
Inhalt
Sicherheitsmaßnahmen..................................4
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . 5
Installation.....................................7
Schritt 1: Anschließen der Media-Engine an den Computer . . . . . . 7
Schritt 2: Überprüfen des Digital/Analog-Wählschalters . . . . . . . . . 7
Schritt 3: Anschließen des Bildschirms und der Media-Engine. . . . 8
Schritt 4: AnschließendesAudiokabels .....................8
Schritt 5: AnschließendesNetzkabels......................8
Schritt 6: EinschaltenvonMonitorundComputer..............8
Anschließen von USB-kompatiblen Peripheriegeräten
(USB-UniversellerSeriellerBus) ..........................9
DieStereolautsprecher...................................9
AuswählendesEingangssignals ..........................10
EinstellenvonNeigungundHöhe .........................10
EinstellendesMonitors..........................11
NavigierenindenMenüs ................................11
EinstellendesKontrasts(KONTRAST) .....................13
Einstellen des Schwarzwerts eines Bildes (HELLIGKEIT) . . . . . . . 13
Korrigieren eines flimmernden oder verschwommenen Bildes
(PHASE/PITCH)(nuranalogeRGB-Signale).................14
Einstellen der Bildposition (H CENTER/V CENTER)
(nuranalogeRGB-Signale) ..............................15
EinstellenderFarbtemperatur(FARBE).....................15
ÄndernderBildgrößejenachSignal(ZOOM)................16
GlättendesBildes(SMOOTHING).........................16
ÄndernderMenüposition(POSITIONMENÜ)................16
Zurücksetzen der Einstellungen (ZURÜCKSETZEN). . . . . . . . . . . 17
WeitereEinstellungen...................................17
DE
• Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer, Inc., in den USA und anderen Ländern.
• Windows Warenzeichender Microsoft CorporationindenUSAundanderen Ländern.
• IBM PC /AT und VGA sind eingetragene Warenzeichen der IBM CorporationindenUSA.
• VESA und DDC der Video Electronics Standards Association.
• ENERGY STAR ist ein eingetragenes Warenzeichenin den USA.
• Alle anderen in diesem Handbuch erwähnten Produktnamen können Warenzeichenoder eingetragene Warenzeichender jeweiligen Eigentümer sein.
• Im Handbuch sind die Warenzeichen und eingetragenen Warenzeichen nicht in jedem Fall ausdrücklich durch “” bzw. “” gekennzeichnet.
ist ein eingetragenes
sind Warenzeichen
TechnischeMerkmale...........................19
Die Stromsparfunktion (Benutzersensor/Stromsparfunktion) . . . . . 19
Wenn der Benutzersensor nicht ordnungsgemäß funktioniert . . . . 19
Automatische Helligkeitseinstellung (Lichtsensor) . . . . . . . . . . . . . 21
Automatische Einstellung der Bildqualität (nur analoge RGB-Signale)
..21
Störungsbehebung.............................22
Bildschirmmeldungen...................................22
FehlersymptomeundAbhilfemaßnahmen...................23
Selbstdiagnosefunktion..................................26
TechnischeDaten ..............................26
Anhang(Appendix)..............................i
Presetmodetimingtable ..................................i
TCO’99Eco-document....................................i
3
Page 52

Sicherheitsmaßnahmen

Warnhinweis zum Netzanschluß
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel.
Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf, daß es für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist.
FürKundenindenUSA
Wenn Sie kein geeignetes Netzkabel verwenden, entspricht dieser Monitor nicht den obligatorischen FCC-Standards.
Für Kunden in Großbritannien
WennSie den Monitorin Großbritannien verwenden, benutzen Sie bitte das Kabel mit dem fürGroßbritannien geeigneten Stecker.
Beispiele für Steckertypen
für 100 bis 120 V Wechselstrom
Die Netzsteckdose solltesich in der Nähedes Geräts befinden und leichtzugänglich sein.
für 200 bis 240 V Wechselstrom
nur für 240 V Wechselstrom
Aufstellort
Achten Sie darauf, daß der Monitor am Aufstell- oder Lagerort vor folgenden Bedingungen geschützt ist:
• Vor extremen Temperaturen, wie sie zum Beispiel in der Nähe
eines Heizkörpers, eines Warmluftauslasses oder in direktem Sonnenlicht auftreten. Extreme Temperaturen, zum Beispiel in einem in der Sonne geparkten Auto oder in der Nähe eines Warmluftauslasses, können bei dem Monitor zu einer Verformung des Gehäuses oder zu Fehlfunktionen führen.
• Vor mechanischen Vibrationen oder Stößen.
• Vor starken Magnetfeldern. Stellen Sie den Monitor daher
nicht in der Nähe von Geräten auf, die solche Magnetfelder erzeugen, zum Beispiel Fernsehgeräten oder Haushaltsgeräten.
• Vor übermäßig viel Staub, Schmutz oder Sand, wie sie zum
Beispiel an einem offenen Fenster oder einer TürinsFreie auftreten können. Wenn Sie den Monitor vorübergehend im Freien benutzen müssen, treffen Sie geeignete Vorsorgemaßnahmengegen Staub- und Schmutzpartikelin der Luft. Andernfalls kann es zu irreparablen Schäden am Gerät kommen.
Hinweise zum LCD-Bildschirm
• Stellen Sie das Gerät nicht so auf,daß der LCD-Bildschirm auf
die Sonne gerichtet ist. Andernfalls könnte der LCD­Bildschirm beschädigt werden. Achten Sie darauf besonders, wenn Sie den Monitor in der Nähe eines Fensters aufstellen.
• Stoßen Sie nicht gegen den LCD-Bildschirm, und zerkratzen
Sie ihn nicht. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den LCD-Bildschirm. Dadurch könnte die Gleichmäßigkeit des Bildes beeinträchtigt werden, oder am LCD-Bildschirm könnten Fehlfunktionen auftreten.
• Wenn Sie den Monitor in einer kalten Umgebung benutzen,
kann ein Nachbild auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sein. Dies ist keine Fehlfunktion. Das Phänomen verschwindet, sobald wieder eine normale Umgebungstemperatur erreicht ist.
• Wenn Sie überlängere Zeit ein Standbild anzeigen lassen, kann
eine Zeit lang ein Nachbild zu sehen sein. Dieses Nachbild verschwindet nach einer Weile wieder.
• Der LCD-Bildschirm erwärmt sich bei Betrieb. Dies ist keine
Fehlfunktion.
4
Hinweis zu den integrierten Stereolautsprechern
Die Lautsprecher erzeugen ein Magnetfeld. Halten Sie Bänder/ Disketten und andere magnetische Datenträger von den Öffnungen der Lautsprecher fern. Das Magnetfeld der Lautsprecher kann magnetische Datenträger wie Magnetbänder oder Disketten beschädigen.
Hinweis zum LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm)
Bitte beachten Sie, daß der LCD-Bildschirm in einer Hochpräzisionstechnologiehergestellt wird. Schwarze oder helle Lichtpunkte (rot, blau oder grün) können jedoch permanent auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sein, und unregelmäßige Farbstreifen oder helle Bereiche können auf dem LCD-Bildschirmerscheinen. Dies ist k eine Fehlfunktion. (Effektive Bildpunkte:über 99,99%)
Austauschen der Leuchtstoffröhre
Eine spezielle Leuchtstoffröhre dient in diesem Monitor als Lichtquelle. Wenn die Anzeige auf dem Bildschirm dunkel oder instabil wird oder gar nicht mehr erscheint, muß die Leuchtstoffröhre gegen eine neue ausgetauscht werden. Wenden Sie sich dazu an Ihren Sony-Händler.
Wartung
• Trennen Sie unbedingt das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie den Monitor reinigen.
• Reinigen Sie den LCD-Bildschirm mit einem weichen Tuch. Wenn Sie ein Glasreinigungsmittel verwenden, achten Sie darauf, daß es keine Antistatik-Lösung oder ähnliche Zusätze enthält, da diese zu Kratzern auf der Beschichtung des LCD­Bildschirms führen könnten.
• Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
• Berühren Sie die Bildschirmoberfläche nicht mit scharfen, rauhen oder spitzen Gegenständen wie zum Beispiel Kugelschreibern oder Schraubenziehern. Andernfalls könnte die Bildschirmoberfläche zerkratzt werden.
• Beachten Sie bitte, daß es zu Materialschädenoder zu Schäden an der LCD-Bildschirmbeschichtung kommen kann, wenn der Monitor flüchtigen Lösungsmitteln wie zum Beispiel Insektiziden ausgesetzt ist oder wenn er längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in Berühung kommt.
Transport
• Wenn Sie den Monitor transportieren müssen, lösen Sie zunächst alle Kabel. Um den Bildschirm zu tragen, fassen Sie den Fuß des Bildschirmständersfest mitbeidenHänden. Wenn Sie die Media-Engine tragen, fassen Sie auch diese mit beiden Händen. Wenn Sie den Monitor fallenlassen, könnten Sie sich verletzen, und der Monitor könnte beschädigt werden.
• Wenn Sie den Monitor zur Reparatur oder bei einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie ihn mit Hilfe der Originalverpackungsmaterialien wieder im Originalkarton.
Entsorgen des Monitors
• Entsorgen Sie den Monitor nicht im normalen Hausmüll.
• Die Leuchtstoffröhre in diesem Monitor enthält Quecksilber. Der Monitor muß in Übereinstimmung mit den Vorschriften der lokalen Umwelt- und Entsorgungsbehörden entsorgt werden.
Page 53
Lage und Funktion der Teile und
MENU
OK
1 2
Bedienelemente
Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
LCD-Bildschirm
Sie können den Monitor bedienen, indem Sie die Tasten leicht berühren. Die Zeichen und Symbole, die Tastenfunktionen angeben, leuchten nach dem Einschalten des Monitors etwa 10 Sekunden lang. Wenn Sie in diesem Zeitraum keine Taste drücken, erlöschen alle Anzeigen. Wenn Sie in diesem Zeitraum eine der Tasten drücken, leuchten nur die Zeichen bzw. Symbole weiter,diezudieser Tastenfunktiongehören. Wenn alleAnzeigen ausgeschaltet sind und Sie eine der Tasten 4 – 8 drücken, leuchten die Anzeigen wieder.
Vorderseite
MENU
1 2
OK
1 Stereolautsprecher (Seite 9)
Diese Lautsprecher geben Tonsignale aus.
2 Benutzersensoren (Seite 19)
Diese Sensoren erkennen, wenn sich ein Benutzer vor dem Bildschirm befindet. Decken Sie sie auf keinen Fall mit Papier o. ä.ab.
3 Lichtsensor (Seite 18, 21)
Dieser Sensor mißt die Helligkeit der Umgebung. DeckenSie ihn auf keinen Fall mit Papier o. ä.ab.
4 Taste MENU (Seite 12)
Diese Taste dient zum Aufrufen des Hauptmenüs.
5 Tasten 2 (Lautstärke) +/– und M(+)/m(–)
(Seite 9, 12 )
DieseTastendienenzumAufrufendesMenüs LAUTSTÄRKE und fungieren beim Auswählen von Menüoptionen und beim Einstellen von Werten als Tasten M(+)/m(–).
6 Taste 8 (Helligkeit) (Seite 13)
Diese Taste dient zum Aufrufen des Menüs HELLIGKEIT.
7 Taste 6 (Kontrast) (Seite 13)
Diese Taste dient zum Aufrufen des Menüs KONTRAST.
Rückseite
8 Taste und Anzeige INPUT und OK (Seite 10, 12)
Diese Taste dient zum Auswählen des Videoeingangssignals INPUT1 (HD15-Anschluß (analoges RGB)) oder INPUT2 (DVI-I-Anschluß (digitales/analoges RGB)).Mit jedem Tastendruck wechseln das Eingangssignal und die
DE
entsprechende Eingangsanzeige. Wenn das Menü auf dem Bildschirm angezeigt wird, fungiert diese Taste auch als Taste OK.
9 Netzanzeige 1 (Seite 8 , 19, 26)
Die Netzanzeige leuchtet grün, wenn der Monitor eingeschaltet ist. Sie blinkt grün und orange, wenn sich der Monitor im Energiesparmodus befindet, und leuchtet orange, wenn er in den Stromsparmodus geschaltet ist.
0 Netzschalter 1 (Seite 8, 26)
Dieser Schalter dient zum Ein- und Ausschalten des Monitors.
qa SYSTEM CONNECTOR (Seite 8)
Über diesen Eingang werden die Signale von der Media­Engine eingespeist, wenn der Monitor und die Media-Engine mit einem Systemverbindungskabel verbunden sind.
qs Aussparung für die Sicherheitssperre
Rechte SeiteLinke Seite
Die Aussparung für die Sicherheitssperre ist füreinMicro Saver Security-System von Kensington gedacht. Micro Saver Security-System ist ein Warenzeichen von Kensington.
qd Kopfhörerbuchse (Seite 10)
Hier werden Tonsignale an den Kopfhörer ausgegeben.
qf USB-Anschlüsse (Universeller Serieller Bus) für
nachgeschaltete Geräte (Seite 9)
Über diese Anschlüsse können Sie den Monitor mit USB­Peripheriegeräten verbinden.
5
Page 54
Media-Engine
Rückseite Vorderseite
AC IN
INPUT 1
AUDIO IN
INPUT 2
ANALOG
DIGITAL
AUDIO IN
*
SYSTEM CONNECTOR (TO DISPLAY)
qg Netzeingang AC IN (Seite 8)
Dieser Anschluß dient zur Stromversorgung des Monitors.
qh HD15-Eingang (analoges RGB, INPUT1) (Seite 7)
Dieser Anschluß dient zum Einspeisen von analogen RGB­Videosignalen (0,700 Vp-p, positiv) und Synchronisationssignalen.
wa Digital/Analog-Wählschalter (Seite 7)
Wenn Sie den DVI-I-Eingang qj über das DVI-HD15­Videosignalkabel (RGB, analog) (mitgeliefert) mit einem Computer verbinden, der mit einem HD15-Ausgang (analoger RGB-Ausgang) ausgestattet ist, schieben Sie diesen Schalter auf ANALOG. Wenn Sie den Eingang über ein DVI-DVI-Videosignalkabel (RGB, digital) (nicht mitgeliefert) mit einem Computer verbinden, der mit einem DVI-Ausgang (digitaler RGB­Ausgang) ausgestattet ist, schieben Sie diesen Schalter auf DIGITAL. Standardmäßig ist dieser Schalter auf ANALOG eingestellt.
ws Netzschalter (Seite 8)
Dieser Schalter dient zum Ein- und Ausschalten des Monitors.
wd Netzanzeige (Seite 19)
Diese Netzanzeige leuchtet grün, wenn die Media-Engine eingeschaltet ist. Die Netzanzeige leuchtet rot, wenn der Bildschirm aus-,die Media-Engine aber eingeschaltet ist. Die Netzanzeige leuchtet orange, wenn sich der Monitor im Stromsparmodus befindet.
*DieserAnschluß wird nurvon Kundendienstpersonal benutzt.
Schließen Sie nichts daran an.
qj DVI-I-Eingang (digitales/analoges RGB, INPUT2)
(Seite 7)
Dieser Anschluß dient zum Einspeisen analoger RGB­Videosignale (0,700 Vp-p, positiv) mit Synchronisationssignalen oder digitaler RGB-Videosignale, die der Norm DVI Rev. 1.0 entsprechen. Mit dem Digital/ Analog-Wählschalter wa können Sie zwischen digitalen RGB-Signalen und analogen RGB-Signalen u mschalten.
qk SYSTEM CONNECTOR (TO DISPLAY) (Seite 8)
Über diesen Ausgang werden die Signale an den Monitor weitergeleitet, wenn der Monitor und die Media-Engine mit einem Systemverbindungskabel verbunden sind.
ql Buchsen AUDIO IN (Seite 8, 18)
Überdiese Buchsen werdenTonsignale eingespeist, wenndas Gerät an den Audioausgang eines Computers oder an ein anderes Audiogerät angeschlossen ist.
w; USB-Anschlüsse (Universeller Serieller Bus) für
vorgeschaltete Geräte (Seite 9, 17)
Über diese Anschlüsse können Sie den Monitor mit USB­kompatiblen Computern verbinden.
6
Page 55

Installation

BevorSiemitdemMonitorarbeiten,überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden:
• LCD-Bildschirm
• Media-Engine
• Netzkabel
• Systemverbindungskabel (2 m)
• DVI-HD15-Videosignalkabel (RGB, analog)
• Audiokabel (Stereoministecker)
• USB-Kabel
• Macintosh-Adapter
• Windows Monitor Information/Windows Utility/Macintosh Utility Disk
• Garantiekarte
• Hinweise für Macintosh-Benutzer
• Diese Bedienungsanleitung
Anschließen an einen Macintosh
x
Verwenden Sie den mitgelieferten Macintosh-Adapter.
an Anschluß INPUT2
Macintosh-Adapter (mitgeliefert)*
Schritt 1:Anschließen der Media-
Engine an den Computer
Schalten Sie vor dem Anschließen die Media-Engine und den Computeraus. Wenn Sie den Monitor an einen Computer mit einem DVI­Ausgang (digitaler RGB-Ausgang) anschließen, der der Norm DVI Rev. 1.0 entspricht, verwenden Sie ein DVI-DVI­Videosignalkabel (RGB, digital) (nicht mitgeliefert).
Hinweis
Berühren Sie die Stifte des Videosigna lka belanschlusses nicht. Sie könntendieStiftesonstmöglicherweise verbiegen.
Anschließen an einen IBM PC/AT oder
x
kompatiblen Computer
an Anschluß INPUT2
DVI-HD15-
an Videoausgang
Macintosh
* In den mitgelieferten Hinweisen für Macintosh-Benutzer finden Sie
weitere Erläuterungen.
Videosignalkabel (RGB, analog) (mitgeliefert)
Schritt 2:Überprüfen des Digital/
Analog-Wählschalters
Überprüfen Sie vor dem Einschalten des Monitors oder des Computers unbedingt die Schaltereinstellung. Wenn Sie den DVI-I-Eingang des Monitors über das DVI-HD15­Videosignalkabel (RGB, analog) (mitgeliefert) mit einem Computer verbinden, der mit einem HD15-Ausgang (analoger RGB-Ausgang) ausgestattet ist, schieben Sie den Schalter auf ANALOG. Wenn Sie den Eingang über ein DVI-DVI-Videosignalkabel (RGB, digital) (nicht mitgeliefert) mit einem Computer verbinden, der mit einem DVI-Ausgang (digitaler RGB­Ausgang) ausgestattet ist, schieben Sie diesen Schalter auf DIGITAL. Standardmäßig ist dieser Schalter auf ANALOG eingestellt.
DE
IBM PC/AT oder kompatibler Computer
an Videoausgang
DVI-HD15-Videosignalkabel (RGB, analog) (mitgeliefert)
ANALOG
DIGITAL
Hinweis
Überprüfen Sie vor dem Einschalten des Monitors oder des Computers unbedingt die Schaltereinstellung.
(Fortsetzung)
7
Page 56
Schritt 3:Anschließen des
Schritt 5:Anschließen des Bildschirms und der Media-Engine
Schalten Sie vor dem Anschließen die Media-Engine und den Bildschirm aus. Stellen Sie den Bildschirm in aufrechter Position auf, damit Sie das Systemverbindungskabel mühelos anschließen können.
A
an SYSTEM CONNECTOR des Bildschirms
Systemverbindungskabel (2 m) (mitgeliefert)
Netzkabels
Media-Engine, Bildschirm und Computer müssen ausgeschaltet
sein. Schließen Sie zuerst das Netzkabel an die Media-Engine an,
und stecken Sie dann den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
an Netzeingang AC IN
an Netzsteckdose
Netzkabel (mitgeliefert)
Schritt 6:Einschalten von Monitor
und Computer
1 Schalten Sie die Media-Engine ein.
Der Bildschirm schaltet sich automatisch ein. Die Anzeigen an der Media-Engine und am Bildschirm leuchten grünauf.
A
an SYSTEM CONNECTOR der Media­Engine
v
Richten Sie die Markierung der Markierung v am Bildschirm und an der Media-Engine aus.
Vorsicht
Stellen Sie die Media-Engine unbedingt senkrecht auf, wie auf der Abbildung oben gezeigt. Wenn Sie die Media-Engineflach hinlegen, können die Lüftungsöffnungen blockiert werden, was zu Fehlfunktionen führen könnte.
Hinweis
Um das Kabel anzuschließen, fassen Sie es am Stecker, und stecken Sie den Stecker so in die Buchse, daß er mit einem Klicken einrastet. Wenn Sie das Kabel lösen wollen, halten Sie den Sperrhebel gedrückt, und ziehen Sie den Stecker heraus.
am Stecker an
nach unten
A
Schritt 4:Anschließen des
Audiokabels
an Buchse AUDIO IN derINPUT2-Anschlüsse
an eine Audioausgangs­buchse des Computers
festgelegt
Audiokabel (mitgeliefert)
8
2 Schalten Sie den Computer ein.
Hinweis
Wenn Sie die Media-Engine aus- und wieder einschalten, während der
Bildschirmausgeschaltet ist, schaltet sich der Bildschirm nicht
automatisch ein. Schalten Sie den Bildschirm in diesem Fall mit dem
Netzschalter
Die Installation des Monitors ist damitabgeschlossen. Stellen Sie
gegebenenfalls das Bild mit den Bedienelementendes Monitors
nach Ihren Wünschen ein.
1 am Bildschirm ein.
Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint
•Überprüfen Sie, ob der Monitor korrekt an den Computer angeschlossen ist.
•Überprüfen Sie, ob die Media-Engine eingeschaltet ist.
• Die Meldung KEIN EING SIGNAL erscheint auf dem Bildschirm: – Der Computer befindet sich im Stromsparmodus. Drücken
Sie eine beliebige Taste auf der Computer-Tastatur, oder
bewegen Sie die Maus. – Das Eingangssignal muß korrekt ausgewählt sein. – Der Digital/Analog-Wählschaltermuß korrekt eingestellt
sein.
• Die Meldung KABEL NICHT VERBUNDEN erscheint auf dem Bildschirm: – Das Videosignalkabel muß richtig angeschlossen sein. – Das Eingangssignal muß korrekt ausgewählt sein.
• Wenn die Meldung NICHT IM ABTASTBEREICH erscheint, schließen Sie wieder Ihren alten Bildschirm an. Stellen Sie dann die Grafikkarte des Computers auf eine Horizontalfrequenzzwischen 28 und 92 kHz und eine Vertikalfrequenz zwischen 48 und 85 Hz ein.
Page 57
Weitere Informationen zu den Bildschirmmeldungen finden Sie unter “Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen” auf Seite 23.
Spezielle Treiber werden nicht benötigt
Dieser Monitor entspricht dem Plug-and-Play-Standard “DDC ”,sodaß alle Daten des Monitors automatisch erkannt werden. Daher muß kein spezifischer Treiber auf dem Computer installiert werden. Wenn Sie den Monitor an den Computer anschließenunddiesendann zum ersten Mal starten, wird möglicherweise der Hardware-Assistent auf dem Bildschirm angezeigt. Gehen Sie in diesem Fall nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor. Der Plug-and-Play-Monitor ist automatisch ausgewählt, so daß Sie ohne weitere Vorbereitungen mit diesem Monitor arbeiten können.
Die Vertikalfrequenzwechselt zu 60 Hz. Da das Flimmern auf dem Monitor fast nicht sichtbar ist, können Sie die Einstellung unverändert lassen. Sie brauchen die Vertikalfrequenz nicht auf einen besondershohen Wert einzustellen.
Wenn bei der Kommunikation zwischen Ihrem Computer bzw. Ihrer Grafikkarte und diesem Monitor Probleme auftreten, installieren Sie die Informationsdatei zu diesem Monitor von der “Windows Monitor Information Disc”.Näheres zur Installation finden Sie in der ReadMe­Datei auf der Diskette.
Anschließen von USB-kompatiblen Peripheriegeräten (USB ­Universeller Serieller Bus)
Der Monitorverfügt über zwei USB-Anschlüsse für vorgeschaltete Geräte und zwei USB-Anschlüsse für nachgeschaltete Geräte. Über diese Anschlüsse lassen sich mit Hilfe eines USB-Standardkabels schnell und problemlos USB­kompatible Peripheriegeräte (Tastatur, Maus, Drucker, Scanner usw.) an den Computer anschließen. Wenn Sie den Monitor als Hub für Peripheriegeräte verwenden möchten, schließen Sie die USB-Geräte wie unten abgebildet an.
3Schließen Sie die USB-kompatiblen
Peripheriegeräte an die USB-Anschlüsse fürdie nachgeschalteten Geräte am Bildschirmständer an.
Anschluß an einen Macintosh-Computer
Wenn Sie eine Macintosh-Tastatur an den USB-Anschluß für nachgeschaltete Geräte anschließen, funktioniert die Netztaste an der Tastatur nicht. Wenn Sie den Macintosh einschalten wollen, drücken Sie die Netztaste am Macintosh selbst, oder verbinden Sie die Tastatur direkt mit dem Macintosh, schalten Sie den Macintosh ein, und schließen Sie die Tastatur dann an den Monitor an.
Hinweise
• Nicht alle Computer und/oder Betriebssysteme unterstützen USB­Konfigurationen. Schlagen Sie im Handbuch zu Ihrem Computer nach, ob Sie USB-Geräte anschließen können.
• In den meisten Fällen muß USB-Treibersoftware auf dem Host­Computer installiert werden. Näheres hierzu finden Sie in den Bedienungsanleitungen zu den Peripheriegeräten.
• Wenn Sie einen Computer anschließen, der über den USB-Anschluß für vorgeschaltete Geräteam Monitor mit Strom versorgt wird, schaltet der Monitor nicht in den Stromsparmodus.
• Wenn sich der Monitor im Stromsparmodus befindet, funktionieren die USB-Peripheriegeräte nicht. Wenn Sie die USB-Peripheriegeräte benutzen wollen, beenden Sie den Stromsparmodus, indem Sie den Netzschalter
• Wenn die Peripheriegeräte nicht ordnungsgemäß funktionieren, vergewissern Sie sich, daß die Einstellung des Eingangs für vorgeschaltete Geräte unter (USB-EINGANG) korrekt ist (Seite 17).
• Wenn Sie den Computer zum ersten Mal starten, nachdem Sie eine Tastatur oder eine Maus an die USB-Anschlüsse angeschlossen haben, funktionieren die Peripheriegeräte möglicherweisenicht. Schließen Sie in diesem Fall die Tastatur und die Maus direkt an den Computer an, und konfigurieren Sie die USB-kompatiblen Geräte. Schließen Sie sie dann an diesen Monitor an.
• Achten Sie beim Anschließen von PeripheriegerätenandieAnschlüsse für nachgeschaltete Geräte darauf, sich nicht auf den Bildschirm zu stützen. Andernfalls kann sich der Bildschirm neigen, und Sie könnten sich die Finger einklemmen.
• Die Anzahl der USB-Hubs, die aneinander angeschlossen werden können, ist durch USB-Spezifikationen auf maximal sechs Ebenen festgelegt. Zwei USB -Hub-Ebenen sind im Monitor integriert. Deshalb können Sie noch weitere vier USB-Hub-Ebenen anschließen.
1
betätigen.
DE
USB­Anschlüsse für vorgeschaltete Geräte
An USB­kompatible Computer
USB-Anschlüsse für nachgeschaltete Geräte
An USB-kompatible Peripheriegeräte
1 Schalten Sie Monitor und Computer ein.
2Schließen Sie Ihre(n) Computer mit dem
mitgelieferten USB-Kabel an die Anschlüsse für vorgeschaltete Geräte an der Media-Engine an.
Für Benutzer von Windows
Wenn eine Meldung auf dem Bildschirm erscheint, gehen Sie nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor, und wählen Sie einen generischen USB-Hub-Treiber aus.

