Sony SDM-N50 User Manual

Page 1
3-868-361-25(1)
TFT LCD Color Computer Display
Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso
GB FR DE ES IT
SDM-N50
© 1999 Sony Corporation
Page 2
Owner’s Record
The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No.
Serial No.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
FCC Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experi enced radi o/TV techni cian for hel p. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
NOTICE
This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS
Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V
NOTICE
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement. Si cet appareil est export* aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG Longueur Maximum 15 pieds Tension Minimum 7 A, 125 V
E
NERGY STAR Partner, Sony
As an Corporation has determined that this product meets the guidelines for energy efficiency.
E
NERGY STAR
INFORMATION This product complies with Swedish National Council for Metrology (MPR) standards issued in December 1990 (MPR II) for very low frequency (VLF) and extremely low frequency (ELF).
INFORMATION Ce produit est conforme aux normes du Swedish National Council for Metrology de décembre 1990 (MPR II) en ce qui concerne les fréquences très basses (VLF) et extrêmement basses (ELF).
INFORMACIÓN Este producto cumple las normas del Consejo Nacional Sueco para Metrología (MPR) emitidas en diciembre de 1990 (MPR II) para frecuencias muy baj as (VLF) y frecu enci as extr emada mente ba jas (E LF).
This monitor complies with the TCO’95 guidelines.
If you have any questions about this product, you may call:
Sony Customer Information Center 1-800-222-SONY (7669)
or write to:
Sony Customer Information Center 1 Sony Drive, Mail Drop #T1-11, Park Ridge, NJ 07656
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY Model No.: SDM-N50 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 1 Sony Drive, Park Ridge, NJ 07656 USA Telephone No.: 201-930-6972
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
2
Page 3
Table of Contents
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
To enjoy clear sound from the built-in stereo speaker . . . . . . . . . . . 5
Identifying parts and controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Step 1: Step 2: Step 3: Step 4:
Connect the media engine to your computer . . . . . . . . . . . 8
Connect the display and media engine . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connect the power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Turn on the monitor and computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Using the stereo speaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Selecting the input signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Customizing Your Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Navigating the menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Adjusting the contrast (CONTRAST) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Adjusting the black level of an image (BRIGHTNESS) . . . . . . . . . 12
Eliminating flicker or blurring (PHASE/PITCH) . . . . . . . . . . . . . . . 13
Adjusting the picture position (H CENTER/V CENTER) . . . . . . . . 13
Displaying a low-resolution signal at the actual resolution
(ZOOM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Adjusting the color temperature (COLOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Changing the menu’s position (MENU POSITION) . . . . . . . . . . . . 14
Resetting the adjustments (RESET) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Additional settings (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Technical Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
GB
• Macintosh is a trad emark licensed to Apple Computer, Inc., registered in the U.S.A. and other countries.
• Windows trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
• IBM PC/AT and VGA are registered trademarks of IBM Corporation of the U.S.A.
• VESA and DDC Video Electronics Standard Association.
E
mark.
• All other product nam es m entioned herein may be the trademarks or registered trademarks of their respective companies.
• Furthermore, “” and “” are not mentioned in each case in this manual.
and MS-DOS are registered
are trademarks of the
NERGY STAR is a U.S. registered
Power saving function (user sensor/power saving mode) . . . . . . . 17
Automatic brightness adjustment function (light sensor) . . . . . . . . 18
Automatic picture quality adjustment function . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
On-screen messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Trouble symptoms and remedies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Self-diagnosis function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
TCO’95 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
3
Page 4
Precautions
Warning on power connections
• Use the supplied power cord. If you use a different power cord,
be sure that it is compatible with your local power supply.
For the customers in the U.S.A.
If you do not use the appropriate cord, this monitor will not conform to mandatory FCC standards.
For the customers in the UK
If you use the monitor in the UK, please use the appropriate UK power cord.
Example of plug types
for 100 to 120 V AC for 200 to 240 V AC for 240 V AC only
The equipment should be in stalled near an easily accessible outlet.
Installation
Do not install or leave the monitor:
• In places subject to extreme temperature s , for example near a
radiator, heating ve nt, or in direct sunlight. Su bje c tin g the monitor to extreme temperatures, such as in an automobile parked in direct sunlight or near a heating vent, could caus e deformations of the casing or malfunctions.
• In places subject to mechanical vi bration or shock.
• Near any equipment that generates a stron g magnetic field,
such as a TV or various other household appliances.
• In places subject to inordinate amounts of dust, dirt, or sand, for
example near an open window or an outdoor exit. If setting up temporarily in an outdoor envi ron me n t, be sure to take adequate precautions against airborne dust and dirt. Otherwise irreparable malfunctions could occur.
Handling the LCD screen
• Do not leave the LCD screen facing the sun as it can damage
the LCD screen. Take care when you place the monitor by a window.
• Do not push on or scratch the LCD screen. Do not place a heavy
object on the LCD screen. This may cause the screen to lose uniformity or cause LCD panel malfunctions.
• If the monitor is used in a cold place, a residual im age may
appear on the screen. This is not a malfunction. The screen returns to normal as the temperature rises to a normal operating level.
• If a still picture is displayed for a long time, a residual image
may appear for a while. The residual image will eventually disappear.
• The LCD panel becomes warm during operation. This is not a
malfunction.
About the bright points of light or black dots
Bright points of light (red, blue or green) or black dots may appear on the LCD screen. This is not a malfunction. The LCD screen is made with high­precision technology and more than 99.99 % of the picture element is intact. Howeve r, some of the picture element may not appea r or some of the picture element may appear constantly.
Maintenance
• Be sure to unplug the power cord from the power outlet before cleaning your mon itor.
• Clean the LCD screen with a soft cloth. If you use a glass cleaning liquid, do not use any type of c leaner containing an anti-static solution or similar additive as this may scratch the LCD screen’s coating.
• Clean the cabinet, panel, and controls with a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder, or solvent, such as alcohol or benzine.
• Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with sharp or abrasive items such as a ballpoint pen or screwdriver. This type of contact may result in a scratched pict ure tube.
• Note that material deterioration or LCD screen coating degradation may occur if the monitor is exposed to volatile solvents such as insecticide, or if prolonged cont act is maintained with rubber or vinyl materials.
Transportation
• Disconnect all cables from the monitor when transporting. When you transport this display, grasp the support and base sections of the display stand firmly with both hands. Also use both hands when carrying the media engine. If you drop the monitor, you may be i njured or the monitor may be damaged.
• When you transport this monitor for repair or shipment, use the original carton and packing materials.
Replacement of the fluorescent tube
A specially designed fluorescent tube is installed as the lighting apparatus for this monitor. If the screen becomes dark, unstable, or does not turn on, replace the fluorescent tube with a new one. Consult your Sony dealer when replac ing the fluorescent tube.
Disposal of the monitor
Do not dispose of this monitor with general household waste.
The fluorescent tube used in this monitor contains mercury. Disposal of this mon itor must be carried out in accordance to the regulations of your local sanitation authority.
4
Page 5
To adjust the tilt and height
This display can be adjusted within the angles shown below.
To use the display comfortably
This display is designed so that yo u can se t it up at a comfor table viewing angle. Adjust the viewing angl e of your display according to the height of the desk and chair, and so that light is not reflected from the screen to your eyes.
90°
40°
50°
To adjust the angles, grasp the lower sides of th e LCD panel with both hands as shown below. Tilt the LCD panel adequately backward, then lift the LCD panel upward to the desired screen height, then adjust the screen tilt as desired. When adjusting the screen height and tilt, proceed slowly and carefully, being sure not to hit the LCD panel against the desk or the base of the display stand.
50°
To enjoy clear sound fr om the b uilt­in stereo speaker
This monitor has a built-in stereo speaker in base of the display stand. We recommend that you position the LCD panel slightly away from the display stand. High tones from the speaker may be muffled if the LCD panel i s positio ned im media tely on top o f the stand. Be careful not to drop any metal object into the speaker's vents as the speakers generate a magnetic field. Also, this magnetic field may affect data stored on magnetic tapes and discs. Be sure to keep m agne tic re cor ding equi pme nt, ta pes, a nd f lop py discs away from the speaker’s opening. A duct is provide d on the rear part of the di splay stand to boost the bass. Be sure not to block the duct with paper or other objects to ensure clear sound.
GB
m
Ducts
Keep the LCD panel slightly away from the base.
Speaker
5
Page 6
Identifying parts and controls
See the pages in parentheses for further details.
LCD display
MENU
INPUT
1 2
OK
6 2 (volume) +/– and M(+)/m(–) buttons
(pages 10, 12)
These buttons display the VOLUME menu and function as the M(+)/m(–) buttons when selecting the menu items and making adjustments.
7 INPUT and OK button, and indicator (pages 10, 12)
This button selects the INPUT 1 or INPUT 2 (HD15 (RGB) connectors) video input signal. The input signal and corresponding input indicator change each time you press this button. This button also function s as the OK b utt on when disp la yi ng the menu on the screen.
8 Stereo speaker (page 10)
This outputs the audio signals as sound .
9 Ducts
These are used to boost the bass sound from the speaker.
0 SYSTEM CONNECTOR (page 8)
This connector inputs signals from the media engine when the display and the media engine are connected with a system connecting cable.
qa Headphones jack (page 10)
This jack outputs audio signals to the headphones.
Front
Rear
SYSTEM CONNECTER
1 1 (Power) switch and indicator (pages 9, 17, 22)
This switch turns the display on and off. The indicator lights up in green when the monitor is tu rned on. The indicator flashes in green and orange when the monitor is in low power consumption mode, and lig hts up in orange when the monitor is in power saving mode.
2 Light sensor and user sensor (pages 16, 17, 18)
These sensors measure the brightness of the surrounding area and detect when a user becomes present in front of the screen. Be sure not to cove r the sensor with paper s , etc.
3 MENU button (page 12)
This button displays the main menu.
4 6 (contrast) button (page 12)
This button displays the CONTRAST menu.
5 8 (brightness) button (page 12)
This button displays the BRITGHTNESS menu.
6
Page 7
Media engine
SYSTEM CONNECTER
AUDIO IN
(
TO DISPLAY
INPUT 1
INPUT 2
qg HD15 (RGB) input 2 connector (INPUT2) (page 8)
This connector inputs RGB video sign als (0.700 Vp-p, positive) and SYNC signals. The pin assignment is the same as qf.
)
qh AC IN connector (page 9)
This connector provides AC power to the monitor.
qj AC power switch (page 9)
This switch turns the monitor on and off. When the AC power switch is turned on, the displ ay automatically turns on.
qk AC power indicator (page 17)
This indicator lights up in green when the media engine is turned on. The indicator lights up in red when the display is turned off with the media engine on. The indicator lights u p in orange when the monitor is in the power saving mode.
ql Media engine stand
This stand is used to install the media engine vertically.
qs AUDIO IN jack (page 10)
This jack inputs audio signals when connecting to the audio output jack of the computer or other aud io equipment.
qd SYSTEM CONNECTOR (TO DISPLAY) (page 8)
This connector outputs signals to the d isplay when the di splay and the media engine are connected with a system connecting cable.
qf HD15 (RGB) input 1 connector (INPUT1) (page 8)
This connector inputs RGB video signals (0.700 Vp-p, positive) and SYNC signals.
5 4 3 2
1
678910
1112131415
Pin No. Signal
1Red 2 Green
(Sync on Green) 3Blue 4 ID (Ground) 5 DDC Ground* 6 Red Ground 7 Green Ground 8 Blue Ground 9 DDC + 5V* 10 Ground 11 ID (Ground) 12 Bi-Directional Data (SDA)* 13 H. Sync 14 V. Sync 15 Data Clock (SCL)*
Caution
Be sure to install the media engine vertically shown as left. Installing the media engine lying flat may block vent i la tion, and may cause a malfunction.
GB
* DDC (Displ ay Data Channel) is a standar d of VE SA.
7
Page 8
Setup
Use the supplied Macintosh adapter.
to INPUT1 or INPUT2 connector
Macintosh adapter (supplied)
*
HD15 (RGB) video signal cable (supplied)
to video output
Macintosh or compatible computer
to SYSTEM CONNECTOR of the media engine
system connecting cable (2 m) (supplied)
to SYSTEM CONNECTOR of the display
Before using your monitor, check that t he following accessories are included in your carton:
• LCD display
• Media engine
• Media engine stand
•Power cord
• System connecting cable (2 m) (applicable cable type: DP-2)
• HD15 (RGB) video signal cable
• Audio cord (stereo miniplug)
• Macintosh adapter
• Windows Monitor Information Disk/Utility Disk
• Macintosh Utility Disk
• Warranty card
• Notes for Macintosh users
• This instruction manual
Step 1:Connect the media engine
to your computer
Turn off the media engine and computer before connecting.
Connecting to a Macintosh or compatible
x
computer
Note
Do not touch the pins of the video signal cable connector as this might bend the pins.
Connecting to an IBM PC/A T or compatible
x
computer
IBM PC/AT or
IBM PC/AT or compatible computer
compatible computer
to video output
* Refe r to the supplied “Notes for Maci nt osh use rs” for further details.
Step 2:Connect the display and
media engine
Turn off the display and media engine before connecting.
to INPUT1 or INPUT2 connector
HD15 (RGB) video signal cable (supplied)
Caution
Be sure to install the m ed ia engine vertically shown as ab ove. Installing the media engine lying flat may block ventilation, and may cause a malfunction.
8
Note
Grasp the plug when co nnecting the cable.
Page 9
Step 3:Connect the power cord
With the media engine, display, and computer switc hed off, first connect the power cord to the media engine, then connect it to a power outlet.
to AC IN
to a power outlet
power cord (supplied)
Step 4:Turn on the monitor and
computer
1
Turn on the media engine.
The display automatically turns on. The indicators of the media engine and disp la y lig ht up in gr een.
If no picture appears on your screen
• Check that the monitor is correctly connected to the computer.
• Check that the medi a en gine is on.
• If NO INPUT SIGNAL appears on the screen, the computer is in the power saving mode. Try pressing any key on the keyboard or moving the mouse.
• If CABLE DISCONNECTED appears on the screen, try changing the input signal (page 10), and check that t he video input cable is properly connected.
• If OUT OF SCAN RANGE appears on the screen, reconnect the old monitor. Then adjust t he computer’s graphic board so that the horizontal frequency is between 30 – 61 kHz, and the vertical frequency is between 48 – 85 Hz (only XGA mode at 75 Hz).
For more information about the on-screen messages, see “Trouble symptoms and remedi es” on page 20.
For customers using Windows 95/98
To maximize the potential of your monito r, install the new model information file from the suppl ie d Windows Monitor Information Disk onto your PC. This monitor complies with the “VESA DDC” Plug & Play standard. If your PC/graphics board complies with DDC, select “Plug & Play Monitor (VESA DDC)” or this monitor’s model name as the monitor type in the “Control Panel” of Windows 95/98. If your PC/graphics bo ard has difficulty commu ni ca ti ng wi th this monitor, load the Windows Monitor Information Disk and sel ec t th is m onitor’s model name as the monitor type.
GB
2
Turn on the computer.
The installation of your monitor is compl ete. If necessary, use the monitor’s controls to adjust the picture.
For customers using Windows NT4.0
Monitor setup in Window s NT4. 0 is di ffe rent from Windows 95/98 and does not involve the sele c ti on of monitor type. Refer to t he W indows NT4.0 instruction manual for further deta ils on adjusting the re solution, refresh rate, and numb er of colors.
Adjusting the monitor’s resolution and color number
Adjust the monitor’s resolu t io n and color number by referr ing to your computer’s instruction manual. The color number may vary according to your computer or video board. The color palette setting and the actual number of co lors are as follows:
• High Color (16 bit) t 65,536 colors
• True Color (24 bit) t about 16.77 million col ors
In true color mode (24 bit ), spee d may be slower.
9
Page 10
Using the stereo speaker
Selecting the input signal
You can listen to music, sounds, and other audio files using the stereo speak er of your monitor. Connect the AUDIO IN jack to the audio output jack of your computer or oth er au dio eq uipmen t using the supp lied au dio cord (stereo miniplug).
Adjusting the volume
Volume adjustments are made using a separate VOLUME menu from the main menu (page 11).
1
Press the 2 +/– buttons.
The VOLUME menu appears on the screen.
VOLUME
40
2
Press the 2 +/– button to adjust the volume.
The menu automatically disappears after about 3 seconds.
Using the headphones jack
You can listen to the audio signals from y our computer or other audio equipm ent usi ng h ead phon es. Co nne ct yo ur head ph one s to the headphones jack. The speaker turns off when headphones are connected to the headphones jack. Adjust the volume of the headphones using the VOLUME menu.
You can connect two computers to this monitor using the INPUT 1 and INPUT 2 connectors. To select one of the two computers, use the INPUT button.
Press the INPUT button.
The input signal and corresponding input indicator, “1” (INPUT
1) or “2” (INPUT 2) change ea c h tim e you pre s s this butt on .
INPUT
1 2
OK
Notes
• You cannot sele ct the input signal when displaying the main menu on the screen.
• If no signal is input to the selected connector, NO INPUT SIGNAL or CABLE DISCONNECTED appears on the screen. After a few seconds, the monitor enters the power saving mode. If this ha ppens, select the other connector using the INPUT button.
Notes
• You cannot adjust the volum e when displaying the main menu on the screen.
• When your monitor is in low power consumptio n m ode or power saving mode, no sound comes from the speaker.
10
Page 11
Customizing Your Monitor
Before making adjustments
Connect the monitor and the co mputer, and turn them on. Wait for at least 30 minutes before making adjustments for the best result.
4 V CENTER (page 13)
Select the V CENTER menu to adjust the picture’s vertical centering.
VCENTER
25
EX I T
You can make numerous adjustments to your monitor using the on-screen menu.
Navigating the menu
Press the MENU button to display the main men u on your screen. See page 12 for more in formation on using the MENU button.
MENU
Use the M(+)/m(–) and OK buttons to select on e of t he follo wing menus. See page 12 for more information on using the
(+)/m(–) and OK buttons.
M
1 PHASE (page 13)
Select the PHASE menu to adjust the phase when the characters or pictures appear fuzzy throughout the ent ire screen. Adjust the phase after adjusting the pitch.
PHASE
PHAS E
16
EX I T
5 ZOOM (page 14)
Select the ZOOM menu to adjust the picture’s sharpness according to the input signal’s aspect ratio or resolution.
6 COLOR (page 14)
Select the COLOR menu to adjust the color temperature of the picture. This adjusts the tone of the screen.
7 MENU POSITION
(page 14)
Select the MENU POSITION to ch a ng e t he on­screen menu po si tion.
8 RESET (page 15)
Select the RESET menu to reset the adjustments.
ZOOM
ON OFF
COLOR
9300K
650 5000K
USER
ALDJUST
MEN NUP
RESET
S CREEN ALL
0K
OS I I OT
RESET
EX I T
EX I T
GB
EX I T
RESET
2 PITCH (page 13)
Select the PITCH menu to adjust the pitch when the characters or pictures are unclear in some areas of the screen.
3 H CENTER (page 13)
Select the H CENTER menu to adjust the picture’s horizontal centering.
PITCH
HCENTER
EX I T
50
EX I T
EX I T
9 Option (page 15)
0
Select m (option) menu to adjust the monitor’s op tio ns. The options include:
WI DE STEREO
1 2
OFF
• WIDE STEREO
• BASS BOOST
• BACKLIGHT
• LIGHT SENSOR
EX I T
• POWER SAVE
• USER SENSOR
• LANGUAGE
• MENU LOCK
(continued)
11
Page 12
Using the MENU, M(+)/m(–), and OK buttons
48.4kHz/ 60Hz
CONTRAST
70
Horizontal frequency of the current input signal
Vertical frequency of the current input signal
48.4kHz/ 60Hz
B NESSRIGHT
50
Horizontal frequency of the current input signal
Vertical frequency of the current input signal
x
1
Display the main menu.
Press the MENU button to display the main menu on your screen.
Adjusting the contrast (CONTRAST)
Contrast adjustment is made using a separate CONTRAST menu from the main menu (page 11). This setting is stored in memory for the signal from the currently selected input connector.
MENU
2
Select the menu you want to adjust.
Press the M(+)/m(–) buttons to display the desired menu. Press the OK button to select the menu item.
INPUT
1 2
OK
3
Adjust the menu.
,
Press the M(+)/m(–) buttons to make the adjustment. Then press the OK button to return to the previous menu.
INPUT
1 2
OK
4
Close the menu.
,
Press the MENU button once to return to normal viewing. If no buttons are pressed, the menu closes automatically after about 30 seconds.
1
Press the 6 (contrast) button.
The CONTRAST menu appears on the screen.
Displaying the current input signal
The horizontal and vert ical frequencies of the cu rrent input signal are displayed in the CONTRAST and BRIGHTNESS menu.
2
Press the M(+)/m(–) buttons to adjust the contrast.
The menu automatically d isappears after about 3 seconds.
Adjusting the black level of an image (BRIGHTNESS)
Brightness adjustment is made using a separate BRIGHTNESS menu from the main menu (page 11). This setting is stored in memory for the signal from the currently selected input connector.
1
Press the 8 (brightness) button.
The BRIGHTNESS menu appears on the screen.
MENU
Resetting the adjustments
x
You can reset the adjustments using the RESET menu. See page 15 for more information on resetting the adjustments.
12
2
Press the M(+)/m(–) buttons to adjust the brightness.
The menu automatically d isappears after about 3 seconds.
If the screen is too bright
Adjust the backlight. For more information about adjusting the backlight see “Adjusting the backlight” on page 16.
Note
You can adjust neithe r con tra st nor brightness when displaying the main menu on the screen.
Page 13
Eliminating flicker or blurr ing (PHASE/PITCH)
When the monitor receives a n in pu t sig nal, the automatic picture quality adjustment fu n cti on o f this monitor auto matic ally a d justs the picture position, phase, and pitch, and ensures that a cle ar picture appears on the screen. For more information about this function, see “Au tomatic pictu re q uality a djustme nt fu nction” on page 18. For some input signals, this function may not completely adjust the picture position, phase, and pitch. In this ca se, you can manually set these adjustme nts according the following instructions. If you manually set these adjustments, they are stored in memory and automatically recalled whenever the monitor receives the same input signals. These settings may have to be repeated if you change the input signal after reconnecting you r computer.
1
Set the resolution to 1024
2
Load the Utility Disk.
Use the appropriate disk for your computer.
For Windows 95/98
Windows Monitor Information Disk/Utility Disk
For Macintosh
Macintosh Utility Disk
3
Start the Utility Disk and display the test pattern. For Windows 95/98
t
Click [Utility Disk]
For Macintosh
Click [Utility Disk]
[Windows]/[Utility.exe].
t
[SONY-Utility].
768 on the computer.
××××
8
Press the M(+)/m(–) buttons to select (PHASE) and press the OK button.
The PHASE menu appears on the scre en.
9
Press the M(+)/m(–) buttons until the screen color becomes uniform.
Adjust so that the horizontal stripes are at a minimum.
10
Click [END] on the screen to turn off the tes t pattern.
To reset the automatic picture quality adjustment
Select SCREE N RESET and activat e it using the RESET menu. See page 15 for more information on usin g the RESET menu.
Adjusting the picture position (H CENTER/V CENTER)
If the picture is not in the center of the screen, adjust the picture’s centering as follows. These settings may have to be repeated if you change the input signal after reconnecting your computer.
1
Start the Utility Disk and display the test pattern.
Repeat steps 2 and 3 of “Eliminating flicker or blurring (PHASE/PITCH).”
GB
4
Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
5
Press the M(+)/m(–) buttons to select (PITCH) and press the OK button.
The PITCH menu appears on the screen.
6
Press the M(+)/m(–) buttons until the screen color becomes uniform.
Adjust so that the vertical stripes disappear.
7
Press the OK button.
The main menu appears on the screen. If horizontal stripes are observed over the entire screen, adjust the phase as the next step.
2
Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
3
Press the M(+)/m(–) buttons to select (H CENTER) or (V CENTER) and press the OK button.
The H CENTER or V CENTER menu appears on the screen.
4
Move the picture up, down, left, or right until the frame at the perimeter of the test pattern disappears. Press the M(+)/m(–) buttons to adjust the picture’s centering using the H CENTER menu for horizontal adjustment, or the V CENTER menu for vertical adjustment.
5
Click [END] on the screen to turn off the tes t pattern.
13
Page 14
Displaying a low-resolution signal
R168 G170 B175
EX I T
USER ADJ US T TMEN
at the actual resolution (ZOOM)
This monitor is preset at the factory to display pictures on the screen in full, irrespective of the picture’s mode or resolution. You can also view the picture at its actual resolution.
1
Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2
Press the M(+)/m(–) buttons to select (ZOOM) and press the OK button.
The ZOOM menu appears on the screen.
3
Press the m(–) button to select OFF.
The input signal is displayed on the screen at its actual resolution.
4
If necessary, fine tune the color temperature.
First press the M(+)/m(–) buttons to select ADJUST and press the OK button. Then press the M(+)/m(–) buttons to select R (Red) or B (Blue) and press the OK button, and then press the M(+)/m(–) buttons to adjust the color temperatur e. Since this adjustment changes the color temperature by increasing or decreasing the R and B components with respect to G (green), the G component is fixed.
If you fine tune the color temperature , the new color setting is stored in memory for USER ADJUSTMENT and automatically recalled whenever USER is selected. The USER ADJUSTMENT setting is common to both the input signals. If you change the user adjustment setting for one input signal, the setting for the other input signal is also changed.
To display the picture on the screen in full
Select ON in step 3.
Adjusting the color temperature (COLOR)
The COLOR settings allow you to adjust the picture’s color temperature by changing th e color level of the white color field. Colors appear reddish if the temperature is low, and bluish if the temperature is high. 9300K is generally su itable fo r wo rd pr o c ess ing and other text oriented app lications, and 6500K is generally suitable for video images. You can set the color temperature to 5000K, 6500K, 9300K or user adjustment.
1
Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2
Press the M(+)/m(–) buttons to select (COLOR) and press the OK button.
The COLOR menu appears on the screen.
3
Press the M(+)/m(–) buttons to select the desired color temperature.
The preset color temperatures are 5000K, 6500K, and 9300K. Since the default setting is 9300K, the whites will change from a bluish hue to a reddish hue as the temperature is lowered to 6500K and 500 0K . You can set separate color temperatures for each of the video input signals.
Changing the menu’s position (MENU POSITION)
You can change the menu position if it is blocking an image on the screen.
1
Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2
Press the M(+)/m(–) buttons to select (MENU POSITION) and press the OK button.
The MENU POSITION menu appears on the screen.
3
Press the M(+)/m(–) buttons to select the desired position.
There are three positions each for the top of the screen and the bottom of the screen, and one for the screen center.
14
Page 15
Resetting the adjustments (RESET)
Additional settings (Option)
This monitor has the following two reset methods. Use the RESET menu to reset the adjustments.
1
Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2
Press the M(+)/m(–) buttons to select 0000 (RESET) and press the OK button.
The RESET menu appears on the screen. Reset the settings according to the following instructions.
Resetting the adjustment data most appropriately for the current input signal
Press the M(+)/m(–) buttons to select SCREEN RESET and press the OK button.
The automatic picture q uality adjustment fu nction of this m onitor automatically adjusts the picture position, phase, and pitch, to the most appropriate value. If this function is activated, the phase is automatically adjusted whenever the monitor receives the same input signal. The RESET menu is automatically returned to the main menu after the adjustment data is reset.
Resetting all of the adjustment data for all input signals
Press the M(+)/m(–) buttons to select ALL RESET and press the OK button.
The RESET menu is automatically returned to the main menu after the adjustment data is reset.
To cancel resetting
Press the M(+)/m(–) buttons to select and press the OK button.
The RESET menu returns to th e main m enu with out resettin g the adjustment data.
You can adjust the following options:
• WIDE STEREO
• BASS BOOST
• BACKLIGHT
• LIGHT SENSOR
• POWER SAVE
• USER SENSOR
• LANGUAGE
•MENU LOCK
1
Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2
Press the M(+)/m(–) buttons to select m.
The option menu appears on the screen.
3
Press the M(+)/m(–) buttons to select the desired option item and press the OK button.
Adjust the selected option item according to the following instructions.
Increasing the soundscape (wide stereo function)
This adjustment makes use of the DSP and creates the illusion of the built-in stereo speaker being further away than it actually is, thus enhancing sound presence.
First press the M(+)/m(–) buttons to select (WIDE STEREO) and press the OK button. Then press the
(+)/m(–) buttons to select either 2, 1, or OFF.
M
The wide stereo function is used to increase the soundscape. Selecting 1 or 2 increases incrementally the soundscape effect toward the front of the monitor.
Notes
• If your connected co mputer or audio equipment uses special sound functions, such as surround soun d, be sure to turn these functions off. If these functions are being use d wi th t he wide stereo function of this monitor, the wide stereo function may not function properly and thus not produce the desired sound effect.
• This function is auto m at ic al ly turned off when you use head phones. However, in this case, the indication in the WIDE STEREO menu does not change.
• The wide stereo func ti on allows you to increase th e soundscape by converting the analog signals in to digital. The sou nd m ay be distorted depending on the in put signa l and m usic. In this case, decrea se the volume or set the wide stereo function to OFF.
GB
Boosting the bass (bass boost function)
This option increases the bas s output of the speaker.
First press the M(+)/m(–) buttons to select (BASS BOOST) and press the OK button. Then press the
(+)/m(–) buttons to select either ON or OFF.
M
(continued)
15
Page 16
Adjusting the backlight
If the screen is too bright, adjust the backlight.
First press the M(+)/m(–) buttons to select
(BACKLIGHT) and press the OK button. Then press
the M(+)/m(–) buttons to adjust the desired light level.
Automatically adjusting the screen brightness (light sensor)
This monitor is provided with a sensor to detect the brightne ss of the surrounding ar ea (light sensor). This sensor is used to automatically adjust the brightness of the screen.
First press the M(+)/m(–) buttons to select (LIGHT SENSOR) and press the OK button. Then press the
(+)/m(–) buttons to select either ON or OFF.
M
When you select ON, the monitor automatically adjusts the screen brightness accor ding to the brightness of the surroundin gs. For more information about this functio n, see “ Au to matic b righ tn ess adjustment function (light sensor)” on page18.
Note
If this function is set to ON, the value of the BACKLIGHT menu does not change. If the screen brightness is still not appropriate after the automatic adjustment, you can manually adjust the backlight. After the backlight adjustment is made, the moni to r automatically adju sts the screen brightness in accordance w ith the new backl ight value.
Setting up the power saving mode
This monitor has a function which enables it to enter the power save mode automatically according to the power saving settings of the computer. You can prevent the monitor from entering the power saving mode by setting the following option to OFF.
First press the M(+)/m(–) buttons to select (POWER SAVE) and press the OK button. Then press the
(+)/m(–) buttons to select either ON or OFF.
M
ZZ...
Selecting the on-screen menu language
English, German, French, Spanish, Ita lia n an d Ja p anese v e rsions of the on-screen menus are available. The default setting is English.
First press the M(+)/m(–) buttons to select
(LANGUAGE) and press the OK button. Then press
the M(+)/m(–) button to select a language.
• ENGLISH
• DEUTSCH: German
• FRANÇAIS: French
• ESPAÑOL: Spanish
• ITALIANO: Italian
: Japanese
Locking the menus and controls
You can protect adj ustment data by locking the menus and controls.
First press the M(+)/m(–) buttons to select (MENU LOCK) and press the OK button. Then press the
(+)/m(–) buttons and select ON.
M
Only the 1 (power) switch, and (MENU LOCK) of the option menu will operate. If any other items are selected, the mark appears on the screen.
To cancel the menu lock
Repeat the procedure above and set and (MENU LOCK) to OFF.
Using the user sensor
The user sensor function enables the monitor to enter the low power consumption mode when no one is present in front of the monitor.
First press the M(+)/m(–) buttons to select (USER SENSOR) and press the OK button. Then press the
(+)/m(–) buttons to select either ON or OFF.
M
If you select ON, the moni tor auto matically ente rs the low po wer consumption mode when you move away from the front of the monitor. For more information about th e low power consumption mode, see “Power saving function (user sensor/power saving mode)” on page 17.
16
Page 17
Technical Features
Power saving function (user sensor/power saving mode)
This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA, ENERGY STAR, and NUTEK. If the monitor is connected to a computer or video graphics board that is DPMS (Display Power Management Signaling) compliant, the monitor will automatically enter the power saving mode. It automatically enters the low power consumption mode when the user sensor detects the absence of a user.
Power consumption state Power consumption AC power indicator 1 (po wer) indicato r
normal operation 1 low power consumption mode 2 power saving mode 1 (power): off AC power: off 0 W off off
W green green
35
W green green and orange alternate
≤ 8
W orange orange
≤ 3
Wred off
≤ 3
1 Low power consumption mode (user sensor)
When the user sensor in the monitor detects the absence of a user, the monitor enters low power consumption mode after about 20 seconds. In low power consumption mode, the monitor is in a power saving state and shuts off power to all circuitry (except for that of the sensors) regardless of the setting of the computer. The monitor returns to normal oper ation mode when the pre sence of a user is detected by the user sensor. When the monitor enters the power saving mode (as set according to the computer’s settings), the power saving mode takes precedence over the low power consumption mode. In this case, the monitor stays in the power saving mode regardle ss of the presence or absence of a user. To return the monitor to normal operation mode, reset the computer’s power saving mode.
Note
The user sensor detects the presence/absence of a user up to a distance of approximately 60 cm from the screen surface. However, this distance may vary depending on the user’s clothes or the brightness of the surrounding area. If user dete c tion fails due to the am bient conditio ns of the surrounding area, set the user sensor to OFF. If your monitor does not automatically return from low power consumption mode due to the failure of the user sensor to de tect the presence of a user, press the 1 (power) switch twice to turn the monitor off and then on.
2 Power saving mode
DPMS defines three power saving states according to the state of the sync signals supplied from the computer. This monitor’s power consumption is input at approximately 3 W in all of these states if the power saving function is set to ON. When your comput er enters in the power saving mode, the input signal is cut and NO INPUT SIGNAL appears on the screen. After a few seconds, the monitor enters power saving mode.
Pow er saving state
suspend (sleep)* horizontal: on / vertical: off standby (sleep)* horizontal: off / vertical: on active off (deep sleep)* horizontal: off / vertical: off
* “Sle ep ” a nd “deep sleep” are power savi ng modes defined by the
Environmental Protec t ion Agency.
Note
The power saving function may not work normally if sync signals other than those listed above are supplied. In such a case, set the power saving function to OFF.
Sync signal state
GB
17
Page 18
Automatic brightness adjustment function (light sensor)
This monitor is provided with a feature to automatically adjust the screen brightness according to the brightness of the surroundings. The brightness of the backlig ht is se t to t he m o st a pp rop riate le v el b y sett ing th e lig ht sensor to ON. The defa ult se ttin g of the brightness of the backlight is set to its maximum. When the light senso r setting is set to ON, the monitor adjusts the brightn ess of the backlight linearly from its lower- to upper-limit values. When the user adjusts the backlight, the backlight brightness is automatically adjusted between the user adjustment value and the upper- and lower-limit values.
Backlight brightness
Maximum
User adjustment value
Minimum
Brightness during user adjustment
Automatic brightness adjustment after user adjustment
Automatic picture quality adjustment function
When the monitor receives an input signal, it automatically matches the signal to one of the factory preset modes stored in the monitor’s memory to provide a high quality picture at the center of the screen. (See Appendix for a list of the factory preset modes.) For input signals that do not match one of the factory preset modes, the automatic picture quality adjustment function of this monitor automatically adjusts the picture position, phase, and pitch, and ensures that a clear picture appears on the screen for any timing within the monitor ’s frequency range (horizon tal: 30 – 61 kHz, vertical: 48 – 85 Hz). Consequently, the first time the monitor receives input signals that do not match one of the factory preset modes, t he monitor may take a longer time than normal for displaying the picture on the screen. This adjustment data is automatically stored in memory so that next time, the monitor will function in the same way as when the monitor receives the signals that match one of the factory preset modes. In all modes as above, if the picture is adjusted, the adjustme nt data is stored as a user mode and automatically recalled whenever the same input signal is received.
Note
While the automatic picture quality adjustment function is activated, only the 1 (power) switch, and INPUT button will operate.