Die Stereolautsprecher

Sie können Musik-, Klang- und andere Audiodateien über die Stereolautsprecher in Ihrem Monitor wiedergeben lassen.
Einstellen der Lautstärke
Die Lautstärke wird imMenü LAUTSTÄRKE eingestellt, das Sie über das Hauptmenü aufrufen können (Seite 11).
1 Schalten Sie die Anzeige der Zeichen und Symbole
für die Tastenfunktionen ein.
Drücken Sie eine der Tasten MENU, M(+)/m(–), 8 (Helligkeit), 6 (Kontrast) oder INPUT, damit die Zeichen und Symbole für die Tastenfunktionenleuchten.
(Fortsetzung)
9
Page 58
2Drücken Sie die Tasten 2 +/–.
Das Menü LAUTSTÄRKE wird auf dem Bildschirm angezeigt.
ÄRKE
LAUTST

Einstellen von Neigung und Höhe

Sie können den Bildschirm innerhalb der unten abgebildeten Winkel nach Bedarf einstellen.
40
3 Stellen Sie mit den Tasten 2 +/– die Lautstärke ein.
Nach etwa 3 Sekunden wird das Menü automatischausgeblendet.
Wiedergabe über Kopfhörer
Sie können die Tonsignaledes Computers oder Audiogeräts auch über Kopfhörer wiedergeben lassen. Schließen Sie die Kopfhörer an die Kopfhörerbuchse an. Die Lautsprecher werden ausgeschaltet, wenn Kopfhörer an die Kopfhörerbuchse angeschlossen werden. Auch die Lautstärke der Kopfhörer können Sie im Menü LAUTSTÄRKE einstellen.
Hinweise
• Wenn das Hauptmenüauf dem Bildschirmangezeigt wird, läßtsichdie Lautstärke nicht einstellen.
• Wenn sich der Monit or im Energie- oder Stromsparmodus befindet, wird über die Lautsprecher oder Kopfhörer kein Ton ausgegeben.

Auswählen des Eingangssignals

Über die Eingänge INPUT1 und INPUT2 können Sie zwei Computer an diesen Monitor anschließen. Mit der Taste INPUT schalten Sie zwischen den beiden Computern um.
29°
30°
60°
60°
29°
59°
A
1 Schalten Sie die Anzeige der Zeichen und Symbole
für die Tastenfunktionen ein.
DrückenSieeinederTastenMENU,M(+)/m(–), 8 (Helligkeit), 6 (Kontrast) oder INPUT, damit die Zeichen und Symbole für die Tastenfunktionenleuchten.
2Drücken Sie die Taste INPUT.
Mit jedem Tastendruck wechseln das Eingangssignal und die entsprechende Eingangsanzeige.
1: Eingang über den HD15-Eingang (analoges RGB)
2: Eingang über den DVI-I-Eingang (digitales/analoges
RGB)
2
Hinweise
• Wenn das Hauptmenü auf dem Bildschirmangezeigtwird, läßtsichdas Eingangssignal nicht auswählen.
• Für denUSB-Eingangfürvorgeschaltete Geräte undden Audioeingang können Sie festlegen, ob sie ebenfalls mit der Taste INPUT umgeschaltet werden können. Stellen Sie den USB-Eingan g für vorgeschaltete Geräte mit der Option (USB-EINGANG) (Seite 17) und den Audioeingang mit der Option (AUDIO­EINGANG) ( Seite 18) ein. Standardmäßig sind beide Optionen so eingestellt,d aß die Eingänge mit der Taste INPUT umgeschaltet werden.
Hinweise
• Wenn Sie Kabel an die USB-Anschlüsse für nachgeschaltete Geräte anschließen, kann der Drehwinkel nach rechts kleiner sein als 60 Grad.
• Achten Sie darauf, sich nicht die Finger zwischen dem Arm und der Basis des Ständers einzuklemmen (
in der Abbildung oben).
A
Gehen Sie zum Einstellen der Winkel wie unten beschrieben vor.
1 Halten Sie den Bildschirmständer fest. Fassen Sie
den Bildschirm unten in der Mitte, und neigen Sie den LCD-Bildschirm dann weit genug nach hinten.
Hinweis
Fassen Sie d en Bildschirm nicht in der Nähe des Vorsprungs in der Mitte unten an. Andernfalls könnten Sie sich die F inger einklemmen.
10
Page 59
2 Halten Sie den LCD-Bildschirmträger unten an den
Seiten fest, und ziehen Sie ihn nach unten, um die Bildschirmhöhe einzustellen.
3 Fassen Sie den LCD-Bildschirm oben und unten in
der Mitte, und stellen Sie dann die Neigung des Bildschirms ein.

Einstellen des Monitors

Vor dem Einstellen
Verbinden Sie den Monitor mit dem Computer, und schalten Sie beide Geräte ein. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie mindestens 30 Minuten warten, bevor Sie Einstellungen vornehmen.
Mit den BildschirmmenüskönnenSieeineVielzahlvon Einstellungen vornehmen.

Navigieren in den Menüs

DrückenSiedieTasteMENU,umdasHauptmenü auf dem Monitor aufzurufen. Weitere Informationen zur Taste MENU finden Sie unter “Verwenden der Tasten MENU, M(+)/m(–)und OK” auf Seite 12.
PHASE
MENU
b
Hinweis
Wenn Sie Neigung und Höhe des Bildschirms einstellen, gehen Sie langsam und vorsichtig vor. Achten Sie darauf, den LCD-Bildschirm nicht gegen die Schreibtischplatte oder den Fuß des Bildschirmständers zu stoßen.
So können Sie ergonomisch mit dem Bildschirm arbeiten
Der Bildschirm ist so konstruiert, daß er sich auf einen angenehmen Sichtwinkel einstellen läßt. Berücksichtigen Sie beim Einstellen des Bildschirmwinkels die Höhe von Schreibtisch und Stuhl, und achten Sie darauf, daß auf dem Bildschirm keine Lichtreflexe auftreten.
q;
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) und OK eines der folgenden Menüs aus. Weitere Informationen zu den Tasten M(+)/m(–) und OK finden Sie unter “Verwenden der Tasten MENU, M(+)/m(–)undOK” auf Seite 12.
1 PHASE (nur analoge
RGB-Signale) (Seite 14)
Im Menü PHASE stellen Sie die Phase ein, wenn die Zeichen oder Bilder auf dem gesamten Bildschirm verschwommen erscheinen. Stellen Sie die Phase nach dem Einstellen des Pitch ein.
2 PITCH (nur analoge
RGB-Signale) (Seite 14)
Im Menü PITCH stellen Sie den Pitch ein, wenn die Zeichen oder Bilder in bestimmten Bildschirmbereichen verschwommen erscheinen.
PHASE
16
EX I T
PITCH
50
EX I T
DE
3 H CENTER (nur analoge
RGB-Signale) (Seite 15)
Im Menü H CENTER können Sie die horizontale Zentrierung des Bildes einstellen.
HCENTER
50
EX I T
(Fortsetzung)
11
Page 60
4 V CENTER (nur analoge
RGB-Signale) (Seite 15)
Im Menü V CENTER können Sie die vertikale Zentrierung des Bildes einstellen.
5 FARBE (Seite 15)
ImMenüFARBEkönnenSie die Farbtemperatur des Bildes einstellen. Damit legen Sie fest, ob die Farben auf dem Bildschirm eher bläulich oder eher rötlich erscheinen.
VCENTER
FARBE
9300K
0K
650 5000K BENUTZER
EINSTELLUNG
50
EX I T
EX I T
Verwenden der Tasten MENU,M(+)/m(–)und
x
OK
1 Schalten Sie die Anzeige der Zeichen und Symbole
für die Tastenfunktionen ein.
Drücken Sie eine der Tasten MENU, M(+)/m(–), 8 (Helligkeit), 6 (Kontrast) oder INPUT, damit die Zeichen und Symbole für die Tastenfunktionen leuchten.
2 Rufen Sie das Hauptmenü auf.
Drücken Sie die Taste MENU, um das Hauptmenü auf dem Monitor aufzurufen.
MENU
6 ZOOM (Seite 16)
Im Menü ZOOM können Sie die Bildgrößejenach Bildseitenverhältnis oder Auflösung des Eingangssignals einstellen.
7 SMOOTHING (Seite 16)
Im Menü SMOOTHING stellen Sie die Bildschärfe entsprechend der auf dem Bildschirm angezeigten Elemente ein.
8 POSITION MENÜ
(Seite 16)
ImMenü POSITION MENÜ können Sie die Position des Bildschirmmenüs einstellen.
9 ZURÜCKSETZEN
(Seite 17)
Im Menü ZURÜCKSETZEN können Sie die Einstellungen zurücksetzen.
ZOOM
FULL 2 FULL 1 ORI G I NALGRÖSS E
EX I T
SMOOT H I NG
TEXT
ND
STA
ARD
GRAF I
K
EX I T
POS ÜTIION ENM
EX I T
ZURÜCKSETZEN
BILD Z
URÜCK
E
SZURÜCK
ALL
EX I T
3Wählen Sie das Menü aus, in dem Sie Einstellungen
vornehmen wollen.
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–)dasgewünschteMenü aus. Rufen Sie mit der Taste OK das gewünschte Menü auf.
OK
2
b
4 Nehmen Sie im Menü die gewünschten
Einstellungen vor.
Nehmen Sie die Einstellung mit den Tasten M(+)/m(–)vor, und drückenSie dann die Taste OK. Sobald Sie die Taste OK drücken, werden die Einstellungen gespeichert, und das vorherige Menü wird wieder angezeigt.
OK
2
b
5Schließen Sie das Menü.
Wenn Sie die Taste MENU einmal drücken, erscheint wieder dienormaleAnzeige.WennSiekeineweitereTastedrücken, wird das Bildschirmmenü nach etwa 30 Sekunden automatisch ausgeblendet.
MENU
0 Weitere Menüoptionen
(Seite 17)
Wählen Sie m,wennSiedie unten genannten Optionen einstellen wollen:
• USB-EINGANG
• AUDIO-EINGANG
• HINTERGRUNDBEL.
• LICHTSENSOR
• BENUTZERSENSOR
• STROMSPARMODUS
• LANGUAGE
• MENÜ-SPERRE
12
USB-EINGANG
AUTOMAT I SCH
GA
EIN NG1
GA
EIN NG2
EX I T
Zurücksetzen der Einstellungen
x
Sie können die Einstellungen über das Menü ZURÜCKSETZEN zurücksetzen. Weitere Informationen zum Zurücksetzen der Einstellungen finden Sie unter “Zurücksetzen der Einstellungen (ZURÜCKSETZEN)” auf Seite 17.
Page 61
Einstellen des Kontrasts
Einstellen des Schwarzwerts eines
(KONTRAST)
DerKontrastwirdim MenüKONTRAST eingestellt,das Sie über das Hauptmenü aufrufen können(Seite 11).Die Einstellung wird dann für INPUT1, INPUT2 (analoges RGB) bzw. INPUT2 (digitales RGB) gespeichert.
1 Schalten Sie die Anzeige der Zeichen und Symbole
für die Tastenfunktionen ein.
Drücken Sie eine der Tasten MENU, M(+)/m(–), 8 (Helligkeit), 6 (Kontrast) oder INPUT, damit die Zeichen und Symbole für die Tastenfunktionen leuchten.
2Drücken Sie die Taste 6 (Kontrast).
Das Menü KONTRAST erscheint auf dem Bildschirm.
KONTRAST
70
64.0kHz/ 60Hz
Horizontalfrequenz des aktuellen Eingangssignals
Anzeigen des aktuellen Eingangssignals
Die Horizontal- und die Vertikalfrequenz des aktuellen Eingangssignals werden in den Menüs KONTRAST u nd HELLIGKEIT angezeigt.
3 Stellen Sie mit den Tasten M(+)/m(–)denKontrast
ein.
Nachetwa3SekundenwirddasMenü automatisch ausgeblendet.
Hinweis
Wenn das Hauptmenü auf dem Bildschirm angezeigt wird, lassen sich Helligkeit und Kontrast nicht einstellen.
Vertikalfrequenz des aktuellen Eingangssignals
Bildes (HELLIGKEIT)
Die Helligkeit wird im Menü HELLIGKEIT eingestellt, das Sie über das Hauptmenü aufrufen können (Seite 11). Die Einstellung wird dann für INPUT1, INPUT2 (analoges RGB) bzw. INPUT2 (digitales RGB) gespeichert.
1 Schalten Sie die Anzeige der Zeichen und Symbole
für die Tastenfunktionen ein.
Drücken Sie eine der Tasten MENU, M(+)/m(–), 8 (Helligkeit), 6 (Kontrast) oder INPUT, damit die Zeichen und Symbole für die Tastenfunktionenleuchten.
2Drücken Sie die Taste 8 (Helligkeit).
Das Menü HELLIGKEIT erscheint auf dem Bildschirm.
HKEITELL I G
50
64.0kHz/ 60Hz
Horizontalfrequenz des aktuellen Eingangssignals
Anzeigen des aktuellen Eingangssignals
Die Horizontal- und die Vertikalfrequenz des aktuellen Eingangssignals werden in den Menüs KONTRAST und HELLIGKEIT angezeigt.
3 Stellen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Helligkeit
ein.
Nach etwa 3 Sekunden wird das Menü automatischausgeblendet.
Wenn der Bildschirm zu hell ist
Stellen Sie die Hintergrundbeleuchtung ein. Weitere Informationen zum Einstellender Hintergrundbeleuchtung finden Sie unter “Einstellen der Hintergrundbeleuchtung”auf Seite 18.
Vertikalfrequenz des aktuellen Eingangssignals
DE
Hinweis
Wenn das Hauptmenü auf dem Bildschirm angezeigt wird, lassen sich Helligkeit und Kontrast nicht einstellen.
13
Page 62
Korrigieren eines flimmernden oder verschwommenen Bildes (PHASE/PITCH) (nur analoge RGB­Signale)
Wenn am Monitor ein Eingangssignal eingeht, stellt der Monitor mit Hilfe seiner automatischen Einstellfunktion fürdie Bildqualität die Bildposition sowie Phase und Pitch automatisch ein, so daß das Bild auf dem Bildschirm scharf und in guter Qualität angezeigt wird. Weitere Informationen zu dieser Funktion finden Sie unter “Automatische Einstellung der Bildqualität (nur analoge RGB-Signale)” auf Seite 21. Bei einigen Eingangssignalen werden Bildposition, Phase und Pitch unter Umständen nicht optimal eingestellt. In diesem Fall können Sie die Einstellungen von Hand vornehmen. Gehen Sie wie im folgenden erläutert vor. Wenn Sie diese Einstellungen von Hand vornehmen, werden sie im Gerät gespeichertund automatisch abgerufen, wenn am Monitor wieder die gleichen Eingangssignale eingehen. Diese Einstellungen müssen Sie unter Umständen erneut vornehmen,wenn Sie nach dem Anschließen des Computers das Eingangssignal wechseln.
1 Stellen Sie die Auflösung am Computer auf 1280 ××××
1024 ein.
2 LegenSie dieDienstprogrammdiskette(UtilityDisk)
ein.
3 Starten Sie die Dienstprogrammdiskette, und rufen
Sie das Testmuster auf. Für Windows
Klicken Sie auf [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].
FürMacintosh
Klicken Sie auf [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
8Drücken Sie die Taste OK.
Das Hauptmenü erscheintauf dem Bildschirm. Wenn auf dem gesamten Bildschirm horizontaleStreifen zu sehen sind, stellen Sie im nächsten Schritt die Phase ein.
9Wählen Sie mit den TastenM(+)/m(–)dieOption
(PHASE) aus, und drücken Sie die Taste OK.
Das Menü PHASE wird auf dem Bildschirm angezeigt.
10 Drücken Sie die Tasten M(+)/m(–), bis die
horizontalen Streifen auf ein Minimum reduziert sind.
Stellen Sie das Bild so ein, daß die horizontalen Streifen auf ein Minimum reduziert werden.
11 Klicken Sie auf dem Bildschirm auf [END].Damit
wird das Testmuster ausgeschaltet.
So setzen Sie die automatische Einstellung der Bildqualität zurück
Aktivieren Sie im Menü ZURÜCKSETZEN die Option BILD ZURÜCK. Weitere Informationenzum Menü ZURÜCKSETZEN finden Sie unter “Zurücksetzen der Einstellungen (ZURÜCKSETZEN)” auf Seite 17.
Hinweis
Wenn digitale RGB-Signaleeingespeist werden, brauchen Sie PHASE und PITCH nicht einzustellen.
4 Schalten Sie die Anzeige der Zeichen und Symbole
für die Tastenfunktionen ein.
DrückenSieeinederTastenMENU,M(+)/m(–), 8 (Helligkeit), 6 (Kontrast) oder INPUT, damit die Zeichen und Symbole für die Tastenfunktionenleuchten.
5Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
6Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–)dieOption
(PITCH) aus, und drücken Sie die Taste OK.
Das Menü PITCH erscheint auf dem Bildschirm.
7Drücken Sie die Tasten M(+)/m(–), bis die vertikalen
Streifen verschwinden.
Stellen Sie das Bild so ein, daß die vertikalen Streifen verschwinden.
14
Page 63
Einstellen der Bildposition
Einstellen der Farbtemperatur (H CENTER/V CENTER) (nur analog e RGB-Signale)
Wenn sich das Bild nicht in der Bildschirmmitte befindet, stellen Sie die Bildposition folgendermaßen ein. Diese Einstellungen müssen Sie unter Umständen erneut vornehmen,wenn Sie nach dem Anschließen des Computers das Eingangssignal wechseln.
1 Starten Sie die Dienstprogrammdiskette, und rufen
Sie das Testmuster auf.
GehenSiewieinSchritt2bis4unter“Korrigieren eines flimmernden oder verschwommenen Bildes (PHASE/ PITCH) (nur analoge RGB-Signale)” erläutert vor.
2Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
3Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–)dieOption
(H CENTER) oder (V CENTER) aus, und drücken Sie die Taste OK.
Das Menü H CENTER oder V CENTER erscheint auf dem Bildschirm.
4 Verschieben Sie das Bild nach oben, unten, links
oder rechts, bis der Rahmen um das Testmuster verschwindet. StellenSie mit denTastenM(+)/m(–) dieBildposition ein. Im Menü HCENTERkönnen Sie die horizontale Bildposition korrigieren, im Menü VCENTERdie vertikale.
(FARBE)
Mit den Optionen im Menü FARBE können Sie die
Farbtemperatur des Bildes einstellen. Dabei ändert sich der
Farbwert im weißen Farbfeld. Farben erscheinen bei einer
niedrigen Farbtemperatur rötlich, bei einer hohen Farbtemperatur
bläulich.
Siekönnen die Farbtemperaturauf die Werte “5000K”, “6500K”,
“9300K” oder “BENUTZEREINST.” einstellen.
1 Schalten Sie die Anzeige der Zeichen und Symbole
für die Tastenfunktionen ein.
Drücken Sie eine der Tasten MENU, M(+)/m(–), 8 (Helligkeit), 6 (Kontrast) oder INPUT, damit die Zeichen und Symbole für die Tastenfunktionenleuchten.
2Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
3Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–)dieOption
(FARBE) aus, und drücken Sie die Taste OK.
Das Menü FARBE erscheint auf dem Bildschirm.
4Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–)die
gewünschte Farbtemperatur aus, und drücken Sie die Taste OK.
5000K, 6500K und 9300K sind die voreingestellten Farbtemperaturen. DerStandardwert ist9300K. Wenn Sie die Farbtemperatur auf 6500K und 5000K senken, erscheinen weißeFlächen nicht mehr bläulich, sondern rötlich. Sie können die Farbtemperatur fürINPUT1,INPUT2 (analoges RGB) bzw. INPUT2 (digitales RGB) einstellen.
DE
5 Klicken Sie abschließend auf dem Bildschirm auf
[END]. Damit wird das Testmuster ausgeschaltet.
Hinweis
Wenn digitale RGB-Signale eingespeist werden, brauchen Sie H CENTER und V CENTER nicht einzustellen.
5 Nehmen Sie bei Bedarf eine Feineinstellung der
Farbtemperatur vor.
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–)zunächst die Option EINSTELLUNG aus, unddrücken Siedie Taste OK. Wählen Sie dann mit den Tasten M(+)/m(–) die Option R (Rot) oder B (Blau) aus, und drücken Sie die Taste OK. Stellen Sie anschließend mit den Tasten M(+)/m(–) die Farbtemperatur ein, und drücken Sie die Taste OK. Bei dieser Einstellung wird die Farbtemperatur verändert, indem die Rot- oder die Blaukomponente im Vergleich zur Grünkomponente verstärkt oder abgeschwächt wird. Die Grünkomponente bleibt dabei unverändert.
BENUTZERE I NST .
R162
G170
B205
EX I T
Wenn Sie die Farbtemperatur feineinstellen, werden die neuen Farbeinstellungen,die Sie unter BENUTZEREINST. vorgenommen haben, gespeichert und automatisch abgerufen, wenn Sie BENUTZER auswählen. Sie können die Einstellung unter BENUTZEREINST. für INPUT1, INPUT2 (analoges RGB) bzw. INPUT2 (digitales RGB) vornehmen.
15
Page 64

Ändern der Bildgrößejenach Signal (ZOOM)

Standardmäßig ist der Monitor so eingestellt, daß das Bild in voller Größe auf dem Bildschirm anzeigt wird, unabhängig von dem Modus oder der Auflösung des Bildes. Sie können das Bild aber auch im tatsächlichen Bildseitenverhältnis oder in der tatsächlichen Auflösung anzeigen lassen. Beachten Sie bitte, daß Eingangssignale mit einer Auflösung ab 1280 × 1024 (SXGA) den ganzen Bildschirm füllen. Bei solchen Signalen steht die Funktion ZOOM nicht zur Verfügung. Die Einstellung wird dann für INPUT1, INPUT2 (analoges RGB) bzw. INPUT2 (digitalesRGB) gespeichert.
1 Schalten Sie die Anzeige der Zeichen und Symbole
für die Tastenfunktionen ein.
DrückenSieeinederTastenMENU,M(+)/m(–), 8 (Helligkeit), 6 (Kontrast) oder INPUT, damit die Zeichen und Symbole für die Tastenfunktionenleuchten.
2Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
3Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–)dieOption
(ZOOM) aus, und drücken Sie die Taste OK.
Das Menü ZOOM erscheint auf dem Bildschirm.
4Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–)den
gewünschten Modus aus.
FULL2: Das Eingangssignal wird in voller Größe auf dem
Bildschirm angezeigt, unabhängig von dem Modus oder der Auflösung des Bildes.
FULL1: Das Eingangssignal wird im tatsächlichen
Bildseitenverhältnis auf dem Bildschirm angezeigt. Daher können je nach Signal schwarze Streifen oben und unten am Bildrand erscheinen.
ORIGINALGRÖSSE: Das Eingangssignal wird mit der
tatsächlichen Auflösung auf dem Bildschirm angezeigt. Signale mit einer niedrigeren Auflösung als 1280 × 1024 werden in der Bildschirmmitteund umgeben von einem schwarzen Rahmen angezeigt.
Wenn wieder die Standardeinstellungengelten sollen (Anzeige in voller Bildschirmgröße)
Wählen Sie in Schritt 4 “FULL2”.
1 Schalten Sie die Anzeige der Zeichen und Symbole
für die Tastenfunktionen ein.
Drücken Sie eine der Tasten MENU, M(+)/m(–), 8 (Helligkeit), 6 (Kontrast) oder INPUT, damit die Zeichen und Symbole für die Tastenfunktionen leuchten.
2Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheintauf dem Bildschirm.
3Wählen Sie mitden TastenM(+)/m(–)dieOption
(SMOOTHING) aus, und drücken Sie die Taste OK.
Das Menü SMOOTHING wird auf dem Bildschirm angezeigt.
4Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–)den
gewünschten Modus aus.
Der Glättungseffekt wird in der ReihenfolgeTEXT t STANDARD t GRAFIK stärker.
TEXT: Damit werden Zeichen mit scharfen Konturen
angezeigt. Dieser Modus ist für textorientierte Anwendungen geeignet.
STANDARD: Standardglättungseffekt (werkseitig
eingestellt).
GRAFIK: Damit werden Bilder scharf angezeigt. Dieser
Modus eignet sich für CD-ROM-Software wie Fotos oder Abbildungen.
Hinweis
Wenn Sie ZOOM auf ORIGINALGRÖSSE setzen, steht das Menü SMOOTHING nicht zur Verfügung.

Ändern der Menüposition (POSITION MENÜ)

Sie können das Menü verschieben, wenn es das Bild auf dem Bildschirm verdeckt.
1 Schalten Sie die Anzeige der Zeichen und Symbole
für die Tastenfunktionen ein.
Drücken Sie eine der Tasten MENU, M(+)/m(–), 8 (Helligkeit), 6 (Kontrast) oder INPUT, damit die Zeichen und Symbole für die Tastenfunktionen leuchten.
2Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheintauf dem Bildschirm.
Hinweis
Wenn ein Bild mit einer horizontalen Auflösung von 1280 Punkten oder einer vertikalen Auflösung von 1024 Zeilen eingespeist wird, hatdas Bild in den Modi FULL1 und ORIGINALGRÖSSE die gleiche Größe.

Glätten d es Bildes (SMOOTHING)

Wenn das im Modus FULL2 oder FULL1 der Option ZOOM angezeigte Bild nicht störungsfrei ist, verwenden Sie die Bildglättungsfunktion. Beachten Sie, daß Signale mit einer Auflösung von 1280 × 1024 (SXGA) nur im Modus ORIGINALGRÖSSE angezeigt werden und die Funktion SMOOTHING nicht aktiviert ist. Die Einstellung wird dann für INPUT1, INPUT2 (analoges RGB) bzw. INPUT2 (digitalesRGB) gespeichert.
16
3Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–)dieOption
(POSITION MENÜ) aus, und drücken Sie die Taste OK.
Das Menü POSITION MENÜ wird auf dem Bildschirm angezeigt.
4Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–)die
gewünschte Position aus.
Sie können das Menü an eine von drei möglichen Positionen im oberen, mittleren bzw. unteren Bildschirmbereich stellen.
Page 65
Zurücksetzen der E instellungen
Weitere Einstellungen (ZURÜCKSETZEN)
1 Schalten Sie die Anzeige der Zeichen und Symbole
für die Tastenfunktionen ein.
Drücken Sie eine der Tasten MENU, M(+)/m(–), 8 (Helligkeit), 6 (Kontrast) oder INPUT, damit die Zeichen und Symbole für die Tastenfunktionen leuchten.
2Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
3Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–)dieOption0
(ZURÜCKSETZEN) aus, und drücken Sie die Taste OK.
Das Menü ZURÜCKSETZEN erscheint aufdem Bildschirm. Setzen Sie die Einstellungen dann anhand der folgenden Anweisungen zurück.
Zurücksetzen der Einstellungen fürdas
x
aktuelle Eingangssignal auf die geeignetsten Werte (nur analoge RGB­Signale)
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–)dieOptionBILD ZURÜCK aus, und drücken Sie die Taste OK.
Bei der automatischen Einstellung der Bildqualität setzt dieser Monitor automatisch Bildposition, Phase und Pitch auf die geeignetsten Werte. Das Menü ZURÜCKSETZEN wird ausgeblendet, sobald die Einstelldaten zurückgesetzt wurden.
Zurücksetzen aller Einstellungen füralle
x
Eingangssignale
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option ALLES ZURÜCK aus, und drücken Sie die Taste OK.
Die Einstellung des Menüs LANGUAGE wird beibehalten. Das Menü ZURÜCKSETZEN wird ausgeblendet, sobald die Einstelldaten zurückgesetzt wurden.
So brechen Sie das Zurücksetzen ab
x
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–)dieOption aus, und drücken Sie die Taste OK.
Die Daten werden nicht zurückgesetzt. Das Menü ZURÜCKSETZEN w ird automatisch ausgeblendet, und das Hauptmenü erscheint wieder.
Sie können folgende Menüoptionen einstellen:
• USB-EINGANG
• AUDIO-EINGANG
• HINTERGRUNDBEL.
• LICHTSENSOR
• BENUTZERSENSOR
• STROMSPARMODUS
• LANGUAGE
• MENÜ-SPERRE
1 Schalten Sie die Anzeige der Zeichen und Symbole
für die Tastenfunktionen ein.
Drücken Sie eine der Tasten MENU, M(+)/m(–), 8 (Helligkeit), 6 (Kontrast) oder INPUT, damit die Zeichen und Symbole für die Tastenfunktionenleuchten.
2Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
3Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–)dieOptionm
aus.
Weitere Menüsymbole erscheinen auf dem Menübildschirm.
4Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–)die
gewünschte Menüoption aus, und drücken Sie die Taste OK.
Stellen Sie die ausgewählte Menüoption dann anhand der folgenden Anweisungen ein.
Einstellen des USB-Eingangs
x
vorgeschalteter Geräte
Dieser Monitor ist mit zwei USB-Eingängen für vorgeschaltete
Geräte ausgestattet. Welcher Eingang für vorgeschaltete Geräte
aktiv ist, hängt von dieser Menüeinstellung ab.
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–)dieOption
(USB-EINGANG) aus, und drücken Sie die Taste OK.
Wählen Sie dann mit den Tasten M(+)/m(–)den
gewünschten Modus aus.
AUTOMATISCH: Beide Eingänge für vorgeschaltete Geräte
können mit der Taste INPUT ausgewählt werden
EINGANG1:AlsEingangfür vorgeschaltete Geräte wird der
USB-Anschluß der INPUT1-Anschlüsse festgelegt.
EINGANG2:AlsEingangfür vorgeschaltete Geräte wird der
USB-Anschluß der INPUT2-Anschlüsse festgelegt.
Hinweise
• Wenn Sie diese Option auf EINGANG1 oder EINGANG2 setzen, wechselt der Eingang für vorgeschaltete Geräte nicht,auch wenn Sie den Videoeingang mit der Taste INPUT wechseln. Wenn Sie den Eingang für vorgeschaltete Geräte mit der Taste INPUT wechseln wollen, setzen Sie die Option auf AUTOMATISCH.
• Wenn Sie Geräte, bei denen eine längere Datenkommunikation mit dem Computer erforderlich ist, wie z. B. einen Drucker od er einen Scanner, an einen Anschluß für nachgeschaltete Geräte an diesem Monitor anschließen, setzen Sie diese Option auf EINGANG1 oder EINGANG2. Andernfalls wird die Datenkommunikation mit dem Computer jedes Mal unterbrochen, wenn Sie die Taste INPUT drücken, und d a s Druc ken oder Scannen kann fehlschlagen.
DE
17
Page 66
Einstellen des Audioeingangs
x
Dieser Monitor ist mit zwei Audioeingangsbuchsen ausgestattet. Welcher Audioeingang aktiv ist, hängt von dieser Menüeinstellung ab.
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–)dieOption (AUDIO-EINGANG) aus, und drücken Sie die Taste OK. Wählen Sie dann mit den Tasten M(+)/m(–)den gewünschten Modus aus.
AUTOMATISCH: Beide Audioeingänge können mit der Taste
INPUT ausgewählt werden
EINGANG1: Als Audioeingang wird die Buchse AUDIO IN
der INPUT1-Anschlüsse festgelegt.
EINGANG2: Als Audioeingang wird die Buchse AUDIO IN
der INPUT2-Anschlüsse festgelegt
Hinweis
Wenn Sie diese Option auf EINGANG1 o der EINGANG2 setzen, wechselt der Audioeingang nicht, auch wenn Sie den Videoeingang mit der Taste INPUT wechseln. Wenn Sie den Audioeingang mit der Taste INPUT wechseln wollen, setzen Sie die Option auf AUTOMATISCH.
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung
x
Wenn der Bildschirm zu hell ist, muß die Hintergrundbeleuchtung eingestellt werden.
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–)zunächst die Option (HINTERGRUNDBEL.) aus, und drückenSie die Taste OK. Stellen Sie dann mit den Tasten M(+)/ m(–)diegewünschte Helligkeit ein.
Der Benutzersensor
x
Mit Hilfe der Benutzersensorfunktion kann der Monitor in den Energiesparmodus schalten,wennsich niemandvor dem Monitor aufhält.
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–)zunächst die Option (BENUTZERSENSOR) aus, und drückenSie die Taste OK. Wählen Sie dann m it den Tasten M(+)/ m(–)dengewünschten Modus aus.
3: Hohe Empfindlichkeit des Sensors.
2: Standardempfindlichkeit
1: Geringe Empfindlichkeit des Sensors.
AUS: Der Sensor ist nicht aktiviert.
Weitere Informationen zum Energiesparmodus finden Sie unter “Die Stromsparfunktion (Benutzersensor/Stromsparfunktion)” aufSeite 19 und “Wenn derBenutzersensor nichtordnungsgemäß funktioniert” auf Seite 19.
Einstellen des Stromsparmodus
x
DerMonitorverfügt über eineFunktion,die ihn gesteuert überdie Stromsparkonfiguration des Computers automatisch in den Stromsparmodus schaltet. Wenn Sie die Stromsparoption auf AUS setzen, schaltet der Monitor nicht in den Stromsparmodus.
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–)zunächst die Option (STROMSPARMODUS) aus, und drücken SiedieTasteOK.Wählen Sie dann mit den Tasten M(+)/ m(–) die Option EIN oder AUS.
ZZ...
Automatisches Einstellen der
x
Bildschirmhelligkeit (Lichtsensor)
Der Monitor ist mit einem Lichtsensor ausgestattet, der die Umgebungshelligkeit erkennt. Über diesen Sensor wird die Helligkeit des Bildschirms automatisch reguliert.
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–)zunächst die Option (LICHTSENSOR) aus, und drücken Sie die TasteOK. Wählen Siedannmit den TastenM(+)/m(–)die Option EIN oder AUS.
Wenn Sie EIN wählen, paßt d er Monitor die Helligkeit des Bildschirms automatisch an die Lichtverhältnisse der Umgebung an. Weitere Informationen zu dieser Funktion finden Sie unter “Automatische Helligkeitseinstellung (Lichtsensor)” auf Seite 21.
Hinweis
Wenn Sie diese Funktionauf EINsetzen,ändert sich der Einstellwert der Option HINTERGRUNDBEL. dadurch nicht. Wenn die Bildhelligkeit nach der automatischen Einstellung nicht korrekt ist, können Sie die Hintergrundbeleuchtung von Hand korrigieren. Wenn Sie die Hintergrundbeleuchtung eingestellt haben, reguliert der Monitor die Bildhelligkeit automatisch unter Berücksichtigung des neuen Werts für die Hintergrundbeleuchtung.
Auswählen der Sprache fürdie
x
Bildschirmmenüs
Für die Bildschirmmenüsstehen die Sprachen Englisch,Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch und Japanisch zur Verfügung. Die Standardeinstellung ist Englisch.
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–)zunächst die Option (LANGUAGE)aus, und drücken Sie die Taste OK. Wählen Sie dann mit den Tasten M(+)/m(–)eine Sprache aus.
ENGLISH: Englisch
• DEUTSCH
FRANÇAIS: Französisch
ESPAÑOL: Spanisch
ITALIANO: Italienisch
: Japanisch
Sperren d er Menüs und Bedienelemente
x
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–)zunächst die Option (MENÜ-SPERRE) aus, und drücken Sie die TasteOK. Wählen Siedannmit den TastenM(+)/m(–)die Option EIN aus.
Wenn die Bedienelemente gesperrt sind, funktionieren nur noch der Netzschalter 1 und (MENÜ-SPERRE).WennSie etwas anderes auswählen, erscheint die Markierung auf dem Bildschirm.
18
So heben Sie die Sperrung der Bedienelemente und Menüs wieder auf
Gehen Sie wie oben erläutert vor, und setzen Sie (MENÜ
-SPERRE) auf AUS.
Page 67

Technische Merkmale

Die Stromsparfunktion (Benutzersensor/Stromsparfunktion)

Dieser Monitor erfüllt die Energiesparrichtlinien der VESA, desENERGYSTAR-Programms und des NUTEK-Standards. Wenn der Monitor an einen Computer oder eine Grafikkarte angeschlossen ist, der bzw. die DPMS (Display Power Management Signaling) unterstützt,schaltet er automatisch in den Stromsparmodus. Wenn der Monitor erkennt, daß kein Benutzer anwesend ist, schaltet er in den Energiesparmodus.
Stromsparstatus Leistungsaufnahme Netzanzeige an der Media-Engine Netzanzeige 1 am Bildschirm
Normalbetrieb ≤ 67 Wgrüngrün 1 Energiesparmodus ≤ 8,5 W* grün abwechselnd grün und orange 2 Stromsparmodus ≤ 1,3 W* orange orange 1 (Bildschirm): aus ≤ 1 Wrot aus Media-Engine: aus 0 W aus aus
* DieZahlen geben den Stromverbrauch fürdenFallan,daß der Computer, der an den USB-Anschluß für vorgeschaltetes Gerät am Monitor angeschlossen
ist, ausgeschaltet ist.
1 Energiesparmodus (Benutzersensor)
Wenn der Benutzersensor im Monitor erkennt, daß kein Benutzer anwesend ist, schaltet er nach etwa 20 Sekunden in den Energiesparmodus. Das Symbol für den Benutzersensor erscheint und blinkt auf dem Bildschirm,bevor d er Monitor in diesen Modus wechselt. Der Energiesparmodus ist ein Stromsparstatus, bei dem die Stromversorgung aller Schaltkreise (mit Ausnahme des Schaltkreises für den Sensor) ausgeschaltet wird, und zwar unabhängig von der Einstellung des Computers. Sobaldder Sensorerkennt, daß wieder ein Benutzer anwesend ist, schaltet der Monitor zurück in den normalen Betriebsmodus. Wenn der Monitor aufgrund der Stromspareinstellungen des Computers in den Stromsparmodus wechselt, so hat dieser StromsparmodusPriorität vor dem Energiesparmodus. In diesem Fall bleibt der Monitor im Stromsparmodus, u nabhängig davon, ob ein Benutzer anwesend ist oder nicht. Um den Monitor in einem solchen Fall wieder in den normalen Betriebsmodus zu schalten, führen Sie eine Aktion aus, die den Stromsparmodus beendet. Wenn der Benutzersensor nicht ordnungsgemäß funktioniert, schlagen Sie bitte die Anweisungen auf der nächsten Seite nach.