Preset automatic adjustment
Brightness of surroundings
User-specified brightness value
Note on the adjusting the phase
If the automatic pict u r e quality adjustmen t fu nction is activated, the picture moves slightly whenever the monito r receives the input signal, regardless of the stored adjustment.
18
Page 19
Troubleshooting
CAB L E D ISCONNECTED
INPU T : 1
GO TO POWER SAVE
INFORMATION
Before contacting technical support, refer to this section.
On-screen messages
If there is something wrong with the input signal, one of the following messages appears on the screen. To solv e the p roble m, see “Trouble sympt oms and remedies” on page 20.
If CABLE DISCONNECTED appears on the screen
This indicates that the video signal cable has been disconnected from the currently selected connector.
If OUT OF SCAN RANGE appears on the screen
This indicates that the input signal is not supported by the monitor’s specifications. Check the following items.
INFORMATION
OUT OF SCAN RANGE
x x . x kHz / xxHz
If “xx.x kHz/xx Hz” is displayed
This indicates that either the horizontal or vertical frequency is not supported by the monitor’s specifications. The figures indicate the horizontal and vertical frequencies of the current input signal. The horizontal frequencies above 100 kHz and the vertical frequencies above 100 Hz are represented by 99 .9 kHz and 99 Hz, respectively.
If “RESOLUTION > XGA” is displayed
This indicates that the resolution is not supported by the monitor’s specifications.
If NO INPUT SIGNAL appears on the screen
This indicates that no signal is input, or that no signal is input from the currently selected connector.
INPUT:
This indicates the currently selected connector (INPUT: 1 or INPUT: 2).
GO TO POWER SAVE
The monitor will enter the power saving mode after about 4 seconds from the message is displayed.
GB
INPUT:
This indicates the currently selected connector (INPUT: 1 or INPUT: 2).
GO TO POWER SAVE
The monitor will enter the power saving mode after about 4 seconds from the message is displayed.
INFORMATION
NO I NPUT S I GNAL
INPU T : 1
GO TO POWER SAVE
19
Page 20
Trouble symptoms and remedies
If a problem is caused by the connected computer or other equipm ent, please refer to the connected equipment’s instruction manual. Use the self-diagnosis function (page 22) if the following recommendations do not resolve the problem.
Symptom Check these items No picture
If the AC power indicator is not lit • Check that the power cord is pro perl y connected. If the AC power indicator is red • Check that the 1 (power) switch is in the “on” position. The AC power indicator is flashing
red
If the 1 (power) indicator is not lit, or if the 1 (po wer) indica tor will not light up when the 1 (power) switch is pressed
If the 1 (power) indicator is green or flashing orange
If the 1 (power) indicator is alternating between green and orange
If CABLE DISCONNECTED appears on the screen
If NO INPUT SIGNAL appears on the screen, or the 1 (power) indicator is orange
If OUT OF SCAN RANGE appears on the screen
If using Windows 95/98 • If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and do the
If using a Macintosh system • Check and refer to the supplied “Notes for Macintosh users.”
• Check t hat the system connecting cable is properly connecte d and all plugs are firmly seated in their sockets (page 8).
• Press the AC power switch twice to turn the monitor off and then on.
• Check that the 1 (power) switch is in the “on” position.
• Check that the AC power switch is in the “on” position.
• Check t hat the system connecting cable is properly connecte d and all plugs are firmly seated in their sockets (page 8).
• Use the self-diagnostics function (page 22).
• The moni tor cannot return from low power consumption mode because the user sensor fails to detect the presence of a user. Press the 1 (po we r) switch twice to turn the monitor off and then on. If you set the user sensor to OFF, the monitor does not enter low power consumption mode (page 16).
• Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in their sockets (page 8).
• Check that the input select setting is correct (page 10).
• Check that the video input connector’s pins are not bent or pu shed in.
• A non-supplied video signal cable is connect ed. If you connect a non -supplied video signal cable, CABLE DISCONNECTED appears on the screen before entering the power saving mode. This is not a malfunction.
• Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in their sockets (page 8).
• Check that the input select setting is correct (page 10).
• Check that the video input connector’s pins are not bent or pu shed in.
xProblems caused by the connected computer or other equipment
• The computer is in the power saving mode. Try pressi ng any key on the keyboard or moving the mouse.
• Check that the computer’s power is “on.”
xProblems caused by the connected computer or other equipment
• Check that the video frequency range is within that specified for the monitor. If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and adjust the frequency range to the following: Horizontal: 30 – 61 kHz, Vertical frequency: 48 – 85 Hz (only XGA mode at 75 Hz)
following. Install the Windows Monitor Information Disk (page 9) and select this monitor (“SDM-N50”) from among the Sony monitors in the Windows 95/98 monitor selection screen.
20
Page 21
Symptom Check these items Picture flickers, bounces ,
oscillates, or is scrambled
Picture is fuzzy • Adjust the brightness and co ntrast (page 12).
Picture is ghosting • Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch boxes.
Picture is not centered or sized properly
The picture is too small • Set the zoom setting to ON (page 14).
Wavy or elliptical pattern (moire) is visible
Color is not uniform • Adju s t the pitch and phase (p age 13). White does not look white • Adjust th e color temperature (page 14). Monitor buttons do not operate
( appears on the screen) The monitor turns off after a while • Set the power saving function to OFF (pa ge16).
• Adju s t the pitch and phase (p age 13).
• Isolate and eliminate any potential sources of el ectric or magnetic fields such as other monitors, laser printers, electric fans, fluorescent lighting, or televisions.
• Move the monitor away from power lines or place a magnetic shield near the monitor.
• Try plugging the monitor into a different AC outlet, preferably on a different circuit.
xProblems caused by the connected computer or other equipment
• Check your graphics board manual for the proper monitor setting.
• Confirm that the graphics mode (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) and the frequency of the input signal are suppo rted by this monitor (Appendix ). Even if the frequenc y i s within the proper rang e, som e vide o boa r ds ma y have a sync pu lse tha t is too na rr ow for the monitor to sync correctly.
• Adjust the computer’s refresh rate (vertical frequency) to obtain the best possible picture.
• Adju s t the pitch and phase (page 13).
• Check that all plugs are firmly seated in their sockets.
• Adju s t the pitch and phase (p age 13).
• Adjust the picture position (page 13). Note that some video modes do not fill the screen to the edges.
xProblems caused by the connected computer or other equipment
• Set the computer’s resolution to the screen’s resolution.
• Adju s t the pitch and phase (p age 13).
• If the menu lock is set to ON, set it to OFF (page 16).
• Set the user sensor to OFF (page 16).
GB
xProblems caused by the connected computer or other equipment
• Set the computer’s power saving setting to off.
Displaying this monitor’s name, serial number, and date of manufacture.
While the monitor is receiving a video signal, press and hold the MENU button for more than 5 seconds to display this monitor’s information box.
MENU
Example
INFORMATION
MODEL : SDM-N50 SER NO : 1234567 MANUFACTURED : 1999-52
Model name
Serial number
Week and year of manufacture
If any problem persists, call your authorize d Sony de aler and give the following information:
•Model name: SDM-N50
• Seri al number
• Name and specifications of your computer and graphics board.
21
Page 22
Self-diagnosis function
This monitor is equipped with a self-diagnosis function . If there is a problem with your monitor or computer(s), the screen will go blank and the 1 (power) indicator will either light up green or flash orange. If the 1 (power) indicator is lit in orange, the computer is in power saving mode. Try pressing any key on the keyboard or movi ng the mouse.
(power)
1
indicator
If the 1 (power) indicator is green 1
Turn off the AC power switch and disconnect the video signal cables from the INPUT1 and INPUT2 connectors of the media engine.
2
Press the AC power switch twice to turn the monitor off and then on.
If all four color bars appear (white, red, green, blue), the monitor is working properly. Reconnect the video input cables and check the condition of your co m pu t e r( s ).
If the color bars do not appear, there is a potential m onitor failure. Inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition.
If the 1 (power) indicator is flashing orange
Press the 1 (power) switch twice to turn the mo nitor off and then on.
If the 1 (power) indicator l ights up green , the monitor i s working properly.
If the 1 (power) indicator is still flashing, there is a potential monitor failure. Count the number of seconds between orange flashes of the 1 (power) indicator and inform your authorized Sony dealer of the mo nitor’s condi tion. Be sure to note the m odel name and serial number of your monitor. Also note the make and model of your computer and graphic board.
Specifications
LCD panel Panel type: a-Si TFT Active Matrix
Picture size: 15 inch (38 cm)
Input signal format RGB operating frequency*
Horizontal: 30 – 61 kHz Vertical: 48 – 85 Hz (only XGA mode at 75 Hz)
Resolution Horizontal: Max.1024 dot s
Vertical: Max.768 lines
Input signal levels RGB video signal
0.700 Vp-p, 75 Ω, positive
SYNC signal
TTL level, 2 kΩ, positive or negative Separate horizontal and vertical, or composite sync)
0.3 Vp-p, 75Ω, negative
(Sync on green) Audio output 2W × 2 Headphones jack Stereo minijack
Accepts impedance of 16 – 48
AUDIO IN jack Stereo minijack
Accepts impedance of 47 k
Accepts level 0.5 Vrms Power requirements 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, 0.55 – 0.3 A Power consump tion Max. 35 W
°
Operating temper a tu r e 5 – 35 Dimensions (width/height/depth)
Mass Display:
Plug & Play DDC1/DDC2B/DDC2Bi Accessories See page 8.
* Recommended horizontal and vertical timing condition
• Horizontal sync wi dth duty shou ld be more than 4.8% of total horizontal time or 0.8 µs, whichev e r is larger.
• Horizontal blanking width should be more than 2.5 µsec.
• Vertical blanking width shou ld be more than 450 µsec.
Design and specifications are subject to change without noti ce.
C
Display (upright):
Approx. 356 × 347 × 185 mm
1
/8 × 13 3/
(14
Media engine (without stand):
Approx. 45 × 180 × 180 mm
13
/16 × 7 1/
(1
Media engine (with stand):
Approx. 94 × 185 × 180 mm
3
/4 × 7 3/
(3
Approx. 2.7 kg (5 lb 15 oz)
Media engine (with stand):
Approx. 0.85 kg (1 lb 14 oz)
4
7 3/8 inches)
×
8
7 1/8 inches)
×
8
7 1/8 inches)
×
22
Page 23
Table des matières
Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pour exploiter le son clair du haut-parleur stéréo intégré. . . . . . . . . 5
Identification des composants et des commandes. . . . . . . . . . . . . . 6
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Etape 1: Etape 2: Etape 3: Etape 4:
Raccordez le moteur de médias à votre ordinateur. . . . . . 8
Raccordez l’écran et le moteur de médias . . . . . . . . . . . . 8
Branchez le câble d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension . . . . . . . . . 9
Utilisation du haut-parleur stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sélection du signal d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Personnalisation de votre moniteur. . . . . . . . . . . . . . . .11
Pilotage par menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage du contraste (CONTRASTE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglage du niveau de noir de l’image (LUMINOSITE). . . . . . . . . . 12
Suppression du scintillement ou du flou (PHASE/HORLOGE). . . . 13
Réglage de la position de l’image
(CENTRAGE H/CENTRAGE V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Affichage d’un signal de faible résolution à la résolution en cours
(ZOOM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage de la température des couleurs (COULEUR). . . . . . . . . . 14
Changement de la position du menu (POSITION MENU) . . . . . . . 14
Réinitialisation des réglages (RESTAUR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglages additionnels (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
FR
• Macintosh est une marque commerciale sous licence d’Apple Com puter, Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• Windows marques commerc ia le s dép osées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• IBM PC/AT et VGA sont des marques commerciales déposées d’IBM Corporation of the U.S.A.
• VESA et DDC commerciales de Video Electronics Standard Association.
E
déposée aux Etats-Unis.
• Tous les autres noms de produit mentionnés dans le pré sent mode d'emploi pe uvent être de s marques commerciales ou des marqu es commerciales déposées de leurs entreprises respectives.
• De plus, les symboles “” et “” ne sont pas systématiquement mentionnés dans ce mode d’emploi.
et MS-DOS sont des
sont des marques
NERGY STAR est une marque
Spécifications techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Fonction d’économie d’énergie (capteur utilisateur/mode
d’économie d’énergie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fonction de réglage automatique de la luminosité
(capteur de lumière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image . . . . . . . 18
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Messages affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Symptômes de défaillances et remèdes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fonction d’autodiagnostic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
TCO’95 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
3
Page 24
Précautions
Avertissement sur les connexions d’alimentation
• Utilisez le câble d’alimentation fourni. Si vous utilisez un câ ble
d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est compatible avec la tension secteur locale.
Pour les clients aux Etats-Unis
Si vous n’employez pas le câble approprié, ce moniteur ne sera pas conforme aux normes FCC obliga to ir e s.
Pour les clients au Royaume-Uni
Si vous utilisez le moniteur au Royaume-Uni, veuillez utiliser le câble d’alimentation adapté au Royaume-Uni.
Exemples de types de fiches
pour 100 à 120 V CA pour 200 à 240 V CA pour 240 V CA
uniquement
L’appareil doit être installé à proximité d ’une prise de cou rant aisément accessible.
Installation
N’installez pas et ne laissez pas le moniteur:
• A des endroits expo s é s à de s températures extrêmes, pa r
exemple à proximité d’un radiateur, d’un conduit de chauffage ou le rayonnement di rect du sole il. L’ex position du moni teur à des températures extrêmes, comme dans l’habitacle d’une voiture parquée en plein soleil ou à proximité d’un conduit de chauffage, risque d’entraîner des déformations du châssis ou des dysfonctionnements.
• A des endroits soumis à des vibrations mécaniques ou à des
chocs.
• A proximité d’appareils générant de puissa nts champs
magnétiques, comme un télévise ur ou d’autres appareils électroménagers.
• A des endroit soumis à des quantités inhab ituelles de poussière,
de saletés ou de sable, par exem ple à cô té d’une f enêtre o uverte ou d’une porte donnant sur l’extérieur. En cas d’installation temporaire à l’extérieur, veillez à prendre les précautions requises contre la poussière et les saletés en suspension dans l’air. Faute de quoi des dommages irréparables risquent de se produire.
Manipulation de l’écran LCD
• Ne laissez pas l ’ écran LCD face au soleil, car vous risquez
sinon de l’endommager. F aite s do nc a ttention si vous installez le moniteur à côté d’ une fenêtre.
• N’appuyez pas sur et veille z à ne pas ér a fle r la s urf a c e de
l’écran LCD. Ne posez pas d’objets lourds sur l’écran LCD. Vous risquez sinon d’altérer l’uniformi té de l’écran ou de provoquer un dysfonctionnement de l’écran LCD.
• Lorsque le moniteur est employé dans un environnement froid,
il est possible qu’une image rémanente apparaisse sur l’écran. Il ne s’agit pas d’un dysf onctionnement. L’éc ran recouvre sa condition normale dè s que la température est revenue à un niveau normal .
• Si une image fixe reste affichée pendant une longue durée, il se
peut qu’une image rémanente apparaisse pendant un certain temps. Cette image rémanente finira par disparaître.
• Le panneau LCD s’échauffe en cours d’utilisation. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement.
A propos des points lumineux ou des points noirs
Il est possible que des points lumineux (rouges, bleus ou verts) ou des points noirs apparaissent sur l’écran LCD. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. L’écran LCD est fabriqué en faisant app el à des technologies de haute précision et plus de 99,99 % des éléments d’image sont intacts. Il est cependant possible que certains éléments d’image n’apparaissent pas ou que certains éléments d’image apparaissent de manière constante.
Entretien
• Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur avant de procéder au netto ya g e de vot r e mo niteur.
• Nettoyez l’écran LCD avec un chiffon doux. Si vous utilisez un liquide de nettoyage pour le verre, n’utilisez pas de nettoyant contenant une solution antistatique ou tout autre add itif similaire, car vous risquez sinon de griffer le re vêtement de l’écran LCD.
• Nettoyez le châss is, le pa nnea u et les comma ndes à l’ aid e d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solv ant tel que de l’alcool ou de la benzine.
• Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de l’écran avec des objets point us ou abrasifs comme un stylo à bille ou un tournevis. Ce type de contact risque de rayer le tube image.
• Sachez qu’une détérioration des matériaux ou du revêtement de l’écran LCD risque de se produire si le moniteur est exposé à des solvants volatiles comme des insecticides ou en cas de contact prolongé avec des objets en cao utchouc ou en vinyle.
Transport
• Débranchez tous les câbles du moniteur avant d e le tra nsporter. Pour transporter cet écran, saisissez-l e fermement des deux mains au niveau du supp ort et de l a base. Utilisez é galement les deux mains pour transporter le moteur de médias. Si vous laissez tomber le moniteur, vous risquez de vous blesser ou d’endommager le mon ite ur.
• Pour transporter ce moniteur en vue de réparat ions ou de son expédition, utilisez le carton et les matériaux de conditionnement originaux .
Remplacement du tube fluorescent
Un tube fluorescent de conception spéciale est installé dans ce moniteur comme source lumineuse. Si l’écran s’assombrit, est instable ou ne s’allume pas, remplacez le tube fluorescent. Pour le remplacement du tube fluorescent, consultez votre revendeur Sony.
Elimination du moniteur
N’éliminez pas ce moniteur avec les ordures ménagères.
Le tube fluorescent utilisé dans ce moniteur con tient du mercure. L’élimination de ce moniteur doit être effectuée conformément aux réglementations des autorités locales compétentes en matière de propreté publique.
4
Page 25
Réglage de l’inclinaison et de la hauteur
Cet écran peut être ajusté suivant les angles illustrés ci-dessous.
90°
Pour utiliser l’écran confortablement
Cet écran est conçu de manière à ce que vous puissiez le régler suivant un angle de visualisation confortable. Ajustez l’angle de visualisation d e votre é cran en fo nction de la hauteu r du burea u et de votre chaise et de manière à ce que l’écran ne vous réfléchisse pas la lumière dans les yeux.
Pour exploiter le son clair du haut-
40°
50°
Pour ajuster les angles, saisissez le panneau LCD des deux mains par le bord inférieur comme illustré ci-dessous. Basculez le panneau LCD vers l’arrière, puis soulevez panneau LCD à la hauteur d’écran voulue et ajustez-en ensuite l’inclinaison. Lors du réglage de la hauteur et de l’incli naison, procédez de façon lent e et délicate en veillant à ne pas cogner le panneau LCD contre le bureau ou la base du support d’écran.
50°
parleur stéréo intégré
Cet écran est équipé d’un haut-parleur stéréo intégré dans la base du support d’écran. Nous vous conseillons de po sitionner le panneau LCD légè rement à l’écart du support d’écran. Les aiguës diffusées par les haut­parleurs risquent d’être étouffées par le panneau LCD s’il est positionné directement au-dessus du support. Veillez à ne pas laisser tomber d’objets métallique s dans les ouïe s des haut­parleurs, car les haut-parleurs génèrent un champ magnétique. De même, le champ magnétique risque d’affecter l e s données enregistrées sur des bandes magnétiques et des disquettes. Veillez à conserver les appareils d’enregistrement magnétique, les cassettes et les disquettes à l’écart des ouvertures du haut-parleur. Un conduit est présent à l’arrière du support d’écran afin d’accentuer les graves. Veillez à ne pas obstruer ce conduit avec du papier ou tout autre objet de manière à garantir un son clair.
FR
m
Conduits
Ecartez légèrement le panneau LCD de la base.
Haut-parleur
5
Page 26
Identification des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses.
Ecran LCD
6 Touches 2 (volume) +/– et M(+)/m(–) (pages 10, 12)
Ces touches activent l’affichage du menu VOLUME et servent de touches fléchées M(+)/m(–) pour sélectionner des paramètres de menu et eff ectuer des réglages.
7 Touche INPUT (entrée) et OK, et indicateur
(pages 10, 12)
Cette touche sélectionne le signal d’entrée vidéo INPUT 1 ou INPUT 2 (connecteurs HD15 (RVB)). Le signal d’entrée et l’indicateur d’entrée correspondant changent chaque fois que vous appuyez sur cette touche. Cette touche sert également de touche OK lorsque le menu est affiché à l’écran.
MENU
INPUT
1 2
OK
Avant Arrière
SYSTEM CONNECTER
1 Commutateur et indicateur 1 (alimentation)
(pages 9, 17, 22)
Ce commutateur sert à la mise sous et hors tension de l’écran. L’indicateur s’allume en vert lorsque le moniteur est sous tension. L’indicateur clignote en vert et en orange lorsque le moniteur est en mode de faible c onsom mation énergé tique e t s’allume en orange lorsque le mo niteur est en mode d’économie d’énergie.
8 Haut-parleur stéréo (page 10)
Ce haut-parleur diffuse les signaux audio sous forme de sons.
9 Conduits
Ces conduits servent à renforcer les graves du haut-parleur.
0 SYSTEM CONNECTOR (CONNECTEUR DU
SYSTEME) (page 8)
Ce connecteur entre les signaux du moteur de médias lorsque l’écran et le moteur de médias sont raccordés au moyen de câble de connexion s ystème.
qa Prise pour casque d’écoute (page 10)
Cette prise sort les signaux audio vers un casque d’écoute.
2 Capteur de luminosité et détecteur d’utilisateur
(pages 16, 17, 18)
Ces capteurs mesurent la luminosité ambiante et détectent la présence d’un utilisateur face à l’écran. Veillez à ne pas recouvrir le capteur de papier, etc.
3 Touche MENU (menu) (page 12)
Cette touche active l’affichage du menu principal.
4 Touche 6 (contraste) (page 12)
Cette touche active l’affichage du menu CONTRASTE.
5 Touche 8 (luminosité) (page 12)
Cette touche active l’affichage du menu LUMINOSITE.
6
Page 27
Moteur de médias
SYSTEM CONNECTER
(
)
TO DISPLAY
qg Connecteur 2 d’entrée HD15 (RVB) (INPUT2)
(page 8)
Ce connecteur entr e les signaux vidéo RVB (0,700 Vp-p, positifs) et les signaux SYNC. L’assignation des broches est la même que pour le connecteur qf.
INPUT 1
AUDIO IN
INPUT 2
qs Prise AUDIO IN (page 10)
Cette prise entre les signaux audio lorsqu’il est raccordé à la prise de sortie audio de l’ordinateur ou d’un autre appare il audio.
qd SYSTEM CONNECTOR (CONNECTEUR DU
SYSTEME) (TO DISPLAY) (page 8)
Ce connecteur sort les signaux du moteur de médias lorsque l’écran et le moteur de médias sont raccordés au moyen de câble de connexion système.
qf Connecteur 1 d’entrée HD15 (RVB) (INPUT1)
(page 8)
Ce connecteur entre les signaux vidéo RVB (0,700 Vp-p, positifs) et les signaux SYNC.
qh Connecteur AC IN (page 9)
Ce connecteur assure l’alimentation secteur du moniteur.
qj Commutateur d’alimentation secteur (page 9)
Ce commutateur sert à la mise sous et hors tension du moniteur. Lorsque le commutateur d’alim entation secteur est actionné, l’écran se met automatiquement sous tension.
qk Indicateur d’alimentation secteur (page 17)
Cet indicateur s’allume en vert lorsque le moteur de médias est sous tension. Cet indicateur s’allume en rouge lorsque l’écran est hors tension et que le moteur de médias est sous tension. L’indicateur s’allume en orange lorsque le moniteur se trouve en mode d’économ ie d’énergie.
ql Support du moteur de médias
Ce support sert à installer le moteur de médias vertic aleme nt .
Attention
Veillez à installer le moteur de m édia verticalemen t comme illustré à gauche. L’installation du moteur de média en position plate risque de bloquer les ouïes de vent il at ion et de provoquer un dysfonc ti onnement.
FR
5 4 3 2
1
678910
1112131415
Broche n° Signal
1 Rouge 2Vert
(Synchronisation sur le vert) 3Bleu 4 ID (masse) 5 Masse DDC* 6 Masse du rouge 7 Masse du vert 8 Masse du bleu 9 DDC + 5V* 10 Masse 11 ID (masse) 12 Données bidirectionnelles (SDA)* 13 Synchronisation H 14 Synchronisation V 15 Horloge de données (SCL)*
* DDC (Display Data Channel) est une norme de VESA.
7
Page 28
Installation
Utilisez l’adaptateur Macintosh fourni.
vers le connecteur INPUT1 ou INPUT2
Adaptateur Macintosh (fourni)
*
Câble de signal vidéo HD15 (RVB) (fourni)
vers la sortie vidéo
Ordinateur Macintosh ou compatible
vers le SYSTEM CONNECTOR (connecteur système) du moteur de médias
Câble de connexion système (2 m) (fourni)
vers le SYSTEM CONNECTOR (connecteur système) de l’écran
Avant d’utiliser votre moniteur, vérifiez si les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton d’emballage:
• Ecran LCD
• Moteur de médias
• Support du moteur de médias
• Câble d’alimentation
• Câble de connexion système (2 m) (type de câble applicable : DP-2)
• Câble de signal vidéo HD15 (RVB)
• Câble audio (minifiche stéréo)
• Adaptateur Macintosh
• Windows Monitor Information Disk/Utility Disk
• Macintosh Utility Disk
• Carte de garantie
• Remarques pour les utilisateurs Macintosh
• Ce mode d’emploi
Etape 1:Raccordez le moteur de
médias à votre ordinateur
Mettez le moteur de médias et l’ordinateur hors tension avant de procéder aux connexions.
Raccordement à un ordinateur Macintosh
x
ou compatible
Remarque
Ne touchez pas les broches du connecteur du câble de signal vidéo, car vous risquez sinon de plier les bro ch es.
Raccordement à un ordinateur IBM PC/AT
x
ou compatible
Ordinateur IBM PC/AT
Ordinateur IBM PC/AT ou compatible
ou compatible
vers la sortie vidéo
vers le connecteur INPUT1 ou INPUT2
Câble de signal vidéo HD15 (RVB) (fourni)
* Pour plus de détails, reportez-vous aux “Remarques pour les
utilisateurs Macin tosh ” fournies.
Etape 2:Raccordez l’écran et le
moteur de médias
Mettez l’écran et le moteur de médias hors tension avant de procéder aux connexions.
8
Attention
Veillez à installer le moteur de média verticalement comme illustré ci-dessus. L’installation du moteur de média en position plate risque de bloquer les ouïes de vent il ation et de provoquer un dysfonctionnement.
Remarque
Branchez le câble en le saisiss ant par la fiche.
Page 29
Etape 3:Branchez le câble
d’alimentation
Le moteur de médias, l’écran et l’ordinate ur étant hors tensi on, branchez d’abord le câble d’alimentation au moteur de médias et ensuite sur une prise secteur.
vers AC IN
vers une prise secteur
Câble d’alimentation (fourni)
Etape 4:Mettez le moniteur et
l’ordinateur sous tension
1
Mettez le moteur de médias sous tension.
L’écran se met automatiquement sous tension. Les indicateurs du moteur de médias et de l’écran s’allument en vert.
Si aucune image n’apparaît sur l’écran
• Vérifiez si le moniteur est correctement raccordé à l’ordinateur.
• Vérifiez si le moteur de médias est sous tension.
• Si l’ndication PAS ENTREE VIDEO apparaît sur l’écran, l’ordinateur es t en mode d’économie d’énergie. Essayez d’appuyer sur n’importe quelle touche du clavier ou de déplacer la souris.
• Si CABLE DECONNECT apparaît sur l’écran, essayez de changer de signal d’entrée (pa ge 1 0) et vérifiez que le câble d’entrée vidéo est branché correctement.
• Si l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît sur l’écran, reconnectez l’ancien moniteur. Réglez ensuite la carte graphique de l’ordinateur de façon à ce que la fréquence horizontale soit comprise en tre 30 – 61 kHz, et la fréquence verticale entre 48 – 85 Hz (uniquement en mode XGA à 75 Hz).
Pour des informations plus détaillées sur les messages à l’écran, voir “Symptômes de défaillances et remèdes” à la page20.
Pour les clients utilisant Windows 95/98
Pour maximiser le potentiel de votre moniteur, installez sur votre ordinateur le fichi er d’ information sur le nouveau m odèle à partir Windows Monitor Information Disk. Ce moniteur satisfait à la norme Plug & Pl ay “VESA DDC”. Si votre carte PC/graphique satisfait à DDC, sélectionnez “Plug & Play Monitor (VESA DDC)” ou la désignation de ce moniteur comme type de moniteur dans le “Control Panel” de Windows 95/98. Si votre PC/carte graphique présente des difficultés à com mu n i que r avec ce moniteur, chargez le Windows Monitor Information Disk et sélectionnez le nom de modèle correspondant à ce moniteur comme type de mo niteur.
FR
Pour les clients utilisant Windows NT4.0
La configuration du mon iteur sous Windows NT4.0 est différente de Windows 95/98 et ne nécessite pas la sél ec ti on du type de moniteur. Reportez-vous aux instructions d’utilisation de Windows NT4.0 pour des informations plus dét ai ll ée s su r le régl a g e de la résolution, du taux de régénération et du nombre de couleurs.
2
Mettez l’ordinateur sous tension.
L’installation de votre moniteur est à présent terminée. Si nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler l’image.
Réglage de la résolution du moniteur et du nombre de couleurs
Réglez la résolution du moniteur et le nombre de couleurs en vous référant au mode d’emploi de votre ordinateur. Le nombre de couleurs peut varier en fonction de votre ordinateur et de votre carte vidé o. Réglez la palette de couleurs et le nombre de couleurs comme suit:
• High Color (16 bit) t 65.536 couleurs
• True Color (24 bit) t environ 16,77 millions de cou le urs
En mode True Colo r (24 bit), la vitesse peut ê tre plus lente.
9
Page 30
Utilisation du haut-parleur stéréo
Sélection du signal d’entrée
Vous pouvez écouter de la musique, des sons et d’autres fichiers audio via le haut-parleur stéréo de votre moniteur. Raccordez la prise AUDIO IN à la prise de sortie audio de votre ordinateur ou d’un autre appareil audio à l’aide du câble audio fourni (minifiche stéréo).
Réglage du volume
Le réglage du volume se fait via un menu VOLUME distinct du menu principal (pag e11).
1
Appuyez sur les touches 2 +/–.
Le menu VOLUME apparaît sur l’écran.
VOL UME
40
2
Appuyez sur les touches 2 +/– pour régler le volume.
Le menu disparaît aut omatiquement au bout d’environ 3 secondes.
Vous pouvez raccorder deux ordinateurs à ce moniteur via les connecteurs INPUT 1 et INPUT 2. Pour sélectionner l’un des deux ordinateurs, utilisez la touche INPUT.
Appuyez sur la touche INPUT.
Le signal d’entrée et l’indi cateur d’entrée correspondant , “1” (INPUT 1) ou “2” (INPUT 2), changent chaque fois que vous appuyez sur cette t ouche.
INPUT
1 2
OK
Remarques
• Vous ne pouvez pas sélec ti onner le signal d’entrée lorsque le menu principal est affi ché sur l’écran.
• Si aucun signal n’est entré via le connecteur sélectionné, l’indication PAS ENTREE VIDEO ou CABLE DECONNECT apparaît sur l’écran. Au bout de quelques secondes, le moniteur passe en mode d’économie d’énergie. Si cela se produit, sélectionnez l’autre connecteur à l’aide de la touche INPUT.
Utilisation de la prise pour casque d’écoute
Vous pouvez écoute r les signaux audio de vot re ordinateur ou d’un autre appareil audio à l’aide d’un casque d’écoute. Raccordez votre casque d’écoute à la prise pour casque d’écoute. Le haut-parleur est désactivé dès que vous bran chez un casque d’écoute sur la prise pour casque d’écoute. Ajustez le volume du casque d’écoute à l’aide du menu VOLUME .
Remarques
• Vous ne pouvez pas rég le r le volume lorsque le menu principal est affiché sur l’écran .
• Lorsque votre moni teur se trouve en mode de faible consommation énergétique ou en mode d’économie d’énergie, aucun son n’est diffusé par le haut-parle ur.
10
Page 31
Personnalisation de votre moniteur
Avant de procéder aux réglages…
Raccordez le moniteur et l’ordinateur et mettez-les sous tension. Pour obtenir les meilleurs résultats, attendez au moins 30 minutes avant d’effectuer les réglages.
Vous pouvez effectuer de nombreux réglages de votre moniteur à l’aide des menus d’affichage.
Pilotage par menu
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur votre écran. Voir page 12 pour plus de détails sur l’utilisation de la touche MENU.
PHASE
MENU
4 CENTRAGE V (page 13)
Sélectionnez le menu CENTRAGE V pour ajuster le centrage vertical de l’image.
5 ZOOM (page 14)
Sélectionnez le menu ZOOM pour ajuster la netteté de l’image en fonction du format ou de la résolution du signal d’entrée.
6 COULEUR (page 14)
Sélectionnez le menu COULEUR pour ajuster la température des couleurs de l’image. Ce réglage ajuste la tonalité de l’écran.
CENTREGE V
ZOOM
OU I NON
COUL EUR
9300K
0K
650 5000K
UTI L I SATEUR
RLEGLER
25
EX I T
EX I T
EX I T
Utilisez les touches M(+)/m(–) et OK pour sélectionner l’un des menus suivants. Reportez-vous à la page 12 pour plus de détails sur l’utilisation des touches M(+)/m(–) et OK.
1 PHASE (page 13)
PHAS E
Sélectionnez le menu PHASE pour ajuster la phase lorsque les caractères ou les
16
images apparaissent floues sur toute la surface de l’écran. Ajustez la phase après avoir réglé l’horloge.
2 HORLOGE (page 13)
HORLOGE
EX I T
Sélectionnez le menu HORLOGE pour ajuster l’horloge lors que les
0
caractères ou les images manquent de clarté dans certaines parties de l’écran.
3 CENTRAGE H (page 13)
CENTREGE H
EX I T
Sélectionnez le menu CENTRAGE H pour ajuster le centrage horizontal de l’image.
50
7 POSITION MENU
(page 14)
Sélectionnez le menu POSITION MENU pour changer la position d’affichage du menu sur l’écran.
8 RESTAUR (page 15)
Sélectionnez le menu RESTAUR pour restaurer les réglages.
9 Option (page 15)
Sélectionnez le menu
(Option) pour ajuster les
m
options du moniteur. Les options incluent:
• STEREO ELARGI
• ACCENT GRAVES
• RETROECLAIRAGE
• CAPTEUR LUMIERE
• MODE ECO
• CAPTEUR UTILISA
• LANGUAGE
• VERROU REGLAGES
POS UTIION ENM
REST AUR
RECRAN
RESTAU
AUR TOTAL
REST
STEREO ELARG I
1 2
NON
FR
EX I T
EX I T
EX I T
EX I T
(suite page suivante)
11
Page 32
Utilisation des touches MENU, M(+)/m(–) et
48.4kHz/ 60Hz
CONTRAST E
70
Fréquence horizontale du signal d’entrée en cours
Fréquence verticale du signal d’entrée en cours
48.4kHz/ 60Hz
LSITEUM I NO
50
Fréquence horizontale du signal d’entrée en cours
Fréquence verticale du signal d’entrée en cours
x
OK
1
Affichez le menu principal.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur votre écran.
Réglage du contraste (CONTRASTE)
Le réglage du contraste se fait via un menu CONTRASTE distinct du menu principal (page 11). Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal du con necteur d’entrée actuellement sélectionné.
MENU
2
Sélectionnez le menu que vous voulez régler.
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour afficher le menu de votre choix. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner un paramètre.
INPUT
,
3
Ajustez le menu.
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour effectuer le réglage. Appuyez sur la touche OK pour revenir au menu précédent.
,
1 2
OK
INPUT
1 2
OK
1
Appuyez sur la touche 6 (contraste).
Le menu CONTRASTE apparaît sur l’écran.
Affichage du signal d’entrée en cours
Les fréquences horizo ntale et verticale du signal d’entrée en cours sont affichées dans les menus CONTRASTE et LUMINOSITE.
2
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour régler le contraste.
Le menu disparaît automatiquement au bout d’environ 3 secondes.
Régla ge du niveau de noir de l’image (LUMINOSITE)
Le réglage de la luminosité s’effectue via un menu LUMINOSITE distinct du menu principal (page 11). Ce réglage est enregistré da ns la mémoire pour le si gnal du connecteur d’entrée actuellement sélectionné.
4
Refermez le menu.
Appuyez une fois sur la touche MENU pour revenir en mode de visualisation normale. Si vous n’actionnez aucune touche, le menu se referme automatiquement au bout d’environ 30 secondes.