Wenn der Benutzersensor nicht ordnungsgemäß funktioniert

2 Stromsparmodus
Die DPMS-Technologie definiert den deaktivierten Modus je nach dem Synchronisationssignal, das vom Computer eingeht. Die Leistungsaufnahme des Monitors beträgt in diesem Modus etwa maximal 1,3 W, wenn die Stromsparfunktion aktiviert ist. Wenn der Computer in den Stromsparmodus wechselt, geht kein Eingangssignal mehrein, und KEINEING SIGNAL erscheint auf dem Bildschirm. Nach einigen Sekunden schaltet der Monitor in den Energiesparmodus.
Stromsparstatus Synchronisationssignal
Deaktiviert (Tiefschlaf)* horizontal: aus / vertikal: aus
* “Tiefschlaf” ist ein Energiesparmodus, der von der EPA
(Umweltschutzbehörde der USA) definiert wurde.
Hinweise
• Die Stromsparfunktion arbeitet je nach den eingespeisten Synchronisationssignalen unter Umständen nicht ordnungsgemäß. Setzen Sie in diesem Fall die Stromsparfunktion auf AUS.
• Wenn Sie einen Computer anschließen, der über den USB-Anschluß für vorgeschaltete Geräteam Monitor mit Strom versorgt wird, schaltet der Monitor nicht in den Stromsparmodus.
DE
Befindet sich der Benutzer innerhalb des Benutzererkennungsbereichs?
Der Benutzersensor erkennt, wie unten abgebildet, die An- bzw. Abwesenheit eines Benutzers (etwa die Mittellinie des Körpers) bis zu einem Abstand von etwa 70 cm und in einem Winkel von
19
Page 68
30 Grad horizontal und vertikal vom Sensor (Lichtsender) aus gesehen.
x Draufsicht
Bildschirm
Beachten Sie die Tabelle unten, und stellen Sie den Winkel des Bildschirms oder die Empfindlichkeit des Sensors ein.
Bildschirmwinkel
Option Bildschirmwinkel
315 210 10
°–20° °–15°
°–10°
x Seitenansicht
30°
Benutzererkennungsbereich
Sensor (Lichtsender)
70 cm
Der Erkennungsbereich wird schmaler, wenn der Bildschirm zu stark nach oben geneigt ist.
30°
Befinden sich lichtreflektierende Objekte, zum Beispiel eine Wand oder ein Stuhl, in geringer Entfernung rechts vom Sensor (Lichtsender)?
Lassen Sie rechts und links vom Bildschirm mehr als 10 cm Abstand und an der Oberseite mehr als 60 cm Abstand.
Andernfalls werden die Infrarotstrahlen des Sensors unter Umständen von der Wand reflektiert und fälschlicherweise als Benutzer interpretiert, so daß das Gerät nicht in den Energiesparmodus schaltet. Ebenso kann ein Stuhl mit einer hohen Rückenlehne (mindestens etwa 80 cm) eine Fehlinterpretation verursachen, so daß der Energiesparmodus nicht funktioniert.
Kommt es zu Interferenzen durch die Raumbeleuchtung?
Indiesem Fall müssenPlazierungund Distanzder Lichtquelle und der Winkel des Bildschirms so eingestellt werden, daß das Licht der Lichtquelle nicht direkt auf den Sensor trifft.
Wenn Licht der Raumbeleuchtung oder einer Schreibtischlampe direkt auf den Sensor (Lichtsender) fällt, schaltet das Gerätunter Umständen nicht in den Energiesparmodus, oder der Benutzersensor funktioniert nicht ordnungsgemäß.
Wenn der Benutzer rechts von der Bildschirmmitte sitzt oder wenn der Bildschirm zu weit nach oben geneigt ist, befindet sich der Benutzer unter Umständen außerhalb des Benutzersensorbereichs. In diesem Fall müssen Plazierung und Winkel des Bildschirms eingestellt werden, oder der Benutzer muß seine Sitzposition ändern.
Außerdem kann die Empfindlichkeit des Benutzersensors eingestellt werden. Ausführliche Informationen zum Einstellen des Benutzersensors finden Sie unter “Der Benutzersensor” auf Seite 18. Siekönnen ausdrei Empfindlichkeitsstufen wählen: 1, 2 und 3. Je höher die Nummer der Stufe, desto stärker die Empfindlichkeit. Berücksichtigen Sie bitte, daß die Einstellungen die Empfindlichkeit je nach Winkel des Bildschirms optimieren sollen.
Fällt direktes Sonnenlicht auf den Sensor?
Direktes Sonnenlicht darf nicht auf den Sensor fallen. Dazu muß der Lichteinfall in den Raum mit einem Vorhang oder einer Jalousie reguliert werden, oder der Bildschirm muß so aufgestellt werden, daß er vom Fenster weg weist.
Wenn der Raum bei Sonnenscheinzu hell erleuchtet oder der Bildschirmdirekt auf dasFenster gerichtet ist, könnendie starken Infrarotstrahlen der Sonne zu einer Fehlfunktion des Benutzersensors führen.
Darüber hinaus hängen Abstand und Winkel, innerhalb dessen der Sensoreinen Benutzer erkennt,auch von der Umgebungshelligkeit bzw. von der Kleidung des Benutzers ab. Dies gilt besonders bei schwarzer oder sehr dunkler Kleidung.
Wenn sich Probleme mit dem Benutzersensor anhand dieser Hinweise nicht beheben lassen, setzen Sie die Option BENUTZERSENSOR auf AUS.
20
Page 69

Automatische Helligkeitseinstellung (Lichtsensor)

Der Monitor kann die Helligkeit des Bildschirmsautomatischauf die Umgebungshelligkeit einstellen. Wenn Sie die Option LICHTSENSOR auf EIN setzen, legt der Monitor einen möglichst günstigen Helligkeitswert für den Bildschirm fest. Standardmäßigist dieHelligkeit der Hintergrundbeleuchtung auf den Höchstwert gesetzt. Wenn Sie LICHTSENSOR auf EIN
Hintergrundhelligkeit
Höchstwert
Benutzerdefinierter Wert
Mindestwert
Helligkeit bei Einstellung durch Benutzer
setzen, stellt der Monitor die Hintergrundbeleuchtungstufenlos auf einen Wert zwischen dem Höchst- und dem Mindestwert ein. Wenn der Benutzer einen Wert für die Hintergrundbeleuchtung vordefiniert, wird die Hintergrundbeleuchtung automatisch auf einen Wert zwischen diesem benutzerdefinierten Wert und dem Höchst- bzw. Mindestwert eingestellt.
Automatische Helligkeitsregulierung nach Einstellung durch Benutzer
Vordefinierte automatische Einstellung
Umgebungshelligkeit
Benutzerdefinierter Helligkeitswert

Automatische Einstellung der Bildqualität (nur analoge RGB-Signale)

Wenn am Monitor ein Eingangssignal eingeht, stellt der Monitor mit Hilfe seiner automatischen Einstellfunktion fürdie Bildqualitätdie Bildposition sowie Phaseund Pitch ein, und zwar so,daß das Bild ind er Mittedes Bildschirmsin sehrguter Qualität angezeigt wird. Darüber hinaus sind imMonitormehrere werkseitig vordefinierte Modi als empfohlene Einstelldaten gespeichert. Eine Liste der werkseitig vordefinierten Modi finden Sie im Anhang. Auch bei einem Eingangssignal, das einem der werkseitig vordefinierten Modi entspricht, wird die Bildqualität, sofern das Signal zum ersten Mal eingeht, mit Hilfe der automatischen Einstellfunktion für die Bildqualität je nach dem Typ der angeschlossenen Geräte optimiert. Wenn ein Signal, das keinem der vordefinierten Modi entspricht, zum ersten Mal eingespeist wird, bewirkt diese automatische Einstellfunktion ebenfalls, daß bei einem beliebigen Timing innerhalb des fürdenMonitorgültigen Frequenzbereichs (horizontal: 28 – 92 kHz, vertikal: 48 – 85 Hz) ein scharfes Bild angezeigt wird.
Hinweise
• Die automatische Einstellung der Bildqualität funktioniert je nach Art des Eingangssignals nicht immer korrekt.
• Bei jedem Signal, das zum ersten Mal eingeht, wird die automatische Einstellfunktion für die Bildqualität aktiviert, und der Monitor braucht etwas länger als normal, um das Bild anzuzeigen.
• Wenn die automatische Einstellung der Bildqualität aktiviert ist, funktioniert nur noch der Netzschalter
• SolangedieautomatischeEinstellfunktionfür die Bildqualität aktiviert ist, wird auf dem Bildschirm AUTOMATISCHE EINSTELLUNG angezeigt.
1.
DE
21
Page 70

Störungsbehebung

Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
Wenn BITE WÄHLEN SIE SXGA auf dem Bildschirm erscheint
Diese Meldung gibt an, daß die Auflösung des Eingangssignals größer ist als 1280 × 1024 (SXGA). Stellen Sie den Computer bitte so ein, daß er ein Signal mit der Auflösung1280 × 1024 ausgibt.

Bildschirmmeldungen

Wenn am Eingangssignal ein Fehler vorliegt,erscheinteine der folgenden Warnmeldungen auf dem Bildschirm. Wie Sie das Problem beheben, schlagen Sie unter “Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen” auf Seite 23 nach.
Wenn NICHT IM ABTASTBEREICH auf dem Bildschirm erscheint
Diese Meldung gibt an, daß das Eingangssignal nicht den technischen Daten des Monitors entspricht. Überprüfen Sie folgendes.
INFORMATION
N I CHT IM ABTASTBERE HCI
xxx.xkHz/ xxHz
Wenn “xxx.x kHz / xx Hz” auf dem Bildschirm erscheint
Diese Meldung gibt an, daß der Monitor die Horizontal- oder Vertikalfrequenz nicht unterstützt. Die Zahlen geben die Horizontal- und Vertikalfrequenz des aktuellen Eingangssignals an.
Wenn “AUFLÖSUNG > UXGA” auf dem Bildschirm erscheint
Diese Meldung gibt an, daß der Monitor die Auflösung nicht unterstützt.
Die Meldung KEIN EING SIGNAL erscheint auf dem Bildschirm.
Diese Meldung gibt an, daß am zur Zeit ausgewählten Eingang kein Eingangssignal eingeht.
INFORMATION
AUF L ÖSUNG > SXGA BITE WÄHLEN SIE SXGA
Die Meldung KABEL NICHT VERBUNDEN erscheint auf dem Bildschirm.
Diese Meldung gibt an, daß das Videosignalkabel nicht mehr an den zur Zeit ausgewählten Eingang angeschlossen ist.
INFORMATION
KABEL N I CHT VERBUND NE EINGANG:1
I N STROMSPA RMODUS
EINGANG:
Hier wird der zur Zeit ausgewählte Eingang angegeben (INPUT: 1 oder INPUT: 2).
Wenn “IN STROMSPARMODUS” auf dem Bildschirm erscheint
Wenn im Menü STROMSPARMODUS auf EIN gesetzt ist, schaltet der Monitor etwa 4 Sekunden nach Erscheinen der Meldung in den Stromsparmodus.
Wenn “USB ANGESCHLOSSEN” angezeigt wird
Diese Meldung gibt an, daß ein eingeschalteter Computer an den USB-Anschluß für vorgeschaltete Geräte am Monitor angeschlossen ist. Aus diesem Grund wechselt der Monitor nicht in den Energiesparmodus, auch wenn im Menü STROMSPARMODUS auf EIN gesetzt ist.
INFORMATION
KEIN EING SIGNAL EINGANG:1
I N STROMSPA RMODUS
EINGANG:
Hier wird der zur Zeit ausgewählte Eingang angegeben (INPUT: 1 oder INPUT: 2).
Wenn “IN STROMSPARMODUS” auf dem Bildschirm erscheint
Wenn im Menü STROMSPARMODUS auf EIN gesetzt ist, schaltet der Monitor etwa 4 Sekunden nach Erscheinen der Meldung in den Stromsparmodus.
Wenn “USB ANGESCHLOSSEN” angezeigt wird
Diese Meldung gibt an, daß ein eingeschalteter Computer an den USB-Anschluß für vorgeschaltete Geräte am Monitor angeschlossen ist. Aus diesem Grund wechselt der Monitor nicht in den Energiesparmodus, auch wenn im Menü STROMSPARMODUS auf EIN gesetzt ist.
22
Page 71

Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen

Wenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in der Dokumentation zu dem angeschlossenen Gerätnach. FührenSiedieSelbstdiagnosefunktion(Seite 26) aus, wenn sich ein Problem mit den imfolgenden empfohlenenMaßnahmen nicht beheben läßt.
Symptom Überprüfen Sie bitte folgendes: Es wird kein Bild angezeigt.
Die Netzanzeige leuchtet nicht • Das Netzkabel muß korrekt angeschlossen sein. Die Netzanzeige leuchtet rot • DerMonitormuß am Netzschalter 1 eingeschaltet sein. Die Netzanzeige blinkt rot •Überprüfen Sie, ob das Systemverbindungskabel korrekt angeschlossen ist und alle
Stecker fest in den Buchsen sitzen (Seite 8).
• Schalten Sie den Monitor am Netzschalter aus und dann wieder ein.
Die Netzanzeige 1 leuchtet nicht, bzw. die Netzanzeige 1 leuchtet nicht auf, wenn der Netzschalter 1 gedrückt wird
Die Netzanzeige 1 leuchtet grün oder blinkt orange
Die Netzanzeige 1 leuchtet abwechselnd grün und orange
Wenn ein Signal in den DVI-I­Eingang (digitaler/analoger RGB­Eingang) eingespeist wird
Die Meldung KABEL NICHT VERBUNDEN erscheint auf dem Bildschirm
Die Meldung KEIN EING SIGNAL erscheint auf dem Bildschirm, oder die Netzanzeige 1 leuchtet orange
• DerMonitormuß am Netzschalter 1 eingeschaltet sein.
•Überprüfen Sie, ob die Media-Engine eingeschaltet ist.
•Überprüfen Sie, ob das Systemverbindungskabel korrekt angeschlossen ist und alle Stecker fest in den Buchsen sitzen (Seite 8).
• Verwenden Sie die Selbstdiagnosefunktion (Seite 26).
• Der Monitor wechselt nicht aus dem Energiesparmodus in den normalen Betriebsmodus, weil der Benutzersensor die Anwesenheit eines Benutzers nicht e rkennt. Schalten Sie den Monitoram Netzschalter 1 aus und dann wieder ein. Wenn Sie die Option BENUTZERSENSOR auf AUS setzen, schaltet der Monitor nicht in den Energiesparmodus (Seite 18).
•Überprüfen Sie, ob die Einstellung des Digital/Analog-Wählschalters dem Eingangssignaltyp entspricht. Stellen Sie den Schalter auf das Eingangssignal ein. Schalten Sie dann die Media-Engine aus und wieder ein. Wenn ein digitales RGB-Signal eingespeist werden soll, starten Sie auch den Computer neu (Seite 7, 8).
•Überprüfen Sie, ob das Videosignalkabel korrekt angeschlossen ist und alle Stecker fest in den Buchsen sitzen (Seite 7).
• Achten Sie darauf, daß am Videoeingangsanschlußkeine Stifte verbogenoder eingedrückt sind.
• Das Eingangssignal muß korrekt ausgewählt sein (Seite 10).
• Ein nicht mitgeliefertes Videosignalkabel ist angeschlossen. Wenn Sie ein nicht mitgeliefertes Videosignalkabel anschließen, erscheint KABEL NICHT VERBUNDEN auf d em Bildschirm, und dann schaltet das Gerät in den Stromsparmodus. Dies ist keine Fehlfunktion.
•Überprüfen Sie, ob das Videosignalkabel korrekt angeschlossen ist und alle Stecker fest in den Buchsen sitzen (Seite 7).
• Achten Sie darauf, daß am Videoeingangsanschlußkeine Stifte verbogenoder eingedrückt sind.
• Das Eingangssignal muß korrekt ausgewählt sein (Seite 10).
•Überprüfen Sie, ob die Einstellung des Digital/Analog-Wählschalters einem Eingangssignaltyp entspricht. Stellen Sie den Digital/Analog-Wählschalter je nach Typ der über den DVI-I-Eingang (analoger/digitaler RGB-Eingang) eingespeisten Signale in die geeignete Position. Schalten Sie dann die Media-Engine aus und wieder ein (Seite 7, 8).
DE
Die Meldung NICHT IM ABTASTBEREICH erscheint auf dem Bildschirm
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte Probleme
• Der Computerbefindetsich im Stromsparmodus.Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Computer-Tastatur, oder bewegen Sie die Maus.
•Überprüfen Sie, ob die Grafikkarte korrekt in den Computer eingebaut ist.
•Überprüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte Probleme
• Stellen Sie sicher, daß die Videofrequenz im für den Monitor angegebenen Bereich liegt. Wenn Sie einen älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzt haben, schließen Sie den alten Monitor wieder an und stellen eine Frequenz im folgenden Bereich ein: Horizontalfrequenz: 28 – 92 kHz, Vertikalfrequenz: 48 – 85 Hz.
23
Page 72
Symptom Überprüfen Sie bitte folgendes:
Wenn BITE WÄHLEN SIE SXGA auf dem Bildschirm erscheint
Sie arbeiten mit einem Windows­System
Sie arbeiten mit einem Macintosh­System
KEIN EING SIGNAL erscheint auf dem Bildschirm
Das Bild flimmert, springt, oszilliert oder ist gestört
• Die Auflösung des Eingangssignals ist größer als 1280 × 1024 (SXGA). Stellen Sie den Computer so ein, daß er ein Signal mit der Auflösung 1280 × 1024 ausgibt.
• Wenn Sie einen älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzt haben, schließen Sie den alten Monitor wieder an und gehen folgendermaßen vor: Wählen Sie in der Liste “Hersteller” die Option “SONY”,undwählenSiedanninderListe“Modelle” im Geräteauswahlbildschirm von Windowsdie Option “SDM-N80”.Wenn“SDM-N80” in der Liste “Modelle” nicht angezeigt wird, probieren Sie es mit “Plug & Play”,oder installieren Sie die Informationsdatei zu diesem Monitor von der “Windows Monitor Information Disk” (Seite 9).
• Wenn Sie eine Macintosh-Tastatur an den USB-Anschluß für nachgeschaltete Geräte am Monitor anschließen, funktioniert die Netztaste an der Tastatur nicht. Wenn Sie den Macintosh einschalten wollen, drücken Sie die Netztaste am Macintosh selbst, oder verbindenSie dieTastatur direkt mit dem Macintosh, schalten Sie den Macintoshein, und schließen Sie die Tastatur dann an den Monitor an.
• Schlagen Sie in den mitgelieferten Hinweisen für Macintosh-Benutzer nach.
• Die Einstellung des Digital/Analog-Wählschalters wurde geändert, während sich der Monitor im normalen Betrieb befand. Stellen Sie den Schalter je nach Typ der über den DVI-I-Eingang (analoger/digitaler RGB-Eingang) eingespeisten Signale in die geeignete Position. Schalten Sie dann die Media-Engineaus und wieder ein (Seite 7, 8).
• Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur analoge RGB-Signale) (Seite 14).
• Entfernen Sie alle möglichen Quellen elektrischeroder magnetischer Felder wie andere Monitore, Laserdrucker, Ventilatoren, Leuchtstoffröhren oder Fernsehgeräte aus der Nähe des Monitors.
• Halten Sie den Monitor von Stromleitungen fern, oder schützen Sie den Monitor durch eine Magnetabschirmung.
• Schließen Sie das Netzkabel des Monitors an eine andere Steckdose, möglichst an einem anderen Stromkreis, an.
•Ändern Sie die Ausrichtung des Bildschirms.
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte Probleme
• Schlagen Sie in der Anleitung zur Grafikkarte die korrekte Monitoreinstellung nach.
•Überprüfen Sie, ob der Grafikmodus (VESA, Macintosh 19 Zoll Farbe usw.) und die Frequenz des Eingangssignalsvon diesem Monitor unterstützt werden (siehe Anhang). Auch wenn die Frequenz innerhalb des unterstützten Bereichs liegt, arbeiten einige Grafikkarten möglicherweise mit einem Synchronisationsimpuls, der für eine korrekte Synchronisation des Monitors zu kurz ist.
• Stellen Sie die Auffrischungsrate am Computer (Vertikalfrequenz) auf den Wert ein, mit dem Sie die besten Bilder erzielen.
Das Bild ist verschwommen • Stellen Sie Helligkeit und Kontrast ein (Seite 13).
• Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur analoge RGB-Signale) (Seite 14).
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte Probleme
• Stellen Sie die Auflösung am Computer auf SXGA (1280 × 1024) ein.
Doppelbilder sind zu sehen • Verwenden Sie keine Bildschirmverlängerungskabel und/oder Videoschaltboxen, wenn
dieses Phänomen auftritt.
•Überprüfen Sie, ob alle Stecker fest in den jeweiligen Buchsen sitzen.
Das Bild ist nicht zentriert, oder die Bildgröße ist nicht korrekt
Das Bild ist zu klein • Setzen Sie die Option ZOOM auf FULL2 (Seite 16).
Das Bild ist dunkel • Stellen Sie die Helligkeitein (Seite 13).
Wellenförmige oder elliptische Moiré-Effekte sind sichtbar
Die Farbe ist nicht gleichmäßig • Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur analoge RGB-Signale) (Seite 14).
• Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur analoge RGB-Signale) (Seite 14).
• Stellen Sie die Bildposition ein (nur analoge RGB-Signale) (Seite 15). Beachten Sie, daß bei bestimmten Videomodi die Anzeige nicht den gesamten Bildschirm füllt.
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte Probleme
• Stellen Sie die Auflösung des Computers und des Bildschirms aufeinander ein.
• Stellen Sie die Hintergrundbeleuchtung ein (Seite 18).
• Nach dem Einschalten des Geräts dauert es einige Minuten, bis der Bildschirm hell wird.
• Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur analoge RGB-Signale) (Seite 14).
24
Page 73
Symptom Überprüfen Sie bitte folgendes: Weiß sieht nicht weiß aus • Stellen Sie die Farbtemperatur ein (Seite 15). Die Bedienelemente am Monitor
funktionieren nicht ( erscheint auf dem Bildschirm)
Der Monitor schaltet sich nach einer Weile aus
Die USB-Peripheriegeräte funktionieren nicht
• Wenn die Tastensperre auf EIN gesetzt ist, setzen Sie sie auf AUS (Seite 18).
• Setzen Sie die Stromsparfunktion auf AUS(Seite 18).
• Setzen Sie die Option BENUTZERSENSOR auf AUS (Seite 18).
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte Probleme
• Deaktivieren Sie die Stromsparfunktion des Computers.
•Überprüfen Sie, ob die Option (USB-EINGANG) entsprechend der Verbindung zwischen dem Computer und dem Monitor richtig eingestellt ist (Seite 17).
•Überprüfen Sie, ob die Stecker der USB-Kabel (mitgeliefert) fest in den Buchsen sitzen (Seite 9).
•Überprüfen Sie, ob der Bildschirm und die Media-Engine eingeschaltet sind.
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte Probleme
• Alle USB-kompatiblen Peripheriegeräte mit eigener Stromversorgung müssen eingeschaltet sein.
• Installieren Sie die neuesteVersion des Gerätetreibers auf Ihrem Computer.Informationen zum geeigneten Gerätetreiber erhalten Sie beim H ersteller des Geräts.
• Wenn USB-kompatible Peripheriegeräte wie Tastatur oder Maus nicht funktionieren, schließen Sie sie zunächst direkt an den Computer an, starten Sie den Computer neu, und nehmen Sie dann die erforderlichen USB-Einstellungen vor. Schließen Sie Tastatur und Maus danach wieder an den Monitor an. Wenn Sie den Computer zum ersten Mal starten, nachdem Sie eine Tastatur oder eine Maus an die USB-Anschlüsse angeschlossen haben, funktionieren die Peripheriegerätemöglicherweise nicht.
Anzeigen des Namens, der Seriennummer und des Herstellungsdatums des Monitors
WährendVideosignaleam Monitor e ingehen, haltenSie die Taste MENU mehr als fünf Sekunden lang gedrückt.
Ein Feld mit Informationen zum Monitor wird angezeigt.
MENU
Beispiel
INFORMATION
MODEL : SDM-N80 SER . NO : 1234567 MANUFACTURED : 2001-52
Läßt sich e in Problem mit den oben angegebenen Maßnahmen nicht beheben, wenden Sie sich an einen autorisierten Sony­Händler. Halten Sie die folgenden Informationen bereit:
• Modellname: SDM-N80
• Seriennummer
• Modellbezeichnung und technische Daten des Computers und der Grafikkarte
• Typ der eingespeisten Signale (analoge RGB-Signale/digitale RGB-Signale)
Modellname
Seriennummer Woche und Jahr
der Herstellung
DE
25
Page 74

Selbstdiagnosefunktion

Dieser Monitor verfügt über eine Selbstdiagnosefunktion. Wenn an dem Monitor oder am Computer bzw. an den Computern ein Problem auftritt, erscheint ein leerer Bildschirm, und die Netzanzeige 1 leuchtet grün auf oder blinkt orange. Wenn die Netzanzeige 1 orange leuchtet, befindet sich der Computer im Stromsparmodus. DrückenSieeinebeliebigeTasteaufder Computer-Tastatur, oder bewegen Sie die Maus.
Netzanzeige
Wenn die Netzanzeige 1 grünleuchtet
1 Schalten Sie das Gerät am Netzschalter aus. Lösen
Sie die Videosignalkabel von den Anschlüssen INPUT1 und INPUT2 der Media-Engine.
2 Schalten Sie den Monitor am Netzschalter aus und
dann wieder ein.
Wenn alle vier Farbbalken (weiß,rot,grün, blau) angezeigt werden, funktioniert der Monitor ordnungsgemäß. Schließen Sie die Videoeingangskabel wieder an, und überprüfen Sie den Zustand des/der Computer(s).
Wenn die Farbbalken nicht erscheinen, liegt möglicherweise ein Fehler am Monitor vor. Wenden Sie sich mit der Beschreibung des Problems an einen autorisierten Sony-Händler.
Wenn die Netzanzeige 1 orange blinkt
Schalten Sie den Bildschirm am Netzschalter 1 aus und dann wieder ein.
Wenn die Netzanzeige 1 jetzt grün leuchtet, funktioniert der Monitor ordnungsgemäß.
Wenn die Netzanzeige 1 immer noch blinkt, liegt möglicherweise ein Fehler am Monitor vor. Ermitteln Sie das Intervall, in dem die Netzanzeige 1 blinkt (in Sekunden), und wenden Sie sich mit der Beschreibung des Problems an einen autorisierten Sony-Händler. Notieren Sie sich unbedingt die Modellbezeichnung und die Seriennummer des Monitors. Notieren Sie sich außerdem das Fabrikat und Modell Ihres Computers und der Grafikkarte.
1

Technische Daten

LCD-Bildschirm Typ: a-Si-TFT-Aktivmatrix
Bildgröße: 46 cm
Eingangssignalformat RGB-Betriebsfrequenz*
Horizontal: 28 – 92 kHz** Vertikal: 48 – 85 Hz**
Auflösung** Horizontal: max. 1280 Punkte
Vertikal: max. 1024 Zeilen
Videoeingang Analoges RGB-Signal: HD15
Digitales/analoges RGB-Signal: DVI-I (29polig)
Eingangssignalpegel Analoges RGB-Videosignal
0,700 Vp-p, 75 , positiv Synchronisationssignal TTL-Pegel, 2 k, positiv oder negativ (Separates horizontales und vertikales Signal oder zusammengesetztes Synchronisationssignal) 0,3Vp-p75, negativ (Grünsignal mit Synchronisation) Digitales RGB-Videosignal (DVI) TMDS (einfache Verbindung)
Audioausgang 1 W × 2 Kopfhörerbuchse Stereominibuchse
geeignet für Impedanz von 16 – 48
Buchsen AUDIO IN Stereominibuchse × 2
geeignet fürImpedanzvon47k
für 0,5 V effektiven Mittelwert Betriebsspannung 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, 0,7 – 0,4 A Leistungsaufnahme max. 67 W Betriebstemperatur 5 – 35 °C Abmessungen (B/H/T) Bildschirm (aufrecht stehend,
eingestellt auf die tiefste Position):
ca. 432 × 400 × 195 mm
Media-Engine:
ca. 94 × 212 × 204 mm Gewicht Bildschirm:
ca. 6,5 kg
Media-Engine:
ca. 1,5 kg Plug & Play DDC2B ZubehörNäheres dazu finden Sie auf Seite 7.
* Empfohlene Werte für das horizontale und vertikale Timing
• Das horizontale Synchronbreitenverhältnis sollte bei mehr als 4,8% des horizontalen Gesamt-Timing oder bei 0,8 µSek. liegen,je nachdem, welcher Wert höher ist.
• Die horizontale Austastbreite sollte über 2,5 µSek. liegen.
• Die vertikale Austastbreite sollte über 450 µSek. liegen.
**Ein Signal mit einer Auflösung von 1600 × 1200 kann zur Not
auch angezeigt werden, sofern seine Horizontal- und Vertikalfrequenz unter den folgenden Werten liegen.
• Analoges RGB-Signal: horizontal 107 kHz, vertikal 85 Hz
• Digitales RGB-Signal: horizontal 75 kHz, vertikal 60 Hz
26
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Page 75
Índice
Precauciones..........................................4
Identificacióndecomponentesycontroles....................5
Configuración...................................7
Paso 1: Conexión del dispositivo de medios al ordenador . . . . . . . 7
Paso 2:
Comprobación del interruptor de selección digital/analógica
..7
Paso 3: Conexión de la pantalla y del dispositivo de medios . . . . . 8
Paso 4: Conexióndelcabledeaudio........................8
Paso 5: Conexióndelcabledealimentación..................8
Paso 6: Encendido del monitor y del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexión de periféricos compatibles con bus serie universal (USB)
..9
Usodelosaltavocesestéreo..............................9
Seleccióndelaseñaldeentrada..........................10
Ajustedelainclinaciónylaaltura..........................10
Personalizacióndelmonitor......................11
Navegación por el menú. . . . . ............................11
Ajustedelcontraste(CONTRASTE)........................13
Ajuste del nivel de negro de una imagen (BRILLO) . . . . . . . . . . . . 13
Eliminación del parpadeo o de la borrosidad de la imagen
(FASE/ANCHO)(SóloseñalesRGBanalógicas)..............14
Ajuste de la posición de la imagen (CENTRADO H/CENTRADO V)
(SóloseñalesRGBanalógicas)...........................15
Ajustedelatemperaturadelcolor(COLOR).................15
Cambio del tamaño de la imagen de acuerdo con la señal (ZOOM)
Uniformidaddelaimagen(SUAVIZADO)....................16
Cambiodelaposicióndelmenú(POSICIÓNMENÚ)..........16
Restauracióndelosajustes(REST)........................17
Ajustesadicionales.....................................17
..16
ES
• Macintosh es u na marca comercial con licencia de Apple Computer, Inc., registrada en EE.UU. y en otros países.
• Windows registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países.
• IBM PC/AT y VGA son marcas comerciales registradas de IBM Corporationde EE.UU.
• VESA y DDC de Video Electronics Standards Association.
E
• registrada de EE.UU.
• El resto de nombres de productos mencionados pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías.
•Además,“”y“”no se mencionanen cada caso en este manual.
es una marca comercial
son marcas comerciales
NERGYSTAR es una marca
Característicastécnicas.........................19
Función de ahorro de energía (sensor de usuario/modo de ahorro de energía)
Si el sensor de usuario no parece funcionar correctamente . . . . . 19
Función de ajuste automático del brillo (sensor de luz) . . . . . . . . . 21
Función de ajuste automático de la calidad de imagen
(SóloseñalesRGBanalógicas)...........................21
19
Solucióndeproblemas..........................22
Mensajesenpantalla...................................22
Problemasysoluciones.................................23
Función de autodiagnóstico . . ............................26
Especificaciones...............................26
Appendix.......................................i
Presetmodetimingtable ..................................i
TCO’99Eco-document....................................i
3
Page 76

Precauciones

Advertencia sobre las conexiones de la alimentación
• Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un
cable de alimentación diferente, asegúrese de que es compatible con el suministro eléctrico local.
Para los usuarios en EE.UU.
Si no utiliza el cable adecuado,este monitor no conformará las normas obligatorias de la FCC.
Para los usuarios en el Reino Unido
Si emplea el monitor en el Reino Unido, utilice el cable de alimentación apropiado para dicho país.
Ejemplo de tipos de enchufe
para 100 a 120 V CA para 200 a 240 V CA para 240 V CA
solamente
Acerca de los altavoces estéreo i ncorporados
Asegúrese de mantener alejados disquetes, cintas y equipos magnéticos de grabacióndelaaberturadelaltavoz,yaquelos altavoces generan un campo magnético. Dicho campo puede afectar a los datos almacenados en discos y cintas magnéticas.
Nota sobre la pantalla LCD (Pantalla de cristal líquido)
Tengaen cuenta quela pantallaLCD está fabricadacon tecnologíadealtaprecisión. No obstante, pueden aparecer de forma constante en la misma puntos negros o brillantes de luz (rojos, azules o verdes) y ocasionalmente brillos o rayas de color irregular. Esto no es un fallo de funcionamiento. (Puntos efectivos: más del 99,99%)
Sustitución del tubo fluorescente
Este monitor dispone de un tubo fluorescente especialmente diseñado para el mismo como dispositivo de iluminación. Si la pantalla se oscurece, es inestable o no se enciende, sustituya el tubo fluorescente por uno nuevo. Consulte con el proveedor Sony para sustituir el tubo fluorescente.
El equipo debe instalarse cerca de una toma de corriente de fácil acceso.
Instalación
No instale ni deje el monitor:
• En lugares sujetos a temperaturas extremas, por ejemplo cerca
de un ra diador, salidade aire calienteo bajo laluz solar directa. Expuesto a temperaturas extremas, como en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa o cerca de una salida de aire caliente, ya que podrían producirse deformaciones del exterior o fallos de funcionamiento.
• En lugares sujetos a vibraciones mecánicas o golpes.
• Cercadeequiposquegenerancamposmagnéticos intensos,
como un TV o demás electrodomésticos.
• En lugares expuestos a grandes cantidades de polvo, suciedad o
arena, por ejemplo cerca de una ventana abierta o de una salida al exterior. Si lo instala temporalmente en un lugar exterior, asegúrese de tomar las precauciones adecuadas contra polvo y suciedad. En caso contrario, podrían producirse fallos de funcionamiento irreparables.
Manejo de la pantal la LCD
• No deje la pantalla LCD orientada al sol, ya que puede dañarse.
Tenga cuidado cuando coloque el monitor cerca de una ventana.
• No presione ni arañelapantallaLCD.Nositúeobjetos pesados
sobre la pantalla LCD. Si lo hace, la pantalla puede perder uniformidad o podrían producirse fallos de funcionamiento en el panel LCD.
• Si utiliza el monitor en un lugar frío, es posible que aparezca
unaimagenresidualenlapantalla.Noesunfallode funcionamiento. La pantalla recuperará el nivel de funcionamiento normal al aumentar la temperatura.
• Si una imagen fija permanece en pantalla durante mucho
tiempo, es posible que aparezca una imagen residual durante un tiempo. Dicha imagen residual desaparecerá eventualmente.
• El panel LCD se calienta durante el uso. No es un fallo de
funcionamiento.
Mantenimiento
• Asegúrese de desenchufar el cable de alimentacióndelatoma de corriente antes de limpiar el monitor.
• Limpie la pantalla LCD con un paño suave. Si utiliza un producto líquido de limpieza de cristales, no emplee ningún tipo de producto que contenga soluciones antiestáticas ni aditivos similares, ya que puede dañar el revestimiento de la pantalla LCD.
• Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.
• Nofrote,toquenigolpeelasuperficiedelapantallaconobjetos afilados o abrasivos, como un bolígrafo o un destornillador. Este tipo de contacto puede rayar el tubo de imagen.
• Tenga en cuenta que el material podría deteriorarse o el revestimiento de la pantalla LCD degradarse si expone el monitor a disolventes volátiles, como insecticidas, o si está en contacto durante mucho tiempo con materiales de caucho o de vinilo.
Transporte
• Desconecte todos los cables del monitor cuando vaya a transportarlo.Cuando transporte esta pantalla,agarre la base del soporte de dicha pantalla firmemente con ambas manos. Utilice también las dos manos cuando transporte el dispositivo de medios.Si deja caer el monitor, puede producirsedaños físicos o podríadañar dicho monitor.
• Cuando transporte este monitor para su reparacióno desplazamiento, utilice la caja de cartón y materiales de embalaje originales.
Desecho del monitor
• No deseche este monitor en basuras domésticas ordinarias.
• El tubo fluorescente utilizado en este monitor contiene mercurio. El desecho de este monitor debe realizarse de acuerdo con las normas de las autoridades sanitarias locales.
4
Page 77
Identificación de componentes y
MENU
OK
1 2
controles
Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener información detallada.
1 Altavoces estéreo (página 9)
Emiten las s eñales de audio como sonido.
2 Sensores de usuario (página 19)
Estos sensores detectan la presencia del usuario enfrente de la pantalla. Asegúrese de no cubrirlo con papel, etc.
Pantalla LCD
Es posible utilizar el monitor tocando las teclas ligeramente. Los caracteres e iconos que indican funciones delas teclasse iluminan duranteunos 10 segundosdespués de encenderseelmonitor.Si no tocaningunatecladurante este tiempo, se apagarán todos ellos. Si toca alguna tecla durante este tiempo, permanecerán activados sólo los caracteres o iconos relacionados con la operacióndeesa tecla. Aunque se desactiven todos, si toca alguna delas teclas 4– 8, se iluminarándenuevo.
Frontal
MENU
1 2
OK
3 Sensor de luz (páginas 18, 21)
Este sensor mide el brillo del área circundante. Asegúrese de no cubrirlo con papel, etc.
4 Tecla MENU (página 12)
Esta tecla muestra el menú principal.
5 2 Teclas (volumen)+/– y M(+)/m(–)(páginas 9, 12)
Estas teclas muestran el menú VOLUMENyfuncionancomo las teclas M(+)/m(–) al seleccionar los elementos de menú y realizar ajustes.
6 8 Tecla (brillo) (página 13)
Esta tecla muestra el menú BRILLO.
7 6 Tecla (contraste) (página 13)
Esta tecla muestra el menú CONTRASTE.
8 Tecla INPUT y OK, e indicador (páginas 10, 12)
Esta tecla selecciona la señal de entrada de vídeo INPUT1 (conector HD15 (RGB analógico)) o INPUT2 (conector DVI­I (RGB digital/analógico)). La señal de entrada y el indicador de entrada correspondiente cambian cada vez que se toca esta tecla. Esta tecla tambiénfuncionacomolateclaOKalvisualizarel menú en pantalla.
Posterior
9 1 Indicador (alimentación) (páginas 8, 19, 26)
Este indicador se ilumina en verde cuando el monitor está
ES
encendido. El indicador parpadea en verde y naranja cuando el monitor se encuentra en el modo de bajo consumo de energía, y se ilumina en naranja cuando se encuentra en el modo de ahorro de energía.
0 1 Interruptor (alimentación) (páginas 8, 26)
Este interruptorenciende y apaga la pantalla.
qa SYSTEM CONNECTOR (conector de sistema)
(página 8)
Este conector introduce las señales del dispositivo de medios cuando la pantalla y éste están conectados con un cable de conexión de sistema.
qs Orificio de bloqueo de seguridad
Lado derechoLado izquierdo
El orificio de bloqueo de seguridad debe aplicarse con el sistema de seguridad Kensington Micro Saver Security System. Micro Saver Security System es una marca comercial de Kensington.
qd Toma de auriculares (página 10)
Esta toma envíalasseñales de audio a los auriculares.
qf Conectores de flujo de entrada USB (Bus serie
universal) (página 9)
Estos conectores se utilizan para conectar el monitor a dispositivos periféricos USB.
5
Page 78
Dispositivo de medios
Posterior Frontal
AC IN
INPUT 1
AUDIO IN
INPUT 2
ANALOG
DIGITAL
AUDIO IN
*
SYSTEM CONNECTOR (TO DISPLAY)
wa Interruptor de selección digital/analógica (página 7)
Cuando conecte el conector de entrada DVI-I qj aun ordenador equipado con conector de salida HD15 (RGB analógico) utilizando el cable de señal de vídeo DVI-HD15 (RGB analógico) (suministrado), ajuste este interruptor en ANALOG. Cuando lo conecte a un ordenador equipado con conector de salida DVI (RGB digital) utilizando un cable de señal de vídeo DVI-DVI (RGB digital) (no suministrado), ajuste este interruptor en DIGITAL. El interruptor está ajustado de fábricaenlaposición ANALOG.
ws Interruptor de alimentacióndeCA(página 8)
Este interruptor enciende y apaga el monitor.
wd Indicador de alimentacióndeCA(página 19)
Este indicador se ilumina en verde cuando el dispositivo de medios está encendido. El indicador se ilumina en rojo a l apagar la pantalla con el dispositivo de medios encendido. El indicador se ilumina en naranja cuando el monitor se encuentra en el modo de ahorro de energía.
qg Conector AC IN (página 8)
Este conector proporciona alimentación de CA al monitor.
qh Conector de entrada HD15 (RGB analógico)
(INPUT1) (página 7)
Este conector introduce las señales de vídeo RGB analógica (0,700 Vp-p, positivas) y las SYNC (sincronización).
qj Conector de entrada DVI-I (RGB digital/analógico)
(INPUT2) (página 7)
Este conector introduce señales de vídeo RGB analógicas (0,700 Vp-p, positivo) con señales de sincronizaciónode vídeo RGB digitales que cumplencon DVI Rev. 1.0. Puede cambiarentre señales RGB digitales y analógicas con el interruptorde selección digital/analógica wa.
qk SYSTEM CONNECTOR (conector de sistema) (TO
DISPLAY) (página 8)
Este conector envíalasseñalesalapantallacuandoésta y el dispositivo de medios están conectados con un cable de conexión de sistema.
ql Tomas AUDIO IN (páginas 8, 17)
Estas tomas introducen las señales de audio al conectarse a la toma de salida de audio del ordenador o de otro equipo de audio.
*Esteconectorsólo lo utiliza personal de servicio técnico.
No conecte nada a esta toma.
w; Conectores de flujo de salida USB (Bus serie
universal) (páginas 9, 17)
Estos conectores se utilizan para conectar el monitor a ordenadorescompatibles con USB.
6
Page 79

Configuración

Antes de utilizar el monitor, compruebe que los siguientes artículos se incluyen en la caja:
• Pantalla LCD
• Dispositivo de medios
• Cable de alimentación
• Cabledeconexión de sistema (2 m)
• Cabledeseñal de vídeo DVI-HD15 (RGB analógico)
• Cable de audio (minienchufe estéreo)
• Cable USB
• Adaptador Macintosh
• Windows Monitor Information/Windows Utility/Macintosh Utility Disk
• Tarjeta de garantía
• Notas para los usuarios de Macintosh
• Este manual de instrucciones
Conexión a un Macintosh
x
Utilice el adaptador Macintosh sum inistrado.
a conector INPUT2
Adaptador Macintosh (suministrado)*
Paso 1: Conexión del dispositivo
de medios al ordenador
Apague el dispositivo de medios y el ordenador antes de conectarlos. Cuando conecte el monitor a un ordenador equipado con una conector de salida DVI (RGB digital) que cumpla con DVI Rev.
1.0,utiliceun cable de señal de vídeo DVI-DVI (RGB digital) (no
suministrado).
Nota
No toque los terminales del conector del cable de señal de vídeo, ya que podrían doblarse.
Conexión de un ordenador IBM PC/AT o
x
compatible
a conector INPUT2
Cabledeseñal de vídeo
asalidadevídeo
Macintosh
* Consultelas “Notasparalosusuarios de Macintosh” suministradas p ara
obtener información detallada.
DVI-HD15 (RGB analógico) (suministrado)
Paso 2: Comprobacióndel
interruptor de selección digital/analógica
Antes de encender el monitor o el ordenador, asegúrese de comprobar el ajuste del interruptor. Cuando conecte el conector de entrada DVI-I del monitor a un ordenador equipado con conector de salida HD15 (RGB analógico) utilizando el cable de señal de vídeo DVI-HD15 (RGB analógico) (suministrado), ajuste el interruptor en ANALOG. Cuando lo conecte a un ordenador equipado con conector de salida DVI (RGB digital) utilizando un cable de señal de vídeo DVI-DVI (RGB digital) (no suministrado), ajuste el interruptor en DIGITAL. El interruptor está ajustado de fábrica en ANALOG.
ES
Ordenador IBM PC/AT o compatible
asalidadevídeo
Cable de señal de vídeo DVI­HD15 (RGB analógico) (suministrado)
ANALOG
DIGITAL
Nota
Antes de encender el monitor o el ordenador, asegúrese de comprobar el ajuste del interruptor.
(continúa)
7
Page 80
Paso 3: Conexióndelapantallay
Paso 5: Conexión del cable de
del dispositivo de medios
Apague la pantalla y el dispositivo de medios antes de conectarlos. Para conectar fácilmente el cable de conexión del sistema al monitor, coloque el monitor en una posición vertical.
A
aSYSTEM CONNECTOR de la pantalla
Cable de conexion de sistema (2 m) (suministrado)
A
alimentación
Con el dispositivode medios, lapantalla y elordenador apagados, conecte primero el cable de alimentación al dispositivo de medios y, a continuación, conécteloaunatomadecorriente.
a conector AC IN
a una toma de corriente
Cable de alimentación (suministrado)
Paso 6: Encendido del monitor y
del ordenador
1 Encienda el dispositivo de medios.
La pantalla se encenderá automáticamente. Los indicadores del dispositivo de medios y de la pantalla se iluminaránen verde.
a SYSTEM CONNECTOR del dispositivo de medios
v
Alinee la el dispositivo de medios.
Precaución
Asegúrese de instalar el dispositivo de medios verticalmente como se muestraanteriormente.Si lo instalahorizontalmente,la ventilaciónpodría bloquearse y producirse fallos de funcionamiento.
Nota
Cuando conecte el cable, agarre el enchufe e insértelo firmemente en el conector hasta que oiga un “clic”. Para desconectarel cable, tire del enchufe mientras sujeta la palanca de bloqueo
de la toma con lavdel monitor y
A
.
Paso 4: Conexión del cable de
audio
a toma AUDIO IN entre los conectores
a una toma de salida de audio del ordenador
INPUT2
Cable de audio (suministrado)
2 Encienda el ordenador.
Nota
Si apaga el dispositivo de medios y vuelve a encenderlo mientras la pantalla está apagada, ésta no se encenderá automáticamente.En este caso, pulse el interruptor
1
(alimentación)de la pantalla para encenderla.
La instalación del monitor ha finalizado. Si es necesario, utilice los controles del monitor para ajustar la imagen.
Si no aparece ninguna imagen en pantalla
• Compruebe que el monitor está correctamente conectado al ordenador.
• Compruebe que el dispositivo de medios está encendido.
• Si NO SEÑAL aparece en pantalla: – El ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse
cualquier tecla del teclado o mueva el ratón. – Compruebe que el ajuste de selección de entrada es correcto. – Compruebe que el ajuste del interruptor de selección digital/
analógico es correcto.
• Si CABLE DESCONECTADO aparece en pantalla: – Compruebequeelcabledeseñalde vídeo estácorrectamente
conectado.
– Compruebe que el ajuste de selección de entrada es correcto.
• Si FUERA DE RANGO EXPLORACIÓN aparece en pantalla, vuelva a conectar el monitor antiguo. A continuación, establezca los ajustes de la tarjeta gráfica del ordenador de forma que la frecuencia horizontal se encuentre entre 28 y 92 kHz y la vertical entre 48 y 85 Hz.
Para obtener más información sobre mensajes en pantalla,
8
consulte “Problemas y soluciones” en la página 23.
Page 81
No es necesario instalar controladores específicos
El monitor cumple con el estándar Plug & Play “DDC” y detecta automáticamentetoda la información de dicho monitor. No es preciso instalar ningún controlador específico en el ordenador. La primera vez que encienda el ordenador después de conectar el monitor, es posible que aparezca el asistente de instalación en pantalla. En este caso, siga las instrucciones en pantalla. El monitor Plug & Play se selecciona automáticamente, por lo que puede utilizar este monitor.
La frecuencia vertical se ajusta en 60 Hz. Puesto que apenas se aprecian parpadeos en el monitor, puede utilizarlo talcual. No es necesario ajustar la frecuencia verticalen ningúnvalor alto específico.
Si el ordenador o la tarjeta gráfica presenta dificultades de comunicación con este monitor, instale el archivo de información para este monitor utilizando el disco Windows Monitor Information Disk. Para obtener información detallada sobre la instalación, consulte el archivo ReadMe del disco.