MENU
Réinitialisation des réglages
x
Vous pouvez réinitialiser les réglages à l’aide du menu RESTAUR. Voir page 15 pour plus de détails sur la réinitialisation des réglages.
1
Appuyez sur la touche 8 (luminosité).
Le menu LUMINOSITE apparaît sur l’écran.
2
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour régler la luminosité.
Le menu disparaît automatiquement au bout d’environ 3 secondes.
Si l’écran est trop lumineux
Ajustez le rétroéclairage. Pour des informations plus détaillées sur le réglage du rétroéclairage, voir “Réglage du rétroéclairage” à la page 16.
Remarque
Vous ne pouvez pas régler le contraste ni la luminosité lorsque le menu principal est affiché sur l’écran.
12
Page 33
Suppression du scintillement ou du flou (PHASE/HORLOGE)
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, la fonction de réglage automatique de la qualité de l’image de ce moniteur aju ste automatiquement la posi tion de l’image, la phase et l’horloge, et veille à ce qu’une image claire apparaisse à l’écran. Pour plus d’informations sur cette fonction, reportez-vous à “Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image” à la page18. Pour certains sign aux d’entrée, il se peut que cette fonction n’ajuste pas complètement la position, la phase et l’horloge de l’image. Dans ce cas, vous pouvez effectuer ces ajustements manuellement en appliquant les instructions suivantes. Si vous effectuez ces ajustements manuellement, ils sont mémorisés et automatiquement rappelés chaque fois que le moniteur reçoi t les mêmes signaux d’entrée. Il se peut que ces réglages doivent être répétés si vous changez le signal d’entrée après avoir reconnecté votre ordinateur.
1
Réglez la résolution sur 1024
2
Chargez la disquette d’utilitaire.
Utilisez la disquette appropriée en fonction de votre ordinateur.
Pour Windows 95/98
Windows Monitor Information Disk/Utility Disk
Pour Macintosh
Macintosh Utility Disk
3
Démarrez la disquette d’utilitaire et affichez la mire de test. Pour Windows 95/98
Cliquez sur [Utility Disk]
Pour Macintosh
Cliquez sur [Utility Disk]
4
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
t
t
768 sur l’ordinateur.
××××
[Windows]/[Utility.exe].
[SONY-Utility].
8
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner (PHASE) et appuyez ensuite sur la touche OK.
Le menu PHASE apparaît sur l’écran.
9
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) jusqu’à ce que les couleurs de l’écran deviennent uniformes.
Ajustez la valeur de façon à ce que les rayures horizontales aient été réduites au minimum.
10
Cliquez sur [END] à l’écran pour désactiver la mire de test.
Pour réinitialiser le réglage automatique de la qualité d’image
Sélectionnez RESTAUR ECRAN et activez-le dans le menu RESTAUR. Reportez-vous page 15 pour plus d’informations sur l’utilisation du menu RESTAUR.
Réglage de la position de l’image (CENTRAGE H/CENTRAGE V)
Si l’image n’est pas centrée sur l’ écran, ajustez le centrage de l’image en procédant comme suit. Il se peut que ces réglages doivent être répétés si vous changez le signal d’entrée après avoir reconnecté votre ordinateur.
1
Démarrez la disquette d’utilitaire et affichez la mire de test.
Répétez les étapes 2 et 3 de la procédure “Suppression du scintillement ou du flou (PHASE/HORLOGE).”
FR
5
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner (HORLOGE ) et appuyez ensuite sur la touche OK.
Le menu HORLOGE apparaît sur l’écran.
6
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) jusqu’à ce que les couleurs de l’écran deviennent uniformes.
Ajustez la valeur jusqu’à ce que les rayures verticales aient disparu.
7
Appuyez sur la touche OK.
Le menu principal apparaît sur l’écran. Si vous observez des rayures horizontales sur toute la surface de l’écran, ajustez la phase à l ’ étape suivante.
2
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’éc ran.
3
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner (CENTRAGE H) ou (CENTRAGE V) et appuyez ensuite sur la touche OK.
Le menu CENTRAGE H ou CENTRAGE V apparaît sur l’écran.
4
Déplacez l’image vers le haut, le bas, la gauche ou la droite jusqu’à ce que le cadre matérialisant le contour de la mire de test ait disparu. Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour ajuster le centrage de l’image à l’aide du menu CENTRAGE H pour le réglage horizontal ou du menu CENTRAGE V pour le réglage vertical.
5
Cliquez sur [END] à l’écran pour désactiver la mire de test.
13
Page 34
Affichage d’un signal de faible
R168 V170 B175
EX I T
REGL UTILISAT
résolution à la résolution en cours (ZOOM)
Ce moniteur est réglé par défaut pour afficher des images sur toute la surface de l’écran, quel que soit le mode ou la résolution de l’image. Vous pouvez également visualiser l’image à sa résolution réelle.
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’éc ran.
2
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner (ZOOM) et appuyez ensuite sur la touche OK.
Le menu ZOOM apparaît sur l’écran.
3
Appuyez sur la touche m(–) pour sélectionner NON.
Le signal d’entrée est affiché sur l’écran à sa résolution réelle.
4
Si nécessaire, ajustez finement la température des couleurs.
Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner
REGLER et appuyez ensuite sur la touche OK. Appuyez ensuite sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner R (rouge) ou B (bleu) et puis sur la touche OK, puis a ppuyez sur les touches M(+)/m(–) pour ajuster la température des couleurs. Etant donné que ce réglage change la température des couleurs en augmentant ou en diminuant les composantes R et B par rapport à V (vert), la composante V est fixe.
Si vous ajuste z finement la température des couleurs, le nouveau réglage des couleurs est enregist ré dans la mémoire comme REGL UTILISAT et est automatiquement rappelé chaque fois que UTILISATEUR est sélectionné. Le réglage REGL UTILISAT est commun aux deux si gnaux d’entrée. Si vous changez le ré glage utilisateu r pour un signal d’entrée, le réglage de l’aut re signal d’entrée est changé lui aussi.
Pour afficher l’image sur toute la surface de l’écran
Sélectionnez OUI à l’ étape 3.
Réglage de la température des couleurs (COULEUR)
Les réglages COULEUR vous permette nt d’ajuster la températu re des couleurs de l’image en changeant le niveau de couleur des zones de couleur blanche. Les couleurs apparaissent rougeâtres si la température est basse et bleuâtres si la température est élevée. 9300K convient généralement au traitement de texte et autres applications ori e ntées vers le texte, et 6500K aux images vidéo. Vous pouvez régler la température des couleurs sur 5000K, 6500K, 9300K ou personnaliser votre réglage.
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’éc ran.
2
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner (COULEUR) et appuyez ensuite sur la touche OK.
Le menu COULEUR apparaît sur l’écran.
3
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner la température des couleurs de votre choix.
Les températures des coule urs présélectionnées sont 5000K, 6500K et 9300K . Etant donn é que le régl age par défa ut est d e 9300K, les blancs virent d’une nuance bleuâtre à une nuance rougeâtre lorsque la température est abaissée à 6500K et 5000K. Vous pouvez régler des températures de couleur séparées pour chaque signal d’entrée vidéo.
14
Changement de la position du menu (POSITION MENU)
Vous pouvez changer la po sitio n du m e nu s’i l o bstru e u ne i mag e à l’écran.
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
2
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner (POSITION MENU) et appuyez ensuite sur la touche OK.
Le menu POSITION MENU apparaît sur l ’éc ra n.
3
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour afficher la position de votre choix.
Vous avez le choix entre trois positions pour le haut et pour le bas de l’écran, et une position pour le centre de l’écran.
Page 35
Réinitialisation des réglages
Réglages additionnels (Option)
(RESTA UR)
Ce moniteur est équipé des deux méthodes de réinitialisation suivantes. Utilisez le menu RESTAUR pour restaurer les réglages.
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
2
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner 0000 (RESTAUR) et appuyez ensuite sur la touche OK.
Le menu RESTAUR apparaît sur l’écran. Réinitialisez les réglages en appliquant les instructions suivantes.
Réinitialisation des données de réglage la mieux appropriée en fonction du signal d’entrée en cours
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner RESTAUR ECRAN et appuyez ensuite sur la touche OK.
La fonction de réglage automatique de la qualité d’image de ce moniteur ajuste automatiq uement la p osition de l’imag e, la phase et l’horloge se lon la valeur la plus app ropriée. Si cette foncti on est activée, la phase est automatiquement ajustée à chaque fois que le moniteur reçoit le même signal d’entrée. Le menu RESTAUR revient automatiquem ent au menu p rincipal après que les données de réglages ont été restaurées.
Réinitialisation de toutes les données de réglage pour tous les signaux d’entrée
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner RESTAUR TOTAL et appuyez ensuite sur la touche OK.
Le menu RESTAUR revient automatiqu ement au menu prin cipal après que les données de réglages ont été restaurées.
Vous pouvez ajuster les options suivantes:
• STEREO ELARGI
• ACCENT GRAVES
• RETROECLAIRAGE
• CAPTEUR LUMIERE
• MODE ECO
• CAPTEUR UTILISA
• LANGUAGE
• VERROU REGLAGES
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’éc ran.
2
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionnerm.
Le menu Option appara ît sur l’écran.
3
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner l’option de votre choix et appuyez ensuite sur la touche OK.
Ajustez l’option sélectionnée en appliquant les instructions suivantes.
Elargissement du champ sonore (fonction de stéréo élargi)
Ce réglage fait appel a u DSP e t crée l’illu sion que le haut-p arleur stéréo intégré est plus éloigné qu’il ne l’est en réalité, ce qui renforce la présence sonore.
Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner (STEREO ELARGI) et appuyez ensuite sur la touche OK. Appuyez ensuite sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner 2, 1 ou NON.
La fonction de stéréo élargi sert à étendre le champ sonore. Sélectionnez 1 ou 2 pour étendre incrémentiellement l’effet de champ sonore vers l’avant du moniteur.
FR
Pour annuler la réinitialisation
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner
et appuyez ensuite sur la touche OK.
Le menu RESTAUR revient au menu principal sans réinitialiser les données de réglage.
Remarques
• Si votre ordinateur raccordé ou votre appareil audio utilise des fonctions spéciales telles que la fonction de son ambiophonique, veillez à les désactiver. Si ces fonctions sont utilisées en même temps que la fonction stéréo élargi de ce moniteur, la fonction stéréo élargi risque de ne pas fonctionner corre ct e me nt et par conséquent de ne pas produire l'effet sonore désiré.
• Cette fonction est automatiquement désactivée lorsque vous utilisez un casque d’écoute. Dans ce cas, cepe ndant, l’indicati on dans le menu STER E O ELARGI ne change pas.
• La fonction de sétéro élargi vous permet d’augmenter le champ sonore en convertissant les signaux analogiques en signaux nu m éri que s. Le risque de comporter des distorsions suivan t le signal d’entré e et la musique. Dans ce cas, baissez le volume ou désactivez la fon ction de stéréo élargi (NON).
Accentuation des graves (fonction de renforcement des graves)
Cette option augmente la puissance des graves diffusées par le haut-parleur.
Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner (ACCENT GRAVES) et appuyez ensuite sur la touche OK. Appuyez ensuite sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner OUI ou NON.
(suite page suivante)
15
Page 36
Réglage du rétroéclairage
Si l’écran est trop lumineux, ajustez le rétroécla ira ge .
Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner (RETROECLAIRAGE) et appuyez ensuite sur la touche OK. Appuyez ensuite sur les touches M(+)/m(–) pour ajuster le niveau de luminosité de votre choix.
Réglage automatique de la luminosité de l’écran (capteur de luminosité)
Ce moniteur est équipé d’un capteur qui détermine la luminosité ambiante (capteur de lum inosité). Ce capteur sert au réglage automatique de la luminosité de l’écr a n.
Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner (CAPTEUR LUMIERE) et appuyez ensuite sur la touche OK. Appuyez ensuite sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner OUI ou NON.
Si vous sélectionnez OUI, le moniteur ajuste au tomatiquem ent la luminosité de l’écran en fonction de la lum inosité am biante. P our des informations plus détaillé es sur cette fonctio n, voir “Fon ction de réglage automatiq ue de la luminosité (c apteur de lumière )” à la page 18.
Remarque
Si cette fonction est mis e sur OUI, la valeur du menu RETROECLAIRAGE ne chang e pa s. Si la lu m ino sit é de l’é cr an n’ est toujours pas idéale apr ès le réglage automatique, vo us pouvez ajuster manuellement le rétroéclairage. Une fois que le réglage du rétroéclairage est effectué, le moniteur aju ste automatiqueme nt la luminosité de l’écran en fonction de la nou ve lle valeur de rétroéc la irage.
Sélection de la langue d’affichage des menus
Vous avez le choix entre l’a nglais, l’allemand, le français, l’espagnol, l’italien et le ja ponais po ur l’affi chage de s menus. La langue par défaut est l’anglais.
Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner (LANGUAGE) et appuyez ens uite sur la touche OK. Appuyez ensuite sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner une langue.
• ENGLISH: Anglais
• DEUTSCH: Allemand
• FRANÇAIS: Français
• ESPAÑOL: Espagnol
• ITALIANO: Italien
: Japonais
Verrouillage des menus et des commandes
Vous pouvez protéger les données de réglage en verrouillant les menus et les commandes .
Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner (VERROU REGLAGES) et appuyez ensuite sur la touche OK. Appuyez ensuite sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner OUI.
Seul le commutateur 1 (alimentation) et (VERROU REGLAGES) du menu Option seront opérants. Si vous sélectionnez d’autres paramètres, le symbole apparaît sur l’écran.
Pour désactiver le verrouillage des réglages
Répétez la procédure ci-dessus et réglez (VERROU REGLAGES) sur NON.
Activation du mode d’économie d’énergie
Ce moniteur est équipé d’une fonction qui lui permet de passer automatiquement en mode d’économie d’énergie suivant les réglages d’économie d’énergie de l’ordinateur. Vous pouvez empêcher le moniteur de passer en mode d’économie d’énergie en réglant l’option suivante sur NON.
Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner (MODE ECO) et appuyez ensuite sur la
ZZ...
touche OK. Appuyez ensuite sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner OUI ou NON.
Utilisation du détecteur d’utilisateur
La fonction de détection de présence d’utilisateur permet au moniteur de passer en mode de f aible con somm ation é nergé tique lorsque personne ne se trouve face au moniteur.
Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner (CAPTEUR UTILISA) et appuyez ensuite sur la touche OK. Appuyez ensuite sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner OUI ou NON.
Si vous sélectionnez OUI, le mon iteur passe auto matiqueme nt en mode de faible consommation énergétique dès que vous n’êtes plus face au moniteur. Pour des informations plus détaillées sur le mode de faible consommation énergétique, reportez-vous à “Fonction d’économie d’énergie (capteur utilisateur/mode d’économie d’én ergie)” à la page 17.
16
Page 37
Spécifications techniques
Fonction d’économie d’énergie (capteur utilisateur/mode d’économie d’énergie)
Ce moniteur satisfait aux directives sur les économies d’énergie définies par VESA, ENERGY STAR et NUTEK. Si le moniteur est raccordé à un ordinateur ou à une carte graphique vidéo compatible a vec DPMS (Display Power Management Signaling), le moniteur passera automatiquement e n mo de d ’é con om ie d ’ éne rgie . Il p asse a u tom atiq ue m ent e n m ode de fa ib le c on som m ation é n erg étiq ue lo rsque le détecteur d’utilisateur ne détecte pas la présence d’un utilisateur.
Statut de consommation de courant
Fonctionnement normal 1 mode de faible consommation
énergétique 2 mode d’économie d’énergie 1 (alimentation) : non Alimentation secteur : non 0 W non non
1 Mode de faible consommation énergétique
(capteur utilisateur)
Lorsque le détecteur d’utilisateur ne détecte pas la présence d’un utilisateur, le moniteur passe en mode de faible consommation énergétique au bo ut d’environ 20 secondes. En mode de faible consommation énergétique, le moniteur se trouve dans un ét at d’économie d’énergie et coupe l’alimentation de tous les circuits (excepté celui des détecteurs) quels que soient les réglages de l’ordinateur. Le moniteur revient en mode de fonctionnement normal dès que la présence d’un utilisateur est détectée par le détecteur d’utilisateur. Lorsque le moniteur passe en mode d’économie d’énergie (suivant les réglages de l’ordinateur), le mode d’économie d’énergie a la priorité sur le mode de faible consommation énergétique. Dans ce cas, le mon iteur reste en mode d’économie d’énergie qu’un utilisateur soit prés e nt face au monite ur ou non . Pour ramener le moniteur en mode de fonctionnement normal, réinitialis ez le mode d’économie d’énergie de l’ordinateur.
Remarque
Le détecteur d’uti li sateur détecte l’absence d’utilisateur jusqu’à une distance d’approx im ativement 60 cm de la surface de l’écran. Cette distance peut cependa nt varier en fonction des vêtements de l’utilisateur ou de la luminosité ambiante. Si la détection d’utilisateur échoue en raison des conditions ambiantes, désactivez le détecteur d’utilisateur (NON). Si votre moniteur ne qui tte pas automatiquement le mode de faible consommation énergétique en raison de l’échec du détecteur d’utilisateur à détecter la présence d’un utilisateur, appuyez deux fois sur le commutateur 1 (alimentation) pour mettre le moniteur hors et puis de nouveau sous tension.
Consommation de courant
W vert vert
35
W vert vert et orange en alternance
≤ 8
W orange orange
≤ 3
W rouge non
≤ 3
Indicateur d’alimentation secteur
2 Mode d’économie d’énergie
Le DPMS définit trois st atuts d’économie d’énergie suivant le statut des signaux de sy nchron isation f ournis par l ’ordin ateur. La consommation de courant de ce moniteur est entrée à approximativement 3 W dans ces différents statuts si la fonction d’économie d’énergie est réglée sur OUI. Lorsque votre ordinateur passe en mode d’économie d’énergie, le signal d’entrée est coupé et l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît sur l’écran. Au bout de quelques secondes, le moni teur passe en mode d’économie d’énergie.
Statut d’économie d’énergie
suspendu (sommeil)* horizontal: oui / vertical: non veille (sommeil)* horizontal: non / vertical: oui inactif (sommeil profond)* horizontal: non / vertical: non
* “Somm ei l” et “som meil profond” sont des modes d’éc onomie
d’énergie définis par l’E nvironmental Protecti on Agency.
Remarque
La fonction d’économie d’énergie peut ne pas fonctionner normalement si des signaux de synchronisation autres que ceux mentionnés ci-dessus sont fournis. En pareil cas, régle z la fonction d’économie d’é ne rgi e sur NON.
Indicateur 1 (alimentation)
FR
Statut du signal de synchronisation
17
Page 38
Fonction de réglage automatique de la luminosité (capteur de lumière)
Ce moniteur est équipé d’une fonction de réglage automatique de la luminosité de l’écran en fonction de la luminosité ambiante. La luminosité du rétroéclairage est réglée sur le niveau le mieux approprié en réglant le capteur de luminosité sur OUI. Le réglage par défaut de la luminosité du rétro éclairage est la valeu r maximale. Lorsque le c apteur de luminosité est réglé sur OUI, le m oniteur ajuste la lumin osité du rétroéclairage de façon linéaire de la valeur limite inférie u re à la supérieu re. Lorsq ue l’ut ilisa teur ajuste le rétro éclair age, la luminosité du rétroéclairage est ajustée automatiquement entre la valeur réglée par l’utilisateur et les valeurs limites inférieure et supérieure.
Luminosité du rétroéclairage
Maximum
Valeur de réglage par l’utilisateur
Minimum
Luminosité en cours de réglage par utilisateur
Réglage automatique de la luminosité après le réglage par l’utilisateur
Luminosité ambiante
Valeur de luminosité spécifiée par l’utilisateur
Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait automatiquement correspondre le signal à l’un des modes présélectionnés par défaut enregistrés dans la mémoire du moniteur afin de produire un e image de haut e qualité au centr e de l’écran. (Voir Ap pendix pour une liste des modes prés électionn és par défaut.) Pour les signaux d’entrée qui ne correspondent pas à l’un des modes présélectionnés par défaut, la fonction de réglage automatique de la qualité de l’image de ce moniteur ajuste automatiquement la posi tion, la phase et l’horloge de l’image, et assure l’affichage d’une image claire sur l’écran quelle que soit la synchronisation dans la plage de fréquence du moniteur (horizontalement: 30 – 61 kHz, verticalement: 48 – 85 Hz) En conséquence, la première fois que le moniteur reçoit des signaux d’entrée qui ne correspondent pas à l’un des modes présélectionn és par défaut, il se peut que le moniteur pren ne un peu plus de temps que d’habitude pour afficher l’image à l’écran. Ces données de réglages sont automatiquement enregistrées dans la mémoire de sorte que le moniteur fonctionnera de la même manière la prochaine fois qu’il recevra des signaux correspondant à l’un des modes présélectionnés par défaut. Dans tous les modes décrits ci-dessus, si l’image est ajustée, les données de réglage sont enregistrées en tant que mode utilisateur et rappelées automatiquement chaque fois que le même signal d’entrée sera reçu.
Remarque
Pendant que la fonction de réglage de la qualité d’image automatique est activée, seul le commutateur 1 (alimentation) et la touche INPUT fonctionnera.
Réglage automatique présélectionné
Remarque sur l’ajustement de la phase
Si la fonction de réglage aut omatique de la qualité d’i mage est activée, l’image se déplace légèrement chaque fois que le moniteur reçoit le signal d’entrée, quel que soit le réglage mémori sé.
18
Page 39
Dépannage
CAB L E DECONNECT ENTREE : 1 PASSER EN MODE ECO
IN FORMAT IONS
Avant de prendre contact avec l’assistance technique, parcourez les informations présentées dans cett e sectio n.
Messages affichés
S’il se produit une anomalie au niveau du signal d’entrée, l’un des messages suivants apparaît sur l’écran. Pour résoudre le problème, voir “Symptômes de défaillances et remèdes” à la page 20.
Si l’indication CABLE DECONNECT apparaît sur l’écran
Cela signifie que le câble de signal vidéo a été déconnecté du connecteur actuellement sélectionné.
Si l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît sur l’écran
Cela signifie que le signal entré n’est pas supporté par les spécifications du moniteur. Vérifiez les éléments suivants.
IN FORMAT IONS
HORS PLAGE DE BALAY EGA
x x . x kHz / xxHz
Si “xx.x kHz/xx Hz” est affiché
Cela signifie que la fréquence horizontale ou verticale n’est pas supportée par les spécifications du moniteur. Les chiffres indiquent les fréq uences horizontales et verticales du signal d’entr ée en cours. Les fréquences horizontales supérieures à 10 0 kHz et les fréquences verticales supérieures à 100 Hz sont respectivement représentées par 99,9 kHz et 99 Hz.
Si “RESOLUTION > XGA” est affiché
Cela signifie que la résolution n’est pas supportée par les spécifications du moniteur.
Si l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît sur l’écran
Cela signifie qu’aucun signal n’est entré, ou qu’aucun signal n’est entré via le connecteur actu ellement sélectionné.
ENTREE:
Cela indique le connecteur actuellement sélectionné (ENTREE: 1 ou ENTREE: 2).
PASSER EN MODE ECO
Ce moniteur passe en mode d’économie d’énergie au bout d’environ 4 secondes après l’affichage du message.
FR
ENTREE:
Cela indique le connecteur actuellement sélectionné (ENTREE: 1 ou ENTREE: 2).
PASSER EN MODE ECO
Ce moniteur passe en mode d’économie d’énergie au bout d’environ 4 secondes après l’affichage du message.
IN FORMAT IONS
PAS ENTREE V I DEO ENTERE E : 1 PASSER EN MODE ECO
19
Page 40
Symptômes de défaillances et remèdes
Si un problème est causé par l’ordinateur ou tout autre appareil connecté, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil connecté. Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 22) si les recommandations suivantes ne permettent pas de résoudre le problème.
Symptôme Vérifiez ces éléments Pas d’image
Si l’indicateur d’alimentation secteur n’est pas allumé
Si l’indicateur d’alimentation secteur est allumé en rouge
L’indicateur d’alimentation clignote en rouge
Si l’indicateur 1 (alimentation) n’est pas allumé ou si l’indicateur 1 (alimentation) ne s’allume pas lorsque vous appuyez sur le commutateur 1 (alimentation)
Si l’indicateur 1 (alimentation) est allumé en vert ou clignote en orange
Si l’indicateur 1 (alimentation) est allumé en vert et orange en alternance
Si CABLE DECONNECT apparaît sur l’écran
Si l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît sur l’écran ou si l’indicateur 1 (alimentation) est allumé en orange
• Vérifiez si le câble d’alimentation est correctement raccordé.
• Vérifiez si le commutateur 1 (alimentation) est réglé sur la position “on”.
• Vérifiez si le câble de connexion système est correctement raccordé et si toutes les fiches sont correctement branchées sur leur prise (page 8).
• Appuyez deux fois sur le commutateur d’alimentation p our mettre le mon iteur hors et puis de nouveau sous tension.
• Vérifiez si le commutateur 1 (alimentation) est réglé sur la position “on”.
• Vérifiez si le commutateur d’alimentation secteur est réglé sur la position “on”.
• Vérifiez si le câble de connexion système est correctement raccordé et si toutes les fiches sont correctement branchées sur leur prise (page 8).
• Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 22).
• Le moniteur ne quitte pas le mode de faible consommation énergétique parce que le détecteur d’utilisateur ne parvient pas à détecter la présence d’un utilisateur. Appuyez deux fois sur le commutateur 1 (alimentation) pour mettre le moniteur hors et puis de nouveau sous tension. Si vous désactivez le détecteur d’utilisateur (NON), le moniteur ne passe pas en mode de faible consommation énergétique (page 16).
• Vérifiez si le câble de signal vidéo est correctement raccordé et si toutes les fiches sont correctement branchées sur leur prise (page 8).
• Vérifiez si le réglage de la sélection d’entrée est correct (page 10).
• Vérifiez si les br oches du connecteur d’entrée vidéo ne sont pa s pliées ou enfoncées.
• Un câble de signal vidéo non fourni est connecté. Si vous raccordez un câble de vidéo non fourni, l’indication CABLE DECONNECT apparaît sur l’écran avant le passage au mode d’économie d’énergie. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Vérifiez si le câble de signal vidéo est correctement raccordé et si toutes les fiches sont correctement branchées sur leur prise (page 8).
• Vérifiez si le réglage de la sélection d’entrée est correct (page 10).
• Vérifiez si les br oches du connecteur d’entrée vidéo ne sont pa s pliées ou enfoncées.
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre équipement connecté
• L’ordinateur se trouve en mode d’économie d’énergie. Appu yez sur une touche quelconque du clavier ou déplacez la souris.
• Vérifiez si l’alimentation de l’ordinateur est réglée sur “on”.
Si l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît sur l’écran
Si vous utilisez Windows 95/98 • Si vous avez remplacé un ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien moniteur
Si vous utilisez un système Macintosh
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre équipement connecté
• Vérifiez si la plage de fréquence vidéo est comprise dans la plage spécifiée pour le moniteur. Si vous avez remplacé un ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien moniteur et ajustez la plage de fréquences comme suit: Horizontalement: 30 – 61 kHz, Verticalement: 48 – 85 Hz (uniquement en XGA à 75 Hz)
et procédez comme suit. Installez la disquette Windows Monitor Information Disk (page 9) et sélectionnez ce moniteur (“SDM-N50”) parmi les moniteurs Sony dans l’écran de sélection de moniteur Windows 95/98.
• Consultez et référez-vous aux “Remarques pour le s utilisa teurs Ma cinto s h”.
20
Page 41
Symptôme Vérifiez ces éléments L’image scintille, sautille, oscille
ou est brouillée
L’image est floue • Ajustez la luminosité et le contraste (page 12) .
Apparition d’images fantômes • N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.
L’image n’est pas centrée correctement ni du bon format
L’image est trop petite • Réglez ZOOM sur OUI (page 14).
Apparition d’un motif ondulatoire ou elliptique (moiré)
Les couleurs ne sont pas uniformes
Le blanc ne semble pas blanc • Réglez la température des couleurs (page 14). Les touches du moniteur sont
inopérantes ( apparaît sur l’écran)
Le moniteur se met hors tension au bout d’un moment
• Ajustez l’horloge et la phase (page 13).
• Isolez et supprimez les sources potentielles de champs électriques ou magnétiques tels que d’autres moniteurs, des imprimantes laser, des ventilateurs électriques, des éclairages fluorescents ou des téléviseurs.
• Eloignez le moniteur des lignes à haute tension ou placez un blindage magnétique à proximité du moniteur.
• Branchez le mo niteur sur une autre pise secteu r, de préférence reliée à un autre circuit.
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre équipement connecté
• Consultez le mode d’emploi de votre carte graphique pour le réglage approprié du moniteur.
• Assurez-vous que le mode graphique (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) et la fréquence du signal d’entrée sont supportés par ce moniteur (Appendix). Même si la fréquence est comprise dans la plage ap propriée, il se peut que cer taines cartes vidéo offrent une impulsion de synchronisation trop étroite pour que le moniteur se synchronise correctement.
• Ajustez le taux de régénération de l’ordinateur (fréquence verticale) de manière à obtenir la meilleure image possible.
• Ajustez l’horloge et la phase (page 13).
• Vérifiez si toutes les fiches sont correctement branchées sur leur prise.
• Ajustez l’horloge et la phase (page 13).
• Ajustez la position de l’image (page 13). Attention que certains modes vidéo ne remplissent pas l’écran jusqu’aux bords.
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre équipement connecté
• Réglez la résolution de l’ordinateur sur la résolution de l’écran.
• Ajustez l’horloge et la phase (page 13).
• Ajustez l’horloge et la phase (page 13).
• Si le verrouillage des réglages est réglé sur OUI, réglez-le sur NON (page 16).
• Réglez la fonction d’éc onomie d’énergie sur NON (page 16).
• Réglez le détecteur d’utilisateur sur NON (page 16).
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre équipement connecté
• Désactivez le mode d’économie d’énergie de l’ordinateur.
FR
Affichage de la désignation, du numéro de série et de la date de fabrication de ce moniteur.
Pendant que le moniteur reçoit un signal vidéo, maintenez la touche MENU enfoncée pendant au moins 5 secondes pour afficher la boîte d’informations sur ce moniteur.
MENU
Exemple
INFORMATIONS
MODEL : SDM-N50 SER NO : 1234567 MANUFACTURED : 1999-52
Désignation
Numéro de série
Semaine et année de fabrication
Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et fournissez-lui les informations suivantes:
• Désignatio n : SDM-N50
• Numéro de série
• Nom et spécifications de votre ordinateur et de votre carte graphique.
21
Page 42
Fonction d’autodiagnostic
Ce moniteur est équipé d’une fonction d’autodiagnostic. En cas de problème avec votre moniteur ou votr e (vos) ordinateur(s), l’écran se vide et l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en vert ou clignote en ora nge. Si l’in dicateur 1 (alimenta tion) est allumé en orange, cela signi fie que l’ordinateur se trouve en mode d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche que lconque du clavier ou déplacez la souri s.
Indicateur
1
Si l’indicateur 1 (alimentation) est allumé en vert 1
Déclenchez le commutateur d’alimentation secteur et débranchez les câbles de signal vidéo des connecteurs INPUT1 et INPUT2 du moteur de médias.
2
Appuyez deux fois sur le commutateur d’alimentation pour mettre le moniteur hors et pu is de nouveau sous tension.
Si les quatre barre s de couleu r apparaiss ent (blanc he, rouge, ve rte et bleue), c’est que le moniteur fonctionne correctement. Rebranchez les câbles d’entrée vidéo et contrôlez le statut de votre (vos) ordinateur(s).
Si les barres de coul eu r n’a pp ar a is se nt pas, c’est peut-êtr e en raison d’une défaillance du moniteur. Informez votre revendeur Sony agréé de la condition du moniteur.
Si l’indicateur 1(alimentation) clignote en orange
Appuyez deux fois sur le commutateur
(alimentation) pour mettre le moniteur hors et puis
1
de nouveau sous tension.
Si l’indicateur 1 (alimentation) est allumé en vert, c’est que le moniteur fonctionne correctement.
Si l’indicateur 1 (alimentation) clignote toujours, c’est peut-ê tre en raison d’une défaillance du moniteur. Comptez le nombre de secondes entre les cl ignotements oranges de l’indicateur 1 (alimentation) et informez votre revendeur Sony agréé de la condition du moniteur. N’oubliez pas de consigner la désignation et le numéro de série de votre moniteur. Consignez également la marque et la désign ation de votre ordinateur et de votre carte graphique.
(alimentation)
Spécifications
Panneau LCD Type de panneau: a-Si TFT à matrice
active Taille de l’image: 15 pouces (38 cm)
Format du signal d’entrée Fréquence opération nelle RVB*
Horizontale: 30 – 61 kHz Verticale: 48 – 85 Hz (uniquement en mode XGA à 75 Hz)
Résolution Horizontale: Max.1024 points
Verticale: Max.768 lignes
Niveaux des signaux d ’entrée
Signal vidéo RVB
0,700 Vp-p, 75 ohms, positif
Signal SYNC
Niveau TTL, 2 kohms, positif ou négatif (Horizontal et vertical séparément, ou synchro composite) 0,3 Vp-p, 75ohms, négatif
(synchro sur le vert) Sortie audio 2W × 2 Prise écouteurs Miniprise stéréo
Accepte une impédance de 16 – 48 ohms
Prise AUDIO IN Miniprise stéréo
Accepte une impé d an c e de 47 kohms
Accepte un niveau de 0,5 Vr ms Puissance de raccordement 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, 0,55 – 0,3 A Consomamtion électrique Max. 35 W Température de fonctionnement
°
C
5 – 35 Dimensions (largeur /hauteur/profonde ur )
Ecran (verticalement):
Approx. 356 × 347 × 185 mm
1
/8 × 13 3/
(14
Moteur de médias (sans support):
Approx. 45 × 180 × 180 mm
13
/16 × 7 1/
(1
Moteur de médias (avec support):
Approx. 94 × 185 × 180 mm
3
/4 × 7 3/
(3
Masse Ecran:
Approx. 2,7 kg (5 lb 15 oz)
Moteur de médias (avec support):
Approx. 0,85 kg (1 lb 14 oz) Plug & Play DDC1/DDC2B/DDC2Bi Accessoires Voir page 8.
* Condition de synchronisation horizontale et verticale
recommandée
• La lar geur de synchronisation horizontale doit être supérieure de plus de 4 ,8% à la durée horizontale totale ou 0,8 µs, suivant la plu s gran de valeur.
• La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à 2,5 µs.
• La largeur de suppression verticale doit être supérieure à 450 µs.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
4
7 3/8 pouces)
×
8
7 1/8 pouces)
×
8
7 1/8 pouces)
×
22
Page 43
Inhalt
Hinweis Dieses Gerät erfüllt bezüglich tieffrequenter (very low frequency) und tiefstfrequenter (extremely low frequency) Strahlung die Vorschriften des „Swedish National Council for Metrology (MPR)“ vom Dezember 1990 (MPR II).
Dieses Garät entspricht den folgenden europäischen EMV-Vorschriften für Betrieb in Wohngebieten, gewerblicher Gebleten und Leichtindustriegebieten.
EN55022/1994 Klasse B EN50082-1/1997 EN61000-3-2/1995
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
So erzielen Sie bei dem eingebauten Stereolautsprecher eine gute
Tonqualität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Schritt 1: Schritt 2: Schritt 3: Schritt 4:
Der Stereolautsprecher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Auswählen des Eingangssignals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Anschließen der Media-Engine an den Computer . . . . . . 8
Anschließen des Bildschirms und der Media-Engine. . . . 8
Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Einschalten von Monitor und Computer . . . . . . . . . . . . . . 9
Einstellen des Monitors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Navigieren in den Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Einstellen des Kontrasts (KONTRAST) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Einstellen des Schwarzwerts für das Bild (HELLIGKEIT). . . . . . . . 12
Korrigieren eines flimmernden oder verschwommenen Bildes
(PHASE/PITCH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Einstellen der Bildposition (BILDLAGE H/BILDLAGE V) . . . . . . . . 13
Anzeigen eines Signals mit niedriger Auflösung in der tatsächlichen
Auflösung (ZOOM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Einstellen der Farbtemperatur (FARBE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ändern der Menüposition (POSITION MENU) . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Zurücksetzen der Einstellungen (ZURÜCK). . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Weitere Einstellungen (Option). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
DE
• Macintosh is t ei n Warenzeichen der Apple Computer, Inc., in den USA und anderen Ländern.