Conexióndeperiféricos compatibles con bus serie universal (USB)

El monitor dispone de dos conectores de flujo de salida y dos de flujo de entrada USB. Proporcionan una forma rápida y sencilla para conectar dispositivos periféricos compatibles con USB (como teclados, ratones, impresoras y escáneres) al ordenador utilizando un cable USB estandarizado. Para utilizar el monitor como hub de los dispositivos periféricos, conecte los dispositivos USB como se ilustra a continuación.
3 Conecte los dispositivos periféricos compatibles
con USB a los conectores rectangulares de flujo de entrada del soporte de la pantalla.
Para los usuarios que utilicen un ordenador Macintosh
Al conectar un teclado Macintosh al conector USB de flujo de entrada, el botón de alimentación del teclado no funciona. Para encenderel ordenadorMacintosh,utiliceel botón de alimentacióndel ordenador o conecte el teclado directamente a él y encienda el ordenador. A continuación, conecte el teclado al monitor.
Notas
• No todos los ordenadores y/o sistemas operativos admiten configuraciones USB. Consulte el manual de instrucciones del ordenador para saber si puede conectar dispositivos USB.
• Enla mayoría de los casos, es preciso instalar software de controlador USB en el ordenador central. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo periférico para obtener información detallada.
• Cuando conecte un ordenador cuya alimentaciónestéconectada al conector de flujo de salida USB del monitor, la función de ahorro de energíanoseactivará en el monitor.
• Cuando el monitor se encuentre en el modo de ahorro de energía, los dispositivos periféricos USB no funcionarán. Para volver a utilizar los dispositivos periféricos USB, cancele el modo pulsando el interruptor
1
(alimentación).
• Si los dispositivos periféricosno funcionancorrectamente, compruebe que el ajuste de entrada de flujo de salida de (SELECCIÓNUSB) sea correcto (página 17).
• Si conecta un teclado o ratón a los conectores USB y después arranca el ordenador por primera vez, los dispositivos periféricos pueden no funcionar. Conecte primero el teclado y el ratón directamente al ordenador y configure los dispositivos compatibles con USB. Después, conéctelos a este monitor.
• Cuando conecte dispositivos periféricos a los conectores de flujo de entrada, asegúrese de no apoyarse en la pantalla. En caso contrario, dicha pantalla podría inclinarse y pillar sus dedos.
• Las especificaciones deUSB sobre el número de hubsUSB que pueden conectarse juntos limitan el número de niveles a seis. Hay dos niveles de hub USB incorporados en el monitor. Por tanto, podráconectar otros cuatro niveles de hub USB.
ES
Conector USB de flujo de salida:
AUSB ordenadores compatibles
Conector USB de flujo de entrada:
Adispositivos periféricoscompatibles con USB
1 Encienda el monitor y el ordenador u ordenadores.
2 Conecte el ordenador u ordenadores a los
conectores cuadrados de flujo de salida del dispositivo de medios mediante el cable USB suministrado.
Para los usuarios que utilicen Windows
Si aparece un mensaje en pantalla, siga las instrucciones en pantalla y seleccione un controladorde hub USB genérico.

Uso de los altavoces estéreo

Es posible escuchar música, sonido y otros archivos de audio mediante el altavoz estéreo del monitor.
Ajuste del volumen
Los ajustes de volumen se realizan mediante un menú VOLUMEN independiente, diferente del menú principal (página 11).
1 Ilumine los caracteres e iconos para indicar las
funciones de las teclas.
Toquecualquierade las teclas MENU,M(+)/m(–),8 (brillo), 6 (contraste) o INPUT para iluminar los caracteres e iconos
que indican las funciones de las teclas.
2 Toque las teclas 2 +/–.
El menú VOLUMEN aparece en pantalla.
N
VOL UME
40
(continúa)
9
Page 82
3 Toque las teclas 2 +/– para ajustar el volumen.
El menú desaparece automáticamente transcurridos unos 3 segundos.
Uso de la toma de auriculares
Es posible escuchar las señales de audio del ordenador o de otro equipo de audio mediante auriculares. Conecte los auriculares a la toma correspondiente. Los altavoces se desactivan cuando hay auriculares conectados a la toma de auriculares. Ajuste el volumen de los auriculares con el menú VOLUMEN.
Notas
• No es posible ajustar el volumen mientras se visualiza el menú principal en pantalla.
• Cuando el monitor se encuentra enel modode bajo consumo de energía o de ahorro de energía, no se recibe son ido a través de los altavoces o los auriculares.

Ajuste de la inclinaciónylaaltura

Esta pantalla puede ajustarse en los ángulos que se muestran a continuación.
30°
59°
29°
29°
A

Seleccióndelaseñal de entrada

Es posible conectar dos ordenadores a este monitor utilizando los conectores INPUT1 y INPUT2. Para seleccionar uno de los dos ordenadores, utilice la tecla INPUT.
1 Ilumine los caracteres e iconos para indicar las
funciones de las teclas.
Toquecualquierade las teclas MENU,M(+)/m(–),8 (brillo), 6 (contraste) o INPUT para iluminar los caracteres e iconos
que indican las funciones de las teclas.
2 Toque la tecla INPUT.
La señal de entrada y el indicador de entrada correspondiente cambiancadavezquesetocaestatecla.
1: Entrada mediante el conector HD15 (RGB analógico)
2: Entrada mediante el conector DVI-I (RGB digital/
analógico)
2
Notas
• No es posible seleccionar la señal de entrada mientras se visualiza el menú principal en pantalla.
• Para la entrada de flujo de salida USB y la de audio, puede elegir si desea que cambien mediante el uso de la tecla INPUT. Para establecer la entrada de flujo de salida USB, utilice el menú (SELECCIÓN USB) (página 17); para establecerla entrada de audio, utiliceel menú
(SELECCIÓN AUDIO) (página 18). Ambas se ajustan para
cambiar con la tecla INPUT en el valor por omisión.
60°
60°
Notas
• Si conecta cables a los conectores de flujo de entrada USB, es posible que el ángulo de giro del lateral derecho se estreche en másde60 grados.
• Tenga cuidado de no pillarse los dedos entre el brazo y la base del soporte (
en la anterior ilustración).
A
Para ajustar los ángulos, siga el procedimiento descrito a continuación.
1 Agarre la pantalla por la parte central de su base
mientras sujeta el soporte de dicha pantalla y, a continuación, incline el panel LCD suficientemente hacia atrás.
10
Nota
No sujete la pantalla por la zona situada alrededor del saliente de la parte central inferior. En caso contrario, puede herirse los dedos.
Page 83
2 Agarre los laterales inferiores del panel LCD y
bájelo para ajustar la altura de la pantalla.

Personalizacióndel monitor

Antesderealizarajustes
Conecte el monitor y el ordenador, y enciéndalos. Espere al menos30 minutos antes de realizar los ajustes con el fin de obtener los mejores resultados posibles.
Es posible realizar diversos ajustes en el monitor mediante el menú en pantalla.

Navegaciónporelmenú

3 Agarre la parte central de las partes superior e
inferior del panel LCD y, a continuación, ajuste la inclinacióndelapantalla.
Nota
Cuando ajuste la inclinaciónylaalturadelapantalla,realícelo lenta y cuidadosamente, asegurándose de que no golpea el panel LCD contra la mesa o la base del soporte de la pantalla.
Para utilizar la pantalla cómodamente
Esta pantalla está diseñada de forma que pueda instalarse en un cómodo ángulo de visualización. Ajuste el ángulo de visualizacióndelapantalladeacuerdoconlaalturadelamesay la silla, y de forma que la luz nose refleje de la pantalla a sus ojos.
ToquelateclaMENUparamostrarelmenúprincipal en pantalla. Para obtener más informaciónsobreelusodelateclaMENU, consulte “Usode las teclas MENU, M(+)/m(–)yOK” en lapágina
12.
FASE
MENU
b
q;
Utilice las teclas M(+)/m(–) y OK para seleccionar uno de los siguientes menús. Para obtener más informaciónsobreelusode las teclas M(+)/m(–)yOK,consulte“Uso de las teclas MENU, M(+)/m(–)yOK” en la página 12.
1 FASE (Sólo señales
RGB analógicas) (página 14)
Seleccione el menú FASE para ajustar la fase si los caracteres o las imágenes aparecen borrosas en toda la pantalla. Ajuste la fase después de ajustar el paso.
FASE
16
EX I T
ES
2 ANCHO (Sólo señales
RGB analógicas) (página 14)
Seleccioneel menú ANCHO para ajustar el paso si los caracteres o las imágenes no aparecen nítidamente en algunas partes de la pantalla.
3 CENTRADO H (Sólo
señales RGB analógicas) (página 15)
Seleccione el menú CENTRADO H para ajustar el centradohorizontalde la imagen.
ANCHO
50
EX I T
CENT R ADO H
50
EX I T
(continúa)
11
Page 84
4 CENTRADO V (Sólo
señales RGB analógicas) (página 15)
Seleccione el menú CENTRADO V para ajustar el centrado vertical de la imagen.
5 COLOR (página 15)
Seleccione el menú COLOR para ajustar la temperatura del color de la imagen. Este menú permite ajustar el tono de la pantalla.
CENT R ADO V
COLOR
9300K
0K
650 5000K USUAR I O
AJUSTAR
50
EX I T
EX I T
Uso de las teclas MENU,M(+)/m(–)yOK
x
1 Ilumine los caracteres e iconos para indicar las
funciones de las teclas.
Toque cualquiera de las teclas MENU, M(+)/m(–),8 (brillo), 6 (contraste) o INPUT para iluminar los caracteres e iconos
que indican las funcionesde las teclas.
2 Muestre el menú principal.
ToquelateclaMENUparamostrarelmenú principal en pantalla.
MENU
6 ZOOM (página 16)
Seleccione el menú ZOOM para ajustar el tamañodela imagen en funcióndela resolución o la relaciónde aspecto de la señal de entrada.
7 SUAVIZADO (página 16)
Seleccione el menú SUAVIZADOpara ajustar la nitidezdelaimagensegúnel tipo de objeto mostrado en pantalla.
8 POSICIÓNMENÚ
(página 16)
Seleccione el menú POSICIÓNMENÚ para cambiar laposicióndelmenú en pantalla.
9 REST (página 17)
Seleccione el menú REST para restaurar los ajustes.
ZOOM
COMPL ET COMPL ETAA21 REAL
SUAV I ZADO
TEXTO
ÁN
EST
DAR
GRÁFI
COS
POS ÚCIIÓNENM
REST
REST PA
T
TODO
RES
EX I T
EX I T
EX I T
NTAL L A
3 Seleccione el menú que desee ajustar.
Toque las teclas M(+)/m(–) para mostrar el menú que desee. Toque la tecla OK para seleccionar el elemento de menú.
b
OK
2
4 Ajuste el menú.
Toque las teclas M(+)/m(–) para realizar el ajuste y, a continuación,toquelateclaOK. Al tocar la tecla OK, los ajustes se almacenan y, a continuación, la pantalla vuelve al menú anterior.
OK
2
b
5 Cierre el menú.
Toque latecla MENU una vez para recuperar la visualización normal. Si no toca ninguna tecla, el menú se cerrará automáticamente después de unos 30 segundos.
0 Otros menús(página 17)
Seleccione m para ajustar otros valores enumerados a continuación:
• SELECCIÓNUSB
• SELECCIÓN AUDIO
• RETROILUMIN.
• SENSOR LUZ
• SENSOR USUARIO
• AHORRO ENERGÍA
• LANGUAGE
• BLOQ. DE AJUSTES
12
EX I T
SELECC IÓNUSB
AUTOMÁTICA
RA
ENT DA1
RA
ENT DA2
EX I T
MENU
Restauracióndelosajustes
x
Puede restaurar los ajustes mediante el menú REST. Para obtener más información sobre la restauración de los ajustes, consulte “Restauración de los ajustes (REST)” en la página 17.
Page 85

Ajuste d e l contraste (CONTRASTE)

Ajuste del nivel de negro de una
Elajustedecontrasteserealizamedianteunmenú CONTRASTE independiente, diferente del menú principal (página 11). Este ajuste se almacena en la memoria para las señales INPUT1, INPUT2 (RGB analógico) e INPUT2 (RGB digital), respectivamente.
1 Ilumine los caracteres e iconos para indicar las
funciones de las teclas.
Toque cualquiera delas teclasMENU, M(+)/m(–), 8 (brillo), 6 (contraste) o INPUT para iluminar los caracterese iconos
que indican las funciones de las teclas.
2 Toque la tecla 6 (contraste).
El menú CONTRASTE aparece en pantalla.
CONTRASTE
70
64.0kHz/ 60Hz
Frecuencia horizontalde laseñal de entrada actual
Visualizacióndelaseñal de entrada actual
Lasfrecuenciashorizontaly verticalde la señal de entrada actual aparecen en los menús CONTRASTE y BRILLO.
Frecuencia vertical de la señal de entrada actual
imagen (BRILLO)
El ajuste de brillo se realiza mediante un menú BRILLO independiente, diferente del menú principal (página 11). Este ajuste se almacena en la memoria para las señales INPUT1, INPUT2 (RGB analógico) e INPUT2 (RGB digital), respectivamente.
1 Ilumine los caracteres e iconos para indicar las
funciones de las teclas.
Toquecualquierade las teclas MENU,M(+)/m(–),8 (brillo), 6 (contraste) o INPUT para iluminar los caracteres e iconos
que indican las funciones de las teclas.
2 Toque la tecla 8 (brillo).
El menú BRILLO aparece en pantalla.
BR I LLO
50
64.0kHz/ 60Hz
Frecuenciahorizontal de la señal de entrada actual
Visualizacióndelaseñal de entrada actual
Lasfrecuencias horizontaly verticalde la señal de entradaactualaparecen en los menús CONTRASTE y BRILLO.
Frecuencia vertical de la señal de entrada actual
3 Toque las teclas M(+)/m(–) para ajustar el contraste.
El menú desaparece automáticamente transcurridos unos 3 segundos.
Nota
No es posibleajustar el contrasteni el brillo cuando el menú principal se muestra en la pantalla.
3 Toque las teclas M(+)/m(–) para ajustar el brillo.
El menú desaparece automáticamente transcurridos unos 3 segundos.
Si la pantalla es demasiado brillante
Ajustelaluzdefondo.Paraobtenermás informaciónsobreel ajuste de la luz de fondo, consulte “Ajuste de la luz de fondo” en la página 18.
Nota
No es posible ajustar el contraste ni el brillo cuando el menú principal se muestra en la pantalla.
ES
13
Page 86
Eliminación del parpadeo o de la borrosidad de la imagen (FASE/
9 Toque las teclas M(+)/m(–) para seleccionar
(FASE) y toque la tecla OK.
El menú FASE aparece en pantalla.
ANCHO) (Sólo señales RGB analógicas)
Cuando el monitor recibe una señal de entrada, la funciónde ajuste automático de la calidad de imagen de este monitor establece automáticamente la posición,lafaseyelpasodela imagen, y garantiza la presentación en pantalla de imágenes nítidas. Para obtener más información sobre esta función, consulte “Función de a juste automático de la calidad de imagen (Sólo señales RGB analógicas)” en la página 21. Con ciertas señales de entrada, esta función puede no ajustar por completo la posición, fase y paso de la imagen. En este caso, puede establecer manualmente estos ajustes de acuerdo con las siguientes instrucciones. Si establece estos ajustes manualmente, se almacenarán en la memoria y se recuperarándeforma automática cuando el monitor reciba las mismas señales de entrada. Es posible que sea necesario volver a realizar estos ajustes si cambia la señal de entrada después de conectar de nuevo el ordenador.
1 Ajustelaresoluciónen1280× 1024 en el ordenador.
2 Cargue el disco de utilidades (Utility Disk).
3 Inicie el disco de utilidades y muestre el patrónde
prueba. Para Windows
[Windows]/[Win Utility.exe].
Haga clic en [Utility]
Para Macintosh
Haga clic en [Utility]t[Mac]/[Mac Utility].
t
10 Toque las teclas M(+)/m(–) hasta que las rayas
horizontales sean mínimas.
Realice el ajuste de forma que las rayas horizontales sean mínimas.
11 Haga clic en [END] en pantalla para desactivar el
patróndeprueba.
Para restaurar el ajuste automático de la calidad d e imagen
Seleccione REST PANTALLA y a ctívelo utilizandoel menú REST.Para obtener másinformación sobre el uso del menú REST, consulte “Restauración de los ajustes (REST)” en la página 17.
Nota
Cuandose u tilizan señales RGB digitales,no es necesario ajustarlaFASE ni el ANCHO.
4 Ilumine los caracteres e iconos para indicar las
funciones de las teclas.
Toquecualquierade las teclas MENU,M(+)/m(–),8 (brillo), 6 (contraste) o INPUT para iluminar los caracteres e iconos
que indican las funciones de las teclas.
5 Toque la tecla MENU.
El menú principal aparece en pantalla.
6 Toque las teclas M(+)/m(–) para seleccionar
(ANCHO) y toque la tecla OK.
El menú ANCHO aparece en pantalla.
7 Toque las teclas M(+)/m(–) hasta que las rayas
verticales desaparezcan.
Realice el ajuste de forma que las rayas verticales desaparezcan.
8 Toque la tecla OK.
El menú principal aparece en pantalla. Si se observan rayas horizontalesen toda la pantalla, ajuste la fase como el paso siguiente.
14
Page 87
Ajuste de la posicióndelaimagen
Ajuste de la temperatura del color (CENTRADO H/CENTRADO V) (Sólo señales RGB analógicas)
Si la imagen no aparece en el centro de la pantalla, ajuste el centrado de la imagen de la siguiente forma. Es posible que sea necesario volver a realizar estos ajustes si cambia la señal de entrada después de conectar de nuevo el ordenador.
1 Inicie el disco de utilidades y muestre el patrónde
prueba.
Repita los pasos 2 a 4 de “Eliminación del parpadeo o de la borrosidad de la imagen (FASE/ANCHO) (Sólo señales RGB analógicas)”.
2 Toque la tecla MENU.
El menú principal aparece en pantalla.
3 Toque las teclas M(+)/m(–) para seleccionar
(CENTRADOH) o (CENTRADOV) ytoque latecla OK.
El menú CENTRADO H o CENTRADO V aparece en pantalla.
4 Desplace la imagen hacia arriba, abajo, izquierda o
derechahasta que el marcodel perímetro delpatrón de prueba desaparezca. Toque las teclas M(+)/m(–) para ajustar el centrado de la imagen mediante el menú CENTRADO H para el ajuste horizontal, o el menú CENTRADO V para el vertical.
5Hagaclicen[END] en pantalla para desactivar el
patrón de prueba.
Nota
Cuando se utilizan señales RGB digitales, no es necesario ajustar el CENTRADO H ni el CENTRADO V.
(COLOR)
Los ajustes de COLOR permiten definir la temperatura del color
de la imagen cambiando el nivel de color del campo de color
blanco. Los colores aparecerán con un tono rojizo si la
temperatura es baja, y con un tono azulado si es alta.
Es posible ajustar la temperatura del color en 5000K, 6500K,
9300K o según ajustes de usuario.
1 Ilumine los caracteres e iconos para indicar las
funciones de las teclas.
Toquecualquierade las teclas MENU,M(+)/m(–),8 (brillo), 6 (contraste) o INPUT para iluminar los caracteres e iconos
que indican las funciones de las teclas.
2 Toque la tecla MENU.
El menú principal aparece en pantalla.
3 Toque las teclas M(+)/m(–) para seleccionar
(COLOR) y toque la tecla OK.
El menú COLOR aparece en pantalla.
4 Toque las teclas M(+)/m(–) para seleccionar la
temperaturadel color que desee y toque latecla OK.
Las temperaturas del color predefinidas son 5000K, 6500K y 9300K. Puesto que el ajuste de fábrica es 9300K, el tono del color blanco cambiará de azulado a rojizo al disminuir la temperaturahasta 6500K y 5000K. Es posible ajustar las temperaturas de color para las señales INPUT1, INPUT2 (RGB analógico) e INPUT2 (RGB digital), respectivamente.
5 Si es necesario, afine con precisión la temperatura
del color.
Primero toque las teclas M(+)/m(–) para seleccionar AJUSTAR y toque la tecla OK. Después toque las teclas M(+)/m(–) para seleccionar R (Rojo) o A (Azul) y toque la tecla OK. Después toque las teclas M(+)/m(–) para ajustar la temperatura de color y toque la tecla OK. Puesto que este ajuste cambia la temperatura del color aumentando o disminuyendo los componentes R y A con respecto a V (verde), el componente V será fijo.
ES
AJUSTE USUARIO
R162
V170
A205
EX I T
Si afina con precisión la temperatura del color, elnuevo ajuste de color se almacenará enlamemoriaparaAJUSTE USUARIO y se recuperará automáticamente siempre que se seleccione USUARIO. Es posible definir AJUSTE USUARIO para las señales INPUT1, INPUT2 (RGB analógico) e INPUT2 (RGB digital), respectivamente.
15
Page 88
Cambio del tamañodelaimagen
Uniformidad de la imagen
de acuerdo con la señal (ZOOM)
El monitor está ajustado para mostrar la imagen en pantalla completa, independientemente del modo o la resolucióndela imagen en el valor por omisión. También puede ver la imagencon su relación de aspectoo resoluciónreal. Observe que una señade entrada cuya resolución sea mayor o igual a 1280 ×1024 (SXGA) ocupatodalapantallaynoesposibleactivarlafunción ZOOM. Este ajuste se almacena en la memoria para las señales INPUT1, INPUT2 (RGB analógico) e INPUT2 (RGB digital), respectivamente.
1 Ilumine los caracteres e iconos para indicar las
funciones de las teclas.
Toquecualquierade las teclas MENU,M(+)/m(–),8 (brillo), 6 (contraste) o INPUT para iluminar los caracteres e iconos
que indican las funciones de las teclas.
2 Toque la tecla MENU.
El menú principal aparece en pantalla.
3 Toque las teclas M(+)/m(–) para seleccionar
(ZOOM)ytoquelateclaOK.
El menú ZOOM aparece en pantalla.
4 Toque las teclasM(+)/m(–) paraseleccionarel modo
que desee.
COMPLETA2:Laseñal de entrada se muestra en pantalla
completa, sin tener en cuenta la resoluciónomododela imagen.
COMPLETA1:Laseñal de entrada se muestra en pantalla
con su relación de aspecto real. Por tanto, pueden aparecer bandas negras en las partes superiore inferiorde la imagen en funcióndelaseñal.
REAL:Laseñal de entrada se muestra en pantalla con su
resolución real. Las señales cuya resolución sea inferior a 1280 × 1024aparecenenelcentrodelapantallaconun marco negro alrededor.
Para restaurar el valor por omisión (mostrado en pantalla completa)
Seleccione “COMPLETA2” en el paso 4.
Nota
Si introduce una imagen cuya resolución horizontal sea de 1280 puntos o una cuya resolución verticalsea de 1024 líneas, el tamañodelaimagen delmodoCOMPLETA1yeldelmodoREALserá el mismo.
(SUAVIZADO)
Si la imagen mostrada en el modo COMPLETA2 o COMPLETA1 de ZOOM no es uniforme, utilice la funciónde uniformidadde imagen. Observe que las señales con resolución 1280 × 1024 (SXGA) sólo me muestran en modo REAL y no es posible activar la función SUAVIZADO. Este ajuste se almacena en la memoria para las señales INPUT1, INPUT2 (RGB analógico) e INPUT2 (RGB digital), respectivamente.
1 Ilumine los caracteres e iconos para indicar las
funciones de las teclas.
Toque cualquiera de las teclas MENU, M(+)/m(–),8 (brillo), 6 (contraste) o INPUT para iluminar los caracteres e iconos
que indican las funcionesde las teclas.
2 Toque la tecla MENU.
El menú principal aparece en pantalla.
3 Toque las teclas M(+)/m(–) para seleccionar
(SUAVIZADO) y toque la tecla OK.
El menú SUAVIZADO aparece en pantalla.
4 Toque las teclasM(+)/m(–) para seleccionarel modo
que desee.
El efecto de uniformidad se potencia en el orden de TEXTO t ESTÁNDAR t GRÁFICOS.
TEXTO: Para que los caracteres aparezcan con nitidez
(Este modo es adecuado para aplicaciones basadas en texto.)
ESTÁNDAR: Efecto deuniformidadestándar (predefinido
en fábrica)
GRÁFICOS:Paraquelasimágenes aparezcan con nitidez
(EstemodoesadecuadoparasoftwaredeCD-ROMcomo imágenes fotográficas o ilustraciones.)
Nota
Al ajustar el menú ZOOM en REAL, el menú encuentra disponible.
SUAVIZADO no se

Cambio de la posicióndelmenú (POSICIÓNMENÚ)

Esposible cambiarla posicióndelmenú si bloquea alguna imagen en pantalla.
16
1 Ilumine los caracteres e iconos para indicar las
funciones de las teclas.
Toque cualquiera de las teclas MENU, M(+)/m(–),8 (brillo), 6 (contraste) o INPUT para iluminar los caracteres e iconos
que indican las funcionesde las teclas.
2 Toque la tecla MENU.
El menú principal aparece en pantalla.
3 Toque las teclas M(+)/m(–) para seleccionar
(POSICIÓNMENÚ) y toque la tecla OK.
El menú POSICIÓNMENÚ aparece en pantalla.
4 Toque las teclas M(+)/m(–) para seleccionar la
posición que desee.
Existen tres posiciones para la parte superior, central e inferior de la pantalla.
Page 89
Restauración de los ajustes
Ajustes adicionales (REST)
1 Ilumine los caracteres e iconos para indicar las
funciones de las teclas.
Toque cualquiera delas teclasMENU, M(+)/m(–), 8 (brillo), 6 (contraste) o INPUT para iluminar los caracterese iconos
que indican las funciones de las teclas.
2 Toque la tecla MENU.
El menú principal aparece en pantalla.
3 Toque las teclas M(+)/m(–) para seleccionar 0
(REST) y toque la tecla OK.
El menú REST aparece en pantalla. Restaure los ajustes según las siguientes instrucciones.
Restauracióndelosdatosdeajustemás
x
apropiados para la señal de entrada actual (Sólo señales RGB analógicas)
Toque las teclas M(+)/m(–) para seleccionar REST PANTALLA y toque la tecla OK.
La funcióndeajusteautomático de la calidad de imagen de este monitorajusta automáticamente la posición,lafaseyelpasodela imagen en el valor más adecuado. El menú REST desaparece después de restaurar los datos de ajuste.
Es posible ajustar los siguientes menús:
• SELECCIÓNUSB
• SELECCIÓN AUDIO
• RETROILUMIN.
• SENSOR LUZ
• SENSOR USUARIO
• AHORRO ENERGÍA
• LANGUAGE
• BLOQ. DE AJUSTES
1 Ilumine los caracteres e iconos para indicar las
funciones de las teclas.
Toquecualquierade las teclas MENU,M(+)/m(–),8 (brillo), 6 (contraste) o INPUT para iluminar los caracteres e iconos
que indican las funciones de las teclas.
2 Toque la tecla MENU.
El menú principal aparece en pantalla.
3 Toque las teclas M(+)/m(–) para seleccionar m.
Aparecen otros iconos de menú en la pantalla de menú.
4 Toque las teclas M(+)/m(–) para seleccionar el menú
deseado y toque la tecla OK.
Ajuste el menú seleccionado según las siguientes instrucciones.
Restauración de todos los datos de ajuste
x
para todas las señales de entrada
Toque las teclas M(+)/m(–) para seleccionar REST TODO y toque la tecla OK.
El ajuste de LANGUAGE se conserva. El menú REST desaparece después de restaurar los datos de ajuste.
Para cancelar la restauración
x
Toquelas teclas M(+)/m(–)paraseleccionar y toque la tecla OK.
Volverá a aparecer el menú principal sin restaurar los datos de ajuste.
Ajuste de la entrada de flujo de salida USB
x
Este monitor está equipado con dos conectores de flujo de salida
USB. La entrada de flujo de salida efectiva cambia en funciónde
este ajuste de menú.
Toque las teclas M(+)/m(–) para seleccionar
(SELECCIÓN USB) y toque la tecla OK. Después toque
las teclas M(+)/m(–) para seleccionar el modo que
desee.
AUTOMÁTICA: Para seleccionar la entrada de flujo de salida
mediante cualquier conector cambiándola con la tecla INPUT
ENTRADA1: Para seleccionar la entrada de flujo de salida
mediante el conector USB entre los conectores INPUT1
ENTRADA2: Para seleccionar la entrada de flujo de salida
mediante el conector USB entre los conectores INPUT2
Notas
• Cuandoajuste este menú en ENTRADA1 o ENTRADA2,la entradade flujo de salida no cambiará aunque la de vídeo se cambie con la tecla INPUT. Si desea enlazar la entrada de flujo de salida para cambiarla con la tecla INPUT, ajuste el menú en AUTOMÁTICA.
• Cuando conecte a un conector de flujo de entrada de este monitor dispositivos que requieran una comunicaciónde datos prolongada con el ordenador, como una impresora o un escáner, ajuste este menú en ENTRADA1 o ENTRADA2. En caso contrario, es posible que lacomunicacióndedatos con el o rdenad or se interrumpa cada vez que toque la tecla INPUT y pueden producirse fallos en la imp resiónoenla exploración.
ES
17
Page 90
Ajuste de la entrada de audio
x
Este monitor está equipado con dos tomas de entrada de audio. La entrada de audio efectiva cambia en funcióndeesteajustede menú.
Toque las teclas M(+)/m(–) para seleccionar (SELECCIÓN AUDIO) y toque la tecla OK. Después toque las teclas M(+)/m(–)paraseleccionarel modoque desee.
AUTOMÁTICA: Para seleccionar cualquier entrada de audio
cambiándola con la tecla INPUT
ENTRADA1: Paraseleccionar laentradade audio mediante la
toma AUDIO IN entre los conectores INPUT1
ENTRADA2: Paraseleccionar laentradade audio mediante la
toma AUDIO IN entre los conectores INPUT2
Nota
Cuando ajuste este menú en ENTRADA1 o ENTRADA2, la entrada de audionocambiaráaunque la de vídeo se cambie con la tecla INPUT. Si deseaenlazarlaentradadeaudioparacambiarlaconlateclaINPUT, ajuste el menú en AUTOMÁTICA.
Ajuste de la luz de fondo
x
Si la pantalla presenta demasiado brillo, ajuste la luz de fondo.
Primero toque las teclas M(+)/m(–) para seleccionar
(RETROILUMIN.) y toque la tecla OK. A continuación, toque las teclas M(+)/m(–) para ajustarel nivel de luz que desee.
Ajuste automático del brillo de la pantalla
x
(sensor de luz)
Estemonitordisponede un sensor que detecta el brillodel entorno (sensor de luz). Este sensor se utiliza para ajustar automáticamente el brillo de la pantalla.
Primerotoque lasteclas M(+)/m(–) paraseleccionar (SENSOR LUZ) y toque la tecla OK. Despuéstoquelas teclas M(+)/m(–) para seleccionar SI o NO.
Si selecciona SI, el monitor ajustará automáticamente el brillo de la pantalla según el brillo del entorno. Para obtener más información sobre esta función, consulte “Funcióndeajuste automático del brillo (sensor de luz)” en la página 21.
Nota
Si a justa esta funciónenSI,elvalordelmenúRETROILUMIN. no cambiará.Sielbrillodelapantallasiguesinserelapropiadodespuésdel ajuste automático, puede ajustar manualmente la luz de fondo. Una vez realizado el ajuste de la luz de fondo, el monitor establece automáticamente el brillo de la pantalla de acuerdo con el nuevo valor de luz de fondo.
Para obtener más información sobreel modo de bajo consumo de energía, consulte “Función de ahorro de energía (sensor de usuario/modode ahorro de energía)” en la página 19 y “Si el sensor de usuario no parece funcionar correctamente” en lapágina
20.
Ajuste del modo de ahorro de energía
x
Este monitor dispone de una función que le permite entrar en el modo de ahorro de energía automáticamente en funcióndelos ajustesdeahorrodeenergía del ordenador. Puede evitar que el monitor entre en el modo de ahorro de energía ajustando la siguiente opción en NO.
Primerotoque lasteclas M(+)/m(–) paraseleccionar (AHORRO ENERGÍA) y toque la tecla OK. Después toque las teclas M(+)/m(–) para seleccionar SI o NO.
Selección del idioma de los menúsen
x
ZZ...
pantalla
Puede disponer de versiones en inglés, alemán, francés, español, italianoo japonésdelosmenús en pantalla. Elajuste de fábricaes el idioma inglés.
Primero toque las teclas M(+)/m(–) para seleccionar
(LANGUAGE) y toque la tecla OK. Después toque las
teclas M(+)/m(–) para seleccionar un idioma.
ENGLISH: Inglés
DEUTSCH: Alemán
FRANÇAIS: Francés
• ESPAÑOL
ITALIANO: Italiano
:Japonés
Bloqueo de los menúsyloscontroles
x
Primero toque las teclas M(+)/m(–) para seleccionar
(BLOQ.DE AJUSTES) ytoquela tecla OK.Después
toque las teclas M(+)/m(–) y seleccione SI.
Sólo funcionarán el interruptor 1 (alimentación) y el menú (BLOQ. DE AJUSTES). Si se selecciona algún otro elemento, la marca aparecerá en pantalla.
Para cancelar el bloqueo del menú
Repitael anteriorprocedimiento yajuste (BLOQ. DE AJUSTES) en NO.
Uso del sensor de usuario
x
La funcióndesensordeusuariopermitealmonitorentrarenel modo de bajo consumo de energía cuando no hay nadie enfrente del monitor.
Primerotoque lasteclas M(+)/m(–) paraseleccionar (SENSOR USUARIO) y toque la tecla OK. Después toque las teclas M(+)/m(–)para seleccionarel modo que desee.
3: Para aumentarla sensibilidad del sensor.
2: Sensibilidad estándar
1: Para reducir la sensibilidad del sensor.
NO: El sensor no se activa.
18
Page 91

Características técnicas

Funcióndeahorrodeenergía (sensor de usuario/modo de ahorro de energía)

Este monitor cumple con las directrices de ahorrode energíadefinidasporVESA,ENERGYSTAR y NUTEK. Siel monitor está conectado a un ordenador o tarjeta gráfica de vídeo compatible con DPMS (Display Power ManagementSignaling), dicho monitor entrará automáticamente en el modo de ahorro de energía. Entrará automáticamenteenelmododebajoconsumodeenergíacuandoelsensorde usuario detecte que no hay ningúnusuario.
Estado de consumo de energía
funcionamiento normal ≤ 67Wverde verde 1mododebajoconsumode
energía 2mododeahorrodeenergía ≤ 1,3 W* naranja naranja 1 (alimentación): apagado ≤ 1 W rojo apagado alimentación de CA: apagado 0 W apagado apagado
* Las cifras reflejan el consumo de energía cuando el ordenador conectado al conector de flujo de salida USB del monitor está desactivado.
1 Modo de bajo consumo de energía (sensor de usuario)
Cuando el sensor de usuario del monitor detecta la ausencia del usuario, dicho monitor entra en el modo de bajo consumo de energía transcurridos unos 20 segundos. El icono de sensor de usuario aparece y parpadea en la pantalla antes de que el monitor entre eneste modo. En dicho modo, el monitor se encuentra en un estado de ahorro de energía y desactiva la alimentacióndetodala circuitería (excepto la de los sensores) independientemente del ajuste del ordenador. El monitor vuelve al modo de funcionamiento normal cuando el sensor de usuario detectala presenciadel usuario. Cuando el monitor entra en el modo de ahorro de energía (establecido de acuerdo con los ajustes del ordenador), dicho modo tendrá prioridad sobre el de bajo consumo de energía. En este caso, el monitor permanecerá en el modo de ahorro de energía independientemente de la presencia o ausencia del usuario. Para que el monitor recupere el modo de funcionamiento normal, reajuste el modo de ahorro de energía del ordenador. Si el sensor de usuario no parece funcionar correctamente, consulte las instrucciones de la página siguiente.
Consumo de energía Indicador de
alimentacióndeCA
≤ 8,5 W* verde verde y naranja alternativamente
1 Indicador (alimentación)
2 Modo de ahorro de energía
DPMS define el estado activo inactivo en función del estado de las señales de sincronización que suministra el ordenador. El consumo de energíadeestemonitorserá de aproximadamente 1,3 W o menos en este estado si la función de ahorro de energía está ajustada en SI. Cuando el ordenador entra en el modo de ahorro de energía, la señaldeentradaseinterrumpeyNOSEÑAL aparece en pantalla. Después de unos segundos, el monitor entra en el modo de ahorro de energía.
Ahorro de energía estado
activo inactivo (deep sleep)* horizontal: desactivada/ vertical:
* “Deepsleep” es un modo de ahorro de energía definido por la Agencia
de proteccióndelmedioambiente.
Notas
• La función de ahorro de energía puede no activarse con normalidad dependiendo del patróndeseñales de sincronización suministradas. En tal caso, ajuste la función de ahorro de energía en NO.
• Cuando conecte un ordenador cuya alimentaciónestéconectada al conector de flujo de salida USB del monitor, la función de ahorro de energíanoseactivará en el monitor.
Estado de la señal de sincronización
apagado
ES
19
Page 92

Si el sensor de usuario no parece funcionar correctamente

¿Se encuentra dentro del área de detecciónde usuario?
El sensor de usuario, como se muestra abajo, detectala presencia/ ausencia del usuario (centro del cuerpo) hasta una distancia máxima de aproximadamente 70 cm y un ángulo de 30 grados en horizontal/vertical desde el fototransmisor del sensor.
x Vista desde arriba
Pantalla
Además, la sensibilidad del sensor de usuario es ajustable. Para obtener información detallada sobre el ajuste del sensor de usuario, consulte “Uso del sensor de usuario” en la página 18. Existen tres niveles de sensibilidad: 1, 2 y 3. Para aumentar la sensibilidad del sensor, seleccione un número más alto. Tenga en cuenta que los ajustes estándiseñados para optimizar la sensibilidad segúnelángulo de la pantalla. Consulte la tabla siguiente y ajuste el ángulo de la pantalla o la sensibilidad del sensor.
Elección Ángulo de la
315 210°–15° 10°–10°
pantalla
°–20°
Ángulo de la pantalla
30°
Área de detección de usuario
x Vista desde el lateral
Si el usuario se encuentra sentado a la derecha del centro de la pantalla, o si inclina ésta demasiado hacia arriba, dicho usuario puede encontrarse fuera del alcance del sensor de usuario. En este caso, reajuste la ubicación y el ángulo de la pantalla, o la posición de la silla del usuario.
Fototransmisor del sensor
70 cm
El área de detecciónseestrechasi se inclina demasiado hacia arriba
30°
¿Hay objetos reflectantes, como una pared o una silla, cerca del fototransmisor del sensor?
Deje un espacio superior a 10 cm a la derecha y la izquierda de la pantalla y de más de 60 cm en la parte superior.
Es posible que los rayos infrarrojos del sensor reflejados en la pared se detecten como si se tratase del usuario y el modo de bajo consumo de energía puede no funcionar. De forma similar, una silla que tenga un re spaldo alto (aproximadamente 80 cm o más) puede causar una falsa lectura y evitar el funcionamiento del modo de consumo.
¿Causa interferencias la iluminación de la sala?
Ajuste la ubicación (distancia desde la iluminación) y el ángulo de la pantalla de forma que la luz de la fuente de iluminación no llegue directamente al sensor.
El modo de bajo consumo d e energía puede no funcionar correctamente o el sensor de usuario puede no funcionar adecuadamentesi la luzde la fuente de iluminacióndelasalaode unalámpara de escritorio llega directamente al fototransmisor del sensor.
¿Afecta la luz solar directa al sensor?
Para mantener laluz solar directa alejada del sensor,ajuste la condición de iluminación de la sala utilizando una cortina o una persiana, o aleje el frente de la pantalla de la ventana.
Si la sala es demasiado luminosa con luz diurna normal o si la pantalla está orientada hacia la ventana, los rayos infrarrojos potentes de la luz solar pueden causar fallos de funcionamiento en el sensorde usuario.
Además, el ángulo y distancia de detección de usuario puede variar en función del brillo del entornoo de la ropa del usuario(de forma particular, el color negro y los oscuros).
Si los problemas de detección de usuario no se solucionan con estas instrucciones, ajuste el sensor de usuario en NO.
20
Page 93

Funcióndeajusteautomático del brillo (sensor de luz)

Este monitor dispone de una funciónque ajusta automáticamente el brillo de la pantalla en función del brillo del entorno. El brillo de la luz de fondo puede definirse en el nivel más apropiado ajustando el sensor de luz en SI. El ajuste de fábrica del brillo de la luz de fondo está definido en el nivel máximo.Sielajustedel
Brillo de la luz de fondo
Máxima
Valor del ajuste de us uario
Mínimo
Brillo durante el ajuste de usuario
sensor de luz es SI, el monitor ajustará el brillo de la luz de fondo linealmente desde sus valores de límite inferior hasta el superior. Si el usuario ajusta la luz de fondo, el brillo de éstasedefinirá automáticamenteentre elvalor del ajuste de usuarioy losvalores de límite superior e inferior.
Ajuste automático del brillo después del ajuste de usuario
Ajuste automático predefinido
Brillo del entorno
Valor de brillo especificado por el usuario

Funcióndeajusteautomático de la calidad de imagen (Sólo señales RGB analógicas)

Cuando el monitor recibe una señal de entrada, la funciónde ajuste automático de la calidad de imagen de este monitor ajusta la posición,faseypasodelaimagenparaproporcionaralta calidad de visualización del centro de la pantalla. Asimismo, la memoriadel monitor tienealmacenada una se rie de modos predefinidos en fábrica como datos de ajuste recomendados. (Consulte el Apéndice para acceder a la lista de los modos predefinidos en fábrica.) Inclusosiserecibeunaseñal correspondiente a alguno de los modos predefinidos en fábrica por primera vez, la funciónde ajuste automático de la calidad de imagen permitirá optimizar dicha calidad según el tipo de dispositivos conectados. Asimismo, si se recibe por primera vez una señal que no coincida con ninguno de los modos predefinidos, la función permitirá igualmente que se muestre una imagen nítida en la pantalla de cualquier sincronizaciónincluidaenlagamadefrecuenciasdel monitor (horizontal: de 28 a 92 kHz, vertical:de 48 a 85 Hz).
Notas
• La función de ajuste automático de la calidad de imagen puede no funcionar correctamente dependiendo del tipo de entrada de señal.
• Siempre que se reciba cualquier entrada de señal por primera vez, la funcióndeajusteautomático de la calidad de imagen se activará yel monitor tardará más tiempo del habitual en mostrar la imagen.
• Mientras la funcióndeajusteautomático de la calidad de imagen esté activada, sólo funcionará el interruptor
• Mientras la funcióndeajusteautomático de la calidad de imagen esté activada, aparecerá en pantalla AUTO AJUSTE.
1 (alimentación).
ES
21
Page 94

Solucióndeproblemas

Antesdeponerseencontactoconsoportetécnico, consulte esta sección.
Si POR FAVOR CAMBIE A SXGA aparece en pantalla
Esto indica que la resolucióndelaseñal de entrada excede 1280 × 1024 (SXGA). Ajuste en el ordenador una señal de salida de 1280 × 1024.