• Windows eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern.
• IBM PC/AT und VGA sind eingetragene War en ze ic hen der IBM Corporation in den USA.
• VESA und DDC der Video Electronics Sta nda rd Association.
E
Warenzeichen in den USA.
• Alle anderen in diesem Handbuch erwähnten Produktnamen können Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer sein.
• Im Handbuch sind die Warenzeichen und eingetragenen Warenzeichen nicht überall ausd rücklich durch „“ und „“ gekennzeichnet.
und MS-DOS sind
sind Warenzeichen
NERGY STAR ist ein eingetra genes
Technische Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Die Stromsparfunktion (Benutzersensor/Stromsparmodus) . . . . . . 17
Automatische Helligkeitseinstellung (Lichtsensor) . . . . . . . . . . . . . 18
Automatische Einstellung der Bildqualität. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Bildschirmmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Selbstdiagnosefunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Anhang (Appendix) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
TCO’95 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
3
Page 44
Sicherheitsmaßnahmen
Warnhinweis zum Netzanschluß
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf, daß es für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist.
Für Kunden in den USA
Wenn Sie kein geei gnetes Netzkabel ver w enden, entspricht dieser Monitor nicht den obligatorischen FCC-Standards.
Für Kunden in Großbrita nn i en
Wenn Sie den Monitor in Gr oßbritannie n verwenden, ben utzen Sie bitte das Kabel mit dem für Großbritannien geeigneten Stecker.
Beispiele für Steckertypen
für 100 bis 120 V Wechselstrom
Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Ge räts befinden und leicht zugänglich sein.
Aufstellort
Achten Sie darauf, daß der Monitor am Aufstell- oder Lagerort vor folgenden Bedingungen geschützt ist:
• Vor extremen Temperaturen wie sie zum Beispiel in der Nähe eines Heizkörpers, eines Warmluftauslasses oder in direktem Sonnenlicht auftreten. Extreme Temperaturen, zum Beispiel in einem in der Sonne geparkten Auto oder in der Nähe eines Warmluftauslasses, können bei dem Monitor zu einer Verformung des Gehäuses oder zu Fehlfunktion en führen.
• Vor mechanischen Vibrationen oder Stößen.
• Vor star ken Magnetfeldern. Stellen Sie den Mo nitor daher nicht in der Nähe vo n Geräten auf, die solc he Magnetfelder erzeugen, zum Beispiel Fernsehgeräten oder Haushaltsgeräten.
• Vor übermäßig viel Staub, Sc hm utz oder Sand, wie sie zum Beispiel an einem offenen Fenster oder einer Tür ins Freie auftreten können. Wenn Sie den Monitor vorübergehend im Freien benutzen müssen, treffen Sie geeignete Vorsorgemaßnahmen gegen Staub- und Schmutzpartikel in der Luft. Andernfalls kann es zu irreparablen Schäden am Gerät kommen.
Hinweise zum LCD-Bildschirm
• Stellen Sie das Gerät nicht so auf, daß der LCD-Bildschirm auf die Sonne gerichtet ist. Andernfalls könn te der LCD­Bildschirm beschädigt werden. Achten Sie darauf besonders, wenn Sie den Monitor in der Nähe eines Fensters aufstellen.
• Stoßen Sie nicht gegen den LCD-Bild sc hir m , un d ze rkratzen Sie ihn nicht. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den LCD-Bildschirm . Dadurch könnte di e Gleichmäßigkeit des Bildes beeinträchtigt werden, oder am LCD-Bildschirm könnten Fehlfunktionen auftreten.
• Wenn Sie den Monitor in einer kalten Umgebung benutzen, kann ein Nachbild auf de m LCD- Bi l ds c hi r m zu sehe n se in. Dies ist keine Fehlfunktion. Das Phänomen verschwindet, sobald wieder eine normale Umgebungstemperatur erreicht ist.
• Wenn Sie über längere Zeit ein Standbild anzeigen lassen, kann eine Zeit lang ein Nachbi ld zu sehen sein. Dieses Nachbild verschwindet nach einer Weile wieder.
• Der Bildschirm erwärmt sich bei Betrieb. Dies ist keine Fehlfunktion.
für 200 bis 240 V Wechselstrom
nur für 240 V Wechselstrom
Hinweis zu den hellen Lichtpunkten oder schwarzen Punkten
Helle Lichtpunkte (rot, blau oder grün) bzw. schwarze Punkte können auf dem LCD-Bild schirm zu sehen sein. Dies ist keine Fehlfunktion. Der LCD-Bildschirm w ird in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt, und der Anteil der effektiven Bildpunkte liegt bei über 99,99 %. Es ist jedoch möglich, daß einige Bildelemente gar nicht oder einige Bildelemente ständig angezeigt werden.
Wartung
• Trennen Sie unbedingt das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie den Mo nitor reinigen.
• Reinigen Sie den LCD-Bildschirm mit einem weichen Tuch. Wenn Sie ein Glasreinigungsmittel verwenden, achten Sie darauf, daß es keine Antistatik-Lö s ung oder ähnliche Zusätze enthält, da diese zu Kratzern auf der Beschichtung des LCD-Bildschirms führen könnten.
• Reini gen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedi enelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet ha ben. Verwenden Sie ke ine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benz in.
• Berühren Sie die LCD-Bildschirmoberfläche nicht mit scharfen, rauhen oder spitzen Gegenständen wie zum Beispiel Kugelschreibern oder Schraubenziehern. Andernfalls könnte die LCD-Bildschirmoberfläche zerkratzt werden.
• Beachten Sie bitte, daß es zu Materialschäden oder zu Schäden an der LCD-Bildschirmbeschichtung kommen kann, wenn der Monitor flüchtigen Lösungsmitteln wie zum Beispiel Insektiziden ausgesetzt ist oder wenn er längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in Berühung kommt.
Transport
• Wenn Sie den Monitor transportieren müssen, lösen Sie zunächst alle Kabel. Um den Bildschirm zu tragen, fassen Sie den Fuß und den Arm des Bildschirmständers fest mit beiden Händen. Wenn Sie die Media-Engine tragen, fassen Sie auch diese mit beiden Händen. Wenn Sie den Monitor fallenlassen, könnten Sie sich verletzen, und der Monitor könnte beschädigt werden.
• Wenn Sie den Monitor zur R e paratur oder bei einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie ihn mit Hilfe der Originalverpackungsmaterialien wieder im Originalkarton.
Austauschen der Leuchtstoffröhre
Eine spezielle Leuchtstoffröhre dient in diesem Monitor als Lichtquelle. Wenn die Anzeige auf dem Bildschirm dunkel oder instabil wird oder gar nicht mehr erscheint, muß die Leuchtstoffröhre gegen eine neue ausgetauscht werden. Wenden Sie sich dazu an Ihren Sony-Händler.
Entsorgen des Monitors
Entsorgen Sie den Monitor nicht im normalen Hausmüll.
Die Leuchtstoffröhre in diesem Monitor enthält Quecksilber. Der Monitor muß in Übereinstimmung mit den Vorschriften der lokalen Umwelt- und Entsorgungsbehörden entsorgt werden.
4
Page 45
So stellen Sie Neigung und Höhe ein
Mit dem Ständer kö nn e n Sie den Bildsc hirm innerhalb d e r unten abgebildeten Winkel nac h Bedarf einstellen.
90°
So können Sie ergonomisch mit dem Bildschirm arbeiten
Der Bildschirm ist so konstruiert, daß er sich auf einen angenehmen Sichtw inkel einstellen läßt. Berücksichtigen Sie beim Einstellen des Bildschirmwinkels die Höhe von Schreibtisch und Stuhl, und achten Sie darauf, daß auf dem Bildschirm keine Lichtreflexe auftreten.
So erzielen Sie bei dem
40°
50°
Um den Winkel ei nzustell en, fasse n Sie den LCD-Bildsc hirm mi t beiden Händen unten an den Seiten, wie in der folgenden Abbildung gezeigt. Neigen Sie den LCD-Bildschirm weit genug nach hinten, heben Sie ihn dann bis auf die gewünschte Höhe an, und stellen Sie schließlich die Neigung wie gewünscht ein. Wenn Sie Neigung und Höhe des Bildschirms einstellen, gehen Sie langsam und vorsichtig vor. Achten Sie darauf, den LCD-Bildschirm nicht gegen die Schreibtischplatte oder den Fuß des Bildschirmständers zu stoßen.
50°
eingebauten Stereolautsprecher eine gute Tonqualität
Im Fuß des Bildschirmständers befindet sich ein eingebauter Stereolautsprecher. Daher empfiehlt es sich, den LCD-Bildschirm so einzustellen, daß er den Ständ e r nicht berührt. Wenn der Bildschir m auf dem Lautsprecher aufliegt, können hohe Töne, die der Lautspre c her ausgibt, gedämpft werden. Halten Sie Metallgegenstände von den Lautsprecheröffnungen fern. Der Lautsprecher erzeugt ein Magnetfeld, und kleine Metallgegenstände können leicht in die Öffnungen hinein fallen. D arüber hina us kann da s Magnetfe ld der Lautsprecher magneti s che Datenträger wie Magnetbänder oder Disketten beschädi gen. Legen Sie Bän der /Disketten und an dere magnetische Date nträger daher nicht zu nahe bei diesem Bildschirm ab. Im hinteren Bereich des Bildschirmständers befinden sich Aussparungen, die eine Baßverstärkung ermöglichen. Blockieren Sie diese Aussparungen nicht mit Papier oder anderen Gegenständen. Andernfalls kön nte die T onqua lität beei nträcht igt werden.
DE
m
Aussparungen
Achten Sie auf einen gewissen Abstand zwischen LCD-Bildschirm und Ständerfuß.
Lautsprecher
5
Page 46
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
LCD-Bildschirm
6 Lautstärketasten 2 +/– und Tasten M(+)/m(–)
(Seite 10, 12)
Diese Tasten dienen zum Aufrufen des Menüs LAUTSTÄRKE und fungieren beim Auswähl en von Menüoptionen und beim Einstellen von Werten als Tasten
(+)/m(–).
M
7 Taste INPUT und OK sowie Anzeige (Seite 10, 12)
Diese Taste dient zum Auswählen des Videoeingangssignals von Eingang INPUT 1 oder INPUT 2 (HD15/RGB­Eingänge). Mit jedem Tastendruck wechseln das Eingangssignal und die entsprechende Eingangsanzeige. Wenn das Menü auf dem Bildschirm angezeigt wird, fungiert diese Taste als Taste OK.
MENU
INPUT
1 2
OK
Vorderseite
Rückseite
SYSTEM CONNECTER
1 Netzschalter und Netzanzeige 1 (Seite 9, 17, 22)
Dieser Schalter dient zum Ein- und Ausschalten des Bildschirms. Die Netzanzeige leu chtet grün, wenn der Monitor eingeschaltet ist. Sie blinkt grün und orange, wenn sich der Monitor in einem Energiesparmodus befindet, und leuchtet orange, wenn er in den Stromsparmodus geschaltet ist.
8 Stereolautsprecher (Seite 10)
Dieser Lautsprecher gibt Tonsignale aus.
9 Aussparungen
Diese Aussparungen verbessern den Baßklang, der vom Lautsprecher ausgegeben wird.
0 SYSTEM CONNECTOR (Seite 8)
Über diesen Eingang we rden die Signale von der Medi a­Engine eingespeist, wenn der Monitor und die Media-Engine mit einem Systemv erbindungskabel ver bunden sind.
qa Kopfhörerbuchse (Seite 10)
Hier werden Tonsignale an den Kopfhörer ausgegeben.
2 Lichtsensor und Benutzersensor (Seite 16, 17, 18)
Diese Sensoren messen die Umgebungshelligkeit und erkennen, wenn sich eine Person vo r dem Bil dschirm auf hält. Achten Sie darauf, den Lichtsensor nicht mit Papier o. ä. abzudecken.
3 Menütaste MENU (Seite 12)
Diese Taste dient zum Aufrufen des Hauptmenüs.
4 Kontrasttaste 6 (Seite 12)
Diese Taste dient zum Aufrufen des Menüs KONTRAST.
5 Helligkeitstaste 8 (Seite 12)
Diese Taste dient zum Aufrufen des Menüs HELLIGKEIT.
6
Page 47
Media-Engine
SYSTEM CONNECTER
(
TO DISPLAY
qg HD15/RGB-Eingang INPUT 2 (Seite 8)
Dieser Anschluß dient zum Einspeisen von RGB­Videosignalen (0,700 Vp-p, positiv) und Synchronisationssignalen. Die Stiftbelegung ist die gleiche
)
wie unter qf erläutert.
INPUT 1
AUDIO IN
INPUT 2
qs Buchse AUDIO IN (Seite 10)
Über diese Buchse werden Tonsignale eingespeist, wenn das Gerät an den Audioausgang eines Computers oder an ein anderes Audiogerät ange s c hlossen ist.
qd SYSTEM CONNECTOR (TO DISPLAY) (Seite 8)
Über diesen Ausgang werde n die Signale an den Monitor weitergeleitet, wenn der Monitor und die Media-Engine mit einem Systemverbindungskabel verbunden sind.
qf HD15/RGB-Eingang INPUT 1 (Seite 8)
Dieser Anschluß dient zum Einspeisen von RGB­Videosignalen (0,700 Vp-p, positiv) und Synchronisationssignalen.
qh Netzeingang (Seite 9)
Dieser Anschluß dient zur Stromversorgung des Monitors.
qj Netzschalter (Seite 9)
Dieser Schalter dient zum Ein- und Ausschalten des Monitors. Wenn Sie das Gerät am Netzschalter einschalten, schaltet sich der Bildschirm automatisch ein.
qk Netzanzeige (Seite 17)
Die Netzanzeige leucht et grün, wenn die Media-Engine eingeschaltet ist. Die Netzanzeige leuchtet rot, wenn der Bildschirm aus-, die Media-Engine aber eingeschaltet ist. Die Anzeige leuchtet orange, wenn sich der Monitor im Stromsparmodus befindet.
ql Media-Engine-Ständer
Mit Hilfe dieses Ständers können Sie die Media- Engine senkrecht aufstellen.
Vorsicht
Stellen Sie die Media-E ngine unbedingt senkre cht auf, wie auf der Abbildung links gezeigt . Wen n Sie die Media-Engine flach hinl e ge n, können die Belüftungsöffnungen blockiert werden, was zu Fehlfunktionen führen könnte.
DE
5 4 3 2
1
678910
1112131415
Stift Nr. Signal
1Rot 2 Grün (Grünsignal mit Synchronisation) 3Blau 4ID (Masse) 5 DDC-Masse* 6 Masse Rot 7 Masse Grün 8 Masse Blau 9 DDC + 5V* 10 Masse 11 ID (Masse) 12 Bidirektionale Daten (SDA)* 13 Horizontale Synchronisation 14 Vertikale Synchroni sation 15 Datentakt (SCL)*
* DDC (Displ ay Data Channel) ist ein Standa rd de r VESA.
7
Page 48
Installation
Verwenden Sie den mitgelieferten Macintosh-Adapter.
an Anschluß INPUT 1 oder INPUT 2
Macintosh-Adapter (mitgeliefert)
*
HD15/RGB­Videosignalkabel (mitgeliefert)
an Videoausgang
Macintosh oder kompatibler Computer
an SYSTEM CONNECTOR (Systemanschluß) der Media-Engine
Systemverbindungskabel (2 m) (mitgeliefert)
an SYSTEM CONNECTOR (Systemanschluß) des Bildschirms
Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Zubehörteile mitgeliefert wurden:
• LCD-Bildschirm
• Media-Engine
• Media-Engine-Ständer
• Netzkabel
• Systemverbindungskabel (2 m) (geeigneter Kabeltyp: DP-2)
• HD15/RGB-Videosignalkabel
• Audiokabel (Stereoministecker)
• Macintosh-Adapter
• Windows Monitor Information Disk/Utility Disk
• Macintosh Utility Disk
• Garantiekarte
• Hinweise für Macintosh-Benutzer
• Diese Bedienungsanleitung
Schritt 1:Anschließen der Media-
Engine an den Computer
Schalten Sie vor dem Anschließen die Media-Engine und den Computer aus.
Anschließen an einen Macin tosh oder
x
kompatiblen Computer
Hinweis
Berühren Sie die Stifte des Vide osi gnalkabelanschlusses nicht. Sie könnten die Stifte sonst mö glicherweise verbiegen.
Anschließen an einen IBM PC/AT oder
x
kompatiblen Computer
an Videoausgang
IBM PC/AT oder
IBM PC/AT oder kompatibler Computer
kompatibler Computer
an Anschluß INPUT 1 oder INPUT 2
HD15/RGB­Videosignalkabel (mitgeliefert)
* In den mitgelieferten Hinweisen für Macintosh-Benutzer finden Sie
weitere Erläuterungen.
Schritt 2:Anschließen des
Bildschirms und der Media-Engine
Schalten Sie vor dem Anschließen die Me dia-Engine und den Bildschirm aus.
8
Vorsicht
Stellen Sie die Media-E ngine unbedingt senkre c ht auf, wie auf der Abbildung oben gezei gt. Wenn Sie die Media-Engine flach hinlegen, können die Belüftungsöffnungen blockiert werden, was zu Fehlfunktionen führen könnte.
Hinweis
Fassen Sie beim Anschließen oder Lösen von Kabeln die Kabel immer am Stecker.
Page 49
Schritt 3:Anschließen des
Netzkabels
Media-Engine, Bildschirm und Computer mü ssen ausgeschaltet sein. Schließen Sie zuerst das Netzkabel an die Media-Engine an, und stecken Sie dann den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
an Netzeingang
an Netzsteckdose
Netzkabel (mitgeliefert)
Schritt 4:Einschalten von Monitor
und Computer
1
Schalten Sie die Media-Engine ein.
Der Bildschirm schaltet sich automatisch ein. Die Anzeigen an der Media-Engine und am Bildschirm leuchten grün auf.
Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint
• Überprüfen Sie, ob der Monitor korrekt an den Computer angeschlossen ist.
• Überprüfen Sie, ob di e Media-Engine e ingeschaltet is t.
• Wird KEIN EING SIGNAL auf dem Bildschirm angezeigt, befindet sich der Computer im Energiesparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Computer-Tastatur, oder bewegen Sie die Maus.
• Erscheint KABEL NICHT VERBUNDEN auf dem Bildschirm, versuchen Sie es mit einem Wechsel des Eingangssignals (Seite 10) , und überprüfen Sie, ob das Videoeingangskabel richtig angeschlossen ist.
• Wenn die Meldung NICHT IM ABTASTBEREICH erscheint, schließen Sie wieder Ihren al ten Bildschirm an. Stellen Sie dann die Grafikkarte des Computers auf ein e Horizontalfrequenz zwischen 30 und 61 kHz und eine Vertikalfrequenz zwischen 48 und 85 Hz ein (bei 75 Hz nur XGA-Modus).
Schlagen Sie bitte unter den weiteren Informationen über Bildschirmmeldungen nach (si e he „Fehlersympt ome und Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 20).
Für Benutzer von Windows 95/98
Damit Sie den Monitor optimal nut ze n können, installieren Sie die Datei mit den neuen Modell informationen von der mitgelieferten Diskette „Windows Monitor Information Di sk “ a uf Ihre m PC. Dieser Monitor entspricht dem Plug-and-Play-Standard „VESA DDC“. Wenn Ihr PC bzw. Ihre Grafikkarte dem DDC-Standard entspricht, geben Sie bitte „Plug & Play Monitor (VESA DDC)“ oder den Modellnamen dieses Monitors als Monitortyp in der „Systems te uerung“ von Windows 95/98 an. Wenn bei de r K om munikation zwischen Ihrem PC bzw. Ihrer Grafikkarte und dem Mo nit or Probleme auftreten, legen Sie die Diskette „Windows Monitor Information Di sk “ e in, und wählen Sie den Modellnamen dieses Monitors als Monitortyp aus.
DE
2
Schalten Sie den Computer ein.
Die Installation des Monitors ist damit abgesc hlossen. Stellen Sie gegebenenfalls das Bild mit den Bedienelementen des Monitors nach Ihren Wünschen ein.
Für Benutzer von Windows NT 4.0
Die Installation des Monitors unter Windows NT 4.0 ist ande rs als unter Windows 95/98. So brauchen Sie z. B. den Monitortyp nicht auszuwählen. Näheres zum Einstellen der Auf lösung, der Auffrischungsrate un d der Anzahl der Farben finden Sie im Benutzerhandbuch zu W in dows NT 4.0.
Einstellen der Auflösung des Monitors und der Anzahl der Farben
Stellen Sie die Auflösung des Monitors und die Anzahl der Farben anhand der Anweisungen im Benutzerhandbuch zu Ihr em Computer ein. Die Anzahl der Farben kann je nach Co mputer oder Grafikkarte variieren. Je nach der Einstellung unter „Farbpalette“ werden unterschi edlich viele Farben dargestellt:
• High Color (16 Bit) t 65.536 Farben
• True Color (24 Bit) t ca. 16,77 Millionen Farben
Im True Color-Modus (24 Bit) kann sich die Geschwindigkeit verringern.
9
Page 50
Der Stereolautsprecher
Auswählen des Eingangssignals
Sie können Musik, Geräusche und Tondateien über den Stereolautsprecher in Ihrem Monitor wiedergeben lassen. Verbinden Sie die Buchse AUDIO IN über das mitgelieferte Audiokabel (mit Stereoministecker) mit dem Audioausgang des Computers oder eines Audiogeräts.
Einstellen der Lautstärke
Die Lautstärke wird im Menü LAUTSTÄRKE eingestellt, das Sie über das Hauptmenü aufrufen können (Seite 11).
1
Drücken Sie die Tasten 2 +/–.
Das Menü LAUTSTÄRKE erscheint auf dem Bildschirm.
ÄRKE
LAUTST
40
2
Stellen Sie mit den Tasten 2 +/– die Lautstär ke ein .
Nach etwa 3 Sekunden wird das Menü automatisch ausgeblendet.
Wiedergabe über Kopfhörer
Sie können die Tons ignale des Computers oder Audi ogeräts a uch über Kopfhöre r wi eder geben la ssen. Schlie ßen Sie die Ko pfhö rer an die Kopfhörerbuchse an. Der Lautsprecher wird ausgeschaltet, wenn Kopfhörer an die Kopfhörerbuchse angeschlossen werden. Auch die Lautstärke der Kopfhörer können Sie im Menü LAUTSTÄRKE einstellen.
Über die Eingänge I N PUT 1 und INPUT 2 könne n Sie zwei Computer an diesen Monitor anschließen. Mit der Taste INPUT schalten Sie zwischen den beiden Computern um.
Drücken Sie die Taste INPUT.
Mit jedem Tastendruck auf INPUT wechseln d as Eing angssi gnal und die dazugehörige Eingangsanzeige („1“ für INPUT 1 oder „2“ für INPUT 2).
INPUT
1 2
OK
Hinweise
• Wenn das Hauptmenü auf dem Bildschirm angezeigt wird, läßt sich das Eingangssignal nich t a uswählen.
• Wenn am ausgewäh lten Eingang kein Signal eingespeist wird, erscheint KEIN EINGANGSSIGNAL oder KABEL NICHT VERBUNDEN auf dem Bildschirm. Nach einigen Sekunden schaltet der Monitor in den Energie sparmodus. Wählen Sie in einem solc hen Fall mit der Taste INPUT den anderen Anschluß aus.
Hinweise
• Wenn das Hauptmenü auf dem Bildschirm angezeigt wird, läßt sich die Lautstärke nicht einstellen.
• Wenn sich der Monitor in einem Energie- oder Stromsparmodus befindet, wird über die La ut sprecher nichts ausgege be n.
10
Page 51
Einstellen des Monitors
Vor dem Einstellen
Verbinden Sie den Monitor mit dem Computer, und schalten Sie beide Geräte ein. Die besten Ergebnisse erziel en Sie, wenn Sie mindestens 30 Minuten warten, bevor Sie Einstellungen vornehmen.
Mit den Bildschi rmmenüs können Sie eine Vielzahl von Einstellungen vornehmen.
Navigieren in den Menüs
Um das Hauptmenü auf dem Bildschirm aufzurufen, drücken Sie die Taste MENU. Erläu terungen dazu finde n Sie auf Se ite12.
PHASE
MENU
4 BILDLAGE V (Seite 13)
Im Menü BILDLAGE V können Sie die vertikale Position des Bildes einstellen.
5 ZOOM (Seite 14)
Im Menü ZOOM können Sie die Bildschärfe je nach Bildseitenverhältnis oder Auflösung des Eingangssignals einstellen.
6 FARBE (Seite 14)
Im Menü FARBE können Sie die Farbtemperatur des Bildes einstellen. Damit legen Sie fest, ob die Farben auf dem Bildschirm eher bläulich oder eher rötlich erscheinen.
B I LDLAGE V
ZOOM
EIN AUS
FARBE
9300K
0K
650 5000K
BENUTZER
ELINSTELLEN
25
EX I T
EX I T
EX I T
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) und OK eins der folgenden Menüs aus. Erläuterungen zu den Tasten M(+)/m(–) und OK finden Sie auf Seite 12.
1 PHASE (Seite 13)
PHAS E
Im Menü PHASE stellen Sie die Phase ein, wenn die Zeichen oder Bilder auf dem
16
gesamten Bildschirm verschwommen erscheinen. Stellen Sie die Phase nach dem Einstellen des Pitch ein.
2 PITCH (Seite 13)
PITCH
EX I T
Auf dem Menü PITCH stellen Sie den Pitch ein, wenn die Zeichen oder Bilder in bestimmten
0
Bildschirmbereichen verschwommen erscheinen.
3 BILDLAGE H (Seite 13)
EX I T
HB I LDLAGE
Im Menü BILDLAGE H können Sie die horizontale Position des Bildes einstellen.
50
7 POSITION MENU
(Seite 14)
Im Menü POSITION MEN U können Sie die Position des Bildschirmmenüs einstellen.
8 ZURÜCK (Seite 15)
Im Menü ZURÜCK können Sie die Einstellungen zurücksetzen.
9 Option (Seite 15)
Wählen Sie m (Option), wenn Sie die sonstigen Optionen des Monitor s einstellen wollen. Zu den Optionen gehören:
• STEREO BREIT
• BASSANHEBUNG
• HINTERGRUNDBEL.
• LICHTSENSOR
• STROMSPARMODUS
• BENUTZERSENSOR
• LANGUAGE
• TASTATUR-SPERRE
POS UTIION ENM
ZURÜCK
BS ZUR
ÜCK
SZURÜCK
ALLE
STEREO BREI T
1 2
AUS
EX I T
EX I T
EX I T
DE
EX I T
(Fortsetzung)
11
Page 52
Verwenden der Tasten MENU, M(+)/m(–) und
48.4kHz/ 60Hz
KONTRAST
70
Horizontalfrequenz des aktuellen Eingangssignals
Vertikalfrequenz des aktuellen Eingangssignals
48.4kHz/ 60Hz
HKEITELL IG
50
Horizontalfrequenz des aktuellen Eingangssignals
Vertikalfrequenz des aktuellen Eingangssignals
x
OK
1
Rufen Sie das Hauptmenü auf.
Drücken Sie die Tast e MENU, um das Hauptmenü auf dem Bildschirm aufzurufen.
MENU
2
Wählen Sie das Menü aus, in dem Sie Einstellunge n vornehmen wollen.
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) das gewünschte Menü aus. Wählen Sie mit der Taste OK die gewünschte Menüoption aus.
INPUT
,
1 2
OK
Einstellen des Kontrasts (KONTRAST)
Der Kontrast wird im Menü KONTRAST eingestellt, das Sie über das Hauptmenü aufrufen können (Seite 11). Die Einstellung wird gespeichert und g ilt für das Signal vom gerad e ausgewählten Eingang.
1
Drücken Sie die Taste 6 (Kontrast).
Das Menü KONTRAST erscheint auf dem Bildschirm.
Anzeigen des aktuellen Eingangssignals
Die Horizontal- und die Ver ti ka lfre quenz des aktuellen Eingangssi gna ls werden in den Menüs KONTRAST und HE L LI GKEIT angezeigt.
2
Stellen Sie den Kontrast mit den Tasten M(+)/m(–) ein.
3
Nehmen Sie im Menü die gewünschten Einstellungen vor.
Nehmen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die gewünschte Einstellung vor. Wechseln Sie dann mit der Taste OK zurück zum vorhergehenden Menü.
INPUT
,
4
Schließen Sie das Menü.
Wenn Sie die Taste MENU einmal drücken, erscheint wieder die normale An zeige. We nn Sie ke ine weite re Tast e drüc ken, wird das Bildschirmmenü nach etwa 30 Sekunden automatisch ausgeblendet.
MENU
1 2
OK
Nach etwa 3 Sekunden wird das Menü automatisch ausgeblendet.
Einstellen des Schwarzwerts für das Bild (HELLIGKEIT)
Die Helligkeit wird im Menü HELLIGKEIT eingestellt, das Sie über das Hauptmenü aufrufen können (Seite 11). Die Einstellung wird gespeichert und gilt für das Sign al vom gerade ausgew ählten Eingang.
1
Drücken Sie die Taste 8 (Helligkeit).
Das Menü HELLIGKEIT erscheint auf dem Bildschirm.
2
Stellen Sie die Helligkeit mit den Tasten M(+)/m(–) ein.
Nach etwa 3 Sekunden wird das Menü automatisch ausgeblendet.
Zurücksetzen der Einstellungen
x
Sie können die Einstellungen im Menü ZURÜCK zurücksetzen. Erläuterungen da z u find e n Sie auf Se ite15.
12
Wenn der Bildschirm zu hell ist
Stellen Sie die Hintergrundbeleuchtung ein. Schlag en Sie dazu unter den Erläute rungen zur Hin tergr undbel euchtu ng nac h (siehe „Einstellen der Hintergrundbeleuchtung“ auf Seite 16).
Hinweis
Wenn das Hauptmenü auf de m Bildschirm angezeigt wird, la ssen si ch Helligkeit und Kontr ast nic h t ein s te llen.
Page 53
Korrigieren eines flimmernden oder verschwommenen Bildes
8
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option
(PHASE), und drücken Sie dann OK.
Das Menü PHASE erscheint auf dem Bildschirm.
(PHASE/PITCH)
Wenn am Monitor ein Eingangssignal eingeht, stellt der Monitor mit Hilfe seiner automatischen Einstellfunktion für die Bildqualität die Bildposition sowie Phase und Pitch automatisch ein und stellt damit sicher, daß das Bild auf dem Bildschirm scharf und in guter Qualität angezeigt wird. Erläuterungen zu dieser Funktion finden Sie unter „Automatische Einstellung der Bildqualität“ auf Seite 18. Bei einigen Eingangssignalen werden Bildposition, Phase und Pitch unter Umständen nicht optimal eingestellt. In diesem Fall können Sie die Einstellungen von Hand vornehmen. Gehen Sie wie im folgenden erläutert vor. Wenn Sie diese Einstellungen von Hand vornehmen, werden sie im Gerät gespeichert und automatisch abgerufen, wenn am Monitor wieder die gleichen Eingangssignale eingehen. Diese Einstellungen müssen Sie unter Umständen erneut vornehmen, w e nn Sie nach dem A ns c hließen des C om pu t e r s da s Eingangssignal wechseln.
1
Stellen Sie die Auflösung am Computer auf 1024 768 ein.
2
Legen Sie die Dienstprogrammdiskette (Utility Disk) ein.
Verwenden Sie die für Ihren Computer geeignete Diskette.
Für Windows 95/98
Windows Monitor Information Disk/Utility Disk
Für Macintosh
Macintosh Utility Disk
3
Starten Sie die Dienstprogrammdiskette, und rufen Sie das Testmuster auf. Für Windows 95/98
t
Klicken Sie auf [Utility Disk]
Für Macintosh
Klicken Sie auf [Utility Disk] t [SONY-Utility].
[Windows]/[Utility.exe].
××××
9
Korrigieren Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Bildschirmfarben, bis diese gleichmäßig sind.
Stellen Sie das Bild so ein, daß die horizontalen Streifen auf ein Minimum reduziert werden.
10
Klicken Sie abschließend auf dem Bildschirm auf [END]. Damit wird das Testmuster ausgeschaltet.
So setzen Sie die automatische Einstellung der Bildqualität zurück
Wählen Sie BS ZURÜCK, und a kti vieren Sie die Option im Menü ZURÜCK. Weitere Inform ationen zum Menü ZURÜCK fi nde n Sie auf Seite 15.
Einstellen der Bildposition (BILDLAGE H/BILDLAGE V)
Wenn sich das Bild nicht in der Bildschirmmitte befindet, stellen Sie die Bildposition folgendermaßen ein. Diese Einstellungen müssen Sie unter Umständen erneut vornehmen, w e nn Sie nach dem A ns c hließen des C omputers das Eingangssignal wechseln.
1
Starten Sie die Dienstprogrammdiskette (Utility Disk), und rufen Sie das Testmuster auf.
Führen Sie Schritt 2 und 3 unter „Korrigieren eines flimmernden oder verschwommenen Bildes (PHAS E/ PITCH)“ aus.
DE
4
Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
5
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option
(PITCH), und drücken Sie dann OK.
Das Menü PITCH erscheint auf dem Bildschirm.
6
Korrigieren Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Bildschirmfarben, bis diese gleichmäßig sind.
Stellen Sie das Bild so ein, daß di e vertikalen Streifen verschwinden.
7
Drücken Sie die Taste OK.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. Wenn auf dem gesamten Bildschirm horizontale Streifen zu sehen sind, stellen Sie im nächsten Schritt die Phase ein.
2
Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
3
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option
(BILDLAGE H) oder (BILDLAGE V), und
drücken Sie dann OK.
Das Menü BILDLAGE H oder BILDLAGE V erscheint auf dem Bildschirm.
4
Verschieben Sie das Bild nach oben, unten, links oder rechts, bis der Rahmen um das Testmuster verschwindet. Stellen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Bildposition ein. Im Menü BILDLAGE H können Sie die horizontale Bildposition korrigieren, im Menü BILDLAGE V die vertikale.
5
Klicken Sie abschließend auf dem Bildschirm auf [END]. Damit wird das Testmuster ausgeschaltet.
13
Page 54
Anzeigen eines Signals mit
R168 G170 B175
EX I T
BENU ZT ERE I NS T .
niedriger Auflösung in der tatsächlichen Auflösung (ZOOM)
Der Monitor ist werkseitig so eingestellt, daß das Bild in voller Größe auf dem Bildschir m anzeigt wird, unabhäng ig von dem Modus oder der Auflösung des Bildes. Sie können das Bild aber auch in der tatsächlichen Auflösung anzeigen lassen.
1
Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option
(ZOOM), und drücken Sie dann OK.
Das Menü ZOOM erscheint auf dem Bildschirm.
3
Wählen Sie mit der Taste m(–) die Einstellung AUS.
Das Eingangssignal wird mit der tatsächlich en Auflösung auf dem Bildschirm angezeigt.
So lassen Sie das Bild in voller Größe auf dem Bildschirm anzeigen
Wählen Sie in Schritt 3 die Einstellung EIN.
4
Nehmen Sie bei Bedarf eine Feineinstellung der Farbtemperatur vor.
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) zunächst die Option
EINSTELLEN, und drücken Sie dann OK. Wählen Sie dann mit den Tasten M(+)/m(–) die Option R (Rot) oder B (Blau). Stellen Sie dann mit de n Ta s ten M(+)/m(–) die Farbtemperatur ein. Bei dieser Einstellung wird die Farbtemperatur verändert, indem die Rot- oder die Blaukomponent e im Vergleich zur Grünkomponente (G) verstärkt oder abgeschwächt wird. Die Grünkomponente bleibt dabei unverändert.
Wenn Sie die Farbtemperatur feineinstellen, werden die neuen Farbeinstellungen, die Sie unter BENUTZEREINST. vorgenommen haben, gespeichert und automatisch abgerufen, wenn Sie BENUTZER. auswählen. Die Einstellung unter BENUTZEREINST . gilt für die Signale von beiden Eingä ngen. We nn Sie d ie Benu tzerei nstellu ng für einen Signaleingan g ändern, ändert sich daher auch die Einstellung für den anderen Signaleingang.
Ändern der Menüposition (POSITION MENU)
Einstellen der Farbtemperatur (FARBE)
Mit den Optionen im Menü FARBE können Sie die Farbtemperatur des Bildes einstellen. Dabei ändert sich der Farbwert im weißen Farbfeld. Farben erscheinen bei einer niedrigen Farbtemperatur rötlich, bei einer hohen Farbtemperatur bläulich. Für die Textverarbeitung und andere textorientierte Anwendungen eign et sich in der Regel eine Farbtemperatur von 9300K, für Videoanwendungen eine Farbtemperatur von 6500K. Sie können die Farbtemperatur auf die Werte „5000K“, „6500K“, „9300K“ oder „BENUTZEREINST.“ einstellen.
1
Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option
(FARBE), und drücken Sie dann OK.
Das Menü FARBE erscheint auf dem Bildschirm.
3
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die gewünschte Farbtemperatur aus.
5000K, 6500K und 93 00K sind die voreinge st e llten Farbtemperaturen. Der Standardwert ist 9300K. Wenn Sie die Farbtemperat ur auf 6500K und 5000K se nken, erscheinen weiße Flächen nicht mehr bläulich, sondern rötlich. Sie können die Farbtemperatur für jedes Videoeingangssignal separat einstellen.
14
Sie können das Menü verschieben, wenn es das Bild auf dem Bildschirm ver deckt.
1
Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option
(POSITION MENU), und drücken Sie dann OK.
Das Menü POSITION MENU erscheint auf dem Bildschirm.
3
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die gewünschte Menüposition aus.
Sie können das Me nü an ein e von drei möglichen Positionen im oberen bzw. im unteren Bildschirmbereich oder in die Bildschirmmitte stellen.
Page 55
Zurücksetzen der Einstellungen
Weitere Einstellungen (Option)
(ZURÜCK)
Bei diesem Monitor haben Sie zwei Möglichkeiten, die Einstellungen zurückzuse tzen. Verwenden Sie dazu das Menü ZURÜCK.
1
Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option 0000 (ZURÜCK), und drücken Sie dann OK.
Das Menü ZURÜCK erscheint auf dem Bildschirm. Setzen Sie die Einstellungen dann anhand der folgenden Anweisungen zurück .
Zurücksetzen der Einstellungen für das aktuelle Eingangssignal auf die geeignetsten Werte
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option BS ZURÜCK, und drücken Sie dann OK.
Bei der automatischen Einstellung der Bildqualität setzt dieser Monitor automatisch Bildposition, Phase und Pitch auf die geeignetsten Werte. Wenn die Funktion aktiviert ist, wird die Phase immer dann automatisch eingestellt, wenn am Monitor wieder das gleiche Eingangssi gnal eingeht. Nach dem Zurücksetzen der Daten wird das Menü ZURÜCK automatisch ausgeblendet, und das Hauptmenü erscheint wieder.
Zurücksetzen aller Einstellungen für alle Eingangssignale
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option ALLES ZURÜCK, und drücken Sie dann OK.
Nach dem Zurücksetzen der Daten wird das Menü ZURÜCK automatisch ausgeblendet, und das Hauptmenü erscheint wieder.
So brechen Sie das Zurücksetzen ab
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option , und drücken Sie dann OK.
Die Daten werden nicht zurückgesetzt. Das Menü ZURÜCK wird automatisch ausgeblendet, und das Hauptmenü erscheint wieder.
Sie können folgende weitere Optionen einstellen:
• STEREO BREIT
• BASSANHEBUNG
• HINTERGRUNDBEL.
• LICHTSENSOR
• STROMSPARMODUS
• BENUTZERSENSOR
• LANGUAGE
• TASTATUR-SPERRE
1
Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) das Symbol m aus.
Das Optionsmenü erscheint auf dem Bildschirm.
3
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die gewünschte Option, und drücken Sie dann OK.
Stellen Sie die ausgewählte Option dann anhand der folgenden Anweisungen ein.
Erweitern des Klangbildes (STEREO BREIT)
Bei dieser Option wird die DSP-Technologie genutzt. Das Klangbild wird manipuliert, so daß die Entfernung zum eingebauten Stereolautsprecher größer wirkt, als sie es tatsächlich ist. Auf diese Weise entsteht der Eindruck eines viel weiteren Klangraumes.
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) zunächst die Option (STEREO BREIT), und drücken Sie dann OK. Wählen Sie dann mit den Tasten M(+)/m(–) die Einstellung 2, 1 oder AUS.
Mit der erweiterten Stereofunktion wird der Eindruck eines größeren Klangraumes geschaffen. Mit 1 bzw. 2 bewegen Sie den Klangraum in zwei Schritten sche inb ar weiter na ch vo rn au f den Monitor zu.
Hinweise
• Wenn der angeschlossene Computer oder das Audiogerät akustische Sonderfunktionen, wi e z. B. die Raumklangfunktion , verwendet, schalten Sie diese Funktionen unbedingt aus. Wenn die a kust isc hen Sonderfunktionen ande rer Geräte zusammen mi t de r erweiterten Stereofunktion dieses Gerä ts be nutzt werden, kommt es zu Fehlfunktionen, so daß sich nicht der gewünschte Klangeffekt ergibt.
• Wenn Sie Kopfhörer benut zen, wird diese Funktion autom atisch ausgeschaltet. Die Anzeige im Menü STEREO BREIT ändert sic h dadurch jedoch nicht.
• Mit der erweiterten Stereofunktion läßt sich der Eindruck eines größeren Klangraums e rzeugen, indem analoge in digitale Tonsignale konvertiert werden. Je na ch Art der Eingangssignale und je nach Art der Musik ist der Ton unter Umständen jedoch verzerrt. Verringern Sie in diesem Fall die Laut stärke, oder schalten Sie die e rweiterte Stereofunktion aus.
DE
Betonen der Bässe (BASSANHEBUNG)
Bei dieser Option we rden die von den Lautsprechern ausgegebenen Bässe verstärkt.
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) zunächst die Option (BASSANHEBUNG), und drücken Sie dann OK. Wählen Sie dann mit den Tasten M(+)/m(–) die Einstellung EIN oder AUS.
(Fortsetzung)
15
Page 56
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung
Wenn der Bildschirm zu hell ist, muß die Hintergrundbeleu chtung eingestellt werde n.
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) zunächst die Option (HINTERGRUNDBEL.), und drücken Sie dann OK. Stellen Sie dann mit den Tasten M (+)/m(–) die gewünschte Hintergrundhelligkeit ein.
Automatisches Einstellen der Bildschirmhelligkeit (LICHTSENSOR)
Der Monitor ist mit einem Lichtsensor ausgestattet, der die Umgebungshelligkeit erkennt. Über diesen Sensor wird die Helligkeit des Bildschirms automatisch reguliert.
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) zunächst die Option (LICHTSENSOR), und drücken Sie dann OK. Wählen Sie dann mit den Tasten M(+)/m(–) die Einstellung EIN oder AUS.
Wenn Sie EIN wählen, paßt der Monitor die Helligkeit des Bildschirms automatisch an die Lichtverhältnisse der Umgebung an. Schlagen Sie dazu unter den Erläuterungen zur Bildschirmhelligkeit nach (siehe „Automatische Helligkeitseinstellung (Lichtsensor)“ auf Seite18).
Hinweis
Wenn Sie diese Funktion ei nsc halten, ändert sich der Einstellwe rt der Option HINTERGRUNDBEL. dadurch nicht. Wenn die Bildhelligkeit nach der automatischen Einstellung nicht korrekt ist, können Sie die Hintergrundbeleuchtung von Hand korrigieren. We nn Si e die Hintergrundbeleuchtung eingestellt haben, reguliert der Monitor die Bildhelligkeit aut om atisch unter Berücksicht i gung des neuen Werts für die Hintergrundbeleuchtung.
Auswählen der Sprache für die Bildschirmmenüs
Für die Bildschirmmenüs stehen die Sprachen Englisch, Deutsch, Französisch, Sp anisch, Italien i sc h und Japanisch zu r Ver f ü gu ng . Die Standardeinstellung ist Englisch.
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option
(LANGUAGE), und drücken Sie dann OK. Wähle n Sie
dann mit den Tasten M(+)/m(–) eine Sprache aus.
• ENGLISH: Englisch
• DEUTSCH
• FRANÇAIS: Französisch
• ESPAÑOL: Spanisch
• ITALIANO: Italienisch
: Japanisch
Sperren der Menüs und Bedienelemente
Sie können die Einstellungen schützen, indem Sie die Bedienelemente und Menüs sperren.
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option
(TASTATUR-SPERRE), und drücken Sie dann OK. Wählen Sie dann mit den Tasten M(+)/m(–) die Einstellung EIN.
Jetzt können Sie nur noch den Netzschalter 1 sowie
(TASTATUR-SPERRE) im Optionsmenü benutzen. Wenn Sie ein anderes Bedienelement betätigen oder ein anderes Men ü auswählen, erscheint das Symbol auf dem Bildschirm.
So heben Sie die Sperrung der Bedienelemente und Menüs wieder auf
Gehen Sie wie oben erläutert vor, und setzen Sie (TASTATUR­SPERRE) auf AUS.
Einstellen des Stromsparmodus
Der Monitor verfü gt über eine Funk tion, die ihn gesteue rt über die Stromsparkonfiguratio n de s Compute rs au toma tisc h in den Stromsparmodus schaltet. Wenn Sie die Stromsparoption auf AUS setzen, schaltet der Monitor nicht in den Stromsparmodus.
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) zunächst die Option (STROMSPARMODUS), und drücken Sie
ZZ...
dann OK. Wählen Sie dann mit den Tasten M(+)/m(–) die Einstellung EIN oder AUS.
Der Benutzersensor
Mit Hilfe der Benutzersensorfunktion kann der Monitor in einen Energiesparm odus schalt en, wenn si ch niemand v or dem Mon itor aufhält.
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) zunächst die Option (BENUTZERSENSOR), und drücken Sie dann OK. Wählen Sie dann mit den Tasten M(+)/m(–) die Einstellung EIN oder AUS.
Wenn diese Option auf EIN gesetzt ist und Sie sich vom Bildschirm entfernen, schaltet der Monitor automatisch in einen Energiesparmodus. Schlagen Sie da zu unter den Erläuterungen zum Energiesparmodus nach (siehe „Die Stromsparfunktion (Benutzers e nsor/Strom s p ar modus)“ auf Seite 17).
16
Page 57
Technische Merkmale
Die Stromsparfunktion (Benutzersensor/Stromsparmodus)
Dieser Monitor entspricht den Energiesparrich tlinien von VESA, ENERGY STAR und NUTEK. Wen n de r Mon ito r an ei ne n Computer oder eine Grafikkarte angeschlossen ist, der bzw. die DPMS (Display Power Management Signaling) unterstützt, schaltet er automatisch in den Stromsparmodus. Wenn der Monitor erkennt, daß kein B e nutzer anwesend ist, sc haltet er in einen Ener giesparmodus.
Stromsparstatus Leistungsaufnahme Netzanzeige an der
Normalbetrieb 1 Energiesparmodus 2 Stromsparmodus 1 (Netzanzeige am Bildschirm): aus Netzanzeige an Media-En gine: aus 0 W aus aus
W grün grün
35
W grün abwechselnd grün und orange
≤ 8
W orange orange
≤ 3
Wrot aus
≤ 3
1 Energiesparmodus (Benutzersensor)
Wenn der Benutz ersens or im Monitor erkennt, d aß kein Ben utzer anwesend ist, schaltet er nach etwa 20 Sekunden in den Energiesparmodus. Der Energiesparmodus ist ein Stromsparstatus, bei dem die Stromversorgung aller Schaltkreise (mit Ausnahme des Schaltkreises für den Sensor) ausgeschaltet wird, und zwar unabhängig von der Einstellung des Computers. Sobald der Sen sor erkenn t, daß wied er ein Benu tzer anwes end ist, schaltet der Monitor zurück in den normalen Betriebsmodus. Wenn der Monitor aufgrund der Stromspareinstellungen des Computers in den Stromsparmodus wechselt, so hat dieser Stromsparmodus Priorität vo r dem Energ iespar modus. In di esem Fall bleibt der Monitor im Stromsparmodus, unabhängig davon, ob ein Benutzer anwesend ist od er nicht. Um den Monitor in eine m sol ch e n Fa ll wie der in den normalen Betriebsmodus zu scha lten, führen Sie eine Aktion aus, die den Stromsparmod us be e nd et .
Hinweis
Der Benutzersensor erkennt die An- oder Abwesenheit eines Benu tzers bis zu einem Abstand von etwa 60 cm von der Bildschirmoberfläc he. Dieser Abstand hängt jedoch auch von der Kleidung des Benutzers und vom Umgebungslicht ab. Wenn der Benutzersensor aufgrund ungünstiger Umgebungsbedingungen nicht ordnungsgemäß funktioniert, setzen Sie die Option für den Benutzersensor auf AUS. Wenn der Monitor nicht aus dem Energiesparmodus in den normalen Betriebsmodus schaltet, weil der Benutzersensor Ihre Anwesenheit nicht erkennt, drücken Sie den Netzschalter 1 zweimal, um den Monitor aus- und dann wieder einzuschalten.
Media-Engine
2 Stromsparmodus
Die DPMS-Technologie defi niert drei Stromsparstufen, je nach dem Synchronisati onssignal, das vom Computer eingeht. Die Leistungsaufnahme des Monitors beträgt in allen diesen Stufen etwa 3 W, wenn die Stromsparfunktion aktiviert ist. Wenn der Computer in den Stromsparmodus wechselt, geht kein Eingangssignal mehr ein, und KEIN EING SIGNAL erscheint auf dem Bildschirm. Nac h ei nig e n Se ku n de n sc ha lte t de r Monitor in den Stromsparmodus.
Energiespar­status
Unterbrochen (Schlaf)* horizontal: ein / vertikal: aus Bereitschaft (Schlaf)* horizontal: aus / vertikal: ein Deaktiviert (Tiefschlaf)* horizontal: aus / vertikal: aus
* „Sch la f“ und „T i efsc hl af“ sind Energiesparmodi, die vo n de r
Environmental Protection Agency (Umweltschutzbehörde der USA) definiert wurden.
Hinweis
Die Stromsparfunktion funktioniert unter Umständen nicht ordnungsgemäß, wenn andere als die oben aufgelisteten Synchronisationssigna le eingehen. Setzen Sie in di esem Fall die Stromsparfunktion auf AUS.
Netzanzeige 1 am Bildschirm
DE
Synchronisationssignal
17
Page 58
Automatische Helligkeitseinstellung (Lichtsensor)
Der Monitor kann die Helligkeit des Bildschirms automatisch auf die Umgebungshelligkeit einstellen. Wenn Sie die Option LICHTSENSOR auf EIN setzen, legt d er Monitor eine n möglichst gün stigen Helligkei tswert für den Bildschirm fest. Standardmä ßig ist die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung auf den Höchstwert gesetzt. Wenn Sie LICHTSENSOR auf EIN setzen, stellt der Monitor die Hintergrundbeleuchtung stufenlos auf einen Wert zwischen dem Höchst- und dem Mindestwert ein. Wenn der Benutzer einen Wert für die Hintergrundbeleuchtung vordefiniert, wird die Hint ergrundbeleuchtung automatisch auf einen Wert zwischen diesem b enutzerdefinierten Wert und dem Höchst- bzw. Mindestwert eingestellt.
Hintergrundhelligkeit
Höchstwert
Benutzerdefinierter Wert
Mindestwert
Helligkeit bei Einstellung durch Benutzer
Automatische Einstellung der Bildqualität
Wenn ein Eingangssignal in den Monitor eingespeist wird, vergleicht der Monitor dieses Signal mit den werkseitig vordefinierten Modi im Speicher des Monitors und wählt automatisch den Modus aus, bei de m sich in de r Bildschirmm itte eine hohe Bildqualität erzielen läßt. Eine Liste der werkseitig vordefinierten Mo di f in de n Sie im Anha n g (A pp en dix). Bei Eingangssignalen, die keinem der werkseitig voreingestellte n Modi entsprechen, legt der Monitor mit Hilfe der Bildeinstellfunktion automatisch Einstellungen für Bildposition, Phase und Pitch fest, die bei einem belie b ige n Timing innerhalb des für den Monitor gültigen Frequenzbereichs für ein scharfes Bild nötig sind (horizontal: 30 – 61 kHz, vertikal: 48 – 85 Hz). Wenn der Monitor zum ersten Mal Eingangssignale empfängt, die nicht einem der werksei tig voreingestellte n Modi entsprechen, dauert es daher in der Regel länger als im Normalfall, bis ein Bild auf dem Bildschirm erscheint. Die bei diesem Prozeß eingestellten Daten werden automatisch im Gerät gespeichert, so daß der Monitor beim nächsten Mal, wenn das entsprechende Signal eingeht, genauso schnell reagiert wie bei einem werkseitig voreingestellten Signal. Wenn Sie das Bild für einen der Modi einstellen, werden die Einstellungen als Benutzermodus automatisch gespei chert und abgerufen, wann immer das betreffende Eingangssignal eingeht.
Hinweis
Wenn die automatische Einstellung der Bildqualität aktiviert ist, funktionieren nur noch de r N et zschalter 1 und die Taste INPUT.
Automatische Helligkeitsregulierung nach Einstellung durch Benutzer
Vordefinierte automatische Einstellung
Umgebungshelligkeit
Benutzerdefinierter Helligkeitswert
Hinweis zum Einstellen der Phase
Wenn die automat ische Einstellung der Bil dqualität aktivie rt is t, bewegt sich das Bild etwas, wenn am Monitor ein Eingangssignal eingeht, und zwar unabhängig vom gespeicherten Einstellwert.
18
Page 59
Störungsbehebung
KABEL N I CHT VERBUND NE EINGANG:1
I N STROMSPARMODUS
INFORMATION
Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
Bildschirmmeldungen
Wenn am Eingangssi gnal ein Fehler vorli e gt, erscheint eine der folgenden Warnmeldungen auf dem Bildschirm. Schlagen Sie bitte die zugehö ri ge Abhilfemaßnahme nach (siehe „Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 20).
Wenn KABEL NICHT VERBUNDEN auf dem Bildschirm erscheint
Diese Meldung gibt an, daß das Videosignalkabel nicht mehr an den zur Zeit ausgewählten Eingang angeschlossen ist.
Wenn NICHT IM ABTASTBEREICH auf dem Bildschirm erscheint
Diese Meldung gibt an, daß das Eingangssignal nicht den technischen Daten des Monitors entspricht. Überprüfe n Sie folgendes.
INFORMATION
N I CHT I M ABTASTBERE HCI
x x . x kHz / xxHz
Wenn „xx.x kHz/xx Hz“ auf dem Bildschirm erscheint
Diese Meldung gibt an, daß der Monitor die Horizontal- oder Vertikalfrequenz nicht unterstützt. Die Zahlen geben die Horizont al- und Vertikalfrequenz des aktuellen Eingangssignals an. Horizontalfrequenzen von über 100 kHz und Vertikalfrequenzen von über 100 Hz erscheinen als 99,9 kHz bzw. 99 Hz.
Wenn „AUFLÖSUNG > XGA“ auf dem Bildschirm erscheint
Diese Meldung gibt an, daß der Monitor die Auflösung nicht unterstützt.
EINGANG:
Hier wird der zur Zeit ausgewählte Eingang angegeben (EINGANG: 1 oder EINGANG: 2).
IN STROMSPARMODUS
Etwa 4 Sekunden, nachde m di e Me ld un g ersche in t, wech selt der Monitor in den Stromsparmodus.
DE
Wenn KEIN EING SIGNAL auf dem Bildschirm erscheint
Diese Meldung gibt an, daß kein Signal eingespeist wird oder daß am gerade ausgewählten Eingang kein Eingangssignal eingeht.
INFORMATION
KEIN EING SIGNAL EINGANG:1
I N STROMSPARMODUS
EINGANG:
Hier wird der zur Zeit ausgewählte Eingang angegeben (EINGANG: 1 oder EINGANG: 2).
IN STROMSPARMODUS
Etwa 4 Sekunden, nachdem die Meldung erscheint, wechselt der Monitor in den Stromsparmodus.
19
Page 60
Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen
Wenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in der Dokumentation zu dem angeschlossene n Gerät nach. Führen Sie die Selbstdiagnosefunktion (Seite 22) aus, wenn sich ein Problem mit den im folgenden empfohlenen Maßnahmen nicht beheben läßt.
Symptom Überprüfen Sie bitte folgendes: Es wird kein Bild angezeigt
Die Netzanzeige leuchtet nicht • Das Netzkabel muß korrekt angeschlossen sein. Die Netzanzeige leuchtet rot • Der Netzschalt er 1 muß eingeschaltet sein. Die Netzanzeige blinkt rot • Überprüfen Sie, ob das Systemverbindungskabel korrekt angeschlossen ist und alle
Stecker fest in den Buchsen sitzen (Seite 8).
• Schalte n Sie den Monitor am Net z schalter aus und dann wieder ei n.
Die Netzanzeige 1 leuchtet nicht, oder die Netzanzeige 1 leuchtet nicht auf, wenn der Netzsc halter 1 gedrückt wird
Die Netzanzeige 1 leuchtet grün oder blinkt orange
Die Netzanzeige 1 leuchtet abwechselnd grün und or ange
KABEL NICHT VERBUNDEN erscheint auf dem Bildschirm
Die Meldung KEIN EING SIGNAL erscheint auf dem Bildschirm, oder die Netzanzeige 1 leuchtet orange.
• Der Netzschalter 1 muß eingeschaltet s e in.
• Der Netzschalter an der Media-Engine muß eingeschaltet sein.
• Über prüfen Sie, ob das Systemverbindungskabel kor rekt angeschlossen ist und alle Stecker fest in den Buchsen sitzen (Seite 8).
• Verwenden Sie die Selbstdiagnosefunktion (Seite 22).
• Der Monitor wechselt nicht aus dem Energiesparmodus in den normalen Betriebsmodus, weil der Benutzersensor die Anwesenheit eines Benutzers nicht erkennt. Drücken Sie den Netzschalter 1 zweimal, um den Monito r aus- und dann wieder einzuschalten. Wenn Sie die Option für den Benutzersensor auf AUS setzen, schaltet der Monitor nicht in den Energiesparmodus (Seite 16).
• Überprüfen Sie, ob das Videosignalkabel korrekt angeschlossen ist und alle Stecker fest in den Buchsen sitzen (Seite 8).
• Das Eingangssignal muß korre kt ausgewählt sein (Seite 10).
• Achten Sie darauf, daß am Videoeingangsanschluß keine Stifte verbogen oder eingedrückt sind.
• Ein nicht mitgeliefertes Videosignalkabel ist angeschlossen. Wenn Sie ein nicht mitgeliefertes Videosignalkabel anschließen, erscheint KABEL NICHT VERBUNDEN auf dem Bildschirm, und dann schaltet das Gerät in den Stromsparmodus. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Überprüfen Sie, ob das Videosignalkabel korrekt angeschlossen ist und alle Stecker fest in den Buchsen sitzen (Seite 8).
• Das Eingangssignal muß korre kt ausgewählt sein (Seite 10).
• Achten Sie darauf, daß am Videoeingangsanschluß keine Stifte verbogen oder eingedrückt sind.
Wenn NICHT IM ABTASTBEREICH auf dem Bildschirm erscheint
Sie arbeiten mit einem Windows 95/ 98-System
Sie arbeiten mit einem Macintosh­System
20
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte
Probleme
• Der Computer bef indet sic h im Str omsparm odus. Drück en Sie e ine belieb ige Taste auf der Computer-Tastatur, oder bewegen Sie die Maus.
• Überprüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte
Probleme
• Ste llen Sie sicher, daß die Videofrequenz im für den Monitor angegebenen Be reich liegt. Wenn Sie einen älteren Monitor durch di esen Monitor ersetzt ha ben, schließen Sie de n alten Monitor wieder an und stellen eine Frequenz im folgenden Bereich ein: Horizontal: 30 – 61 kHz, Vertikal: 48 – 85 Hz (nur XGA-Modus, 75 Hz)
• Wenn Sie einen älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzt haben, sc hließen Sie den alten Monitor wieder an und gehen folgendermaßen vor: Installieren Sie die Diskette „Windows Monitor Information Disk“ (Seite 9), und wählen Sie aus den Sony-Monitoren im Auswahlfenster für Monitore in Windows 95/98 diesen Monitor („SDM-N50“) aus.
• Schlagen Sie in den mitgelieferten Hinweisen für Macintosh-Benutzer na ch.
Page 61
Symptom Überprüfen Sie bitte folgendes: Das Bild flimmert, springt,
oszilliert oder ist gestört
Das Bild ist verschwommen • Stellen Sie Helligkeit und Kontrast ein (Seite 12).
Doppelbilder sind zu sehen • Verwenden Sie keine Bildschirmverlängerungskabel und/oder Videoschaltboxen, wenn
Das Bild ist nicht zentriert, oder die Bildgröße ist nicht korrekt
Das Bild ist zu klein • Setzen Si e die Option ZOOM auf EIN (Seite 14).
Wellenförmige oder elliptische Moiré-Effekte sind sichtbar
Die Farbe ist nicht gleichmäßig • Ste llen Sie Pitch un d Phase ein (Seite 13) . Weiß sieht nicht weiß aus • Stellen Si e die Farbtemperatur ein (Seite 14). Die Bedienelemente am Monitor
funktionieren nicht ( erscheint auf dem Bildschirm.)
Der Monitor schaltet sich nach einer Weile aus
• Ste llen Sie Pitch un d Phase ein (Seite 13) .
• Entfernen Sie alle möglichen Quellen elektrischer oder magnetischer Felder wi e andere Monitore, Laserdrucker, Ventilatoren, Leuchtstoffröhre n oder Fernsehg eräte aus der Näh e des Monitors.
• Halten Sie den Monitor von Stroml eitungen fern, oder schützen Sie den Moni tor durch eine Magnetabschirmung.
• Schließen Sie das Netzkabel des Monitors an eine andere Netzsteckdose, möglichst an einem anderen Stromkreis, an.
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte
Probleme
• Schlagen Sie in der Anleit ung zur Grafikkarte die korrekte Monitoreinstellung nach.
• Über prüfen Sie, ob der Grafikmodus (VESA, Macintosh 19 Zoll Farbe usw.) und die Frequenz des Ei ng a ng s s ign a l s v o n die s e m Mo nitor unterstütz t we r d e n (sie h e Anh a ng / Appendix). Auch wenn die Frequenz innerhalb des unterstützten Bereichs liegt, arbeiten einige Grafikkarten möglicherweise mit einem Synchronisatio nsim p uls, der für eine korrekte Synchronisation des Monitors zu kurz ist.
• Stellen Sie die Auffrischungsrate am Computer (Vertikalfrequenz) auf den Wert ein, mit dem Sie die be s t e n B i lder erziele n.
• Ste llen Sie Pitch un d Phase ein (Seite 13) .
dieses Phänomen auftritt.
• Über prüfen Sie, ob alle Stecker fest in den jeweiligen Buchsen sitzen.
• Ste llen Sie Pitch un d Phase ein (Seite 13) .
• Stellen Sie die Bildposition ein (Seite 13). Beachten Sie, daß bei bestimmten Videomodi die Anzeige nicht den gesamten Bildschirm füllt.
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte
Probleme
• Stellen Sie die Auflösung des Computers und des Bildschirms aufeinander ein.
• Ste llen Sie Pitch un d Phase ein (Seite 13) .
• Wenn die Menüsperre auf EIN gesetzt ist, setzen Si e sie auf AUS (Seite 16).
• Setzen Sie die Stromsparfunktion auf AUS (Seite 16).
• Setzen Sie den Benutzersensor auf AUS (Seite 16).
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte
Probleme
• Deaktivieren Sie die St rom s pa r funktion des Computers.
DE
Anzeigen des Namens, der Seriennummer und des Herstellungsdatums des Monitors
Während Video signale am Monitor eingehen, hal ten Sie die Taste MENU mehr als 5 Sekunden lang gedrückt, um ein Feld mit Informationen zum Monitor anzuzeigen.
MENU
Beispiel
INFORMATION
MODEL : SDM-N50 SER NO : 1234567 MANUFACTURED : 1999-52
Modellname
Seriennummer
Woche und Jahr der Herstellung
Läßt sich ein Problem mit den oben ange gebenen Maßnahmen nicht beheben, wenden Sie sich an einen autorisierten Sony­Händler. Halten Sie die folgenden Informationen bereit:
• Modellname: SDM-N50
• Seriennummer
• Modellbezeichnung und technische Daten des C omputers und der Grafikkarte
21
Page 62
Selbstdiagnosefunktion
Dieser Monitor verfügt über eine Selbstdiagn osef unktion. Wenn an dem Monitor oder am Computer (an den Computern) ein Problem auftritt, erscheint ein leerer Bildschirm, und die Netzanzeige 1 leuchtet grün auf oder bli nkt orange. Wenn die Netzanzeige 1 orange leuchtet, befindet sich der Computer im Stromsparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Computer-Tastatur, oder bewegen Sie die M aus.
Netzanzeige
am
1
Bildschirms
Wenn die Netzanzeige 1 grün leuchtet 1
Schalten Sie das Gerät am Netzschalter aus. Lösen Sie die Videosignalkabel von den Anschlüssen INPUT 1 und INPUT 2 der Media-Engine.
2
Schalten Sie den Monitor a m Netzsc halter aus und dann wieder ein.
Wenn alle vier Farbbalken (weiß, rot, grün, blau ) angezeigt werden, funktioniert der Monitor ordnungsgemäß. Schließen Sie die Videoeingangskabel wieder an, und überprüfen Sie den Zustand des/der Computer(s).
Wenn die Farbbalken nicht erschein en, liegt möglicherweise ein Fehler am Monitor vor. Wenden Sie sich mit der Beschreibun g des Problems an einen autori sierten Sony-Händler.
Wenn die Netzanzeige 1 orange blinkt
Schalten Sie den Monitor am Netzschalter 1 aus und dann wieder ein.
Wenn die Netzanzeige 1 jetzt grün leuchtet, funktioniert der Monitor ordnung s gem ä ß.
Wenn die Netzanzeige 1 immer noch blinkt, liegt möglicherweise ein Fehler am Monitor vor. Ermitteln Sie das Intervall, in dem die Netzanzeige 1 orange blinkt (in Sekunden), und wenden Sie sich mit der Beschreibung des Problems an einen autorisierten Sony-Händler. Notieren Sie sich unbedingt die Modellbezeichnun g und die Seriennummer des Monitors. Notieren Sie sich außerdem das Fabrikat und Modell Ihres Computers und der Grafi kkarte.
Technische Daten
LCD-Bildschirm Bildschirm ty p: a-Si-TF T-
Aktivmatrix Bildgröße: 38 cm
Eingangssignalformat RGB-Betriebsfrequenz*
Horizontal: 30 – 61 kHz Vertikal: 48 – 85 Hz (bei 75 Hz nur XGA-Modus)
Auflösung Horizontal: bis zu 1024 Punkte
Vertikal: bis zu 768 Zeilen
Eingangssignalpegel RGB-Videosignal
0,700 Vp-p, 75 Ohm, positiv
Synchronisationssignal
TTL-Pegel, 2 kOhm, positiv oder negativ (separates horizontales und vertikales Signal oder zusammengesetztes Synchronisationssignal) 0,3 Vp-p, 75 Ohm, negativ
(Grünsignal mit Synchronisation) Audioausgang 2 W × 2 Kopfhörerbuchse Stereominibuchse
geeignet für Impe danz von 16 – 48 Ohm
Buchse AUDIO IN Stereominibuchse
für Impedanz vo n 47 kOhm für 0,5 V effektiven Mittelwert
Betriebsspannung 100 bis 240 V, 50 – 60 Hz,
0,55 – 0,3 A Leistungsaufnahme bis zu 35 W Betriebstempera tu r 5 – 35 °C Abmessungen (B/H/T) Bildschirm (aufrecht stehend):
ca. 356 × 347 × 185 mm
Media-Engine (ohne Ständer):
ca. 45 × 180 × 180 mm
Media-Engine (mit Ständer):
ca. 94 × 185 × 180 mm
Gewicht Bildschirm:
ca. 2,7 kg
Media-Engine (mit Ständer):
ca. 0,85 kg Plug & Play DDC1/DDC2B/DDC2Bi Zubehör Erläuterungen dazu finden Sie auf
Seite 8.
* Empfohlene Werte für das horizont ale und vertikale Timing
• Das hor izontale Synchro nbreitenverhält nis sollte bei mehr als 4,8 % des horizontalen Gesamt-Timing oder bei 0,8 µSek. liegen, je nachdem, welcher Wert höher ist.
• Die horizontale Austastbreite sollte über 2,5 µSek. liegen.
• Die vertikale Austastbreite sollte über 450 µSek. liegen.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
22
Page 63
Índice
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Obtención de sonido nítido mediante el altavoz estéreo
incorporado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Identificación de componentes y controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Paso 1: Paso 2: Paso 3: Paso 4:
Conexión del dispositivo de medios al ordenador . . . . . . . 8
Conexión de la pantalla y del dispositivo de medios . . . . . 8
Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Encendido del monitor y el ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Uso del altavoz estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Selección de la señal de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Personalización del monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Navegación por el menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajuste del contraste (CONTRASTE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajuste del nivel de negro de la imagen (BRILLO). . . . . . . . . . . . . . 12
Eliminación del parpadeo o de la borrosidad de la imagen
(FASE/ANCHO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajuste de la posición de la imagen
(CENTRADO H/CENTRADO V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Visualización de señales de baja resolución con la resolución real
(ZOOM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajuste de la temperatura del color (COLOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cambio de la posición del menú (POSICION MENU) . . . . . . . . . . 14
Restauración de los ajustes (REST). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajustes adicionales (Opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ES
• Macintosh es una marca comercial con licencia de Apple Computer, Inc., registrada en EE.UU. y en otro s país es.
• Windows comerciales registrada s de Mi crosoft Corporation en Estad os Unidos y otros países.
• IBM PC/AT y VGA son marcas comerciales registradas de IBM Corporation de EE.UU.
• VESA y DDC de Video Electronics Standard Association.
E
registrada de EE.UU.
• El resto de nombres de productos mencionados pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías.
•Además, “” y “” no se mencionan en cada caso en este manual.
y MS-DOS son marcas
son marcas comerciales
NERGY STAR es una marca
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Función de ahorro de energía
(sensor de usuario/mode de ahorro de energía) . . . . . . . . . . . . . . 17
Función de ajuste automático del brillo (sensor de luz) . . . . . . . . . 18
Función de ajuste automático de la calidad de imagen . . . . . . . . . 18
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Mensajes en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Función de autodiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
TCO’95 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
3
Page 64
Precauciones
Advertencia sobre las conexiones de la alimentación
• Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un
cable de alimentación diferente, asegúrese de que es compatible con el suministro eléctrico local.
Para los usuarios en EE.UU.
Si no utiliza el cable adecuad o, es te monito r no conforma rá las normas obligatorias de la FCC.
Para los usuarios en el Reino Unido
Si emplea el monitor en el Reino Unido, utilice el cable de alimentación apropiado para dicho país .
Ejemplo de tipos de enchufe
para 100 a 120 V CA para 200 a 240 V CA para 240 V CA
solamente
El equipo debe instalarse cerca de una toma de corriente de fácil acceso.
Instalación
No instale ni deje el monitor:
• En lugares sujetos a temperaturas extremas, por ejemplo cerca
de un radiador, o una salida de aire caliente o bajo la luz solar directa. Expuesto a temperaturas extremas, como en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa o cerca de una salida de aire caliente, ya que podrían producirse deformaciones del exterior o fallos de funcionamiento.
• En lugares suje tos a vibraciones mecánicas o golpes.
• Cerca de equipos que generan campos magnéticos intensos,
como un TV o demás electrodomésticos.
• En lugares expuestos a grandes cantidades de polvo, suciedad o
arena, por ejemplo cerca de una ventana abierta o de una salida al exterior. Si lo instala temporalmente en un lugar exterior, asegúrese de tomar las precauciones adecuadas contra polvo y suciedad. En caso contrario, podrían producirse fallos de funcionamiento irreparables.
Manejo de la pantalla LCD
• No deje la pantalla LCD orienta da al s ol, ya qu e puede dañarse.
Tenga cuidado cuando coloque el monitor cerca de una ventana.