Mensajes en pantalla

Si la señal de entrada presenta algún problema, la pantalla mostrará uno de los siguientes mensajes. Para solucionar el problema, consulte “Problemas y soluciones” en la página 23.
Si FUERA DE RANGO EXPLORACIÓN aparece en pantalla
Esto indica que la señal de entrada no cumple las especificaciones del monitor. Compruebe lo siguiente.
IN FORMACI ÓN
FUERA DE RANGO
EXPLORACI ÓN
xxx.xkHz/ xxHz
Si aparece “xxx.x kHz / xx Hz”
Esto indica que la frecuencia horizontal o la vertical no cumple las especificaciones del monitor. Las cifras indican las frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada actual.
Si aparece “RESOLUCIÓN>UXGA”
Esto indica que la resolución no cumple las especificaciones del monitor.
Si NO SEÑAL aparece en pantalla
Esto indica que no se recibe ninguna señal en el conector actualmente seleccionado.
INFORMACIÓN
NO SEÑAL ENTRADA : 1
IR A AHORRO ENERGÍ A
INFORMACIÓN
RESOLUC IÓN>SXGA POR FAVOR CAMB I E A AGXS
Si CABLE DESCONECTADO aparece en pantalla
Indica que el cable de señal de vídeo se ha desconectado del conector actualmente seleccionado.
INFORMACIÓN
CAB L E DESCONECTADO ENTRADA : 1
I R A AHORRO ENERG Í A
ENTRADA:
Esto indica el conector actualmente seleccionado (INPUT: 1 o INPUT: 2).
Si aparece “IR A AHORRO ENERGÍA”
Si el menú AHORRO ENERGÍAestá ajustado en SI, el monitorentrará en el modo de ahorro deenergía transcurridos unos 4 segundos después de aparecer el mensaje.
Si aparece “USB CONECTADO”
Indica que un ordenador, cuya alimentaciónestá activada, estáconectadoal conectorde flujo de salidaUSB delmonitor. Por esa razón, el monitor no entrará en el modo de ahorro de energía aunque el menú AHORRO ENERGÍAesté ajustado en SI.
ENTRADA:
Esto indica el conector actualmente seleccionado (INPUT: 1 oINPUT:2).
Si aparece “IR A AHORRO ENERGÍA”
Si el menú AHORRO ENERGÍAestá ajustado en SI, el monitor entrará en el modo de ahorro deenergía transcurridos unos 4 segundos después de aparecer el mensaje.
Si aparece “USB CONECTADO”
Indica que un ordenador, cuya alimentaciónestá activada, estáconectado al conector de flujo de salida USB delmonitor. Por esa razón, el monitor no entrará en el modo de ahorro de energía aunque el menú AHORRO ENERGÍAesté ajustado en SI.
22
Page 95

Problemas y soluciones

Si el ordenador u otro equipo conectado causa algún problema, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado. Utilice la función de autodiagnóstico (página 26) si el problema no se soluciona mediante las siguientes recomendaciones.
Problema Compruebe lo siguiente No aparece la imagen
Si el indicador de alimentaciónde CA no se ilumina
Si el indicador de alimentaciónde CA se ilumina en rojo
El indicador de alimentacióndeCA parpadea en rojo
Si el indicador 1 (alimentación) no seiluminaosielindicador1 (alimentación) no se ilumina al pulsar el interruptor 1 (alimentación)
Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde o parpadeaen naranja
Si el indicador 1 (alimentación) alterna entre verde y naranja
Si se introduce una señal en el conector de entrada DVI-I (RGB digital/analógico)
Si CABLE DESCONECTADO aparece en pantalla
Si NO SEÑAL aparece en pantalla, o si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en naranja
• Compruebe que el cable de alimentaciónestá correctamente conectado.
• Compruebe que la alimentacióndelapantallaestá activada.
• Compruebequeelcabledeconexiónde sistema está correctamente conectado y que todos losenchufesestán perfectamente insertados en sus receptáculos (página 8).
• Pluse el interruptor de alimentacióndeCAdosvecesparaapagarelmonitoryvolvera encenderlo.
• Compruebe que la alimentacióndelapantallaestá activada.
• Compruebe que la alimentación del dispositivo de medios está activada.
• Compruebequeelcabledeconexiónde sistema está correctamente conectado y que todos losenchufesestán perfectamente insertados en sus receptáculos (página 8).
• Utilice la función de autodiagnóstico (página 26).
• El monitor no puede recuperarse del modo de bajo consumo de energía, porque el sensor de usuario no detecta la presencia del usuario. Pluse el interruptor 1 (alimentación) dos veces para apagar el monitor y volver a encenderlo. Si ajusta el sensor de usuario en NO, el monitor no entrará en el modo de bajo consumo de energía(página 18).
• Compruebe que el ajuste del interruptor de selección digital/analógica coincide con el tipo de señal de entrada. Ajuste el interruptor en la posición apropiada en funcióndeltipode señal. A continuación, apague y encienda el dispositivo de medios. Si introduce una señal RGB digital, reinicie también el ordenador (páginas 7, 8).
• Compruebe que el cable de señal de vídeo está correctamente conectado y que todos los enchufes están perfectamente insertados en sus receptáculos (página 7).
• Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeonoestán doblados ni aplastados.
• Compruebe que el ajuste de seleccióndeentradaseacorrecto(página 10).
• Ha conectado un cable de señal de vídeo no suministrado. Si conecta un cable de señal de vídeo no suministrado, CABLE DESCONECTADO aparecerá en pantalla antes de entrar en el modo de ahorro de energía. No es un fallo de funcionamiento.
• Compruebe que el cable de señal de vídeo está correctamente conectado y que todos los enchufes están perfectamente insertados en sus receptáculos (página 7).
• Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeonoestán doblados ni aplastados.
• Compruebe que el ajuste de seleccióndeentradaseacorrecto(página 10).
• Compruebe que el ajuste del interruptor de selección digital/analógica coincide con el tipo de señal de entrada. Ajuste el interruptor de selección digital/analógica en la posición adecuada segúneltipodeseñal introducida mediante el conector de entrada DVI-I (RGB digital/analógico). A continuación, apague y encienda el dispositivo de medios (páginas 7, 8).
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
• El ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del teclado o mueva el ratón.
• Compruebe que la tarjeta gráfica está correctamente instalada en el ordenador.
• Compruebe que la alimentación del ordenador está activada.
ES
23
Page 96
Problema Compruebe lo siguiente
Si FUERA DE RANGO EXPLORACIÓN aparece en pantalla
Si POR FAVOR CAMBIE A SXGA aparece en pantalla
Si utiliza Windows • Si ha sustituido un monitor antiguo por este, vuelva a conectar el antiguo y realice lo
Si utiliza un sistema Macintosh • Al conectar un teclado Macintosh al conector USB de flujo de entrada en el monitor, el
NO SEÑAL aparece en la imagen • Ha cambiado el ajuste del interruptor de seleccióndigital/analógica mientras el monitor
La imagen parpadea, se ondula, oscila o aparece codificada
La imagen es borrosa • Ajuste el brillo y el contraste (página 13).
Aparecen imágenes fantasma • Deje de utilizar cables prolongadores de vídeo y/o dispositivosde conmutacióndevídeo.
La imagen no está centrada o su tamaño no es correcto
La imagen es demasiado pequeña • Defina el ajuste de zoom en COMPLETA2 (página 16).
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
• Compruebequeelrangodefrecuenciadevídeo se encuentra dentro del rango especificado para el monitor. Si ha sustituido un monitor antiguo por este, vuelva a conectar el antiguo y ajuste el margen de frecuencias a los siguientes valores: Frecuencia horizontal: 28 – 92 kHz, Frecuencia vertical: 48 – 85 Hz
• La resolucióndelaseñal de entrada excede 1280 × 1024 (SXGA). Ajuste en el ordenador una señaldesalidade1280× 1024.
siguiente. Seleccione “SONY” en la lista “Manufactures” y elija “SDM-N80” en la lista “Models” de la pantalla de selección de dispositivos de Windows. Si “SDM-N80” no aparece en la lista “Models”,intentecon“Plug & Play” o instale el archivo de información para este monitor utilizando el disco Windows Monitor Information Disk (página 9).
botón de alimentación del teclado no funciona. Para encender el ordenador Macintosh, utilice el botóndealimentación del ordenador o conecte el teclado directamente a ély encienda el ordenador. A continuación, conecte el teclado al monitor.
• Consulte las “Notas para los usuarios de Macintosh” suministradas.
funcionaba con normalidad.Ajuste el interruptor en la posición adecuada segúneltipode señal introducida mediante el conector de entrada DVI-I (RGB digital/analógico). A continuación, apague y encienda el dispositivo de medios (páginas7, 8).
• Ajuste el paso y la fase (sólo señales RGB analógicas) (página 14).
• Aísle y elimine las fuentes potenciales de campos eléctricos o magnéticos, como otros monitores, impresoras láser, ventiladores eléctricos, luces fluorescentes o televisores.
• Alejeelmonitordelíneas eléctricas o instale una protecciónmagnética cerca del monitor.
• Enchufe el monitor en una toma de CA diferente, preferiblemente de un circuito diferente.
• Cambie la orientacióndelapantalla.
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
• Consulte el manual de la tarjeta gráficapara obtener información sobre el ajuste adecuado para el monitor.
• Compruebe que estemonitor admite el modo gráfico (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) y la frecuencia de la señal de entrada (Appendix). Aunque la frecuencia se encuentre dentro del margen adecuado, algunas tarjetas gráficas pueden tener un impulso de sincronización demasiado estrecho para que el monitor se sincronice correctamente.
• Ajuste la frecuencia de barrido (frecuencia vertical) del ordenador para obtener la mejor imagen posible.
• Ajuste el paso y la fase (sólo señales RGB analógicas) (página 14).
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
• Ajuste la resoluciónenSXGA(1280× 1024) en el ordenador.
• Compruebe que todos los enchufes están firmemente insertados en sus receptáculos.
• Ajuste el paso y la fase (sólo señales RGB analógicas) (página 14).
• Ajuste la posicióndelaimagen(sólo señales RGB analógicas) (página 15). Tenga en cuenta que algunos modos de vídeo no llenan la pantalla hasta los bordes.
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
• Ajuste la resolucióndelordenadorenladelapantalla.
La imagen es oscura • Ajuste el brillo (página 13).
• Adjust the backbite (página 18).
• La pantalla tarda unos minutos en iluminarse tras encender la unidad.
Aparece un patrón ondulado o elíptico (muaré)
El color no es uniforme • Ajuste el paso y la fase (sólo señales RGB analógicas) (página 14).
• Ajuste el paso y la fase (sólo señales RGB analógicas) (página 14).
24
Page 97
Problema Compruebe lo siguiente El blanco no parece blanco • Ajuste la temperatura del color (página 15). Las teclas del monitor no
funcionan ( aparece en pantalla)
El monitor se apaga tras un tiempo
Los periféricos USB no funcionan
• Si el bloqueo del menú está ajustado en SI, ajústeloenNO(página 18).
• Ajuste la función de ahorro de energíaenNO(página 18).
• Ajuste el sensor de usuario en NO (página 18).
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
• Desactiveelajustedeahorrodeenergía del ordenador.
• Compruebe que el menú (SELECCIÓNUSB)está ajustado adecuadamente en funcióndelaconexión entre el ordenador y el monitor (página 17).
• Compruebe que las clavijas de los cables USB (suministrados) estánfirmemente insertadas en sus tomas (página 9).
• Compruebe que la alimentación de la pantalla y del dispositivo de medios está activada.
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
• Compruebe que está activada la alimentación de los dispositivos periféricos compatibles con USB con alimentaciónpropia.
• Instale la última versión del controlador de dispositivo en el ordenador.Póngase en contacto con el fabricante del dispositivo para obtener información sobre el controlador apropiado.
• Si el teclado o ratón compatible con USB no funciona, conéctelos directamente al ordenador, reinicie éste y realice los ajustes necesarios en los valores USB. Después vuelva a conectar el teclado o el ratón al monitor. Si conecta un teclado o ratónalos conectores USB y después arranca el ordenador por primera vez, los dispositivos periféricos puedenno funcionar.
Visualización del nombre, número de serie y fecha de fabricación de este monitor
Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, toque la tecla MENU durante más de 5 segundos.
Aparece el cuadro de información del monitor.
MENU
Ejemplo
INFORMACIÓN
MODEL : SDM-N80 SER.NO : 1234567 MANUFACTURED : 2001-52
Si algún problema no se soluciona,póngase en contacto con un proveedorSony autorizado y proporciónele la siguiente información:
• Nombre del modelo: SDM-N80
• Número de serie
• Nombre y especificaciones del ordenador y tarjeta gráfica
• Tipo de señales de entrada (RGB analógico/RGB digital)
Nombre del modelo
Número de serie
Semana y año de fabricación
ES
25
Page 98

Función de autodiagnóstico

Este monitor dispone de una función de autodiagnóstico. Si existe algún problema con el monitor o el ordenador, la pantalla aparecerá en blanco y el indicador 1 (alimentación) se iluminará en verde o parpadeará en naranja. Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en naranja, significa que el ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del teclado o mueva el ratón.
1Indicador
(alimentación)
Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde
1 Desactive el interruptor de alimentacióndeCAy
desconecte los cables de señal de vídeo de los conectores INPUT1 e INPUT2 del dispositivo de medios.
2 Pluse el interruptor de alimentación de CA dos
veces para apagar el monitor y volver a encenderlo.
Si aparecen cuatro barras de color (blanco, rojo, verde, azul), significa que el monitor funciona correctamente.Vuelva a conectar los cables de entrada de vídeo y compruebe el estado del ordenador.
Si las barras de color no aparecen, significa que existe un fallo potencial del monitor. Informe a un proveedor Sony autorizado sobre el estado del monitor.
Si el indicador 1 (alimentación) parpadea en naranja
Pluse el interruptor 1 (alimentación) dos veces para apagar la pantalla y volver a encenderlo.
Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde, significa que el monitor funciona correctamente.
Si el indicador 1 (alimentación) aún parpadea, significa que existe un fallo potencial del monitor. Cuente el número de segundos entre los parpadeos en naranja del indicador 1 (alimentación) e informe a un proveedor Sony autorizado del estado del monitor. Asegúrese de anotar el nombre del modelo y el número de serie del monitor. Igualmente, tome nota del fabricante y del modelo del ordenador y de la tarjeta gráfica.
26

Especificaciones

Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT
Tamaño de imagen: 18,1 pulgadas (46 cm)
Formatodelaseñal de entrada
Frecuencia de funcionamiento RGB* Horizontal: 28 – 92 kHz** Vertical: 48 – 85 Hz**
Resolución** Horizontal: Máx. 1280 puntos
Vertical: Máx. 1024 líneas
Conector de entrada de vídeo
RGB analógica: HD15 RGB digital/analógico:
DVI-I de 29 pines
Niveles de señal de entrada
Señal de vídeo RGB analógica
0,700 Vp-p, 75 , positiva
Señal SYNC
Nivel TTL, 2 kΩ, positivo o negativo (Horizontal y vertical independiente, o sincronización compuesta) 0,3 Vp-p, 75 , negativa (Sincronizaciónenverde)
Señal de vídeo RGB (DVI) digital
TMDS (Enlace único)
Salida de audio 1 W × 2 Toma de auriculares Minitoma estéreo
Acepta impedancia de 16 – 48
Tomas AUDIO IN Minitoma estéreo × 2
Acepta impedancia de 47 k
Acepta nivel de 0,5 Vrms Requisitos de alimentación100– 240 V, 50 – 60 Hz, 0,7 – 0,4 A Consumo de energíaMáx. 67 W Temperaturade funcionamiento
°C
5 – 35 Dimensiones (an/al/prf) Pantalla (vertical y enla posiciónmás
baja):
Aprox. 432 × 400 × 195 mm
1
(17
Dispositivo de medios:
Aprox. 94 × 212 × 204 mm (33/4
Peso Pantalla:
Aprox.6,5kg(14lb5oz)
Dispositivo de medios:
Aprox.1,5kg(3lb5oz) Plug & Play DDC2B Accesorios Consulte la página 7.
* Condiciónde sincronización horizontal y vertical recomendada
• La anchura de sincronización horizontal de empleo debe ser superior al4,8% del tiempo total horizontal o 0,8 µs, segúnel que sea mayor.
• La anchura de supresión horizontal debe ser superior a 2,5 µseg.
• La anchura de supresión verticaldebe ser superior a 450 µseg.
**Se muestra temporalmente una señalde resolución1600× 1200
siempre y cuando sus frecuencias horizontales y verticales sean inferiores a los siguientes valores.
• Señal RGB analógica: Horizontal 107 kHz, vertical 85 Hz
• Señal RGB digital: Horizontal 75 kHz, vertical 60 Hz
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
/8
× 8
× 15
3
/8
3
/4
× 8
× 7
3
/4 pulgadas)
1
/8 pulgadas)
Page 99
Indice
Precauzioni............................................4
Identificazionedellepartiedeicomandi......................5
Installazione....................................7
Punto 1: Collegamento dell’unità di collegamento al computer. . . . 7
Punto 2: Controllodelselettoredigitale/analogico..............7
Punto 3: Collegamento del display e dell’unità di collegamento . . . 8
Punto 4: Collegamentodelcavoaudio......................8
Punto 5: Collegamento del cavo di alimentazione. . . . . . . . . . . . . . 8
Punto 6: Accensionedelmonitoredelcomputer ..............8
Collegamento di periferiche conformi allo standard
UniversalSerialBus(USB)................................9
Utilizzodeidiffusoristereo................................9
Selezione del segnale di ingresso . . . . . . . . . . ...............10
Regolazionedell’inclinazioneedell’altezza..................10
Personalizzazionedelmonitor....................11
Comespostarsiall’internodelmenu........................11
Regolazionedelcontrasto(CONTRASTO) ..................13
Regolazione del livellodel nero di un’immagine (LUMINOSITÀ) . . 13 Eliminazione dello sfarfallio e della sfocatura dell’immagine
(FASE/REGOLAZ. PUNTI) (solo segnali RGB analogici). . . . . . . . 14
Regolazione della posizione dell’immagine (CENTRATURA ORIZ/
CENTRATURAVERT)(solosegnaliRGBanalogici)...........15
Regolazione della temperatura di colore (COLORE) . . . . . . . . . . . 15
Modifica delle dimensioni dell’immagine in base al segnale (ZOOM)
Rifinituradell’immagine(SMOOTHING).....................16
Modifica della posizione dei menu (POSIZIONE MENU) . . . . . . . . 16
Ripristinodelleregolazioni(RIPRISTINO)...................17
Impostazioniaggiuntive .................................17
..16
IT
• Macintosh è un marchio di fabbrica concesso in licenza a Apple Computer, Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri paesi.
• Windows Microsoft Corporation negli Stati Uniti einaltripaesi.
• IBM PC/AT e VGA sono marchi di fabbrica registrati di IBM Corporat ion degli Stati Uniti.
• VESA e DDC della Video ElectronicsStandards Association.
ENERGY STAR è un marchio
• registrato degli Stati Uniti.
• Tutti gli altri nomi di prodotti citati nel presentemanuale potrebberoessere i marchi di fabbrica o i marchi di fabbrica registrati delle rispettive società.
•Inoltre,“”e“”non sempre vengono citati nel presente manuale.
è un marchio di fabbrica di
sono marchi di fabbrica
Funzioni ......................................19
Funzione di risparmio energetico (sensore dell’utente/modo di
risparmioenergetico)...................................19
Se il sensore dell’utente sembra non funzionare correttamente. . . 20 Funzione di regolazione automatica della luminosità (sensore della luce)
...21 Funzione di regolazione automatica della qualità dell’immagine
(solosegnaliRGBanalogici) .............................21
Guidaallasoluzionedeiproblemi.................22
Messaggiaschermo....................................22
Sintomiesoluzionideiproblemi...........................23
Funzionediautodiagnostica..............................26
Caratteristichetecniche .........................26
Appendix.......................................i
Presetmodetimingtable ..................................i
TCO’99Eco-document....................................i
3
Page 100

Precauzioni

Avvertimento sui collegamenti dell’alimentazione
• Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. In caso contrario, assicurarsi che il cavo u tilizzato sia compatibile con la tensione operativa locale.
Per gli utenti negli Stati Uniti
Se non viene utilizzato il cavo adeguato, il monitor non sarà conforme agli standard FCC.
Per gli utenti nel Regno Unito
Seil monitor viene utilizzatonelRegno Unito, utilizzareilcavo di alimentazioneappropriato per il Regno Unito.
Esempio di tipi di spine
da 100 a 120 V CA da 200 a 240 V CA solo240 V CA
L’apparecchio deve essere installato vicino ad una presa facilmente accessibile.
Installazione
Non installare né lasciare il monitor:
• in luoghi soggetti a temperature eccessivamente elevate, ad esempioinprossimità di radiatori, condotti d’aria calda o alla luce solare diretta. L’esposizione del monitor a temperature elevate, come inprossimità di condotti d’aria caldao all’interno di un’auto parcheggiata al sole, potrebbe causare la deformazione del rivestimento del m onitor o problemi di funzionamento.
• in luoghi soggetti a scosse o vibrazioni meccaniche.
• in prossimità di apparecchiature che generano forti campi magnetici, quali televisori o altri apparecchi ad uso domestico.
• in luoghi soggetti a sporco, polvere o sabbia eccessivi, ad esempio in prossimità di finestre aperteo di porte.Se il monitor viene installato temporaneamente in un luogo aperto, assicurarsi di prendere le adeguate precauzioni contro sporco e polvere.Diversamente, è possibile che si verifichino problemi di funzionamentoirreparabili.
Manutenzione dello schermo LCD
• Non lasciare lo schermo LCD rivolto verso il sole poiché potrebbe veniredanneggiato. Prendere ledovute precauzioni se il monitor viene posizionato in prossimità di una finestra.
• Non esercitare alcuna pressione sullo schermo LCD né graffiarlo. Non appoggiare oggetti pesanti sullo schermo LCD, onde evitare che perda uniformità oche si verifichino problemi di funzionamento.
• Se il monitorviene utilizzato in unluogo freddo, è possibileche sullo schermo appaia un’immagine residua. Ciò non indica un problema di funzionamento, lo schermo torna alle condizioni normali non appena la temperatura raggiunge un livello di utilizzo normale.
• Se un fermo immagine viene visualizzato per un periodo prolungato,potrebbeappariremomentaneamenteun’immagine residua che sparirà in poco tempo.
• Durante il funzionamento, il pannello LCD si scalda. Ciò non indica un problema di funzionamento.
Informazioni sui diffusori stereo incorporati
Assicurarsi di tenere lontani dall’apertura del diffusore apparecchi di registrazione magnetica, nastri e dischetti floppy, poichéi diffusori generano un campo magnetico che è in grado di influire sui dati memorizzati su nastri e dischetti magnetici.
Nota sullo schermo LCD (displaya cristalli liquidi)
Loschermo LCD èstato creato secondounatecnologia di alta precisione. Tuttavia, sullo schermo LCD potrebbero apparire punti neri o luminosi (rossi, blu o verdi), oppure strisce colorate irregolari o luminosità. Non si tratta di un problema di funzionamento (punti effettivi: più del 99,99%).
Sostituzione del tubo a fluorescenza
Per il sistema luminoso di questo monitor, è stato appositamente progettato un tubo a fluorescenza. Se lo schermo diventa scuro, instabile o non si accende, sostituire il tubo a fluorescenza con uno nuovo. Per la sostituzione, consultare un rivenditore Sony.
Manutenzione
• Prima di pulire il monitor, assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete.
• Per pulire lo schermo LCD, utilizzare un panno morbido. Se viene utilizzata una soluzione detergente per vetri, assicurarsi che non contenga soluzioni antistatiche o additivi simili onde evitare di graffiare il rivestimento dello schermo LCD.
• Per pulire il rivestimento, il pannello e i comandi,utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra. Non utilizzare alcun tipo di polvere o spugnetta abrasiva né solventi come alcool o benzene.
• Non strofinare, toccare o tamburellare sulla superficie dello schermo LCD con oggetti abrasivi o appuntiti come una penna a sfera o un cacciavite onde evitare di graffiare il cinescopio a colori.
• I materialiimpiegati e ilrivestimentodello schermo potrebbero deteriorarsi qualora il monitor venisse esposto a solventi volatili quali gli insetticidi o rimanesse a lungo in contatto con gomma o materiali in vinile.
Trasporto
• Durante il trasporto, scollegare tutti i cavi dal monitor. Per trasportare il display, afferrarne saldamente il supporto e la base con entrambe le mani. Anche per trasportare l’unità di collegamento, afferrare con entrambe le mani. Se il monitor viene fatto cadere, si potrebbero causare danni alle persone o al monitor stesso.
• Per trasportare il monitor o inviarlo in riparazione,utilizzare il materiale di imballaggio originale.
Smaltimento del monitor
• Non gettare il monitor insieme ai normali rifiuti domestici.
• Il tubo a fluorescenza utilizzato per questo monitor contiene mercurio. Lo s maltimento del monitor deve quindi essere effettuato in conformità alle norme sanitarie locali.
4
Loading...