• No presione ni arañe la pantalla LCD. No sitú e objetos pesad os
sobre la pantalla LCD. Si lo hace, la pantalla puede perder uniformidad o podrían producirse fallos de funcionamiento en el panel LCD.
• Si utiliza el monitor en un lugar frío, es posible que aparezca
una imagen residual en la pantalla. Esto no es un fallo de funcionamiento. La pantalla recuperará el nivel de funcionamiento normal al aumentar la temperatura.
• Si una imagen fija permanece en pantalla durante mucho
tiempo, es posible que aparezca una imagen residual durante un tiempo. Dicha imagen residual desaparecerá eventualmente.
• El panel LCD se calienta durante el funcionamiento. Esto no es
un fallo de funcionamiento.
Acerca de los puntos brillantes de luz o los puntos negros
Es posible que aparezcan puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes) o puntos neg ro s en la pan tall a LCD. Esto no es un fallo de funcionamiento. L a pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión y más del 99,99 % de los elementos de imagen son intactos. No obstante, algunos de dichos elementos pueden no aparecer o algunos de ellos pueden aparecer constantemente.
Mantenimiento
• Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente antes de limpiar el monitor.
• Limpie la pantalla LCD con un paño suave. Si utiliza un producto líqui do de limpieza de cris tales, no emplee ningún producto que contenga soluciones antiestáticas ni aditivos similares, ya que puede dañar el revestimiento de la pantalla.
• Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.
• No frote, toque ni golpee la superficie de la pantalla LCD con objetos afilados o abrasivos, como un bolígrafo o un destornillador. Este tipo de contacto puede rayar el tubo de imagen.
• Tenga en cuenta que el material podría deteri orarse o el revestimiento de la pantalla LCD degradarse si expone el monitor a disolventes volátiles, como insecticidas, o si está en contacto durante mucho tiempo con materiales de caucho o de vinilo.
Transporte
• Descon ecte todos los cables del monitor cuando vaya a transportarlo. Cuando transporte esta pantalla, agarre las secciones de apoyo y de base del soporte de ésta firmemente con ambas manos. Utilice también las dos manos cuando transp orte el disp ositivo de medios. Si deja caer el monitor, pueden producirse daños físicos o podría dañar dicho monitor.
• Cuando transporte este monitor para su reparación o desplazamiento, utilice la caja de cartón y los materiales de embalaje originales.
Sustitución del tubo fluorescente
Este monitor disp one de un tubo fluorescente especialmente diseñado para el mismo como dispositivo de iluminación. Si la pantalla se oscurece, es inestable o no se enciende, sustituya el tubo fluoresce nte por un o nuevo. Consult e con el p roveedo r Sony para sustituir el tubo fluorescente.
Desecho del monitor
No deseche este monitor en basuras domésticas ordinarias.
El tubo fluorescente utilizado en este monitor contiene mercurio. El desecho de este monitor debe realizarse de acuerdo con las normas de las autoridades sanitarias locales.
4
Page 65
Para ajustar la inclinación y la altura
Esta pantalla puede ajustarse en los ángulos que se muestran a continuación.
Para utilizar la pantalla cómodamente
Esta pantalla está diseñada de forma que pueda instalarse en un cómodo ángulo de visualización. Ajuste el ángulo de visualización de la pantalla de acuerdo con la altura de la mesa y la silla, y de forma qu e la luz no se refle je de la pantalla a sus ojos.
90°
40°
50°
Para ajustar los ángulos, agarre los laterales inferior del panel LCD con las dos manos como se muestra a continuación. Incline el panel LCD de forma adecuada hacia atrás, levántelo hasta la altura que desee y, a continuación, ajuste la inclinación como lo desee. Cuando ajuste la altura y la inclinación de la pantalla, realícelo lenta y cuidadosamente, aseguránd ose de no golpear el panel LCD contra la mesa o la base de soporte de la pantalla.
50°
Obtención de sonido nítido mediante el altavoz estéreo incorporado
Este monitor dispone de un altavoz estéreo incorporado en la base del soporte de la pantalla. Se recomienda colocar el panel LCD ligeramente alejado del soporte de la pantalla. Los tonos altos que em ite el altavoz podrían reducirse si el panel LCD se coloc a inmediatamente sobre el soporte. Tenga cuidado de no dejar caer ningún objeto metálico en las aberturas del altavoz, ya qu e los altavoces generan campos magnéticos. Igualmente, estos campos magnéticos pueden afectar a los datos almacenados en discos y cintas magnéticas. Asegúrese de mantener alejados disquetes, cintas y equipos magnéticos de grabación de la abertura del altavoz. Existe un conducto en la parte trasera del soporte de la pantalla para potenciar los graves. Asegúrese de no bloquear dicho conducto con papel u otros objetos con el fin de obtener un sonido nítido.
m
Conductos
Mantenga el panel LCD ligeramente alejado de la base.
Altavoz
ES
5
Page 66
Identificación de componentes y controles
Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener información detallada.
Pantalla LCD
6 Botones 2 (volumen) +/– y M(+)/m(–)
(páginas 10, 12)
Estos botones muestran el menú VOLUMEN y funcionan como los botones M(+)/m(–) al seleccionar los elementos de menú y realizar ajustes.
7 Botón INPUT (entrada) y OK, e indicador
(páginas 10, 12)
Este botón selecciona la señal de entrada de vídeo INPUT 1 o INPUT 2 (conector es HD 15 (RV A)). La s eñal de e ntrad a y el indicador de entrada correspondiente cambian cada vez que se pulsa este bot ón. Este botón también funciona como el botón OK al visualizar el menú en pant a l l a .
MENU
INPUT
1 2
OK
Parte frontal
Parte posterior
SYSTEM CONNECTER
1 Interruptor e indicador 1 (Alimentación)
(páginas 9, 17, 22)
Este interruptor enciende y apaga la pantalla. El indicador se ilumina en verde cuando el monitor está encendido. El indicador parpadea en verde y naranja cuando el monitor se encuentra en el modo de bajo consumo de energía, y se ilumina en naranja cuando se encuentra en el modo de ahorro de energía.
8 Altavoz estéreo (página 10)
Emite las señales de audio como sonido.
9 Conductos
Se utilizan para potenciar los graves del altavoz.
0 SYSTEM CONNECTOR (conector de sistema)
(página 8)
Este conector introduce las señales del d ispositiv o de medio s cuando la panta ll a y éste están conect ados con un cable de conexión de sistema.
qa Toma de auriculares (página 10)
Esta toma envía las señales de audio a los auriculares.
2 Sensor de luz y de usuario (páginas 16, 17, 18)
Estos sensores miden el brillo del entorno y detectan cuando el usuario está presente enfrente de la pantalla. Asegúrese de no cubrir el sensor con papel, etc.
3 Botón MENU (menú) (página 12)
Este botón muestra el menú principal.
4 Botón 6 (contraste) (página 12)
Este botón muestra el menú CONTRASTE.
5 Botón 8 (brillo) (página 12)
Este botón muestra el menú BRILLO.
6
Page 67
Dispositivo de medios
SYSTEM CONNECTER
(
)
TO DISPLAY
qg Conector de entrada 2 HD15 (RVA) (INPUT2)
(página 8)
Este conector int r oduce las señales de vídeo RVA (0,700 Vp-p, positivas) y las SYNC (sincronización). La asignación de te rminales es la misma que para qf.
INPUT 1
AUDIO IN
INPUT 2
qs Toma AUDIO IN (página 10)
Esta toma introduce las señales de audio al conectarse a la toma de salida de au dio del ordenador o de otro equipo de audio.
qd SYSTEM CONNECTOR (conector de sistema) (TO
DISPLAY) (página 8)
Este conector envía las señales a la pantalla cuando ésta y el dispositivo de medios están conectados con un cable de conexión de sistema.
qf Conector de entrada 1 HD15 (RVA) (INPUT1)
(página 8)
Este conector introduce las señales de vídeo RVA (0,700 Vp-p, positivas) y las SYNC (sincroni zaci ón).
qh Conector AC IN (página 9)
Este conector proporciona aliment ación de CA al monitor.
qj Interruptor de alimentación de CA (página 9)
Este interruptor enciende y apaga el monitor. Al activar el interruptor de alimentaci ón de CA, la pantalla se enciende automáticamente.
qk Indicador de alimentación de CA (página 17)
Este indicador se ilumina en verde cuando el dispositivo de medios está encendido. El indicador se ilumina en rojo al apagar la pantalla co n el d ispos itivo de m edios ence ndido. E l indicador se ilumina en naranja cuando el monitor se encuentra en el modo de ahorro de energía.
ql Soporte del dispositivo de medios
Este soporte se utiliza para instalar el dispositivo de medios verticalmente.
Precaución
Asegúrese de instalar el dispositivo de medios verticalmente, como se muestra a la izquierda. Si lo ins ta la horizontalment e sobre el soporte, puede bloquear las aberturas de ventilació n y producir un fallo de funcionamiento.
5 4 3 2
1
678910
1112131415
T ermi nal nº Señal
1Roja 2Verde
(Sincronización en verde) 3Azul 4 Identificación (Masa) 5 Masa DDC* 6 Masa roja 7 Masa verde 8 Masa azul 9 DDC + 5V* 10 Masa 11 Identificación (Masa) 12 Datos bidireccionales (SDA)* 13 Sincronización H. 14 Sincronización V. 15 Reloj de datos (SCL)*
ES
* DDC (Canal de da tos de visualización) es un estándar de VESA.
7
Page 68
Configuración
Utilice el adaptador Macintosh suministrado.
a conector INPUT1 o INPUT2
Adaptador Macintosh (suministrado)
*
Cable de señal de vídeo HD15 (RVA) (suministrado)
a salida de vídeo
Ordenador Macintosh o compatible
a SYSTEM CONNECTOR (conector de sistem a) del dispositivo de medios
Cable de conexión de sistema (2 m) (suministrado)
a SYSTEM CONNECTOR (conector de sistema) de la pantalla
Antes de utilizar el monitor, compruebe que los siguientes accesorios se incluyen en la caja:
• Pantalla LCD
• Dispositivo de medios
• Sop orte del dispositivo de medios
• Cable de alimentación
• Cable de conexión de sistema (2 m) (tipo de cable aplicable: DP-2)
• Cable de señal de vídeo HD15 (RVA)
• Cable de audio (minie nchufe estéreo)
• Adaptador Macintosh
• Windows Monitor Information Disk/Utility Disk
• Macintosh Utility Disk
• Tarjeta de garantía
• Notas para los usuarios de Macintosh
• Este manual de instrucciones
Paso 1: Conexión del dispositivo
de medios al ordenador
Apague el dispositivo de medios y el ordenador antes de conectarlos.
Conexión de un ordenador Macintosh o
x
compatible
Nota
No toque los terminales de l conector del cable de señ al de ví de o, ya que podrían doblarse.
Conexión de un ordenador IBM PC/AT o
x
compatible
a salida de vídeo
Ordenador IBM PC/AT
Ordenador IBM PC/AT o compatible
o compatible
a conector INPUT1 o INPUT2
Cable de señal de vídeo HD15 (RVA) (suministrado)
* Consulte las “Notas para los usuarios de Macintosh” suministradas para
obtener informa ci ón detallada.
Paso 2: Conexión de la pantalla y
del dispositivo de medios
Apague la pantalla y el dispositivo de medios antes de conectarlos.
Precaución
Asegúrese de instalar el disp osi ti vo de me di os verticalmente como se muestra anteriormente. Si lo instala horizontalmente, la ventilación podría bloquearse y producirse fallos de funcionamiento.
Nota
Agarre el enchufe cuando conecte el cabl e.
8
Page 69
Paso 3: Conexión del cable de
alimentación
Con el dispositivo de medios, la pantalla y el ordenador apagados, conecte primero el cable de alimentación al dispositivo de medios y, a continuación, conéctelo a una toma de corrie nte.
a AC IN
a una toma de corriente
Cable de alimentación (suministrado)
Paso 4: Encendido del monitor y el
ordenador
1
Encienda el dispositivo de medios.
La pantalla se encenderá automáticamente. Los indicadores del dispositivo de medios y de la pantalla se iluminarán en verde.
Si no aparece ninguna imagen en pantalla
• Compru ebe que el monitor está correctamente conectado al ordenador.
• Compruebe que el dispositivo de medios está encendido.
• Si NO SEÑAL aparece en pantalla, significa que el ordenador se encuentra en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del teclado o mueva el ratón.
• Si CABLE DESCONECTADO aparece en pantalla, cambie la señal de entrada (págin a 10), y compruebe que el cable de entrada de vídeo está correctamente conectado.
• Si FUERA DE RANGO EXPLORACION aparece en pantalla, vuelva a conectar el monitor antiguo. A continuación, ajuste la tarjeta gráfica del ordenador de forma que la frecuencia horizontal se encuentre entre 30 – 61 kHz, y la vertical entre 48 – 85 Hz (sólo modo XGA a 75 Hz).
Para obtener más información sobre los mensajes en pantalla, consulte “Problem as y soluciones” en la página 20.
Para los usuarios que utilicen Windows 95/98
Para maximiza r el potencial del m oni tor, instale en el PC el archivo de información de nuevo modelo del disco Wind ows Monitor Information Disk suministrado. Este monitor cumple con e l e stá ndar Plu g & Pla y de “ VESA DDC”. Si el PC/tarjeta g ráfica cumple con DDC, selecc ione “Plug & Play M onitor (VESA DDC)” o el nombre de m odelo de este monitor como tipo de monitor en el “Control Panel” de Windows 95/98. Si el PC/tarjeta gráfica presenta dificultades de comunicación con este monitor, cargue el disco Windows Monitor Information Disk y seleccione el nombre de modelo de este monitor como tipo de monitor.
2
Encienda el ordenador.
La instalación del monitor ha fin alizado. Si es necesario, ut ili ce los controles del monitor para ajustar la imagen.
Para los usuarios que utilicen Windows NT4.0
La instalación del mo ni tor en Windows NT4.0 difiere de la de Wi ndows 95/98 y no implica seleccionar el tipo de monitor. Consulte el manual de instrucciones de Window s NT4. 0 pa ra obtener información deta l la da sobre el ajuste de la resolución, la frecuencia de barrido y el número de colores.
Ajuste de la resolución y el número de colores del monitor
Consulte el manual de in strucciones del ordenador pa ra ajustar la resolución y el número de colores del monitor. El número de colores puede variar en función del ordenador o de la tarjeta de vídeo. El ajuste de la paleta de colores y el número rea l de colores es de la siguiente forma:
• High Color (16 bits) t 65.536 colores
• True Color (24 bits) t aproximadamente 16,77 millones de colores
En el modo True color (24 bit s ), la vel oc ida d puede ser menor.
ES
9
Page 70
Uso del altavoz estéreo
Selección de la señal de entrada
Es posible escuchar música, sonidos y otros archivos de audio mediante el altavoz estéreo del monitor. Conecte la toma AUDIO IN a la toma de salida de audio del ordenador o de otro equipo de audio mediante el cable de audio suministrado (minienchufe estéreo).
Ajuste del volumen
Los ajustes de volumen se realizan mediante un menú VOLUMEN independiente del menú principal (página 11).
1
Pulse los botones 2 +/–.
El menú VOLUMEN aparecerá en pant alla.
N
VOL UME
40
2
Pulse los botones 2 +/– para ajustar el volumen.
El menú desaparece automáticamente transcurridos unos 3 segundos.
Es posible cone ctar do s ordena dores a este m onitor uti lizando lo s conectores INPUT 1 e INPUT 2. Para seleccionar uno de los dos ordenadores, utilice el botón INPUT.
Pulse el botón INPUT.
La señal de entrada y el indicador de entrada correspondiente, “1” (INPUT 1) o “2” (INPUT 2), cambian cada vez que se pulsa este botón.
INPUT
1 2
OK
Notas
• No es posible seleccionar la señal de entrada mientras se visualiza el menú principal en pa ntalla.
• Si el conector seleccionado no recibe ninguna señal, la pantalla mostrará NO SEÑAL o CABLE DESCONECTADO. Transcurridos unos segundos, el monitor entrará en el modo de ahorro de energía. Si esto ocurre, seleccione el otro conector con el botón INPUT.
Uso de la toma de auriculares
Es posible escuchar las señales de audio del ordenador o de otro equipo de audio mediante auriculares. Conecte los auriculares a la toma correspondiente. El altavoz se desactiva cuando hay auriculares conectados a la toma de auriculares. Ajuste el volumen de los auriculares con el menú VOLUMEN.
Notas
• No es posible ajustar el volumen mientras se visual iza el menú principal en pantalla.
• Cuando el monitor se encuentra en el modo de bajo consumo de energía o de ahorro de energía , e l a lt avoz no emite sonido.
10
Page 71
Personalización del monitor
Antes de realizar ajustes
Conecte el monitor y el ordenador, y enciéndalos. Espera al menos 30 minutos antes de realizar los ajustes con el fin de obtener los mejores resultados posibles.
Es posible realizar diversos aj ustes en el monitor mediante el menú en pantalla.
Navegación por el menú
4 CENTRADO V
(página 13)
Seleccione el menú CENTRADO V para ajustar el centrado vert ical de la imagen.
5 ZOOM (página 14)
Seleccione el menú ZOOM para ajustar la nitidez de la imagen en función de la resolución o la relación de aspecto de la señal de entrada.
CVENT RADO
ZOOM
SI NO
25
EX I T
EX I T
Pulse el botón MENU para que el menú principal aparezca en pantalla. Consulte la página 12 para obtener más información sobre el uso del botón MENU.
FASE
MENU
Utilice los botones M(+)/m(–) OK para seleccionar uno de los siguientes menús. Consulte la página 12 para obtener más información sobre el uso de los botones M(+)/m(–) OK.
1 FASE (página 13)
FASE
Seleccione el menú FASE para ajustar la fase si los caracteres o las imágenes
16
aparecen borrosas en toda la pantalla. Ajuste la fase después de ajustar el paso.
2 ANCHO (página 13)
ANCHO
EX I T
Seleccione el menú ANCHO para ajustar el paso si los caracteres o las imágenes no aparecen nítidamente en
0
algunas partes de la pantalla.
EX I T
3 CENTRADO H
CENT RADO H
(página 13)
Seleccione el menú CENTRADO H para ajustar el centrado horizontal de la
50
imagen.
EX I T
6 COLOR (página 14)
Seleccione el menú COLOR para ajustar la temperatura del color de la imagen. Este menú permite ajustar el tono de la pantalla.
7 POSICION MENU
(página 14)
Seleccione el menú POSICION MENU para cambiar la posición del menú en pantalla.
8 REST (página 15)
Seleccione el menú REST para restaurar los ajustes.
9 Opción (página 15)
Seleccione el menú
(opción) para ajusta r las
m
opciones del monitor. Éstas incluyen:
• ESTÉREO AMPLIO
• POT GRAVES
• RETROILUMIN.
• SENSOR LUZ
• AHORRO ENERGÍA
• SENSOR USUARIO
• LANGUAGE
• BLOQ. DE AJUSTES
COLOR
9300K
0K
650 5000K
USUARI O
ALJUSTAR
EX I T
OS I I OC
REST
REST PA
REST
EST REO AMPLI O
1 2
NO
MENNUP
EX I T
NTAL L A
TODO
EX I T
É
EX I T
ES
(continúa)
11
Page 72
Uso de los botones MENU, M(+)/m(–) y OK
48.4kHz/ 60Hz
CONTRAST E
70
Frecuencia horizontal de la señal de entrada actual
Frecuencia vertical de la señal de entrada actual
48.4kHz/ 60Hz
BR I L LO
50
Frecuencia horizontal de la señal de entrada actual
Frecuencia vertical de la señal de entrada actual
x
1
Muestre el menú principal.
Pulse el botón MENU para que el menú principal aparezca en pantalla.
MENU
2
Seleccione el menú que desee ajustar.
Pulse los botones M(+)/m(–) para que aparezca el menú deseado. Pulse el botón OK para seleccionar el elemento de menú.
INPUT
1 2
OK
3
Ajuste el menú.
,
Pulse los botones M(+)/m(–) para realizar el ajuste. A continuación, pulse el botón OK para volver al menú anterior.
Ajuste del contraste (CONTRASTE)
El ajuste de contraste se realiza mediante un menú CONTRASTE independiente del menú principal (página 11). Este ajuste se almacena en la memoria para la señal del conector de entrada actualmente seleccionado.
1
Pulse el botón 6 (contraste).
El menú CONTRASTE aparecerá en pan talla.
Visualización de la señal de entrada actual
Las frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada actual aparecen en el menú CONTRASTE y BRILLO.
2
Pulse los botones M(+)/m(–) para ajustar el contraste.
El menú desaparece automá ticamente transcurridos unos 3 segundos.
INPUT
1 2
OK
4
Cierre el menú.
,
Pulse el botón MENU una vez para recuperar la visualización normal. Si no pulsa ningún botón, el menú se cerrará automáticamente después de unos 30 seg undos.
MENU
Restauración de los ajustes
x
Es posible restaurar los ajustes mediante el menú REST. Consu lte la página 15 para obtener más información sobre la restauraci ón de los ajustes.
Ajuste del nivel de negro de la imagen (BRILLO)
El ajuste de brillo se realiza mediante un menú BRILLO independiente del menú principal (página 11). Este ajuste se almacena en la memoria para la senal del conector de entrada actualmente seleccionado.
1
Pulse el botón 8 (brillo).
El menú BRILLO aparecerá en pantalla.
2
Pulse los botones M(+)/m(–) para ajustar el brillo.
El menú desaparece automá ticamente transcurridos unos 3 segundos.
Si la pantalla es demasiado brillante
Ajuste la luz de fondo. Para obtener más información sobre el ajuste de la luz de fond o, co nsu lte “ A juste d e la lu z de fo nd o ” en la página 16.
Nota
No es posible ajustar el contraste ni el brillo mientras se visualiza el menú principal en pantalla.
12
Page 73
Eliminación del parpadeo o de la borrosidad de la imagen (FASE/ ANCHO)
Cuando el monitor recibe una se ñal de entrada, la función de ajuste automático de la calidad de la imagen del monitor ajusta automáticamente la posición, la fase y el paso de la imagen con el fin de garantizar la visualización en pantalla de una imagen nítida. Para obtener más información sobre e s ta función, consulte “Función de ajuste aut omático de la calidad de imagen” en la página 18 Es posible que es ta func ión no aj uste po r com pleto la pos ición, la fase y el paso de algunas señales recibidas. En este caso, puede realizar es tos ajustes de fo rma manual conf o r m e a l as instrucciones indicadas a continuación. Los ajustes man ual es se almacenan en la memoria y se recup eran de forma automática siempre que el monitor recibe las mismas señales de entrada. Es posible que sea necesario volver a realizar estos ajustes si cambia la señal de entra da después de conectar de nuevo el ordenador.
1
Ajuste la resolución en 1024
768 en el ordenador.
××××
7
Pulse el botón OK.
El menú principal aparecerá en pantalla. Si se observan rayas horizontales en toda la pantalla, ajuste la fase como el paso siguiente.
8
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(FASE) y pulse el botón OK.
El menú FASE aparecerá en pantalla.
9
Pulse los botones M(+)/m(–) hasta que el color de la pantalla sea uniforme.
Realice el ajuste de forma que las rayas horizontales sean mínimas.
10
Haga clic en [END] en pantalla para desactivar el patrón de prueba.
2
Cargue el disco de utilidades (Utility Disk).
Utilice el disco apropiado para el ordenador.
Para Windows 95/98
Windows Monitor Information Disk/Utility Disk
Para Macintosh
Macintosh Utility Disk
3
Inicie el disco de utilidades y muestre el patrón de prueba. Para Windows 95/98
t
Haga clic en [Utility Disk]
Para Macintosh
Haga clic en [Utility Disk]
4
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en pantalla.
5
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(ANCHO) y pulse el botón OK.
El menú ANCHO aparecerá en pantalla.
6
Pulse los botones M(+)/m(–) hasta que el color de la pantalla sea uniforme.
Realice el ajuste de forma que las rayas verticales desaparezcan.
[Windows]/[Utility.exe].
t
[SONY-Utility].
Para restaurar el ajuste automático de la calidad de imagen
Seleccione REST PANTALLA y active esta opción mediante el menú REST. Consulte la pági na 15 para obtener más inform ac ión sobre el uso del menú REST.
Ajuste de la posición de la imagen (CENTRADO H/CENTRADO V)
Si la imagen no aparece en el centro de la pantalla, ajuste el centrado de la imagen de la siguiente forma. Es posible que sea necesario volver a realizar estos ajustes si cambia la señal de entrada después de conectar de nuevo el ordenador.
1
Inicie el disco de utilidades y muestre el patrón de prueba.
Repita los pasos 2 y 3 de “Eliminación del parpadeo o de la borrosidad de la imagen (FASE/ANCHO)”.
2
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en pantalla.
3
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(CENTRADO H) o (CENTRADO V) y pulse el
botón OK.
El menú CENTRADO H o CENTRADO V aparecerá en pantalla.
ES
4
Desplace la imagen hacia arriba, abajo, izquierda o derecha hasta que el marco del perímetro del patrón de prueba desaparezca. Pulse los botones M(+)/m(–) para ajustar el cen trado de la imagen mediante el menú CENTRADO H para el ajuste horizontal, o el menú CENTRADO V para el vertical.
5
Haga clic en [END] en pantalla para desactivar el patrón de prueba.
13
Page 74
Visualización de señales de baja
R168 V170 A175
EX I T
A J US TE USUAR IO
resolución con la resolución real (ZOOM)
Este monitor está programado de fábrica para mostrar imágenes en pantalla completa, independientemente del modo o la resolución de la imagen. Tam bién es posible ver la im agen con su resolución real.
1
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en pantalla.
2
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(ZOOM) y pulse el botón OK.
El menú ZOOM aparecerá en pantal la.
3
Pulse el botón m(–) para seleccionar NO.
La señal de entrada aparecerá en pantalla con su resolución real.
4
Si es necesario, ajuste con precis ión la temperatura del color.
Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
AJUSTAR y pulse el botón OK. Después pulse los botones (+)/m(–) para seleccionar R (Rojo) o A (Azul) y pulse el
M
botón OK; a continuación, pulse los botones M(+)/m(–) para ajustar la temperatura del color. Puesto que este ajuste cambia la temperatura del color aumentando o disminuyendo los componentes R y A con respecto a V (verde), el componente V será fijo.
Si ajusta con precisión la temperatura del color, el nuevo ajuste de color se almacenará en la memoria para AJUSTE USUARIO y se recuperará automáticamente siempre que se seleccione USUARIO. El valor AJUSTE USUARIO es común a ambas señales de entrada. Si cambia el valor del ajuste de usuario para una señal de entrada, el valor para la otra señal de entrada también cambiará.
Para visualizar la imagen en pantalla completa
Seleccione SI en el paso 3.
Ajuste de la temperatura del color (COLOR)
Los ajustes COLOR permiten definir la temperatura del color de la imagen ca mbiand o el niv el de co lor del campo de color bl anco. Los colores aparecerán con un ton o roj izo si la temperatura es baja, y con un tono azulado si es alta. El valor 9300K resulta generalmente adecuado para procesamiento de t e xto y demás aplicaci ones orientadas a texto, mientras que 6500K resulta generalmente adecuado para imágenes de vídeo. Es posible ajustar la temperatura del color en 5000K, 6500K, 9300K o según ajustes de usuario.
1
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en pantalla.
2
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(COLOR) y pulse el botón OK.
El menú COLOR aparecerá en pantalla.
3
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar la temperatura del color deseada.
Las temperaturas del color pred efinida s son 50 00K, 6 500K y 9300K. Puesto que el ajuste de fábrica es 9300K, el tono del color blanco cambiará de azulado a rojizo al disminuir la temperatura hasta 6500K y 5000K. Es posible ajusta r temperaturas del color por separado par a cada señal de entrada de vídeo.
14
Cambio de la posición del menú (POSICION MENU)
Es posible cambiar la posición del menú si bloquea alguna imagen en pantalla.
1
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en pantalla.
2
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(POSICION MENU) y pulse el botón OK.
El menú POSICION MENU aparecerá en pantalla.
3
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar la posición deseada.
Existen tres posiciones para cada una de las partes superior e inferior de la pantalla, y una para el ce ntro de ésta.
Page 75
Restauración de los ajustes
Ajustes adicionales (Opción)
(REST)
Este monitor dispone de los siguientes métodos de restauración. Utilice el menú REST para restaurar los ajustes.
1
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en pantalla.
2
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar 0000 (REST) y pulse el botón OK.
El menú REST aparecerá en pantal la. Restaure los ajustes según las siguientes instrucciones.
Restauración de los datos de ajuste más apropiados para la señal de entrada actual
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar REST PANTALLA y pulse el botón OK.
La función de ajuste automático de la calidad de imagen de este monitor ajusta la posición, la fase y el paso de la imagen en los valores más adecuados de forma automática. Si esta función está activada, la fase se ajusta automáticamente siempre que el monitor recibe la misma señal de en trada. Volverá a aparecer automáticamente el menú principal una vez restaurados los datos de ajuste.
Restauración de todos los datos de ajuste para todas las señales de entrada
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar REST TODO y pulse el botón OK.
Volverá a aparecer automáticame nt e el menú principal una vez restaurados los datos de ajuste.
Para cancelar la restauración
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar y pulse el botón OK.
Volverá a aparecer el menú principal sin restaurar los datos de ajuste.
Es posible ajustar las siguientes opciones:
• ESTÉREO AMPLIO
• POT GRAVES
• RETROILUMIN.
• SENSOR LUZ
• AHORRO ENERGÍA
• SENSOR USUARIO
• LANGUAGE
• BLOQ. DE AJUSTES
1
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en pantalla.
2
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar m.
El menú opción aparecerá en pantalla.
3
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar el elemento de opción deseado y pulse el botón OK.
Ajuste el elemento de o pci ón seleccionado según las siguientes instrucciones.
Aumento del alcance sonoro (función de estéreo amplio)
Este ajuste utiliza el DSP y permite obte ner la sensación de que el altavoz estéreo incorporado está más alejado de lo que realmente está, potenciando así la presencia sonora.
Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(ESTÉREO AMPLIO) y pulse el botón OK. Después pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar 2, 1 o NO.
La función de estéreo amplio se utiliza para aumentar el alcance sonoro. Si selecciona 1 o 2, el efecto de alcance sonoro aumentará en incrementos hacia la parte frontal del monitor.
Notas
• Si el ordenador o equipo de audio conectado util iza funciones
especiales de sonido, como sonido envolvente, asegúrese de desactivar dichas funciones. Si estas funciones se utilizan junto con la de est ér eo amplio de este mo ni tor, ésta última puede no funcionar correctame n t e y, por lo tanto, no obtenerse el efecto de sonido desea do.
• Esta función se desactiva automáticamente al utilizar auriculares. No
obstante, en este caso, la indicación del menú ESTÉREO AMPLIO no cambia.
• La función de estéreo amplio permite aumentar el alcance sonoro
convirtiendo las señale s analógicas a digitales. El sonido pu ede distorsionarse en función de la señal de entrada y de la música. En este caso, disminuya el volum en o ajuste la función de esté re o amplio en NO.
ES
Potenciación de los graves (función de potenciación de graves)
Esta opción aumenta l a salida de graves del altavoz.
Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(POT GRAVES) y pulse el botón OK. Despué s pulse
los botones M(+)/m(–) para seleccionar SI o NO.
(continúa)
15
Page 76
Ajuste de la luz de fondo
Si la pantalla presenta demasiado brillo, ajuste la luz de fondo.
Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(RETROILUMIN.) y pulse el botón OK. Después pulse los botones M(+)/m(–) para ajustar el nivel de luz que desee.
Ajuste automático del brillo de la pantalla (sensor de luz)
Este monitor dispon e de un sensor que detecta el br illo del entorno (sensor de luz). Es te s en sor se util iz a pa r a ajus tar automáticamente el brillo de la pantalla.
Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(SENSOR LUZ) y pulse el botón OK. Despué s pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar SI o NO.
Si selecciona SI, el monitor ajustará automáticamente el brillo de la pantalla según el brillo del entorno. Para obtener más información sobre esta función, con s ulte “Función de ajuste automático del brillo (sensor de luz)” en la página 18.
Nota
Si esta función está ajustada en SI, el valor del menú RETROILUMIN. no cambia. Si el brillo de la pantalla sigue siendo poco apropiado después de realizar el ajuste automático, puede ajustar la luz de fondo de fo rma manual. Una vez realizado este ajuste, el monitor ajusta automáticamente el brillo de la pantalla de ac uerdo con el nuevo valor.
Ajuste del modo de ahorro de energía
Este monitor dispone de una función que le permite entrar en el modo de ahorro de energí a automáticamente en func ión de los ajustes de ahorro de energía del ordenador. Puede evitar que el monitor entre en el modo de ahorro de energía ajustan do la siguiente opción en NO.
Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
ZZ...
(AHORRO ENERGÍA) y pulse el botón OK. Después pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar SI o NO.
Selección del idioma de los menús en pantalla
Puede disponer de versiones en i nglés, alemán, francés, español, italiano o japonés de los me nús en pantalla. El ajuste de fábr ica es el idioma inglés.
Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(LANGUAGE) y pulse el botón OK. Desp ués pulse el
botón M(+)/m(–) para seleccionar un idioma.
• ENGLISH: Inglés
• DEUTSCH: Alemán
• FRANÇAIS: Francés
• ESPAÑOL
• ITALIANO: Italiano
: Japonés
Bloqueo de los menús y los controles
Puede proteger los datos de ajuste bloqueando los menús y los controles.
Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(BLOQ. DE AJUSTES) y pulse el botón OK.
Después pulse los botones M(+)/m(–) y seleccione SI.
Sólo funcionarán el interruptor 1 (alimentación) y (BLOQ. DE AJUSTES) del menú opción. Si se selecciona algún otro elemento, la marca aparecerá en pantalla.
Para cancelar el bloqueo del menú
Repita el procedimiento anterior y ajuste (BLOQ. DE AJUSTES) en NO.
Uso del sensor de usuario
La función de sensor de usuario permite al monitor entrar en el modo de bajo consumo de energía cuando no hay nadie enfrente del monitor.
Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(SENSOR USUARIO) y pulse el botón OK. Después pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar SI o NO.
Si selecciona SI, el monitor entrará automá ticame n te en el m odo de bajo consumo de energía cuando se aleje de la parte frontal de dicho monitor. Para obtener más información sobre el modo de bajo consumo de energía, consulte “Función de ahorro de energía (sensor de usuario/mode de ahorro de energía)” en la página17.
16
Page 77
Características técnicas
Función de ahorro de energía (sensor de usuario/mode de ahorro de energía)
Este monitor cumple con las directrices de ahorro de energía definidas por VESA, ENERGY STAR y NUTEK. Si el monitor está conectado a un ordenador o una tarjeta gráfica de vídeo compatible con DPMS (Display Power Management Signaling), dicho monitor entrará automáticamente en el modo de ahorro de energía. Entrará automáticamente en el modo de bajo consumo de energía cuando el sensor de usuario detecte q ue no hay ningún usuario.
Estado de consumo de energía
funcionamiento normal 1 modo de bajo consumo de
energía 2 modo de ahorro de e nergía 1 (alimentación): apagado alimentación de CA: desactivada 0 W apagado apagado
1 Modo de bajo consumo de energía (sensor de
usuario)
Cuando el sensor de usuario del monitor detecta la ausencia del usuario, dicho mo nitor entra en el modo d e bajo consumo de energía transcurri dos unos 20 segundos. En dicho modo, el monitor se encuentra en un esta do de ahorro de energía y desactiva la alimentación de toda la circu ite ría (exc epto la de los sensores) independientemente del ajuste del ordenador. El monitor vuelve al modo de funcionamiento normal cuando el sensor de usuario detecta la presencia del usuario. Cuando el monitor entra en el modo de ahorro de energía (definido de acuerdo con los ajustes del ordenador), dicho modo tendrá prioridad sobre el modo de bajo consumo de energía . En este caso, el monitor permanec erá en el modo de ahorro de energía independientemente de la presencia o ausencia del usuario. Para que el monitor recupere el modo de funcionamiento normal, reajuste el modo de ahorro de energía del ordenador.
Nota
El sensor de usuario detec ta la presencia/ausencia de l usuario hasta una distancia de aproxima damente 60 cm de la superfic ie de la pa ntalla. No obstante, esta distanc ia puede variar en función de la ropa del usuario o del brillo del entorno. Si la detección del usuario falla debido a las condiciones ambient al es del entorno, ajuste el sensor de usuar io e n NO. Si el monitor no se recupera automáticamente del modo de bajo consumo de energía debido a que el sensor de usua ri o no detecte la presencia del usuario, pulse el interruptor 1 (alimentación) dos veces par a apagar el monitor y, a continuación, encenderlo.
Consumo de energía Indicador de
W verde verde
35
W verde verde y naranja alternativamente
≤ 8
W naranja naranja
≤ 3
W rojo apagado
≤ 3
alimentación de CA
Indicador 1 (alimentación)
2 Mode de ahorro de energía
DPMS define tres estados de ahorro de energí a en función del estado de las señales de sincronización qu e suministra el ordenador. El consumo de energía de este monitor será de aproximadamente 3 W en todos estos estados si la función de ahorro de energía está ajustada en SI. Cuando el ordenador entra en el modo de ahorro de energía, la señal de entrada se interrumpe y NO SEÑAL aparece en pantalla. Después de un os segund os, el mon itor entr a en el mo do de ahor ro de energía.
Ahorro de energía estado
reposo (sleep)* horizontal: activada /
espera (sleep)* horizontal: des activada /
activo inactivo (deep sleep)* horizontal: desactivada /
* “Sleep” y “deep sleep” son modos de ahorro de energía definidos por
Environmental Protec t ion Agency.
Nota
La función de ahorro de e ne rgía puede no activarse normalmente si se suministran señales de si nc ronización diferentes a las enumeradas anteriormente. En tal caso, ajuste la func ión de ahorro de energía en NO.
ES
Estado de la señal de sincronización
vertical: desactivada
vertical: activada
vertical: desactivada
17
Page 78
Función de ajuste automático del brillo (sensor de luz)
Este monitor dispone de una fu nción que a justa automáti came nte el bril lo de la pa ntall a en fu nción del brillo del entorno . El brillo de la luz de fondo puede definirse en el nivel más apropiado ajustando el sensor de luz en SI. El ajuste de fábrica del brillo de la luz de fondo está definido en el nivel máximo. Si el ajuste del sensor de luz es SI, el monitor ajustará el brillo de la luz de fondo linealmente desde sus valores de límite inf erior ha sta el supe rior . Si el usu ari o aj usta la l uz d e f ondo , el bril lo d e és ta s e def ini rá a utom áti came nte en tre el v alor de l aju ste de usuario y los valores de límite superior e inferior.
Brillo de la luz de fondo
Máximo
Valor del ajuste de usuario
Mínimo
Brillo durante el ajuste de usuario
Ajuste automático del brillo después del ajuste de usuario
Brillo del entorno
Valor de brillo especificado por el usuario
Función de ajuste automático de la calidad de imagen
Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir automáticament e la señal con uno de los modos predefinidos en fábrica almacenados en la memoria del monitor para mostrar una imagen de alta calidad en el centro de la pantalla. (Consulte Appendix para ver la lista de los modos predefinidos en fábrica.) Con respecto a las señales de entrada que no coinciden con ninguno de los mo dos predefin idos en fábrica, la función de aj uste automático de la calidad de imagen de este monitor ajusta automáticamente la posición, fase y paso de la imagen, y garantiza la presentación en pantalla de imágenes nítidas para cualquier sincroni zación dentro del marge n de frecuencias del monitor (horizontal: 30 – 61 kHz, verti cal: 48 – 85 Hz). Como cons ecuen cia, la pr imera vez que el mon ito r reci ba se ñale s de entrada que no coincidan con ninguno de los modos predefinidos en fábrica, dicho monitor podrá tardar más tiempo del normal en mostrar la imagen en pantalla. Estos datos de ajuste se almacenan automáticamen te en la memoria, para que la próxima vez el monitor funci one de la misma forma que cuando recibe señales que coinciden con uno de los modos predefinidos en fábrica. En todos los modos anteriore s, si la imagen se ajusta, los d atos de ajuste se almacenarán como un modo de usuario y se recuperarán automáticamente siempre que se reciba la misma señal de entrada.
Nota
Mientras la funci ón de aj uste automático de la ca lidad de imagen esté activada, sólo funcionarán el interru ptor 1 (alimentación) y el bot ón INPUT.
Ajuste automático predefinido
Nota sobre el ajuste de fase
Si la función de ajuste automático de la calidad de imagen está activada, la imagen se desplaza ligeramente siempre que el monitor recibe la señal de entrada, con inde pendencia del ajuste al macenado.
18
Page 79
Solución de problemas
CAB L E DESCONECTADO ENTRADA : 1
IR A AHORRO ENERGÍ A
IN FORMAC I ON
Antes de ponerse en contacto con el soporte técnico, consulte esta sección.
Mensajes en pantalla
Si la señal de entrada presenta algún problema, la pantalla mostrará uno de los siguientes mensajes. Para solucionar el problema, consulte “Problemas y soluciones” en la página 20.
Si FUERA DE RANGO EXPLORACION aparece en pantalla
Esto indica que la señal de entrada no cumple las especificaciones del monitor. Compruebe lo siguiente.
IN FORMAC I ON
FUERA DE RANGO
EXPLORACI ON
x x . x kHz / xxHz
Si aparece “xx.x kHz/xx Hz”
Esto indica que la frecuencia horizontal o la vertical no cumple las especificaciones del monitor. Las cifras indican las frecuencias horizont al y vertical de la señal de entrada actual. Las frecuencias hori zontales superiores a 100 kHz y las verticales superiores a 100 Hz se representan mediante 99,9 kHz y 99 Hz respectivamente.
Si CABLE DESCONECTADO aparece en pantalla
Esto indica que el cable de señal de vídeo se ha desconectado del conector actualmente seleccionado.
ENTRADA:
Esto indica el conector actualmente seleccionado (ENTRADA: 1 o ENTRADA: 2).
IR A AHORRO ENERGÍA
El monitor entrará en el modo de ah orro de energía transcurridos unos 4 segundos después de aparecer el mensaje.
Si aparece “RESOLUCIÓN > XGA”
Esto indica que la resoluci ón no cumple las especificacion es del monitor.
Si NO SEÑAL aparece en pantalla
Esto indica que no se introduce ninguna señal, o que no se recibe ninguna señal del conector actualmente selecci onado.
IN FORMAC I ON
NO SEÑA L ENTRADA : 1
IR A AHORRO ENERGÍ A
ENTRADA:
Esto indica el conecto r actualmente seleccion ado (ENTRADA: 1 o ENTRADA: 2).
IR A AHORRO ENERGÍA
El monitor entrará en el modo de ahorro de energía transcurridos unos 4 se gundos después de aparec er el mensaje.
ES
19
Page 80
Problemas y soluciones
Si el ordenador u otro equipo conectado causa alg ún problema, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado. Utilice la función de autodiagnóstico (página 22) si el problema no se soluciona mediante las siguientes recomendaciones.
Problema Compruebe lo siguiente No aparece la imagen
Si el indicador de alimentación de
CA no se ilumina
Si el indicador de alimentación de
CA se ilumina en rojo
Si el indicador de alimentación de
CA parpadea en rojo
Si el indicador 1 (alimentación) no
se ilumina, o si el indicador
1 (alimentación) no se ilumina a l
pulsar el interruptor
1 (alimentación)
Si el indicador 1 (alimentación) se
ilumina en verde o parpadea en
naranja
Si el indicador 1 (alimentación)
alterna entre verde y naranja
Si CABLE DESCONECTADO
aparece en pantalla
Si NO SEÑAL aparece en pantalla, o
si el indicador 1 (alimentación) se
ilumina en naranja
• Compruebe que el cable de alimentación está correctamente conectado.
• Compruebe que el interru ptor 1 (alimentación) se encuent ra en la posición de encendido.
• Compruebe que el cable de conexión de sistema está correctamente conectado y que todos los enchufes están perfectamente insertados en sus receptáculos (página 8).
• Pulse el interruptor de alimentación de CA dos veces para apagar el monitor y volver a encenderlo.
• Compruebe que el interru ptor 1 (alimentación) se encuent ra en la posición de encendido.
• Compruebe que el interru ptor de alimentació n de CA se encuentra en la posición de encendido.
• Compruebe que el cable de conexión de sistema está correctamente conectado y que todos los enchufes están perfectamente insertados en sus receptáculos (página 8).
• Utilice la función de autodiagnóstico (pág ina22).
• El monitor no puede recuperarse del modo de bajo consumo de energía, puesto que el sensor de usuario no detecta la presencia del usuario. Pulse el interruptor 1 (alimentación) dos veces para apagar el monitor y, a continuación, encenderlo. Si ajusta el sensor de usuario en NO, el monitor no entrará en el modo de bajo consumo de energía (página 16).
• Compruebe que el cable de señal de vídeo está correctamente conectado y que todos los enchufes están perfectamente insertados en sus receptáculos (página 8).
• Compruebe que el ajuste de selección de entrada es correcto (página 10).
• Compr uebe que los terminal es del conector de entr ada de vídeo no están doblados ni aplastados.
• Ha conectado un cable de señal de vídeo no suministrado. Si conecta un cable de señal de vídeo no suministrado, CABLE DESCONECTADO aparecerá en pantalla antes de entrar en el modo de ahorro de energía. Esto no es un fallo de funcionamiento.
• Compruebe que el cable de señal de vídeo está correctamente conectado y que todos los enchufes están perfectamente insertados en sus receptáculos (página 8).
• Compruebe que el ajuste de selección de entrada es correcto (página 10).
• Compr uebe que los terminal es del conector de entr ada de vídeo no están doblados ni aplastados.
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
• El ordenador está en el modo de ahorro de e nergía. Pulse cualquier tecla del teclado o mueva el ratón.
• Compruebe que la alimentación del ordenador est á activada.
Si FUERA DE RANGO EXPLORACION aparece en pantalla
Si utiliza Windows 95/98 • Si ha sustituido un monitor antiguo por éste, vuelva a conectar el antiguo y realice lo
Si utiliza un sistema Macintosh • Consulte las “Notas para los usuarios de Macintosh” suministradas.
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
• Compruebe que el rango de frecuencia de vídeo se encuentra dentro del especificado para el monitor. Si ha sustituido un monitor antiguo por éste, vuelva a conectar el antiguo y ajuste el margen de frec uencias en los siguientes valores: Horizontal: 30 – 61 kHz, Vertical: 48 – 85 Hz (sólo modo XGA a 75 Hz)
siguiente. Cargue el disco Windows Monitor Information Disk (página 9) y seleccione este monitor (“SDM -N50”) entre los monitores Sony mostrados en la pantalla de selección de monitores de Windows 95/98.
20
Page 81
Problema Compruebe lo siguiente
o
La imagen parpadea, se ondula, oscila o aparece codificada
La imagen es borrosa • Ajuste el brillo y el contraste (página 12).
Aparecen imágenes fantasma • Deje de utilizar cables prolongadores de vídeo y/o dispositivos de conmutación de vídeo.
La imagen no está centrada o su tamaño no es correcto
La imagen es demasiado pequeña • Defina el ajuste de zoom en SI (página 14 ).
Aparece un patrón ondulado o elíptico (muaré)
El color no es uniforme • Ajuste el paso y la fase (página 13). El blanco no parece blanco • Ajuste la temperatura del color (página 14). Los botones del monitor no
funcionan ( aparece en pantalla)
El monitor se apaga tras un tiempo
• Ajuste el paso y la fase (página 13).
• Aísle y elimine las fuentes potenciales de campos eléctricos o magnéticos, como otros monitores, impresoras láser, ventiladores eléctricos, luces fluorescentes o televisores.
• Aleje el monitor de líneas eléctricas o instale una protecci ón magnética cerca del moni tor.
• Enchufe el monitor en una toma de CA diferente, preferiblemente de un circuito diferente.
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
• Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener información sobre el ajuste adecuado para el monitor.
• Compruebe que este monitor admite el modo gráfico (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) y la frecuencia de la señal de entrada (Appendix). Aunque la frecuencia se encuentre dentro del margen adecuado, algunas tarjetas de vídeo pueden tener un impulso de sincronización demasiado estrecho para qu e el monitor se sincronice correctam ente.
• Ajuste la frecuencia de barrido (frecuencia vertical) del ordenador p ara obtener la mejor imagen posible.
• Ajuste el paso y la fase (página 13).
• Compruebe que todos los enchufes están firmemente insertados en sus receptáculos.
• Ajuste el paso y la fase (página 13).
• Ajuste la posición de la imagen (página 13). Tenga en cuenta que algunos modos de vídeo no llenan la pantalla hasta los bordes.
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
• Ajuste la resolución del ordenador en la de la pantalla.
• Ajuste el paso y la fase (página 13).
• Si el bl oqueo del menú está ajustado en SI, ajústelo en NO (p ágina 16).
• Ajuste la fun ción de ahorro de energía en NO (página 16).
• Ajuste el sensor de usuario en NO (pági na 16).
ES
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
• Desactive el ajuste de ahorro de energía del ordenador.
Visualización del nombre, número de serie y fecha de fabricación de este monitor
Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, pulse y mantenga pulsado el botón MENU durante más de 5 segundos para que aparezca el cuadro de informaci ón de este monitor.
MENU
Ejemplo
INFORMACION
MODEL : SDM-N50 SER NO : 1234567 MANUFACTURED : 1999-52
Nombre del model
Número de serie Semana y año
de fabricación
Si algún problema no se soluciona, póngase en contacto con un proveedor Sony a ut orizado y proporciónele la siguiente información:
• Nombre del modelo: SDM-N50
• Número de serie
• Nombr e y especificaciones del ordenador y tarjeta gráfica.
21
Page 82
Función de autodiagnóstico
Este monitor dispone de una fu nción de autodiag nóstico. Si existe algún problema con el monitor o el ordenador, la pantalla aparecerá en blanco y el indicador 1 (alimentación) se iluminará en verde o parpadeará en naranja. Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en naranja, significa que el ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del teclado o mu eva el ratón.
Indicador
(alimentación)
1
Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde
1
Desactive el interruptor de alimentación de CA y desconecte los cables de señal de vídeo de los conectores INPUT1 e INPUT2 del dispositivo de medios.
2
Pulse el interruptor de alimentación de CA dos veces para apagar el moni tor y volver a e ncender lo.
Si aparecen cuatro barras de color (blanco, rojo, verde, azul), significa que el monitor funciona correctamente. Vuelva a conectar los cables de entrada de vídeo y compruebe el estado del ordenador.
Si las barras de color no aparecen, sig ni fica que existe un fallo potencial del monitor. Informe a un proveedor Sony autorizado sobre el estado del monitor.
Si el indicador 1(alimentación) parpadea en naranja
Pulse el interruptor 1 (alimentación) dos veces para apagar el monitor y volver a encenderlo.
Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde, significa que el monitor funciona correctamente.
Si el indicador 1 (alimentación) aún parpadea, significa que existe un fallo potencial del monitor. Cuente el número de segundos entre los parpadeos en naranja del indicador 1 (alimentación) e informe a un proveedor S ony autorizado del estado del monitor. Asegúrese de anotar el nombre del modelo y el número de serie del monitor. Igualmente, tome nota del fabricante y del modelo del ordenador y de la tarjeta gráfica.
Especificaciones
Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa
a-Si TFT Tamaño de imagen: 15 pulgadas (38 cm)
Formato de la señal de en trada
Frecuencia de funcionamiento RVA* Horizontal: 30 – 61 kHz Vertical: 48 – 85 Hz (sólo modo XGA a 75 Hz)
Resolución Horizontal: Máx. 1024 puntos
Vertical: Máx. 768 líneas
Niveles de señal de entrada
Señal de vídeo R V A
0,700 Vp-p, 75 Ω, positiva
Señal SYNC
Nivel TTL, 2 kΩ, positiva o negativa (Horizontal y vertica l independiente, o sincronización compuesta) 0,3 Vp-p, 75Ω, negativa
(Sincronización en verde) Salida de audio 2W × 2 Toma auriculares Minitoma estéreo
Acepta impedancia de 16 – 48
Toma AUDIO IN Minitoma estéreo
Admite impedanc ia de 47 k
Admite nivel de 0,5 Vrms Requisitos de alimentación 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, 0,55 – 0,3 A Consumo de energí a M áx. 35 W Temperatura de funcionamiento
°
C
5 – 35 Dimensiones (ancho/alto/profundidad)
Pantalla (vertical):
Aprox. 356 × 347 × 185 mm
1
/8 × 13 3/
(14
Dispositivo de medios (sin soporte):
Aprox. 45 × 180 × 180 mm
13
/16 × 7 1/
(1
Dispositivo de medios (con sopor te):
Aprox. 94 × 185 × 180 mm
3
/4 × 7 3/
(3
Peso Pantalla:
Aprox. 2,7 kg (5 lb 15 oz)
Dispositivo de medios (con sopor te):
Aprox. 0,85 kg (1 lb 14 oz) Plug & Play DDC1/DDC2B/DDC2Bi Accesorios Consulte la página 8.
* Condición de s incro nizac ión horiz ontal y ve rtical recom endad a
• La anchura de s i nc r o nización hor izontal de e m pleo debe s er superior al 4,8% del tiempo total horizontal o 0,8 µs, según el que sea mayor.
• La anchura de supresión horizontal debe ser superior a 2,5 µseg.
• La anchura de supresión vertical debe ser superior a 450 µseg.
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo avi so.
4
7 3/8 pulgadas)
×
8
7 1/8 pulgadas)
×
8
7 1/8 pulgadas)
×
22
Page 83
Indice
Precauzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Per ottenere un suono chiaro dal diffusore stereo incorporato. . . . . 5
Identificazione delle parti e dei comandi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Punto 1: Punto 2: Punto 3: Punto 4:
Collegamento dell’unità di collegamento al computer. . . . 8
Collegamento del display e dell’unità di collegamento . . . 8
Collegamento del cavo di alimentazione. . . . . . . . . . . . . . 9
Accensione del monitor e del computer . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilizzo del diffusore stereo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Selezione del segnale di ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Personalizzazione del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Come spostarsi all’interno del menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Regolazione del contrasto (CONTRASTO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Regolazione del livello del nero di un’immagine
(LUMINOSITA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Eliminazione dello sfarfallio e della sfocatura di un’immagine
(FASE/REGOLAZ. PIXEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Regolazione della pos izione dell’immagine
(CENTRATURA ORIZ/CENTRATURA VERT). . . . . . . . . . . . . . . . 13
Visualizzazione di un segnale a bassa risoluzione alla risoluzione
reale (ZOOM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Regolazione della temperatura di colore (COLORE) . . . . . . . . . . . 14
Modifica della posizione dei menu (POSIZ MENU) . . . . . . . . . . . . 14
Ripristino delle regolazioni (RIPR.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Impostazioni aggiuntive (Opzioni). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
IT
• Macintosh è un marchio di fabbrica concesso in licenza a Ap p le Computer, Inc., registra to negli Stati Unit i e in altri paesi.
• Windows fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Sta ti Uniti e in altri paesi.
• IBM PC/AT e VGA sono marchi di fabbrica registrati di IBM Corporation degli Stati Uniti.
• VESA e DDC della Video Electronics Standard Association.
E
registrato degli Stati Uniti.
• Tutti gli altri nomi di prodotti citati nel presente manuale potrebbero essere i marchi di fabbrica o i marchi di fabbrica registrati delle rispet t ive società.
• Inoltre, “” e “” non sempre vengono citati nel presente manuale.
e MS-DOS sono marchi di
sono marchi di fabbrica
NERGY STAR è un marchio
Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Funzione di risparmio energetico (sensore dell’utente/modo di
risparmio energetico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Funzione di regolazione automatica della luminosità
(sensore della luce) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Funzione di regolazione automatica della qualità
dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Messaggi a schermo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sintomi e soluzioni dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Funzione di autodiagnostica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
TCO’95 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
3
Page 84
Precauzioni
Avvertimento sui collegamenti dell’alimentazione
• Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. In caso
contrario, assicurarsi che il cavo utilizzato sia compatibile con la tensione operativ a locale.
Per gli utenti negli Stati Uniti
Se non viene utilizzato il cavo adeguato, il monitor non sarà conforme agli standard FCC.
Per gli utenti nel Regno Unito
Se il monitor viene utilizzato nel Regno Unito, utilizzare il cavo di alimentazione appropriat o per il Regno Unito.
Esempio di tipi di spine
da 100 a 120 V CA da 200 a 240 V CA solo 240 V CA
L’apparecchio deve essere in stallato vicino ad una presa facilmente accessibile.
Installazione
Non installare né lasciare il monitor:
• in luogh i soggetti a temperature eccessivamente elevate, ad
esempio in prossimità di radia to ri, co nd otti d’aria calda o alla luce solare diretta. L’esposizi one del monitor a temperature elevate, come in prossimità di c ondotti d’aria calda o all’in terno di un’auto parcheggiata al sole, potrebbe causare la deformazione del rivestimento del monitor o problemi di funzionamento.
• in luoghi soggetti a scosse o vibrazioni meccaniche.
• in prossimità di apparecchiature che generano forti campi
magnetici, quali televisori o altri apparecchi ad uso domestico.
• in luogh i soggetti a sporco, polvere o sabbia eccessivi, ad
esempio in prossimità di finestre ap erte o di uscite. Se il monitor viene installato temporaneamente in un luogo aperto, assicurasi di prendere le adeguate precauzioni contro spo rco e polvere. Diversamente, è possibile che si verifichino problemi di funzionamento irreparabili.
Manutenzione dello schermo LCD
• Non lasciare lo schermo LCD rivolto verso il sole poiché
potrebbe venire danneggiato. Prendere le dovute precauzioni se il monitor viene pos iz i on a t o in pro s simità di una finestra.
• Non esercitare alcuna pressione sullo schermo LCD né
graffiarlo. Non appoggiare o ggetti pesanti su llo schermo LC D, onde evitare che perda uniformità o che si verifichino problemi di funzionamento.
• Se il monitor viene utilizzato in un luogo freddo, è possibile che
sullo schermo ap paia un’immagine re sidua. Ciò non indica un problema di funzionamento, lo schermo torna alle condizioni normali non appena la temperatura raggiunge un livello di utilizzo normale.
• Se un fermo immagine viene v isualizzato per un peri odo
prolungato, potrebbe apparire momentaneamente un’immagine residua che sparirà in poco tempo.
• Durante il funzionamento, il pannello LCD si s calda. Ciò non
indica un problema di funzionamento.
Informazioni sui punti luminosi o neri
Sullo schermo LCD potrebbero app arire punti luminosi (rossi, blu o verdi) o neri. Non si tratta di un problema di funzionamento. Lo schermo LCD è stato creato secondo una tecnologia di alta precisione e più del 99,99 % degli elementi dell’immagine rimane intatto. Tuttavia, alcuni elementi de ll’immagine potrebbero non apparire o apparire in maniera costante.
Manutenzione
• Prima di pulire il monitor, assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione dalla presa d i rete.
• Per pulire lo schermo LCD, utilizzare un panno morbido. Se viene utilizzata una soluzione detergente per vetri, assicurarsi che non contenga soluzioni antistatiche o additivi simili onde evitare di graffiare il rivestimento dello schermo LCD.
• Per pulire il rivestimento, il pannello e i co mandi, ut ilizz are un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neut ra. Non utilizzare alcun tipo di polvere o spugnetta abrasiva né solventi come alcool o benzene.
• Non strofina re, toccare o tamburellare sulla superficie dello schermo LCD con oggetti abrasivi o appun titi come una p enna a sfera o un cacciavite onde evitare di graffiare il cinescopio a colori.
• Si noti che i materiali impiegati e il rivestimento dello schermo LCD potrebbero deteriorarsi se il monitor viene esposto a solventi volatili quali gli insetticidi o se rimane in contatto a lungo con gomma o materiali in vinile.
Trasporto
• Durante il trasporto, scollegare tutti i cavi dal monitor. Per trasportare il display, a fferrarne saldam ente il supporto e la base con entrambe le mani. Anche per trasportare l’unità di collegamento, afferrare con entrambe le mani. Se il monitor viene fatto cadere, si potrebbero causare danni alle persone o al monitor stesso.
• Per trasportare il monitor o inviarlo in riparazione, utilizzare il materiale di imballaggio originale.
Sostituzione del tubo a fluorescenza
Per il sistema luminoso di quest o monitor, è stato appositament e progettato un tubo a fluorescenza. Se lo schermo diventa scuro, instabile o se non si accende, sostituire il tubo a fluorescenza con uno nuovo. Per la sostituzione, consultare un rivenditore Sony.
Smaltimento del monitor
Non smaltire il monitor insieme ai normali rifiuti domestici.
Il tubo a fluorescenza utilizzato per questo monitor contiene mercurio. Lo sma ltim ento del mon itor de ve quindi essere effettuato in conformità alle norme sanitarie locali.
4
Page 85
Regolazione dell’inclinazione e dell’altezza
Il display può essere regolato entro le angolazioni most rate di seguito.
Utilizzo ottimale del display
Questo display è stato progettato in modo da poter ottenere una posizione visiva ottimale. Regolare l’angolazione visiva del display in base all’altezza de lla scrivania e della sedia e in modo da non avere il rif lesso della luce diret tamente negli occ hi.
90°
40°
50°
Per regolare le angolazioni, afferrare i lati inferiori del pannello LCD con entrambe le mani come mostrato di seguito. Inclinare indietro il pannello LCD a sufficienza, sollevarlo fino a raggiungere l’altezza desiderata, quindi regolarne l’inclinazione. Procedere alla regolazione del l’altezza e dell’inclinazione dello schermo lentamente, assicurandosi di non urtare il pannello LCD sulla scrivania o sulla base del supporto del display.
50°
Per ottenere un suono chiaro dal diffusore stereo incorporato
Questo monitor è dotato di un diffusore stereo incorporato situato alla base del supporto. Si consiglia di posizionare il pannello LCD ad una leggera distanza dal supporto del display. I toni alti provenienti dal diffusore potrebbero risultare distorti se il pannello LCD viene posizionato immediatamente sopra al supporto. Fare attenzione a non lasciare cadere alcun oggetto metallico nelle ventole del diffusore poiché questo genera c a mpi magnetici. I noltre i campi magnetici potrebbero danneggiare i dati memorizzati su nastri e dischi magnetici. Assicurarsi di tenere le apparecchiature di registrazione mag netiche, i nastri e i f loppy disc lontani dalle aperture del diffusore. Nella parte posteriore del supporto del disp lay è situata un’uscita per l’amplificazione dei bassi. Pe r ot te nere un suono chiaro, assicurarsi di non bloccare tale uscita con carta o con altri oggetti.
m
Uscite
Mantenere il pannello LCD ad una leggera distanza dalla base.
Diffusore
IT
5
Page 86
Identificazione delle parti e dei comandi
4 Tasto 6 (contrasto) (pagina 12)
Utilizzare questo tasto per visualizzare il menu CONTRASTO.
Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra parentesi.
Display LCD
MENU
INPUT
1 2
OK
5 Tasto 8 (luminosità) (pagina 12)
Utilizzare questo tasto per visualizzare il menu LUMINOSITA.
6 Tasti 2 (volume) +/– e tasto M(+)/m(–)
(pagine 10, 12)
Utilizzare questi tasti per visualizzare il menu VOLUME; questi tasti funzionano inoltre co me i tasti M(+)/m(–) durante la selezione delle voci dei menu e durante le regolazioni.
7 Tasto INPUT (ingresso) e OK e indicatore
(pagine 10, 12)
Utilizzare questo tasto pe r selezionare il segnale di ingresso video INPUT 1 o INPUT 2 (connettori HD15 (RGB)). Il segnale di ingresso video e l’indicatore di ingresso corrispondente cambiano ad ogni pressione di questo tasto. Questo tasto funziona inoltre come il tasto OK durante la visualizzazione del menu a schermo.
8 Diffusore stereo (pagina 10)
Tramite questa uscita vengono emessi i segnali audio come suono.
9 Uscite
Queste uscite vengono utilizzate per amplificare i bassi tramite il diffusore.
Fronte
Retro
SYSTEM CONNECTER
1 Interruttore e indicatore di accensione
1 (alimentazione) (pagine 9, 17, 22)
Utilizzare questo interruttore per accendere e spegnere il display. L’indicatore si illumina in verde quando il monitor è acceso, lampeggia in verde e in arancio ne quando il monitor è nel modo a basso consumo energetico e si illumina in arancione quando il monitor è nel modo di risparmio energetico.
2 Sensore della luce e sensore dell’utente
(pagine 16, 17, 18)
Questi sensori servono a m isurare la luminosità d ell’ambiente circostante e ad individuare la presenza dell’utente di fronte allo schermo. Assicurarsi di non coprire il sensore con carta o altro.
0 Connettore SYSTEM CONNECTOR (pagina 8)
Tramite questo connettore vengono immessi i segnali dall’unità di collegamento quando quest’ultima e il display sono collegati tramite un cavo di collegam ento del sistema.
qa Presa per le cuffie (pagina 10)
Tramite questa presa vengono trasmessi i segnali audio alle cuffie.
3 Tasto MENU (menu) (pagina 12)
Utilizzare questo tasto per visualizzare il menu principale.
6
Page 87
Unità di collegamento
SYSTEM CONNECTER
(
)
TO DISPLAY
qg Connettore 2 di ingresso HD15 (RVB) (INPUT2)
(pagina 8)
Tramite questo connettore vengo no immessi i segnal i video RVB (0,700 Vp-p, positivo) e i segnali SYNC. L’assegnazione dei pie di ni è la stessa di qf.
INPUT 1
AUDIO IN
INPUT 2
qs Presa AUDIO IN (pagina 10)
Tramite questa presa vengono immessi i segnali audio quando si effettua il collegamento alla presa di uscita audio del computer o di altri app arecchi audio.
qd Connettore SYSTEM CONNECTOR (TO DISPLAY)
(pagina 8)
Tramite questo connettore i segnali vengono trasmessi al display quando quest’ultimo e l’unità di collegamento sono collegati con un cavo di collegamento del sistema.
qf Connettore 1 di ingresso HD15 (RVB) (INPUT1)
(pagina 8)
Tramite questo connettore vengono immessi i segnali video RVB (0,700 Vp-p, positivo) e i segnali SYNC.
qh Connettore AC IN (pagina 9)
Tramite questo connettore viene fornita alimentazione CA al monitor.
qj Interruttore di alimentazione CA (pagina 9)
Utilizzare questo interruttore per accendere e spegnere il monitor. Quando l’interruttore di alimentazione CA viene attivato, il displ ay si accende automaticame nte.
qk Indicatore di alimentazione CA (pagina 17)
Questo indicatore si illumina in verde quando viene accesa l’unità di collegamento, si illumina in rosso quando il display viene spento con l’unità di c o llega m e nto acce s a e si illu mi na in arancione quando il monitor è nel modo di risparmio energetico.
ql Supporto dell’unità di collegamento
Questo supporto viene utili zzato per l’installazione verticale dell’unità di collegamento.
Avvertenza
Assicurarsi di installare l’unità di collegamento in posizione vertica le, come mostrato a sinistra . L’installazione dell’unità di collegamento in posizione orizzontale potrebbe bloccarne le prese di ventilazione e causare problem i di f unz ionamento.
5 4 3 2
1
1112131415
Piedino N. Segnale
1 Rosso 2Verde
(sincronismo su verde) 3Blu 4 ID (Terra) 5 Terra DDC * 6 Terra rosso 7 Terra verde 8 Terra blu 9 DDC + 5V* 10 Terra 11 ID (Terra) 12 Dati bidirezio nali (SDA)* 13 Sincronia O. 14 Sincronia V. 15 Orologio dati (SCL)*
678910
IT
* DDC (Displ ay Data Channel) è uno standa rd di VESA.
7
Page 88
Installazione
Utilizzare l’adattatore Macintosh in dotazione.
al connettore INPUT1 o INPUT2
Adattatore Macintosh (in dotazione)
*
Cavo del segnale video HD15 (RVB) (in dotazione)
all’uscita video
Computer Macintosh o compatibile
a SYSTEM CONNECTOR dell’unità di collegamento
Cavo di collegamento del sistema (2 m) (in dotazione)
a SYSTEM CONNECTOR del display
Prima di utilizzare il monitor, controllare che la confezione contenga i seguenti accessori:
• Display LCD
• Unità di collegamento
• Supporto dell’unità di collegamento
• Cavo di alimentazione
• Cavo di collegamento del sistema (2 m) (tipo di cavo applicabile: DP-2)
• Cavo del segnale video HD15 (RVB)
• Cavo audio (minipresa stere o)
• Adattatore Macintosh
• Windows Monitor Information Disk/Utility Disk
• Macintosh Utility Disk
• Garanzia
• Note per gli utenti di Macintosh
• Il presente manuale delle istruzioni
Punto 1:Collegamento dell’unità di
collegamento al computer
Prima di effettuare i collegamenti, spegnere l’unità di collegamento e il computer.
Collegamento ad un Macintosh o ad un
x
computer compatibile
Nota
Non toccare i piedini del connettore del cavo del segna le video onde evitare di piegarli.
Collegamento ad un computer IBM PC/A T o
x
compatibile
all’uscita video
Computer IBM PC/AT o
Computer IBM PC/AT o compatibile
compatibile
al connettore INPUT1 o INPUT2
Cavo del segnale video HD15 (RVB) (in dotazione)
* Per ulteriori informazioni, consultare le note per gli utenti di Macintosh
in dotazione.
Punto 2:Collegamento del display
e dell’unità di collegamento
Prima di effettuare i colleg ament i, spegne re il displ ay e l’un ità di collegamento.
8
Avvertenza
Assicurarsi di installare l’unità di collegamento verticalmente come mostrato di seguito. Se install at o orizzontalmente, causare problemi alla ventilazione e probl em i di funzionamento.
Nota
Quando viene c ollegato il cavo, afferrarlo per la spina .
Page 89
Punto 3:Collegamento del cav o di
alimentazione
Con l’unità di collegamento, il display e il computer spenti, collegare prima il cavo di alimentazione all’unità di collegamento, quindi col legarlo ad una presa di rete.
ad AC IN
ad una presa di rete
Cavo di alimentazione (in dotazione)
Punto 4:Accensione del monitor e
del computer
1
Accendere l’unità di collegamento.
Il display si accende automaticamente. Gli indicatori dell’unità di collegamento e del display si illuminano in verde.
Se sullo schermo non appare alcuna immagine
• Controllare che il monitor sia stato collegato correttamente al computer.
• Controllare che l’unità di collegamento sia accesa.
• Se sullo schermo appare il messaggio NO SEGNALE INGR, il computer si trova nel modo di risp armio energetico. Provare a premere un tasto qualsiasi de lla tastiera o a muovere il mouse.
• Se sullo schermo appare il messaggio CAVO SCOLLEGATO, provare a cambiare il segnale di in gresso (pagina 10), quindi verificare che il cavo di ingresso video sia collegato correttamente.
• Se sullo schermo appare il messaggio FUORI GAMMA SCANS, collegare di nuovo il vecchio monitor. Quindi regolare la scheda grafica del computer i n modo che la frequenza orizzontale sia compresa tra 30 e 61 kHz e la frequenza verticale sia compresa tra 48 e 85 Hz (solo modo XGA a 75 Hz).
Per ulteriori informazioni sui messaggi a schermo, vedere “Sintomi e soluzi oni dei problemi” a pa gi na20.
Per gli utenti di Windows 95/98
Per massimizzare il potenziale del monitor, copiare nel PC il file di informazioni sul nuovo modello dal Windows Monitor Information Disk in dotazione. Questo monitor è conforme allo standard Plug & Play “VESA DDC”. Se la scheda grafica o la scheda del com puter sono conformi a DDC, selezionare “Plug & Pla y Monitor (VESA DDC)” o il nome del model lo di questo monitor com e t ipo di m oni tor nel Pannello di controllo di Windows 95/98. Se si verificano problemi di comunicazione tra la scheda grafica o la scheda del computer e il monitor, caricare Windows Monitor Information Disk e selezi onare il nome del modello di questo monitor come tipo di monitor.
2
Accendere il computer.
L’installazione del monito r è completa . Se ne cessario, utilizza re i comandi del monitor per regolare l’immagine.
Per gli utenti di Windows NT4.0
L’installazione del monitor per Windows NT4.0 è diversa dall’installazione per Windows 95/98 e non comprende la sele z ione del tipo di monitor. Per ulte ri ori informazioni sulla reg olazione della risoluzione, della frequenza di refresh e del numero di colori, consultare il manuale delle istruz io ni di Windows NT4.0.
Regolazione della risoluzione del monitor e del numero di colori
Per regolare la risoluzione e il numero di colori del monitor, consultare il manuale delle istruzioni del computer. Il num e ro di colori potrebbe variare in base al computer o alla scheda video. L’impostazione della tavolozza dei colori e il numero reale di colori sono i seguenti:
• High Color (16 bit) t 65.536 colori
• True Color (24 bit) t circa 16,77 milioni di colori
Nel modo True c olor a 24 bit, la velocit à potrebbe dimin u ire.
IT
9
Page 90
Utilizzo del diffusore stereo
Selezione del segnale di ingresso
Tramite il diffusore del monitor è possibile ascoltare musica, suoni e altri file sonori. Collegare la presa AUDIO IN alla presa di uscita audio del computer o di altri apparecchi audio utilizzando il cavo audio in dotazione (minipresa stereo).
Regolazione del volume
Le regolazioni del volume vengono effettuate tramite un menu VOLUME separato dal menu pr incipale (pagina 11).
1
Premere i tasti 2 +/–.
Sullo schermo appare il menu VOLUME.
VOL UME
40
2
Premere il tasto 2 +/– per regolare il volume.
Il menu scompare automati camente dopo circa 3 secondi.
Utilizzo della presa per le cuffie
È possibile ascoltare i segnali audio pro venienti dal computer o da altri apparecchi audio utilizzando le cuffie. Collegare le cuffie all’apposita presa. Se vengono collegate le cuffie, il diffusore si spegne. Regolare il volume delle cuffie tramite il menu VOLUME.
È possibile collegare due co mputer al monitor utilizzando i connettori INPUT 1 e INPUT 2. Per selezionare uno dei due computer, utilizzare il tasto INPUT.
Premere il tasto INPUT.
Il segnale di ingresso e il relativo indicatore di ingresso, “1” (INPUT 1) o “2” (INPUT 2), cambiano ad ogni pressione di questo tasto.
INPUT
1 2
OK
Note
• Non è possibi le se lezionare il segnale di ingresso se su llo schermo è visualizzato il menu principale.
• Se in corrispondenza del connettore selezio na to non viene immesso alcun segnale, il messaggio NO SEGNALE INGR o CAVO SCOLLEGATO appare sullo schermo e dopo alcuni secondi, il monitor entra nel modo di ri spa r m io e n e rgetico. In questo caso, se lezionare l’altro connettore utilizzando il tasto INPUT.
Note
• Non è possibile regolare il vo lum e se sullo schermo è visualizzato il menu principale.
• Se il monitor si trova nel modo a basso consumo energetico o nel modo di risparmio energetico, il diffusore non emette alcun suono.
10
Page 91
Personalizzazione del monitor
Prima di procedere alle regolazioni
Collegare il monitor e il computer, quindi accenderli. Per ottenere i migliori risultati, attendere almeno 30 minuti prima di effettuare le regolazioni.
Tramite il menu a schermo è possibile effettuare numerose regolazioni.
Come spostarsi all’interno del menu
Per visualizzare il menu principale, premere il tasto MENU. Vedere pagina 12 per ulteriori informazioni sull’utilizzo d el tasto MENU.
FASE
MENU
4 CENTRATURA VERT
(pagina 13)
Selezionare il menu CENTRATURA VERT per regolare la centratura verticale dell’immagin e.
5 ZOOM (pagina 14)
Selezionare il menu ZOOM per regolare la nitidezza dell’immagine in base al rapporto di for m ato o alla risoluzione del segnale di ingresso.
6 COLORE (pagina 14)
Selezionare il menu COLORE per regolare la temperatura di colore dell’immagine. Tramite questo menu viene regolato il tono dello schermo.
7 POSIZ MENU (pagina 14)
Selezionare il menu POSIZ MENU per modificare la posizione dei menu a schermo.
CAVERTRENT RA T U
ZOOM
SI NO
COLORE
9300K
0K
650 5000K
UTENTE
RLEGLOAZION
25
EX I T
EX I T
I
EX I T
UENPOS I MZ
Utilizzare i tasti M(+)/m(–) e OK per selezionare uno dei seguenti menu. Vedere pagina 12 per ulteriori informazioni sull’utilizzo dei tasti M(+)/m(–) e OK.
1 FASE (pagina 13)
FASE
Selezionare il menu FASE per regolare la fase se i caratteri o le immagini
16
appaiono sfocati sull’intero schermo. Regolare la fase dopo avere regolato i pixel.
2 REGOLAZ. PIXEL
REGOLAZ . P IX E L
EX I T
(pagina 13)
Selezionare il menu REGOLAZ. PIXEL per
0
regolare i pixel se i caratte ri o le immagini non vengono visualizzati in modo chiaro in alcune parti dello sche rm o.
3 CENTRATURA ORIZ
CENT RAT U ARORZI
EX I T
(pagina 13)
Selezionare il menu CENTRATURA ORIZ per regolare la centratura
50
orizzontale dell’i mmagine.
EX I T
8 RIPR. (pagina 15)
Selezionare il menu RIPR. per ripristinare le regolazioni.
9 Opzioni (pagina 15)
Selezionare il menu
(opzioni) per regolare le
m
opzioni del monitor. Le opzioni includono:
• STEREO AMPIO
• AMPLIFICA BASSI
• RETROILLUMINAZ
• SENSORE LUCE
• RISPARMIO ENER.
• SENSORE UTENTE
• LANGUAGE
• BLOCCO MENU
EX I T
RIPR.
RIPR.SC
RIPR
STE EO AMP IO
R
1 2
NO
HERMO
TUTTO
EX I T
EX I T
IT
(continua)
11
Page 92
Utilizzo dei tasti MENU, M(+)/m(–), e OK
48.4kHz/ 60Hz
CONTRASTO
70
Frequenza orizzontale del segnale di ingresso corrente
Frequenza verticale del segnale di ingresso corrente
48.4kHz/ 60Hz
LSITAUM I NO
50
Frequenza orizzontale del segnale di ingresso corrente
Frequenza verticale del segnale di ingresso corrente
x
1
Visualizzazione del menu principale.
Per visualizzare il menu principale, premere il tasto MENU.
MENU
2
Selezione del menu che si desidera regolare.
Per visualizzare il menu desi derato, premere i tasti
(+)/m(–). Per selezionare la voce di me nu, premere OK.
M
INPUT
,
3
Regolazione del menu.
Per effettuare le regolazioni, premere i tasti M(+)/m(–). Quindi premere il tasto OK per tornare al menu precedente.
,
4
Chiusura del menu.
Per tornare alla visualizzazione normale, premere una volta il tasto MENU. Se non viene premuto alcun tasto il menu si chiude automaticam ente dopo circa 30 secondi.
1 2
OK
INPUT
1 2
OK
Regolazione del contrasto (CONTRASTO)
La regolazione del contrasto viene effettuata tramite il menu CONTRASTO separato dal menu principale (pagina 11). Queste impostazioni vengono memorizzate per il segnale immesso dal connettore di ingresso attu almente selezionato.
1
Premere il tasto 6 (contrasto).
Sullo schermo appare il menu CONTRASTO.
Visualizzazione del segnale di ingresso corrente
Le frequenze verticale e orizzontale del segnale di ingresso corrente vengono visualizzate nel menu CONTRASTO e LUMINOSITA.
2
Per regolare il contrasto premere i tasti M(+)/m(–).
Il menu scompare automaticam ente dopo circa 3 secondi.
Regolazione del livello del nero di un’immagine (LUMINOSITA)
La regolazione della luminosità viene effettuata tramite il menu LUMINOSITA separato dal menu principa le (pagina 11). Queste impostazioni vengono memorizzate per il segnale immesso dal connettore di ingresso attu almente selezionato.
1
Premere il tasto 8 (luminosità).
Sullo schermo appare il menu LUMINOSITA.
MENU
Ripristino delle regolazioni
x
Tramite il menu RIPR. è possibile ripristinare le regolazioni. Vedere pagina 15 per ulteriori informazioni sul ripristino delle regolazioni.
12
2
Per regolare la luminosità pr em ere i tasti M(+)/m(–).
Il menu scompare automaticam ente dopo circa 3 secondi.
Se lo schermo è troppo luminoso
Regolare la retroilluminazione. Per ulteriori informazione sulla regolazione della retroilluminazione vedere “Regolazione della retroillu m inazione” a pagina 16.
Nota
Non è possibile regolare né il contrasto né la luminosità se sullo schermo é visualizzato il menu principal e.
Page 93
Eliminazione dello sfarfallio e della sfocatura di un’immagine (FASE/
8
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare (FASE), quindi premere il tasto OK.
Sullo schermo appare il menu FASE.
REGOLAZ. PIXEL)
Quando il monitor riceve un segnale di ingresso, la funzione di regolazione automatica della qualità dell’immagine regola automaticamente la posizione, la fase e i pixel dell’immagin e, assicurando che sullo schermo appaia un’immagine nitida. Per ulteriori info rmazioni su questa funzione, vedere “Fun zione di regolazione autom at ica de lla q ualità dell’immagine ” a p ag in a18. Per alcuni segnali di ingresso, questa funzione potrebbe non regolare completamente la posizione, la fase e i pixel dell’immagine. In questo caso, è possibile impostare queste regolazioni manualmente in base alle seguenti istruzioni. Se le regolazioni vengono effettua te manualmente , vengono memorizzate e richiamate automaticamente ogni volta che i l monitor riceve gli stessi segnali di ingresso. È possibile che queste impostazioni debbano essere ripetute se viene cambiato il segnale di ingresso dopo che il computer è stato collegato di nuov o.
1
Impostare la risoluzione su 1024 computer.
2
Caricare il disco di utilità (Utility Disk).
Utilizzare un disco adatto al computer.
Per Windows 95/98
Windows Monitor Information Disk/Utility Disk
Per Macintosh
Macintosh Utility Disk
3
Avviare il disco di utilità e visualizzare il modello di prova. Per Windows 95/98
t
Fare clic su [Utility Disk]
Per Macintosh
Fare clic su [Utility Disk] t [SONY-Utility].
4
Premere il tasto MENU.
Sullo schermo appare il menu principale.
5
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare
(REGOLAZ. PIXEL), quindi premere il tasto OK.
Sullo schermo appare il menu REGOLAZ. PIXEL.
6
Premere i tasti M(+)/m(–) finché il colore dello schermo non diventa uniforme.
Regolare in modo che le strisce verticali scompaiano.
[Windows]/[Utility.exe].
768 sul
××××
9
Premere i tasti M(+)/m(–) finché il colore dello schermo non diventa uniforme.
Regolare in modo che le strisce orizzontali vengano ridotte al minimo.
10
Fare clic su [END] sullo schermo per disattivare il modello di prova.
Per ripristinare la regolazione automatica della qualità dell’immagine
Selezionare RIPR. SCHER MO e atti varlo utilizzando il menu RIPR. Per ulteriori informazioni sull’utilizzo del menu RIPR., verde a pagina 15.
Regolazione della posizione dell’immagine (CENTRATURA ORIZ/CENTRATURA VERT)
Se l’immagine non si trova nell a parte centrale dello schermo, regolarne la centratura come indicato di seguito. È possibile che queste impostazioni debbano essere ripetute se viene cambiato il segnale di ingresso dopo che il computer è stato collegato di nuovo.
1
Avviare il disco di utilità e v isu aliz za re il m ode llo d i prova.
Ripetere i punti 2 e 3 di “Elim inazio ne dell o sfarfallio e della sfocatura di un’immagine (FASE/REGOLAZ. PIXEL).”
2
Premere il tasto MENU.
Sullo schermo appare il menu principale.
3
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare
(CENTRATURA ORIZ) o (CENTRATURA
VERT), quindi premere il tasto OK.
Sullo schermo appare il menu CENTRATURA ORIZ o CENTRATURA VERT.
4
Spostare l’immagine verso l’alto, verso il basso, verso sinistra o verso destra fin ché il bordo atto rno al modello di prova non scompare. Premere i tasti M(+)/m(–) per regolare la centratura utilizzando il menu CENTRATURA ORIZ per la regolazione orizzontale o il menu CENTRATURA VERT per la regolazione verticale.
IT
7
Premere il tasto OK.
Sullo schermo appare il menu principale. Se sull’intero schermo son o p resent i d e lle stri sce oriz zon tali, come procedimento successivo regolare la fase.
5
Fare clic su [END] sullo schermo per disattivare il modello di prova.
13
Page 94
Visualizzazione di un segnale a
R168 V170 B175
EX I T
REGOLAZ . UTENTE
bassa risoluzione alla risoluzione reale (ZOOM)
Il monitor è preimpostato in fabbri ca per visualizzare le imma gini a schermo pieno, indipendentem e nte dal modo dell’immagine o dalla risoluzione. È inoltre possibi le visualizzare l’im magine alla risoluzione reale.
1
Premere il tasto MENU.
Sullo schermo appare il menu principale.
2
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare
(ZOOM), quindi premere il tasto OK.
Sullo schermo appare il menu ZOOM.
3
Per selezionare NO, premere il tasto m(–).
Il segnale di ingresso viene visualizzato alla risoluzione reale .
Per visualizzare l’immagine a schermo pieno
Selezionare SI al punto 3.
4
Se necessario, effettuare la sintonia fine della temperatura di colore.
Premere prima i tasti M(+)/m(–) per selezionare
REGOLAZIONI e premere il tasto OK. Quindi premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare R (rosso) o B (blu) e il tasto OK, infine premere i tasti M(+)/m(–) per regolare la temperatura di colore. Po iché questa impostazione modifica la temperatura di colore aumentando o diminuendo i componenti R e B rispetto a V (verde), quest’u ltimo componen t e è f is s o .
Se si effettua la sintonia fine della temperatura di colore, la nuova impostazione del col ore viene memorizzata per REGOLAZ. UTENTE e richiamata automaticamente ogni volta che UTENTE viene selezionato. L’impostazione di REGOLAZ. UTENTE è comune ad entrambi i segnali di ingresso. Se l’impostazione della regolazione dell’utente viene modificata per un segnal e di ingresso, anche l’impostazione dell ’altro segnale di ingresso viene modif ic ata.
Modifica della posizione dei menu
Regolazione della temperatura di colore (COL ORE )
Le impostazioni del menu COLORE permettono di rego la re la temperatura del colore dell’immagine modificando il livello del colore del campo del bianco. Se la temperatura è bassa i colori appaiono rossastri, se la temperatura è alta i colori appaiono bluastri. Normalmente 9300K è la temperatura adatta per l’elaborazione di testi e altre applicazioni di scrittura e 6500K è la temperatura adatta alla visualiz zazione di immagini. È possibile impostare la temperatura di colore su 5000K, 6500K, 9300K oppure sulla regolazione dell’utente.
1
Premere il tasto MENU.
Sullo schermo appare il menu principale.
2
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare
Sullo schermo appare il menu COLORE.
3
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare la temperatura di colore desiderata.
Le temperature di colore preimpostate sono 5000K, 6500K e 9300K. Poiché l’impostazion e prede finita è 9300K, i bianchi passeranno gradualmente da un a tinta bluastra a d una tinta rossastra abbassando la temperatura a 6500K e a 5000K. È possibile impostare temperature di colore diverse per ogni segnale di ingresso video.
(COLORE), quindi premere il tasto OK.
(POSIZ MENU)
Se il menu visualizzato copre l’immagine sullo schermo, la posizione del menu può essere cambiata.
1
Premere il tasto MENU.
Sullo schermo appare il menu principa le.
2
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare (POSIZ MENU), quindi premere il tasto OK.
Sullo scherno appare il menu POSIZ MENU.
3
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare la posizione desiderata.
Esistono tre posizioni per la p arte superiore dello sc hermo, tre per la parte inferiore e una per la parte centrale.
14
Page 95
Ripristino delle regolazioni (RIPR.)
Impostazioni aggiuntive (Opzioni)
Il monitor dispone dei due seguenti metodi di ripristino. Per ripristinare le regolazioni, utilizzare il menu RIPR..
1
Premere il tasto MENU.
Sullo schermo appare il menu principale.
2
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare 0000 (RIPR.), quindi premere il tasto OK.
Sullo schermo appare il menu RIPR.. Ripristinare le impostazioni in base alle seguenti istruzioni.
Ripristino dei dati di regolazione più adatti al segnale di ingresso corrente
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare RIPR. SCHERMO, quindi premere il tasto OK.
La funzione di regolazione automatica della qualità dell’immagine regola automaticamente la posizione, la fase e i pixel dell’imma gine sul valore più app ropriato. Se questa funzione è attivata, la fase viene regolata automaticamente ogni volta che il monitor riceve lo stesso segnale d i ingresso. Una volta ripristinati i dati di regolazione, il menu RIPR. torna automaticamente al menu principale.
Ripristino di tutti i dati di regolazione per tutti i segnali di ingresso
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare RIPR. TUTTO, quindi premere il tasto OK.
Una volta ripristinati i dati di regolazione, il menu RIPR. torna automaticamente al menu principale.
Per annullare il ripristino
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare , quindi premere il tasto OK.
Il menu RIPR. tor na al menu principale senza che i dati di regolazione vengano ripristinati.
È possibile regolare le seguenti opzioni:
• STEREO AMPIO
• AMPLIFICA BASSI
• RETROILLUMINAZ
• SENSORE LUCE
• RISPARMIO ENER.
• SENSORE UTENTE
• LANGUAGE
• BLOCCO MENU
1
Premere il tasto MENU.
Sullo schermo appare il menu principale.
2
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare m.
Sullo schermo appa re il menu opzioni.
3
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare l’opzione desiderata, quindi premere il tasto OK.
Regolare l’opzione selezionata in base alle seguenti istruzioni.
Aumento del suono di sottofondo (funzione stereo ampio)
Grazie a questa impostazione ch e utilizza il siste ma DSP, si ha la sensazione che il diffusore incorporato sia ad una distanza superiore a quella reale, con il risultato che il suono emesso è di qualità migliore.
Premere prima i tasti M(+)/m(–) per selezionare
(STEREO AMPIO) e premere il tasto OK. Quindi
premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare 2, 1, o NO.
La funzione stereo amp io vi en e u tiliz z at a pe r a u men ta re il su on o di sottofondo. La selezione di 1 o di 2 aumenta l’effetto di sottofondo verso la parte an te riore del monitor.
Note
• Se il computer o l’apparecchio audio collegati sono dotati di funzioni speciali, quali la funz i one surround, assicurarsi di disat ti vare tali funzioni. Se queste fun zioni vengono utilizza te contemporaneamente alla funzione stereo ampio di questo monitor, la funzione stereo ampio potrebbe non funzio na re correttamente e quindi non produrre l’effetto sonoro desiderato.
• Se vengono utilizzate le cuffie questa funzione viene disattivata automaticamente. Tuttavia, in questo ca so l’ ind icazi one nel men u STEREO AMPIO n on cambia.
• La funzione stereo ampio permette di aumentare il suono di sottofondo convertendo i segnali analogici in segnali dig it al i. A se c onda del segnale di ingresso e della musica, il suono potrebbe risultare distorto. In questo caso, abbassare il vo lum e o impostare la funzi one st e reo ampio su NO.
IT
Amplificazione dei bassi (funzione di amplificazione dei bassi)
Tramite questa opzione vie ne aumentata l’uscita dei bassi del diffusore.
Premere prima i tasti M(+)/m(–) per selezionare
(AMPLIFICA BASSI) e premere il tasto OK. Quindi
premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare SI o NO.
(continua)
15
Page 96
Regolazione della retroilluminazione
Se lo schermo è troppo luminoso, regolare la retroilluminazione.
Premere prima i tasti M(+)/m(–) per selezionare
(RETROILLUMINAZ) e premere il tasto OK. Quindi premere i tasti M(+)/m(–) per regolare il livello di luminosità desiderato.
Regolazione automatica della luminosità dello schermo (sensore della luce)
Il monitor è dotato d i un se nsore in g rado di r ilevare la luminosit à dell’ambiente circostante (sensore della luce). Questo sen sore viene utilizzato per regolare a utoma ticamen te la lumin osità de llo schermo.
Premere prima i tasti M(+)/m(–) per selezionare
(SENSORE LUCE) e premere il tasto OK. Quindi premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare SI o NO.
Se viene selezionato SI, il monitor regola automaticamente la luminosità in base alla luce dell’ambiente circostante. Per ulteriori informazioni su questa funzione, vedere “Funzione di regolazione automatica della luminosità (sensore della luce)” a pagina 18.
Nota
Se questa funzione è impostata su SI, il valore del menu RETROILLUMINAZ non cambia. Se dopo la regolazione automatica la luminosità dello schermo non è ancora appropriata, è possibile regolare manualmente la retroilluminazione. Dopo aver effettuato tale regolazione, il monitor regola automaticamente la luminosità dello schermo in base al nuovo valore della re troilluminazione.
Selezione della lingua per i menu a schermo
Le lingue disponibili per i menu a schermo sono l’inglese, il tedesco, il francese, lo spagnolo, l’italiano e il giapponese. La lingua preimpostata è l’inglese.
Premere prima i tasti M(+)/m(–) per selezionare
(LANGUAGE) e premere il tasto OK. Quindi premere
il tasto M(+)/m(–) per selezionare una lingua.
• ENGLISH: Inglese
• DEUTSCH: Tedesco
• FRANÇAIS: Francese
• ESPAÑOL: Spagnolo
• ITALIANO
: Giapponese
Bloccaggio dei menu e dei comandi
È possibile proteggere i dati di regolazione bloccando i menu e i comandi.
Premere prima i tasti M(+)/m(–) per selezionare
(BLOCCO MENU) e premere il tasto OK. Quindi
premere i tasti M(+)/m(–) e selezionare SI.
Solo l’interruttore 1 (alimentazione) e (BLOCCO MENU) del menu opzioni possono essere utilizzati. Qualsiasi altra voce venga selezionata, sullo schermo appare il simbolo .
Per annullare la funzione di bloccaggio dei menu
Ripetere la procedura descritta sopra, quindi impostare (BLOCCO MENU) su NO.
Impostazione del modo di risparmio energetico
Il monitor è dotato d i u na fun zi on e c he a tti va a u tom atic a men te il modo di risparmio energetico in base alle impostazioni di risparmio energetico del computer. È possibile evitare che il monitor entri nel modo di risparmio energetico impostando la seguente opzione su NO.
Premere prima i tasti M(+)/m(–) per selezionare
ZZ...
(RISPARMIO ENER.) e premere il tasto OK. Quindi premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare SI o NO.
Utilizzo del sensore dell’utente
Grazie alla funzione sensore dell’utent e, se non vi è nessuno di fronte al monitor, questo entra nel modo a basso cons umo energetico.
Premere prima i tasti M(+)/m(–) per selezionare
(SENSORE UTENTE) e premere il tasto OK. Q uind i premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare SI o NO.
Se viene selezionato SI, il monitor entra automaticamente nel modo a basso consum o energetico quando chi lavora davanti al monitor di allontana. Pe r u lterio ri informazioni sul modo a basso consumo energetico, vedere “Funzione di risparmio energetico (sensore dell’uten te/modo di risparmio energetico)” a pagina 17.
16
Page 97
Funzioni
Funzione di risparmio energetico (sensore dell’utente/modo di risparmio energetico)
Questo monitor è conforme a qu anto stabi lito da VESA, ENERGY STAR e NUTEK per il risparmio ener ge tic o. Se il mo nit or è co lle gato ad un computer o ad una scheda grafica video conformi a DPMS (Display Power Management Signaling), il monitor entra automaticamente nel modo di rispa rmi o e ner getico. Se il sensore d e ll’u tente rile va l’assenza dell’utent e, il monitor entra autom a tic am ente n e l modo a ba s so consumo energe tic o .
Modo di funzionamento Consumo energetico Indicatore di
funzionamento normale 1 modo a basso consumo
energetico 2 modo di risparmio energetico 1 (alimentazione): spento alimentazione CA: disattivata 0 W spento spento
W verde verde
35
W verde verde e arancio alternati
≤ 8
W arancio arancio
≤ 3
W rosso spento
≤ 3
1 Modo a basso consumo energetico (sensore
dell’utente)
Se il sensore dell’utente nel monitor rileva l’assenza dell’utente, dopo circa 20 secondi il monitor entra nel modo a basso consumo energetico. Nel modo a basso consumo energeti co, il monitor si trova in una modalità di risparmio energetico per cui tutti i circ uiti vengono disattivati (ad eccezione di quelli dei sensori) indipendentemente dall’im po sta zion e del co mpu te r. Quando il sensore rileva la presenza dell’utente, il monitor torna al modo di funzionamento normale. Quando il monitor entra nel modo di risparmio energetico (secondo impostazione del computer), il modo di risparmi o energetico ha la precedenz a rispetto al modo a basso consumo energetico. In questo caso, il monitor resta nel modo di risparmio energetico indipendentemente dalla presenza o meno de ll’utente. Perché il monitor torni al modo di funzionamento normale, reimpostare il modo di risparmi o energetico del computer.
Nota
Il sensore dell’utente rileva la presenza o l’assenza dell’utente fino ad una distanza di circa 60 c m da lla superficie dell o sche rmo. Tuttavia, qu est a distanza potrebbe variare in base a gl i abiti indossati d al l’utente o alla luminosità dell’ambiente circostante. Se il sensore non rileva la presenza dell’utente a causa di condizioni partic olari dell’ambiente circostante, impostare il sensore dell’utente su NO. Se il monito r non e s ce automaticamente dal modo a bas s o consumo energetic o a causa del mancato rilevam e nto della presenza dell’utente da parte del se nsore, premere due volte l’interruttore 1 (alimentazione) per speg ne re e riaccendere il monitor.
alimentazione CA
2 Modo di risparmio energetico
DPMS stabilisce tre diverse modalità di risparmio energetico in base alle condizioni dei segnali sinc ronici trasmessi dal computer. Se la funzione di risparmio energetico è impostata su SI, il consumo energetico del monitor è pari a circa 3 W per tutte queste condizioni. Quando il computer entra nel modo di risparmio energetico, il segnale di ingresso viene tagliato e sullo schermo appare il messaggio NO SEGNALE INGR. Dopo qualche secondo, il monitor entra nel modo di risparmio energetico.
Modalità di risparmio energetico
sospeso (sleep)* orizzontale: attivo /
attesa (sleep)* orizzontale: non attivo /
attivo spento (deep sleep)* orizzontale: non attivo /
* “Sleep” e “deep sleep” sono modalità di risparmio energetico definite
dalla Environmental Protection Agency.
Nota
La funzione di risparmio ene rgetico potrebbe non funzion are normalmente se vengono immessi segnali sincronici diversi da quelli sotto elencati. In questo caso, impostare la funzione di risparmio energetico su NO.
Indicatore 1 (alimentazione)
Condizione del segnale
IT
sincronico
verticale: non attivo
verticale: attivo
verticale: non attivo
17
Page 98
Funzione di regolazione automatica della luminosità (sensore della luce)
Il monitor è dotato di una fu nzio ne t ramite cui la luminosità dello sch ermo v ie ne re gola ta a u toma tic amen te in base a lla lu ce d ell’am bien te circostante. Se il sensore della luce viene impostato su SI, la luminosità della retroilluminazione viene impostata sul livello più adatto. L’impostazione predefinita della luminosità della retroilluminazione è regolata al massimo. Se il sensore della luce è impostato su SI, il monitor regola la luminosità della retroilluminazione entro i valori limite minimo e massimo. Se la retroilluminazione viene regolata dall’utente, la lumino sità della retroillumin azione vie ne regol ata automatic amente tra i l valore d ella regola zione dell’u tente e i valori limite minimo e massimo.
Luminosità della retroilluminazione
Massimo
Valore della regolazione dell’utente
Minimo
Regolazione automatica della luminosità dopo la regolazione dell’utente
Regolazione automatica preimpostata
Luminosità durante la regolazione dell’utente
Luminosità dell’ambiente circostante
Valore della luminosità specificata dall’utente
Funzione di regolazione automatica della qualità dell’immagine
Quando viene trasmesso un segnale di ingresso al monitor, il segnale viene fatto corrispondere automaticamente ad uno dei modi preimpostati in fabbrica memorizzati nel monitor in modo da fornire un’immagine di alta qualità al centro dello schermo (per un elenco dei modi preimpostati in fabbrica, vedere Appendix). Per i segnali di ingresso che non corrispondono ad alcuno dei modi preimpostati in fabbrica, la funzione di regolazione automatica della qualità dell’immagine del monitor regola automaticamente la posizione, la fase e i pixel dell’immagine ed assicura sempre la visualizzazione di un’immagine chiara entro la gamma di frequenza del monitor (orizzontale: tra 30 e 61 kHz, verticale: tra 48 e 85 Hz). Di conseguenza, la prima volta che vengono immessi segnali di ingresso ch e no n corrispon do no ad alcuno d ei modi prei mp ostati in fabbrica, è possibile che il monitor impieghi più tempo del solito per visualizzare l’immagine. Questi dati di regolazione vengono memorizzati automaticamente in modo che la volta successiva il monitor fu nzioni come quando vengono ricevuti i segnali che corrispondono ad uno dei mo di preimpostati in fabbrica. In tutti i modi di cui sopra, se l’immagi ne vi ene reg olata, i dati di regolazione vengono memorizzati come modo utente e richiamati automaticamente ogni volta che viene ricevuto lo stesso segnale di ingresso.
Nota sulla regolazione della fase
Se la funzione di regolazione automatica della qualità dell’immagine è attivata, l’immagine si muove leggermente ogni volta che il monitor riceve il segnale di ingresso, indipendentemente dalla regolazione memorizzata.
Nota
Mentre è attivata la fu nz ione di regolazione automatica della qualità dell’immagine, solo l’interruttore 1 (alimentazione) e il tasto INPUT sono operativi.
18
Page 99
Guida alla soluzione dei
CAVO SCOLLEGATO
I NGRES SO : 1
VAI A R I SPARMIO ENE .R
I NFORMA Z I ONE
problemi
Prima di contattare l’assistenza tecnica, consultare la seg uente sezione.
Messaggi a schermo
Se si presenta qualche prob lema relativo al segnale di ingresso, sullo schermo appar e uno dei seguenti messaggi. Per risolvere il problema, vedere “S intomi e so luzioni de i proble mi” a pagin a 20.
Se sullo schermo appare il messaggio FUORI GAMMA SCANS
Significa che il segnale di ingresso non è supportato dalle caratteristiche tecniche del monitor. Controllare le seguenti voci.
IN FORMAZ IONE
FUOR I GAMMA SCANS x x . x kHz / xxHz
Se sullo schermo appare il messaggio CAVO SCOLLEGATO
Significa che il cavo del segnale video è stato scollegato dal connettore correntemente selezionato.
INGRESSO:
Indica il connettore correntemente selezionato (INGRES SO: 1 o INGRESSO: 2).
VAI A RISPARMIO ENER.
Dopo circa 4 secondi dalla visualizzazione del messaggio, il monitor entra nel modo di risparmio energetico.
Se viene visualizzato “xx.x kHz/xx Hz”
Significa che la frequenza orizzontale o la frequenza verticale non sono supportate dalle caratteristiche tecniche del monitor. Le cifre indicano le frequenze orizzontali e verticali del segnale di ingresso corrent e. Le frequenze orizzontali superiori a 100 kHz e le frequenze verticali superiori a 100 Hz vengono rappresentate rispettivamente da 99,9 kHz e da 99 Hz.
Se viene visualizzato “RISOLUZIONE > XGA”
Significa che la risoluzione non è supporta ta dalle caratteristiche tecniche del monitor.
Se sullo schermo appare il messaggio NO SEGNALE INGR
Significa che non è stato immesso alcun segnale oppure che non è stato immesso alcun segnale dal connettore correntemente selezionato.
IN FORMAZ IONE
NO SEGNAL E INGR
I NGRESSO : 1
VAI A R I SPARMIO ENE .R
INGRESSO:
Indica il connettore correntemente sele zion at o (INGRES SO: 1 o INGRESSO: 2).
VAI A RISPARMIO ENER.
Dopo circa 4 secondi dalla visualizzazione del messaggio, il monitor entra nel modo di risparmio energetico.
IT
19
Page 100
Sintomi e soluzioni dei problemi
Se un problema è causato dal computer o da altri apparecchi collegati, cons ultare il manuale delle istruzioni dell’apparecchio collegato. Se il problema persiste, utilizzare la funzione di autodiagnostica (pagina 22).
Sintomo Controllare quanto segue L’immagine non viene visualizzata
Se l’indicatore di alimentazione CA
non si illumina
Se l’indicatore di alimentazione CA
si illumina in rosso
Se l’indicatore di alimentazione CA
lampeggia in rosso
Se l’indicatore 1 (alimentazione)
non si illumina o se non si illumina
quando l’interruttore
1 (alimentazione) viene premut o
Se l’indicatore 1 (aliment azione) si
illumina in verde o lampe ggi a in
arancio
Se l’indicatore 1 (aliment azione) si
alterna tra il verde e l’arancio
Se sullo schermo appare il
messaggio CAVO SCOLLEGATO
Se sullo schermo appare il
messaggio NO SEGNALE INGR o
se l’indicatore 1 (alimentazione) si
illumina in arancio
• Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente.
• Controllare che l’interruttore 1 (alimentazione) sia impostato su “on”.
• Controllare che il cavo di colle g a men to d e l sistema sia collegato correttamente e che tutte le spine siano inserite saldamente nelle ripsettive prese (pagina 8).
• Premere due volte l’interruttore di alimentazione CA per spegnere e riaccendere il monitor.
• Controllare che l’interruttore 1 (alimentazione) sia impostato su “on”.
• Controllare che l’interruttore di alimen tazione CA sia impostato su “on”.
• Controllare che il cavo di colle g a men to de l siste ma sia collegato correttamente e ch e tutte le spine siano inserite saldamente nelle rispettive prese (pagina 8).
• Utilizzare la funzione di autodiagnostica (pagina 22).
• Il monitor non riesce ad uscire dal modo a basso consumo energetico perché il sensore dell’utente non ha rilevato la presenza dell’utente. Premere due volte l’interruttore 1 (alimentazione) per spegnere e riaccendere il monitor. Se il sensore dell’utente viene impostato su NO, il monitor non entra nel mod o a ba s s o co ns u mo en ergetico (pag in a16).
• Controllare che il cavo del segnale video sia collegato correttamente e che tut te le spine siano saldamente inserite nelle rispettive prese (pagina 8).
• Controllare che l’impostazione di selezione dell’ingresso sia corretta (pagina 10).
• Controllare che i piedini del connettore di ingresso video non siano piegati o rientranti.
• È stato utilizzato un cavo del segnale video diverso da quello in dotazione. Se viene collegato un cavo del segnale video diverso da quello in dotazione, sullo schermo viene visualizzato il messaggio CAVO SCOLLEGATO prima che venga attivato il modo di risparmio energetico. Ciò non indica un problema di funzionamento.
• Controllare che il cavo del segnale video dia collegato correttamente e che tutte le spine siano saldamente inserite nelle rispettive prese (pagina 8).
• Controllare che l’impostazione di selezione dell’ingresso sia corretta (pagina 10).
• Controllare che i piedini del connettore di ingresso video non siano piegati o rientranti.
xProblemi causati dal computer o da altri apparecchi collegati
• Il computer è nel modo di risparmio energetico. Tentare premendo un tasto qualsiasi della tastiera o muovendo il mouse.
• Controllare che il computer sia acceso.
Se sullo schermo appare il messaggio FUORI GAMMA SCANS
Se si utilizza Windows 95/98 • Se con questo monitor è stato sostituito un vecchio monitor, ricollegare il vecchio monitor
Se si utilizza un sistema Macintosh • Controllare e consultare le note per gli utenti di Macintosh in dotazione.
xProblemi causati dal computer o da altri apparecchi collegati
• Controllare che la gamma di freq uenza vid eo rien tri in quella specif i cata pe r il m onitor. Se con questo monitor è stato sostituito un vecchio monitor, ricollegare il vecchio monitor e regolare la gamm a di f re qu en z a co m e ind ic a to di s eguito: Orizzontale: tra 30 e 61 kHz, Verticale: tra 48 e 85 Hz (solo modo XGA a 75 Hz)
ed eseguire quanto indicato di seguito. Installare il Windows Monitor Information Disk (pagina 9) e selezionare questo monitor (“SDM-N50”) tra i monitor Son y all’interno della schermata di selezione dei monitor di Windows 95/98.
20
Loading...